ahorros más sonrisas
Transcripción
ahorros más sonrisas
IPOD EN TODAS PARTES: DISEÑO CALIFORNIANO ÉXITO MUNDIAL UNA REVISTAAND DE NEGOCIOS Y TECNOLOGÍA DE SANDVIK COROMANT A BUSINESS TECHNOLOGY MAGAZINE FROM SANDVIK COROMANT #3/2006 CITIZEN: PRECISIÓN JAPONESA EN TODOS LOS MERCADOS MARCANDO LA PAUTA CON COROMANT CAPTO AGUJEROS PROFUNDOS SIN PROBLEMAS ECONOMÍA EN LA FABRICACIÓN RENTABILIDAD SIN SECRETOS MÁS AHORROS MÁS SONRISAS BEINBAUER, LA COLABORACIÓN PROPORCIONA PRODUCTIVIDAD Estamos muy satisfechos de cómo está evolucionando la situación”, dice Andreas Drosten, director comercial de Beinbauer. UN DISEÑO PARA TODA LA VIDA LO HACE JONATHAN IVE, DE APPLE. Lo hace Charlwood Design de Melbourne. Y en Sandvik Coromant nunca hemos dejado de hacerlo. Hablo de diseñar un futuro compartido. Un buen diseño constituye la base de un buen producto y un buen producto necesita una buena fabricación y un buen marketing para convertirse en un buen activo para una empresa. Apple lo consiguió con su reproductor de música iPod, convirtió un buen producto en un éxito de ventas no sólo gracias a un buen diseño sino a su proceso de fabricación y comercialización. Los diseñadores australianos Charlwood se enfrentaron a un reto distinto, ya que se trataba de diseñar un producto único y extremadamente avanzado: el testigo de la carrera de relevos de la Reina. Para el fabricante Rosebank, el desafío era interpretar el diseño y convertirlo en un proceso de fabricación igualmente único. En Sandvik Coromant, ayudamos continuamente a nuestros clientes a diseñar su futuro, dando prioridad a la pieza y luego definiendo el proceso, las herramientas y las máquinas que necesita. Dando el protagonismo a la pieza, podemos ofrecer a nuestro cliente una forma mejor de hacer las cosas. ¿Y no es eso precisamente a lo que siempre debe aspirar el diseño: satisfacer una necesidad mejor que antes? Nosotros creemos que sí. Ya sea para cambiar una parte de la producción existente o para emprender un proceso de expansión con la compra de máquinas nuevas, creemos firmemente que el proceso de producción debe adaptarse a las piezas que se quieran fabricar y no al revés. CUANDO UN FABRICANTE necesita mejorar su producción, debe contar con la colaboración coordinada de sus proveedores para combinar sus mejores esfuerzos y prácticas y crear una solución óptima para sus necesidades específicas. Y debe confirmar que se ha elegido el camino correcto para avanzar. Digámoslo así: usted como cliente debe poder exigir a sus proveedores que conviertan piezas y componentes en datos y cifras que puedan corroborarse con resultados reales. Espero que este número de Metalworking World le resulte productivo para su negocio. FOTO: MATS JONHOLT Que tenga una lectura plancentera 2 METALWORKING WORLD KENNETH V SUNDH PRESIDENTE DE SANDVIK COROMANT SUMARIO FOTO: JUN TAKAGI/ COPYRIGHT M2006/ PRPIX.COM.AU/ APPLE METALWORKING WORLD #3/2006 TECNOLOGÍA 12 TRABAJANDO CON FUNDICIÓN Las herramientas deben tener una vida útil previsible con datos de corte elevados, aunque los distintos materiales produzcan diferentes mecanismos de desgaste. En el fresado, también deben minimizar el astillamiento de la pieza y la formación de rebabas. Ahora, llega una nueva generación de plaquitas y fresas para restablecer el equilibrio. 17 LO DIFÍCIL HECHO FÁCIL Antiguamente, el rectificado era aceptado como principal proceso de acabado para las superficies de piezas de acero templado. Sin embargo, el torneado de piezas templadas (TPT) se utiliza cada vez más en lugar del rectificado ya que reduce costes y aumenta la productividad. 27 LOS AGUJEROS PROFUNDOS Producir agujeros profundos implica voladizos largos para las herramientas y constituye uno de los grandes retos del mecanizado. Pero con la nueva tecnología, los problemas se han reducido al mínimo. 34 ISO PARA COROMANT CAPTO Coromant Capto es el primer sistema de herramientas de cambio rápido verdaderamente universal. Las mismas herramientas y adaptadores se pueden usar en distintas aplicaciones y máquinas, por lo que es posible utilizar un mismo sistema para todo el taller. 6 Toshio Iwasaki, presidente de Citizen Machinery. 4 6 NOTICIAS METALWORKING 14 EL TESTIGO DE LA REINA, ESTRELLA DE LA CARRERA 19 BEINBAUERS EN BÚSQUEDA DEL PROCESO OPTIMIZADO 25 MANUAL PARA CONTROLAR SU RENTABILIDAD 29 30 NOTICIAS METALWORKING 30 CITIZEN – INGENIERÍA DE PRECISION IPOD LLEVA LA MÚSICA A TODO EL MUNDO METALWORKING WORLD es una revista de negocios y tecnología de AB Sandvik Coromant, 811 81 Sandviken, Suecia. Teléfono: +46 (26) 26 60 00. Metalworking World se publica tres veces al año en alemán, checo, chino, danés, español, finlandés, francés, holandés, húngaro, inglés, ingles americano, italiano, japonés, polaco, portugués, ruso y sueco. La revista se envía gratuitamente a los clientes de Sandvik Coromant en todo el mundo. Publicada por Spoon Publishing en Estocolmo, Suecia. ISSN 1652-5825 Redactora en jefe y responsable bajo la ley editorial sueca: Pernilla Eriksson. Ejecutiva de cuenta: Christina Hoffmann.Dirección editorial: Fredrik Strömberg. Redacción:: Luise Steinberger. Diseño gráfico: Pernilla Lindqvist. Edición fotográfica: Christer Jansson. Redacción técnica: Christer Richt. Adjunta a la redacción: Valerie Mindel. Traducción: GM Traductores. Edición en español:: Erico Oller Westerberg. Coordinación: Monica Åslund. Coordinación de idiomas: Sergio Tenconi Preimprenta: Markus Dahlstedt No se aceptan manuscritos no solicitados. El material de esta publicación sólo podrá reproducirse solicitudes deben dirigirse al Syndications Manager, Metalworking World. El material editorial y las en Metalworking World no necesariamente reflejan la opinión de Sandvik Coromant o el editor. Correspondencia y consultas relativas a la revista: Metalworking World, Spoon Publishing AB, Kungstensgatan 21B, 113 57 Estocolmo, Suecia. Teléfono: +46 (8) 442 96 20. E-mail: [email protected] Consultas relativas a la distribución: Monica Åslund, Sandvik Coromant. Teléfono: +46 (26) 26 60 14. E-mail: [email protected] Impreso in Suecia en Sandvikens Tryckeri. Impreso en MultiArt Matt de 15 gramos y MultiArt Gloss de 200 gramos de Papyrus AB, certificada conforme a ISO 14001 y registrada en EMAS. Coromant Capto, CoroMill, CoroCut, CoroPlex, CoroTurn, CoroDrill, CoroBore, CoroGrip, AutoTAS, GC, QS, son marcas registradas de Sandvik Coromant. 34 14 La atleta australiana Cathy Freeman con el Testigo de la Reina. Metalworking World es una revista publicada con fines informativos. Su contenido es de carácter general y no debe ser tomado como consejo o base para decisiones en cuestiones específicas. Cualquier uso de la información proporcionada es por cuenta y riesgo del usuario, y Sandvik Coromant no se responsabiliza de los posibles daños directos, indirectos o de otro tipo, derivados del uso de la información publicada en Metalworking World. METALWORKING WORLD 3 ¿Sabía que Sandvik Coromant desarrolla unos 2.000 productos nuevos cada año? HERRAMIENTAS PARA LA INDUSTRIA MÉDICA Sandvik Coromant está entrando en el sector de aplicaciones médicas con nuevas herramientas que optimizarán el mecanizado de las prótesis de cadera. En el torneado interior de la copa esférica de una articulación de cadera, las plaquitas redondas hechas con nuestra nueva calidad GC1030 permiten duplicar la productividad y reducir una tercera parte los costes de herramientas, dice el especialista Åke Axner. La forma redonda de una plaquita proporciona un filo de corte muy resistente y reduce el desgaste por entalladura, que muchas veces provoca problemas de calidad y productividad. El área de aplicaciones médicas exige herramientas de precisión fiables para un buen acabado superficial en materiales difíciles, como el cobalto, cromo, titanio y aceros inoxidables de gran pureza, como Sandvik Bioline 316LVM. Sandvik Coromant ha lanzado varias herramientas nuevas para este área, como las plaquitas con filo vivo en calidad GC1105. La principal función de las prótesis de cadera es soportar el peso del cuerpo tanto de pie como caminando. 4 METALWORKING WORLD FOTO: CORBIS NOTICIAS Viyoma Computer Aided fabrica piezas para aplicaciones ferroviarias y de la industria petroquímica así como piezas de alta precisión utilizadas en máquinas para el movimiento de tierras y motores diesel. MEJOR RENDIMIENTO MULTI-TAREA EN LA INDIA La máquina de Mazak está equipada con el husillo La primera máquina multi-tarea de la India en Coromant Capto C6 y 40 herramientas, que incluyen utilizar un husillo Coromant Capto ha sido instael escariador 830 de avance elevado y herramientas lada en Viyoma Computer Aided Mfg(P) Ltd. Esta Coroplex MT. empresa, con sede en Tamil Nadu, el estado más Según K. Ravi, director general de Viyoma, “ los remeridional del país, mecaniza piezas de alta precisultados han sido excelentes. Hemos mejorado nuestra sión para máquinas para el movimiento de tierras, calidad y reducido nuestros tiempos de ciclo. Gracias bielas para motores diesel y compresores, así como a nuestra inversión, pudimos aceptar encargos más piezas para aplicaciones ferroviarias y de la industria complejos. Podemos hacer más y mejor”. Fundada en petroquímica. 1990, Viyoma es, según Ravi, “una empresa dedicada Después de aprobar la adquisición de una máquina a realizar trabajos de mecanizado de alta precisión. multi-tarea de Mazak –la Integrex 400-III– Viyoma Logramos productividad, calidad y fiabilidad para quería un husillo que ofreciera un rendimiento alto y nuestros clientes invirtiendo en lo último en tecnología fiable, y un sistema de herramientas que estuviera a su y conceptos de fabricación”. altura. El equipo de ingeniería de Sandvik Coromant en Recientemente, la empresa ha invertido más de 2,5 Bangalore expuso las ventajas de adoptar el sistema millones de dólares en máquinas multi-tarea, tornos y Coromant Capto. K.R. Sadashivan, ingeniero de mejora otros centros de mecanizado. Además del husillo y las de la productividad en Sandvik Asia, perfeccionó el herramientas para la máquina de Mazak, la empresa ha concepto original del sistema de herramientas junto ampliado su uso de herramientas Coromant Capto en con los ingenieros de producción de Viyoma. Comenta: otros centros de mecanizado y valora el “Competíamos con otras solucioapoyo constante de Sandvik Coromant. nes. Sin embargo, pudimos demosA pesar de la creciente competencia trar buenos resultados en calidad, internacional y local, K.R. Sadashivan flexibilidad de las herramientas y señala que el pedido de Viyoma confirrendimiento. Mazak, el proveedor ma la capacidad de Sandvik Coromant de la máquina, también nos brindó para cumplir los criterios de precio, un magnífico apoyo al confirmar a Integrex 400-III rendimiento y entrega necesarios para Sandvik Coromant como una de las con Coromant Capto desarrollar el negocio en la India. mejores marcas de herramientas”. La IMTS abre sus puertas el 6 de septiembre de 2006 en McCormick Place, Chicago. SANDVIK COROMANT EN LA IMTS MOSTRANDO EL INSTINTO DE AHORRO Sandvik Coromant ha diseñado una herramienta para visualizar el ahorro obtenido por los clientes cuando trabajan con Sandvik Coromant para mejorar su productividad. Con unos dos metros y medio de alto y hecho de aluminio y vidrio, el artefacto puede mostrar en cifras actualizadas diariamente las mejoras de la productividad logradas por clientes en todo el mundo. A partir de los Ficheros de Valor para el Cliente (CVF), creados por personal comercial de Sandvik Coromant en todos los mercados, se recogen los datos concretos de los ahorros logrados por los clientes y se resumen en un Almacén de Información Comercial, explica Olle Strand, director de apoyo comercial e inventor del termómetro. Se miden dos tipos de ahorro: ahorros de producción –como costes de mecanizado más bajos y plazos de entrega más cortos– y ahorros de administración derivados de la racionalización de herramientas y proveedores. La finalidad de este “termómetro” es mostrar tanto a los clientes como a los empleados de Sandvik Coromant lo importante que es generar valor para nuestros clientes, dice Strand. Es otra forma de enfocarnos en el valor para el cliente y fortalecer nuestra imagen como experto en productividad. El termómetro del ahorro se encuentra en la sede central de Sandvik Coromant en Sandviken, Suecia, pero cambiará de sitio de tanto en tanto. A la fecha (2 de mayo de 2006), el termómetro registra un ahorro total de 26 millones de euros. El objetivo para 2006 son 96 millones. FOTO: GETTY IMAGES Y BRIAN LACEY VISUALIZAR EL VALOR PARA EL CLIENTE Para la feria International Manufacturing Technology Show (IMTS), en septiembre, Sandvik Coromant presentará lo que probablemente sea el programa ferial más ambicioso de su historia. IMTS es una de las ferias industriales más importantes del mundo y es un escaparate internacional para las últimas novedades en tecnología y productos. En este evento, 1.400 empresas presentarán cerca de 15.000 máquinas