en diseño

Transcripción

en diseño
Los juegos
son un éxito
¡Bienvenido
el invierno!
Minería
inteligente
Superalimentos
de los bosques
nórdicos
Alto nivel
en diseño
EDITORIAL Y CONTENIDO • FOCUS FINLANDIA 2012
38
Los juegos son
un éxito
El sueño del
buscador de oro
Los juegos son un fenómeno mundial de
entretenimiento que virtualmente no tiene
límites. Finlandia es el país al que hay que
mirar, donde el negocio de los juegos está
en camino de convertirse en uno de los ejes
de la economía nacional.
El antiquísimo subsuelo de Finlandia es
rico en metales preciosos. La minería
está usando innovadoras técnicas de
excavación ya desde los inicios de la
prospección.
12
FOTO: VISITFINLAND.COM / KATJA HAGELSTAM-TANTTU
FOTO: VISITFINLAND.COM/ ANTTI SARAJA
FOTO: ANDREAS KARLSSON
18
Superalimentos
de los bosques
nórdicos
Exquisitas bayas y setas crecen sanas
en los verdes bosques bajo el sol
nórdico.
Ciudad modelo
26
8
¿Qué tiempo
va a hacer?
Con el cambio climático, crece la
demanda de pronósticos precisos
y técnicas de gestión climática. Los
finlandeses comparten con gusto su
experiencia y sus instrumentos, incluso
en el espacio.
14
2
¿Cómo se convierten los pensamientos creativos en
objetos de uso? Tres jóvenes diseñadores se lo cuentan.
FOTO: ANTTI KANGASSALO
Alto nivel en la moda
FOTO: JUKKA MALE
Si usted pensaba que el diseño
tenía que ver con lo visual, es hora
de actualizarse. El evento Helsinki
Capital Mundial del Diseño 2012 le
muestra que en realidad se trata de
hacer que las cosas –incluso ciudades
enteras– funcionen.
Las innovaciones,
naturalmente
¿
Qué impulsa el desarrollo de una sociedad, una empresa, una
nación, del mundo en general? Todo se reduce a la capacidad
de pensar cosas que nunca se habían pensado. Esto es, la
capacidad de innovar.
Los finlandeses podremos ser pocos, pero pensamos a lo grande.
Y a veces nuestras innovaciones nos sorprenden. Hemos alcanzado
el liderazgo en una de las industrias más interesantes, el negocio de
los juegos. No es raro que prosperen tantos emprendimientos, pues
nuestro mundialmente reconocido sistema educativo apoya la
creatividad y prepara a los alumnos para el mundo de los negocios
desde temprana edad.
La naturaleza finlandesa con su antiquísimo subsuelo, sus
inmensos bosques y sus miles de lagos, resulta una fuente inagotable de inspiración y negocios.
Las nuevas tecnologías promueven el uso sustentable e innovador de nuestros ricos recursos naturales, lo que contribuye a la
eficiencia de la economía nacional y aporta soluciones a problemas
mundiales.
Un reciente informe de la OECD ubicó a Finlandia entre las
diez naciones industriales con mayor bienestar. El acceso a la
naturaleza y el entorno físico saludable son considerados motores
fundamentales de la calidad de vida. Los finlandeses siempre
hemos fortalecido nuestro espíritu en la naturaleza, y nos complace
poder compartir nuestros hallazgos con ustedes.
Noticias y actualizaciones
Un mundo mejor
Cómo diseñar una ciudad
Superalimentos para todos
La moda cara al futuro
Por amor al juego
Un mar de islas
Bienvenido el invierno
Hasta el infinito y más allá
Formando a los empresarios del futuro
Columna
10 formas de convertirse en un finlandés
Una ventana a la corteza de la tierra
Oro en las colinas del este
Maquinaria minera inteligente
Ciudades desde cero
Hágalo fácil
2012
Erkki Virtanen
Secretario de Estado
Ministerio de Empleo y Economía
04
06
08
12
14
18
22
24
26
28
32
34
36
38
39
40
42
REDACTORA EN JEFE Nicola Lindertz CONSEJO EDITORIAL Minna Hakaoja,
Mika Hammaren, Anna-Maija Ikonen, Tiina Kairistola, Elina Kiiski,
Markus Kokko, Mari Lehtonen, Mervi Liukkonen, Peter Marten
EQUIPO EDITORIAL Sanoma Magazines Finland Custom Publishing
PRODUCTORA Tytti Mård DIRECTOR DE ARTE Antti Kangassalo
EDITOR GENERAL Kimmo Holappa TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL Speak Spanish
www.speakspanish.com.ar FOTOGRAFÍA DE TAPA Teemu Kuusimurto
IMPRESIÓN Libris Oy EDITORES Ministerio de Asuntos Exteriores, Dirección
de Comunicaciones y Cultura formin.finland.fi Ministerio de Empleo y Economía
www.tem.fi
Tekes www.tekes.fi Sitra www.sitra.fi Invierta en Finlandia www.investinfinland.fi
Finnfacts TAT Group www.finnfacts.fi ISSN 1797-3287
Focus economía y tecnología está disponible en inglés, chino, alemán, japonés,
ruso y español. Para leer la revista online o encargar copias impresas www.
focusmagazine.fi. Para obtener la revista impresa también puede comunicarse con
FOTO: ANTTI KANGASSALO
la Embajada de Finlandia más cercana.
3
NOTICIAS Y ACTUALIZACIONES • FOCUS FINLANDIA 2012 • COMPILADO POR KATJA PANTZAR
DIPLOMACIA
VERDE
L
a embajada de Estados Unidos
en Helsinki está planeando
la construcción de un nuevo
centro de innovación in situ que presentará tecnologías de construcción
energéticamente eficientes. Como
parte de la extensa renovación, por
un valor de 75 millones de euros, y
que estaría terminada para 2014,
se espera que con el centro, la
embajada se convierta en la más
ecológica del mundo.
http://finland.usembassy.gov
ESTRELLAS DE
LA CIENCIA
LA
NATURALEZA
E
l tercer campamento anual juvenil Milenio ofrece a los
talentos de las matemáticas, la ciencia y la tecnología
la posibilidad de conocer a los más importantes
científicos de Finlandia y trabajar con ellos. El campamento
de verano alienta a los jóvenes a crear redes y los ayuda a
iniciar una carrera científica o tecnológica. En 2011 se postularon unos 1500 adolescentes provenientes de 100 países.
Los principales organizadores son LUMA (Centro de Educación Científica de Finlandia) y la Academia de Tecnología,
que otorga el premio de tecnología más grande del mundo.
El Premio Millennium, de más de un millón de euros, se
concede en reconocimiento a innovaciones que mejoran la
calidad de vida.
Hay aproximadamente 40 candidatos nominados para
el premio 2012. Fundado en 2002, el Millennium será
otorgado por quinta vez en junio de 2012.
H
4
www.technologyacademy.fi
www.millenniumprize.fi
FOTO: VISITFINLAND.COM / MARKKU JANHONEN
altia, el Centro de la Naturaleza
de Finlandia que se inaugurará
a comienzos de 2013, exhibirá
la naturaleza y la biodiversidad
finlandesa en el Parque Nacional Nuuksio de
Espoo, a 25 kilómetros del centro de Helsinki.
La llamativa construcción, aporte de Espoo
a Helsinki Capital Mundial del Diseño 2012,
marcará una nueva era en la arquitectura
finlandesa con su innovador uso de grandes
elementos prefabricados de madera en un
gran edificio público.
www.visitespoo.fi
T
ras casi una década de construcción,
la nueva Casa de la Música de Helsinki
abrió sus puertas con las mejores
críticas por su arquitectura y sus propiedades
acústicas.
Andrew Mellor, de la revista Gramophone,
que se encontraba presente en el concierto
inaugural de fines de agosto de 2011, elogió la
sala de conciertos por “su excepcional calidad,
presencia, y brillo”. El crítico de arquitectura
del Toronto Star, Christopher Hume escribió: “la
Casa de la Música trajo un nuevo sentido de
armonía a esta ciudad”.
El edificio, que alberga a la Academia
Sibelius, la Orquesta Sinfónica de la Radio y
la Filarmónica de Helsinki, está en el corazón
de la ciudad, entre importantes íconos como
el museo de arte contemporáneo Kiasma y
el Palacio Finlandia, de Alvar Aalto, y frente al
Parlamento.
En el programa de este año destaca la
aclamada violinista Anne-Sophie Mutter con la
Orquesta de Cámara Viena-Berlín.
www.musiikkitalo.fi
UNA
GESTIÓN
AUDAZ
L
a capital finlandesa
podría albergar un
nuevo Museo Guggenheim en 2018.
A comienzos del año
pasado Helsinki encargó
un estudio de factibilidad
a la Fundación Solomon R.
Guggenheim, de Nueva York.
“Como capital del país y
sede de la mayor concentración de museos, Helsinki tiene
una responsabilidad especial
en la constante mejora de la
infraestructura cultural de
Finlandia”, señala el alcalde de
Helsinki Jussi Pajunen.
El equipo internacional a
cargo del estudio anunció
sus primeras conclusiones:
“Un museo de orientación
y alcance internacional,
que convoque exhibiciones
y públicos de allende las
fronteras, ampliará el intercambio artístico e intelectual
y elevará el perfil del arte
finlandés”.
La Fundación Guggenheim es una prestigiosa
institución para la colección,
conservación e investigación
del arte moderno y
contemporáneo. Hay museos
Guggenheim en Nueva York,
Berlín, Bilbao y Venecia, y
pronto habrá en Abu Dhabi.
FOTO: DAVID M. HEALD
© THE SOLOMON R. GUGGENHEIM
FOUNDATION, NEW YORK
RQHZRUOG
PURSER
S‰de Pilvipouta
www.guggenheim.org
DISEÑO DE ALTO VUELO
F
innair está renovando
su identidad visual y de
servicio.
El lema “Diseñada para usted”
se expresa en todos los aspectos
de la aerolínea, desde su nuevo
logo y la imagen de los aviones
–se repintará toda la flota para
el año 2013– y las cabinas,
hasta las áreas de servicio y los
uniformes del personal.
La renovación, que costará
diez millones de euros, es
parte de la visión de Finnair
de convertirse en la primera
aerolínea de los países nórdicos,
y posicionarse entre las tres
primeras en el tráfico asiático.
“El crecimiento de Finnair
vendrá principalmente del
tráfico entre Europa y Asia”,
dice el presidente y CEO Mika
Vehviläinen. “Para tener éxito en
este mercado tan competitivo
debemos destacarnos de un
modo positivo y audaz, tanto
externamente como en términos de
contenidos de servicio”.
A partir de mayo, con la inauguración del vuelo directo a Chongqing,
China, Finnair cubrirá siete destinos
asiáticos.
Los lectores de la revista norteamericana Travel + Leisure eligieron a Finnair
la segunda mejor aerolínea de Europa,
y la 12ª del mundo en 2011.
www.finnair.com
ILUSTRACIÓN: RITVA-LIISA POHJALAINEN
FOTO: HELSINKI MUSIC CENTRE / ARNO CHAPELLE
EL NUEVO
SONIDO DE
LA MÚSICA
5
UN MUNDO MEJOR • FOCUS FINLANDIA 2012
El acuerdo
es sólo
el comienzo
El mantenimiento de la
paz es una preocupación
mundial, dice el ganador
del Premio Nobel de la
Paz y ex Presidente de
TEXTO PETER MARTEN FOTO SUSANNA KEKKONEN
Finlandia Martti Ahtisaari.
E
n nuestro mundo
interdependiente,
los conflictos en
un área pueden
tener repercusiones
globales, pero la paz en un lugar
también repercute sobre otros
continentes.
Martti Ahtisaari desempeña
un importante rol en la creación
de acuerdos de paz en zonas
en conflicto. Ahtisaari y Crisis
Management Initiative (CMI), la
ONG que fundó, también hacen
seguimientos para ayudar a
garantizar el mantenimiento de
la paz y la existencia de sistemas
de apoyo. El apretón de manos al
alcanzarse un acuerdo de paz es
sólo el comienzo.
“Aceh es un muy buen ejemplo”, dice Ahtisaari. El acuerdo
de paz en el que ofició como
mediador entre el gobierno de
Indonesia y el Movimiento Aceh
Libre puso fin en 2005 a treinta
años de conflicto. Luego la UE
solicitó a la CMI que apoyara
el proceso de construcción de
la paz. Ahtisaari visita Aceh al
menos una vez al año –y el personal de la CMI lo hace con más
frecuencia– para “discutir con el
gobierno y los representantes de
distintos partidos la manera de
seguir avanzando”.
“Tenemos nuestros propios
representantes en el lugar, y una
estrecha cooperación no sólo
con la UE sino también con el
sistema de las Naciones Unidas,
con el Banco Mundial y con los
organismos de desarrollo, ya
6
que nos une un mismo objetivo:
mejorar las condiciones de
vida de la gente”. Entre los
logros alcanzados o en proceso
de concretarse en Aceh está la
creación de un tribunal de derechos humanos y una comisión
de la verdad y la reconciliación,
que ayuden al Parlamento a
transferir los combatientes a
profesiones civiles.
Ahtisaari observa que todas
las partes del acuerdo deben
realmente desear la instauración
y el mantenimiento de la paz: “Si
no la desean tanto el gobierno
como el pueblo, nadie podría
facilitar el proceso”.
Los finlandeses son respetados
como personas que ayudan sin
promover sus propios intereses.
“Algo que me sirvió en las
labores internacionales es poder
decir que vengo de un país
nórdico”, afirma Ahtisaari.
La reputación positiva también
facilita la aplicación de formas
innovadoras de promover la paz.
En Liberia, por ejemplo, la CMI
ayuda a coordinar un programa
de registro de nacimientos junto
con Nokia –el fabricante finlandés de teléfonos móviles– y
empresas y autoridades locales.
Con un dispositivo móvil se
puede obtener fácilmente un
certificado de nacimiento, aun
quienes viven en zonas rurales.
¿Qué tiene que ver el registro de
nacimientos con la construcción
de la paz? Si no se sabe que una
persona existe, también pueden
dejar de existir sus derechos
civiles. La ausencia de derechos
básicos contribuyó a establecer
el escenario para la guerra civil
en Liberia. Los certificados de
nacimiento permiten inscribirse
en las escuelas y en los padrones
electorales, o a obtener pasaportes. Todo esto construye una
mayor confianza entre el estado
y los ciudadanos, contribuyendo
así a mantener la paz.
UN MUNDO MEJOR
La paz comienza con
cada individuo
U
n requisito
fundamental para
la paz es que a todos
los individuos se les
brinde la posibilidad de desarrollarse y encontrar
su lugar dentro de la sociedad,
dice Eva Biaudet, defensora
del pueblo para las minorías
y candidata en las elecciones
presidenciales de febrero de 2012.
Según Biaudet, los finlandeses
están acostumbrados a pensar que
una sociedad justa e igualitaria es
algo normal.
“Nosotros hemos podido incrementar nuestro bienestar durante
mucho tiempo. La premisa ha
sido que todos tienen la oportunidad de alcanzar una buena
vida mediante la educación y el
empleo. Los individuos se sienten
responsables por el prójimo, y no
se abandona a nadie.
