Manual 4018-4019
Transcripción
Manual 4018-4019
Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4018/4019 First Manual del usuario How introducción Cómo utilizar esta guía Le agradecemos la confianza que deposita en Alcatel al haber elegido un teléfono de la gama 4018/4019. Con el teléfono disfrutará de las ventajas de su nuevo diseño ergonómico, que mejora el rendimiento de las comunicaciones. Descolgar. Colgar. 2ab 5 c jkl ef 3d mno 6 Tecla de llamada. 2 Teclado digital. Tecla específica del teclado digital. Vista parcial del display. Significa que la función depende de la programación. Si fuera necesario, consulte con el instalador. Significa que se puede acceder a la función pulsando una tecla programable (consulte Programar las teclas programables. Ajuste “menos”. Tecla fija. Ajuste “más”. Tecla MENU. Escucha amplificada., manos libres. Tecla de acceso a la mensajería. Desplazar la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo. Permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada). ; durante una comunicación, permite acceder a las distintas páginas (Menú, Person, etc.) y volver a las pantallas de telefonía. Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. 3 How Resumen Toc Descubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2. p.7 p.7 p.7 p.7 p.7 p.8 p.8 p.8 6. Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una segunda llamada durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impedir que entren nuevas llamadas durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia) . Poner a su interlocutor en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poner a su interlocutor externo en espera (retención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incluirse en una comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emitir en multifrecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aislarse de su interlocutor (secreto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el nivel sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabar la conversación en curso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 p.9 p.9 p.9 p.10 p.10 p.10 p.10 p.11 p.11 p.11 p.11 p.11 Responder al timbre general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrado jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfonos agrupados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responder al “bip” sonoro de su buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor por su altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar una copia de un mensaje vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar sus llamadas hacia su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A su regreso, consultar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anular todos los desvíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) . . . . . . . . . . . . . . . . . No ser molestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicializar su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizar su mensaje vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar la contraseña del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar la contraseña de la mensajería vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el contraste de su pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegir el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar su marcación abreviada individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar las teclas programables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar un aviso de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conocer el número de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear / Desbloquear un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20 p.20 p.20 p.20 p.21 p.21 p.21 p.22 p.22 p.22 p.22 p.22 Garantía y cláusulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 p.12 p.12 p.12 p.13 p.13 p.13 p.14 p.14 p.14 p.15 Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.16 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 Su teléfono se ajusta a sus necesidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 4. Establecer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar en modo “Manos libres”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) . . . . . . . . . . . . . Llamar a través del directorio personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando . . . . . . . . . . . . Recibir una llamada interna en interfonía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Administrar sus costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 5.1 5.2 Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 3. 5. Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 p.16 p.16 p.16 p.17 p.17 p.17 p.17 p.17 p.18 5 Descubrir su teléfono Telephone Auricular telefónico Navegación Teclado alfanumérico Exten? Bloq Tecla de navegación arriba-abajo: sirve para navegar por la página de inicio, por los menús o dentro de un texto cuando se están introduciendo caracteres. La pàgina inicial ofrece: • Información sobre el estado del teléfono (bloqueado, desviado, etc.) • Fecha y hora • Funciones de programación y configuración del teléfono Person Alcatel 4018 Funciones accesibles (con la extensión en reposo): Funciones accesibles durante la comunicación: Exten? Conocer el número de su teléfono, Consulta Llamar a un segundo interlocutor, Bloq Bloquear / Desbloquear un teléfono, Enviar tonos Emitir en multifrecuencias, Desvío Desviar sus llamadas (desvío inmediato, desvío a la mensajería vocal, desvío a buscapersonas), Grabar Grabar la conversación en curso., Person Configurar el puesto (asistente personal, visualización, timbre, mensajería vocal, etc.), Desautoriz. espera Impedir que entren nuevas llamadas durante la conversación. Eventos Acceder a las últimas llamadas realizadas y a las llamadas externas no contestadas. . Se puede acceder a otras funciones, en función de la configuración del sistema. OK Teclas audio Tecla colgar: para finalizar una llamada. Tecla de validación: permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración. Tecla de retroceso/salida: permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada). Tecla de manos libres/Altavoz: para efectuar o responder a una llamada sin descolgar (Alcatel 4018). • Encendida fija, en modo de manos libres o en modo de auriculares (pulsación breve). • Intermitente, en modo de altavoz (pulsación prolongada). Tecla de silencio/interfono: • En conversación: pulse esta tecla para que el interlocutor no lo oiga cuando hable. • Teléfono en reposo: pulse esta tecla para responder automáticamente a las llamadas sin descolgar el auricular. Teclas de función y teclas programables Permite aumentar o reducir el volumen del altavoz, el auricular o el timbre. Tecla de información: permite obtener información sobre las teclas preprogramadas y acceder a la configuración y programación del teléfono. Teclas de función Tecla Directorio : Acceder a su marcación abreviada individual. Tecla de mensajes para acceder a los diferentes servicios de mensajería Si esta tecla parpadea, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto, o una solicitud de rellamada nueva. Tecla de rellamada : • Permite llamar al último número marcado (pulsación breve). • Volver a llamar a uno de los 8 últimos números (pulsación prolongada). Teclas de función preprogramadas y tecla programable El indicador luminoso se enciende cuando está activada la función asociada a la tecla. 6 Efectuar una llamada 1 Other Durante la comunicación: Establecer una llamada 1.1 Pilar 5 ef bc 3d jkl 6 2a 5 marcar directamente descolgar ef bc 3d jkl 6 2a O o mn o mn n° de su interlocutor 5 manos libres (sólo con Alcatel 4018) usted está en comunicación ef bc 3d jkl 6 2a O mn o n° de su interlocutor Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada. conv. O 1.4 tecla de llamada programada pulsación breve Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) Escucha amplificada. usted está en comunicación Pilar Para efectuar una llamada al exterior, marcar el número de acceso al exterior antes del número de su interlocutor 0 es el código por defecto para acceder a la red telefónica pública. la tecla altavoz parpadea usted está en comunicación activar el altavoz (pulsación larga) Para la operadora, marcar el '9' (por defecto). la tecla se apaga O 1.2 ajustar el volumen (9 niveles) Recibir una llamada desactivar el altavoz (pulsación larga) una pulsación corta en la tecla altavoz permite pasar al modo manos libres (piloto encendido fijo). O descolgar 1.3 O manos libres (sólo con Alcatel 4018) pulsar la tecla de línea cuyo piloto esté encendido 1.5 Llamar a través del directorio personal 2a Llamar en modo “Manos libres” (sólo con Alcatel 4018) 5 pulsación breve Teléfono en reposo: usted está en posición manos libres pulsación breve 7 bc jkl 3d ef o mn 6 pulsar directamente la tecla programada (de 0 a 9) OK O seleccionar el interlocutor a quien se va a llamar iniciar la llamada Efectuar una llamada 1 1.6 Rellamar 1.8 Rellamar el último número marcado (repetición) Recibir una llamada interna en interfonía (sólo con Alcatel 4018) Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante. • Para activar - Teléfono en reposo: rellamada del último número se enciende el diodo asociado tecla de rellamada (pulsación breve) Cuando su interlocutor cuelga, el modo interfonía siempre está activado. Volver a llamar a uno de los 8 últimos números • Para desactivar - Teléfono en reposo: O Eventos OK Llam. Salientes OK el piloto correspondiente se apaga tecla de rellamada (pulsación larga) OK seleccionar el n° de entre los 8 últimos emitidos 1.7 iniciar la llamada Efectuar una petición de rellamada a un teléfono que está comunicando el interlocutor comunica Rellamada OK 8 Durante la conversación 2 responder a la llamada visualizada Other 2.1 Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación se pone en espera el primer interlocutor bc 3d jkl 6 2a Pilar 5 usted está en comunicación ef o mn Enviar tonos O tecla de llamada cuyo icono parpadea • Para localizar al primer interlocutor y finalizar la conversación en curso OK n° del segundo interlocutor Pilar se pone en espera el primer interlocutor O usted está en comunicación • Otros sistemas para llamar a un segundo interlocutor tecla de la línea cuyo piloto parpadea Volver a llamar a uno de los 10 últimos números (pulsación larga). Impedir que entren nuevas llamadas durante la conversación Llamar por marcación abreviada individual (M Abrev Ind). 2.3 Tecla de llamada programada. Durante la conversación, no desea que le llame ningún otro interlocutor: • Para anular su segunda llamada y recuperar la primera: Desautoriz. espera Pilar O Autorizar espera para impedir o autorizar que entren nuevas llamadas durante la comunicación usted está en comunicación tecla de la línea cuyo piloto parpadea 2.4 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera. Para recuperarle: En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer interlocutor. se pone en espera el primer interlocutor 2.2 OK Recibir una segunda llamada durante la conversación el indicador luminoso parpadea • Una segundo interlocutor trata de llamarle: Pilar usted está en comunicación García Pedro nombre o nº de la persona que llama visible 3 segundos el indicador luminoso parpadea 9 Durante la conversación 2 2.5 Transferir una llamada 2.7 • Desea transferir su interlocutor a otro teléfono: 5 ef bc 3d jkl 6 2a Pilar o mn • Espera exclusiva: Está en comunicación con un interlocutor. Desea ponerlo en espera y recuperarlo posteriormente en el mismo teléfono. se pone en espera el primer interlocutor Pilar usted está en nº del 2º comunicación teléfono • Si responde el destinatario de la transferencia: Rellamada Poner a su interlocutor en espera su interlocutor está en espera usted está en comunicación pulsar la tecla de línea cuyo piloto esté encendido (comunicación en curso) • Recuperar el interlocutor en espera: OK OK Responder O Pilar usted está en comunicación tecla de la línea cuyo piloto parpadea Generalmente no se permite la transferencia entre dos interlocutores externos (depende del país en cuestión y de la programación del sistema). 2.8 2.6 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia) Poner a su interlocutor externo en espera (retención) Retener/recuperar llamada Usted puede poner un interlocutor externo en espera para recuperarlo después en otro teléfono: Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera Pilar Retener llamada 5 Pilar Conferencia OK usted está en comunicación usted está en comunicación 3d 6 o mn indique el número del terminal desde donde desea continuar la conversación Su interlocutor pasa a llamada en espera y oye la melodía de espera. • Para recuperar a su interlocutor retenido: anular la conferencia y recuperar a su primer interlocutor Fin conferencia ef bc jkl 2a OK Retener/recuperar llamada OK OK Person OK Servicios OK Consulta Si al término de la conferencia, desea dejar a sus dos interlocutores en comunicación: Captura llamadas OK Reten./recuper. OK Consulta OK colgar Si la llamada retenida no se recupera en un tiempo determinado (por defecto 1min 30s), se dirige hacia la operadora. 10 Durante la conversación 2 2.9 Incluirse en una comunicación interna 2.11 El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está 'protegido', usted puede, si está autorizado a ello, intervenir en la comunicación en curso: Usted escucha a su interlocutor pero éste no le oye: Pilar OK Intrusión Aislarse de su interlocutor (secreto) la tecla se enciende usted está en comunicación • Protegerse contra la inclusión: desactivar el micrófono Protección contra intrusión la tecla se apaga OK Person OK Servicios OK Consulta reanudar la conversación 2.12 Servicios adicionales OK OK Prot. inclusiín Intrusión OK 5 2 veces Ajustar el nivel sonoro ef bc 3d jkl 6 2a o mn Para ajustar el volumen del altavoz o del teléfono durante una comunicación: introducir el número Pilar O La protección desaparece cuando cuelga. usted está en comunicación 2.10 Emitir en multifrecuencias 2.13 Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador. Pilar Enviar tonos usted está en comunicación ajustar el nivel sonoro Grabar la conversación en curso. Durante la conversación, para grabar ésta: Grabar OK OK para iniciar el registro para activar para detener la grabación Al iniciarse y al concluir la grabación, el interlocutor oye una señal sonora. La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación;. 