herramientas, mandos, ordenadores, software, componentes, sistemas y procesos nuevos, y se esperan unos 85.000 visitantes. Un equipo de proyecto integrado por empleados de Sandvik Coromant en EE.UU. y Suecia planea las actividades de la empresa. “La prioridad es, claro, mostrar lo más nuevo y lo mejor, no sólo en herramientas sino también en servicios y apoyo”, observa Håkan Hellstrand, jefe del proyecto en EE.UU. No se trata simplemente de colocar productos en un stand. “Este año queremos demostrar cómo nuestros clientes pueden hacer realidad ahorros importantes de costes”, dice. “En Estados Unidos, estimamos que se podrían ahorrar 15.000 millones de dólares en costes de fabricación utilizando las herramientas y los servicios adecuados”. Se dará prioridad a las historias de éxito de los clientes y a los ahorros obtenidos en los sectores industriales más importantes. “En una época en la que las empresas manufactureras están bajo una presión fortísima para reducir costes, creemos que la capacidad de Sandvik Coromant para demostrar dónde y cómo los fabricantes pueden ahorrar atraerá a todos aquellos que quieran garantizar la salud de su empresa”, dice Hellstrand. La feria funciona a varios niveles. Es internacional y atrae a visitantes de 80 países. Es también la feria más importante de EE.UU y atrae a visitantes nacionales. Y es una feria local que despierta un enorme interés en las industrias próximas a Chicago. Por lo tanto, a la hora de planificar la participación de Sandvik Coromant, se debe pensar en los tres niveles. Durante la feria, se desarrollarán tres actividades de naturaleza muy diversa. El stand principal de Sandvik Håkan Hellstrand, Coromant se centrará en jefe de proyecto. aplicaciones de clientes. Un segundo stand se centrará en la oferta de la empresa –“Acierte desde el primer momento”– a la hora de invertir en una máquina nueva. Y una tercera actividad consistirá en un servicio de utillaje exclusivo para los constructores de máquinas-herramientas que organicen demostraciones de sus máquinas. “Nuestro equipo ofrecerá herramientas y servicios”, explica Bob Kogan, miembro del grupo de proyecto. “Garantizar la continuidad de las actividades de los constructores de máquinas en la feria es una forma muy poderosa de mostrar nuestra valía como proveedor de herramientas y colaborador comercial”. De momento, Hellstrand y Kogan no revelan todos los detalles de la participación de Sandvik Coromant en la IMTS. “Queremos estimular el interés y asegurarnos de cumplir las expectativas de todos los visitantes”, señala Hellstrand. “Nuestra intención es cambiar radicalmente nuestra forma de participar. Queremos que nuestros visitantes estén tan impresionados que seamos un tema de conversación con sus colegas durante mucho tiempo”. ¿Interesado? Venga a vernos en Chicago en la IMTS 2006 en los stands E-2305 (principal) y A-9216. Para más información, visite: www.imts.com METALWORKING WORLD 5 EMPRESAS SIN BARRERAS Una colaboración entre Citizen Machinery y Sandvik Coromant está mostrando al mercado japonés que la cooperación entre empresas afines pueden beneficiar tanto a éstas como a sus clientes. 6 METALWORKING WORLD Citizen Machinery, una filial de Citizen Watch, fabrica productos de automatización para el mecanizado de precisión. FOTO: JUN TAKAGI Takashi Nagatake, jefe de planificación de negocios, Sandvik Coromant. no se dio cuenta del revuelo que había provocado Sandvik Coromant en el sector del mecanizado de piezas pequeñas hasta que abrió su periódico la mañana del 17 de marzo de 2005. En un lugar destacado en la primera página del influyente periódico industrial de Japón, el Nikkan Kogyo, había un reportaje sobre el compromiso de Sandvik Coromant y Citizen Machinery para introducir el sistema de sujeción QS y trabajar juntos en proyectos futuros. Se elogiaba la colaboración entre el fabricante líder de máquinas automáticas y una empresa global de herramientas de corte ya que les permitiría superar a sus competidores. “Al ser un recién llegado al sector, no tenía ni idea de que estaba rompiendo con la tradición”, recuerda Nagatake, jefe de planificación de negocios de Sandvik Coromant en Japón. Nagatake había trabajado en el sector de la alimentación antes de incorporarse a la empresa. “Pero si no probamos cosas nuevas, ¿cómo podemos aprovechar las nuevas oportunidades?” pregunta. Toshio Iwasaki, presidente de Citizen Machinery, coincide. “Para convertirnos en el primer fabricante de máquinas del mundo, era esencial un espíritu pionero”. TAKASHI NAGATAKE entre Citizen Machinery y Sandvik Coromant se formalizó en Sandviken, Suecia, en febrero de 2006. Las dos empresas también confirmaron su compromiso para realizar actividades conjuntas de I+D, profundizar la formación de su personal para comprender mejor los productos de la otra empresa y organizar actividades conjuntas para distribuidores y clientes. El sistema QS tiene un enorme potencial ❯❯ LA COLABORACIÓN Usar cuñas convencionales es un proceso laborioso; el sistema innovador de sujeción simplifica el proceso. Algunos mercados llevaron la relación más lejos, ofreciendo servicios conjuntos de asesoramiento a sus clientes, ahorrando costes y mejorando su productividad. ❯❯ en Asia por la importante base productiva de la región. En la producción en serie, hay que cambiar herramientas con frecuencia y el cambio rápido que ofrece la nueva solución reduce enormemente el tiempo de parada y mejora la productividad. TK Shih, jefe de desarrollo de negocios para Sandvik Coromant en la extensa región de China, está muy entusiasmado. “El mercado exige más calidad y los clientes buscan un sistema superior como el QS”, dice. Pasakorn Leewattana, director de Sandvik Coromant en este país, predice que muchos de sus clientes querrán el sistema QS por su capacidad para reducir costes. En septiembre de este año, Citizen Machinery y Sandvik Coromant promoverán conjuntamente una exposición de prelanzamiento en Bangkok para el mercado del Sudeste Asiático. Este tipo de iniciativa se repetirá por toda Asia. La colaboración entre ambas empresas empezó en Europa en 2001 cuando Sandvik Coromant entró en el mercado del mecanizado de piezas pequeñas, un sector con un potencial de crecimiento enorme. La empresa EN TAILANDIA, La fábrica de Citizen Machinery da empleo a 480 personas. 8 METALWORKING WORLD se puso en contacto con NC Engineering, el principal distribuidor de Citizen en el Reino Unido, para recabar información sobre el mercado, sus clientes y sus productos. “Desde el principio, vimos las ventajas de asociarnos con uno de los mejores fabricantes de herramientas de corte”, explica Geoff Bryant, presidente de NC Engineering. El proyecto empezó con la formación de ingenieros y personal comercial de Sandvik Coromant en las instalaciones de NC Engineering en Inglaterra. También se enviaron ingenieros de Citizen a Suecia para aprender más acerca de las herramientas de Sandvik Coromant. Más tarde, las dos empresas iniciaron actividades conjuntas en público. En las grandes ferias, Citizen Machinery y Sandvik Coromant enviaron clientes a sus respectivos stands, incluyeron las máquinas y herramientas de la otra empresa en sus salas de exposición, y organizaron actos conjuntos de puertas abiertas para clientes en Asia y en Europa. la relación un paso más allá, ofreciendo servicios conjuntos de asesoramiento a sus clientes, ahorrando costes y mejorando su productividad. Por ejemplo, Monument Tools, en el Reino Unido, trabajó con NC Engineering y Sandvik Coromant para programar y rediseñar 35 piezas de sus dos máquinas CNC de cabezal móvil Citizen M32. Las modificaciones permitieron ahorrar hasta un 60 por ciento en costes de producción. En Alemania, Sandvik Coromant trabajó estrechamente con Citizen Machinery & Boley GmbH. Además de formación e intercambios de exposiciones, Citizen Machinery & Boley y Sandvik Coromant también impartieron una clase integrada sobre mecanizado en una escuela técnica. “Durante nuestra jornada de puertas abiertas en Spaichingen, los clientes pudieron ver cómo era posible optimizar el uso de herramientas y máquinas cuando se combinaban conocimientos”, dice Willi Golmer, ALGUNOS MERCADOS LLEVARON ❯❯ Citizen es el fabricante líder de tornos CNC automáticos. Controla el 40 por ciento del mercado mundial y el 65 por ciento de su producción se exportó fuera de Japón en 2005. FÁCIL Y SENCILLO: EL SISTEMA DE CAMBIO RÁPIDO El sistema QS es realmente fácil de usar. Es cierto, cuando se cambian cuñas con portaherramientas QS, sólo hay dos pasos. Los fabricantes de herramientas y máquinas buscan continuamente formas de disminuir el tiempo de parada y aumentar la productividad. Esta solución convierte un proceso de cinco pasos en uno de dos. Con cuñas convencionales, hay que aflojar tres tornillos, sacar el portaherramientas de la máquina, cambiar las plaquitas, volver a apretar los tres tornillos y, por último, volver a ajustar el diámetro de la pieza. Se trata de un proceso laborioso, con el riesgo añadido de que caiga el portaherramientas, y también exige mucha precisión para volver a ajustar el diámetro. La innovadora solución QS, patentada en Estados Unidos en julio de 2005, simplifica el proceso. Sólo hay que soltar un tornillo para cambiar una cuña. La cuña presionada por muelle sujeta el portaherramientas que puede apretar y soltarse con la cuña colocada. La posición del filo se ajusta automáticamente por el contacto entre el portaherramientas y el tope. “Queríamos crear algo que fuera muy sencillo y no demasiado caro”, explica Akio Shiraiwa, ahora ingeniero de producto en Sandvik Coromant USA, que trabajó en el proyecto con Takeo Sone, jefe de productos de torneado en Japón. “Cuando se nos ocurrió este método, parecía imposible que pudiera ser tan sencillo”. El sistema de sujeción QS es un producto que ahorra costes. Al reducir el tiempo de parada a 10 minutos, desde los 57,5 minutos para las cuñas convencionales, ahorra 384 horas al año. Además, el nuevo sistema tiene un 30 por ciento menos de movimiento al compararse con otros sistemas modulares en el torneado frontal y posterior. Se instala de serie en las máquinas Citizen A20 en Japón y, durante este año, se distribuirá por todo el mundo. Un factor que explica el atractivo de QS es su flexibilidad. “Las herramientas de Sandvik Coromant con cuñas QS se pueden combinar con las de otros fabricantes montadas en posiciones adyacentes. Muchos otros fabricantes ofrecen productos nuevos pero insisten en tener su propia plataforma de herramientas. Con nosotros, el cliente puede utilizar este sistema sin tener que renunciar a sus otras herramientas”, explica Geoff Bryant de NC Engineering, el principal distribuidor de Citizen en el Reino Unido. El sistema de sujeción QS es compatible con cualquier máquina de cabezal móvil Cincom fabricada por Citizen Machinery sin adaptación. Se comercializa con los portaherramientas siguientes: CoroTurn 107, CoroTurn XS, CoroCut XS, CoroCut 2 y 3, CoroCut MB y T-Max U-Lock. METALWORKING WORLD 9 “No queríamos divulgar a los cuatro vientos algo que quizás ni siquiera llegaría al mercado”, dice Yoji Takeuchi, jefe del departamento de diseño de Citizen Machinery. ❯❯ director general de Citizen Machinery & Boley. En Alemania, la colaboración también ha redundado en satisfacción para el cliente. En julio de 2005, intervinieron ingenieros de Sandvik Coromant cuando un cliente de Citizen Machinery & Boley en Bosnia experimentó problemas de aplicación. Propusieron algunas modificaciones y las dos empresas trabajaron juntas para ultimar las aplicaciones. Gollmer afirma que la alianza tiene muchos méritos. “Cuando los clientes utilizan distintas herramientas, tener una colaboración con un fabricante determinado puede provocar dificultades”, explica. Yoji Takeuchi, jefe “Pero las ventajas de diseño de Citizen superan los inconveMachinery. nientes. En Alemania, ya sabemos que, trabajando juntos, los clientes reciben mejores soluciones en menos tiempo y reducen su tiempo de proceso, lo que también significa más beneficios para el cliente. Quizás su máquina sea más rápida, pero también necesita herramientas capaces de trabajar a las mismas velocidades, por lo que una colaboración con un buen fabricante de herramientas ayuda a dar una solución completa al cliente”. En Europa, los clientes acogieron entusiasmados los esfuerzos conjuntos de las dos empresas pero estos esfuerzos no eran suficientes para convertir a Sandvik Coromant en un actor importante en el mercado del mecanizado de piezas pequeñas. La empresa necesitaba algo distinto, algo que demostrara que, a pesar del poco tiempo que llevaba en el sector, no sería un imitador sino un innovador. se rumoreaba acerca de un proyecto de investigación conjunta en Japón entre Citizen Machinery y Sandvik Coromant sobre una solución de cambio rápido de herramientas. Aunque no era secreto, el proyecto se había llevado con discreción. De hecho, ni siquiera el presidente de Citizen