Manual completo de Rendición de Cuentas en los Consejos

Transcripción

Manual completo de Rendición de Cuentas en los Consejos
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
CONTRALORÍA DEL ESTADO AMAZONAS
MANUAL DE RENDICIÓN DE CUENTAS
EN LOS CONSEJOS COMUNALES
TRADUCIDO EN
PUERTO AYACUCHO, JULIO DEL 2014
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
CONTRALORÍA DEL ESTADO AMAZONAS
TRADUCIDO EN
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
CONTRALORÍA DEL ESTADO AMAZONAS
PARA GARANTIZAR LA PARTICIPACION
Presentación
Con el propósito de coadyuvar
con los Concejos
Comunales y pueblos indígenas, en el proceso de
intervención, transformación y formación en la gestión
administrativa de los recursos públicos, buscando
fortalecer la participación protagónicas de los indígenas
en el ejercicio de la función pública para la solución de
los problemas específico de las comunidades indígenas,
la Contraloría del Estado Amazonas, bajo la dirección del
Abogado Guillermo Forti, ha preparado de manera
pedagógica este instrumento de apoyo denominado
Rendición de Cuentas a los Consejos Comunales
traducido en idioma Piaroa.
Contraloría del Estado Amazona
4
RENDICIÓN DE CUENTAS EN
LOS CONSEJOS COMUNALES
Contraloría del Estado Amazonas 5
¿QUÉ ES LA RENDICION DE CUENTAS
Y CUÁL ES SU OBJETIVO?
Es el deber legal y ético que tiene toda
persona que administra fondos públicos, de
poner a disposición de todos, los libros,
registros, fotografías, comprobantes y demás
documentos con la finalidad de demostrar el
uso dado a los recursos públicos y que estos
han sido manejados con apego a los
principios
de
honestidad,
transparencia,
corresponsabilidad, eficiencia y eficacia que
rigen el ejercicio del Poder Popular.
Contraloría del Estado Amazonas 6
¿QUÉ ES LA CUENTA DE UN
CONSEJO COMUNAL?
Es el conjunto de documentos
conformados por el expediente
del proyecto y los libros donde
consten los registros contables,
que demuestren el uso dado a los
recursos públicos por parte de los
voceros y voceras de la Unidad
Administrativa,
Comunitaria
Financiera
del
y
Consejo
Comunal.
Contraloría del Estado Amazonas 7
FUNDAMENTO CONSTITUCIONAL Y LEGAL
DE LA RENDICIÓN DE CUENTAS
Constitución de la República Bolivariana
de Venezuela (Art. 141)
Ley Orgánica de la Contraloría General de
la República y del Sistema Nacional de
Control Fiscal, (Art. 52)
Ley Orgánica de la Administración
Pública (Art. 10)
L ey Órganica de los Consejos
Comunales (Arts. 3, 14, 31 numeral 3; y
Art. 34 numeral 3)
Ley Orgánica de las Comunas (Artículo
2)
Ley Orgánica de las Contraloría Social
(Artículo 6)
Ley Orgánica del Poder Popular
(Artículo 5)
Ley Orgánica del Sistema Económico
Comunal (Artículo 5)
Ley Orgánica de Planificación Pública y
Popular (Artículo 3)
Contraloría del Estado Amazonas 8
FUNDAMENTO CONSTITUCIONAL Y LEGAL
DE LA RENDICIÓN DE CUENTAS
Ley Orgánica para la Gestión
Comunitaria de Competencias, Servicios
y otras atribuciones (Art. 4)
Ley Orgánica del Consejo Federal de
Gobierno (Art. 25)
Ley Contra la Corrupción (Art. 20)
Ley de Contrataciones Públicas (Art.
20)
Reglamento LOCGRSNCF (Arts. 33,34 y
35)
Reglamento de la Ley Orgánica del
Consejo Federal de Gobierno (Art. 59)
Reglamento de la Ley de
Contrataciones Públicas (Art. 24,
numerales 5 y 6)
Normas para Fomentar la Participación
Ciudadana (Art. 5)
Contraloría del Estado Amazonas 9
¿Qué unidades rinden cuenta dentro
del Consejo Comunal?
Administrativa
y Financiera
Comunitaria
Comunicación
activa
Trimestralmente
Administra los
Recursos asignados
Asamblea
de
Ciudadan@s
Responderá civil, penal y
administrativamente por
los actos, hechos u
omisiones que alteren el
destino de los recursos del
consejo comunal.
Colectivo
de Coord.
Comunitaria
Contraloría Social
Anualmente
rinden cuentaActuaciones de vigilancia,
supervisión y control
ante:
Unidad de
Contraloría
Social
de no
hacerlo
Ente u
Órgano
Financiador
Órgano de
Control
Fiscal
Responderá civil, penal
y administrativamente
por los actos, hechos u
omisiones que
contravengan lo
establecido en la ley
que la regula.
Podrán ser revocados o revocadas de sus vocerías
Contraloría del Estado Amazonas 10
¿QUÉ PASA SI NO SE RINDE
CUENTA DE LOS RECURSOS RECIBIDOS?
No
podrán
realizarse
entregas
subsiguientes de aportes, subsidios u otras
transferencias,
haberse
pues
cumplido,
para
ello
debe
previamente
la
obligación de informar sobre el uso de los
recursos, prevista en los artículos 33 y 34
del Reglamento de la Ley Orgánica de la
Contraloría General de la República y del
Sistema Nacional de Control Fiscal.
R.L.O.C.G.R.S.N.C.F, Art. 35
Contraloría del Estado Amazonas 11
NO OLVIDEMOS …!
Que los recursos aprobados por
los órganos o entes del Poder
Público para un determinado
proyecto no podrán ser utilizados
para
fines
distintos
a
los
aprobados
y
destinados
inicialmente, salvo que sea
debidamente autorizado por el
órgano o ente financiador,
previa
aprobación
de
la
Asamblea de Ciudadanos y
Ciudadanas.
Ley Orgánica de los Consejos
Comunales, Artículo 50
Contraloría del Estado Amazonas
12
EL EXPEDIENTE: FORMACIÓN Y
RESGUARDO
Contraloría del Estado Amazonas
13
¿SE DEBE FORMAR UN EXPEDIENTE?
Sí, debe conformarse un expediente único por
cada
Proyecto,
el cual debe contener todos los comprobantes
de las transacciones
administrativas y
financieras realizadas durante la ejecución del
proyecto.
El referido expediente se llevará en carpeta de
gancho, identificada con el nombre del
proyecto y en ella se incorporarán los
comprobantes de manera cronológica y
debidamente foliados en el margen superior
derecho.
Circular N° 01-00-000539, 541 y 542 CGRBV, de fecha
06/09/2007
Contraloría del Estado Amazonas
14
¿QUÉ SON LOS COMPROBANTES?
Son documentos demostrativos de todo
tipo
de
transacción
administrativa
y
financiera, los cuales deben conservarse
organizados
y
numerados
en
orden
consecutivo y en expedientes físicos.
Contraloría del Estado Amazonas
15
¿QUÉ COMPROBANTES DEBEN CONFORMAR
EL EXPEDIENTE DE LA RENDICIÓN DE CUENTA?
Los documentos que evidencien lo siguiente:
Con que se financió el gasto (depósito
en cuenta, convenio de financiamiento).
Aprobación del gasto por los voceros
competentes para realizarlo (acta de
reunión de los voceros de la UAFC).
Soportes de lo que se compró (facturas,
notas de entrega).
Contraloría del Estado Amazonas 16
¿QUÉ COMPROBANTES DEBEN CONFORMAR
EL EXPEDIENTE DE LA RENDICIÓN DE CUENTAS?
Soportes de lo que se pagó en la ejecución de
la obra (contrato, valuaciones recibos de
pagos).
Soportes de lo que se pagó por el
servicio recibido (contrato, recibo de
pago, informe).
Documentos que soporten que lo que se
adquirió, es lo mismo que se pagó (actas
de control perceptivo o inspección de
obra, fotografías).