11 El Espíritu de Empresa 3 Other 3.1 Responder al timbre general 3.3 Capturar una llamada Usted oye sonar un teléfono en un sitio donde nadie puede responder. Si está autorizado, usted puede responder desde su teléfono. Captura llamada Serv. Noche En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder: • Si el teléfono que suena pertenece al mismo grupo de captura que el suyo: Captura de llamadas de grupo OK Person OK Servicios Consulta OK OK Person Captura llamadas OK Cap. llam. noct. Consulta OK Consulta OK OK Captura llamadas 3.2 OK Servicios OK Procesar capt. gr. OK • Si el teléfono no pertenece al mismo grupo que el suyo: Filtrado jefe/secretaria Captura de llamadas individual Lista de filtrado : La programación del sistema permite crear grupos 'jefe/secretarias' que permiten dirigir las llamadas del jefe a una o varias secretarias. OK Person OK Servicios • A partir del teléfono jefe o secretaria: sus llamadas son filtradas por la persona seleccionada (secretaria,...) O tecla programada “filtrado” tecla programada “filtrado” Captura llamadas tecla de llamada'secretaria' (en caso de que haya varias secretarias) OK Cap. llams indiv. OK 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° del teléfono que suena Por programación del sistema, algunos teléfonos se pueden proteger contra la captura. misma tecla para anular El filtrado se indica en el display del teléfono jefe y por el icono asociado a la tecla 'filtrado”. 12 El Espíritu de Empresa 3 3.4 Teléfonos agrupados 3.5 • Llamada de teléfonos de un grupo: Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip) El teléfono de su interlocutor no responde y usted sabe que dispone de un buscapersonas: Algunos teléfonos pueden formar parte de un grupo, usted puede comunicarse con ellos, marcando el número del grupo. 2a 5 bc jkl si su interlocutor no responde ef 3d o mn 6 tecla programada 'buscapersonas' n° del grupo • Salir temporalmente de su grupo de teléfono: Salir del grupo visualización de la búsqueda en curso Person OK OK Servicios Consulta OK Su interlocutor puede responder desde cualquier teléfono de la empresa. Servicios adicionales 5 ef bc 3d jkl 6 2a Fuera gr. enlac. o mn n° de su grupo 3.6 • Reintegrar su grupo: Entrar en el grupo Responder al “bip” sonoro de su buscapersonas Respuesta de buscapersonas Usted puede responder al “bip” sonoro utilizando cualquier teléfono de la empresa. Person OK OK Servicios Consulta OK Person su buscapersonas suena Servicios adicionales En gr. enlaces 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn Consulta n° de su grupo OK 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° de su grupo La pertenencia de un teléfono a un grupo no incide en la gestión de sus llamadas directas. Usted siempre puede comunicarse con un teléfono concreto del grupo por su propio número. 13 OK Servicios OK El Espíritu de Empresa 3 3.7 Llamar a un interlocutor por su altavoz 3.9 Enviar una copia de un mensaje vocal Su interlocutor interno no responde. Si usted está autorizado, puede activar remotamente el altavoz de su interlocutor: si su interlocutor no responde msje de voz nuevo OK Anuncio AV 5 ef bc 3d jkl 6 2a OK o mn visualización de la cantidad de nuevos y antiguos mensajes código personal usted está conectado con el altavoz del teléfono de su interlocutor (si este último posee la función manos libres) 3.8 Msg OK Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno # registrar un comentario Msje texto OK 2a OK Enviar 5 bc jkl fin del registro ef 3d o mn 6 n° del teléfono destinatario O • Mensaje predefinido Msje predefin. OK OK enviar el mensaje • Mensaje incompleto Msje incompleto OK OK 5 seleccionar el mensaje que se va a completar ef bc 3d jkl 6 2a o mn completar el mensaje Nombre OK deletree el nombre del destinatario. OK seleccionar el mensaje que se va a enviar Revisar mensaje OK enviar el mensaje 14 OK Reenviar mensaje 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn indique el número del buzón de voz de destino Enviar enviar el mensaje OK OK El Espíritu de Empresa 3 3.10 Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión 5 ef bc 3d jkl 6 2a OK Msje voz o mn Enviar OK OK 2a código personal registro en curso Finalizar 5 fin del registro O OK Nombre deletree el nombre del destinatario. • Durante la grabación se puede: O 0 opciones Principio OK Volver a oír el mensaje desde el principio. Retroceder OK Oír el final del mensaje. Detener OK Parar momentáneamente la grabación. Finalizar OK Fin del registro. ef bc 3d jkl 6 o mn indique el número del buzón de voz de destino Enviar OK enviar el mensaje * Opciones: permite asignar opciones de envío (confidencial, urgente, confirmación, etc.). 