Machinery lo conocía. Yoji Takeuchi, jefe del departamento de diseño de Citizen Machinery, dice: “No queríamos divulgar a los cuatro vientos algo que quizás ni siquiera llegaría al mercado”. La idea para una solución de cambio rápido de herramientas surgió en 2001 cuando Citizen Machinery comentó a Sandvik Coromant la necesidad de un portaherramientas de fácil uso para sus máquinas Cincom. Los ingenieros de Sandvik Coromant empezaron a trabajar en este reto. Citizen Machinery se involucró a fondo y las pruebas se realizaron en sus máquinas. En 2004, Sandvik Coromant había ultimado una nueva solución de sujeción, QS, y solicitó la patente. Pero entonces, a principios de 2005, Citizen Machinery se echó para atrás. PARALELAMENTE LA HISTORIA DE CITIZEN MACHINERY Citizen Machinery Co., una filial de Citizen Watch Co., fabrica productos de automatización para el mecanizado de precisión, medición y ensamblaje. Es el fabricante líder de tornos CNC automáticos, con una participación del 40% en el mercado mundial. En 2005, el 65% de su producción fue exportado. Los sectores que utilizan máquinas de Citizen incluyen electrónica digital de consumo, automoción, ofimática, equipos médicos y discos duros de informática. En 2005, las ventas netas totalizaron 35.400 millones de yenes. Citizen Machinery tiene una red mundial, con centros de ventas y servicio técnico en China, Tailandia, EE.UU., Alemania y el Reino Unido. La fabricación también es global, con plantas en Alemania, Tailandia y Japón. La principal fábrica de la empresa, una planta de 20.000 metros cuadrados, se encuentra en Nagano. Toshio Iwasaki, el presidente de Citizen Machinery, dirige a su plantilla de 480 empleados llevando el mismo uniforme verde que los demás trabajadores. Sencillo y afable, Iwasaki asiste personalmente a las ferias sectoriales para hablar con los clientes y comprender sus necesidades. “El origen de Citizen Watches está en un instituto de investigación fundado en 1918”, dice Iwasaki. “Lo que hacían en aquel entonces era desmontar relojes suizos y averiguar Toshio Iwasaki, presidente de Citizen Machinery. 10 METALWORKING WORLD cómo volver a montarlos. Eso fue fácil. Pero traer a Japón las máquinas que fabricaban esas piezas no fue tan sencillo. Por lo tanto, un factor clave del éxito en los albores de la industria relojera en Japón era la capacidad de fabricar las piezas para los relojes. A partir de 1930, cuando se constituyó Citizen Watches como empresa, teníamos talleres propios para construir los relojes, pero la demanda era limitada. Nuestras fábricas tenían que ser más productivas y tenían que ampliarse hacia campos afines. Las máquinas automáticas eran fáciles de comercializar y se empezaron a vender en el exterior en 1960. “En 1970, fuimos los primeros en desarrollar la máquina CNC automática”, prosigue Iwasaki. “Con esta máquina, era posible fabricar productos más complejos. Por ejemplo, dos mitades de una pieza que anteriormente se hubieran tenido que moldear juntas ahora se podían fabricar como un solo objeto. Nuestra máquina ofrecía un gran potencial para crear cosas que hasta entonces no se podían hacer. Algunas empresas de electrodomésticos compraron la máquina. Pero lo cierto es que teníamos un producto maravilloso para el cual aún no existía un mercado. “No lo hubo hasta 1980. Una versión más barata de nuestra máquina de cabezal móvil, la F12, coincidió con la implantación por Toyota de su producción ‘just-in-time’. La función de nuestra máquina encontró eco en el sentimiento corporativo popular de aquella época y se vendió bien. Desde entonces, hemos tenido tiempos buenos y malos, pero el éxito de ese producto marcó el comienzo de nuestra posición como fabricante líder de máquinas automáticas. “Podríamos jactarnos de ser los primeros en muchos ámbitos pero ser pionero fue un camino largo y duro”, dice Iwasaki. “Pero nuestra política de fomentar inversiones en I+D de alta calidad, con una perspectiva a largo plazo, ha dado fruto y es una práctica que continuaremos”. Las visitas a las fábricas desempeñan un papel esencial para fortalecer la colaboración entre Citizen Machinery y Sandvik Coromant. Yutaka Nakamura, subdirector general de Citizen Machinery, Japón. “Que este producto sea el primero de una larga lista de proyectos conjuntos de I+D entre nuestras empresas”. “Citizen veía al producto como un desarrollo de Sandvik Coromant, con ellos como cliente. Nosotros lo veíamos como un esfuerzo de colaboración. La solución QS no tenía futuro si no podíamos convencer a Citizen de que este producto era sólo el primero de una serie de proyectos conjuntos que crearían nuevas oportunidades”, explica Nagatake. y marzo de 2005, Nagatake y Takeuchi se reunieron con frecuencia, generalmente en las pequeñas salas de reuniones en la sede de Citizen Group a las afueras de Tokio. Finalmente, en una de las sesiones de negociaciones, Nagatake planteó el tema de la filosofía corporativa. “¿Cuál es su sueño?” preguntó a Takeuchi. El ingeniero de Citizen Machinery contestó que la meta prioritaria de su empresa era encontrar nuevas formas de mejorar la productividad de sus clientes. Nagatake señaló que mejorar la productividad también era un objetivo básico de Sandvik Coromant. “Existe una relación entre herraENTRE ENERO mientas y máquinas que nunca se ha explotado porque los fabricantes de herramientas y máquinas no trabajan juntos”, dijo Nagatake a Takeuchi. “Si combinamos nuestros recursos, podemos desarrollar nuevos productos para mejorar la productividad de nuestros clientes. Este producto podría ser el primero de una larga lista de proyectos de I+D en colaboración entre nuestras empresas”. Takeuchi compartió esta visión y el resto es historia. Sin embargo, los dos hombres tuvieron que trabajar duro para convencer a sus respectivas empresas a aliarse oficialmente como socios globales. “En este mercado, hay que trabajar de una forma algo distinta de las áreas tradicionales donde Sandvik Coromant tiene un sólido historial. El tiempo entre concepción y comercialización es cada vez más corto. Por lo tanto, para convertirse en un actor importante en este sector, es vital encontrar nuevas formas de hacer negocios. Creo que hemos encontrado nuestro camino”, explica Harri Weckström, jefe de desarrollo de negocios. Para Sandvik Coromant, la decisión de aliarse tan estrechamente con un fabricante de máquinas era controvertida. Para Citizen, la decisión fue más fácil: “El papel de Sandvik Coromant en el mundo del mecanizado de piezas pequeñas será importante”, afirma Yutaka Nakamura, subdirector general de Citizen Machinery en Japón. “Los fabricantes de herramientas en este sector son pequeños y dispersos. La red global y los recursos de Sandvik Coromant tendrán un impacto significativo”. En febrero de 2006, se formalizó la alianza. Ahora Japón y Europa intercambiarán papeles. En Europa, Sandvik Coromant y Citizen Machinery trabajarán para incorporar QS en su catálogo de soluciones. En Japón, las empresas realizarán las actividades de asesoramiento de clientes que tan buen resultado han dado en Alemania y el Reino Unido. Puede ser el comienzo de una nueva forma de trabajar, dice Nagatake. “Ahora que se han roto las barreras, esperamos que surjan oportunidades en otros ámbitos”, concluye. CAROL HUI METALWORKING WORLD 11 TECNOLOGÍA El ángulo de ataque de la nueva fresa CoroMill 365 ha sido aumentado de 45 a 65 grados. Tanto la calidad como la geometría fueron decisivas durante el desarrollo de una nueva generación de plaquitas para el fresado de fundición, especialmente en fresas CoroMill. MECANIZANDO FUNDICIÓN NUEVAS HERRAMIENTAS PARA TODOS LOS TIPOS DE FUNDICIÓN Si alguien dice “fundición”, usted quizás piense “fácil de mecanizar”. Pero hoy, la maquinabilidad de los distintos tipos de fundición puede variar considerablemente. Pese a que los materiales producen distintas formas de desgaste, las herramientas deben tener una vida útil previsible con datos de corte elevados. Las herramientas también deben minimizar el astillamiento de la pieza y la formación de rebabas en el fresado. DIVERSAS EXIGENCIAS La fundición tradicional–gris, nodular o blanca– tiene características específicas que la hacen idónea para distintas aplicaciones. Ahora se han sumado el hierro con grafito compactado (CGI), el hierro dúctil austemperizado (ADI) y una gama de 12 METALWORKING WORLD fundiciones aleadas que le dan otra dimensión al mecanizado. Son materiales más resistentes, que soportan temperaturas más altas y ofrecen mejores propiedades mecánicas. La fundición se define por su contenido en carbono, superior al del acero. La mayor parte del carbono se encuentra en forma de grafito y en los elementos de aleación que ayudan a estabilizar la estructura. Resulta abrasiva a la hora de mecanizarla y la forma del grafito determina su maquinabilidad: • En la fundición gris, el grafito se encuentra principalmente en forma de escamas. Es abrasiva pero se mecaniza fácilmente en virutas pequeñas. • En la fundición nodular, el grafito se encuentra en forma de nódulos. Es más difícil de mecanizar, lo que hace necesarias virutas más largas. • En el CGI, el grafito se distribuye en forma vermicular y no se mecaniza con la misma facilidad. Sin embargo, con las herramientas modernas, el CGI no es difícil aunque sigue siendo exigente. Una prioridad al fresar fundición gris es reducir el astillamiento. A la hora de fresar fundición nodular, destaca la formación de rebabas. En el fresado del CGI, los principales retos son reducir los efectos producidos por el desgaste de la herramienta y la formación de rebabas. FRESADO CON REFRIGERANTE O EN SECO En el desarrollo de las nuevas plaquitas y una nueva fresa para el fresado de fundición, se consideró el fresado con y sin refrigerante. El fresado con refrigerante retiene el polvo de fundición pero también limita la posible deformación de la pieza por el calor. Se prefiere el mecanizado en seco en el fresado, generalmente para reducir al mínimo las fluctuaciones de temperatura a nivel del filo de corte que provocan fisuras térmicas y el desconchado de las plaquitas. El refrigerante amplifica las fluctuaciones térmicas, dando lugar a una tendencia hacia una mayor variedad de tipos de desgaste en los que dominan las fisuras térmicas. FILOS PARA CONDICIONES VARIABLES Durante el desarrollo de una nueva generación de plaquitas para el fresado de la fundición, especialmente en fresas CoroMill, tanto la calidad como la geometría de la plaquita eran factores vitales. Se buscaba un aumento de los datos de corte, una vida útil más previsible y una mayor fiabilidad del filo de corte. Significa más productividad con tiempos de ciclo más cortos, menos –y mejor programadas– paradas de la máquina y una elevada seguridad en el mecanizado. El fresado en seco de fundición gris precisa un recubrimiento grueso y duro. Sólo un recubrimiento CVD asegurará la resistencia necesaria al calor y al desgaste para obtener resultados satisfactorios. Se precisa un recubrimiento grueso y sin tensiones, con un grosor varias veces el del recubrimiento PVD, combinado con la geometría idónea de la plaquita. La nueva calidad GC3220, con recubrimiento CVD, ha sido optimizada para el fresado en seco con fresas CoroMill. El fresado con refrigerante produce variaciones de temperatura en las plaquitas y exige una solución distinta para un mecanizado óptimo. Para prevenir las fisuras térmicas, lo mejor es un recubrimiento PVD delgado pero resistente. También es la solución más adecuada cuando se trata de fresar –con refrigerante o en seco (excepto para fresar fundición gris en seco)– distintos tipos de fundición. La GC1020 tiene un recubrimiento PVD de nitruro de titanio-aluminio, que combina una mayor dureza del sustrato de la plaquita con la tenacidad necesaria para distintos grados de maquinabilidad. Es una calidad que mejorará el rendimiento en las aplicaciones con CGI. La plaquita, con sus ocho filos reales, también dirige las fuerzas de corte hacia su asiento, aportando estabilidad y durabilidad. SIN TRANSIGIR EN LOS GRANDES DESAFÍOS En el mecanizado de series pequeñas de piezas de fundición así como en automoción, se da una preferencia creciente a los centros de mecanizado en los que, en el 80 por ciento de los casos, el diámetro de la fresa se sitúa entre 63 y 160 mm. El fresado de fundición, desde el de desbaste al medio, se realiza en condiciones inestables bajo severos límites de coste. El tipo de operación va desde el fresado ligero de series reducidas en centros de mecanizado pequeños hasta la producción en grandes series en máquinas robustas y estables. Al desarrollar una nueva fresa para aplicaciones de desbaste, uno de los referentes CoroMill 290 y plaquitas GC3220. era la popular fresa de planear CoroMill 245. Se buscaban mejoras en el avance de la mesa, las fuerzas de corte, el astillamiento, la formación de rebabas y el acabado. El ángulo de ataque de la nueva fresa CoroMill 365 ha sido aumentado