Soporte sobre la ubicación física de lo
que se adquirió y responsables de su
custodia (actas).
Contraloría del Estado Amazonas
17
MODELO DE CONFORMACIÓN DE
EXPEDIENTE PARA LA RENDICIÓN DE CUENTA
Conformar un expediente único
por cada Proyecto.
CONSEJO
COMUNAL
“SEMILLAS DEL
ÁVILA”
PROYECTO
Ampliación,
remodelación y
adquisición de unidad de
transporte escolar para
la Unidad Educativa El
Renacer , ubicada en la
Comunidad El Sol del
Estado Bolívar”
Monto Aprobado: 1,200,000,00
Ente Financiador: SAFONACC
Empresa Ejecutora: RORAIMA
Fecha de la Contratación:
10/08/2011
Dicho expediente se llevará en
carpeta de gancho, numerada e
identificada con el nombre del
proyecto.
Todos los documentos que
integren el expediente, deben
estar ordenamos
cronológicamente y foliados en el
margen superior derecho en letras
y números Ej.: Uno (01), en
bolígrafo, sin enmendadura ni
tachaduras.
El expediente contendrá tantos
documentos sean necesarios y al
exceder de doscientos cincuenta
(250) folios, se abrirá una segunda
(2da) carpeta que formará parte
de ese expediente único.
Contraloría del Estado Amazonas 18
MODELO DE CONFORMACIÓN DE EXPEDIENTE
PARA LA RENDICIÓN DE CUENTA
Copia del Certificado
de Registro emitido por
FUNDACOMUNAL Art. 17
L.O.C.C
DOCUMENTACIÓN
LEGAL
RIF
del
Comunal.
Consejo
Comprobante de la
Declaración Jurada del
Patrimonio de los voceros
de
la
Unidad
Administrativa Financiera
Comunitarias. Art.31. 10
L.O.C.C/ Resol. CGR 122 del
19-06-09.
Contraloría del Estado Amazonas
19
MODELO DE CONFORMACIÓN DE EXPEDIENTE
PARA LA RENDICIÓN DE CUENTA
Acta de Asamblea de Ciudadano
(as) en el cual se aprobó el proyecto,
Art. 20 L.O.C.C
DOCUMENTACIÓN
REFERIDA AL
PROYECTO
DE OBRA
Copia del proyecto el cual debe
contener:
Justificación
Art.45. 1 L.O.C.C.
o
Necesidad,
Presupuesto, Art.45. 3 L.O.C.C.
 Memoria descriptiva
Análisis de precios Unitarios
Croquis del Lugar de la Obra
Memoria fotográfica del lugar
donde se ejecutará el proyecto.
Aprobación del Proyecto por parte
del ente Financiador
CONTRATACIÓN
CON TERCEROS
Aprobación de los Recursos bien
sea por transferencia o cheque
(Estado de cuenta)
Suscripción
del
convenio
de
financiamiento,
Arts.
33
y
34
Reglamento de la L.O.C.G.R. y.S.N.C.F.
Acta de Asamblea de Ciudadano
donde se informa sobre la aprobación
y recepción de los Recursos, Art. 20
L.C.C
Contraloría del Estado Amazonas 20
MODELO DE CONFORMACIÓN DE EXPEDIENTE
PARA LA RENDICIÓN DE CUENTA
DOCUMENTACIÓN
REFERIDA AL
PROCESO
DE SELECCIÓN DE
CONTRATISTA
Acta de Asamblea de Ciudadano (as)
Selección de los miembros de la
Comisión Comunal de Contrataciones,
Art.18 L.C.P.
Acta
de Inicio del proceso de
Contratación (selección de la modalidad
de la contratación.
Expediente
de
Contratación
(documentos, informes, opiniones y
demás actos que se reciban, generen o
consideren, en la modalidad de
contratación, Ej.: Pliego de Condiciones,
Invitación a Participar, Recepción de
Ofertas, Análisis de las ofertas recibidas,
entre otros.
Informe
de
recomendación
de
adjudicación por parte de la Comisión
Comunal de Contrataciones, Art. 72 LCP.
CONTRATACIÓN
CON TERCEROS
Acta de asamblea de ciudadanos,
donde se aprueba el Informe de la
comisión comunal de contrataciones y
se ordena notificar a la empresa
ganadora.
Notificación a la empresa ganadora
por parte de la Unidad Administrativa
Financiera Comunitaria, Art. 92 L.C.P
Contraloría del Estado Amazonas
21
MODELO DE CONFORMACIÓN DE EXPEDIENTE
PARA LA RENDICIÓN DE CUENTA
•
Recepción de las Fianzas
/ Garantías (según sea el
caso: fiel cumplimiento,
DOCUMENTACIÓN
REFERIDA
AL CONTRATO
anticipo,
laboral,
responsabilidad
de
civil,
entre otras), Arts. 99, 100,
CONTRATACIÓN
CON TERCEROS
101 y 102 L.C.P.
•
Firma del Contrato, Art. 94
L.C.P.
Contraloría del Estado Amazonas
22
MODELO DE CONFORMACIÓN DE EXPEDIENTE
PARA LA RENDICIÓN DE CUENTA
Acta de inicio de la obra, Art. 103
L.C.P
DOCUMENTACIÓN
REFERIDA A LA
EJECUCIÓN
DEL CONTRATO
Valuaciones
Art. 118 L.C.P
(pagos
efectuados),
Prorrogas (si las necesita
contratista), Art. 132 L.C.P
el
Informe de avance del proyecto
(en cumplimiento de clausura del
convenio de financiamiento)
Informe
de
cumplimiento
de
compromiso
de
responsabilidad
social, Art. 37 L.C.P
Acta de terminación del contrato,
Art. 121 L.C.P
CONTRATACIÓN
CON TERCEROS
Evaluación de desempeño
contratista, Art. 129 L.C.P
del
Acta de entrega de la obra, Art. 120
L.C.P
Finiquito, Art. 126 L.C.P
Acta de Rendición de cuenta ante
la Asamblea de ciudadanos y
ciudadanas (os) / ente u organismos
financiador, Art. 31, 3 L.O.C.C.
Contraloría del Estado Amazonas
23
MODELO DE CONFORMACIÓN DE EXPEDIENTE
PARA LA RENDICIÓN DE CUENTA
DOCUMENTOS
FINANCIEROS
•
Registro
de
gastos
(facturas,
recibos,
cheques anulados, entre
otros), Art. 31.2 L.O.C.C.
•
Estado de cuenta desde
la apertura hasta la
fecha de culminación
del contrato.
Contraloría del Estado Amazonas
24
¿QUIÉN ES EL RESPONSABLE DE RESGUARDAR
EL EXPEDIENTE Y POR CUÁNTO TIEMPO?
Le
corresponderá
Administrativa
a
y
la
Unidad
Financiera
Comunitaria, resguardar y conservar el
expediente durante, al menos, 3 años
después de ejecutado el proyecto.
El expediente podrá ser requerido en
cualquier
momento,
representantes
de
la
por
los
Contraloría
Social; la Asamblea de Ciudadanos
(as); el Ente Financiador u Órgano de
Control Fiscal competente.
