en diseño
Transcripción
en diseño
Los juegos son un éxito ¡Bienvenido el invierno! Minería inteligente Superalimentos de los bosques nórdicos Alto nivel en diseño EDITORIAL Y CONTENIDO • FOCUS FINLANDIA 2012 38 Los juegos son un éxito El sueño del buscador de oro Los juegos son un fenómeno mundial de entretenimiento que virtualmente no tiene límites. Finlandia es el país al que hay que mirar, donde el negocio de los juegos está en camino de convertirse en uno de los ejes de la economía nacional. El antiquísimo subsuelo de Finlandia es rico en metales preciosos. La minería está usando innovadoras técnicas de excavación ya desde los inicios de la prospección. 12 FOTO: VISITFINLAND.COM / KATJA HAGELSTAM-TANTTU FOTO: VISITFINLAND.COM/ ANTTI SARAJA FOTO: ANDREAS KARLSSON 18 Superalimentos de los bosques nórdicos Exquisitas bayas y setas crecen sanas en los verdes bosques bajo el sol nórdico. Ciudad modelo 26 8 ¿Qué tiempo va a hacer? Con el cambio climático, crece la demanda de pronósticos precisos y técnicas de gestión climática. Los finlandeses comparten con gusto su experiencia y sus instrumentos, incluso en el espacio. 14 2 ¿Cómo se convierten los pensamientos creativos en objetos de uso? Tres jóvenes diseñadores se lo cuentan. FOTO: ANTTI KANGASSALO Alto nivel en la moda FOTO: JUKKA MALE Si usted pensaba que el diseño tenía que ver con lo visual, es hora de actualizarse. El evento Helsinki Capital Mundial del Diseño 2012 le muestra que en realidad se trata de hacer que las cosas –incluso ciudades enteras– funcionen. Las innovaciones, naturalmente ¿ Qué impulsa el desarrollo de una sociedad, una empresa, una nación, del mundo en general? Todo se reduce a la capacidad de pensar cosas que nunca se habían pensado. Esto es, la capacidad de innovar. Los finlandeses podremos ser pocos, pero pensamos a lo grande. Y a veces nuestras innovaciones nos sorprenden. Hemos alcanzado el liderazgo en una de las industrias más interesantes, el negocio de los juegos. No es raro que prosperen tantos emprendimientos, pues nuestro mundialmente reconocido sistema educativo apoya la creatividad y prepara a los alumnos para el mundo de los negocios desde temprana edad. La naturaleza finlandesa con su antiquísimo subsuelo, sus inmensos bosques y sus miles de lagos, resulta una fuente inagotable de inspiración y negocios. Las nuevas tecnologías promueven el uso sustentable e innovador de nuestros ricos recursos naturales, lo que contribuye a la eficiencia de la economía nacional y aporta soluciones a problemas mundiales. Un reciente informe de la OECD ubicó a Finlandia entre las diez naciones industriales con mayor bienestar. El acceso a la naturaleza y el entorno físico saludable son considerados motores fundamentales de la calidad de vida. Los finlandeses siempre hemos fortalecido nuestro espíritu en la naturaleza, y nos complace poder compartir nuestros hallazgos con ustedes. Noticias y actualizaciones Un mundo mejor Cómo diseñar una ciudad Superalimentos para todos La moda cara al futuro Por amor al juego Un mar de islas Bienvenido el invierno Hasta el infinito y más allá Formando a los empresarios del futuro Columna 10 formas de convertirse en un finlandés Una ventana a la corteza de la tierra Oro en las colinas del este Maquinaria minera inteligente Ciudades desde cero Hágalo fácil 2012 Erkki Virtanen Secretario de Estado Ministerio de Empleo y Economía 04 06 08 12 14 18 22 24 26 28 32 34 36 38 39 40 42 REDACTORA EN JEFE Nicola Lindertz CONSEJO EDITORIAL Minna Hakaoja, Mika Hammaren, Anna-Maija Ikonen, Tiina Kairistola, Elina Kiiski, Markus Kokko, Mari Lehtonen, Mervi Liukkonen, Peter Marten EQUIPO EDITORIAL Sanoma Magazines Finland Custom Publishing PRODUCTORA Tytti Mård DIRECTOR DE ARTE Antti Kangassalo EDITOR GENERAL Kimmo Holappa TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL Speak Spanish www.speakspanish.com.ar FOTOGRAFÍA DE TAPA Teemu Kuusimurto IMPRESIÓN Libris Oy EDITORES Ministerio de Asuntos Exteriores, Dirección de Comunicaciones y Cultura formin.finland.fi Ministerio de Empleo y Economía www.tem.fi Tekes www.tekes.fi Sitra www.sitra.fi Invierta en Finlandia www.investinfinland.fi Finnfacts TAT Group www.finnfacts.fi ISSN 1797-3287 Focus economía y tecnología está disponible en inglés, chino, alemán, japonés, ruso y español. Para leer la revista online o encargar copias impresas www. focusmagazine.fi. Para obtener la revista impresa también puede comunicarse con FOTO: ANTTI KANGASSALO la Embajada de Finlandia más cercana. 3 NOTICIAS Y ACTUALIZACIONES • FOCUS FINLANDIA 2012 • COMPILADO POR KATJA PANTZAR DIPLOMACIA VERDE L a embajada de Estados Unidos en Helsinki está planeando la construcción de un nuevo centro de innovación in situ que presentará tecnologías de construcción energéticamente eficientes. Como parte de la extensa renovación, por un valor de 75 millones de euros, y que estaría terminada para 2014, se espera que con el centro, la embajada se convierta en la más ecológica del mundo. http://finland.usembassy.gov ESTRELLAS DE LA CIENCIA LA NATURALEZA E l tercer campamento anual juvenil Milenio ofrece a los talentos de las matemáticas, la ciencia y la tecnología la posibilidad de conocer a los más importantes científicos de Finlandia y trabajar con ellos. El campamento de verano alienta a los jóvenes a crear redes y los ayuda a iniciar una carrera científica o tecnológica. En 2011 se postularon unos 1500 adolescentes provenientes de 100 países. Los principales organizadores son LUMA (Centro de Educación Científica de Finlandia) y la Academia de Tecnología, que otorga el premio de tecnología más grande del mundo. El Premio Millennium, de más de un millón de euros, se concede en reconocimiento a innovaciones que mejoran