de 45 a 65 grados, lo que permite mecanizar más cerca de las sujeciones. Para contrarrestar el efecto del incremento de las fuerzas de corte radiales sobre el astillamiento, la CoroMill 245 y plaquitas GC1020. geometría de la plaquita ha sido diseñada para que la herramienta salga mejor del corte. La plaquita, con sus ocho filos reales, también dirige las fuerzas de corte hacia su asiento, aportando estabilidad y durabilidad. De este modo, se ha conseguido una nueva opción para minimizar los costes de mecanizado, aportar fiabilidad y aumentar la productividad. CoroMill 365 y plaquitas GC1020. CHRISTER RICHT METALWORKING WORLD 13 El viaje del testigo simboliza la unidad y los idealos compartidos de la Commonwealth. UN TESTIGO DE ALTA TECNOLOGÍA FOTO: MICHAEL COYNE Y COPYRIGHT M2006/ PRPIX.COM.AU El Testigo de la Reina usado en la carrera de relevos previa a los Juegos de la Commonwealth de Melbourne de 2006 no tiene igual en el mundo. compitieron en los Juegos de la Commonwealth celebrados en Melbourne, Australia, en marzo de este año. Pero uno de los ganadores fue una empresa: Rosebank Engineering. Esta empresa australiana fabricó los componentes metálicos utilizados en el Testigo de la Reina, para la carrera de relevos, que se convirtió en un símbolo de los juegos para millones de personas en la Commonwealth. Un bloque de magnesio australiano de 1 metro de largo y 5 kilogramos de peso fue trabajado hasta convertirlo en un testigo interactivo de alta tecnología –de 280 gramos– para la carrera de relevos más larga del mundo. Un trayecto de 180.000 kilómetros, recorridos en 365 días antes de iniciarse los juegos. El Testigo de la Reina visitó cada uno de los países miembros de la Commonwealth, en ATLETAS DE 71 PAÍSES 14 METALWORKING WORLD un viaje que superó al de la antorcha olímpica (78.000 kilómetros en 78 días) y que se hizo en bicicleta, barco, globo, caballo, tren de vapor y elefante, entre otras formas de transporte. La empresa de diseño industrial Charlwood Design, con sede en Melbourne, diseñó el elegante testigo de 1.544 facetas. La intención era imitar la forma de los atletas, inclinados hacia adelante en su pugna por ganar. “No tiene ni una sola línea recta”, dice Paul PingNam, jefe de operaciones en Rosebank Engineering, fabricante de precisión líder de la industria militar de Australia. Millones de personas pudieron seguir todo el periplo del Testigo de la Reina por la Commonwealth a través de una variedad de artilugios electrónicos, como una cámara web y un emisor GPS integrados. Hasta se podía conocer su velocidad. El testigo tenía 71 lámparas pequeñas –representando a los países de la Commonwealth– que se iban encendiendo a medida que el testigo llegaba a cada país y tenía además un mini CD con el mensaje de la reina de Inglaterra para la inauguración de los juegos de la Commonwealth. Rosebank Engineering fue fundada en 1977 y tiene 165 empleados. Su principal actividad es el mecanizado de precisión de piezas para el sector de defensa australiano, incluyendo componentes para el sector aerospacial y otros sectores relacionados con la defensa. Según David Wallace, Paul PingNam su responsable de desa- Magnus Badger, piloto de Flying Doctor, posa con el Testigo de la Reina. El bastón recorrió 180.000 kilómetros desde Londres hasta la ceremonia de inauguración de los juegos en Melbourne. rrollo de negocios y ventas, usaron para fabricar el testigo todas las habilidades y competencias de la empresa. “Es el testigo más avanzado que jamás se ha fabricado”, dice Wallace. “Nunca se ha hecho nada David Wallace igual. Es una pieza única. El Testigo de la Reina para los juegos de Melbourne creó un nuevo referente para los Juegos de la Commonwealth”. para los Juegos de Melbourne se hizo principalmente de oro y magnesio, metales autóctonos de Australia. Pero mecanizar magnesio no es fácil. Un equipo de Rosebank Engineering (David Bridges, Phil Ellard, Derek Thompson y Peter Hocking, entre otros) desarrolló procedimientos especiales para el corte y tratamiento de la superficie del testigo. Al mecanizar magnesio hay riesgo de incendio, por el calor y el gas generados durante el proceso. EL TESTIGO DE LA REINA 2006 “Primero, tuvimos que hacer pruebas con aluminio –con patrones de corte similares al del magnesio– para asegurar la metodología y el acabado superficial”, dice PingNam. “El peso también era un factor crítico. Para acomodar la compleja electrónica y la cámara, hubo que buscar un equilibrio entre la necesidad de paredes muy delgadas, para que el testigo no pesara demasiado, y una resistencia suficiente para que sea manejado por un gran número de corredores en ambientes muy distintos”. Para fabricarlo se usó un centro de mecanizado de 5 ejes Makino A66, con herramientas de corte de Sandvik Coromant. El programa de fabricación precisó 744.000 líneas de comandos CNC, 225 operaciones de mecanizado LA TRADICIÓN CONTINÚA •Los primeros Juegos de la Commonwealth –conocidos entonces como los Juegos del Imperio Británico– se celebraron en 1930 en Canadá. Participaron once países y 400 atletas. •Los Juegos de la Commonwealth se celebran cada cuatro años desde 1930, con la excepción de los años 40 cuando fueron suspendidos por la Segunda Guerra Mundial. •La Commonwealth es una familia de naciones desarrolladas y en vías de desarrollo en todos los continentes. Consta de 71 países, que incluyen Camerún, Belice, Brunei, Jamaica, Chipre, las Islas Cook, Australia e Inglaterra. Con una población de 1.700 millones de personas, alberga casi una tercera parte de la población mundial. •La reina de Inglaterra es jefa de la Commonwealth. La primera Carrera de Relevos de la Reina empezó en 1958 en Cardiff, Gales, y se ha convertido en una de las grandes tradiciones de los Juegos de la Commonwealth. •La declaración de los Juegos de la Commonwealth afirma que los éstos deben ser “más alegres y menos serios que los Juegos Olímpicos”. METALWORKING WORLD 15 ❯❯ Cath Samson, buceadora científica de la estación antártica Casey, muestra el Testigo de la Reina a un grupo de pingüinos. “Para acomodar la compleja electrónica y la cámara, hubo que equilibrar la necesidad de paredes muy delgadas, para que el testigo no pesara demasiado”. ❯❯ y 27 herramientas distintas, y demandó alrededor de 30 horas. SEGÚN BRETT ASHER, técnico comercial de Sandvik Coromant, se utilizaron herramientas de corte estándar de Sandvik Coromant en el Makino A66 aunque, “costó un poco encontrar las más adecuadas”, dice. “Teníamos que conseguir un acabado impe- cable en la cara frontal del testigo”, dice PingNam. “La estética era fundamental. Y Sandvik Coromant, con sus conocimientos de datos de corte y velocidades de avance, nos ayudó a elegir las herramientas adecuadas”. El magnesio se eligió por Brett Asher su excelente relación peso/ resistencia pero también planteaba algunos problemas. Además del riesgo de deflagración e incendio, también era susceptible a la corrosión. Para que esto no ocurriera, se utilizó una laca especial para conservar el acabado. “Incluso después de pasar un año viajando por 71 países, el testigo está como nuevo”, dice David Wallace de Rosebank Engineering. ALEXANDER FARNSWORTH TESTIGO CON CÁMARA WEB Rosebank Engineering, el fabricante líder de Australia de equipos de alta tecnología para el sector de defensa, fabricó el Testigo de la Reina para los juegos de 2006, celebrados en Melbourne. Una obra maestra del mecanizado, precisó 744.000 líneas de comando CNC para 1.544 facetas. Fueron necesarias 27 herramientas y 225 operaciones de mecanizado distintas. 16 METALWORKING WORLD El tiempo de ciclo fue de 30 horas. El testigo está hecho con magnesio AZ91 producido por Magnesium Technologies en Victoria. El magnesio es uno de los productos de exportación más importantes de Australia. El testigo fue diseñado por Charlwood Design y es el primero que incorpora tecnología digital y de comunicación de última generación como la identificación por radiofrecuencia que permite transferir los nombres de los corredores, imágenes, situación, movimiento, velocidad y dirección hasta la página web oficial de los juegos vía satélite. Asimismo, gracias al GPS, se pudo saber la situación exacta del testigo en todo momento durante su viaje de 180.000 kilómetros y un año de duración. TECNOLOGÍA UNA ALTERNATIVA PARA EL RECTIFICADO EL TORNEADO DE PIEZAS TEMPLADAS, LO ÚLTIMO EN ACABADO El rectificado era considerado el principal proceso de acabado de las superficies de piezas de acero templado. Pero ahora se prefiere cada vez más el torneado de piezas templadas (HPT) ya que reduce costes y aumenta la productividad. Este cambio fue posible, en gran parte, gracias al desarrollo de materiales superduros para las herramientas de corte, como el nitruro de boro cúbico (CBN) y las cerámicas de óxido de aluminio. El rectificado se percibe ahora como una operación que precisa máquinas caras, tiempos largos de montaje y elevados costes de mantenimiento. En la industria de automoción, el HPT se consolida cada vez más por su productividad con tiempos de ciclo más cortos. Ha demostrado su competitividad en aplicaciones como el torneado de piezas templadas para cajas de cambios y transmisiones. VENTAJAS DEL HPT Al ser un método de contacto en un sólo punto, el HPT puede utilizarse para contornos y perfiles complejos sin necesidad de las costosas muelas que exige el rectificado. Puede permitir el mecanizado de operaciones múltiples con una sola configuración y ofrece una excelente precisión posicional y una manipulación reducida, con menos riesgo de dañar las piezas. También ofrece ventajas medioambientales, ya que el HPT produce menos residuos que el rectificado y, en muchos casos, permite trabajar sin refrigerante. Las operaciones de torneado generan virutas totalmente reciclables. El lodo del rectificado, en cambio, representa un problema de residuos ya que, hoy por hoy, no existe ningún proceso de recuperación efectivo. En definitiva, el HPT reduce los costes de máquina-herramienta, optimiza el control de producción –y la agiliza– mejorando la calidad. El torneado de piezas templadas suele recomendarse para durezas superiores a 45 RC, con valores típicos en torno a 58-68 RC. Los materiales abarcan aleaciones de acero templado como aceros para rodamientos, aceros para trabajo en caliente y frío, aceros rápidos, aceros para matrices y aceros de cementación. LA TECNOLOGÍA ADECUADA La llegada de una nueva generación de calidades de plaquita basadas en el nitruro de boro cúbico (CBN) ha sido fundamental para las aplicaciones del HPT. El torneado de piezas templadas con herramientas de corte de CBN exige un estudio minucioso de la geometría de la herramienta. Por ello, el radio de punta y una preparación adecuada del filo son esenciales para incrementar la resistencia del filo de corte y obtener la calidad superficial deseada en las piezas acabadas. En el nuevo diseño Safe-Lok,Sandvik Coromant ha desarrollado la calidad CB7015 que combina una elevada velocidad de arranque de metal y previsibilidad. Estas plaquitas también pueden utilizarse con aceros de cementación. Se trata de una calidad CBN policristalino de grano fino con un aglomerante de cerámica exclusivo. La clave de la mejora a velocidades de corte altas –en cortes continuos o discontinuos ligeros– es su desgaste lento y controlado a temperaturas elevadas. Gracias a su configuración de radio patentada, la El torneado de piezas templadas permite operaciones múltiples de mecanizado con una sola configuración. ❯❯ METALWORKING WORLD 17 TECNOLOGÍA El radio de punta CBN permite grandes profundidades de corte al mecanizar escuadras y rebajes, y en operaciones de perfilado. de la máquina y reduciendo el volumen de la inversión. El torneado de materiales blandos también disminuye al mínimo las imperfecciones superficiales. Con las profundidades de corte relativamente reducidas de HPT, 0,10–0,25 mm, las tolerancias estrechas del mecanizado de materiales blandos constituyen una de las claves de la repetibilidad del proceso. ESTRATEGIAS DE CORTE ❯❯ Con cinco plaquitas en una sola caja, Sandvik Coromant ofrece mayor aprovechamiento del empaquetado. 