15 Permanecer en contacto 4 • Mientras se oyen los mensajes, se puede: Other 4.1 Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) Este número puede ser el de un domicilio, de un móvil, de un teléfono de coche, de su correo vocal o el de su teléfono interno (operadora, etc.). OK Desvío OK Desvío Inmediato 5 2 veces bc O 2a 5 jkl ef 3d 6 número de la marcación abreviada deseado (de 0 a 9) 3d 6 o mn n° del teléfono destinatario se visualiza la aceptación de desvío O o mn ef bc jkl 2a volver a oír el mensaje desde el principio, Retroceder OK oír el final del mensaje, Detener OK hacer una pausa en la escucha del mensaje, Avanzar OK indique el número del buzón de voz, Fin del mensaje OK finalizar la consulta. Salir OK volver a oír el mensaje desde el principio, Deshacer OK borrar el mensaje, Rellamada OK rellamar al autor del mensaje, Guardar OK guardar el mensaje, Volver a oir OK escuchar el mensaje, Reenviar mensaje OK enviar una copia del mensaje. Desviar sus llamadas hacia su mensajería Imm forward to VM 4.3 OK • Después de consultar el mensaje, se puede: pulsar en una tecla programada Usted puede continuar efectuando sus llamadas. Solamente el teléfono destinatario puede comunicarse con usted. 4.2 Principio OK se visualiza la aceptación de desvío A su regreso, consultar su mensajería El indicador luminosos de su teléfono indica la presencia de mensajes. indicación del número de nuevos mensajes OK 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn código personal consulta de mensajes 16 Permanecer en contacto 4 4.4 Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono 4.7 Desvío remoto Act./Desact. No molestar Desea que sus llamadas le sigan: Debe activar la función a partir del teléfono destinatario del desvío. Desvío No ser molestado OK Desvío remoto Usted puede hacer momentáneamente su teléfono inaccesible a cualquier llamada. 5 3d 6 OK Person ef bc jkl 2a OK OK Servicios OK Consulta o mn n° del destinatario del desvío Bloqueo NM OK 5 se visualiza la aceptación de desvío 4.5 OK 6 ef se visualiza la aceptación de desvío o mn El mensaje 'No molestar' aparecerá en el aparato de los interlocutores que traten de comunicarse con esta extensión. Desactivar desvío 4.8 OK Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos Usted puede dejar en su teléfono un mensaje que se enviará al display del teléfono que le llama. 2 veces 4.6 3d código personal Anular todos los desvíos Desvío bc jkl 2a OK No molestar mensaje de texto nuevo Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) OK Desv. a texto OK Desvío por línea ocupada Desvío OK Desvío por línea ocupada OK 5 2 veces Msje predefin. ef bc 3d jkl 6 2a OK O Msje incompleto OK o mn seleccionar un mensaje predefinido n° destinatario del desvío se visualiza la aceptación del desvío 17 seleccionar un mensaje predefinido por completar 2 veces completar el mensaje Permanecer en contacto 4 4.9 Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia El indicador luminosos de su teléfono indica la presencia de mensajes. msje texto nuevo OK Leer mensaje OK indicación del número de nuevos mensajes visualización del nombre del emisor, la fecha, la hora y el mensaje OK leer el mensaje Después de consultar el mensaje, se puede: Eliminar OK borrar el mensaje, Rellamada OK rellamar al autor del mensaje, Respuesta texto OK reenviar el mensaje a su remitente, salir de la consulta, 18 Administrar sus costes 5 Other 5.1 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente Usted puede cargar el coste de sus comunicaciones externas sobre los números de cuentas asociados a sus clientes. OK Person Servicios adicionales OK OK Servicios Código de cuenta de empresa 5 ef bc 3d jkl 6 2a OK 5 ef bc 3d jkl 6 2a o mn n° de la cuenta cliente concernida 5.2 OK Consulta o mn n° de su interlocutor Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su teléfono OK Person Consulta y devol. de llamadas OK OK Servicios Datos de tarificación Consulta OK OK 19 Su teléfono se ajusta a sus necesidades 6 6.1 Modificar la contraseña del equipo 6.3 Other Inicializar su mensajería OK Person OK Contraseëa introduzca la contraseña y luego grabe su nombre siguiendo las instrucciones de la guía vocal el indicador luminoso parpadea 5 ef bc 3d jkl 6 2a 5 ef bc 3d jkl 6 2a OK o mn o mn 5 ef bc 3d jkl 6 2a OK nuevo código (4 cifras) antiguo código (4 cifras) El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear su teléfono. 