“Un buen ejemplo de nuestra
capacidad de sacrificarnos por el
bien común fue la reubicación de
430.000 evacuados después de la
Segunda Guerra Mundial. Comparado con eso, parece extraño que
la gente siquiera se moleste en
discutir si podemos permitirnos o
no recibir familiares de refugiados
de áreas en crisis”.
Biaudet observa que en muchos
países los prejuicios contra las
minorías socavan el capital social,
que también es la base del éxito
económico. Esto se ha podido
evitar en Finlandia.
“El modo en que tratamos a
los más débiles afecta nuestro
sentido de seguridad. Si se pierde
la confianza entre los individuos,
aumentan las fricciones en todas
las relaciones y en la economía. El
cuidado de nuestros semejantes no
es algo que se pueda tercerizar”.
El Ministerio de Asuntos
Exteriores de los Estados Unidos
premió a Biaudet en junio de
2011 por su labor contra la trata
de personas. El jurado del premio
observó que la relatora finlandesa
sobre la trata de personas y ex
representante especial de la
OSCE y coordinadora de la lucha
contra la trata de personas no sólo
puso estos problemas sobre el
tapete, sino que también dirigió
iniciativas destinadas a instruir
a las autoridades y a ayudar a las
víctimas.
“En la labor contra la trata de
personas me impactó ver que las
prostitutas a menudo se resignan
a no recibir la misma protección
que otras personas, aun siendo
víctimas de delitos, a veces graves.
Hay que brindar especial atención
a quienes no pueden defender sus
propios derechos”.
“Si la sociedad cierra los ojos a
los problemas de las minorías,
está permitiendo la erosión de los
valores que la sustentan”, destaca
Biaudet.
“En un mundo globalizado,
una sociedad segura y buena no
es algo natural. Todos debemos
trabajar día a día para asegurar
que todo el mundo tenga derecho
a una vida digna”.
TEXTO JORMA LEPPÄNEN
FOTO MARICA ROSENGÅRD
7
CÓMO DISEÑAR UNA CIUDAD • FOCUS FINLANDIA 2012
¿QUÉ ES LO QUE HACE QUE UNA CIUDAD SEA UN
BUEN LUGAR PARA VIVIR? LA RESPUESTA ESTÁ EN
LA CAPITAL MUNDIAL DEL DISEÑO.
8
TEXTO SILJA KUDEL
FOTOS VALTTERI HIRVONEN, ANTTI KANGASSALO
Y SECRETARÍA DE TURISMO Y CONVENCIONES DE
HELSINKI
ILUSTRACIONES DE ARQUITECTURA ANTTINEN OIVA
ARCHITECTS, K2S ARCHITECTS
2ª PARADA:
KAISA
1ª PARADA
KALASATAMA
“E
UN LEGADO
FUNCIONAL
l diseño invade
esta ciudad,
y no sólo este
año”, afirma
Pekka Timonen, director ejecutivo de Helsinki
Capital Mundial del Diseño 2012.
Timonen lleva a los lectores de
Focus a una gira que les mostrará
por qué la capital de Finlandia es
ampliamente reconocida como una
de las ciudades más habitables del
planeta.
¿Cuál es el secreto? ¿Un
equipamiento que funciona a la
perfección? ¿El mejor sistema
educativo de la OCDE? ¿Un sistema
de salud eficiente? ¿El aire y el
agua puros? ¿Una fuerte cultura de
innovación?
“Todo eso y mucho más. Nuestro
secreto es la forma holística en
que el diseño en función de las
personas está integrado en nuestra
estructura urbana. Está en todo,
desde el sistema de barrido de nieve
hasta las soluciones de expendio de
billetes, fáciles para el usuario. No
se trata simplemente de hacer que
las cosas se vean fantásticas; es una
parte integral de los servicios y la
infraestructura”, explica Timonen.
Nos encontramos en
la plataforma elevada
de la estación de metro
Kalasatama, con vista a un
nuevo y palpitante centro
de cultura popular alternativa.
“Este lugar me inspira, tiene un bullicio
alucinante. Captura el dinamismo de una
metrópolis que cambia a pasos acelerados”, dice
Timonen.
El antiguo puerto pesquero está atravesando
una renovación que transformará a la costa
oriental en una vibrante comunidad con
una identidad de aldea, una fuerte actividad
artística, una infraestructura perfecta y energía
carbono neutral.
La infraestructura del área metropolitana de
Helsinki está cambiando más rápido que la de
ninguna otra capital europea. El antiguo puerto
de carga de Jätkäsaari se está transformando
en un barrio con baja emisión de carbono
para 16.000 personas. Una línea de metro con
dirección oeste llevará al conglomerado de
industrias de las nuevas tecnologías situado en
Keilalahti, Espoo. El desarrollo inmobiliario
Suurpelto está transformando 325 hectáreas
de tierras de cultivo abandonadas en una
visionaria ciudad jardín para la era digital.
“Aunque son cambios enormes para una
ciudad de este tamaño, se están implementando
a escala humana, a partir de necesidades reales”,
dice Timonen.
PASO 1:
CRECER Y
RENOVARSE
LA INFRAESTRUCTURA DEL
ÁREA DE HELSINKI ESTÁ
CAMBIANDO MÁS RÁPIDO
QUE LA DE NINGUNA OTRA
CAPITAL EUROPEA
No existen los
barrios pobres.
Cuando se
construye un
distrito nuevo, todos los servicios,
como el transporte público, las
escuelas, los centros sanitarios y los
espacios comerciales se planifican
con la participación de empresarios,
residentes y autoridades.
“Este es un tema importante. Es fundamental aprovechar el conocimiento
de gente de distintos sectores para
obtener así una visión holística”.
Y cuando se trata de promover el
diseño holístico, Helsinki cuenta con
un poderoso aliado en un gobierno
con visión de futuro.
“Nuestro sistema de gobierno
es muy accesible. El diseño es un
impulsor políticamente aceptado de
nuestra competitividad social, cultural y económica”, explica Timonen.
PASO 2:
ASOCIARSE
1800
1875
1931
1935
1937
Los utensilios
cotidianos creados
con materiales
naturales sientan
las bases del
lenguaje del diseño
funcionalista de
Finlandia.
Se funda la Sociedad
de Artesanía y
Diseño, el actual
Design Forum
Finland. Comienza
la formación de
diseñadores en
Finlandia.
El arquitecto Alvar
Aalto es aclamado
internacionalmente
por sus innovadores
muebles y cristales.
Aalto y sus socios
fundan la mueblería
Artek, proclamando
la síntesis del arte con
un nuevo y moderno
entorno para la vida
diaria.
El legendario
jarrón Savoy
de Alvar Aalto
se presenta en
la Exposición
Universal de
París.
9
COMO DISEÑAR UN CIUDAD • FOCUS FINLANDIA 2012
3ª PARADA:
MERCADO DE
HAKANIEMI
El metro llega
a horario. En
cinco minutos
caminamos hasta
Kaisa, la biblioteca
del campus de la
Universidad de Helsinki, que se inaugura
este otoño. Su nueva fachada de osadas
formas ondulantes le inyecta energía a lo
que era una zona muerta, aunque lo que
sucede en el interior será tanto o más
emocionante.
El proyecto no es simplemente poner
los mismos servicios de antes en un
edificio remodelado, sino volver a pensar
el concepto de lo que es una biblioteca.
Abierto a todo el mundo, este centro de
aprendizaje del futuro está diseñado a
medida de la generación Google, con
recursos fáciles de usar como la identificación por radiofrecuencia y estantes
inteligentes que saben exactamente lo
que contienen. El centro de aprendizaje
Aleksandria, totalmente virtual,
contiguo a la biblioteca, está abierto las
24 horas los 7 días de la semana, como
un almacén de conocimiento abierto
toda la noche.
PASO 3:
RECONSIDERAR EL
CONTENIDO
10
4ª PARADA:
KAMPPI
“Como lo muestra la
biblioteca Kaisa, la competitividad de Helsinki
proviene de su gran
comprensión del diseño.
No se trata sólo de
crear objetos y arquitectura atractivos, sino
también de desarrollar mejores servicios”,
afirma Timonen.
El diseño de los servicios es un aspecto
fundamental de la estrategia de Helsinki.
Las autoridades contratan consultores para
desarrollar servicios fáciles de usar y basados
en necesidades reales”.
“La cuestión es ver por los ojos del usuario y
probar prototipos hasta encontrar la funcionalidad óptima. El diseño de servicios es una
actividad en expansión en la que aspiramos a
convertirnos en líderes mundiales”.
El proyecto de un municipio ‘socio de la
empresa’ lanzado hace tres años ha generado
muchas ideas, como un procedimiento
más fácil para la organización de eventos
públicos. Los consultores crearon un sistema
electrónico donde los organizadores pueden
presentar su solicitud, encontrar toda la
información relevante e incluso acceder a
mapas de lugares en un solo recurso.
“El diseño de servicios maximiza la calidad
de la interacción entre las personas y su
ciudad. Una ciudad impulsada por el diseño
es una ciudad centrada en el usuario”.
PASO 4:
DISEÑAR
LOS
SERVICIOS
Siguiendo a una
multitud de padres
que empujan los
cochecitos de sus
niños, nos subimos
a un tranvía de piso
bajo que se dirige al bohemio barrio de
Hakaniemi. Hacemos una parada en
el mercado para tomar un café recién
tostado. Los vendedores nos saludan
y nos ofrecen muestras de productos
agrícolas orgánicos.
“Esto es lo que amo de Helsinki.
Tiene un ambiente acogedor, de pueblo, combinado con todos los servicios
y la oferta cultural de una metrópolis”.
La escala humana también es una
cualidad de la identidad arquitectónica
de Helsinki. Nuestra próxima parada
es una expresión de este legado. La
Capilla del Silencio es pequeña en
tamaño, pero enorme en su valor simbólico. Ubicada en el centro comercial
de Kamppi, este singular santuario de
madera aporta calidez a una zona “fría”
de la ciudad.
Todos están invitados a ingresar y
disfrutar de un momento de silenciosa
contemplación. La capilla es una clara
expresión de integración cultural.
Para prosperar, una ciudad debe estar
abierta a distintas personas y culturas.
PASO 5:
MANTENER
LA ESCALA
HUMANA
1950
1951
1958
1960
1970
La Edad de Oro del diseño
finlandés: Finlandia gana
prestigiosos premios en las
trienales de Milán. Maestros del
diseño como Tapio Wirkkala,
Kaj Franck, Nanny Still, Timo
Sarpaneva, Ilmari Tapiovaara,
Vuokko Eskolin-Nurmesniemi y
Antti Nurmesniemi se inspiran en
fuertes tradiciones artesanales.
Armi y Viljo Ratia fundan la
empresa de ropa y textiles
Marimekko, famosa por sus
audaces colores y estampados.
Usado por Jacqueline Kennedy,
Marimekko –en español el
vestido de María– salta a la
fama y se convierte en un
nombre respetado en el mundo
del diseño.
La serie de cristales
Kartio de Kaj
Franck es aclamada
internacionalmente
por la belleza de
su forma y su
funcionalidad.
Una década de
diseño futurista:
plástico y fibra
de vidrio en la
era espacial. Eero
Aarnio revoluciona
el diseño con sus
clásicos, las sillas
Bola y Pastilla.
Eero Aarnio e Yrjö
Kukkapuro ganan
admiradores en
todo el mundo
con sus diseños
de muebles
curvilíneos en
colores increíbles.
5ª PARADA: AEROPUERTO
HELSINKI-VANTAA
La última meca de
nuestro tour del
diseño es menos
obvia.
“Para entender
el concepto de
integrar el diseño
a la vida, no hace falta ir más allá del
aeropuerto”, dice Timonen.
Limpio y sobrio, no sólo luce impecable sino que funciona eficientemente. Votado por los lectores de la
revista británica de estilo Monocle
como el mejor aeropuerto de
tránsito del mundo, Helsinki-Vantaa
ofrece una excelente circulación y
tiene mínimas colas. Además de no
cerrar nunca.
“Aun durante grandes tormentas
de nieve, todo funciona como un
reloj porque contamos con sistemas
eficientes para mantener las pistas
despejadas y los aviones sin hielo”.
Al igual que todo en la ciudad, es
eminentemente funcional pero muy
humano.
“Es porque Helsinki está diseñada
de esta manera.”
PASO 6:
INTEGRAR EL
DISEÑO A
LA VIDA
www.helsinki.fi
www.wdchelsinki2012.fi
TRABAJO INTELIGENTE
LOS EXPERTOS ESTÁN UTILIZANDO EL DISEÑO PARA AYUDAR A LAS
PERSONAS A REDESCUBRIR LA ALEGRÍA EN SUS PUESTOS DE TRABAJO.
E
n las últimas dos décadas, la
revolución digital cambió completamente el contenido del trabajo.
Sin embargo la mayoría de nosotros
todavía se pasa el día atado a una cinta
transportadora, virtual.
“Nos quedamos atascados en la
mentalidad de la era industrial. Estamos
en la oficina de 9 a 17 contestando
correos electrónicos y corriendo de
reunión en reunión. La tecnología es
cada día más inteligente, pero la gente
sigue trabajando de manera tonta”, dice
Pekka Pohjakallio, gerente del proyecto
Redesigning 925 (Rediseñando el 9 a 5).
Este proyecto de un año de duración
fue lanzado por la agencia de ideas Idealist Group para idear herramientas que
hagan más práctico y eficiente el trabajo
de oficina. Participan en el mismo IBM y
varias organizaciones finlandesas.
“El diseño no es sólo sillas elegantes
o bonitas tazas de café. Nosotros
empleamos una metodología de diseño
–observación, síntesis, concepción de
ideas, creación de prototipos y prueba–
para encontrar formas inteligentes
de organizar las rutinas en la oficina”,
explica Pohjakallio.
Además del uso del tiempo, estamos
considerando temas más amplios. ¿Se
alienta el teletrabajo? ¿Reciben las
personas suficiente retroalimentación?
¿Se asignan valores corporativos e
individuales?
Se están probando en grupos piloto
prácticas innovadoras en materia
de reuniones, técnicas de manejo de
correos y planificación.
Es fundamental encontrar un ritmo
más humano, destaca Pohjakallio.
“La gente llena sus agendas de
reuniones y hace el verdadero trabajo a
la noche, cuando los hijos ya están durmiendo. ¿Por qué no incluir un descanso
de quince minutos para cargar las pilas
entre reuniones, como los recreos en la
escuela? Un simple cambio puede hacer
una enorme diferencia”.
El proyecto Redesigning 925, cuyos
resultados se publicarán a fin de año,
es parte del programa Helsinki Capital
Mundial del Diseño 2012.
www.925project.com
1980
1990
2000
2004
2005
2012
Stefan Lindfors
revigoriza el
diseño finlandés
rompiendo
barreras con sus
obras divertidas
y desenfadadas.
El diseño industrial
desempeña un rol
cada vez mayor en el
desarrollo de productos
y en la estrategia
corporativa.
Líderes del mercado
mundial como Nokia
utilizan el diseño como
ventaja competitiva.
En el desarrollo
urbano comienza a
surgir un concepto
más amplio del
diseño, que abarca
la arquiterctura, el
diseño industrial, el
urbanismo y el diseño
de los servicios.