Ley de Contrataciones Públicas, Art. 14
Contraloría del Estado Amazonas
25
“La hacienda nacional no es de quien os
gobierna. Todos aquellos a los que
habéis hecho depositario de vuestros
intereses, tienen la obligación de
deciros el uso que de ellos han hecho”
Simón Bolívar
Contraloría del Estado Amazonas
26
Contraloría del Estado Amazonas
Rendición de Cuenta de los Consejos
Comunales
Dirección : Lcdo. Juan E. Sierra
Supervisión: Lcdo. José Parra
Traducido en Huo̧ ttö̧ja̧ (Piaroa) por: Lcdo. Jorge Caballero
Contraloría del Estado Amazonas
27
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
CONTRALORÍA DEL ESTADO AMAZONAS
TRADUCIDO EN
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
CONTRALORÍA DEL ESTADO AMAZONAS
PPÄ̧‘Ä̧DÄ̧RÄ̧CUÄ̧U̧ ADICUÄTÄ KÄ̧CUA̧ ‘A̧ NÖ
Ä'CAJI JI'ÄCUÄHUÄ
PPÄDÄCUÄHUÄCU AMÖCUÄDÖ, IHUEYE POTÄ KA̧ CUI̧NÄ̧TÖ̧ TTÖ̧JA̧ RÖ̧'INÄ
JA̧ 'HUA̧ TA̧ NÖ̧ ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ JI̧YȨTȨ HUEÄHUÄTTÖ, TTÖ̧JA̧ TTÖÄRE
PÄRÄTÄNÄ
ADITÖ
JȨÄ̧CUÄ̧HUÄ̧
HUO̧ JUȨCUÄ'INÄ̧,
YABOCU
JUE'EPÖ
ADICUÄ'INÄ JA̧ 'HUA̧ TA̧ NÖ̧ USÄCUÄHUÄ'INÄ JÄHUÄ JIÄHUA'A, TTÖ̧JA̧ O'CA
TO'I'ÖNÄ TTÖÄRE ADICUÄNÄ POTÄ KA̧ CUI̧NÄ̧TÖ̧ TTÖ̧JA̧ TÄ̧ PPÄ'ÄDÄCUÄU
ADICUÄNÄ 'QUIYÖNÄ KÄ̧MÄ̧DÖ̧ TTADITÄCUA'ANÖ,
JITÖTÄ TTÖÄRE
ÖTAHUIYÄNÄ JI̧YȨTȨ PÖNÄ RECUÄ RÖJÖ̧ JUÄI O'CA JUIYÖNÄ YORECUÄNÄ.
AMAZONAS
RȨJȨTTÖ̧
PÄRÄTÄ
RU̧ HUA̧
IYÄHUÄNÄ
TTÄDITÄ‘IJÖ
TOÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUO̧ MȨTTÖ̧MÄ, HUEHUÄ HUȨNȨ HUOJUÄHUÄ ISA GUILLERMO
FORTI HUEA‘ANÄMÄ, HUO̧ JUECUÄNÄ PPÄTTÄDA PÄ'ÖMÄ PI̧YȨ HUȨYU̧ TU̧
RA'EPÄJÄ̧TÖ HUO̧ TTÖ̧JA̧ TTI̧HUȨNȨNÄ̧MÄ: “ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ JI̧YȨTȨ
HUEÄHUÄTTÖ TTÄDITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧ JI'ÄCUÄHUÄ”, PÄ'Ö MICU HUȨNȨ.
Contraloría del Estado Amazona 30
ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ JI̧YȨTȨ HUEÄHUÄTTÖ
TTÄDITÄ‘IJÖPA̧ JA̧ TÖ̧ JI'ÄCUÄHUÄ HUȨNȨ
Contraloría del Estado Amazonas 31
¿DÄJE JA̧ 'A̧ JÄ̧ TTÄDITÄ‘IJÖ ÖTÖ'CÖ PA̧ JA̧ TÖ̧
JI'ÄCUÄHUÄMÄ JA̧ 'HUA̧ TA̧̧ NÖ TI̧YȨ JA̧ ‘A J̧ Ä̧ JINÄSO
TTUSUMÄ JA̧ U̧ JI'ÄCUÄHUÄNÄ?
HUEÄHUÄ HUȨNȨNÄ̧ PÄ'ATTÖ'INÄ JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ JUEÖNÄ JȨTTÄ̧
PÄ'Ö'INÄ,
O'CA
TOI'ÖNÄ
TTÖ̧JA̧
TTÖÄRE
PÄRÄTÄ
'CHU̧ ÄR
̧ Ö̧
ADITÄ‘IJÄ̧TTÖMÄ, TTÖ̧JA̧ TOTTÄ PÄ'Ö, CUYÄRU O'TÄ'INÄ, HUȨYU̧ TU̧ ̧
RUTÄHUÄ'INÄ, TTADITÄ'IJA'A A̧ CUA̧ JUȨ OJIYÄ ȨMÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ’A̧ 'INÄ
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ KORO CUYARU'INÄ, I̧JȨPÖ̧ PA̧ ‘A̧ NÖ̧ ADITÄ‘IJÄTÖJÄ
UJUTUMÄ PÄ'Ö JITTÄHUA'ANÖ JA̧ 'A̧ , JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ JA̧ U̧ PÄRÄTÄ JÄ̧JI̧MÄ
TTÖ̧JA̧
HUEÄHUÄ
HUÄJUNÄ̧TÄ̧,
ADICUÄNÄ
RECUÄTUCU
CÄDÄCUÄHUÄNÄ̧TÄ̧
HUEÖTA̧ 'A̧ NÖ,
ADICUÄTÄ
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
JUEÖNÄ̧TÄ̧
KÖ̧NÄ̧,
HUO̧ JU̧ NÄ̧
JȨPÖ̧,
A̧ CUA̧ RȨCU̧ NÄ̧NÖ
ADICUÄNÄ̧TÄ̧
ADITÄ‘IJÄTÖJÄ PÄ‘Ö I̧JȨPÖ̧ JITÄHUA‘ANÖ JA̧ ‘A̧ JINÄSOMÄ TTÖ̧JA̧
TTU̧ HUO̧ JUA̧ PÄ‘Ö.
Contraloría del Estado Amazonas 32
¿DÄJE JA̧ 'A ̧ JÄ̧ PA̧ JA̧ TÖ̧ JI'ÄCUÄHUÄMÄ
ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ JI̧YȨTȨ
HUEÄHUOMȨTTÖ̧?̧
JA̧ U̧MÄ O'CA JUIYÖNÄ CUYÄRU JA̧ ’A̧ , TTADITÄCUA'A
PÄ'Ö A̧ MOCUÄDÖ KU̧ NÄ̧HUÄ̧'INÄ, JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ O‘CA
JUIYÖNÄ CUYÄRU O'TÄ PÄRÄTÄ DOÄCHÄ'IJA‘A'INÄ,
RÄ'OPÄ'IJA‘A'INÄ
HUȨYU̧ TU̧ ̧
RUTÄHUÄ
O'TÄ'INÄ,
HUÄJUNÄ I̧JȨPÖ̧ JI‘ÄCUÄHUA‘A TTÖ̧JA̧ TTÖÄRE PÄ'I'ÖNÄ
IYÄHUÄTTÖ ADITÖ JȨTTÄ'IJÖ̧MÄ, ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ
JI̧YȨTȨ HUEÄHUOMȨTTÖ̧,̧ PÄRÄTÄ PȨÄ̧DÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧
ISOTÖ PÄ'I'ÖNÄ HUE'Ö KU̧ NÄHUO̧ TÖ̧ JI'ÄCUÄHUA‘A JA̧ U̧
ÖTÖ'CÖMÄ.