18 METALWORKING WORLD geometría –WH es menos sensible a los errores de alineación que la geometría rascadora convencional. El radio de punta CBN, de tamaño apropiado, permite grandes profundidades de corte al mecanizar escuadras, rebajes y en otras operaciones de perfilado. Las plaquitas tienen un fino recubrimiento de color dorado de TiN y cada filo de corte se marca con un número identificador para simplificar la detección de filos usados. Sandvik Coromant fue la primera empresa en lanzar una serie de plaquitas CBN totalmente integradas con el mismo número de filos que una plaquita de metal duro cementado convencional para HPT. Un aspecto importante de cualquier proceso industrial es la mejora de la manipulación y, por consiguiente, un empaquetado más eficiente. Sandvik Coromant ofrece una serie de cajas especiales con cinco plaquitas, que no comprometen la funcionalidad y logística de la habitual caja roja de Sandvik Coromant para plaquitas de metal duro. Para optimizar las condiciones para el HPT, se recomienda realizar un mecanizado en blando con una plaquita rascadora Sandvik Coromant. Un mecanizado correcto en materiales blandos ecualiza la topografía superficial y estabiliza los efectos del templado. Un torno, por ejemplo, ofrece la versatilidad para tornear en materiales blandos y templados, en la misma máquina herramienta, duplicando la ocupación Hay dos estrategias de corte distintas para el HPT. Una estrategia de corte único es factible en configuraciones estables con un voladizo de una vez el diámetro en el corte interior. Para un mecanizado de calidad, los ingenieros de Sandvik Coromant recomiendan plaquitas achaflanadas y ligeramente asentadas (tipo S) y una velocidad de corte y avance moderada. Así se logra un mecanizado más rápido y con una sola una herramienta. Sus desventajas incluyen dificultades para cumplir tolerancias estrictas, menor duración de la herramienta, desviaciones de la tolerancia por el desgaste relativamente rápido y el riesgo de que los cambios de forma tras el templado impacten en la pieza acabada. Una estrategia de dos cortes permite mecanizar superficies acabadas de alta calidad. Para el desbaste, son más apropiadas las plaquitas con un radio de 1,2 mm y que sólo estén achaflanadas (tipo T) para el acabado. Las ventajas incluyen la optimización de herramientas para el desbaste y acabado, una mayor seguridad, tolerancias más estrechas y la posibilidad de series más largas. RESUMEN Para el HPT es recomendable elegir una máquina con una rigidez dinámica alta, sujeción eficiente de la herramienta, calidades CBN apropiadas, filos de corte de alta calidad, portaherramientas rígidos, la elección acertada de los parámetros de mecanizado, rigidez de la pieza y sistemas apropiados de evacuación de virutas y refrigeración. Como resultado, se obtienen acabados superficiales que pueden oscilar entre Rz 1 y 4 micras y regímenes de arranque de virutas superiores a operaciones de rectificado equivalentes. ELAINE MCCLARENCE Unas 350 personas trabajan en la fábrica de Beinbauer en Büchlberg, cerca de la ciudad bávara de Passau, Alemania. EVOLUCIÓN PERMANENTE El fabricante bávaro Beinbauer –con el objetivo declarado de crecer– enfrenta grandes desafíos en el despiadado mundo de la automoción. Pero todo le resulta más fácil con proveedores que conocen la economía en la fabricación. ❯❯ FOTO: ADAM HAGLUND y proveedores del sector automovilístico se quejan de la caída de las ventas. Pero la empresa alemana Beinbauer, con sede en Büchlberg, cerca de la ciudad bávara de Passau, tiene un balance envidiable. Durante los cinco últimos años, sus ventas han crecido gracias a inversiones acertadas y una ampliación de capital. Y la dirección cree que el crecimiento continuará. “En 2006, alcanzaremos una cifra de ventas de 72 millones de euros”, dice Günther Weiland, director técnico de Beinbauer. “Nuestro objetivo es ser más eficientes y competitivos, como exige el mercado”, afirma. Para alcanzar este objetivo, el personal de Beinbauer –que ha crecido un 60 por ciento hasta llegar a tener 356 empleados– debe comprometerse con el esfuerzo y tiene una estrategia a cada nivel. “Es importante que nuestro personal sepa adónde queremos ir”, afirma Weiland. “La dirección y los socios celebran regularmente reuniones especiales donde se elaboran los planes para los dos o tres próximos años”. Todos –desde la dirección hasta los operarios– deben saber qué objetivos deben conseguir y hasta dónde llega su responsabilidad personal, explica Weiland. Los objetivos individuales se especifican detalladamente. Además, las directrices se comunican a los directivos en un taller anual. Todo el mundo sabe qué papel le toca desempeñar y lo qué se espera. Además, se han implementado cambios organizativos. Por ejemplo, cada área tiene tres LOS FABRICANTES 20 METALWORKING WORLD reguladores de herramientas (uno por torno), además de un planificador y un inspector de calidad. la empresa, desde la asignación de personal hasta el plan de herramientas. Hasta hace poco, Beinbauer tenía muchos proveedores de herramientas, que ofrecían distintos niveles de HOY, BEINBAUER genera la mayor parte de sus calidad. Y en Beinbauer no siempre se coordiventas en el sector de vehículos comercianaban las compras. Ahora se han implantado les. Sin embargo, el segmento de automóvinuevas estrategias y está claro quiénes son los les crece. Los clientes más importantes son interlocutores. MAN, BMW y DaimlerChrysler pero Audi, El objetivo de Weiland es limitar sus pediGeneral Motors, Volvo, Scania y Rolls-Royce dos de herramientas a dos o tres proveedores también son clientes de Beinbauer. Los proimportantes. Su presupuesto de herramientas ductos se entregan en Europa principalmente asciende a unos 2,5 millones de euros anuales por camión pero también son transportados y Sandvik Coromant es uno de sus proveedopor avión y barco hasta mercados tan lejanos res de herramientas más importantes. como el argentino. “Valoro Sandvik Coromant porque su técLos proveedores del sector de automoción nico comercial, Thomas Dietl, conoce bien su están sometidos a presiones inmensas sobre oficio”, dice Weiland. “En vez de simplemente sus costes. Además, dada la intensa competenintentar vendernos productos, nos trae solucia que caracteriza el sector, ciones. Lo más importante es las empresas evitan a toda optimizar el rendimiento de costa depender de clientes los productos que compraindividuales. Beinbauer tramos”. baja activamente para captar Al mismo tiempo, al estar a nuevos clientes como medio tan bien documentados los de aprovechar mejor su capaprocesos de Beinbauer, los cidad de producción. directivos pueden ver la conPara incrementar la productribución que hace cada comtividad en la empresa, hubo ponente de la producción a la que reevaluar la forma de usar rentabilidad con sólo pulsar las herramientas y las máquiun botón. nas. Fue uno de los primeros Como proveedor de herraproyectos de Weiland cuando mientas, Sandvik Coromant asumió la dirección técnica. debe firmar un contrato de El análisis provocó una objetivos para cada venta Günther Weiland, director técnico reorganización completa de en el que confirma el rende Beinbauer. ❯❯ “No se trata de vendernos productos. Lo más importante es optimizar el rendimiento de los productos que compramos”, dice Günther Weiland, director técnico de Beinbauer. Como proveedor del sector de la automoción, Beinbauer se enfrenta a enormes presiones sobre sus costes y siempre busca maneras de optimizar sus procesos. Beinbauer diseña y fabrica muelles y barras estabilizadoras para vehículos comerciales y vehículos para la industria ferriviaria. “A cambio, puedo decidir cómo se programará la máquina para mejorar el rendimiento. A nadie se le permite realizar cambios sin mi visto bueno y el programa maestro debe estar protegido”. ❯❯ dimiento prometido para las herramientas compradas. Por su parte, Dietl realiza cálculos precisos para asegurar que Sandvik Coromant puede hacer realidad el incremento prometido de la productividad. “A cambio, puedo decidir cómo se programará la máquina para mejorar el rendimiento”, dice Dietl. “A nadie se le permite realizar cambios sin mi visto bueno y el programa maestro debe estar protegido”. El asesor técnico de Sandvik Coromant también participa en la implementación de nuevas herramientas y procesos después de la venta. Por término medio, pasa un día a la semana en Beinbauer, supervisando y optimizando los procesos. “Continuamente intentamos determinar qué puede ofrecernos el mercado”, dice Weiland. “Leemos la prensa especializada y asistimos a las ferias sectoriales. Así, podemos decirle a Dietl: ‘Esto es lo que puede hacer la competencia. ¿Qué puede hacer Sandvik Coromant para igualarlo?’ Pero también valoramos mucho la colaboración. Las empresas que trabajen bien para nosotros seguirán integradas en nuestra producción mientras puedan producir productos competitivos. Si llegara el caso de que Sandvik Coromant no pudiera mantener el nivel con un producto determinado, lo hablaríamos con ellos. Sólo cambiaría de proveedor si fuera imposible encontrar una solución. Es un pacto de caballeros entre nosotros”. Para mantener un suministro constante de herramientas, Sandvik Coromant quiere instalar una máquina automática de herramientas en Beinbauer. Funcionaría casi como ❯❯ PREPARÁNDOSE PARA EL ÉXITO En 1968, Herbert Beinbauer fundó Beinbauer Automotive en la ciudad bávara de Büchlberg, al norte de Passau, en Alemania. La empresa empezó a fabricar sus primeros estabilizadores para el sector de vehículos comerciales en 1973. Entre 1985 y 1994, Beinbauer incrementó su capacidad de producción y construyó un nuevo edificio administrativo. Se centró en incrementar la competencia de los empleados en producción, calidad y servicio, mediante la selección cuidada de programas de formación y la contratación de trabajadores cualificados. En 2001, Beinbauer Automotive se convirtió en filial del Grupo Drosten. Andreas Drosten, director comercial de Beinbauer, fue incorporado desde el Grupo Drosten. Günther Weiland llegó a la empresa como director técnico en 2005, procedente de MAN, coincidiendo con el inicio de la producción por Beinbauer en su nueva planta de 8.000 metros cuadrados. Las inversiones realizadas durante los dos últimos años totalizan unos 30 millones de euros. Con las nuevas instalaciones de producción, Beinbauer pudo iniciar la fabricación de sistemas de dirección para MAN y fiadores de cabinas para Scania en 2005. Durante el mismo año, la empresa también empezó a fomentar la producción adicional en el forjado. “No queremos fabricar piezas sencillas”, explica Weiland. “Queremos fabricar piezas complejas que no todo el mundo pueda hacer. Así podremos diferenciarnos de nuestros competidores. No nos interesa sólo taladrar agujeros”. Mediante un acuerdo de cooperación, Beinbauer y una empresa veci- na, Bauer, ofrecen una operación completa de transformación que reduce los costes de transporte Andreas Drosten, director comercial y adminisde Beinbauer. tración del cliente. Las piezas se pueden cortar, recubrir, ensamblar o soldar en una sola nave de producción. Las máquinas utilizadas en Beinbauer incluyen más de 80 centros de mecanizado controlados por CNC así como máquinas para tornear y especializadas. También hay una prensa de forjar de 1.000 toneladas y un sistema plegador CNC conectado con un taller de templado para la fabricación de piezas de extrusión y estabilizadores por hidroconformación. Hoy, Beinbauer tiene tres fuentes de ingresos: mecanizado (70 por ciento de las ventas), forjado y operaciones que no incluyan el corte (30 por ciento). La empresa diseña y produce estabilizadores para camiones, furgonetas, microbuses y vagones de ferrocarril. Los muñones de dirección de remolques son un producto importante. También fabrica cajas de engranajes y tubos de escape. La empresa lidera el mercado europeo en la producción de estabilizadores, con una participación del 30 por ciento y su objetivo es obtener una participación superior al 50 por ciento. Con instalaciones de producción en Miskolc, Hungría, Beinbauer aumenta su presencia en Europa Oriental. Las ventas totales previstas para 2006 ascienden a 72 millones de euros. METALWORKING WORLD 23 Desde octubre de 2001, Beinbauer es miembro del Grupo Drosten. “Esperamos hasta optimizar el sistema en un punto antes de trasladarlo a la máquina siguiente. Es la forma más efectiva de trabajar”. ❯❯ una máquina expendedora de caramelos: tras identificarse, el operario indica la herramienta que necesita y el área de producción, y a continuación la recoge en un punto próximo a su máquina. “Espero que podamos montar la máquina antes de finales de año”, dice Weiland. “Sandvik Coromant será responsable de mantenerla bien provista, yo ahorro tiempo y no gasto dinero hasta que se empiece a utilizar la herramienta”. UN FACTOR DEL éxito de Beinbauer ha sido la construcción de una planta planta. Se ha necesitado un tiempo para establecer procesos nuevos y poner en marcha los tres turnos. “Cuesta encontrar a gente apropiada”, dice Weiland. “Hablas con 100 y, quizás, 70 tienen el perfil adecuado. Les damos una oportunidad pero tienen que demostrarnos que pueden estar a la altura de lo que se les pide”. “En los últimos años, hemos invertido mucho dinero en Büchlberg”, añade Andreas Drosten, director comercial de Beinbauer. “Evidentemente, estos costes iniciales inciden en nuestros beneficios. Pero tenemos una curva ascendente sólida y estamos muy satisfechos con nuestra evolución”. ANNIKA ELLER 24 METALWORKING WORLD REDUCCIÓN DE COSTES Thomas Dietl, comercial de Sandvik Coromant, trabaja con Beinbauer desde junio de 2001. Gracias a su entrega y el uso acertado de los conocimientos de Sandvik Coromant, el