Harri Koskinen
gana el Compasso
d’Oro, conocido
como el “Nobel
al diseño”, por
sus nuevas
interpetaciones
del lenguaje
formal
minimalista
escandinavo.
Helsinki consolida
su imagen como
una ciudad
de diseño al
crear el “Design
District Helsinki”,
un centro de
negocios creativos
en el corazón de la
ciudad.
La designación
de Capital
Mundial del
Diseño ofrece
a Helsinki una
oportunidad
única para
mostrar los
méritos de sus
diseñadores.
11
SUPERALIMENTOS • FOCUS FINLANDIA 2012
Superalimentos de
los bosques nórdicos
LA NATURALEZA FINLANDESA ES UN TESORO QUE ESCONDE ALIMENTOS RICOS EN
NUTRIENTES Y BENEFICIOSOS PARA LA SALUD
TEXTO LAURA PALOTIE FOTO VISITFINLAND.COM / KATJA HAGELSTAMTANTTU
ILUSTRACIONES ANTTI KANGASSALO
S
e esconden bajo los
pinos, debajo de la
superficie de nuestros
lagos, se pegan a la suela
de nuestras botas – y
nos mantienen sanos.
Los frutos de la naturaleza finlandesa
son cada vez más apreciados por sus
aportes a la salud, y están encontrando
su lugar junto a superalimentos
internacionales como las bayas de goji y
el cacao crudo.
“Si uno compara el valor nutricional de
las bayas finlandesas y los ingredientes
extranjeros comercializados en el
mundo como ‘superalimentos’, nuestras
bayas se sitúan en primer lugar”, afirma
Simo Moisio, director de Arctic Flavours,
12
la asociación industrial que vende
y comercializa alimentos silvestres.
Los arándanos silvestres o bilberries
contienen tres veces la cantidad de antocianinas que los arándanos cultivados, y
la cantidad de proantocianidinas en los
arándanos rojos es igual a la de los arándanos agrios que más se comercializan
por todas partes.
En Finlandia, disfrutar de las bayas
desde la palma de tus manos, o atrapar
un corégano para la cena no resulta un
privilegio. Como lo dicta la tradición y
a la que se alude en el Derecho público
de libre tránsito, las setas, bayas,
hierbas y otros productos que ofrece
la Madre Naturaleza están disponibles
gratuitamente para todos – como lo es
el pez que se pesca con caña y sedal- sin
importar quién es el propietario de las
tierras. Esta libertad también beneficia
a los emprendedores, quienes pueden
recoger y comercializar bayas, setas y
hierbas para vender.
“Sin este derecho, no habría empresas
especializadas en bayas silvestres o
setas, y éstas no se exportarían”, dice
Moisio. En 2010, las bayas silvestres
y las setas generaron beneficios a los
recolectores de más de 16,5 millones
de euros. Unos 8,7 millones de kilos de
bayas silvestres y setas se vendieron al
exterior, exportación que alcanzó un
valor de 23,5 millones de euros.
www.arktisetaromit.fi
www.environment.fi/everymansright
Abedul
El xilitol, un edulcorante que ayuda
a prevenir las caries y las infecciones
de los oídos en los niños, y se usa en
los chicles finlandeses, se elabora
en parte con la fibra del abedul. La
savia del abedul, a su vez, ayuda a
prevenir las alergias al polen, y su
consumo se asoció a una mejora en los
niveles inmunológicos y de energía.
Los abedules también son el hogar del
chaga fungus, un remedio popular que
se ha usado desde hace siglos. El chaga
fungus contiene betulina, sustancia
que se ha estudiado por su capacidad
para reducir tumores, y que se vende
como complemento dietético en todo
el mundo.
Hierbas
R
La ortiga, muy extendida en áreas residenciales y conocida por sus hojas urticantes,
evoca sensaciones desagradables. Como
alimento, sin embargo, es versátil y está
llena de nutrientes, como proteínas,
vitaminas, fibra y calcio. Es diurética y
proporciona alivio en las inflamaciones
leves de próstata. La ortiga se puede usar de
forma similar a la espinaca, y sus semillas
también se comen. El diente de león, por su
parte, contiene calcio, hierro y riboflavina,
un nutriente necesario que ayuda al
metabolismo.
emedios de Arándanos
la naturaleza silvestres
Otras
bayas
Productos clásicos de la
región como los arándanos
rojos, la frambuesa amarilla,
y el empetrum o “murtilla”
contienen vitaminas, fibra y
otros nutrientes, y son excelentes
componentes de una dieta sana.
La cantidad diaria recomendada
de bayas es de 100 gramos. Se ha
asociado el consumo de arándanos rojos y frambuesa amarilla
con la reducción de tumores
intestinales en ensayos con animales. Los arándanos rojos, así
como los arándanos agrios son
ricos en proantocianidinas, que
ayudan a prevenir infecciones
en el tracto urinario. Mientras
aumenta la cantidad de literatura
científica, los arándanos rojos
se pueden comercializar junto
con los arándanos agrios como
suplemento para la salud del
sistema urinario.
El arándano silvestre es la baya finlandesa
más apreciada en todo el mundo, y la que
más se exporta. Y en los últimos años,
cada vez más al Lejano Oriente; en 2010, se
exportaron a China 3,1 millones de kilos
de arándanos finlandeses. Los arándanos
silvestres contienen tres veces más
antocianinas que los arándanos cultivados,
sustancias que mejoran la memoria, son
anticancerígenas y ayudan a disminuir el
riesgo de degeneración de la visión. Los
antioxidantes en los arándanos también
pueden evitar enfermedades cardiovasculares y mejorar la sensibilidad a la insulina.
Setas
Especialmente en el otoño, los bosques
finlandeses se transforman en el patio
de juegos para los aficionados a las setas.
La chantarela y los ceps (porcini, boletus
edulis o seta calabaza) son los más fáciles
de reconocer, mientras que el aromático
y muy valorado tricholoma matsutake
(hongo pino) ha atraído la atención de los
recolectores japoneses. El cep es muy apreciado en Italia, que importó el año pasado
389 toneladas de cep finlandés, la mayor
parte de la cosecha anual que se recoge
comercialmente. Además de vitaminas,
los hongos y las setas aportan minerales y
nutrientes como potasio, hierro y zinc. Son
bajos en calorías y en sodio.
13
MODA • FOCUS FINLANDIA 2012
SE NECESITA MUCHO MÁS QUE CREATIVIDAD PARA TENER ÉXITO EN LA INDUSTRIA DE LA
MODA. TRES JÓVENES DISEÑADORES EN LA CIMA DE SUS CARRERAS SE SIENTAN PARA
HABLAR DE SU TRABAJO
TEXTO LISSU MOULTON FOTOS TEEMU KUUSIMURTO
L
a moda
cara al futuro
14
D
esde que irrumpiera en la escena de la moda
finlandesa en 2009 después de su aparición en la
versión local de Project Runway, el reality show y
competición televisiva, las prendas y accesorios
del extravagante atuendo de Antti Asplund han
atraído la atención en todo el mundo. El nombre de
su tienda en Helsinki cambia con las temporadas.
Hasta ahora han sido todo tipo de nombres desde
Cuarto Oscuro hasta Invernadero; actualmente se
llama Isla.
Los zapatos, los guantes, las carteras y pañuelos de
color caramelo de Minna Parikka han aparecido en
innumerables revistas de moda y más recientemente
en Vogue Italia, donde se describió su calzado como
“zapatos con un toque de audacia glam rock”. Tras
sólo cinco años en el negocio de la moda, Parikka ha
sido premiada por el Ministerio de Empleo y Economía en el prestigioso concurso Timangi 2011 para
jóvenes empresarios. Sus zapatos y accesorios con
un estilo coqueto, femenino e intenso han adornado
los pies y los cuerpos de cantantes como Lady Gaga.
Mezclando materiales como láminas de palo rosa
con plata y cuero de reno, los elegantes diseños
de Irene Mikaela Häggkvist se perciben casi
como creados por un arquitecto. Además de sus
exclusivos bolsos, sus cinturones, corsés y ropa, ha
creado una línea de joyas para la joyería finlandesa
Kultakeskus. En 2010, la revista Wallpaper se refirió
a ella como una diseñadora a la que tendremos que
estar atentos.
Si bien sus trabajos no podrían ser más diferentes,
estos tres diseñadores comparten el hambre de
éxito, la voluntad para esforzarse, y la visión de
encontrar inspiración donde otros no la ven.
Además, poseen la capacidad de transformar lo
cotidiano en algo realmente hermoso.
¿QUÉ COSAS TE INSPIRAN?
ASPLUND: Los bosques oscuros de
Finlandia y sus inviernos helados son
como un parque de diversiones para mí.
A veces la oscuridad me inspira algo
totalmente diferente. En este momento
estoy diseñando una línea de kimonos
que son tan rígidos que quien se lo
ponga va a parecer la estatua de una
Geisha.
PARIKKA:Aspiro a llenar mi vida con
tantas emociones y actividades como sea
posible. Siempre estoy haciendo algo, ya
sea viajar, conocer gente nueva, hacer
ejercicio, andar en mi moto, o salir a
cenar con amigos. Tener una mentalidad
activa y aventurera es la clave del éxito.
HÄGGKVIST: Cuando estudiaba diseño
de moda en Milán, me inspiraban mis
raíces y el trabajo de nuestro querido
arquitecto finlandés, Alvar Aalto.
Utilizaba la lámina de madera suave y
maleable típica de los diseños de Aalto
en mi ropa, carteras y joyas. Utilizo
cuero de reno porque es suave como la
mantequilla, y ecológico. A los renos se
los cría como ganado vacuno pero pasan
sus vidas deambulando libremente por
las praderas de Laponia.
¿CÓMO DESCRIBIRÍA SU
PROCESO CREATIVO?
ASPLUND: Siempre comienzo el
proceso de diseño escribiendo. Primero
creo los personajes, y luego diseño
sus atuendos. Teatralizar lo cotidiano
ayuda a aportar perspectiva a las vidas
grises que lleva la mayoría de la gente.
Por ejemplo, mi respuesta a la crisis de
2008 fue crear una colección de vestidos
y accesorios en colores brillantes que
contaban la historia de “La Democrática
Reina de las Tarjetas de Crédito”.
PARIKKA: La mente creativa está por
todos lados, lo cual es una de las razones
por la que la mayoría de la gente piensa
que las personas creativas a menudo
están chifladas. Finlandia es un lugar
genial para ser creativo porque somos
muy pocos. Eso da poder, ya que hay
15
MODA • FOCUS FINLANDIA 2012
Antti Asplund:
“La mente creativa está por
todos lados, lo cual es una
de las razones por la que la
mayoría de la gente piensa
que las personas creativas a
menudo están chifladas”.
menos competencia. Si uno vive en las
capitales de la moda como París, Londres
o Nueva York, uno siente que tiene que
correr detrás de otros. Aquí uno puede
crear su propio universo y realmente
creer en su visión.
HÄGGKVIST: Yo comienzo por
elegir materiales que la gente no esté
acostumbrada a ver combinados. Cosas
como astas de reno y plata en un collar,
o madera y cristales en un bolso de
noche. Me gusta sacar a los materiales
fuera del contexto en el que estamos
acostumbrados a verlos.
¿CUÁL HA SIDO SU MAYOR
LOGRO?
ASPLUND: Es una sensación
sorprendente aprender a dirigir un
negocio, especialmente cuando eso es
algo que no surge para nada de forma
natural. Si tuviera que diseñar todo el
tiempo, nunca llegaría a terminar nada.
PARIKKA: El hecho de que todavía
tengo mi negocio después de cinco años,
y de que crece día a día. Mi negocio no
estaría donde está ahora si no hubiera
16
Minna Parikka:
“Realmente pienso que los sueños
están hechos para convertirse en
realidad. Pero eres tú quien tiene
que hacerlos realidad”.
ido vendiendo mi colección literalmente
puerta a puerta cuando inicié mi carrera.
HÄGGKVIST: Yo obtuve mi título del
Instituto Marangoni de Italia en 2009
y gané el primer premio del concurso
Swarovski Crystallized ese mismo año.
Para el año 2010 había diseñado mi
primera colección de ropa, accesorios y
bolsos de noche bajo mi propia marca
Irene Mikaela, con sede en Helsinki.
¿QUÉ DESAFÍOS ENFRENTÓ,
Y CÓMO EL HABERLOS
SUPERADO LE AYUDÓ A
CONVERTIR SU VISIÓN EN
UN NEGOCIO RENTABLE?
ASPLUND: Mi mayor desafío es sin
duda el dinero. Pero esa es una realidad
que muchos de los que estamos en el
negocio de la moda debemos afrontar. Es
frustrante saber cuánto más podría hacer
con más dinero, pero eso no me impidió
hacer lo que amo. Aprendí a trabajar con
los recursos que tengo para hacer crecer
mi negocio.
PARIKKA: Los zapatos son
definitivamente el producto más difícil
de producir. Son tantos los elementos
que tienen que ser perfectos: tacos,
suelas, hebillas y moños. Mis zapatos
se fabrican en España, lo cual implica
ciertos desafíos. En Finlandia, respetar los
horarios y las promesas son conceptos
casi sagrados. En España, las cosas son
más “relajadas”. Uno tiene que conocer
cómo trabajan sus socios y trabajar con
ellos.
HÄGGKVIST: Trabajar con materiales
como la madera representa desafíos
únicos. Cuando me acerco a un
carpintero para que me ayude a crear
un bolso de noche generalmente me
mira como si estuviera loca. Están
acostumbrados a hacer cosas como
muebles, así que parte de mi trabajo es
enseñarles un poquito sobre la moda y
ayudarlos a que me ayuden a hacer que
mi visión se convierta en realidad.
¿CUÁL ES SU SECRETO PARA
TENER ÉXITO?
ASPLUND: Yo tengo una personalidad
muy fuerte, intrépida y dramática, y eso
emerge en mis diseños. Y me encanta
estar en escena, lo que me ayudó a
Círculos
de moda
G
Irene Mikaela Häggkvist:
“Tener éxito en la moda es una
ecuación misteriosa”
promocionarme y a comercializar mis
productos.
PARIKKA: Cuando tenía quince años
leí un artículo que mi hermana había
escrito sobre el diseñador italiano de
zapatos Andrea Pfiste. Sentí como una
descarga eléctrica al darme cuenta
de que yo podía dedicarme a diseñar
zapatos para ganarme la vida.
Creo que los sueños están hechos para
hacerse realidad. Pero eres tú quien tiene
que hacerlos realidad. Estoy empeñada
en lograr lo que quiero, y estoy dispuesta
a trabajar duro para conseguirlo.
HÄGGKVIST: Tener éxito en el negocio
de la moda es una ecuación misteriosa.
Se necesita visión, mucho trabajo
arduo, y pura suerte. Yo he tratado de
crear cosas hermosas y usables. Si tus
diseños no se pueden usar, la gente no
los compra.
¿HACIA DÓNDE VE QUE IRÁ
SU MARCA A PARTIR DE
AQUÍ?
ASPLUND: Quiero ser un nombre
importante en todo, desde la ropa
de diario hasta la alta costura.
También me encantaría escribir
libros, componer música y diseñar
una línea de pelucas.