Contraloría del Estado Amazonas 33
TTÄDITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧ JI'ÄCUÄHUÄMÄ
KADA'CACUA'A PI̧YȨ HUEÄHUÄ HUȨNȨNÄ̧
VENEZUELA BOLIVAR AHUÄRUHUÄ O'COTÖ TTIRȨJÄ̧TTÖ̧
HUEÄHUÄ HUȨNȨ KADA'CA ISÄ'TÄNÄ ( ART 141 JI'ÄHUA'A JA̧ U̧
ÖTÖ'CÖMÄ)
TI̧RȨJÄ̧̧ ÄTTÄYÄ̧JÄ̧̧TTÖ̧ PÄRÄTÄ RU̧ HUA̧ IYAHUÄNÄ TTÄDITÄ‘IJÖ
TOÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧‘INÄ
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
TI̧RȨJÄ̧̧TTÖ̧
PÄRÄTÄ
DOÄCHOMȨ TOÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧ KADA'CA HUEÄHUÄ HUȨNȨNÄ
PÄÖ'ANÖ. (ART. 52)
O'CA TOI‘ÖNÄ TTÖÄRE PȨ'Ä̧DÄ̧RÖ̧ ADICUÄ HUEÄHUÄ HUȨNȨ
KADA'CA ISÄ'TÄNÄ (ART 10 JIÄHUA'A)
ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧
JINÄ JI̧YȨTȨ HUEÄHUÄNÄ, HUEÄHUÄ
HUȨNȨ KADA'CA ISÄ'TÄNÄ (ARTICULOS 3, 14, 31 NUMERAL 3
Y ART. 34 NUMERAL 3 JOMȨNÄ JI'ÄHUA'A)
ÖTAHUIYÄ JINÄ YO̧ MȨTȨ HUEÄHUÄ HUȨNȨ KADA'CA ISÄ'TÄNÄ
PÄÖ'ANÖ (ART 2)
ADIU TTADITA PÄ'Ö TTÖ̧JA̧ TOÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧ HUEÄHUÄ HUȨNȨ
ISÄ'TÄNÄ PÄÖ'ANÖ (ART 6)
TTÖ̧JA̧ TTUJURUNÄ ADICUÄ HUEÄHUÄ HUȨNȨNÄ̧ PÄÖ'ANÖ
(ART 5)
TTÖ̧JA̧ TTÖÄRE PÄRÄTÄ PȨ'Ä̧DÄ̧RÖ̧
HUȨNȨNÄ̧ PÄÖ'ANÖ (ART 5)
ADICUÄ
HUEÄHUÄ
TTÖ̧JA̧ JÄHUÄ JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ O'CA TOI'ÖNÄ JÄHUÄ TTADITA
PÄ'Ö JȨÄ̧CUÄ̧HUÄ HUEÄHUÄ HUȨNȨNÄ̧ PÄÖ'ANÖ (ART 3)
Contraloría del Estado Amazonas 34
TTÄDITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧ JI'ÄCUÄHUÄMÄ
KADA'CACUA'A PI̧YȨ HUEÄHUÄ HUȨNȨNÄ
ÖTAHUIYÄ
IYÄHUÄ'INÄ
JÄHUÄ
ADICUÄNÄ
JA̧ 'HUA̧ TA̧ NÖ̧
KORO
JȨÄ̧CUÄ̧HUÄ̧'INÄ,
HUE'Ö
ADITÖ
KU̧ NÄ̧HUÄ̧'INÄ,
HUEÄHÄ HUȨNȨ KADA'CA ISÄTANÄ PÄÖ'ANÖ (ART. 4).
TI̧RȨJÄ̧̧TTÖ̧ TURUHUOTÖ PÄRÄTÄ JÄTTEPA PÄ'Ö
TTÖ̧CA̧ CA̧ CUI̧Ä'I'JÖ̧ HUEÄHÄ HUȨNȨ KADA'CA ISÄTANÄ
PÄÖ'ANÖ (Art. 25)
SURONÄ JȨÄ̧CUÄ̧HUÄ̧ JUIYÖNÄ ADICUÄ HUEÄHUÄNÄ PÄÖ'ANÖ
(Art. 20)
ÖTAHUIYÄ JÄHUÄ ADICUÄ HUEÄHUÄNÄ PÄÖ'ANÖ (Art. 20)
LOCGRSNCF‘NÄ HUEÄHUÄ HUENETTÖ YABOCU HUEÖ‘ANÖ
(Arts. 33,34 y 35)
TI̧RȨJÄ̧̧TTÖ̧ TURUHUOTÖ PÄRÄTÄ JÄTTEPA PÄ'Ö
TTÖCA̧ CA̧ CUIÄ'I'JÖ̧ HUEÄHÄ HUȨNȨ KADA'CA ISÄTÄTTÖ
YABOCU HUEÖ‘ANÖ (Art. 59)
ÖTAHUIYÄ JÄHUÄ ADICUÄNÄ HUEÄHUÄTTÖ YABOCU
HUEÖ‘ANÖ (ART. 24, NUMERALES 5 Y 6)
TTÖ̧JA̧ PPÄ̧‘Ä̧DÄ̧RÄ̧CUÄ̧U̧ TTÄDITÄ PÄ‘Ö HUEÄHUÄNÄ PÄÖ'ANÖ
(ART. 5)
Contraloría del Estado Amazonas 35
¿ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ JI̧YȨTȨ HUEÄHUOMȨ JACUÄTTÖMÄ TITÖ JA̧ ‘A̧ JÄ̧
TTADITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧ JIÄHUAJATÖMÄ?
TTÖ̧JA̧ TTÖÄRE PȨ'Ä̧DÄ̧RÖ̧ ADICUOME
HUEÄHUOTÖ
PÄRÄTÄ IYÄHUI‘ÄJI 'CHU̧ Ä̧RÖ̧
ADITÄTÖ
COCO'ÖNÄ JIÄHUÄ̧RÄ̧CUÄ̧U̧
PITÖRÖ PA̧ JA̧ TÖ̧ JI'ÄCUÄHUA‘A
ADIU TTADITAJA PÄ‘Ö
TOPÄRÖ ADICUOME HUEÄHUOTÖ
TTÄDITA‘A TOPÄRO, USÄHUÖ
ADITÄTÖ
KÄ̧HUA̧ TÖ̧ HUÄ̧MȨTUCUÄ JÖ̧̧ A̧ ‘U̧ CUÄ̧
TTÖ̧JA̧ JINÄ
YO̧ MȨTȨ
TTÖ̧CA̧ CA̧ CUI̧'O̧ M
ȨTTÖ̧
TTURUHUOTÖ
PÄI‘ÖNÄ
HUEÄHUOTÖRÖ
YAUTE DUHUO JÖ̧̧ A̧ ‘U̧ CUÄ̧
ADIU TTADITAJA
PÄ‘Ö
TO̧ Ä̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧
ISOTÖRÖ
JIÄHUÄCUÄHUÄCUA‘A RU̧ HUA̧
HUEÄHUOTÖ‘INÄ, HUEÄHUÄ HUȨNȨ
HUOJUÄTÖ‘INÄ, ADICUÄTTÖ
JO̧ MȨTTÖ̧, ADITÖ JȨTTINÖ‘INÄ,
JȨTTO̧ CÖ JINÖ‘INÄ, ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧
JINÄ JI̧YȨTȨ HUEÄHUOME
JÄHUÄTTÖ PÄRÄTÄ KORONÄ JȨPÖ̧
TTICUINA̧ ‘A̧ ÖTÖCÖ‘INÄ
PÄRÄTÄ
DOÄCHOME,
RÄOPOME
TOÄRÄCUÄHUÄ
ISOTÖRÖ
JIÄHUÄCUÄHUÄCUA‘A RU̧ HUA̧
HUEÄHUOTÖ‘INÄ, HUEÄHUÄ HUȨNȨ
TTURUHUOTÖ‘INÄ TTÄ‘CA
PÄRÄTÄ
IYINÄTÖRÖ
HUO̧ JUÄ̧TÖ̧‘INÄ, ADICUÄTTÖ
JȨTTO̧ CA̧ ‘A̧
JÖ̧TTÖMÄ
TTURUHUOTÖ‘INÄ TTA‘CA JO̧ MȨTTÖ̧,
ADITÖ JȨTTINÖ‘INÄ, JȨTTO̧ CÖ
JINÖ‘INÄ HUEÄHUÄ HUȨNȨNÄ̧
PÄOCA‘ACU JȨTTINA‘A‘INÄ
JI‘ÄCUÄHUA‘A
JI‘ÄCUÄHUA‘A
TTURUHUOTÖ PÄ‘IÖNÄ TTÖ̧JO̧ METTÖ̧MÄ RÄ‘EPÖ ICUÄHUOTTÖ
Contraloría del Estado Amazonas 36
¿TOCU 'CUÄOPA'A JÄ̧ PÄRÄTÄ ȨMI̧NÖ̧ O'COTÖ
JA̧ U̧ NÄ TTADITÄ'IJÖ ÖTÖ'CÖ PA̧ JA̧ TÖ̧
JITTÄHUOCA'A JO̧ MȨNÄMÄ?
