dp no tiengas 3.indd
Transcripción
dp no tiengas 3.indd
SYNOPSIS SINOPSIS Silvia is a young girl marked by a dark childhood. Silvia es una joven marcada por una oscura infancia. When she is hardly twenty-five, she decides to start over and to face people, Con apenas 25 años decide rehacer su vida y enfrentarse a las personas, feelings and emotions that keep her bound to the past. sentimientos y emociones que la mantienen ligada al pasado. In her fight against adversity and against herself, she will learn to control her fears Y en su lucha contra la adversidad, contra sí misma, irá aprendiendo a controlar and become an adult, responsable for her own actions. sus miedos y convertirse en una mujer adulta, dueña de sus actos. NOTES FROM THE DIRECTOR One day I heard the story of a young boy who had been sexually abused by his music teacher. Another day, I heard about a teenager who had been suffering at the hands of her grandfather’s perversions for several years. These stories were told to me by some friends who work as therapists helping people who have suffered –or are suffering- this sort of abuse. And I wanted to know more. That is how this story began. I got in touch with several victims and talked with them. I was shattered when I heard their stories, learning about their suffering, produced by such a horrible aggression. Above all, I felt a deep admiration when I saw the valour and courage with which they daily face the need to remake their lives. I lived with their pain and hope for more than a year, I talked with the therapists who helped them, and I tried to distance myself from the topics that surround this theme to analyze the complexity of some human behaviours without preconceptions. And that is how I discovered the impressive dramatic and personal richness that was behind the experiences I heard: stories of silences, of guilt, of manipulation and dependencies. But also stories of survival, of fighting against adversity, against humiliation, against submission. DON’T BE AFRAID was inspired by all of this material. A film about their determination to face a traumatic fate; about their will to build up their own future; about the need to show on the screen a dark truth our society insists on ignoring. Montxo Armendáriz NOTAS DEL DIRECTOR Un día escuché la historia de un joven que sufrió abusos sexuales por parte de su profesor de música. Otro día el de una adolescente que llevaba varios años soportando las perversiones de su abuelo. Me las contaron amigos terapeutas que atienden a personas que han sufrido –o sufren– este tipo de abusos. Y quise saber más. Así empezó esta historia. Contacté con varias víctimas y hablé con ellas. Quedé consternado al escuchar sus relatos, al conocer las secuelas que les había producido tan irracional agresión. Y, sobre todo, sentí una profunda admiración al comprobar el valor y el coraje con que se enfrentaban diariamente a la necesidad de rehacer sus vidas. Durante más de un año conviví con su dolor y sus ilusiones, hablé con los profesionales que les atendían, e intenté alejarme de los tópicos que rodean el tema para analizar sin prejuicios la complejidad de algunos comportamientos humanos. Y así fui descubriendo la gran riqueza dramática y personal que había tras las vivencias que escuchaba: historias de silencios, de culpabilidades, de manipulaciones y dependencias. Pero también de supervivencia, de lucha contra la adversidad, contra la humillación, contra el sometimiento. Y de todo este material surgió NO TENGAS MIEDO. Una película sobre la determinación de enfrentarse a un traumático destino; sobre la voluntad de construir un futuro propio; sobre la necesidad de reflejar en la pantalla una oscura realidad que nuestra sociedad se empeña en ignorar. Montxo Armendáriz MONTXO ARMENDÁRIZ BIOGRAPHY / BIOGRAFÍA MONTXO ARMENDÁRIZ, born in Olleta, Navarra, in 1949 (he moved to Pamplona at the age of six), is one of Spain’s most acclaimed directors. Before becoming a filmmaker, Montxo Armendáriz studied electronics in Pamplona. He started out making short films and, in 1984, made his feature film debut with “Tasio”. In 1996, he directed the internationally acclaimed “Secretos del Corazon”, a subtle social drama of a young boy’s quest for the truth about his mysterious family, which was nominated as Best Foreign Film