PARIKKA: Mi objetivo es crear
una marca de zapatos de renombre
internacional para un nicho en el
mercado. Y continuar ayudando
a las mujeres de todo el mundo a
crear su propio estilo de principio
a fin.
HÄGGKVIST: Espero que mis
diseños, ya sean de alta costura o
ropa de diario, sean conocidos por
aportar belleza a la vida cotidiana.
lobe Hope tiene que ver
con hacer cosas que
marquen la diferencia.
Desde uniformes viejos
hasta globos aerostáticos
en desuso, la empresa transforma la basura
en productos funcionales, versátiles y
hermosos para vestir y para usar en la casa
o en la oficina.
La empresa obtiene la mayoría de sus
materiales directamente del comercio y
del público, prometiendo “reciclarlos en
algo genial”. ¿Hay algún material que no
se pueda reutilizar? Según Seija Luukkala,
fundadora y gerente de Globe Hope, “algunos materiales están mal hechos y cuesta
que duren toda la vida, y mucho menos que
se reencarnen en algo nuevo”.
La última innovación de Globe Hope es
un bolso tipo bandolera con energía solar.
Realizado con velas de barco y cinturones
de seguridad de coche, el bolso está equipado con un sistema de panel solar para
cargar dispositivos como teléfonos, GPS,
reproductores MP3 y cámaras digitales.
En consonancia con el objetivo de la
empresa de promover una manera de
pensar que respete la naturaleza, una parte
de los ingresos se dona a la protección
del Golfo de Finlandia a través del Fondo
Mundial para la Naturaleza (WWF).
Todos los productos se fabrican lo más
cerca posible de su sede en Vihti, cerca de
Helsinki, garantizando que la mayor huella
ecológica que deja Globe Hope es la de su
calzado divertido y original.
www.globehope.com
www.anttiasplund.com
www.minnaparikka.com
www.irenemikaela.com
El bolso con panel
solar de Globe Hope
le permite cargar su
teléfono o cámara
mientras pasea.
17
JUEGOS • FOCUS FINLANDIA 2012
18
Los juegos son el fenómeno de
entretenimiento más exitoso del momento.
Cualquiera sea la plataforma o el género, las
empresas finlandesas están en la vanguardia
de este enorme negocio mundial
TEXTO JUHA RUDANKO ALFABETOS ANTTI KANGASSALO
L
os juegos alcanzaron la
mayoría de edad. Al igual
que sus consumidores. En los
Estados Unidos, la edad promedio de los videojugadores
es de 37 años, y casi un tercio
de ellos supera los 50. Las mujeres adultas
representan una proporción mayor que
los varones adolescentes.
En Gran Bretaña, los juegos son el
sector más grande de la industria del
entretenimiento, con ventas que superan
a las de DVDs y música en conjunto. En
muchos países, más gente prefiere jugar
videojuegos que ir al cine. Las franquicias
de los títulos favoritos son comparables
a las de los éxitos de Hollywood, con
ganancias superiores a los mil millones de
dólares.
Y el mayor éxito de todos es Angry Birds
(Pájaros enojados). Creado por la empresa
finlandesa Rovio, Angry Birds se convirtió
en uno de los fenómenos de la historia
de los juegos móviles al saltar vertiginosamente al primer lugar de descargas de
App Store de Apple tanto en los Estados
Unidos como en China, donde Rovio
abrió recientemente una filial. Juegos de
consola como Max Payne y Alan Wake
desarrollados por Remedy han atraído a
millones de jugadores, y nuevas empresas
finlandesas más pequeñas como Grey
Area, creadora de Shadow Cities, están
ganando espacio.
El negocio de los juegos va camino de
convertirse en uno de los ejes centrales
de la economía finlandesa.
“Nuestro éxito hace posible que
otras empresas piensen: si ellos pueden
hacerlo, ¡nosotros también! dice el
director de marketing de Rovio, Peter
“Águila Poderosa” Vesterbacka, quien
recientemente fuera nombrado por la
revista Time como una de las personas
más influyentes del mundo.
CÓMO SUCEDIÓ TODO?
La irrupción de los juegos finlandeses en
la escena mundial se dio en apenas unos
años. Pero los expertos de la industria
saben que había un terreno fértil para
sembrar. Finlandia es famosa en el
mundo por su know-how tecnológico, y
el auge de Nokia en los años noventa le
aseguró el primer lugar en el área de la
tecnología móvil y el software.
Al ser un sector creativo, los juegos
requieren algo más que cualidades
técnicas para prosperar. La gran mayoría
de los creadores comenzaron a diseñar
sus juegos y demos por amor al juego, y
la pasión es lo que impulsa la industria.
KooPee Hiltunen es el director de
Neogames, el Centro Nacional Finlandés
de Educación e Investigación del Negocio
de los Juegos. La misión de Neogames es
fomentar un entorno en el que el negocio
pueda prosperar, ayudar a las empresas a
encontrar la gente adecuada, y a los inversores a encontrar los emprendimientos
más interesantes. Hiltunen dice que es
importante asegurar que el ecosistema
creativo crezca en todos los niveles, y
resalta la importancia del lado amateur
de los juegos. El progreso se da cuando los
aficionados tienen la oportunidad de vivir
su pasión y obtener reconocimiento por
su talento en eventos como Assembly, el
festival anual de computación organizado
en Helsinki. Rovio también surgió de una
reunión Assembly.
Las empresas más antiguas que todavía
funcionan fueron fundadas a mediados
de los noventa. Los favoritos de entonces,
como Habbo Hotel, creado por Sulake,
allanaron el camino a los otros.
“Ellos nos convencieron de que podemos
crear historias exitosas”, dice Hiltunen.
Tanto para Hiltunen como para
Vesterbacka, la cultura ha sido un factor
importante. Vesterbacka observa que los
finlandeses crecieron bajo la influencia de
la cultura popular estadounidense. Hiltunen reconoce que los juegos finlandeses
son lo suficientemente occidentales como
para resultar atractivos, pero al mismo
19
FOTO: TEPPO KOTIRINTA
JUEGOS • FOCUS FINLANDIA 2012
Los responsables de Shadow Cities, Mikko
Hämäläinen, Andreas Karlsson, Ville Vesterinen y
Teemu Tuulari, de Grey Area, han creado un producto
innovador y lucrativo
¿Qué se viene ahora?
N
adie puede prever el nombre del próximo
gran éxito, pero hay varios candidatos
fuertes.
Grey Area, joven empresa con sede en
Helsinki, fue recientemente mencionada
por el New York Times como el futuro de los juegos
móviles. En su juego Shadow Cities equipos rivales de
magos se enfrentan por el dominio de una ciudad. El juego
mezcla elementos de juegos de fantasía tradicionales con
lo último en tecnología móvil, ya que la acción transcurre
en el propio entorno físico en el que uno se encuentra, lo
que se posibilita mediante la tecnología móvil de rastreo.
Shadow Cities también tiene un novedoso sistema de generación de ganancias: el juego se descarga gratuitamente,
pero el jugador puede mejorar sus poderes mágicos
adquiriendo paquetes de refuerzo.
Trials HD, desarrollado por Redlynx, no ha sido tan
comentado, pero demostró ser un gran éxito de ventas.
El juego fue originalmente desarrollado para PC, pero la
versión Microsoft XBox ha captado más de un millón de
jugadores en unos pocos años. Los jugadores pueden
comprar y descargar el juego directamente a sus consolas
desde XBox Live Arcade. En este juego de carreras de
motos los participantes superan circuitos con obstáculos
cada vez más difíciles. El juego parece simple, pero es
extremadamente difícil de dominar y terriblemente
adictivo. RedLynx también ha producido una cantidad de
títulos exitosos para Apple iPhone.
Ubisoft, empresa de entretenimiento con sede en
Francia que adquirió RedLynx el pasado mes de noviembre, elogia al equipo finlandés como pionero de “marcas
digitales excepcionalmente fuertes que se destacan por su
alto valor de rejugabilidad, sus ventas de larga cola y su
posicionamiento multiplataforma”.
Otra empresa que aprovecha las oportunidades que
ofrecen los nuevos canales de distribución es Housemarque. Su lanzamisiles espacial Super Stardust, donde se
dispara a los asteroides hasta desintegrarlos, es uno de
los juegos más populares que se pueden descargar en la
Sony PlayStation Network. También está disponible para el
dispositivo de mano PSP.
www.greyarealabs.com
www.redlynx.com
www.housemarque.com
20
tiempo tienen un espíritu nórdico intangible que les da un aire
interesante.
La sociedad finlandesa también ha estado abierta a los juegos,
que han sido rápidamente aceptados como parte de la cultura
popular.
EN BÚSQUEDA DE NUEVOS TALENTOS
En Finlandia la industria experimentó un gran crecimiento a
comienzos de este siglo. Una causa no pequeña fue la instalación
en Helsinki de la sede central de la Federación Europea de
Desarrolladores de Juegos.
La industria está creciendo a un ritmo tal que tiene problemas
para encontrar suficientes talentos profesionales. Neogames y la
Asociación Finlandesa de Desarrolladores de Juegos lanzaron el
programa Gamepro, que ofrece a programadores y diseñadores
gráficos la oportunidad de hacer prácticas laborales en empresas
de juegos.
El desarrollo de un juego es un arte que se aprende haciéndolo,
de modo que la experiencia en la creación de los propios juegos
es de un enorme valor para quienes finalmente se convierten en
profesionales. Es importante asimismo para los que trabajan en la
administración. El crecimiento comienza desde las bases.
SER AUDAZ VALE LA PENA
El mercado interno de los juegos es pequeño, pero de hecho eso
es una ventaja. “Las empresas de juegos apuntan directamente al
mercado mundial”, explica Vesterbacka.
La manera en que actualmente los juegos se publican y comercializan les permite llegar rápidamente al mercado global. Un
par de aficionados puede crear un juego en su casa y venderlo a
escala mundial a través del App Store o el Android Market.
A Vesterbacka le
gusta comparar la
LA INDUSTRIA ESTÁ
industria finlandesa
CRECIENDO A UN RITMO
de los juegos con la
TAL QUE TIENE PROBLEMAS industria de la música
sueca, que empezó a
PARA ENCONTRAR
tener éxito a partir del
SUFICIENTES TALENTOS
fenómeno ABBA.
PROFESIONALES
“No existe un motivo
intrínseco para que
Suecia sea una potencia musical. Pero cuando surgió ABBA,
se construyó toda una infraestructura a su alrededor que hizo
posible que surgieran otros. Rovio puede funcionar como el
ABBA de la industria de los juegos”, reflexiona.
Vesterbacka piensa que la lección más importante que se debe
aprender de Rovio es la actitud:
“Nosotros demostramos que podemos ser los mejores del
mundo. Es importante apuntar alto. Puede que no contemos con
los mejores talentos a nivel individual, pero tenemos el mejor de
los equipos”.
Para ilustrar su concepto, Versterbacka acude a una metáfora del
deporte. En la primavera de 2011 Finlandia ganó el campeonato
mundial de hockey sobre hielo por primera vez en quince años
con un equipo en el que muchos no creían.
“Aun sin tener los mejores jugadores, se
puede lograr cualquier cosa si se forma
un equipo unido convencido de lo que
hace”.
Vesterbacka señala que contar con
capacidad técnica y crear productos de
buena calidad no es de por sí suficiente.
“Hay que ser audaz. El verano pasado,
anunciamos que nuestro objetivo era
alcanzar las 100 millones de descargas
de Angry Birds. Nadie nos creyó. ¡Pero
sucedió más rápido de lo que creíamos!”
Angry Birds se descargó más de 500
millones de veces en diferentes plataformas. Rovio está planeando una primera
emisión pública de acciones para 2012.
EXISTEN LÍMITES?
Hiltunen dice que tal vez el volumen
de la industria tenga límites en lo que
respecta a los juegos, pero si se los considera como parte de un fenómeno más
grande, el del entretenimiento, entonces
ya es otra historia.
“¿Cuán grande es Disney?”, se pregunta
Hiltunen. “Cuando uno piensa en los
juegos como una creación de marcas de
entretenimiento, los límites son los de
Disney: esencialmente, no los hay”.
Rovio por cierto no ve límites en lo que
pueden lograr. Además de expandirse
a todas las plataformas, convirtieron a
sus pájaros en una marca. El objetivo de
Rovio es que Angry Birds sea la primera
marca en la historia con más de mil
millones de fans activos.
“Más juegos, libros, comics, películas,
alimentos, un parque de diversiones”,
Vesterbacka piensa en algunos de los
productos derivados y proyectos en los
que está trabajando la empresa. También
él se refiere a Disney.
“Queremos ser más como Disney y
menos como Electronic Arts, que es una
empresa de juegos más tradicional. No
hay razón alguna por la que una marca
de entretenimiento basada en los juegos
no pueda llegar a ser más grande que
Disney”.
De hecho, Vesterbacka es optimista:
confía en que Rovio será la marca de
“NO HAY RAZÓN ALGUNA
POR LA QUE UNA MARCA DE
ENTRETENIMIENTO
BASADA EN LOS JUEGOS NO
PUEDA LLEGAR A SER MÁS
GRANDE QUE DISNEY”
entretenimiento líder en China ya en
2012. Esta confianza es contagiosa, y
otros también ya están empezando a
pensar en grande. Hiltunen cree que
los juegos pueden inspirar a toda la
industria del entretenimiento. En otras
palabras, los juegos pueden impulsar a la
industria del entretenimiento finlandesa
hasta nuevas fronteras.
Por cierto se han abierto nuevas
fronteras en los juegos.
“Nosotros hicimos a una escala mucho
más grande lo que hizo Nintendo Wii:
expandir el mercado para llegar a la
gente que está descubriendo los juegos
por primera vez”, dice Vesterbacka.
La Wii nos dio el placer de poder usar
las manos y los pies para controlar los
juegos, un cambio radical ya que los
jugadores estaban acostumbrados a usar
botones y joysticks para controlar la
acción. Shadow Cities de Grey Area tal
vez impulse un giro en el paradigma de
similares proporciones, ya que el juego
transforma un entorno físico real en
un entorno de juego usando tecnología
de localización mediante teléfonos
inteligentes.
Vesterbacka dice que la industria del
juego debería apuntar a convertirse
en la “nueva Nokia” de Finlandia, y no
hay razón para que este objetivo no se
cumpla. Nokia creó una agrupación de
industrias a su alrededor estimulando
a los fabricantes de componentes y
empresas de software. La industria de los
juegos está creando un conglomerado
propio. Las empresas finlandesas han
demostrado que empezando como
pequeños emprendimientos pueden
llegar a convertirse en grandes actores
internacionales.
“No todos los juegos tienen que convertirse en éxitos de ventas; los pequeños
éxitos propician otros. Aunque algunas
empresas fracasen, el know-how que
crean permanece, y puede usarse
como base para nuevos éxitos”, dice
Vesterbacka.
Es un momento apasionante para los
juegos. Uno no puede evitar preguntarse
qué es lo que van a crear algún día los
chicos que ahora están descubriendo los
juegos en sus teléfonos inteligentes y
consolas.
www.hermia.fi/neogames
www.egdf.eu
www.rovio.com
www.remedygames.com
www.sulake.com
21
ARCHIPIÉLAGO • FOCUS FINLANDIA 2012
Un mar de islas
U
no de los secretos
mejor guardados
de Finlandia es el
archipiélago que se
encuentra escondido
en el suroeste,
entre el continente
y las islas Åland. El
archipiélago más
grande del mundo
es un dechado de belleza natural con decenas de
miles de islas que conforman el primer parque
nacional marino de Europa, incluido en la Red de
Áreas Protegidas. La iniciativa apunta a mejorar
la conservación de la naturaleza a través del
turismo sustentable.