TI̧RȨJÄ̧̧ ÄTTÄYÄ̧JÄ̧̧TTÖ̧ PÄRÄTÄ RU̧ HUA̧
TTADITÄ'IJÖ
TI̧RȨJÄ̧̧TTÖ̧
KADA'CA
TOÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧‘INÄ
PÄRÄTÄ
HUEÄHUÄ
HUEÖÄNÖ,
HUȨYUCUO̧ MȨ
DOÄCHOMȨ
HUȨNȨ
33NÄ‘INÄ
PÄÖ'ANÖ
IYAHUÄNÄ
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
TOÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧
ISÄTÄNÄ
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
PÄRÄTÄ
YABOCU
34NÄ'INÄ
PȨÄ̧DÄ̧RÖ̧
TTADITÄ'IJÖ ÖTÖ'CÖ JITTAHUA'ANÖ JA̧ 'A̧ JA̧ HUA̧̧ NÖ
JIÄHUOCOTÖMÄ YABOCU IYÄHUOCOTÖ TTÄCUOTÖ
PÄRÄTÄMÄ.
R.L.O.C.G.R.S.N.C.F, Art. 35
Contraloría del Estado Amazonas 37
TU̧ NI̧CHI̧'I̧YA̧ 'A̧ NÖ JA̧ 'A̧ TO...!
PÄRÄTÄ
RU̧ HUA̧
HUEÄHUOTÖ
JI̧YȨTȨTÄ̧̧ TTADITA PÄ'Ö TTIYÄJIMÄ,
KORONÄ
HUETTÖCÖ
JINÖNÄMÄ
JȨPÖ̧ ICUÄHUOCA'A PÄ'ÖMÄ, TTÖ̧JA̧
JINÄ YOMȨTȨ CA̧ CA̧ CUI̧PÖ̧ HUETTÄJI
O'CA̧ 'A̧
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
RU̧ HUA̧
UMÖHUÄYOTÖ'INÄ
HUETTOCA'ARA'AMÄ.
Ley Orgánica de los Consejos
Comunales, Artículo 50
Contraloría del Estado Amazonas
38
CUYÄRU OJIYÄ TTA̧ HUÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧:
RÄ'ECUÄ'INÄ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUÄ̧'INÄ ÖTÖCÖ
Contraloría del Estado Amazonas
39
¿CUYÄRU OJIYÄMÄ CA̧ CA̧ TÖ̧ TU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ̧
JA̧ 'A̧ TÄ̧JI̧?
A̧ 'A̧ , JI̧YȨTȨ ADICUÄ JÄ̧JI̧MÄ YA'UTE CUYÄRU'CHENÄTÄ PÄI'ÖNÄ CA̧ CA̧ TÖ̧
KU̧ NU̧ ADITÖ TTU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ̧ JA̧ 'A̧ , JUÄ̧NȨMÄ O'CA JUIYÖNÄ CUYÄRU
OJIYÄ
PÄRÄTÄ
RÄTTEPÄ'IJÖ'INÄ
TTȨMÄ'IJÖ̧'INÄ
JIÄU
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
OJIYÄMÄ
ADITÖ
JȨPÖ̧
TTICUOMȨNÄ
TTU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ̧
JA̧ 'A̧ ,
TTAMOCUÄDINÖ ISO JUEPÖ TTADITÖ PÄNÄ JȨTTÄ̧'IJÖ̧MÄ O'CA JUIYÖNÄ.
JA̧ U̧
CUYÄRU
JÄ̧JI̧MÄ
ADITÖ
KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧
PPIȨCUÄCÄ
KÄBINÄ,
HUÄMENÄMÄ TTADITÄ'IJÖ I̧MI̧ HUȨYU̧ TU̧ RUTÄHUA'A JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
JACUÄMÄ O'CA JUIYÖNÄ CUYÄRU OJIYÄ MO̧ RO̧ JÖ̧ A̧ 'U̧ CUÄ̧ TTȨMÄ'IJÖ̧
ADITÖ TTU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ̧ JA̧ 'A̧ , JA̧ U̧ OJIYÄMÄ TTU̧ HUO̧ JUA̧ 'A̧ NÄ HUÄMȨ PÄTEÖ
PA̧ JA̧ CUA̧ 'A̧ HUȨYU̧ TU̧ RUTÄHUÄ OJIYÄ JA̧ 'A̧ .
Circular N° 01-00-000539, 541 y 542 CGRBV, de fecha
06/09/2007
Contraloría del Estado Amazonas
40
¿DÄJE JÄ̧ CUYÄRU OJIYÄMÄ?
O'CA JUIYÖNÄ CUYÄRU OJIYÄ JA̧ ‘A̧ , ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ TTÖÄRE PÄRÄTÄ
TTA̧ HUÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧ ISOTTÖ RÄTTEPÄ'IJA'A JIÄU OJIYÄ JA̧ 'A̧ , JA̧ U̧ OJIYÄMÄ
ADIUNÄ ADITÖ TTU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ̧ JA̧ ‘A̧ , JA̧ 'HUA̧ TA̧̧ NÖ̧ RÄOPINÖTA̧ 'A̧ NÖ̧
PA̧ JA̧ TÖ̧ KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧ CUYÄRU'CHENÄ PÄI'ÖNÄ CA̧ CA̧ TÖ̧ KU̧ NU̧ .
Contraloría del Estado Amazonas
41
¿DÄJE CUYÄRU OJIYÄ ADITÖ TTU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ̧ JA̧ 'A ̧
JÄ̧ TTADITÄ'IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧ JITTÄHUÄCUA'A PÄ'ÖMÄ?
YABOCU JIÄU CUYÄRU OJIYÄ JA̧ 'A̧ :
PÄRÄTÄ TTIYINÖ ÖTÖ'CÖ OJIYÄ (PA̧ ‘A̧ NÖ̧ IYÄHUÄCUA'A PÄ'Ö
HUȨYU̧ CUÄ'INÄ JA̧ 'HUA̧ TA̧̧ NÖ PÄRÄTÄ TTUTINÖ OJIYÄ'INÄ JA̧ 'A̧
JA̧ U̧MÄ̧)
PÄRÄTÄ JȨPÖ̧ TTICUA PÄ'Ö HUEÖ TTI̧HUȨYU̧ TI̧NOJÄ (PÄRÄTÄ
'CHU̧ ÄR
̧ Ö̧
TTADITA
PÄ‘Ö
HUETTINÄU̧̧
JINÄ
YO̧ MȨTȨ
PÄ‘I'Ö
TTI̧HUȨYU̧ TI̧NOJÄ KORO RECUÄ RÖ̧JÖ̧ TTEMA PÄ'Ö HUEÖ).
RECUÄ RÖ̧JÖ̧ JUÄI MITÖ TTȨMI̧NA̧ 'A̧ JIÄU OJIYÄ (PI̧YȨ'INÄ PA̧ ‘A̧ NÖ̧
MICUÄHUA'A ȨMÄHUA̧ 'A̧ PÄ'Ö JIÄU OJIYÄ JA̧ 'A̧ ).
Contraloría del Estado Amazonas 42
¿DÄJE CUYÄRU OJIYÄ ADITÖ
TTU̧ JU̧ NÖ̧'A̧ NÖ J̧ A̧ 'A ̧ JÄ̧ TTADITÄ'IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧
JITTÄHUÄCUA'A PÄÖMÄ?
ADICUÄ ISOTÖRÖ TTI̧MI̧TÄ'IJA'A JIÄU OJIYÄ (PA̧ ‘A̧ NÖ̧ADICUÄCUA'A PÄ'Ö
HUȨYUCUÄ'INÄ, PA̧ ‘A̧ NÖ̧ RÖ̧'ȨNÄ MICUÄHUA'A PI̧YȨ ADICUÄMÄ
PÄ'Ö'INÄ, JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ ADITÄ'IJÄ̧TÖRÖ MITÖ TTI̧HUȨYU̧ TÄ̧'IJÖ̧ OJIYÄ
JA̧ 'A̧ )
RECUÄ RÖ̧JÖ̧̧ JUÄI ADITÖ TTI̧YÄ̧U̧ ȨMÖ TTI̧MI̧TÄ'IJA'A JIÄU OJIYÄ.