la calidad de vida. Hay aproximadamente 40 candidatos nominados para el premio 2012. Fundado en 2002, el Millennium será otorgado por quinta vez en junio de 2012. H 4 www.technologyacademy.fi www.millenniumprize.fi FOTO: VISITFINLAND.COM / MARKKU JANHONEN altia, el Centro de la Naturaleza de Finlandia que se inaugurará a comienzos de 2013, exhibirá la naturaleza y la biodiversidad finlandesa en el Parque Nacional Nuuksio de Espoo, a 25 kilómetros del centro de Helsinki. La llamativa construcción, aporte de Espoo a Helsinki Capital Mundial del Diseño 2012, marcará una nueva era en la arquitectura finlandesa con su innovador uso de grandes elementos prefabricados de madera en un gran edificio público. www.visitespoo.fi T ras casi una década de construcción, la nueva Casa de la Música de Helsinki abrió sus puertas con las mejores críticas por su arquitectura y sus propiedades acústicas. Andrew Mellor, de la revista Gramophone, que se encontraba presente en el concierto inaugural de fines de agosto de 2011, elogió la sala de conciertos por “su excepcional calidad, presencia, y brillo”. El crítico de arquitectura del Toronto Star, Christopher Hume escribió: “la Casa de la Música trajo un nuevo sentido de armonía a esta ciudad”. El edificio, que alberga a la Academia Sibelius, la Orquesta Sinfónica de la Radio y la Filarmónica de Helsinki, está en el corazón de la ciudad, entre importantes íconos como el museo de arte contemporáneo Kiasma y el Palacio Finlandia, de Alvar Aalto, y frente al Parlamento. En el programa de este año destaca la aclamada violinista Anne-Sophie Mutter con la Orquesta de Cámara Viena-Berlín. www.musiikkitalo.fi UNA GESTIÓN AUDAZ L a capital finlandesa podría albergar un nuevo Museo Guggenheim en 2018. A comienzos del año pasado Helsinki encargó un estudio de factibilidad a la Fundación Solomon R. Guggenheim, de Nueva York. “Como capital del país y sede de la mayor concentración de museos, Helsinki tiene una responsabilidad especial en la constante mejora de la infraestructura cultural de Finlandia”, señala el alcalde de Helsinki Jussi Pajunen. El equipo internacional a cargo del estudio anunció sus primeras conclusiones: “Un museo de orientación y alcance internacional, que convoque exhibiciones y públicos de allende las fronteras, ampliará el intercambio artístico e intelectual y elevará el perfil del arte finlandés”. La Fundación Guggenheim es una prestigiosa institución para la colección, conservación e investigación del arte moderno y contemporáneo. Hay museos Guggenheim en Nueva York, Berlín, Bilbao y Venecia, y pronto habrá en Abu Dhabi. FOTO: DAVID M. HEALD © THE SOLOMON R. GUGGENHEIM FOUNDATION, NEW YORK RQHZRUOG PURSER S‰de Pilvipouta www.guggenheim.org DISEÑO DE ALTO VUELO F innair está renovando su identidad visual y de servicio. El lema “Diseñada para usted” se expresa en todos los aspectos de la aerolínea, desde su nuevo logo y la imagen de los aviones –se repintará toda la flota para el año 2013– y las cabinas, hasta las áreas de servicio y los uniformes del personal. La renovación, que costará diez millones de euros, es parte de la visión de Finnair de convertirse en la primera aerolínea de los países nórdicos, y posicionarse entre las tres primeras en el tráfico asiático. “El crecimiento de Finnair vendrá principalmente del tráfico entre Europa y Asia”, dice el presidente y CEO Mika Vehviläinen. “Para tener éxito en este mercado tan competitivo debemos destacarnos de un modo positivo y audaz, tanto externamente como en términos de contenidos de servicio”. A partir de mayo, con la inauguración del vuelo directo a Chongqing, China, Finnair cubrirá siete destinos asiáticos. Los lectores de la revista norteamericana Travel + Leisure eligieron a Finnair la segunda mejor aerolínea de Europa, y la 12ª del mundo en 2011. www.finnair.com ILUSTRACIÓN: RITVA-LIISA POHJALAINEN FOTO: HELSINKI MUSIC CENTRE / ARNO CHAPELLE EL NUEVO SONIDO DE LA MÚSICA 5 UN MUNDO MEJOR • FOCUS FINLANDIA 2012 El acuerdo es sólo el comienzo El mantenimiento de la paz es una preocupación mundial, dice el ganador del Premio Nobel de la Paz y ex Presidente de TEXTO PETER MARTEN FOTO SUSANNA KEKKONEN Finlandia Martti Ahtisaari. E n nuestro mundo interdependiente, los conflictos en un área pueden tener repercusiones globales, pero la paz en un lugar también repercute sobre otros continentes. Martti Ahtisaari desempeña un importante rol en la creación de acuerdos de paz en zonas en conflicto. Ahtisaari y Crisis Management Initiative (CMI), la ONG que fundó, también hacen seguimientos para ayudar a garantizar el mantenimiento de la paz y la existencia de sistemas de apoyo. El apretón de manos al alcanzarse un acuerdo de paz es sólo el comienzo. “Aceh es un muy buen ejemplo”, dice Ahtisaari. El acuerdo de paz en el que ofició como mediador entre el gobierno de Indonesia y el Movimiento Aceh Libre puso fin en 2005 a treinta años de conflicto. Luego la UE solicitó a la CMI que apoyara el proceso de construcción de la paz. Ahtisaari visita Aceh al menos una vez al año –y el personal de la CMI lo hace con más frecuencia– para “discutir con el gobierno y los representantes de distintos partidos la manera de seguir avanzando”. “Tenemos nuestros propios representantes en el lugar, y una estrecha cooperación no sólo con la UE sino también con el sistema de las Naciones Unidas, con el Banco Mundial y con los organismos de desarrollo, ya 6 que nos une un mismo objetivo: mejorar las condiciones de vida de la gente”. Entre los logros alcanzados o en proceso de concretarse en Aceh está la creación de un tribunal de derechos humanos y una comisión de la verdad y la reconciliación, que ayuden al Parlamento a transferir los combatientes a