Recorrer el Archipiélago de Finlandia en bote
es lo que recomienda Nopsa Travels, la agencia
de viajes virtual creada por las periodistas Liisa
Jokinen, co-fundadora del sitio de moda callejera
Hel Looks, y Ulla-Maaria Engeström, fundadora
de Thinglink. Si bien Nopsa no reserva viajes para
clientes como una agencia tradicional, su sitio
web ofrece todas las herramientas para diseñar
un viaje relajado, además de recomendaciones de
lugares y actividades.
www.nopsatravels.fi
TEXTO KATJA PANTZAR
FOTO SECRETARÍA DE TURISMO
Y CONVENCIONES DE HELSINKI /
ESKO JÄMSÄ
22
23
CLIMA • FOCUS FINLANDIA 2012
C
on un invierno que
dura casi la mitad
del año, Finlandia
depende de un
manejo eficiente
de la nieve y el
hielo. Debemos
estar siempre preparados y contar con la
combinación perfecta de datos meteorológicos, know-how y equipamiento.
A comienzos de 2011, cuando muchos
aeropuertos de Europa y América del
Norte quedaban paralizados por las
fuertes tormentas de nieve, el de Helsinki
continuaba operando con normalidad,
despertando la admiración internacional
por su eficiente manejo de la nieve.
“Nos visitaron de varios aeropuertos
para ver cuál era nuestro truco”, dice
Heini Noronen-Juhola, vicepresidenta
funcionarios de aeropuertos europeos,
de Finavia el operador de los aeropuertos
donde presentó una amplia gama de
nacionales. “Para mantener funcionando
procedimientos para mantener los
el aeropuerto sin problemas, tenemos
aeropuertos funcionando en severas
equipos diseñados específicamente
condiciones invernales. De acuerdo
para la eliminación de la nieve y
con Noronen-Juhola, los asistentes
para el tratamiento anticongelante y
quedaron sorprendidos
descongelante de las pistas.
Profesionales especializados “EL PRONÓSTICO principalmente por la
y bien capacitados trabajan METEOROLÓGICO excelente cooperación
entre el equipo de manen equipos, generalmente
ES UN
tenimiento de invierno y
con un vehículo o máquina
ELEMENTO
el control de tráfico, y por
por persona. Las unidades
CLAVE EN EL
cómo se puede eliminar
de mantenimiento están
MANEJO DE LA
la nieve aun con el tráfico
de guardia las 24 horas. Y
operando normalmente.
lo que es más importante,
NIEVE”
Los controladores aéreos
tenemos procesos y
contamos con la cooperación de todas las controlan el tráfico de aviones y también
el de las quitanieves, para asegurar que
partes implicadas”.
los horarios encajen perfectamente.
El año pasado Finavia ofreció el primer
El Instituto Meteorológico Finlandés
Seminario Snow-How para unos 70
EL CAMBIO CLIMÁTICO AGUDIZA LAS CONDICIONES
EN TODO EL MUNDO, LO QUE AUMENTA LA DEMANDA
DE PERSONAL CUALIFICADO Y DE TECNOLOGÍA ESPECIALIZADA
TEXTO WIF STENGER FOTO VISITFINLAND.COM ILUSTRACIÓN ANTTI KANGASSALO
BIENVENIDO
EL INVIERNO!
24
(IMF), en asociación con Vaisala, líder
mundial en tecnología de mediciones
ambientales, hace un seguimiento
meteorológico constante.
“El pronóstico del clima es uno de
los elementos clave en el manejo de la
nieve”, dice Noronen-Juhola. “Tenemos
un acuerdo con el IMF de proveer
información a todos los aeropuertos
de Finavia. Y utilizamos los equipos
de Vaisala para entender mejor la
situación climática del momento
y su evolución. Saber de manera
exacta y detallada qué condiciones
meteorológicas nos esperan es vital
para garantizar operaciones seguras en
todos nuestros aeropuertos”.
La mayoría de las mediciones y
observaciones meteorológicas, y la
recolección y distribución de datos
en Finlandia se hacen con equipos
Vaisala.
“En las rutas, una red de 450 estaciones climáticas viales ayudan a las
autoridades locales a decidir cuándo
y cómo comenzar con las tareas de
remoción de nieve y esparcimiento
de sal, y cuándo advertir a los conductores sobre peligros en la ruta,” dice
Kai Konola, vicepresidente ejecutivo
del Departamento de Meteorología de
Vaisala.
La navegación invernal es otra
historia en un país donde todos los
puertos se congelan. El acceso de los
barcos se posibilita con rompehielos y
con servicios provistos por el IMF: las
naves reciben en tiempo real mapas
con las características del hielo, elaborados mediante imágenes satelitales
y de radar y las observaciones de las
estaciones meteorológicas costeras.
Las rutas son mantenidas por los
cinco rompehielos tradicionales y tres
multipropósitos de la empresa estatal
Arctia Shipping, uno de los cuales
puede funcionar como buque para
recuperación de petróleo.
FUERA
NIEVE!
BARRER LA NIEVE DE LAS CALLES Y PISTAS EN
SÓLO MINUTOS NO ES NINGÚN PROBLEMA
L
as tormentas de nieve no
producen ningún caos en Kuopio.
La ciudad tiene tres quitanieves
Arctic Machines, cada una de las
cuales puede llenar un camión con casi
30 metros cúbicos de nieve en un minuto.
Juntas pueden evacuar de las calles en una
hora la carga de 12 camiones.
Con los últimos duros inviernos, las
“cargadoras maravilla” se convirtieron en
un éxito de exportación a las regiones
nórdicas y del Báltico, a Rusia y a otros
países de la Comunidad de Estados
Independientes.
“Naturalmente, al incrementarse la
cantidad de nieve que deben eliminar las
ciudades, los funcionarios buscan soluciones más eficaces”, dice Juha Jääskelä,
CEO de la empresa familiar Arctic Machine
con sede en Suonenjoki, cerca de Kuopio.
Jääskelä cita estudios que hablan de
ahorros de más del 60% en la eliminación
de la nieve urbana.
“Desde que lanzamos la cargadora de
nieve por el año 2000, las ventas se han
desarrollado favorablemente”, dice Jääskelä
modestamente, pues la facturación se
triplicó o cuadruplicó en 2011.
Otro éxito finlandés de exportación es
el equipo para aeropuertos Vammas PSB,
que combina las funciones de la quitanieve,
la barredora y la sopladora en una sola
máquina. Ya hay 450 unidades de última
generación en servicio en todo el mundo, cien
de ellas en América del Norte.
Estas máquinas ahorran tiempo, personal y
costos, ya que eliminan la necesidad de grandes flotas de vehículos que cumplen una sola
función. Una unidad PSB puede limpiar una
pista de tres kilómetros dejando el pavimento
totalmente despejado en diez minutos, por
medio de sopladoras de alta presión que
quitan hasta la nieve más rebelde de las
pistas y de sus dispositivos de iluminación.
Con hasta 21m de largo y 8 de ancho
parecen aparatos torpes y complejos, pero
“son fáciles de usar, muy silenciosos, y en
modo automático se manejan como un
coche”, informa Veikko Möttönen, director de
ventas internacionales de Fortbrand Services
y propietario de la marca Vammas.
www.arcticmachine.fi
www.fortbrand.com
www.finavia.fi
www.arctia.fi
25
CLIMA • FOCUS FINLANDIA 2012
HASTA EL INFINITO
Y MÁS ALLÁ
LAS RADIOSONDAS AYUDAN A PREDECIR LAS TORMENTAS DE NIEVE, Y SON
FUNDAMENTALES EN LA PROVISIÓN DE DATOS PARA PRONOSTICAR HURACANES.
TEXTO WIF STENGER FOTO JUKKA MALE ILUSTRACIONES ANTTI KANGASSALO
V
aisala es el principal
productor mundial
de radiosondas.
Sus equipos son
empleados por los
servicios meteorológicos de más de
140 países para realizar mediciones en la
alta atmósfera. Estos livianos paquetes
de instrumentos rastrean temperatura,
presión y humedad, así como velocidad
y dirección del viento.
El mercado más importante de Vaisala
son los Estados Unidos, país muy
azotado por las tormentas tropicales y
huracanes del Atlántico.
“La sonda con paracaídas de Vaisala
ha demostrado ser uno de los mejores
dispositivos para obtener estos datos
fundamentales para el pronóstico
meteorológico”, dice Kai Konola, vicepresidente ejecutivo del Departamento
26
de Meteorología. “Las sondas con
paracaídas se lanzan en el ojo o en la
pared del ojo de la tormenta así como
a su alrededor, por medio de aviones
especiales que vuelan por encima o a
través de un huracán”.
El año pasado, en asociación con la
Organización Meteorológica Mundial,
Vaisala suministró a Haití datos globales sobre relámpagos y seguimiento de
huracanes después del terremoto que
destruyó la infraestructura del país.
Desde el año 2010 la empresa ayuda
a Galicia, una región de España muy
vulnerable a las tormentas, a establecer
un sistema meteorológico integral para
advertir a los residentes y a las industrias sensibles a los cambios climáticos
sobre la aproximación de condiciones
inclementes.
“Este sistema de advertencia
temprana consiste en estaciones
meteorológicas, pluviómetros, radares
meteorológicos, sistema de detección
de rayos y sistema de sondeo de la alta
atmósfera”, explica Konola.
www.vaisala.com
Polvo de estrellas
y vientos solares
M
de viento solar, y produce pronósticos
ientras que la mayoría de los
meteorológicos espaciales de 10 días.
servicios meteorológicos ofrecen
El instituto es muy requerido como
pronósticos del tiempo, el Instituto
socio mundial –y galáctico– por su experienMeteorológico Finlandés (IMF) se ocupa
cia en fenómenos meteorológicos extremos
activamente de la investigación y de llevar la
y su red integral de radares meteorológicos.
tecnología a nuevos límites.
El IMF es líder en prácticas y aplicaciones de
“Somos el primer servicio meteorológico
nacional que provee un pronóstico de lluvias mediciones por radar.
“Nuestros especialistas en radares son
al instante por medio de mensajes SMS”, dice
Ari-Matti Harri, responsable de investigación graduados universitarios en meteorología
en tecnología del espacio y radares del IMF. El o tecnología con radares”, destaca Harri,
“de modo que nuestro
banco de pruebas Helsinki Testbed
“SI UN MÉTODO
equipo ha sido muy
es una densa red de puntos de
DE DETECCIÓN
activo en el desarrollo
observación meteorológica que
brinda datos exactos en tiempo
REMOTA FUNCIONA de nuevas aplicaciones,
metodologías operativas
real desde 2007 y es uno de los BIEN AQUÍ,
para un monitoreo de
motivos de la alta reputación de
SEGURAMENTE
calidad y correcciones
la agencia. Testbed es una herraVA A FUNCIONAR
de desviaciones en las
mienta esencial en la medición
BIEN EN TODO EL
mediciones”.
de la precipitación mundial, un
Finlandia es un lugar
proyecto conjunto de las agencias MUNDO”
ideal para testear la
espaciales estadounidense y
funcionalidad de los datos de radares y
europea, la NASA y la ESA, ambas socias
satélites.
del IMF desde los ochenta. El instituto fue
“En nuestro invierno son habituales las
incorporado por su capacidad en el estudio
grandes nevadas y el engelamiento debido
de la nieve, la aguanieve y el granizo blando.
a lluvias sobreenfriadas. La nieve y la
La NASA también utiliza instrumentos
lluvia están presentes en el haz del radar a
del IMF para obtener muestras de polvo de
grandes alturas aun en verano, lo que hace
cometas en su nave Stardust, y arroja algo
que las mediciones y las metodologías de
de luz a la historia de nuestro sistema solar.
recuperación sean mucho más exigentes.
SOHO, otra sonda NASA-ESA, transporta
Las noches frías y oscuras del invierno
un dispositivo que mapea la distribución
plantean desafíos a la detección remota por
satélite. Si un método de detección remota
funciona bien aquí, seguramente va a
funcionar bien en todo el mundo”.
www.ilmatieteenlaitos.fi
Controlando
la basura
espacial
U
n proyecto sobre satélites de
la Universidad Aalto de Espoo
puede ayudar a reducir el
creciente problema de la basura satelital.
“Los institutos y empresas finlandesas
han construido piezas para unas 90
misiones satelitales en los últimos 25
años”, observa Jaan Praks, coordinador
del proyecto. Sin embargo el Aalto-1, de
4 kilos, es el primer satélite totalmente
construido y controlado en Finlandia.
Mientras la mayoría de los satélites
de las universidades transportan un solo
dispositivo, este proyecto es ambicioso
ya que llevará tres, incluyendo el espectrómetro de imágenes más pequeño
del mundo, diseñado por el Centro de
Investigación Técnica VTT.
El aspecto más interesante para la
industria espacial mundial es el freno
de plasma del Aalto-1, desarrollado por
el IMF, que se puede programar para
desviar a un satélite fuera de su órbita
una vez finalizada su vida útil o cumplida
su misión. “Al reingresar a la atmósfera,
simplemente se reduce a cenizas”, explica
Praks.
Ya está en marcha la elaboración del
prototipo: su construcción comenzará a
fines de este año y será lanzado en 2013.
“Lo que lleva más tiempo son los
ensayos”, dice Praks. “Todo tiene que
someterse a ensayos para garantizar la
funcionalidad del satélite en el espacio,
donde ya no se puede reparar”.
www.aalto.fi
27
LANZAMIENTOS • FOCUS FINLANDIA 2012
FORMANDO A LOS
EMPRESARIOS
DEL FUTURO
MUCHOS ESTUDIANTES DE EMPRESARIALES RECHAZAN LA IDEA
DE HACER CARRERA EN UNA FIRMA Y OPTAN POR CREAR LA SUYA PROPIA.
CUALQUIERA SEA SU ELECCIÓN, HAN RECIBIDO UNA PREPARACIÓN
INTEGRAL PARA ENFRENTAR EL MUNDO DE LOS NEGOCIOS.
TEXTO TIM BIRD COBERTURA EN LA BUSINESS VILLAGE RANDEL WELLS FOTOS ANTTI KANGASSALO
U
Juhani Rämö,
maestro de
6to grado:
Ofrecer nuevas
ideas a chicos
abiertos a
aprender.
28
n ejemplo reciente
en su fase inicial es
una “Ciudad de los
Negocios” móvil.
El concepto ofrece
un marco de juego
de roles en el que
alumnos de quinto
y sexto grado eligen
profesión, trabajan, reciben un sueldo, y
compran y venden bienes y servicios.
“Queremos instruir a los jóvenes en el
mundo de los negocios y mostrarles mejor la
vida laboral”, explica Tomi Alakoski, director
de la Ciudad de Negocios.