RECUÄ RÖ̧JÖ̧̧ JUÄI MITÖ TTȨMINA̧ 'A̧ JIÄU OJIYÄ (A̧ CUA̧ JUȨ OJIYÄ,
ADICUÄ USÄU TTI̧HUȨYU̧ TÄ̧'IJÖ̧ OJIYÄ).
MITÖ TTȨMINÖMÄ JUÄ̧NȨ JÄ̧'I̧JO̧ MȨ KA̧ CUA̧ 'A,̧ JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ PITÖ
JA̧ 'A̧ JA̧ U̧ TO̧ PÄ̧RÖ̧ TTA̧ TTÄ̧RA̧ PÄ'Ö HUEÄHUOTÖMÄ PÄ'Ö JIÄU OJIYÄ
JA̧ 'A̧ .
Contraloría del Estado Amazonas
43
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ JÖ̧N
̧ Ä̧ JȨPÖ̧ CA̧ CA̧ TÖ̧ ADITÖ
KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧ CUYÄRU‘CHEMÄ TTADITÄJÖ
PA̧ JA̧ TÖ̧ JITTÄHUÄCUA‘A PÄ‘ÖMÄ
JINÄ
YO̧ MȨTȨTÄ
CA̧ CA̧ TÖ̧
ADITÖ
KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧
JI̧YȨTȨ
ÄDICUÄ
TTAMOCUÄDINÖ ADITÖ JȨTTÄ‘IJÖ̧ OJIYÄMÄ.
CONSEJO
COMUNAL
“SEMILLAS DEL
ÁVILA”
PROYECTO
Ampliación,
remodelación y
adquisición de unidad de
transporte escolar para
la Unidad Educativa El
Renacer , ubicada en la
Comunidad El Sol del
Estado Bolívar”
Monto Aprobado: 1,200,000,00
Ente Financiador: SAFONACC
Empresa Ejecutora: RORAIMA
Fecha de la Contratación:
10/08/2011
JA̧ U̧ CUYÄRU‘CHEMÄ PPI̧ȨCUÄ̧CÄ̧ KÄBI
JACUÄ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ’A̧ PA̧ JA̧ TÖ̧‘INÄ
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ ADICUÄ TTAMOCUÄDINÖ
I̧MI̧‘INÄ
HUȨYU̧ TU̧
RUTÄHUA‘A
HUÄ̧MȨNÄMÄ.
O‘CA JUIYÖNÄ CUYÄRU‘CHE JACUÄ KA̧ CU̧
OJIYÄMÄ,
MO̧ RO̧
JÖ̧̧
A̧ ‘UCUÄ
RÄOPÄ‘IJÖ̧TA̧ ‘A̧ NÖTÄ TTU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ̧ JA̧ ‘A̧
JA̧ 'HUA̧ TA̧̧ NÖ TTUHUO̧ JUA̧ ‘A̧ NÄ CUYÄRU
OJIYÄ HUÄMȨ PÄTE‘Ö PA̧ JA̧ CUÄ̧NÄ̧‘INÄ
HUȨYU̧ CUÄ̧NÄ̧‘INÄ HUȨYU̧ TU̧ TTUTU‘A̧ NÖ
JA̧ ‘A̧ . PA̧ ‘A̧ NÖ̧JÖ̧N
̧ Ä̧ HUÄ̧NȨTÖ JIÄUMÄ:
YAUTE (01), BOLIGRAFO ISO‘QUINÄ, JÄ̧YÄ
PÄI‘Ö JUIYÖNÄ, SIECUÄ‘INÄ JUIYÖNÄ
HUȨYU̧ TU̧ RUTÄHUA‘A.
CUYÄRU‘CHENÄMÄ KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧ ̧ O‘CA
JUIYÖNÄ CUYÄRU OJIYÄ RECUÄ RÖJÖ̧‘A̧ NÖ
JÖ̧ OJIYÄMÄ, JA̧ ̧HUA̧ NÖ JA̧ ‘A̧ DOSCIENTO
CICUENTANÖ
(250)
OJIYÄ
YABO
CUÄO‘I‘OMȨNÄMÄ
KOROBINÄ BA‘EPÖ
KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧̧ JA̧ U̧ JI̧YȨTȨ JÄHUÄ JÄ̧JI̧TÄ
JA̧ ‘A̧ NÄ.
Contraloría del Estado Amazonas 44
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ JÖ̧̧NÄ̧ JȨPÖ̧ CA̧ CA̧ TÖ̧ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧
CUYÄRU‘CHEMÄ TTADITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧
JITTÄHUÄCUA‘A PÄ‘ÖMÄ
ÖTAHUIYÄ
HUEÄHUOME
TTÖ̧JA̧
JINÄ
RÄ'TTEPÖ
JI̧YȨTȨ
O'CA'A
HUEÄHUÄ
FUNDACOMUNALTTÖ
HUȨNȨNÄ
TTIYINOJÄ A̧ 'CUA̧ JUȨ ISOJÄ. Art. 17
PÄÖ‘ANÖMÄ
PI̧YȨ
CUYÄRU OJIYÄ
ADITÖ
KUNÄHUA̧ ‘A̧
HUȨYU̧ TU̧
L.O.C.C
ÖTAHUIYÄ
TTÖ̧JA̧
JINÄ
JI̧YȨTȨ
HUEÄHUOME JÄHUÄ RIF PÄ'Ö MICU
JUÄI'INÄ.
ÖTAHUIYÄ
HUEÄHUOME
TTÖ̧JA̧
JINÄ
JACUÄTTÖ
JI̧YȨTȨ
PÄRÄTÄ
'CHU̧ Ä̧RÖ̧ TTADITA PÄ'Ö HUEÄHUOTÖ
TTIÄRE MICUÄU JUÄI TTU̧ JU̧ NÄRA̧ 'A̧ JIÄU
TTI̧HUȨYU̧ TI̧NÖ
OJIYÄ.
Art.31.
10
L.O.C.C/ Resol. CGR 122 del 19-06-09.
Contraloría del Estado Amazonas
45
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ JÖ̧N
̧ Ä̧ JȨPÖ̧ CA̧ CA̧ TÖ̧ ADITÖ
KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧ CUYÄRU‘CHEMÄ TTÄDITÄ‘IJÖ
PA̧ JA̧ TÖ̧ JITTÄHUÄCUA‘A PÄ‘ÖMÄ
TTAMOCUÄDINÖ
ISO JUEPÖ
TTADITÄ‘IJA‘A
JÄHUÄ CUYÄRU
TTADITÄCUA'A PÄ'Ö AMOCUÄDÖ TTI̧HUȨYU̧ TI̧NÖ
TTADITÄ PÄ'Ö HUE'Ö TTI̧HUȨYUTINOJÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ
YO̧ MȨTȨ CA̧ CA̧ CUIPÖ. ART. 20 L.O.C.C
YOTÄ JÖ̧ TA̧ ‘A̧ NÖ JA‘TTÄ RÄEPÖ TTU̧ JU̧ NA̧ ‘A̧ NÖ JA̧ ‘A̧
TTADITÄCUA‘A PÄ'Ö AMOCUÄDÖ TTI̧HUEYU̧ TI̧NÄ'TTÄMÄ,
JÄ̧HUÄ‘TTÄNÄMÄ PI̧YȨ RAOPÖ‘ANÖ JA̧ 'A̧ :
ADITÖ
RECUÄRÖJÖ̧'INÄ JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ TOCU JA̧ 'A̧ TTÖ
TTÄDITA̧ 'A̧ NÖ JA̧̧ PÄ'Ö JI'ÄCUÄHUÄ. ART. 45. 1
L.O.C.C.
KU̧ NÄ̧HUÄ̧MÄ
PÄRÄTÄMÄ TTA̧ 'A̧ NÖ RÖ̧ȨNÄ̧ RECUÄ RÖJÄ̧CUA̧ 'A̧
JA̧ PÄ'Ö JȨPÖ̧ KU̧ NÄ̧HUÄ. ART. 45. 3 L.O.C.C.