profesiones civiles. Ahtisaari observa que todas las partes del acuerdo deben realmente desear la instauración y el mantenimiento de la paz: “Si no la desean tanto el gobierno como el pueblo, nadie podría facilitar el proceso”. Los finlandeses son respetados como personas que ayudan sin promover sus propios intereses. “Algo que me sirvió en las labores internacionales es poder decir que vengo de un país nórdico”, afirma Ahtisaari. La reputación positiva también facilita la aplicación de formas innovadoras de promover la paz. En Liberia, por ejemplo, la CMI ayuda a coordinar un programa de registro de nacimientos junto con Nokia –el fabricante finlandés de teléfonos móviles– y empresas y autoridades locales. Con un dispositivo móvil se puede obtener fácilmente un certificado de nacimiento, aun quienes viven en zonas rurales. ¿Qué tiene que ver el registro de nacimientos con la construcción de la paz? Si no se sabe que una persona existe, también pueden dejar de existir sus derechos civiles. La ausencia de derechos básicos contribuyó a establecer el escenario para la guerra civil en Liberia. Los certificados de nacimiento permiten inscribirse en las escuelas y en los padrones electorales, o a obtener pasaportes. Todo esto construye una mayor confianza entre el estado y los ciudadanos, contribuyendo así a mantener la paz. UN MUNDO MEJOR La paz comienza con cada individuo U n requisito fundamental para la paz es que a todos los individuos se les brinde la posibilidad de desarrollarse y encontrar su lugar dentro de la sociedad, dice Eva Biaudet, defensora del pueblo para las minorías y candidata en las elecciones presidenciales de febrero de 2012. Según Biaudet, los finlandeses están acostumbrados a pensar que una sociedad justa e igualitaria es algo normal. “Nosotros hemos podido incrementar nuestro bienestar durante mucho tiempo. La premisa ha sido que todos tienen la oportunidad de alcanzar una buena vida mediante la educación y el empleo. Los individuos se sienten responsables por el prójimo, y no se abandona a nadie. “Un buen ejemplo de nuestra capacidad de sacrificarnos por el bien común fue la reubicación de 430.000 evacuados después de la Segunda Guerra Mundial. Comparado con eso, parece extraño que la gente siquiera se moleste en discutir si podemos permitirnos o no recibir familiares de refugiados de áreas en crisis”. Biaudet observa que en muchos países los prejuicios contra las minorías socavan el capital social, que también es la base del éxito económico. Esto se ha podido evitar en Finlandia. “El modo en que tratamos a los más débiles afecta nuestro sentido de seguridad. Si se pierde la confianza entre los individuos, aumentan las fricciones en todas las relaciones y en la economía. El cuidado de nuestros semejantes no es algo que se pueda tercerizar”. El Ministerio de Asuntos Exteriores de los Estados Unidos premió a Biaudet en junio de 2011 por su labor contra la trata de personas. El jurado del premio observó que la relatora finlandesa sobre la trata de personas y ex representante especial de la OSCE y coordinadora de la lucha contra la trata de personas no sólo puso estos problemas sobre el tapete, sino que también dirigió iniciativas destinadas a instruir a las autoridades y a ayudar a las víctimas. “En la labor contra la trata de personas me impactó ver que las prostitutas a menudo se resignan a no recibir la misma protección que otras personas, aun siendo víctimas de delitos, a veces graves. Hay que brindar especial atención a quienes no pueden defender sus propios derechos”. “Si la sociedad cierra los ojos a los problemas de las minorías, está permitiendo la erosión de los valores que la sustentan”, destaca Biaudet. “En un mundo globalizado, una sociedad segura y buena no es algo natural. Todos debemos trabajar día a día para asegurar que todo el mundo tenga derecho a una vida digna”. TEXTO JORMA LEPPÄNEN FOTO MARICA ROSENGÅRD 7 CÓMO DISEÑAR UNA CIUDAD • FOCUS FINLANDIA 2012 ¿QUÉ ES LO QUE HACE QUE UNA CIUDAD SEA UN BUEN LUGAR PARA VIVIR? LA RESPUESTA ESTÁ EN LA CAPITAL MUNDIAL DEL DISEÑO. 8 TEXTO SILJA KUDEL FOTOS VALTTERI HIRVONEN, ANTTI KANGASSALO Y SECRETARÍA DE TURISMO Y CONVENCIONES DE HELSINKI ILUSTRACIONES DE ARQUITECTURA ANTTINEN OIVA ARCHITECTS, K2S ARCHITECTS 2ª PARADA: KAISA 1ª PARADA KALASATAMA “E UN LEGADO FUNCIONAL l diseño invade esta ciudad, y no sólo este año”, afirma Pekka Timonen, director ejecutivo de Helsinki Capital Mundial del Diseño 2012. Timonen lleva a los lectores de Focus a una gira que les mostrará por qué la capital de Finlandia es ampliamente reconocida como una de las ciudades más habitables del planeta. ¿Cuál es el secreto? ¿Un equipamiento que funciona a la perfección? ¿El mejor sistema educativo de la OCDE? ¿Un sistema de salud eficiente? ¿El aire y el agua puros? ¿Una fuerte cultura de innovación? “Todo eso y mucho más. Nuestro secreto es la forma holística en que el diseño en función de las personas está integrado en nuestra estructura urbana. Está en todo, desde el sistema de barrido de nieve hasta las soluciones de expendio de billetes, fáciles para el usuario. No se trata simplemente de hacer que las cosas se vean fantásticas; es una parte integral de los servicios y la infraestructura”, explica Timonen. Nos encontramos en la plataforma elevada de la estación de metro Kalasatama, con vista a un nuevo y palpitante centro de cultura popular alternativa. “Este lugar me inspira, tiene un bullicio alucinante. Captura el dinamismo de una metrópolis que cambia a pasos acelerados”, dice Timonen. El antiguo puerto pesquero está atravesando una renovación que transformará a la costa oriental en una vibrante comunidad con una identidad de aldea, una fuerte actividad artística, una