6.2 OK Mi Teléf. OK o mn entrar el nuevo código para verificar Este código actúa como una contraseña que controla el acceso a las funciones de programación y de bloqueo del teléfono por parte del usuario (código por defecto: 0000). Personalizar su mensaje vocal Por defecto, usted puede reemplazar el anuncio de bienvenida por un anuncio personal Ningún mensaje de voz nuevo 3d 5 OK Opciones pers. o mn jkl Modificar la contraseña de la mensajería vocal 6.4 ef bc 2a OK 6 código personal OK Mensaje saludo Saludo personal Ningún mensaje de voz nuevo OK O para regresar al anuncio por defecto Saludo personal OK OK Finalizar registro en curso validar Volver a grabar 6 ef OK Opciones pers. o mn fin del registro OK volver a registrar un mensaje O Volver a oir OK Gestión OK Mi contraseëa OK OK bc 3d jkl 6 2a O 3d código personal 5 Aceptar bc jkl 2a 5 OK Opciones admin. Guía estándar OK ef # o mn nuevo código (4 cifras) OK volver a escuchar el mensaje Mientras no se haya inicializado su mensajería, el código personal es 0000. 20 Su teléfono se ajusta a sus necesidades 6 T Activar/desactivar el modo timbre discreto 6.5 Configurar el timbre Timbre sin pitido OK Person OK Mi Teléf. Timbre OK O Timbre tras pitido OK OK O Tibre tras 3 pit. OK OK T Elegir la melodía validar su elección T Ajustar el volumen del timbre cuando se recibe una llamada OK Llamada externa O Llamada externa OK su teléfono suena O ajustar el volumen del timbre OK seleccionar la melodía elegida (16 melodías) validar su elección 6.6 Ajustar el contraste de su pantalla T Ajustar el volumen del timbre OK Person Volumen timbre OK validar su elección OK O Modo silencioso ajustar el contraste de su pantalla 6.7 OK Elegir el idioma OK Person O Timbre progresivo OK Contraste OK O T Activar /desactivar el modo reunión (timbre progresivo) Timbre normal OK OK O seleccionar el volumen elegido (12 niveles) Mi Teléf. Mi Teléf. OK OK validar su elección Idioma OK OK seleccionar el idioma elegido 21 validar su elección OK Su teléfono se ajusta a sus necesidades 6 6.8 Programar su marcación abreviada individual c ab 5 pulsación breve 3 2 OK OK 6 • Programación de un aviso de cita temporal: O introducir el número OK Person Programar un aviso de cita Usted puede definir la hora de una rellamada temporal (una vez al día) o una rellamada permanente (todos los días a la misma hora). f de o mn jkl 6.10 OK Person Directory program OK Mi Teléf. OK Mi Teléf. 2a OK 5 OK Modificar 5 modificar el número asociado seleccionar una entrada del repertorio 6.9 3d 6 ef 3d mn o 6 marcar la hora de la cita • A la hora programada su teléfono suena: o mn introducir el número OK Programar las teclas programables OK Person OK Mi Teléf. Programar teclas Si está activa, el display parpadea y se emite un tono. Después de una tercera cita sin respuesta, se anula una petición temporal pero una petición permanente permanece en memoria. Si su teléfono se desvía a otro teléfono, la rellamada no sigue el desvío. OK 6.11 Servicios OK O Modificar Deshacer Conocer el número de su teléfono OK pulsar una tecla que desee programar O bc jkl 2 veces ef bc jkl 2a O OK OK Cita OK Consulta Exten? OK 6.12 OK Bloquear / Desbloquear un teléfono Bloq OK bc 2a 5 jkl ef 3d o mn 6 entrar su código personal 22 el teléfono queda bloqueado / desbloqueado Garantía y cláusulas howtoc Declaración de conformidad CE:Alcatel Business Systems declara que el producto Alcatel 4018/4019 se considera conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y el Conseggjo Europeo. El instalador puede facilitarle una copia de esta declaración de conformidad. Independientemente de la garantía legal de la cual goza, este terminal está garantizado un año, piezas y mano de obra a partir de la fecha que figura en su factura. Cuando haga alusión a la garantía se le exigirá la presentación de la factura. Sin embargo, esta garantía no se aplica: en caso de utilización no conforme a las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones del usuario, de defectos o deterioros provocados por el desgaste natural, de deterioros procedentes de una causa exterior al terminal (ejemplo: golpe, caída, exposición a una fuente de humedad, etc.), de una instalación no conforme, de modificaciones o reparaciones realizadas por personas no homologadas por el fabricante o el revendedor. Alcatel Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos en beneficio de su clientela. Copyright © Alcatel Business Systems. 2005. Todos los derechos reservados. Atención: nunca ponga el teléfono en contacto con el agua. No obstante, para limpiarlo, puede utilizar un paño suave ligeramente húmedo. No utilice nunca disolventes (tricloretileno, acetona, etc.) que pueden dañar las superficies plásticas del teléfono. No vaporice nunca con productos de limpieza. El auricular del teléfono puede atraer objetos metálicos que podrían resultar peligrosos para la oreja. La redacción de los apartados no es contractual y puede sufrir modificaciones Algunas funciones del teléfono dependen de la configuración del sistema y de la activación de una clave de software. MU19002ACAA-E611ed01-0605 23