PI̧YȨ JA̧ ‘A̧
 HUȨYU̧ TU̧
JI'ÄCUÄHUA‘A
TTADITÄCUA'A JÖ̧
A̧ 'UCUÄ.
YA‘UTE PÖNÄ MICUÄU ÖTÖCÖ JI'ÄCUÄHUÄ.
TTADITÄCUA‘A JÖ̧ A̧ 'U̧ CUÄ̧ JO̧ MȨNÖ SA̧ RÄ̧RÖ̧
KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧ .
TTADITÄCUA'A PÄ'Ö TTAMOCUÄDINÖ ISO
JUTTEPÄCUA'A Ä'CAJI TTȨMINÖ A̧ CUA̧ JUȨ OJIYÄ.
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ RÖ̧ȨNÄ̧ IYÄHUÄCUA'A PÄRÄTÄMÄ PÄ'Ö RU̧ HUA̧
HUEÄHUOTÖ HUȨYU̧ TU̧ TTIYINOJÄ̧.
PÄRÄTÄ TTIYINÖ OJIYÄ (RUTÖ TTIYINÖ'INÄ JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
PÄRÄTÄ TTȨMÄCUA̧ 'A̧ PÄ'Ö HUȨYU̧ TU̧ TTIYINÖ OJIYÄ'INÄ
JA̧ 'A̧ JA̧ U̧MÄ̧).
KOROTÖ ADITÖ
TTIYATÖ PÄ‘Ö
HUEÄHUÄNÄ
PÄRÄTÄMÄ PA̧ ‘A̧ NÖ̧ IYÄHUÄCUA'ATO PÄ'Ö HUȨYU̧ CUÄ̧
OJIYÄ. ARTS. 33 Y 34 REGLAMENTO DE LA L.O.C.G.R.
Y.S.N.C.F.
TTÖ̧JA̧ TTÖCA̧ CA̧ CUI'OMȨTTÖ̧ JIÄU TTI̧HUȨYU̧ TI̧NOJÄ
RU̧ HUA̧ HUEÄHUOTÖ PÄRÄTÄ TTIYAJA'A'INÄ JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
TTI̧YÄ̧U̧ TTEMAJA'A'INÄ ÖTÖCÖ . ART. 20 L.C.C
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ JÖ̧N
̧ Ä̧ JȨPÖ̧ CA̧ CA̧ TÖ̧ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧
CUYÄRU‘CHEMÄ TTÄDITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧
JITTÄHUÄCUA‘A PÄ‘ÖMÄ
PI̧YȨ CUYÄRU
TTADITÄCUOTÖRÖ TTUSÄCUA'A PÄ'Ö HUEÄHUOTÖRÖ
TTÖ̧JA̧ TTÄ‘CATTÖ POJOPÖ HUE'Ö TTI̧HUȨYU̧ TI̧NOJÄ,
OJIYÄ ADITÖ
Art.18 L.C.P.
KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧ ̧
TTÄDICUÄTORÖ USU KÄ̧MÄ̧DÖ̧ TTI̧HUȨYU̧ TI̧NOJÄ̧.
ADITÄCUA̧ RÖ̧
PI̧YȨ CUYÄRU OJIYÄ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧ ̧ ADITÖ TTIYÄTÖ
PÄ'Ö HUE'ÖMÄ (CUYÄRU OJIYÄ‘INÄ, JIÄU HUȨYUCUÄ
POJOPÖ
OJIYÄ‘INÄ, KORO JȨPÖ̧ TTȨMÄ̧‘I̧JÖ̧‘INÄ, RÄTTEPÄ‘IJÖ‘INÄ
ȨMÖ̧MÄ̧
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧ AMOCUÄDÖ
TTI̧HUȨYU̧ TÄ̧JI̧ OJIYÄ‘INÄ,
TTADITÄCUA‘A PÄ‘Ö HUETTOMENÄ. JA̧ U̧MÄ PI̧YȨ OJIYÄ
JA̧ ‘A̧ : PI̧YȨ JȨPÄTU̧ CUI̧ JO PÄ'Ö HUȨYU̧ CUÄ'INÄ, TTADITA
PÄ'ÄTORÖ
PÄ'ÄTÖ
TTICHA
PÄ'Ö
TTIYÄJI
HUOJUICUA̧ 'A̧
JI'ÄCUÄHUÄ‘INÄ,
ȨMÄHUÄ‘INÄ,
TTADITA
TTȨMÄJI
JÄ̧JI̧
DITTÖ ADIU ADITA'ANÖ JA̧ 'A̧
PÄ'Ö,
JA̧ 'HUA̧ TA̧ NÖ̧ KORO‘INÄ.
TTÖ̧JA̧ TTÄ'CA JO̧ MȨTTÖ̧ HUȨYU̧ TU̧ JI'ÄCUÄHUOJÄ PITÖ
PÄJÄTÖ ADIU TTADITA'ANÖ HUOTÖMÄ PÄ'Ö, Art. 72 LCP.
KOROTÖ ADITÖ
TTIYATÖ PÄ‘Ö
HUEÄHUÄNÄ
ADICUÄ'ISOTÖRÖ
O'CA'A,
PIDE
TUSA
JA̧ 'A̧
PÄ'Ö
HUETTINÄ̧U̧
ADITÄCUA̧ MÄ
PÄ'Ö
JITÄU
TTÖ̧JA̧
HUETTÄCURÖ JIÄU HUȨYU̧ CUOJÄ̧'INÄ JA̧ 'A̧ .
UCU
JA̧ 'A̧
CUADITÄCUA̧ MÄ
PÄ'Ö
JIÄHUÄTTÖMÄ,
ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ JI̧YȨTȨ HUEÄHUOME JACUÄTTÖ
PÄRÄTÄ 'CHU̧ Ä̧RÖ̧ ADICUÄ ISOTÖ JA̧ 'A̧ . Art. 92 L.C.P
Contraloría del Estado Amazonas
47
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ JÖ̧N
̧ Ä̧ JȨPÖ̧ CA̧ CA̧ TÖ̧ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧
CUYÄRU‘CHEMÄ TTÄDITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧
JITTÄHUÄCUA‘A PÄ‘ÖMÄ
PI̧YȨ CUYÄRU
•
PI̧YȨNÄ
PÄ'Ö
OJIYÄ ADITÖ
TADITÄCUOTÖJÄ
HUȨYU̧TU̧
ȨMÄHUA̧ 'A̧
KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧
TTIYÖ
(JUEÖNÄ
TTADITÄCUA'A'INÄ / Ä'CANÄ
TTADITA PÄ‘Ö
TTIYÖ'INÄ JÖ̧N
̧ Ä), Arts. 99,
HUEÖMÄ
100, 101 y 102 L.C.P.
KOROTÖ ADITÖ
TTIYATÖ PÄ‘Ö
HUEÄHUÄNÄ
•
TTADITÄCUA'A
PÄ'Ö
I̧MI̧
I̧HUȨYU̧ TI̧NOJÄ̧, Art. 94 L.C.P.
Contraloría del Estado Amazonas
48
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ JÖ̧N
̧ Ä̧ JȨPÖ̧ CA̧ CA̧ TÖ̧ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧
CUYÄRU‘CHEMÄ TTÄDITÄ‘IJÖ PA̧ JA̧ TÖ̧
JITTÄHUÄCUA‘A PÄ‘ÖMÄ
ADICUÄ ISO JUTTEPA PÄ'Ö ADITÖ KÄ̧MÄ̧DÖ̧
TTI̧HUȨYU̧ TI̧NOJÄ, Art. 103 L.C.P
PI̧YȨ CUYÄRU OJIYÄ
ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧
ISO JUEPÖ
TTADITÄJI
O‘CA‘AMÄ
ADICUÄ MICUÄHUINÖ ÖTÖCÖ JIÄU OJIYÄ
(ADITÄTÖRÖ TTI̧MI̧TINÖ), Art. 118 L.C.P
YABOCU
TTA̧ HUÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧
ADICUÄ
CÄDA'ANÄ (ADICUÄ'ISA̧ JÄ'EPOMȨNÄ̧TÄ̧), Art.