for the Academy Awards. A liberal filmmaker, his films frequently deal with the darker side of social and historical life, as in “27 Horas” (1986), “Historias del Kronen” (1995), “Silencio roto” (2001) and “Obada” (2005). His films have garnered an incredible amount of awards, both FILMOGRAPHY / FILMOGRAFÍA 1979 BARREGARRIAREN DANTZA short film / cortometraje writer, director / guionista, director 1980 IKUSMENA short film / cortometraje writer, director / guionista, director 1981 IKUSKA 12 short film / cortometraje writer, director / guionista, director 1981 CARBONEROS DE NAVARRA short film / cortometraje writer, director / guionista, director in Spain and internationally. “No tengas miedo” is his ninth feature film. 1984 TASIO writer, director / guionista, director MONTXO ARMENDARIZ nació en Olleta, Navarra, en 1949 (se trasladó a vivir a 1986 27 HORAS co-writer, director / co-guionista, director Pamplona a los seis años) . y es uno de los directores españoles más reconocidos. Antes de ser director, Montxo Armendáriz estudió electrónica en Pamplona. Comenzó dirigiendo cortometrajes hasta que en 19984 dirigió su primer largometraje “Tasio”. En 1996 dirigió la película “Secretos del Corazón”, premiada internacionalmente, un drama familiar, donde un niño descubre los misterios ocultos en su familia y fue nominada al Oscar como mejor película extranjera. Un director cuyas películas frecuentemente tratan temas del lado oscuro de la historia y la sociedad como en “27 horas” (1986), “Historias del Kronen” (1995), “Silencio Roto” (2001) y “Obaba” (2005). Sus películas han ganado multitud de premios tanto en España como internacionalmente. “No tengas miedo” es su noveno largometraje. 1990 LAS CARTAS DE ALOU writer, director / guionista, director 1991/92 AUDIOVISUALES PARA EL “PABELLON DE LOS DESCUBRIMIENTOS” EN LA EXPO 92 Videos, editing on 35mm film / vídeos y montajes en cine 35mm 1995 HISTORIAS DEL KRONEN co-writer, director / co-guionista, director 1997 SECRETOS DEL CORAZON writer, director / guionista, director 2001 SILENCIO ROTO writer, director / guionista, director 2002 LA GUERRILLA DE LA MEMORIA by / de Javier Corcuera producer / productor 2003 ESCENARIO MOVIL writer, director / guionista, director 2004 EL INMORTAL by / de Mercedes Moncada producer / productor 2005 OBABA writer, director / guionista, director 2011 NO TENGAS MIEDO co-writer, director / co-guionista, director MONTXO ARMENDÁRIZ INTERVIEW Did you and María Laura Gargarella write your screenplay based on reel tragic silence. It is necessary that society doesn’t look the other way, as the character’s experiences ? mother does in the film, and to create programs to prevent, detect and help these cases in schools and families. We would like for this film to help abused When we wrote the screenplay, we were interested on showing the important people feel accompanied and understood in their fight to rebuild their lives. psychological and physical consequences inflicted by abuse. Among them, it is important to mention the lack of self-esteem, loneliness, guilt and depression. But we also wanted to show that it is possible to face up all these consequences, to go out of that hell and to recover personal dignity. However this is not an easy task, because people who have suffered abuse usually distort emotional and sexual relationships and this determines their behaviour making them vulnerable to various addictions, in some cases even a dependence on their own sexual aggessors. Was the shooting for you and your actors mentally challenging, given the theme of the story ? I talked to the actors from the very beginning, especially with Michelle Jenner and Lluís Homar, so that their characters would neither determine, nor affect their relationship with the rest of the crew. All of us managed to establish a difference Do you think that cinema can help solve social issues ? between character and person, so we were able to make jokes and chat, even And if you do, how ? on the hardest shooting days. This way, the theme of the story did not make the shooting difficult, but made relationships easier, and the crew was interested Cinema and audiovisual media in general, have a great capacity to broadcast in knowing more about the consequences of abuse and about its numerous and communicate. The power of images