infraestructura perfecta y energía carbono neutral. La infraestructura del área metropolitana de Helsinki está cambiando más rápido que la de ninguna otra capital europea. El antiguo puerto de carga de Jätkäsaari se está transformando en un barrio con baja emisión de carbono para 16.000 personas. Una línea de metro con dirección oeste llevará al conglomerado de industrias de las nuevas tecnologías situado en Keilalahti, Espoo. El desarrollo inmobiliario Suurpelto está transformando 325 hectáreas de tierras de cultivo abandonadas en una visionaria ciudad jardín para la era digital. “Aunque son cambios enormes para una ciudad de este tamaño, se están implementando a escala humana, a partir de necesidades reales”, dice Timonen. PASO 1: CRECER Y RENOVARSE LA INFRAESTRUCTURA DEL ÁREA DE HELSINKI ESTÁ CAMBIANDO MÁS RÁPIDO QUE LA DE NINGUNA OTRA CAPITAL EUROPEA No existen los barrios pobres. Cuando se construye un distrito nuevo, todos los servicios, como el transporte público, las escuelas, los centros sanitarios y los espacios comerciales se planifican con la participación de empresarios, residentes y autoridades. “Este es un tema importante. Es fundamental aprovechar el conocimiento de gente de distintos sectores para obtener así una visión holística”. Y cuando se trata de promover el diseño holístico, Helsinki cuenta con un poderoso aliado en un gobierno con visión de futuro. “Nuestro sistema de gobierno es muy accesible. El diseño es un impulsor políticamente aceptado de nuestra competitividad social, cultural y económica”, explica Timonen. PASO 2: ASOCIARSE 1800 1875 1931 1935 1937 Los utensilios cotidianos creados con materiales naturales sientan las bases del lenguaje del diseño funcionalista de Finlandia. Se funda la Sociedad de Artesanía y Diseño, el actual Design Forum Finland. Comienza la formación de diseñadores en Finlandia. El arquitecto Alvar Aalto es aclamado internacionalmente por sus innovadores muebles y cristales. Aalto y sus socios fundan la mueblería Artek, proclamando la síntesis del arte con un nuevo y moderno entorno para la vida diaria. El legendario jarrón Savoy de Alvar Aalto se presenta en la Exposición Universal de París. 9 COMO DISEÑAR UN CIUDAD • FOCUS FINLANDIA 2012 3ª PARADA: MERCADO DE HAKANIEMI El metro llega a horario. En cinco minutos caminamos hasta Kaisa, la biblioteca del campus de la Universidad de Helsinki, que se inaugura este otoño. Su nueva fachada de osadas formas ondulantes le inyecta energía a lo que era una zona muerta, aunque lo que sucede en el interior será tanto o más emocionante. El proyecto no es simplemente poner los mismos servicios de antes en un edificio remodelado, sino volver a pensar el concepto de lo que es una biblioteca. Abierto a todo el mundo, este centro de aprendizaje del futuro está diseñado a medida de la generación Google, con recursos fáciles de usar como la identificación por radiofrecuencia y estantes inteligentes que saben exactamente lo que contienen. El centro de aprendizaje Aleksandria, totalmente virtual, contiguo a la biblioteca, está abierto las 24 horas los 7 días de la semana, como un almacén de conocimiento abierto toda la noche. PASO 3: RECONSIDERAR EL CONTENIDO 10 4ª PARADA: KAMPPI “Como lo muestra la biblioteca Kaisa, la competitividad de Helsinki proviene de su gran comprensión del diseño. No se trata sólo de crear objetos y arquitectura atractivos, sino también de desarrollar mejores servicios”, afirma Timonen. El diseño de los servicios es un aspecto fundamental de la estrategia de Helsinki. Las autoridades contratan consultores para desarrollar servicios fáciles de usar y basados en necesidades reales”. “La cuestión es ver por los ojos del usuario y probar prototipos hasta encontrar la funcionalidad óptima. El diseño de servicios es una actividad en expansión en la que aspiramos a convertirnos en líderes mundiales”. El proyecto de un municipio ‘socio de la empresa’ lanzado hace tres años ha generado muchas ideas, como un procedimiento más fácil para la organización de eventos públicos. Los consultores crearon un sistema electrónico donde los organizadores pueden presentar su solicitud, encontrar toda la información relevante e incluso acceder a mapas de lugares en un solo recurso. “El diseño de servicios maximiza la calidad de la interacción entre las personas y su ciudad. Una ciudad impulsada por el diseño es una ciudad centrada en el usuario”. PASO 4: DISEÑAR LOS SERVICIOS Siguiendo a una multitud de padres que empujan los cochecitos de sus niños, nos subimos a un tranvía de piso bajo que se dirige al bohemio barrio de Hakaniemi. Hacemos una parada en el mercado para tomar un café recién tostado. Los vendedores nos saludan y nos ofrecen muestras de productos agrícolas orgánicos. “Esto es lo que amo de Helsinki. Tiene un ambiente acogedor, de pueblo, combinado con todos los servicios y la oferta cultural de una metrópolis”. La escala humana también es una cualidad de la identidad arquitectónica de Helsinki. Nuestra próxima parada es una expresión de este legado. La Capilla del Silencio es pequeña en tamaño, pero enorme en su valor simbólico. Ubicada en el centro comercial de Kamppi, este singular santuario de madera aporta calidez a una zona “fría” de la ciudad. Todos están invitados a ingresar y disfrutar de un momento de silenciosa contemplación. La capilla es una clara expresión de integración cultural. Para prosperar, una ciudad debe estar abierta a distintas personas y culturas. PASO 5: MANTENER LA ESCALA HUMANA 1950 1951 1958 1960 1970 La Edad de Oro del diseño finlandés: Finlandia gana prestigiosos premios en las trienales de Milán. Maestros del diseño como Tapio Wirkkala, Kaj Franck, Nanny Still, Timo Sarpaneva, Ilmari Tapiovaara, Vuokko Eskolin-Nurmesniemi y Antti Nurmesniemi se inspiran en fuertes tradiciones artesanales. Armi y Viljo Ratia fundan la empresa de ropa y textiles Marimekko, famosa por sus audaces colores y estampados. Usado por Jacqueline Kennedy, Marimekko –en español el vestido de María– salta a la fama y se convierte en un nombre respetado en el mundo del diseño. La serie de cristales Kartio de Kaj Franck es aclamada internacionalmente por la belleza de su forma y su funcionalidad. Una década de diseño futurista: plástico y fibra de vidrio en la era espacial. Eero Aarnio revoluciona el diseño con sus clásicos, las sillas Bola y Pastilla. Eero Aarnio e Yrjö Kukkapuro ganan admiradores en todo el mundo con sus diseños de muebles curvilíneos en colores increíbles. 