La Ciudad de Negocios se puede construir en
cualquier sitio, y en ella participan empresas
reales. Se prepara a los maestros con un día
de capacitación y se les entrega un plan de
diez lecciones para sus alumnos, que incluye
solicitudes y entrevistas de empleo.
“No fue difícil vender la idea a los estudiantes”, dice Juhani Rämö, maestro de 6to.
grado de la primaria de Käpylä en Helsinki.
“Esto ayuda a que los chicos se involucren
activamente en el aprendizaje, en lugar de
estar sentados en un aula”.
COMPARTIENDO EXPERIENCIAS
Junior Achievement- Young Enterprise Finland (JA-YE) está abierto a jóvenes que están
considerando iniciarse en el área empresarial.
Los programas JA-YE alientan a voluntarios
del mundo de los negocios a compartir expe-
riencias con los estudiantes, mostrándoles
formas de crear y administrar el patrimonio,
así como maneras en que las empresas pueden
fortalecer a la comunidad en un sentido más
amplio.
Pero los grandes programas son tan eficaces
como los maestros que los ponen en práctica.
En el programa OPE-TET – acrónimo de
“familiarización de los maestros con la vida
laboral”– que ofrece la ciudad de Seinäjoki, los
maestros pasan algunos días en una empresa
u organización y utilizan estas experiencias
prácticas de la vida laboral para motivar a sus
alumnos.
Una vez que han dado el salto, los jóvenes
empresarios reciben apoyo en la forma del
premio anual Timangi.
El concurso, organizado por el Ministerio de
Empleo y Economía, otorga a profesionales de
los negocios de entre 18 y 32 años un primer
premio de 50.000 euros.
“Timangi nos afectó mucho”, dice Jaakko
Alasaarela, ganador de 2010, y CEO de ZEF,
empresa de informática y marketing en Internet basada en Oulu. “El premio nos dio la fe
para trabajar aún más para alcanzar nuestros
objetivos y sueños. La competencia es parte de
la vida de un empresario”.
Alasaarela comparte consejos con futuros
empresarios.
“Sean siempre diligentes y honestos. En lo
que sea que hagan, pongan lo mejor de sí.
Búsquense mentores, modelos a seguir, y lean
historias reales de vida. Sólo contraten personas
29
LANZAMIENTOS • FOCUS FINLANDIA 2012
mejores que ustedes para ciertos
trabajos específicos. Concéntrense
en las fortalezas de cada uno de sus
empleados. Perdonen errores. Y
recuerden que no es mucho lo que
pueden hacer solos”.
UNA CARGA
COMPARTIDA
www.microtask.com
30
ILUSTRACIÓN: HARRY SEPPÄLÄ
U
na iniciativa que captó la atención de los
medios, y nada menos que una destacada nota
en The New York Times hace suponer que a la
gente le gusta que otros hagan el trabajo sucio por ellos.
Microtask observa con gusto que “las rutinas simples
y repetitivas resultan frustrantes para quienes están
ocupados en tareas más interesantes”.
El sistema funciona así: un cliente envía a Microtask
un documento grande o un trabajo de procesamiento de
texto. Microtask lo divide, utilizando una plataforma de
software propio, en sub-tareas que se despachan a un
grupo de “micro-operarios” remotos en todo el mundo.
Éstos devuelven los trabajos terminados, que son luego
automáticamente reensamblados en un documento o
trabajo completo.
“En la práctica, trabajamos procesando y haciendo
reconocimiento de textos, pero las soluciones se podrían
aplicar a otros procesos”, informa el CEO de la empresa
Ville Miettinen.
“La mayor parte de nuestros negocios se concentra en
los Estados Unidos, de modo que necesitamos un equipo
de trabajo que maneje el inglés. Las tareas pequeñas y
simples se tercerizan a empleados en el Sudeste de Asia,
India, Pakistán y China, por ejemplo.
Al no estar atados al mundo físico, Microtask accede a
un equipo de millones de miembros en todo el mundo a
través de diversos proveedores de mano de obra en cualquier lugar del planeta donde haya conexión a Internet.
Microtask también se ha embarcado en un ingenioso
proyecto con la Biblioteca Nacional de Finlandia para
consultas de archivos en línea.
“Contamos con 85.000 voluntarios finlandeses que
suben a la red todos los periódicos que se hayan impreso
alguna vez en el país”, dice Miettinen. “Este trabajo
especial de reconocimiento de texto sería imposible de
hacer usando sólo el software existente”.
“Sólo hay que ser un entusiasta de
la iniciativa empresarial y de los
emprendimientos”.
ACELERADORA DE EMPRESAS
Gaudet también dirige Sauna, el
emprendimiento de Aalto que
ENTUSIASTAS REUNIONES
funciona como una filial del garaje.
Sauna se describe a sí misma como
El vínculo entre la educación y
el programa líder en incubación
el lugar de trabajo es fuerte. En
de empresas del norte de Europa, y
la ciudad de Jyväskylä, el Team
consiste en sesiones de formación
Academy del Centro de Excelencia
y capacitación intensiva para equide Empresariales de la Escuela
pos seleccionados bajo el ‘tejado’
Superior de Ciencias Aplicadas
del garaje de empresas.
alienta a los estudiantes a crear
“El emprendimiento Sauna se
sus propios emprendimientos
llamó primeramente Bootcamp y
corporativos.
sólo prestaba servicios a start-ups
El Team Academy de Jyväskylä
de Helsinki, pero pronto nos dimos
es uno de los diez que existen en
cuenta de que no había suficiente
el país a nivel terciario, además de
flujo de negocios para que el
tres a nivel secundario. Unos dosprograma fuera sólido.
cientos estudiantes son miembros
Además, muchos equipos
de once empresas del equipo. Casi
internacionales, especialmente
el 40% de ellos crea una empresa a
de Rusia, nos venían a golpear la
los dos años de haberse graduado.
puerta. Ahora, cuando los equipos
En Helsinki Aaltoes, la Sociedad
se gradúan sienten
Empresarial
“EN LO QUE SEA QUE que son un grupo
Aalto, de capital
de ex-alumnos
privado, que
HAGAN, PONGAN
y se reúnen
funciona en la
LO MEJOR DE SÍ.
periódicamente.
Universidad
CONCÉNTRENSE EN
“Los equipos
Aalto, dirige
LAS FORTALEZAS
nos cuentan que
un “garaje de
DE CADA UNO DE
el programa es
empresas”, que
fundamental para
funciona como
SUS EMPLEADOS.
que su negocio pase
un vivero de
PERDONEN
a la siguiente fase.
emprendimienERRORES. Y
Vamos por nuestra
tos, donde se
RECUERDEN QUE
cuarta Sauna en
fomenta un
NO ES MUCHO LO
dos años. Ya es una
ecosistema para
QUE PUEDEN HACER parte valiosa del
las empresas en
ecosistema empreformación, funSOLOS”.
sarial de Finlandia”.
dado en acciones
Gaudet ha notado en los últimos
a nivel de base, iniciativa individual
años un creciente entusiasmo por
y prácticas de incremento de la
los emprendimientos y un rechazo
productividad.
El garaje tiene instalaciones propias a los modelos jerárquicos de las
grandes empresas.
en la Facultad de Tecnología de la
“Antes de 2009 no existían los
Universidad Aalto en Espoo. Aaltoes
clubes de emprendedores en las
organiza reuniones sociales donde
universidades finlandesas. Aaltoes
los miembros de la comunidad
fue el primero, y desde entonces casi
de empresas incipientes pueden
todas las grandes universidades han
intercambiar experiencias en un
creado uno.
ambiente informal.
“Antes lo usual era que la gente
“Nuestras puertas están abiertas
trabajara en una gran empresa por el
a todos, dice Natalie Gaudet.
www.yrityskyla.fi
www.nuoriyrittajyys.fi
www.tiimiakatemia.fi
http://aaltoes.com
www.aaltoee.fi
www.start-upcenter.fi
FOTO: ISTOCKPHOTO
MEJORES LÍDERES
A pesar de este cambio, la gran popularidad de Aalto
EE, la facultad de Educación Ejecutiva de la Universidad
Aalto, sugiere que a muchos aún les interesan los cargos
ejecutivos.
“Nuestra misión es construir un mundo mejor a
través de un mejor liderazgo”, dice el vicedecano Pekka
Mattila. “Los medios son sobresalientes experiencias
de desarrollo y resultados a nivel individual y de la
organización. Esto mejora las carreras administrativas
exitosas y bien dirigidas, y promueve organizaciones y
culturas organizativas sanas y con buen desempeño. El
objetivo de la misión se cumple ofreciendo programas
de desarrollo de buena calidad a los ejecutivos y especialistas del área de los negocios tanto en Europa como en
la región Asia-Pacífico”.
Los centros de la Aalto EE en Helsinki y Singapur,
así como las operaciones en Corea, Taiwán, China y
Polonia, ofrecen visiones internacionales y oportunidades a socios, docentes y estudiantes. De unas 3.900
escuelas internacionales de negocios, sólo 50 gozan de
la prestigiosa Acreditación Triple Corona. “Tenemos la
suerte de ser una de ellas”.
Ya se decidan los estudiantes a integrarse a una
empresa establecida o a lanzar su propio emprendimiento, las características de liderazgo que se enseñan
en la Aalto EE los pondrán en buen camino.
“El buen liderazgo es algo que se puede enseñar y
aprender, pero se necesita un contexto administrativo
vivo para aplicarlo y reflejarlo. El factor más determinante para el éxito es la velocidad con que nos
recuperamos de los fracasos y lo sensibles que somos a
los demás y a sus comentarios.
Mattilla se refiere a la presencia de la Aalto EE en
Corea como una historia de éxito.
“Hace dieciséis años que estamos en Corea y hemos
formado a algunas de las mentes más brillantes de la floreciente economía asiática. Tenemos varios programas
paralelos que se dictan año tras año, y la cantidad de
graduados coreanos pronto superará los cuatro mil.
“En este momento debemos aprovechar lo que podría
llamar un liderazgo verdaderamente global y nuestras
excelentes conexiones hacia y desde Asia. La falta de
una conciencia de marca y el falso mito de que Finlandia es un país lejano son los principales desafíos”.
QUÉ BUEN JUEGO!
F
omentar la ingenuidad
y la imaginación sirve
de inspiración para las
nuevas start-ups finlandesas.
“Uno tiene que estar súper
entusiasmado y tener la
cabeza tan llena de ideas que
sienta que está a punto de
estallar todo el tiempo”.
Ese es el consejo de Sami
Kuusela, director creativo y
cofundador de Sofanatics, un
“Estadio Virtual para fanáticos
del deporte, un chat para
compartir los partidos mientras se están jugando” que
funciona en línea, y que figura
en la revista Wired como una
de las start-ups nuevas de
mayor éxito. Los fanáticos
del fútbol y otros deportes
pueden chatear y bromear en
línea en lo que realmente es
un pub virtual.
“También se necesita tener
mucho aguante para sentarse
frente a la computadora
todos los días y hacer cosas
monótonas cuando no se
tiene dinero para contratar
ayuda”, continúa Kuusela.
“Hay que entusiasmar
a todos los que te rodean
- colegas, inversores, los
medios - y hacer que crean
en tu visión. Pero también
hay que ser súper humilde y
escuchar a los que están cerca
de ti, que muchas veces saben
más. Ellos son generalmente
los primeros usuarios que
contratarán tus servicios. Y
no hay que tener miedo: nadie
sabe si tendrás éxito o no”.
Según Kuusela, el atractivo
de Sofanatics está en el hecho
de que “resuelve un problema
real: mirar los partidos solos
es patético. Miles y millones
de fanáticos de los deportes
entienden a lo que me refiero”.
www.sofanatics.com
FOTO: SOFANATICS
resto de su carrera. Las generaciones actuales no encajan
en el molde que las empresas esperan. Además es difícil
encontrar trabajo. Los estudiantes sienten que tienen que
convertirse en dueños de sus carreras y construir algo por
sí mismos”.
31
LUCES PARA LOS OÍDOS • FOCUS FINLANDIA 2012
Y SE HIZO
LA LUZ!
32
PREVENIR LA DEPRESIÓN ESTACIONAL NUNCA FUE TAN FÁCIL:
BASTA CON USAR UN AURICULAR UNOS MINUTOS AL DÍA.
P
TEXTO ROGER NORUM FOTO STUDIO P.S.V. / ONNI KINNUNEN
ara muchos el invierno significa noches sin dormir
bien y días poco productivos, depresiones y excesos
en la comida. El trastorno afectivo estacional (TAD)
es una seria dolencia que padecen quienes viven
en latitudes boreales; hasta un 40% de la población
finlandesa presenta síntomas del mismo. Se
origina cuando el cerebro reacciona a la falta de luz
liberando sustancias que alteran el estado de ánimo.
Un tratamiento conocido para tratar el TAD es la luminoterapia.
La empresa Valkee, de Oulu, ha creado un nuevo dispositivo contra
la depresión invernal a partir de recientes descubrimientos de las
neurociencias. Su auricular de luz brillante es un minúsculo dispositivo similar a un iPod que envía un haz de luz emitido por un LED
de espectro completo a través del canal auditivo directamente hasta
las regiones fotosensibles del cerebro, simulando los efectos de la luz
natural.
Exponer al cerebro a la luz hace que “aumente la secreción de varios
neurotransmisores que activan la sensación de bienestar, entre ellos
la serotonina y la dopamina,” señala Juuso Nissilä, CEO de Valkee.
Mientras el uso de lámparas ayuda a algunos pacientes que padecen
TAD, los ensayos clínicos de Valkee prueban que un 90% de ellos se
curan totalmente en cuatro
semanas con la aplicación
UNA LUZ LED DE
de una dosis diaria de ocho a
ESPECTRO COMPLETO
doce minutos de luz.
El auricular, que ya es usado
CONDUCIDA A TRAVÉS DEL
por
miles de finlandeses,
CANAL AUDITIVO SIMULA
ha
sido
durante años objeto
LOS EFECTOS DE LA LUZ
de estudios multidiscipliNATURAL.
narios en las cátedras de
neurobiología y psiquiatría
de la Universidad de Oulu,y se ha demostrado que las personas son
sensibles a la luz también fuera del sistema visual.
“Tenemos proteínas fotosensibles en las células del cerebro que
pueden reaccionar a la luz ante una exposición directa. Estos resultados son alentadores, especialmente para la terapia de luz brillante
que se aplica directamente a través del canal auditivo y llega al tejido
cerebral”, sostiene el profesor Seppo Saarela, jefe del departamento
de biología y director de la investigación en Oulu.
Valkee obtuvo financiamiento ángel de prestigiosos inversionistas
como Esther Dyson, conocida impulsora de start-ups en tecnología
informática, y del ex directivo de Nokia Anssi Vanjoki. La empresa
está actualmente ampliando su investigación para determinar si el
dispositivo podría ayudar en problemas como el desfase horario, la
migraña y otros desórdenes del sueño por alteración de los ritmos
biológicos.
Una nueva luz
de esperanza
UN TRATAMIENTO DESARROLLADO
EN LA UNIVERSIDAD DE HELSINKI
TRAE UNA NUEVA ESPERANZA
A LOS ENFERMOS DE CÁNCER
CON METÁSTASIS. LA TERAPIA
FOTODINÁMICA ES TAMBIÉN EL
PRIMER MÉTODO DE TRATAMIENTO
DE LAS METÁSTASIS MICROSCÓPICAS
INOPERABLES.