proceso de producción de Beinbauer es más eficiente que lo que era hace dos años. Implantando la última generación de plaquitas, calidad GC4225, y CoroDrill 880, la empresa pudo reducir un 60 por ciento sus costes de producción en algunas áreas. Actualmente, Beinbauer utiliza unas 80 herramientas de Sandvik Coromant, incluyendo la fresa de planear, la fresa de tres cortes y la plaquita rascadora intercambiable. “Sólo considerando los componentes más frecuentes, Beinbauer ha podido lograr una reducción de costes de casi medio millón de euros al año utilizando nuestros productos en sus procesos manufactureros”, dice Dietl. “Esto permite a Beinbauer tener precios competitivos en todo momento”. Dietl siempre estudia las herramientas y máquinas con los empleados responsables de su operación, incluyendo posibles mejoras operativas. Una reorganización de las máquinas tarda entre tres y seis meses. “Insisto en iniciar con sólo una máquina y ejecutar el proceso de reorganización paso a paso”, afirma. “Esperamos hasta optimizar el sistema en un punto antes de trasladarlo a la máquina siguiente. Es la forma más efectiva de trabajar”. Thomas Dietl, técnico comercial de Sandvik Coromant. Gracias a esta relación de colaboración, Sandvik Coromant ha logrado incrementar sus ventas a Beinbauer a un ritmo superior a la media del sector durante los últimos años. ECONOMÍA EN LA FABRICACIÓN: UN MANUAL PARA EL ÉXITO REDUZCA LAS DIFERENCIAS ILUSTRACIÓN: CHRISTER JANSSON Tener controlada la producción le puede ayudar a crear negocio para el futuro. Tome la decisión de mejorar su rentabilidad, optimice su proceso de fabricación y maximice la amortización de la inversión. que se está produciendo un cambio de perspectiva en la fabricación. Una visión total de la producción, los costes y los beneficios está sustituyendo al pensamiento aplicativo tecnocrático. La madurez de la fabricación impone nuevas exigencias a los constructores de máquinas y proveedores de herramientas, para que conviertan sus conocimientos técnicos en argumentos económicamente viables. La forma y el tamaño del margen de productividad –entre lo que el mercado está dispuesto a pagar y los costes de producción– varían de una empresa a otra. Puede ser necesario reducir SALTA A LA VISTA costes, ahorrar tiempo en las máquinas o fabricar piezas de mayor calidad. Se trata de hacer mejores negocios, y de ser más rentable. El proceso de traducir la forma en que la excelencia técnica afecta a la actividad empresarial constituye la esencia de la economía en la fabricación. Es el punto donde su conocimiento del mercado se cruza con los conocimientos de producción de los proveedores de herramientas. La clave, para transformar las mejoras técnicas en beneficios económicos, es la cooperación. Es una de las pocas situaciones cuando realmente conviene confiar en otro. Suena a sentido común, ¿no? Lo es. El único inconveniente es que este sen-tido no es tan común. Exige conocimientos muy detallados de la producción, en todas sus formas, en todas las aplicaciones y con todos los materiales, a todas las velocidades y en todos los mercados. Conocimientos que cuesta conseguir y aún más conservar. Sandvik Coromant se dedica a esa tarea desde hace 64 años, con la misión de mejorar las condiciones para los fabricantes en todo el mundo. Los métodos pueden variar –I+D en herramientas mejores, logística sofisticada o mejores estructuras informáticas– pero la meta siempre es mejorar METALWORKING WORLD 25 ❯❯ MEJORAS EN LA PRODUCCIÓN PARA UN FUTURO RENTABLE de los proveedores de herramientas y la profesionalidad de sus propios empleados, es fácil ver qué es lo mejor para la producción e identificar áreas que precisan mejoras. LA INVERSIÓN EN MÁQUINAS COMBINANDO LOS CONOCIMIENTOS ¿CÓMO LOGRARLO? A partir de la información aportada por su organización, los expertos en herramientas analizan su proceso de fabricación. La manera de utilizar las máquinas y herramientas tiene un efecto directo en los costes. Se identifican soluciones optimizadas para las herramientas, la logística y las existencias. Usando bien las herramientas de corte adecuadas, se pueden reducir sus costes de producción un 10-15%. 1 Crear un terreno común Empiece por reunirse con su proveedor de herramientas y explíquele su actividad. Así, podrán identificar áreas problemáticas potenciales para mejorar. 2 Recoger datos El equipo del proveedor de herramientas empieza a recoger datos, estudiando y entendiendo las operaciones a través de la observación. Los datos se recopilan y analizan para descubrir mejores potenciales, que luego le presentarán para su aprobación antes de la validación. 3 Validar y documentar Los hallazgos se validan a pie de máquina. Documentamos a fondo los cambios propuestos en sus máquinas durante las pruebas y usamos la información en un informe que detalla las áreas de mejora y los ahorros de costes estimados. 4 Implementar para mejorar Participamos en la implementación de todos los cambios de herramientas y procesos que usted decida y volvemos tras la implementación para controlar la obtención de las mejoras y los ahorros de costes. La economía en la fabricación se apoya en dos pilares: maximizar la rentabilidad de la inversión y optimizar la fabricación. ❯❯ la productividad para que usted pueda mejorar su rentabilidad. ¿Cómo hacerlo, entonces? Lo bueno de la economía en la fabricación es que no se trata de someterse a un patrón, sino proponer un modelo que se ajuste a sus necesidades individuales. se apoya en dos pilares; maximizar y optimizar. Maximizar la rentabilidad de su inversión y optimizar sus procesos de fabricación. Independientemente de si quiere incrementar la producción LA ECONOMÍA EN LA FABRICACIÓN 26 METALWORKING WORLD con la maquinaria existente o si quiere sacar el máximo provecho de máquinas nuevas, esta filosofía tiene algo que ofrecerle. Su proveedor de herramientas puede aportarle conocimientos y soluciones para mejorar su productividad, una mejora que usted puede traducir en mejores negocios. Sin entrar en detalles –que sólo Usted puede dar – el esquema siguiente muestra dos formas distintas de alcanzar el objetivo de rentabilidad: mejorando la productividad o invirtiendo de forma acertada en máquinas nuevas. FREDRIK STRÖMBERG QUE SE AMORTIZA RAPIDAMENTE la economía en la fabricación en la fase de inversión, hay que contestar un par de preguntas. Primero, ¿qué queremos fabricar? Y segundo, ¿cómo podemos transformar esta inversión en beneficios lo antes posible? PARA APLICAR ¿CÓMO SE HACE? La respuesta es hacer las cosas bien desde el principio. Centrando la atención en el proceso de fabricación específico, usted, el proveedor de herramientas y el constructor de máquinas pueden elaborar una visión global de la inversión necesaria. Y –al mismo tiempo– determinar cómo lograr costes más bajos, más calidad, más producción, menos tiempo improductivo ... y amortizar la inversión en menos tiempo. 1 Planificar para el futuro 2 Listo para empezar 3 Producción rentable En la planificación, la colaboración es fundamental. Usted, el proveedor de herramientas y el constructor de máquinas deben centrarse en el coste por pieza en vez del precio de la máquina y las herramientas. Compare con instrumentos de análisis todas las soluciones técnicas. Si ha planificado bien, la fase previa debe concentrarse en la optimización y en perfeccionar la calidad de la pieza. No en corregir problemas imprevistos y gastar en herramientas nuevas. Si todo se hace bien desde el principio, podrá trabajar a pleno rendimiento en poco tiempo, la inversión se amortizará antes y la operación será más rentable. TECNOLOGÍA PENSAMIENTO PROFUNDO CÓMO HACER AGUJEROS PROFUNDOS SIN LIMITAR LA PRODUCTIVIDAD La regla de oro del mecanizado es: que el voladizo de herramienta sea lo más corto posible. Pero a la hora de mecanizar agujeros profundos, un voladizo largo es inevitable y se necesitan herramientas capaces de hacer frente a las elevadas exigencias. LA PROFUNDIDAD DEL AGUJERO COMO LIMITACIÓN La mayoría de los agujeros no son profundos, sólo dos o tres veces su diámetro. Los agujeros profundos constituyen uno de los grandes desafíos del mecanizado. Pero con las nuevas tecnologías, los problemas se han reducido al mínimo. Cuando una herramienta realiza un corte, es sometida a una fuerza que produce una flexión. En el caso de los agujeros profundos, esta flexión está relacionada directamente con la longitud del voladizo –la eleva al cubo– que se convierte en el factor más determinante. Si se duplica el voladizo de la herramienta, la flexión aumenta ocho veces. Es evidente que algunas operaciones de taladrado profundo son imposibles con medios convencionales. SIN MAQUINAS ESPECIALIZADAS El voladizo de la herramienta es menos problemático en el taladrado que en el mandrinado, porque las cargas y flexiones se compensan con la geometría de la broca y los discos guía así como con los soportes en la máquina. Hasta ahora, para taladrar un agujero relativamente profundo, se ha tenido que recurrir a máquinas especializadas. Significa trasladar piezas en vez de acabarlas en una sola configuración, lo que aumenta los tiempos de producción. CoroDrill 805 puede taladrar agujeros con profundidades hasta 13 veces el diámetro (25 mm) y de hasta siete veces para diámetros grandes (65 mm). En la mayoría de CoroDrill 800, una broca para agujeros profundos en una aplicación rotativa. los casos, esto elimina la necesidad de trasladar la pieza. La capacidad de CoroDrill 805 aporta una nueva dimensión en la producción de agujeros al eliminar la necesidad de máquinas especializadas y capacidad adicional de bombeo de refrigerante. Además de aplicaciones en los centros de mecanizado, CoroDrill 805 La capacidad de la CoroDrill 805 aporta una nueva dimensión en la producción de agujeros. ❯❯ METALWORKING WORLD 27 TECNOLOGÍA CoroBore 825, un ejemplo de innovación en el mandrinado con herramientas rotativas. Son frecuentes los problemas de vibraciones en operaciones con barras de mandrinar. Silent Tools soluciona el problema sin disminuir la productividad. ❯❯ resulta imprescindible en las máquinas multi-tarea para conservar las ventajas del concepto de la máquina. AUMENTAR EL VOLADIZO EN EL MADRINADO La cabeza de corte CoroTurn SL, de cambio rápido, combina estabilidad de filo de corte con facilidad de cambio y posibilidades de ajustes. 28 METALWORKING WORLD Cuando son necesarios voladizos de herramienta superiores a cuatro veces el diámetro, las herramientas de acero convencionales son insuficientes para mandrinar agujeros. Sin embargo, el metal duro cementado posee una elevada resistencia a la flexión bajo carga. Si la barra para mandrinar se compone principalmente de metal duro, la herramienta trabajará satisfactoriamente a voladizos hasta siete veces el diámetro. Voladizos entre 7 y 10 veces el diámetro requieren barras para mandrinar antivibratorias (Silent Tools). Para profundidades entre 10 y 14 veces el diámetro, se necesitan herramientas antivibratorias reforzadas con metal duro. En las barras para mandrinar para el torneado interior, el peso de la unidad de corte afecta la estabilidad dinámica de una barra: cuanto menor es el peso al final del voladizo, menor es la tendencia a la vibración. CoroTurn SL fue desarrollado en parte con esta idea y combina estabilidad de filo de corte, facilidad de cambio y posibilidades de ajustes. Mecaniza profundidades de agujero hasta 10 veces el diámetro, suficientes para la mayoría de las aplicaciones. Con una amplia gama de cabezas de corte, puede efectuar desde el torneado en desbaste hasta el roscado y se le pueden acoplar adaptadores para herramientas multi-tarea. La barra se puede optimizar reduciendo su diámetro, lo que disminuye el peso y deja espacio para la evacuación de virutas. En cuanto al cuerpo de la herramienta, las barras para mandrinar o adaptadores antivibratorios –Silent Tools– están sintonizados previamente a la frecuencia relativa a la longitud de la herramienta. Si aparecen signos de vibraciones durante el proceso de mecanizado, inmediatamente actúan sus propiedades de amortiguación y el sistema antivibratorio absorberá la energía cinética de la barra. Como resultado, las vibraciones se reducen al mínimo, se aprovecha toda la capacidad de voladizo de la máquina y se puede mantener, e incluso mejorar, el nivel de productividad. En la sujeción de la herramienta, la inestabilidad o el movimiento, por pequeño que sea, pondrá en peligro el mecanizado de agujeros profundos. Las herramientas con acoplamientos integrados Coromant Capto resultan superiores para numerosas aplicaciones. El polígono preciso y relativamente largo del sistema modular de herramientas, con sus elevadas fuerzas de apriete y buen apoyo de la brida, resistirá cualquier esfuerzo. INNOVACIONES EN CURSO Un ejemplo de innovación en el mandrinado con herramientas rotativas es la nueva herramienta de mandrinar antivibratoria para acabado CoroBore 825. Con la última