5ª PARADA: AEROPUERTO HELSINKI-VANTAA La última meca de nuestro tour del diseño es menos obvia. “Para entender el concepto de integrar el diseño a la vida, no hace falta ir más allá del aeropuerto”, dice Timonen. Limpio y sobrio, no sólo luce impecable sino que funciona eficientemente. Votado por los lectores de la revista británica de estilo Monocle como el mejor aeropuerto de tránsito del mundo, Helsinki-Vantaa ofrece una excelente circulación y tiene mínimas colas. Además de no cerrar nunca. “Aun durante grandes tormentas de nieve, todo funciona como un reloj porque contamos con sistemas eficientes para mantener las pistas despejadas y los aviones sin hielo”. Al igual que todo en la ciudad, es eminentemente funcional pero muy humano. “Es porque Helsinki está diseñada de esta manera.” PASO 6: INTEGRAR EL DISEÑO A LA VIDA www.helsinki.fi www.wdchelsinki2012.fi TRABAJO INTELIGENTE LOS EXPERTOS ESTÁN UTILIZANDO EL DISEÑO PARA AYUDAR A LAS PERSONAS A REDESCUBRIR LA ALEGRÍA EN SUS PUESTOS DE TRABAJO. E n las últimas dos décadas, la revolución digital cambió completamente el contenido del trabajo. Sin embargo la mayoría de nosotros todavía se pasa el día atado a una cinta transportadora, virtual. “Nos quedamos atascados en la mentalidad de la era industrial. Estamos en la oficina de 9 a 17 contestando correos electrónicos y corriendo de reunión en reunión. La tecnología es cada día más inteligente, pero la gente sigue trabajando de manera tonta”, dice Pekka Pohjakallio, gerente del proyecto Redesigning 925 (Rediseñando el 9 a 5). Este proyecto de un año de duración fue lanzado por la agencia de ideas Idealist Group para idear herramientas que hagan más práctico y eficiente el trabajo de oficina. Participan en el mismo IBM y varias organizaciones finlandesas. “El diseño no es sólo sillas elegantes o bonitas tazas de café. Nosotros empleamos una metodología de diseño –observación, síntesis, concepción de ideas, creación de prototipos y prueba– para encontrar formas inteligentes de organizar las rutinas en la oficina”, explica Pohjakallio. Además del uso del tiempo, estamos considerando temas más amplios. ¿Se alienta el teletrabajo? ¿Reciben las personas suficiente retroalimentación? ¿Se asignan valores corporativos e individuales? Se están probando en grupos piloto prácticas innovadoras en materia de reuniones, técnicas de manejo de correos y planificación. Es fundamental encontrar un ritmo más humano, destaca Pohjakallio. “La gente llena sus agendas de reuniones y hace el verdadero trabajo a la noche, cuando los hijos ya están durmiendo. ¿Por qué no incluir un descanso de quince minutos para cargar las pilas entre reuniones, como los recreos en la escuela? Un simple cambio puede hacer una enorme diferencia”. El proyecto Redesigning 925, cuyos resultados se publicarán a fin de año, es parte del programa Helsinki Capital Mundial del Diseño 2012. www.925project.com 1980 1990 2000 2004 2005 2012 Stefan Lindfors revigoriza el diseño finlandés rompiendo barreras con sus obras divertidas y desenfadadas. El diseño industrial desempeña un rol cada vez mayor en el desarrollo de productos y en la estrategia corporativa. Líderes del mercado mundial como Nokia utilizan el diseño como ventaja competitiva. En el desarrollo urbano comienza a surgir un concepto más amplio del diseño, que abarca la arquiterctura, el diseño industrial, el urbanismo y el diseño de los servicios. Harri Koskinen gana el Compasso d’Oro, conocido como el “Nobel al diseño”, por sus nuevas interpetaciones del lenguaje formal minimalista escandinavo. Helsinki consolida su imagen como una ciudad de diseño al crear el “Design District Helsinki”, un centro de negocios creativos en el corazón de la ciudad. La designación de Capital Mundial del Diseño ofrece a Helsinki una oportunidad única para mostrar los méritos de sus diseñadores. 11 SUPERALIMENTOS • FOCUS FINLANDIA 2012 Superalimentos de los bosques nórdicos LA NATURALEZA FINLANDESA ES UN TESORO QUE ESCONDE ALIMENTOS RICOS EN NUTRIENTES Y BENEFICIOSOS PARA LA SALUD TEXTO LAURA PALOTIE FOTO VISITFINLAND.COM / KATJA HAGELSTAMTANTTU ILUSTRACIONES ANTTI KANGASSALO S e esconden bajo los pinos, debajo de la superficie de nuestros lagos, se pegan a la suela de nuestras botas – y nos mantienen sanos. Los frutos de la naturaleza finlandesa son cada vez más apreciados por sus aportes a la salud, y están encontrando su lugar junto a superalimentos internacionales como las bayas de goji y el cacao crudo. “Si uno compara el valor nutricional de las bayas finlandesas y los ingredientes extranjeros comercializados en el mundo como ‘superalimentos’, nuestras bayas se sitúan en primer lugar”, afirma Simo Moisio, director de Arctic Flavours, 12 la asociación industrial que vende y comercializa alimentos silvestres. Los arándanos silvestres o bilberries contienen tres veces la cantidad de antocianinas que los arándanos cultivados, y la cantidad de proantocianidinas en los arándanos