in our society can not be denied. victims. In this sense, cinema can serve to reflect our reality, to spread it and to make audiences think about it. But the solution to our problems and needs must surge What reaction are you expecting from the audience ? Is there a special behaviour from within society. Citizens have to get involved in the construction of a better you specially wanted to provoke in your spectators ? and more humane society. Cinema and other arts can help us understand reality, even think about the need We would like this film to be considered our little contribution, that could be used to modify it, but they can not do it by themselves. to raise a theme that nobody wants to talk about. Only if we know about it and This is why my thoughts on cinema coincide with what Jean Renoir said : “What if we face it, will we be able to find solutions. Unfortunately, there is a very high I consider to be important when making films is not to make them perfect, but percentage of people who have suffered from abuse and most of them take to make them in a way which may serve to improve and facilitate relationships place within the family circle. This is why they are hidden and passed over in between people”. MONTXO ARMENDÁRIZ ENTREVISTA Para escribir el guión, ¿ se basaron usted y María Laura Gargarella en las Motivo por el cual se ocultan y silencian. Es necesario que la sociedad no mire experiencias reales que conocieron ? hacia otro lado, como hace el personaje de la madre en la película, y se creen programas de prevención, detección y ayuda tanto en los colegios como en la Al escribir el guión nos interesaba reflejar las graves secuelas psicológicas y físicas propia familia. Por otro lado, también nos gustaría que la película sirviera para que producen los abusos. Entre ellas destacan la falta de autoestima, la soledad, que las personas que han sufrido abusos se sintieran algo más acompañadas y la culpabilidad, la depresión. Pero también queríamos mostrar que es posible comprendidas en su lucha por rehacer sus vidas. enfrentrarse a todas estas consecuencias, salir de ese infierno y recuperar la dignidad personal, aunque no sea una tarea fácil. Porque las personas que han sufrido abusos tienen una gran distorsión de las relaciones afectivas y sexuales, que condiciona su comportamiento, llegando a crearles adicciones de distinto tipo y, en algunos casos, dependencia de sus propios agresores sexuales. ¿ Fue el rodaje, tanto para usted como para los actores, un desafío mental, dado el tema de la historia ? Desde el principio hablé con los actores, expecialmente con Michelle Jenner y Lluís Homar, para que sus personajes no condicionaran ni afectaran a sus relaciones con el resto del equipo, ni a su vida normal. Entre todos conseguimos establecer una diferencia entre personaje y persona, haciendo que incluso en ¿ Cree que el cine puede ayudar a solucionar nuestros problemas ? rodaje, mientras se preparaba una escena, las bromas y las charlas entre todos Y si lo cree, ¿ cómo ? fueran algo habitual. En este sentido, el tema y la historia en vez de dificultar el rodaje, favorecieron la relación entre todo el equipo, que se interesó por conocer El cine, y el audiovisual en general, es un medio con una gran capacidad de más sobre las consecuencias de los abusos a menores y por el alto porcentaje de difusión y comunicación. El poder de la imagen en nuestra sociedad es innegable. personas que los han sufrido. En este sentido, el cine puede servir para reflejar nuestra realidad, para darla a conocer y para hacer que el espectador reflexione sobre ella. Pero la solución a ¿ Qué reacción espera de la audiencia ? ¿ Hay alguna reacción especial que nuestros problemas y necesidades debe surgir de la propia sociedad. Debemos ser quería provocar en los espectadores ? los ciudadanos quienes nos impliquemos en la construcción de un mundo mejor y más humano. El cine y las demás artes pueden ayudarnos a comprender la Tanto a mí, como al equipo de la película, nos gustaría que sirviera para aportar realidad, incluso a plantear la necesidad de modificarla, pero no pueden hacerlo nuestro granito de arena en sacar a la luz un tema del que no se quiere hablar. por sí mismas. De ahí que mi entendimiento del cine coincida con la afirmación Porque sólamente conociéndolo y afrontándolo