tecnología en plaquitas y unidades de corte, herramienta antivibratoria Silent Tools y una gama de acoplamientos Coromant Capto integrados en diversos tamaños, las aplicaciones en centros de mecanizado y mandrinado dispondrán de un nuevo recurso para reducir los tiempos de corte sin perder calidad de pieza. La regla del mecanizado –reducir al mínimo el voladizo de la herramienta– hoy debe complementarse con otra para agujeros profundos: si los voladizos largos son inevitables, asegúrese de utilizar la mejor tecnología. CHRISTER RICHT NOTICIAS CONOCIMIENTOS COMPARTIDOS EN AUTOMOCIÓN Sandvik Coromant ha firmado un convenio de colaboración con la empresa Camito, que ha desarrollado un nuevo método de fabricación de matrices para el sector de la automoción. Camito es una filial del grupo NovaCast Technologies, que desarrolla y comercializa matrices para piezas de carrocería, así como software para el desarrollo de métodos, simulación y control de procesos para la industria de la automociónl y sus subcontratistas. El método, ahora patentado, se basa en fundir fundición gris y acero para herramientas utilizando una nueva tecnología que permite reducir el plazo de fabricación de vehículos nuevos. Hace un año, Camito firmó su primer contrato con Volvo PV para la fabricación de las herramientas necesarias para el nuevo modelo C70 de Volvo. Para Volvo significó que, con una sola colada, se pudieran realizar varias etapas de la fabricación de las herramientas utilizadas para la carrocería. Sin embargo, aún falta el acabado de esas herramientas y aquí es donde entra en acción Sandvik Coromant. Christer Svensson, presidente de Camito, ve grandes oportunidades. “Sandvik Coromant es un proveedor líder de herramientas y knowhow en el corte y acabado. Sus competencias complementarán óptimamente la tecnología de Camito y creemos que nuestro trabajo conjunto beneficiará enormemente a los desarrollos futuros.” Lennart Lindgren, vicepresidente ejecutivo de marketing y ventas en Sandvik Coromant, también está muy satisfecho. “Vender nuestro know-how en plaquitas combinado con la herramienta de Camito crea nuevas oportunidades de negocio. Conjuntamente con Camito, podemos ayudar a acortar los plazos de fabricación en la automoción.” Las dos empresas coordinarán sus respectivos centros tecnológicos en una sola unidad, en el sur de Suecia. NUEVOS HITOS EN EL FRESADO DE FUNDICIÓN El próximo paso en la Nueva Generación de Plaquitas de Sandvik Coromant –lanzada recientemente con la exitosa GC4225 para el torneado de acero– es la introducción de dos calidades para el fresado de fundición. Las nuevas calidades GC1020 y GC3220 ayudarán a los clientes a conseguir más por menos, dice Anders Fältenhag, jefe de Proyecto. Con la última tecnología patentada de recubrimiento, ambas ofrecen mejoras significativas en durabilidad y resistencia al desgaste y tienen las capacidades necesarias para trabajar más de prisa en todas las operaciones con fundición. Mecanizar durante más tiempo a velocidades mayores y lograr la máxima calidad con y sin refrigerante es ahora una realidad, dice Fältenhag. Lea más sobre el mecanizado de fundición en la página 12. RESPONDIENDO A LOS DESAFÍOS DEL CGI Los especialistas de Sandvik Coromant en el sector de la automoción están inmersos en un programa de investigación para apoyar nuevos métodos y soluciones de herramientas para el mecanizado del hierro con grafito compactado (CGI). El CGI permite construir piezas y motores más ligeros y resistentes. Está previsto lanzar nuevas plaquitas y calidades para ofrecer soluciones de mecanizado más competitivas que permitirán incrementar el uso del material dentro del sector. Los mayores avances en el CGI se han dado hasta ahora en el segmento de vehículos industriales pero varios coches de gama alta incorporan el material con volúmenes de producción relativamente reducidos. Ahora se está explorando el uso del CGI en modelos de mayor volumen. El desafío ha consistido en desarrollar métodos de producción eficientes y económicamente viables y optimizar los diseños de piezas de CGI para explotar los atributos del material. Un hito importante ha sido el desarrollo de procesos de mecanizado con un coste global y tiempos de ciclo equivalentes a los requeridos por la fundición gris y el aluminio. La particular estructura parecida al coral del CGI incide en la vida de la herramienta, ya que su mecanizado produce fuerzas de corte superiores que generan temperaturas más altas en la zona de corte. Asimismo, es posible variar el contenido de perlita en el CGI para adecuarlo a la aplicación en cuestión, lo que influye en el proceso de mecanizado. Para optimizar geometrías y calidades de plaquita, los ingenieros del departamento de I+D de Sandvik Coromant están trabajando para mejorar su comprensión de la estructura y composición del CGI y la forma en que influyen el desgaste. El CGI posee una morfología especial que ofrece una adherencia fuerte entre el grafito compactado y la matriz de hierro. Esto suprime la formación y propagación de fisuras en el material y mejora las propiedades mecánicas frente a la fundición gris CoroMill 365 con calidad GC1020 y la conductividad térmien el mecanizado de un bloque motor de CGI. ca frente a la fundición dúctil. El resultado son propiedades mecánicas mejoradas y un material que es casi el doble de resistente que la fundición gris. Los especialistas de Sandvik Coromant siguen el desarrollo del CGI en aplicaciones en motores y, en particular, están estudiando soluciones optimizadas para su fresado y mandrinado. Efectuar estas operaciones con costes y tiempos de ciclo similares a la fundición gris tendría un gran impacto en el mercado de coches pequeños, donde una alternativa a la fundición gris ofrecería ventajas en peso y resistencia. METALWORKING WORLD 29 El imprescindible iPod es inconfundible. LA CAJITA QUE REVOLUCIONÓ LA MÚSICA FOTO: APPLE, THOMAS PINK, PRESSENS BILD Los analistas predijeron su fracaso y para los seguidores de Mac fue una traición. Pero en el mercado fue un éxito rotundo. Cuando Apple Computer lanzó el iPod en 2001, nadie pudo predecir el enorme impacto que tendría sobre la cultura popular. Y sobre los resultados de Apple... EL 23 DE OCTUBRE se celebrará el quinto ani- versario del lanzamiento del iPod y muchos esperan una nueva sorpresa de Apple. Pero pocos secretos escapan del férreo control del fundador Steve Jobs y el equipo de diseño liderado por Jonathan Ive. El fenómeno iPod se mantiene gracias al secreto y las especulaciones sobre cuál será la próxima innovación. Han sabido mantener el interés y las ventas con un ciclo incesante de 30 METALWORKING WORLD actualizaciones y cambios de precio que incluso a los aficionados más fervorosos del iPod les cuesta seguir. Pero el iPod no está solo. Le acompaña la iTunes Music Store, el servicio de descargas por Internet que a menos de 3 años después de su lanzamiento ya había vendido 1.000 millones de canciones. Juntos crean lo que los analistas llaman la “economía iPod”: el éxito de iTunes impulsa las ventas del iPod, lo que a su vez crea más negocio para iTunes, y la industria discográfica está tomando nota. La iTunes Music Store ha originado una avalancha de descargas legales de música, justo cuando los intercambios ilegales de archivos están reduciendo los beneficios de la industria. Y la era iPod avanza inexorablemente. Este pequeño reproductor digital de música ha sabido sintonizar con un público enor- ❯❯ Guarda tu iPod Nano cerca del corazón. La marca de moda masculina Thomas Pink creó una corbata con un bolsillo especial para el iPod Nano detrás y un lazo que oculta discretamente los hilos. APPLE/SANDVIK ¿Qué tiene que ver el iPod con Sandvik Coromant? Detrás del éxito hay diseñadores industriales que saben combinar moda y función. Crear el accesorio imprescindible del futuro no sería posible sin los fabricantes de moldes y matrices. Y sin el desarrollo de nuevos materiales que crean nuevas posibilidades de diseño. Los fabricantes exigen una elevada calidad para dar el tacto adecuado al producto final. Al mismo tiempo, la moda dicta el lanzamiento de modelos nuevos con plazos cada vez más cortos, lo que a su vez presiona a los fabricantes de matrices para que creen moldes y matrices de precisión en menos tiempo. La eficiencia y la precisión son esenciales. Sandvik Coromant aporta sus conocimientos de procesos y herramientas de corte de alta calidad para reducir el tiempo necesario para fabricar moldes y matrices. Los diseñadores industriales han buscado desde hace tiempo un material con el brillo y el tacto de un acabado metálico pero que pudiera fabricarse en una gama de colores. Así que cuando Sandvik Materials Technology lanzó Decorex™, este material brindó nuevas oportunidades a los ingenieros. Decorex™ es una tira de acero recubierto patentada que ha sido desarrollada para una amplia gama de aplicaciones, desde electrónica de consumo hasta productos domésticos. Sus usos potenciales incluyen teléfonos móviles, ordenadores de mano, cámaras digitales y reproductores MP3, y también productos de mayor tamaño como tostadoras y hervidores. Además de ofrecer un material con un acabado metálico de alta calidad en una variedad de colores, también ofrece a los fabricantes ahorros en pasos de producción, menos residuos y beneficios medioambientales. Decorex™ es una alternativa al aluminio anodizado y su resistencia permite grosores mucho menores. METALWORKING WORLD 31 “Desde el primer momento, queríamos un producto que pareciera tan natural, tan inevitable y tan sencillo que costaría imaginar que se tuviera que crear”. iPod se remonta a enero de 2001, cuando se lanzó el programa iTunes para ordenadores Mac. En esa primera encarnación, el programa convertía las pistas de los CD de audio en ficheros de audio digitales, los organizaba y reproducía radio por Internet. Nueve meses después, Apple anunció el primer iPod, con un disco duro de 5GB que podía almacenar más de 1.000 canciones. Y eligió a iTunes para convertir y organizar su música. La llegada del iPod dejó atónitos a los aficionados del Mac, que se preguntaban a qué jugaba Apple, pero la empresa se mantuvo firme. Se dice que Jobs afirmó: “El iPod es tan Apple como cualquier otro producto Apple”. Y Jonathan Ive, jefe del equipo de diseño de Apple, explica: “Desde el primer momento, queríamos un producto que pareciera tan natural, tan inevitable y tan sencillo que costaría imaginar que se tuviera que crear”. EL NACIMIENTO DE LA TEDENCIA Un hombre tranquilo. El enigmático diseñador británico de Apple, Jonathan Ive. ❯❯ me. El atractivo del iPod se explica en pocas palabras. Es fácil de entender y fácil de usar. Y aunque es el reproductor digital de música más vendido del mundo, conserva una aureola de exclusividad que lo hace irresistible. HITOS 32 2001 2002 Enero: Apple lanza el software iTunes para ordenadores Mac. Marzo: La primera actualización del iPod duplica su capacidad de canciones. Octubre: Se lanza el iPod con el foco en su capacidad de almacenamiento en disco duro (en lugar de memoria flash), su potencia y su facilidad de uso. Pero después de los atentados del 11-S, las ventas son lentas. Sólo se compran 125.000 unidades. Julio: Apple lanza el primer iPod compatible con PC. METALWORKING WORLD iPod Shuffle. 2004 Enero: Apple celebra el 20 aniversario del ordenador Macintosh, volviendo a emitir un famoso anuncio de 1984, pero esta vez su protagonista tiene un iPod. Se lanza el iPod Mini con cuerpo de plata, oro, rosa, azul o verde y memoria de 1.000 canciones. El éxito es tal que los originales en buen estado se han convertido en artículos de coleccionista. Oportunidad y sorpresa, claves del éxito. 2001 Ahora, cinco años después, es difícil imaginar un mundo antes del iPod y su éxito no parece tener fin. Continuamente salen nuevos modelos, nuevos ‘look’, nuevas tecnologías y más capacidad para seducir a los entusiastas Podsters y los analistas financieros. Mientras tanto, otros se apresuran para hacerse con un trozo del éxito, ya sea por asociación o por simple imitación. Hay miles de accesorios para el iPod en el mercado, desde pequeñas fundas de género de punto hasta sofisticados sistemas de sonido, que ganan pequeñas fortunas para sus fabricantes. La teoría dice que, puesto que los Podsters ya no gastan dinero en CD, tienen dinero para comprar cascos, altavoces, cajas, estuches ... Las ventas tanto del iPod como de los accesorios se alimentan con un deseo aparentemente insaciable de tener lo mejor y lo más nuevo, Diciembre: Los primeros iPod de edición limitada, algunos de ellos sumamente caros, se lanzan con los logotipos o firmas grabadas de famosos como Madonna. 2002 Mayo: Apple anuncia la venta de su iPod 3 millones. Julio: Llega la cuarta generación del iPod, ahora más delgado y con mayor autonomía de batería. 2003 Abril: Apple lanza una tercera generación del iPod en una gama que volverá a renovarse en otoño. Lanzamiento de la iTunes Music Store con una biblioteca de 200.000 canciones. Se venden más de un millón de canciones en una semana. 