rojos es igual a la de los arándanos agrios que más se comercializan por todas partes. En Finlandia, disfrutar de las bayas desde la palma de tus manos, o atrapar un corégano para la cena no resulta un privilegio. Como lo dicta la tradición y a la que se alude en el Derecho público de libre tránsito, las setas, bayas, hierbas y otros productos que ofrece la Madre Naturaleza están disponibles gratuitamente para todos – como lo es el pez que se pesca con caña y sedal- sin importar quién es el propietario de las tierras. Esta libertad también beneficia a los emprendedores, quienes pueden recoger y comercializar bayas, setas y hierbas para vender. “Sin este derecho, no habría empresas especializadas en bayas silvestres o setas, y éstas no se exportarían”, dice Moisio. En 2010, las bayas silvestres y las setas generaron beneficios a los recolectores de más de 16,5 millones de euros. Unos 8,7 millones de kilos de bayas silvestres y setas se vendieron al exterior, exportación que alcanzó un valor de 23,5 millones de euros. www.arktisetaromit.fi www.environment.fi/everymansright Abedul El xilitol, un edulcorante que ayuda a prevenir las caries y las infecciones de los oídos en los niños, y se usa en los chicles finlandeses, se elabora en parte con la fibra del abedul. La savia del abedul, a su vez, ayuda a prevenir las alergias al polen, y su consumo se asoció a una mejora en los niveles inmunológicos y de energía. Los abedules también son el hogar del chaga fungus, un remedio popular que se ha usado desde hace siglos. El chaga fungus contiene betulina, sustancia que se ha estudiado por su capacidad para reducir tumores, y que se vende como complemento dietético en todo el mundo. Hierbas R La ortiga, muy extendida en áreas residenciales y conocida por sus hojas urticantes, evoca sensaciones desagradables. Como alimento, sin embargo, es versátil y está llena de nutrientes, como proteínas, vitaminas, fibra y calcio. Es diurética y proporciona alivio en las inflamaciones leves de próstata. La ortiga se puede usar de forma similar a la espinaca, y sus semillas también se comen. El diente de león, por su parte, contiene calcio, hierro y riboflavina, un nutriente necesario que ayuda al metabolismo. emedios de Arándanos la naturaleza silvestres Otras bayas Productos clásicos de la región como los arándanos rojos, la frambuesa amarilla, y el empetrum o “murtilla” contienen vitaminas, fibra y otros nutrientes, y son excelentes componentes de una dieta sana. La cantidad diaria recomendada de bayas es de 100 gramos. Se ha asociado el consumo de arándanos rojos y frambuesa amarilla con la reducción de tumores intestinales en ensayos con animales. Los arándanos rojos, así como los arándanos agrios son ricos en proantocianidinas, que ayudan a prevenir infecciones en el tracto urinario. Mientras aumenta la cantidad de literatura científica, los arándanos rojos se pueden comercializar junto con los arándanos agrios como suplemento para la salud del sistema urinario. El arándano silvestre es la baya finlandesa más apreciada en todo el mundo, y la que más se exporta. Y en los últimos años, cada vez más al Lejano Oriente; en 2010, se exportaron a China 3,1 millones de kilos de arándanos finlandeses. Los arándanos silvestres contienen tres veces más antocianinas que los arándanos cultivados, sustancias que mejoran la memoria, son anticancerígenas y ayudan a disminuir el riesgo de degeneración de la visión. Los antioxidantes en los arándanos también pueden evitar enfermedades cardiovasculares y mejorar la sensibilidad a la insulina. Setas Especialmente en el otoño, los bosques finlandeses se transforman en el patio de juegos para los aficionados a las setas. La chantarela y los ceps (porcini, boletus edulis o seta calabaza) son los más fáciles de reconocer, mientras que el aromático y muy valorado tricholoma matsutake (hongo pino) ha atraído la atención de los recolectores japoneses. El cep es muy apreciado en Italia, que importó el año pasado 389 toneladas de cep finlandés, la mayor parte de la cosecha anual que se recoge comercialmente. Además de vitaminas, los hongos y las setas aportan minerales y nutrientes como potasio, hierro y zinc. Son bajos en calorías y en sodio. 13 MODA • FOCUS FINLANDIA 2012 SE NECESITA MUCHO MÁS QUE CREATIVIDAD PARA TENER ÉXITO EN LA INDUSTRIA DE LA MODA. TRES JÓVENES DISEÑADORES EN LA CIMA DE SUS CARRERAS SE SIENTAN PARA HABLAR DE SU TRABAJO TEXTO LISSU MOULTON FOTOS TEEMU KUUSIMURTO L a moda cara al futuro 14 D esde que irrumpiera en la escena de la moda finlandesa en 2009 después de su aparición en la versión local de Project Runway, el reality show y competición televisiva, las prendas y accesorios del extravagante atuendo de Antti Asplund han atraído la atención en todo el mundo. El nombre de su tienda en Helsinki cambia con las temporadas. Hasta ahora han sido todo tipo de nombres desde Cuarto Oscuro hasta Invernadero; actualmente se llama Isla. Los zapatos, los guantes, las carteras y pañuelos de color caramelo de Minna Parikka han aparecido en innumerables revistas de moda y más recientemente en Vogue Italia, donde se describió su calzado como “zapatos con un toque de audacia glam rock”. Tras sólo cinco años en el negocio de la moda, Parikka ha sido premiada por el Ministerio de Empleo y Economía en el prestigioso concurso Timangi 2011 para jóvenes empresarios. Sus zapatos y accesorios con un estilo coqueto, femenino e intenso han adornado los pies y los cuerpos de cantantes como Lady Gaga. Mezclando materiales como láminas de palo rosa con plata y cuero de reno, los elegantes diseños de Irene Mikaela Häggkvist se perciben casi como creados por un arquitecto. Además de sus exclusivos bolsos, sus cinturones, corsés