en su justa medida se podrán de Jean Renoir, cuando decía: “Lo que para mí cuenta al hacer cine, no es hacer buscar soluciones. Y por desgracia, hay un porcentaje muy alto de personas que películas perfectas. Lo que me interesa es que sirvan para mejorar y favorecer las han sufrido abusos y la mayoría de ellos se producen dentro del entorno familiar. relaciones entre las personas y los pueblos”. LLUIS HOMAR, born in Barcelona in 1957, has managed to combine theatre with LLUIS HOMAR, nació en Barcelona en 1957, ha combinado teatro con cine y cinema and television, although he has devoted most of his extensive career to the televisión, aunque la mayor parte de su carrera ha transcurrido sobre los escenarios. stage. He studied law at Barcelona’s Autonomous University after which he attended Estudió Derecho en la Universidad Autónoma de Barcelona, y después realizó varios various acting courses: Uta Hagen (1986-87) in New York or John Strasberg (1985) among cursos de actuación, entre otros con Utah Hagen (1986-87) en Nueva York o con others. He was one of the founders of the Teatre Lliure and was its director from 1992 to Jhon Strasberg (1985). Fue uno de los fundadores de la Compañía Terra Lliure, la 1998. He has acted in and directed over thirty productions for the company. Among cual dirigió entre 1992 y 1998. Con esta compañía ha actuado y dirigido en más the authors are Shakespeare (“Hamlet”), David Mamet (“Speed the Plow”), Molière de treinta producciones teatrales, entre otros de Shakespeare (“Hamlet”), David (“Le Misanthrope”) and Ibsen (“Hedda Gabler”), Pirandello (“Mountain Giants”) and Mamet (“Speed the Plow”), Molière (“El Misántropo”) e Ibsen (“Hedda Gabler”), Thomas Bernhard (“Histrionics”). He has appeared in over thirty films, working with Pirandello (“Los gigantes de la montaña”) y Thomas Bernhard (“Histriónics”). Ha directors such as Pilar Miró (“El pájaro de la felicidad”), Vicente Aranda (“Si te dicen colaborado en mas de treinta películas, con directores como Pilar Miró (“El pájaro que caí”), Mario Camus (“Después del sueño”, “Adosados” and “La ciudad de los de la felicidad”), Vicente Aranda (“Si te dicen que caí”), Mario Camus (“Despues del prodigios”), Julio Medem (“Caótica Ana”), Montxo Armendáriz (“Obaba”), Juan Luis sueño”, “Adosados” y “La ciudad de los prodigios”), Julio Medem (“Caótica Ana”), Iborra (“Valentín”), Pedro Almodóvar (“La mala educación”, “Los abrazos rotos”) and Montxo Armendáriz (“Obaba”), Juan Luis Iborra (“Valentín”), Pedro Almodóvar (“La Guillem Morales (“Los ojos de Julia”). “No Tengas Miedo” is his second collaboration mala educación”, “Los abrazos rotos”) y Guillem Morales (“Los ojos de Julia”). “No with Montxo Armendáriz. tengas miedo” es la segunda colaboración con el director Montxo Armendáriz. MICHELLE JENNER, born in Barcelona in 1986, comes from a family of artists: her MICHELLE JENNER, nació en Barcelona en 1986, pertenece a una familia de mother was a music-hall dancer and her father, actor Miguel Ángel Jenner, is famous artistas: su madre fue bailarina de music-hall y su padre es el actor Mihuel Angel Jenner, for his work in the dubbing community. At a very young age, she started dubbing reconocido por su labor en el mundo del doblaje. Desde muy pequeña comenzó Spanish voices for international blockbusters. She later studied dramatic art, singing a realizar trabajos de doblaje en varias superproducciones internacionales. Más and dancing and worked in commercials and videoclips, before appearing in her first tarde estudió arte dramático, canto y danza, trabajó en comerciales y videoclips, television series. She returned to take acting classes and garnered further success in hasta que empezó su aparición en una famosa serie televisiva. “No tengas miedo” popular television series. Montxo Armendáriz’s “No tengas miedo” is her first major film. de Montxo Armendáriz es su primer trabajo como protagonista. Próximamente se le She will next be seen in Nacho Vigalondo’s “Extraterrestre”. verá en la película “Extraterrestre” de Nacho Vigalondo. BELÉN RUEDA, born in Madrid in 1965, originally set her sights on a much different BELÉN RUEDA, nació en Madrid en 1965, comenzó estudiando arquitectura. En career path: architecture. She majored in the subject when she enrolled in college, la Universidad se dio