132 L.C.P
TTADITÄCUA'A
PÄ'Ö
TTAMOCUÄDINÖ
TTADITÄ'IJA'A
JI'ÄCUÄHUÄ.
(PÄRÄTÄ
TTIYÄ'IJA'ADÄ̧ JIÄCUÄHUA'A)
TTIÄRE
ÖTAHUIYÄNÄ
TTADITAJIYÄURÖ
PPÄTTÄDÄJI ÖTÖCÖ HUȨYU̧ TU̧ JI'ÄCUÄHUÄ
OJIYÄ, Art. 37 L.C.P
ADICUÄ
CÄTTÄDÄJI ÖTÖCÖ
JIÄCUÄHUOJÄ̧'INÄ. Art. 121 L.C.P
KOROTÖ ADITÖ
TTIYATÖ PÄ‘Ö
HUEÄHUÄNÄ
HUȨYU̧ TU̧
ADICUÄ'ISARÖ ADIU ADITA'A JA̧ PÄ'Ö JȨPÖ̧
TO'ÄCUÄHUOJÄ̧'INÄ, Art. 129 L.C.P
ISO JUEPÖ ADICUÄ JA̧ JI̧ CÄ'ÄDI'IPÖ HUȨYU̧ TU̧
IYÄHUOJÄ̧, Art. 120 L.C.P
ADICUÄ
JO̧ MȨNÖ̧
CÄ'ÄDÖ
IYÄHUOJÄ̧, Art. 126 L.C.P
HUȨYU̧ TU̧
PÄRÄTÄ
IYINÄTÖ
TTÄ'CATTÖ'INÄ
JA̧ HUA̧ TA̧ 'A̧ NÖ
TTÖ̧JA̧ RÖ'INÄ,
TTÄDITÄ‘IJÖ
ÖTÖCÖ PA̧ JA̧ TÖ̧ JIÄU HUȨYU̧ CUOJÄ̧. Art. 31, 3
L.O.C.C.
Contraloría del Estado Amazonas
49
PA̧ ‘A̧ NÖ̧ JÖ̧N
̧ Ä̧ JȨPÖ̧ CA̧ CA̧ TÖ̧ ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ ‘A̧
CUYÄRU‘CHEMÄ TTÄDITÄ‘IJÖPA̧ JA̧ TÖ̧
JITTÄHUÄCUA‘A PÄ‘ÖMÄ
•
PÄRÄTÄ
BE'IPÄ'IJA'A
HUȨYU̧ TU̧
RÖTÄHUÄ OJIYÄ (PÄRÄTÄ TTȨMA̧
PÄ'Ö
JȨTTI̧NÖ
JA̧ 'A̧ NÄ
MICUÄHUOCÖTÄ
PÄRÄTÄ 'CHU̧ Ä̧RÖ̧
TTADITÄ‘IJA‘A
KA̧ CUI̧PI̧NÖ
OJIYÄ'INÄ,
ADITÄTÖRÖ
TTIYÄ'IJÖ
OJIYÄ'INÄ,
RÖ̧JÖ̧JUÄ'I
MITÖ
MITÖ
RECUÄ
TTȨMOMȨNÄ
TTIYÄ'IJÖ̧ OJIYÄ'INÄ JA̧ 'A̧ JA̧ U̧ MÄ),
Art. 31.2 L.O.C.C.
HUȨYU̧ CUÄ̧ OJIYÄ
•
PÄRÄTÄ
DOÄCHÄ'IJA'A'INÄ
RÄOPÄ'IJA'A'INÄ
JA'̧HUA̧ TA̧ NÖ̧
TTA̧ 'A̧ NÖ
KI̧'I̧PA̧ 'A̧
RÖ̧ȨNÄ̧TÄ̧
PÄ'Ö'INÄ
JA̧
JIÄHUOJÄ̧,
BATTEPINOMETTÖ
KÄ̧MÄ̧DÖ̧
JA̧ ‘A̧ MÄ ADITÖ CÄTTÄDINOME JUBÖ
CÄ‘ÄDÖ JIÄHUOJÄ.
Contraloría del Estado Amazonas
50
¿ DI JA̧ 'A̧ JÄ̧ CUYÄRU OJIYÄ TTA̧ HUÄ̧RA̧ PÄ'Ö
HUEÄHUA̧ MÄ JA̧ 'HUA̧ TA̧̧ NÖ TTA̧ 'A̧ NÖ RECUO
JO̧ MȨNÄ ADITÖ TTU̧ JU̧ NU̧ 'A̧ NÖ JA̧ 'A̧ JÄ̧ JA̧ U̧
OJIYÄMÄ?
ADICUÄ
ADITÖ
HUÄBODÄCUÄ
CÄTTÄDINÖ
DU'O
O'CA'AMÄ
JO̧ MȨNÄ
JI̧YȨTȨ'INÄ
TOE'ÄCHÖ JUIYÖNÄ TO̧ PÄ̧RÖ̧ TTA̧ TTÄ̧RÖ'A̧ NÖ
JA̧ 'A̧ , JA̧ U̧ CUYÄRU OJIYÄ TTAHUÄ̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧
ISOTÖ
PÄI'ÖNÄ
HUEÄHUOTÖMÄ
PÄRÄTÄ
'CHU̧ ÄR
̧ Ö̧ TTADITA PÄ'Ö HUETTINÄ̧U̧TÄ̧ JA̧ 'A̧ .
JA̧ U̧ CUYÄRU‘CHE ADITÖ KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧ MÄ RU̧ HUA̧
UMOHUÄYOTÖ PÄRÄTÄ IYINÄTÖ‘INÄ, PÄRÄTÄ
TO̧ Ä̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧
ISOTÖ'INÄ,
CA̧ CA̧ CUIPÖ'INÄ,
ADIU
TTADITAJA
TO̧ Ä̧RÄ̧CUÄ̧HUÄ̧NÄ
JÄTTEPOMENÄ
TTÖ̧JA̧
PÄ'Ö
HUEÄHUOTÖ'INÄ
TTI̧JȨPÄ̧CUA̧ 'A̧
PÄ'Ö
ADITÖ
KU̧ NÄ̧HUA̧ 'A̧ .
Ley de Contrataciones Públicas, Art. 14
Contraloría del Estado Amazonas
51
“TI̧RȨJÄ̧̧TTÖ̧
PÄRÄTÄ
TTÖ̧CA̧ CA̧ TÄ‘I̧JÖ̧M
̧ Ä
RU̧ HUA̧ UCUTURU HUE'Ö ÖÄREMÄ̧CÖ̧ JA̧ 'A̧ .
O'CA TOI‘ÖNÄ TTÖÄRE PÄRÄTÄNÄ TTADITA
PÄ'Ö
PÄ'ÖTÄ
HUEÄHUOTÖ PÄJÄTÖMÄ,
HUE'Ö
KU̧ NÄ̧HUO̧ TÖ̧
JITTÄHUA
JA̧ 'A̧
JA̧ U̧
PÄRÄTÄTTÖ ȨMÖ̧ TTÄDITÄ‘IJÖ ÖTÖCÖMÄ”
PÄ'INÖ SIMÓN BOLÍVARMÄ
Contraloría del Estado Amazonas
52
ÖTAHUIYÄ TTÖ̧JA̧ JINÄ JI̧YȨTȨ
HUEÄHUÄTTÖ TTÄDITÄ‘IJÖPA̧ JA̧ TÖ̧
JI'ÄCUÄHUÄ HUȨNȨ
Dirección : Lcdo. Juan E. Sierra
Supervisión: Lcdo. José Parra
Traducido en Huo̧ ttö̧ja̧ (Piaroa) por: Lcdo. Jorge Caballero
Contraloría del Estado Amazonas
53

Documentos relacionados