2003 Agosto: El catálogo de la iTunes Music Store suma 1 millón de canciones. Octubre: Doble estreno del iPod Opto y el iPod U2 edición especial. Apple anuncia que las ventas del iPod suman 6 millones de unidades. 2004 permitiendo a sus dueños lucir prestaciones y personalizar su iPod. Han aparecido varios imitadores del iPod pero cuesta igualar la combinación iPod-iTunes: Ningún otro reproductor digital de música tiene tanto reconocimiento de marca; ninguna otra biblioteca de música online es tan grande como iTunes. La asociación iPod-iTunes ha desafiado tanto a las tiendas tradicionales de música como a las compañías discográficas. Pero también ha beneficiado enormemente a los sellos independientes ya que las canciones de sus artistas son tan accesibles en la iTunes Music Store como los grandes nombres. Puedes elegir entre blanco o negro: El color está en la pantalla y en los estuches. CUANDO SE DESCARGÓ la canción número mil millones de la iTunes Music Store en febrero, Steve Jobs hizo una observación seria en medio del festejo: “Espero que cada cliente, artista y ejecutivo de compañía discográfica reflexione durante algunos instantes sobre lo que hemos logrado juntos durante los tres últimos años. Se han comprado y descargado más de mil millones de canciones en todo el mundo. Nos hemos convertido en una fuerza poderosa contra la piratería de la música y hemos facilitado el paso del CD a Internet en la distribución de la música”. ¿Conservará el iPod esa combinación mágica de exclusividad y ventas masivas? Es probable. Es un fenómeno que trasciende límites sociales. Se dice que incluso la reina de Inglaterra tiene un iPod. Tal es el poder de este pequeño artilugio digital que se ha convertido en una herramienta de comunicación que va mucho más allá de ser una biblioteca particular de música, vídeo e imágenes. Los museos y las galerías de arte utilizan iPod para hacer visitas autoguiadas. Los profesores universitarios han descubierto que algunos estudiantes prestan más atención a las clases impartidas por podcast que una conferencia en directo. Quién sabe cuál será su próximo uso. Todos seguirán vigilando cada paso que de Apple. Como dijo un analista: “Apple tiene el mejor reproductor, el mejor sistema de descargas y los mejores socios de contenidos. Pero hay un factor que garantiza su supremacía. Es el más fácil de usar”. JANE GARNER 2006 2005 Enero: Lanzamiento del iPod Shuffle de reproducción aleatoria que carga 120 canciones con un solo clic. Julio: Una encuesta de Business Week de casi 1.000 altos ejecutivos alrededor del mundo nombra a Apple la empresa más innovadora del mundo. Obtiene el 24,84 por ciento de los votos, más que 3M y Microsoft (segundo y tercer puesto, respectivamente) juntas. Septiembre: Lanzamiento del iPod Nano, más fino que un lápiz pero capaz de almacenar 1.000 canciones y visualizar diseños gráficos, fotos y juegos en todo color. Apple deja de producir el iPod Mini. El Harry Potter Digital Box Set, equi- 2005 valente a casi 100 CD, se estrena en la iTunes Music Store, y hay un iPod Harry Potter de edición especial grabado con el emblema de Hogwarts. La iTunes Music Store ahora es el mayor catálogo de música online del mundo, con 1,7 millones de canciones. Octubre: Apple lanza la quinta generación del iPod, con una pantalla en color de 2,5 pulgadas y capacidad para 15.000 canciones, 25.000 fotos o más de 150 horas de vídeo. El nuevo modelo es un 30 por ciento más delgado que su antecesor y tiene un 50 por ciento más de capacidad de almacenamiento pero se vende al mismo precio que los iPod de la cuarta generación. Enero: Apple anuncia los mayores ingresos y beneficios de la historia de la compañía en sus resultados para el primer trimestre de 2006. En el trimestre finalizado el 31 de diciembre de 2005, vendió más de 14 millones de iPod y las ventas de ordenadores Mac crecieron un 20 por ciento respecto al mismo trimestre de 2004. Febrero: Apple anuncia un nuevo iPod Nano de 1GB, con capacidad para hasta 240 canciones o 15.000 fotos y un sistema de altavoces de alta fidelidad para iPod. El 23 de febrero, se descarga la canción número mil millones, “Speed of Sound”, desde la iTunes Music Store. (McDonalds tardó ocho años en vender su hamburguesa número mil millones). La iTunes Music Store ahora ofrece más de 3.500 vídeos musicales, 35.000 podcast y 16.000 libros de audio, además de más de 2.000.000 canciones de sellos convencionales e independientes. Abril: Apple celebra el 30 cumpleaños de la compañía. Mayo: Nike y Apple se asocian para juntar el mundo de la música y el deporte. El primer producto que desarrollan es el Nike+iPod Sport Kit, un sistema por el cual el calzado Nike+ footwear se comunica con tu iPod. 2006 METALWORKING WORLD 33 TECNOLOGÍA COROMANT CAPTO, UNA LEYENDA INDUSTRIAL EL CONCEPTO DE HERRAMIENTA MODULAR CON VISION DE FUTURO Pocos sistemas modulares pueden hoy satisfacer la necesidad de un rendimiento siempre alto, independientemente del tipo de mecanizado. Coromant Capto es una excepción. Desarrollado en 1991, sigue dando resultados excelentes en torneado, fresado, taladrado y mandrinado. Con Coromant Capto, se pueden utilizar las mismas herramientas de corte y adaptadores en distintas aplicaciones y máquinas, por lo que es posible utilizar un mismo sistema de herramientas para todo el taller. El sistema se caracteriza por una gran flexibilidad, gracias a las numerosas opciones de ensamblaje de herramientas con diferentes longitudes y características de diseño. EL ACOPLAMIENTO ES CLAVE El acoplamiento poligonal fija en la unidad de amarre con una fuerza de varias toneladas. La unión resultante es extremadamente fuerte. 34 METALWORKING WORLD El diseño del acoplamiento de Coromant Capto permite su uso en todas las operaciones de mecanizado en centros de torneado, así como máquinas multi-tarea. El mismo acoplamiento básico, en una gama de tamaños (de 32 a 100 mm) permite conectar más de 5.000 herramientas distintas. El desafío para los diseñadores de Sandvik Coromant era diseñar un acoplamiento para tornear, fresar y taladrar capaz de resistir las demandas impuestas por estas operaciones en términos de rigidez a la flexión, transmisión del par torsor, repetibilidad, cambio automático de herramientas y todos los aspectos de la gestión y manejo de herramientas. El acoplamiento se basa en un adaptador de contacto frontal que posiciona las herramientas mediante un polígono cónico autocentrante. La cara de apoyo plana respecto al polígono cónico asegura una estabilidad máxima, gracias a sus dos caras de contacto y elevadas fuerzas de ama- La forma poligonal permite rre. Este diseño brinda transmitir el par torsor el grado necesario de sin necesidad de piezas rigidez y repetibilidad adicionales como pasadores o chavetas. y permite transmitir el par torsor sin pérdida de precisión. La forma poligonal permite transmitir el par torsor sin necesidad de piezas sueltas como pasadores o chavetas. El ajuste a presión garantiza la ausencia de juego en el acoplamiento. Por eso puede transmitir el par torsor en ambos sentidos sin pérdida de centraje en altura. La combinación de ajuste a presión y elevada fuerza de amarre otorga al acoplamiento un contacto de dos caras. La fuerza de corte se transmite sobre una amplia superficie de contacto alrededor del polígono y en el tirante. De este modo, se evitan los picos de carga y la posición axial del filo de corte permanece constante, a pesar de las elevadas fuerzas de corte axiales. El acoplamiento Coromant Capto transmite simétricamente el par torsor sobre el polígono mientras los acoplamientos de otros fabricantes sólo transmiten el par torsor con una chaveta en el extremo posterior más estrecho del cono. Y con la ayuda de las fuerzas de fricción que actúan sobre las superficies de contacto axiales entre la herramienta y la unidad de amarre. DEMOSTRAR RESULTADOS El departamento de desarrollo de Sandvik Coromant realizó pruebas para comparar el rendimiento de su diseño con el de otros fabricante. En una prueba, que simulaba aplicaciones de torneado, se midió la deformación producida por el par torsor de arranque y la flexión en un Coromant Capto tamaño C5 y el modelo de la competencia, La posición del filo de corte permanecerá constante a pesar de las elevadas fuerzas de corte. Coromant Capto es el verdadero acoplamiento universal para el torneado, fresado y taladrado. denominado HSK50. La deformación de ambos acoplamientos se midió en f1=35 mm y l1=60 mm, lo que corresponde a una unidad de corte externa estándar tamaño C5. El par torsor aplicado corresponde a las fuerzas estáticas (Ft) que actúan sobre f1=35 y l1=60, simulando la acción de corte en una unidad de corte C5 estándar. La resistencia a la torsión es el factor más crítico en el torneado exterior. Esta prueba evidencia desplazamientos significativos del acoplamiento HSK50, que empiezan a Ft=4 kN, que corresponde al límite superior de la zona de mecanizado medio. A Ft=17 kN (correspondiente al límite superior de la zona de desbaste ligero y la Ft máxima permitida para unidades de corte externas estándar C5), la deformación de la herramienta HSK50 fue de aproximadamente 0,4 mm, frente a sólo 0,1 mm para la herramienta C5. Estos resultados sugieren que, en operaciones de torneado, el acoplamiento HSK sólo puede recomendarse para el acabado a mecanizado medio debido a su capacidad limitada de transmisión del par torsor. Comparando la deformación provocada por la flexión pura, el C5 de nuevo muestra resultados superiores. Coromant Capto tiene un cono más largo con un ángulo más pequeño (1/20 comparado con 1/10 para el acoplamiento HSK), así como más material y una fuerza de amarre superior, que genera una mayor rigidez a la flexión. Los ingenieros de desarrollo de Sandvik Coromant también querían determinar el rendimiento global. Compararon el C5 con el tamaño equivalente de otro fabricante importante utilizando herramientas estándar. Se aplicó fuerza estática (Ft) en la posición de la plaquita y se midió la deformación. La unidad de corte de la competencia era 10 mm más corta – 50 mm frente a 60 mm para el C5. La deformación producida al aplicar la Ft era provocada por el par torsor y la flexión, simulando una acción de corte real. Con esta herramienta externa corta, el par torsor era el factor dominante. Los resultados mostraron que la combinación de herramientas Coromant Capto era mucho más rígida. La diferencia fue significativa en la zona de desbaste ligero. Coromant Capto permite el uso de datos de corte más altos, como avances superiores, mejorando con ello la productividad. En el fresado, las limitaciones de un acoplamiento modular normalmente vienen determinadas por la capacidad de soportar la flexión y el par torsor. La fuerza de amarre en el acoplamiento es proporcional a la capacidad de momento de flexión. Coromant Capto utiliza el amarre por tornillo central, cuya fuerza de amarre es al menos el doble de la de cualquier sistema de amarre con bloqueo lateral. La figura muestra la deformación de una unidad de corte Coromant Capto C5 y un HSK50 en una operación de torneado exterior. RESUMEN El sistema de herramientas Coromant Capto ha tenido una amplia aceptación y sido implantado por otros fabricantes. La inminente estandarización por la ISO de este sistema constituye un paso importante para garantizar la elevada calidad necesaria y consolidar su posición de liderazgo en el mercado. ELAINE MCCLARENCE El diseño monobloc con refrigeración interior permite un suministro eficaz y constante de refrigerante, alargando la vida de la herramienta y mejorando la productividad. METALWORKING WORLD 35 Print n:o C-5000:517 SPA © AB Sandvik Coromant 2006:3 Parece que enamora a la gente. Nuestra nueva plaquita no sólo tornea acero a la perfección. Parece que además la GC4225 hace volver la cabeza a la gente. Y, francamente, no nos sorprende. Porque la primera de la nueva generación de plaquitas de Sandvik Coromant es simplemente superior a todas las anteriores: Es más rápida. Económica. Más previsible. Y más duradera. Además es más versátil que cualquiera del mercado. No obstante, los avances tecnológicos no son fáciles. Son el resultado de un gran esfuerzo sin límites. Exactamente lo que enamora a la gente. Contacte con su vendedor local de Sandvik Coromant o visítenos en www.coromant.sandivk.com Your Productivity Partner
Documentos relacionados
Metalworking World 2/2011
811 81 Sandviken, Suecia. Teléfono: +46 (26) 26 60 00. Metalworking World se publica tres veces al año en alemán, checo, chino, danés, español, finlandés, francés, holandés, húngaro, inglés, ingles...
Más detallesMetalworking World 1/2014
una “píldora digital” comestible, un dispositivo electrónico que se toma por vía oral para vigilar internamente la salud de una persona. Un problema ha sido cómo suministrar la energía. Investigado...
Más detalles