cuenta de que su pasión era actuar. Comenzó como modelo but it didn’t take long for her to realize that her real passion was acting. She began a mediados de los años 80 y más tarde trabajó en televisión y esporádicamente modeling in the mid-’80s, and later worked as an actress on television and eventually en alguna película. En el año 2004, fue elegida en el casting junto a Javier Bardem acted in films. In 2004, she was cast opposite Javier Bardem in Alejandro Amenabar’s para la película “Mar Adentro” de Alejandro Amenabar (The Sea Inside). La película “Mar Adentro” (The Sea Inside), The film garnered immense critical praise, as did her obtuvo numerosos elogios de la crítica, así como su personaje, con el que ganó un performance for which she won a Goya Award. She followed it up with a number of premio Goya. Continuó sus apariciones en el cine, como en la película de terror “El other big-screen roles, including starring role in the 2007 horror film in “El Orfanato” (The Orfanato” en 2007 por el que obtuvo una nominación al Goya. Más recientemente Orphanage) for which she received another Goya Award nomination. Most recently she trabajó como protagonista en la película “Los Ojos de Julia”, producida por played the lead role in the movie Julia’s Eyes, which is produced by Guillermo Del Toro. Guillermo del Toro. CAST Silvia’s father / Padre de Silvia Lluis Homar Silvia Michelle Jenner Silvia’s mother / Madre de Silvia Belén Rueda Maite Nuria Gago Psychologist / Psicologa Cristina Plazas Toni Rubén Ochandiano Victor Javier Pereira Silvia (14 years / años) Irantzu Erro Maite (14 years / años) Ainhoa Quintana Silvia (7 years / años) Irene Cervantes Maite (7 years / años) Maider Salas Testimony / Testimonio Ángela Ainhoa Cantero Testimony / Testimonio Ester Adelfa Calvo Testimony / Testimonio Rafa Ramón Pujol Testimony / Testimonio Sara Beatriz Murcia Testimony / Testimonio Rosa Virginia Cervera Jorge Alex Pastor Maite’s father / Padre Maite Mikel Tello Maite’s mother / Madre Maite Emi Ecay Secretary / Secretaria Montse Zabalza Doctor Miguel Munárriz Teacher / Profesor Pablo Salaberri Taxi driver / Taxista Juan Fco. Rodriguez Dustman 1 / Basurero 1 Juan Sansegundo Dustman 2 / Basurero 2 Eduardo Simón Hawker / Vendedora Asun Abad TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS Writer and Director Montxo Armendáriz Dirección y Guión Story / Argumento Maria Laura Gargarella Montxo Armendáriz Executive producer / Productor ejecutivo Puy Oria Director of photography Alex Catalan Dirección de Fotograía Editing / Montage Fernando Franco Art director / Director de Arte Julio Torrecilla Sound / Sonido director Carlos Bonmati Sound editor / Editor de sonido Pelayo Gutierrez An ORIA FILMS Production / Producción ORIA FILMS Locations / Localizaciones : Pamplona-Valle de Egüés With the participation of : TVE Con la participación de Canal + EITB With the support of / Con el apoyo : Ministerio de Cultura ICAA ICO SGR Government of Navarra - INAAC Town Council of Pamplona Mixing / Mezclas Marc Orts Production manager Puy Oria Dirección de producción Assistant director Carlos Gras Ayudante de dirección Post-production manager Ana Rubio Coordinadora postproducción Hair / Peluquería Fermin Galan Make-up / Maquillaje Carlos Hernandez Wardrobe / Vestuario Nereida Bonmati Casting Leira & Serrano Children coach / Coach niñas Ana Maestrojuan Set builder / Construccíon decorados Construcciones Leache Image laboratory / Laboratorio imagen Fotofilm Camera / Cámara EPC Negative / Negativo Kodak Sound post-production La Bocina-Best Digital Postproducción sonido Special & Digital Effects Efectos Especiales-Digtales Spanish distributor / Distribución España R. Abades-Twin Pines Alta Classics Version / Versión : original in Spanish / en español Format / Formato : 35 mm, scope 2.35:1 Sound / Sonido : Dolby Digital Time / Duración : 90 min. Production Year / Año producción : 2011 Contact / Contacto : ORIA FILMS Gran Via 71, 5°-izq. 28013 Madrid, Spain Tel +34 9 15 40 11 57 oriafi[email protected] www.oriafilms.com www.notengasmiedolapelicula.com International sales : FUNNY BALLOONS Ventas internacionales 4 bis rue Saint Sauveur 75002 Paris, France Tel +33 1 40 13 05 86 [email protected] www.funny-balloons.com The picture and presskit of the film can be downloaded at www.funny-balloons.com