y ropa, ha creado una línea de joyas para la joyería finlandesa Kultakeskus. En 2010, la revista Wallpaper se refirió a ella como una diseñadora a la que tendremos que estar atentos. Si bien sus trabajos no podrían ser más diferentes, estos tres diseñadores comparten el hambre de éxito, la voluntad para esforzarse, y la visión de encontrar inspiración donde otros no la ven. Además, poseen la capacidad de transformar lo cotidiano en algo realmente hermoso. ¿QUÉ COSAS TE INSPIRAN? ASPLUND: Los bosques oscuros de Finlandia y sus inviernos helados son como un parque de diversiones para mí. A veces la oscuridad me inspira algo totalmente diferente. En este momento estoy diseñando una línea de kimonos que son tan rígidos que quien se lo ponga va a parecer la estatua de una Geisha. PARIKKA:Aspiro a llenar mi vida con tantas emociones y actividades como sea posible. Siempre estoy haciendo algo, ya sea viajar, conocer gente nueva, hacer ejercicio, andar en mi moto, o salir a cenar con amigos. Tener una mentalidad activa y aventurera es la clave del éxito. HÄGGKVIST: Cuando estudiaba diseño de moda en Milán, me inspiraban mis raíces y el trabajo de nuestro querido arquitecto finlandés, Alvar Aalto. Utilizaba la lámina de madera suave y maleable típica de los diseños de Aalto en mi ropa, carteras y joyas. Utilizo cuero de reno porque es suave como la mantequilla, y ecológico. A los renos se los cría como ganado vacuno pero pasan sus vidas deambulando libremente por las praderas de Laponia. ¿CÓMO DESCRIBIRÍA SU PROCESO CREATIVO? ASPLUND: Siempre comienzo el proceso de diseño escribiendo. Primero creo los personajes, y luego diseño sus atuendos. Teatralizar lo cotidiano ayuda a aportar perspectiva a las vidas grises que lleva la mayoría de la gente. Por ejemplo, mi respuesta a la crisis de 2008 fue crear una colección de vestidos y accesorios en colores brillantes que contaban la historia de “La Democrática Reina de las Tarjetas de Crédito”. PARIKKA: La mente creativa está por todos lados, lo cual es una de las razones por la que la mayoría de la gente piensa que las personas creativas a menudo están chifladas. Finlandia es un lugar genial para ser creativo porque somos muy pocos. Eso da poder, ya que hay 15 MODA • FOCUS FINLANDIA 2012 Antti Asplund: “La mente creativa está por todos lados, lo cual es una de las razones por la que la mayoría de la gente piensa que las personas creativas a menudo están chifladas”. menos competencia. Si uno vive en las capitales de la moda como París, Londres o Nueva York, uno siente que tiene que correr detrás de otros. Aquí uno puede crear su propio universo y realmente creer en su visión. HÄGGKVIST: Yo comienzo por elegir materiales que la gente no esté acostumbrada a ver combinados. Cosas como astas de reno y plata en un collar, o madera y cristales en un bolso de noche. Me gusta sacar a los materiales fuera del contexto en el que estamos acostumbrados a verlos. ¿CUÁL HA SIDO SU MAYOR LOGRO? ASPLUND: Es una sensación sorprendente aprender a dirigir un negocio, especialmente cuando eso es algo que no surge para nada de forma natural. Si tuviera que diseñar todo el tiempo, nunca llegaría a terminar nada. PARIKKA: El hecho de que todavía tengo mi negocio después de cinco años, y de que crece día a día. Mi negocio no estaría donde está ahora si no hubiera 16 Minna Parikka: “Realmente pienso que los sueños están hechos para convertirse en realidad. Pero eres tú quien tiene que hacerlos realidad”. ido vendiendo mi colección literalmente puerta a puerta cuando inicié mi carrera. HÄGGKVIST: Yo obtuve mi título del Instituto Marangoni de Italia en 2009 y gané el primer premio del concurso Swarovski Crystallized ese mismo año. Para el año 2010 había diseñado mi primera colección de ropa, accesorios y bolsos de noche bajo mi propia marca Irene Mikaela, con sede en Helsinki. ¿QUÉ DESAFÍOS ENFRENTÓ, Y CÓMO EL HABERLOS SUPERADO LE AYUDÓ A CONVERTIR SU VISIÓN EN UN NEGOCIO RENTABLE? ASPLUND: Mi mayor desafío es sin duda el dinero. Pero esa es una realidad que muchos de los que estamos en el negocio de la moda debemos afrontar. Es frustrante saber cuánto más podría hacer con más dinero, pero eso no me impidió hacer lo que amo. Aprendí a trabajar con los recursos que tengo para hacer crecer mi negocio. PARIKKA: Los zapatos son definitivamente el producto más difícil de producir. Son tantos los elementos que tienen que ser perfectos: tacos, suelas, hebillas y moños. Mis zapatos se fabrican en España, lo cual implica ciertos desafíos. En Finlandia, respetar los horarios y las promesas son conceptos casi sagrados. En España, las cosas son más “relajadas”. Uno tiene que conocer cómo trabajan sus socios y trabajar con ellos. HÄGGKVIST: Trabajar con materiales como la madera representa desafíos únicos. Cuando me acerco a un carpintero para que me ayude a crear un bolso de noche generalmente me mira como si estuviera loca. Están acostumbrados a hacer cosas como muebles, así que parte de mi trabajo es enseñarles un poquito sobre la moda y ayudarlos a que me ayuden a hacer que mi visión se convierta en realidad. ¿CUÁL ES SU SECRETO PARA TENER ÉXITO? ASPLUND: Yo tengo una personalidad muy fuerte, intrépida y dramática, y eso emerge en mis diseños. Y me encanta estar en escena, lo que me ayudó a Círculos de moda G Irene Mikaela Häggkvist: “Tener éxito en la moda es una ecuación misteriosa” promocionarme y a comercializar mis productos. PARIKKA: Cuando tenía quince años leí un artículo que mi hermana había escrito sobre el diseñador italiano de zapatos Andrea Pfiste. Sentí como una descarga eléctrica al darme cuenta de que yo podía dedicarme a diseñar zapatos para ganarme la vida. Creo que los sueños están hechos para hacerse