L
a propagación de un tumor es la fase
más difícil de tratar en el cáncer, y es
responsable del 90% de las muertes
por esta enfermedad. Las metástasis locales
se pueden eliminar normalmente mediante
cirugía o radioterapia, mientras que las
que afectan varios órganos se tratan con
quimioterapia.
El Dr. Tuomas Tammela ha investigado el
uso de la terapia fotodinámica (TFD) para
combatir una de las rutas menos estudiadas
de las metástasis, el sistema linfático. Cuando
se la ilumina con luz láser infrarroja, la
verteporfina, una droga citotóxica activada por
la luz, erradica los vasos linfáticos no deseados
que propagan células cancerosas invisibles.
“Estos descubrimientos son novedosos y
emocionantes”, destaca Tammela. “La TFD
podría combinarse fácilmente con las técnicas
quirúrgicas existentes para destruir los vasos
linfáticos que drenan desde el tumor, así como
los nidos microscópicos de células cancerosas
que se encuentran en el interior de los vasos
linfáticos”.
Como tanto la verteporfina como el
concepto de tratamiento fotodinámico ya
se están utilizando en pacientes, se espera
que reciba aprobación regulatoria con mayor
celeridad que drogas o tratamientos completamente nuevos.
www.valkee.com
33
UN ÚLTIMO TOQUE FINÉS • FOCUS FINLANDIA 2012
10
FORMAS DE CONVERTIRSE
EN UN FINLANDÉS
1
SANOMALEHTI ¡Suscriba
su propio periódico! Aproximadamente un 90% ciento de los diarios
finlandeses se venden por suscripción y
se entregan directamente en los hogares
cada mañana. Y en el país hay nada
menos que 200 diarios. Ocho de cada
diez mayores de 12 años pasan todos los
días un promedio de media hora leyendo
el periódico. Las versiones on-line son
cada día más populares.
2
KAHVI Sírvase una taza de café
y otra y… En Finlandia se toma
más café que en ningún otro país.
Los finlandeses consumen 10 kilos de
café tostado per cápita por año. Cuando
uno visita a alguien, lo primero que le
preguntarán seguramente será ¿Gusta
una taza? Y cuando dos finlandeses se
juntan para charlar, se invitan a un café.
www.paulig.com
www.sanomalehdet.fi
3
KESÄMÖKKI ¡Vacaciones en
una cabaña de verano! La nación
de 5,4 millones de habitantes
tiene casi medio millón de casitas de
verano. Algunos municipios duplican
la cantidad de habitantes durante la
temporada alta. Como no todos tienen
la propia, alquilar es algo muy común.
Muchos extranjeros también han descubierto el excepcional placer de relajarse
en un lugar generalmente remoto y
pacífico a orillas de un lago o del mar.
www.stat.fi
4
SAUNA Disfrute de la sauna!
Para sus inventores, la sauna es
una experiencia que se disfruta
a diario, o a menudo semanalmente. Sí,
la familia puede disfrutar de la sauna
toda junta, igual que las personas del
mismo sexo. No tiene nada de raro.
Tradicionalmente, la sauna no era sólo
para calentarse y bañarse, sino también
un lugar higiénico donde se daba a luz y
se hacían curaciones.
5
JÄÄKIEKKO ¡Métase de
lleno en el hockey sobre hielo!
Los finlandeses son locos por el
hockey sobre hielo; es el deporte favorito
del país. Los equipos de Finlandia, de
varones y de mujeres, suelen destacarse
en los torneos. En 2012 Finlandia será
por séptima vez anfitrión del Campeonato Mundial.
6
MURRE ¡Hable un dialecto!
Como si no alcanzara con que el
finés hablado sea tan distinto del
escrito, en Finlandia se hablan docenas
de dialectos. Últimamente los dialectos
se pusieron de moda y aparecen donde
uno menos se lo espera. ¡El pato Donald
suena interesante en ‘savonés’!
www.kotus.fi
www.finhockey.fi
www.saunafromfinland.fi
7
YHDISTYS ¡Hágase miembro
de una asociación! Cada finlandés
lo es en un promedio de tres asociaciones. Hay unas 130.000 registradas,
además de otras tantas que no lo están.
El sistema de registro de asociaciones les
otorga personería jurídica.
8
KUORO ¡Venga a cantar con
nosotros! Los finlandeses cantan
en 3.000 coros, sólo por pura afición. Todos los géneros musicales están
representados, incluso el heavy metal.
www.fimic.fi
www.prh.fi
10
RUISLEIPÄ ¡Coma pan
negro! El pan más popular en
Finlandia es el pan de centeno,
negro, agrio, pesado y un poco seco, que
se mantiene fresco mucho tiempo. El
duro y crujiente näkkileipä, o las finas
láminas crocantes y de sabor agrio del
hapankorppu, duran prácticamente para
siempre.
www.leipatiedotus.fi
34
9
METSÄ ¡Intérnese en el bosque!
Un 75% de la superficie de Finlandia está cubierta de bosques, en su
mayoría de pinos, abetos y abedules. La
gente va al bosque a recolectar bayas y
setas, a cazar, a acampar o simplemente
para estar ahí. ¿Sabía que su cuerpo
comienza a recuperarse físicamente del
estrés a los pocos minutos de entrar en
un bosque?
www.metla.fi
TEXTO TYTTI MÅRD
FOTOS GORILLA / LAURI ROTKO,
VISITFINLAND.COM E ISTOCKPHOTO
8
3
6
7
1
5
2
4
9
10
10
FORMAS DE CONVERTIRSE
EN UN FINLANDÉS
35
MINERÍA • FOCUS FINLANDIA 2012
UNA VENTANA
AL INTERIOR DE LA
CORTEZA
TERRESTRE
¿No sería práctico poder echar un vistazo hacia las
profundidades de la corteza terrestre en busca de
metales valiosos? Bueno, pues ahora es posible.
TEXTO FRAN WEAVER, ILUSTRACIÓN ANTTI KANGASSALO
36
E
l sondeo de
reflexión sísmica,
que consiste en
crear pequeños
temblores de
tierra y medir
cómo éstos se
reflejan de regreso
a la superficie
terrestre desde las
formaciones geológicas subterráneas, se utiliza desde
hace mucho tiempo en la búsqueda
de petróleo y gas en capas de roca
sedimentaria. Ahora, los geofísicos
del Centro de Investigación Geológica
(GSF) de Finlandia y de la Universidad
de Helsinki están utilizando técnicas
similares para explorar las profundidades de la antigua base rocosa cristalina
del país a fin de detectar formaciones
que puedan contener ricas menas.
Enormes camiones equipados con
pesados vibradores sísmicos se apoyan
sobre la tierra, y al ser activados,
éstos envían ondas sísmicas de baja
frecuencia al interior de la corteza
terrestre. Los reflejos de esas ondas son
registrados por una serie de geófonos
del tamaño de una zanahoria situados
a intervalos regulares a lo largo de
líneas de sondeo. Toda la instalación
está conectada mediante cables a una
estación móvil de monitorización.
“Elementos tales como cuerpos de
menas metalíferas o zonas de fractura
que se encuentran en las profundidades
de la base rocosa reflejan las ondas sísmicas de diferentes maneras”, explica
el Profesor Ilmo Kukkonen del GSF.
Una vez eliminado el “ruido de fondo”
de la vibración, los complejos conjuntos
de datos provenientes de los sondeos
realizados a lo largo de las líneas entrecruzadas del transecto son procesados
para crear modelos tridimensionales
que muestran la localización exacta de
los elementos de interés.
“Los sondeos sísmicos nos brindan
una visión realmente nueva de
las formaciones subterráneas, que
complementan los datos obtenidos de
exploraciones más convencionales
como el cartografiado de variaciones
de gravedad, magnetismo y conductividad eléctrica”, agrega Kukkonen.
sondeos sísmicos a lo largo de líneas
de sondeo de 700 km de longitud en
15 localidades con potencial para la
explotación minera. Uno de estos
lugares fue en el cinturón minero de
Outokumpu - cuna histórica de la
DATOS MENOS COSTOSOS
industria minera finlandesa - donde los
datos de una perforación excepcionalLa base rocosa de todo el territorio
mente profunda de 2,5 km realizada
finlandés ha sido explorada
en otro proyecto, fue utilizada para
exhaustivamente por métodos
complementar la nueva información.
convencionales hasta una profundidad
El personal de sondeo y los pesados
de 100 metros. El “sondeo de eco
equipos de generación y registro
sísmico”, no obstante, permite llegar
de ondas sísmicas para el proyecto
aún a más profundidad.
HIRE fueron proporcionados por
“Los sondeos sísmicos aportan datos
Vniigeofizika, la empresa contratista
adicionales acerca de las estructuras
especializada de origen ruso del GSF.
geológicas que se encuentran a varios
El proyecto también sondeó la base
kilómetros de la superficie con un nivel
rocosa que rodea a Olkiluoto, en la
de precisión que detecta capas de apenas
costa occidental, donde actualmente
15 metros de espesor”, dice Kukkonen.
se construye lo que será el primer
Realizar perforaciones profundas
depósito permanente de alto nivel para
en busca de depósitos de minerales
desechos nucleares en el mundo. El
es extremadamente costoso y lleva
propósito fue identificar estructuras
mucho tiempo. Al utilizar modelos
geológicas, incluyendo zonas de
tridimensionales que indican en qué
fractura por donde el agua subterránea
lugares las perforaciones prospectivas
pudiera fluir por el interior de la base
tienen mayores probabilidades de éxito,
rocosa que rodea las instalaciones del
las empresas pueden ahorrar mucho
depósito.
tiempo y dinero.
“Recien“Una perforación de un
temente se
kilómetro de profundidad
“LOS SONDEOS
han llevado a
puede costar hasta
SÍSMICOS NOS
cabo sondeos
100.000 euros. Nuestras
de reflexión
prospecciones cuestan
BRINDAN UNA
sísmica en el
alrededor de 5.000 euros
VISIÓN REALMENTE
emplazamiento
por kilómetro de línea
NUEVA DE LAS
de una mina
de sondeo y brindan
FORMACIONES
a cielo abierto
datos acerca de áreas
que se está
mucho más extensas de
SUBTERRÁNEAS”
construyendo
la base rocosa”, comenta
en Kevitsa,
Kukkonen.
en la Laponia
MODELOS QUE DETECTAN RIESGOS
finlandesa, a fin de identificar posibles
puntos débiles en el lecho de roca.
En un proyecto llamado Reflexión
Esto permitirá a los responsables de
Sísmica de Alta Resolución para
planificación de la mina minimizar los
Exploraciones Minerales (HIRE por
riesgos de derrumbes o deslizamiensus siglas en inglés), el GSF solicitó a
tos”, concluye Kukkonen.
sus socios de empresas mineras que
sugiriesen ubicaciones prometedoras
para realizar prospecciones. Entre 2007
www.gsf.fi
y 2010 el proyecto se llevó a cabo con
37
MINERÍA • FOCUS FINLANDIA 2012
UNA NUEVA FUENTE DEL METAL MÁS PRECIOSO
EXPLOTADA MEDIANTE COOPERACIÓN SUECO
FINLANDESA EN UNA FRANJA DEL ANTIGUO
LECHO DE ROCA CONOCIDA COMO LA LÍNEA DEL
ORO DE KARELIA
TEXTO FRAN WEAVER
FOTOS VISITFINLAND.COM / ANTTI SARAJA
Y EIJA IRENE HILTUNEN
Oro en las colinas del este
de 2013. El mineral será transportado
desde estas minas en camiones
hasta nuestra planta procesadora en
Pampalo”, explica Ekberg. “Queremos
seguir trabajando en esta localidad por
décadas; en otras regiones del mundo se
han explotado formaciones minerales
de características similares por más de
un siglo”.
E
n Pampalo, Ilomantsi, cerca
de la frontera fino-rusa, se
encuentra la quinta mina
de oro de Finlandia, que
comenzó su producción comercial
en febrero de 2011 cuando la primera
carga de concentrado rico en oro dejó
atrás la mina, propiedad de la empresa
sueca Endomines, para dirigirse a la
fundición que la firma minera Boliden
posee al sudoeste de Finlandia.
Pampalo intenta producir hasta 900
kg de oro por año, y si los superase en
100 kg, Finlandia se convertiría en el
mayor productor de oro de Europa.
Se espera que las operaciones mineras
en Pampalo continúen por 6 a 8 años.
No obstante, Markus Ekberg, CEO
de Endomines, señala que esto es tan
sólo el comienzo de los proyectos de la
empresa para extraer el brillante oro
que yace bajo los verdes bosques más
orientales de Finlandia.
“Ya tenemos planes de abrir tres
minas satélite más pequeñas a lo largo
de la Línea del Oro de Karelia después
38
FORMACIONES DE GRAN ANTIGÜEDAD
La Línea del Oro de Karelia es un tramo
de 40 km de longitud dentro de un cinturón de roca verde mucho más extenso
denominado Ilomantsi-Kostamuksha
que corre bajo la frontera fino-rusa en la
región de Karelia. El lecho de roca de esta
zona se formó hace más de 2.750 millones de años y es una de las formaciones
geológicas más antiguas de la Tierra.
Los depósitos de oro de Pampalo se
encuentran en forma de diminutos granos mezclados con otros minerales en
tres vetas paralelas que yacen al menos
700 m bajo la superficie.
“Hasta ahora hemos extraído el
mineral por medio de un sistema de
túneles de varios kilómetros que bajan
a una profundidad de 365 m, y creemos
que es posible descender bastante más
aún”, señala Ekberg.
Hoy trabajan en Pampalo alrededor de
90 personas. Las instalaciones incluyen
plantas de triturado y molienda, como
también celdas de flotación donde se
hace burbujear aire a través del lodo
líquido que contiene oro molido en
suspensión, agua y sustancias químicas.
Así se obtiene un concentrado rico en oro
que luego puede ser fácilmente retirado de
la superficie del lodo aireado. Los relaves
o residuos del procesado se acumulan
en un área aledaña de 25 hectáreas que
más tarde será reincorporada al paisaje y
reforestada.
VARIAS PROSPECCIONES TENTADORAS
Actualmente la empresa Endomines
también trabaja en la prospección de
depósitos de minerales valiosos en otras
regiones de Finlandia. Ekberg piensa
que hay un futuro prometedor para la
minería en un país que ya está entre los
líderes europeos en minería y tecnología
para la industria minera. La colaboración
internacional va también en aumento.
“Hemos recibido aportes de capital
sueco que se han sumado a las inversiones finlandesas. Desde mediados de los
años 90 las exploraciones y operaciones
mineras en Finlandia se han abierto
mucho más a las empresas extranjeras”,
destaca Ekberg.
El futuro de la prospección y búsqueda
de recursos mineros en Finlandia
probablemente se orientará hacia una
diversidad de minerales como diamantes,
uranio, metales del grupo del platino y
elementos poco comunes y estratégicamente importantes que se utilizan en
aplicaciones de alta tecnología.
www.endomines.fi
FOTO: PIXOI LTD. / JARI KIVELÄ
Maquinaria minera inteligente
Las máquinas móviles automatizadas capaces de trabajar de forma
inteligente están en la vanguardia de la minería subterránea
“L
a automatización es el tema
principal para los fabricantes, y en operaciones a gran
escala como la minería,
puede aportar beneficios importantes en
términos tanto de seguridad como de eficiencia”, señala Antti Siren, secretario general del
Foro de Maquinaria Inteligente (FIMA).
El FIMA es una red de investigación que
integra a fabricantes, desarrolladores e
integradores de sistemas para maquinaria
de trabajo móvil de Finlandia, y cuenta con
dos de las mayores empresas de maquinaria
minera a nivel mundial: Metso, que produce
equipos de trituración y otra maquinaria para
operaciones mineras en superficie; y Sandvik
Minería y Construcción, que se especializa en
equipos para perforación de piedra y transporte de minerales. Sandvik ha desarrollado
un sistema integral conocido como AutoMine
que conecta una sala de control remoto con
una amplia línea de máquinas automatizadas
de “tele-minería” subterránea.
CON BASE EN TAMPERE
Al igual que muchas de sus empresas
miembro, la red FIMA tiene sede en Tampere,
la segunda mayor ciudad de Finlandia.
“Tampere es el centro histórico y natural de
producción de maquinaria pesada de nuestro
país, en partícular de máquinas móviles de
todo tipo”, comenta Siren.
“Pero la red FIMA incluye además una
variedad de fabricantes y subcontratistas
proveedores de tecnología en distintos puntos
del país”.
Navitec Systems, con sede en Espoo, por
ejemplo, produce sistemas de posicionamiento, herramientas de definición de ruta y
sistemas de navegación que se adaptan perfec-
Sanos y
salvos
L
tamente a maquinaria que debe circular
a seguridad es siempre
por terrenos complejos y potencialmente
prioritaria en trabajos subtepeligrosos, como las minas a grandes
rráneos. La empresa Normet,
profundidades.
con sede en Iisalmi, al este de FinEl FIMA está relacionado estrechamente
landia, fabrica equipos y vehículos
con un programa más amplio llamado
de tunelización y se especializa en
Programa Integral de Maquinaria
maquinaria utilizada
MAQUINARIA
Inteligente, cuyo objetivo es
para hacer que los
fortalecer el papel de Finlandia
túneles subterráneos
QUE DEBE
como país líder en el desarrollo
CIRCULAR POR sean seguros.
y fabricación de toda clase de
La línea de proTERRENOS
maquinaria de trabajo inteligente.
ductos automotrices
PELIGROSOS
Crear redes que incluyan socios
de Normet comprende
internacionales es vital para esta
desde máquinas
tarea.
móviles de carga de explosivos
utilizadas para excavar túneles
LA ROBÓTICA SEÑALA EL CAMINO
mediante voladura y máquinas
descamadoras que remueven rocas
Mientras tanto, los expertos en automasueltas de las paredes de los túneles
tización de la Universidad Aalto y de la
recién abiertos, hasta máquinas que
Universidad Tecnológica de Tampere han
transportan cemento y lo proyectan
formado el Centro Finlandés de Excelencia
sobre las paredes del túnel para
en Investigaciones Genéricas sobre Maquiestabilizarlas.
naria Inteligente.
“Nuestras máquinas son de
“En el sector minería, nuestro enfoque
operación manual pero altamente
principal está en la automatización de
mecanizadas y controladas electrósistemas hidráulicos y en el desarrollo
nicamente”, explica Jukka Pihlava,
de sistemas de navegación y percepción
director de marketing de Normet.
que ayudan a los vehículos controlados
Otros fabricantes como Normet
a distancia a sortear obstáculos difíciles”,
están comenzando a explorar
explica el Profesor Kalevi Huhtala. “Tal vez
formas de robotizar sus equipos.
en el futuro también se robotice otro tipo
“Alrededor del 95% de nuestros
de maquinaria de minería como los equipos
productos se exportan para ser
móviles de perforación”.
utilizados en todo el mundo, espeHuhtala agrega que reducir el consumo de
cialmente en América del Norte,
energía y las emisiones contaminantes es
América del Sur, Australia y Rusia”.
un importante objetivo en el desarrollo del
equipamiento inteligente para la minería.
www.normet.fi
www.fima.fi
www.gim.tkk.fi
39
SOSTENIBILIDAD • FOCUS FINLANDIA 2012
TEXTO RANDEL WELLS ILUSTRACIONES MIKKO SOINI
S
e estima que cuatrocientos millones de
personas en China se
trasladarán a centros
urbanos en los próximos 20 años. A este
paso, los enfoques
tradicionales de
desarrollo urbano se tornarán insostenibles. La empresa finlandesa DigiEcoCity
propone una nueva perspectiva urbana
basada en el estilo nórdico.
Mauri Tommila, presidente de
DigiEcoCity, ha implementado sus ideas
sobre sostenibilidad en varios proyectos
realizados. Ahora las hemos reunido en
un diseño completo de ciudad con la
ayuda de socios y expertos escandinavos.
Existen tres pilares fundamentales en
la construcción de una ciudad DigiEco-
la ciudad más flexible ante los cambios
socio-económicos.
REALIZADO EN CHINA
DigiEcoCity Ltd ha firmado dos significativos contratos para la construcción de
ciudades modelo en China: Gongqing,
al sudoeste de Shanghai, y Danyang,
justo al oeste de esa misma ciudad. Ya
finalizadas las ceremonias de colocación
de la primera piedra en Gongqing, han
puesto en marcha la construcción de la
infraestructura de transportes.
Una nueva joint venture dirige ambos
proyectos, 60% propiedad de DigiEcoCity
y el 40% restante, de una sociedad estatal
china. La joint venture posee los derechos
de uso de los terrenos.
“Un socio local fuerte es capaz de
convocar a los diversos participantes
integrada para bienes y servicios y para la
vida cotidiana”.
Por necesidad, la administración y
el comercio de estas nuevas ciudades
deberán permanecer ligados a los
centros urbanos existentes. En esencia,
las ciudades DigiEcoCities son ciudades
satélite ideales. La digitalización dará
soporte para el desarrollo de un sólido
sector económico de servicios. Los
bienes seguirán llegando desde otras
localidades.
“Con esta mayor integración con el
mundo circundante podemos reducir el
impacto del consumo”, agrega Lassila.
“La sostenibilidad comienza con una
planificación urbanística. Uno quiere
diseñar infraestructuras y edificios de
prolongada vida útil”.
Se prevé que ambas ciudades estén
CIUDADES
PLANIFICADAS DESDE CERO
EN BUSCA DE LA CIUDAD SOSTENIBLE? NOSOTROS SE LA CONSTRUIMOS!
locales necesarios para realizar un proyecto
City. La digitalización utiliza distintas
de esta envergadura”, señala Heikki Lassila,
tecnologías para integrar los sistemas
vicepresidente de
de información y
“UNO DE LOS
operaciones en China
facilita el acceso a
OBJETIVOS
de DigiEcoCity.
servicios comunita“Podemos incluir en
rios, la educación, el FUNDAMENTALES ES
el
proyecto a socios
comercio, el transCONSTRUIR CIUDADES
finlandeses o de otros
porte automatizado MODELO QUE PUEDAN
países escandinavos
y otros servicios
SER REPLICADAS”.
que cuentan con
esenciales. La
la experiencia, tecnología y soluciones
ecología rige sobre los aspectos medioambientales, como la sostenibilidad del necesarias”.
consumo de agua y energía, el manejo
SE NECESITAN RÉPLICAS
de los residuos urbanos y el control de
emisiones. En tercer lugar, el concepto
“Estamos construyendo estas ciudades
Vida Urbana aporta soluciones a temas
desde cero”, enfatiza Lassila. “No hay un
habitacionales como la logística y
legado que nos limite, por lo que podemos
fomenta la diversificación para hacer
construir una base mucho mejor y más
40
terminadas dentro de los próximos
cinco años. “Hemos dividido las obras
en subproyectos para mejorar la gestión
de las actividades, aprender y desarrollar
prácticas a medida que avanzamos”,
señala Lassila.
“Uno de nuestros objetivos es construir
ciudades modelo que puedan ser replicadas. Dada la actual tasa de urbanización
en China, se necesitarán unas 5.000 ciudades DigiEcoCity. Cuanto más podamos
colaborar con otros en la construcción de
este tipo de ciudades, más cerca estaremos
de cumplir nuestra misión”.
www.digiecocity.com
41
HÁGALO FÁCIL • FOCUS FINLANDIA 2012 • COMPILADO POR SILJA KUDEL
HÁGALO FÁCIL
Relaciones
al vapor
Comida
divertida
www.lapinkultasolarkitchenrestaurant.com
F
FOTO: VISITFINLAND.COM
FOTO: INGA KNÖLKE
L
os restaurantes itinerantes
Pop-up están más en boga que
nunca. El restaurante de cocina
solar Lapin Kulta Solar Kitchen fue un
éxito rotundo y fugaz el año pasado
durante la Semana del Diseño en Milán
y actualmente se encuentra recorriendo Europa, siguiendo al sol. Antto
Melasniemi, visionario gastronómico
finlandés, prepara platos gourmet
utilizando solamente energía solar – si
llueve, se sirven ensaladas en lugar
de barbacoa. Creada por la mundialmente aclamada estrella del diseño, el
catalán Martí Guixé, la Cocina Solar es
un verdadero festín tanto para los ojos
como para las papilas gustativas.
inlandia es mundialmente
famosa por sus saunas, pero tal
vez se sorprenda al descubrir el
importante papel que éstas juegan en
la diplomacia finlandesa. Casi todas
las embajadas finlandesas cuentan
con una sauna y compartiendo un
buen vapor es como los diplomáticos
finlandeses forjan vínculos con las
autoridades locales. La Sociedad
Finlandesa de la Sauna otorgó su
premio anual Steam Spirit* al Ministerio
de Relaciones Exteriores por su trabajo
de promoción de la cultura finlandesa
de la sauna.
http://formin.finland.fi
Paraíso headbanger
J
amaica tiene el reggae,
Finlandia tiene el heavy
metal. Si lo suyo son los
chirriantes riffs de guitarra, las
bandas de culto como Children
of Bodom, HIM, Nightwish, Apo-
calyptica y Lordi no necesitan
presentación. Todos los veranos
más de 30.000 fans vestidos
de cuero acuden a Helsinki
para asistir a Tuska, el festival
de metal al aire libre, uno de los
eventos metaleros más grandes
del norte de Europa. El calendario de festivales de Finlandia,
¡resulta un año redondo para los
headbangers!
www.tuska-festival.fi
FOTO: TUSKA OPEN AIR METAL FESTIVAL / AKU-AXEL MUUKKA
FOTO: VISITFINLAND.COM / TERHI YLIMÄINEN
42
¡Santas vacas
sagradas!
FOTO: LAURA KARJALAINEN
S
i no hay ningún concurso a la
vista, los finlandeses lo inventan:
campeonato de lanzamiento
de botas, o de carreras con esposa al
hombro – todo vale. El ganador del
Campeonato Mundial de Vacas Coníferas
es el concursante capaz de crear el
animalito más original, hecho con
ramitas y piñas. A pesar de su intención
lúdica, el concurso trae un mensaje sutil
para la industria juguetera: Volvamos a
los buenos viejos tiempos cuando los
niños usaban su imaginación.
Sonidos
para
sanar
www.koivuniemenherra.fi
Sofás inteligentes
L
Ciclistas
noctámbulos
E
l ciclismo es pasión en Finlandia y Helsinki
incluso tiene su propia subcultura de bicicletas nocturnas. Los Ciclistas Nocturnos
de Helsinki son adictos al ciclismo que se reúnen
una noche por mes para una vuelta por la calles
de la capital finlandesa. Cada paseo tiene un
itinerario y un tema diferente, que puede variar
de lo gastronómico a lo artístico o musical.
Todos los amantes del ciclismo están invitados a
unirse a este divertido evento que promueve la
ecología y el descubrimiento urbano.
www.facebook.com/HelsinkiNightBikeRiders
FOTO: SAMELI SIVONEN
FOTO: VERONICA SOLJE
www.beddit.com
www.itnyt.fi
FOTO: ISTOCKPHOTO
E
l cuidado de nuestros queridos
ancianos es más sencillo que nunca
con muebles inteligentes. El Centro
de Investigaciones Técnicas de
Finlandia ha desarrollado un
sofá inteligente que monitoriza
la respiración, niveles de estrés
y frecuencia cardíaca de forma
automática y envía estos datos a su móvil
o PC. Si algo va mal, usted será el primero
en enterarse.
Las camas inteligentes Beddit tienen
discretos sensores similares, desarrollados
en colaboración con el destacado
investigador del sueño, Markku Partinen.
Mientras usted duerme, su cama envía los
datos de sus signos vitales a servidores
en línea, con información que permitirá
mejorar su calidad del sueño. Los muebles
inteligentes ya están muy difundidos en
centros de rehabilitación, hoteles y spas en
Finlandia.
a terapia de ondas
sonoras es un método de
curación único, desarrollado en Finlandia. El paciente se
recuesta en una silla reclinable
que transmite ondas sonoras
sinusoidales por pequeños altavoces. Esto crea una resonancia
simpática en los músculos y
tejidos del paciente, aliviando el
dolor y mejorando la circulación.
Estas sillas se utilizan en el
Centro de Rehabilitación Orton
en Helsinki y son altamente
eficaces en el tratamiento de
lesiones deportivas.
Los músicos finlandeses también están descubriendo el poder
de las ondas sonoras de baja
frecuencia para reducir el estrés.
Los conciertos fisio-acústicos
de la contrabajista Henrica
Fagerlund son tan relajantes que
la artista se ofende si nadie en el
público se queda dormido.
www.kuntoutusorton.fi
www.aarremusiikki.fi
www.deeprelaxingsounds.blogspot.com
43
FINLANDIA EN CIFRAS
91% HABLA FINÉS
5% HABLA SUECO
CANTIDAD DE LAGOS:
188.000
FOTO: VISITFINLAND.COM / PEKKA ANTIKAINEN
MIEMBRO DE LA
UNIÓN EUROPEA
DESDE 1995
FOTO: VISITFINLAND.COM / ELINA SIRPARANTA
RESIDENCIAS DE FIN
DE SEMANA (2010):
489.200
FOTO: VISITFINLAND.COM
FOTO: VISITFINLAND.COM
FOTO: GORILLA / PETRI ARTTURI ASIKAINEN
PBI PER CAPITA (2010):
33.500 EUROS
PORCENTAJE DE LAS
EXPORTACIONES
RESPECTO AL PBI
(2010): 40%
CANTIDAD DE
UNIVERSIDADES:16
FOTO: ISTOCKPHOTO
FOTO: VISITFINLAND.COM
EL SOL SOBRE EL HORIZONTE EN
LA REGIÓN MAS SEPTENTRIONAL:
70 DÍAS
FOTO: GORILLA / ISMO HÖLTTÖ
POBLACIÓN: 5,4 MILLONES
1 millón vive en el área
de la capital, Helsinki
FOTO: GORILLA / PONTUS CHARLEVILLE
FOTO: VISITFINLAND.COM
LAS LUCES DEL NORTE
SE MONITORIZAN
SISTEMÁTICAMENTE
DESDE 1748

Documentos relacionados