realidad. Pero eres tú quien tiene que hacerlos realidad. Estoy empeñada en lograr lo que quiero, y estoy dispuesta a trabajar duro para conseguirlo. HÄGGKVIST: Tener éxito en el negocio de la moda es una ecuación misteriosa. Se necesita visión, mucho trabajo arduo, y pura suerte. Yo he tratado de crear cosas hermosas y usables. Si tus diseños no se pueden usar, la gente no los compra. ¿HACIA DÓNDE VE QUE IRÁ SU MARCA A PARTIR DE AQUÍ? ASPLUND: Quiero ser un nombre importante en todo, desde la ropa de diario hasta la alta costura. También me encantaría escribir libros, componer música y diseñar una línea de pelucas. PARIKKA: Mi objetivo es crear una marca de zapatos de renombre internacional para un nicho en el mercado. Y continuar ayudando a las mujeres de todo el mundo a crear su propio estilo de principio a fin. HÄGGKVIST: Espero que mis diseños, ya sean de alta costura o ropa de diario, sean conocidos por aportar belleza a la vida cotidiana. lobe Hope tiene que ver con hacer cosas que marquen la diferencia. Desde uniformes viejos hasta globos aerostáticos en desuso, la empresa transforma la basura en productos funcionales, versátiles y hermosos para vestir y para usar en la casa o en la oficina. La empresa obtiene la mayoría de sus materiales directamente del comercio y del público, prometiendo “reciclarlos en algo genial”. ¿Hay algún material que no se pueda reutilizar? Según Seija Luukkala, fundadora y gerente de Globe Hope, “algunos materiales están mal hechos y cuesta que duren toda la vida, y mucho menos que se reencarnen en algo nuevo”. La última innovación de Globe Hope es un bolso tipo bandolera con energía solar. Realizado con velas de barco y cinturones de seguridad de coche, el bolso está equipado con un sistema de panel solar para cargar dispositivos como teléfonos, GPS, reproductores MP3 y cámaras digitales. En consonancia con el objetivo de la empresa de promover una manera de pensar que respete la naturaleza, una parte de los ingresos se dona a la protección del Golfo de Finlandia a través del Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF). Todos los productos se fabrican lo más cerca posible de su sede en Vihti, cerca de Helsinki, garantizando que la mayor huella ecológica que deja Globe Hope es la de su calzado divertido y original. www.globehope.com www.anttiasplund.com www.minnaparikka.com www.irenemikaela.com El bolso con panel solar de Globe Hope le permite cargar su teléfono o cámara mientras pasea. 17 JUEGOS • FOCUS FINLANDIA 2012 18 Los juegos son el fenómeno de entretenimiento más exitoso del momento. Cualquiera sea la plataforma o el género, las empresas finlandesas están en la vanguardia de este enorme negocio mundial TEXTO JUHA RUDANKO ALFABETOS ANTTI KANGASSALO L os juegos alcanzaron la mayoría de edad. Al igual que sus consumidores. En los Estados Unidos, la edad promedio de los videojugadores es de 37 años, y casi un tercio de ellos supera los 50. Las mujeres adultas representan una proporción mayor que los varones adolescentes. En Gran Bretaña, los juegos son el sector más grande de la industria del entretenimiento, con ventas que superan a las de DVDs y música en conjunto. En muchos países, más gente prefiere jugar videojuegos que ir al cine. Las franquicias de los títulos favoritos son comparables a las de los éxitos de Hollywood, con ganancias superiores a los mil millones de dólares. Y el mayor éxito de todos es Angry Birds (Pájaros enojados). Creado por la empresa finlandesa Rovio, Angry Birds se convirtió en uno de los fenómenos de la historia de los juegos móviles al saltar vertiginosamente al primer lugar de descargas de App Store de Apple tanto en los Estados Unidos como en China, donde Rovio abrió recientemente una filial. Juegos de consola como Max Payne y Alan Wake desarrollados por Remedy han atraído a millones de jugadores, y nuevas empresas finlandesas más pequeñas como Grey Area, creadora de Shadow Cities, están ganando espacio. El negocio de los juegos va camino de convertirse en uno de los ejes centrales de la economía finlandesa. “Nuestro éxito hace posible que otras empresas piensen: si ellos pueden hacerlo, ¡nosotros también! dice el director de marketing de Rovio, Peter “Águila Poderosa” Vesterbacka, quien recientemente fuera nombrado por la revista Time como una de las personas más influyentes del mundo. CÓMO SUCEDIÓ TODO? La irrupción de los juegos finlandeses en la escena mundial se dio en apenas unos años. Pero los expertos de la industria saben que había un terreno fértil para sembrar. Finlandia es famosa en el mundo por su know-how tecnológico, y el auge de Nokia en los años noventa le aseguró el primer lugar en el área de la tecnología móvil y el software. Al ser un sector creativo, los juegos requieren algo más que cualidades técnicas para prosperar. La gran mayoría de los creadores comenzaron a diseñar sus juegos y demos por amor al juego, y la pasión es lo que impulsa la industria. KooPee Hiltunen es el director de Neogames, el Centro Nacional Finlandés de Educación e Investigación del Negocio de los Juegos. La misión de Neogames es fomentar un entorno en el que el negocio pueda prosperar, ayudar a las empresas a encontrar la gente adecuada, y a los inversores a encontrar los emprendimientos más interesantes. Hiltunen dice que es importante asegurar que el ecosistema creativo crezca en todos los niveles, y resalta la importancia del lado amateur de los juegos. El progreso se da cuando los aficionados tienen la oportunidad de vivir su pasión y obtener reconocimiento por su talento en eventos como Assembly, el festival anual de computación organizado en Helsinki. Rovio también surgió de una reunión Assembly. Las empresas más antiguas que todavía funcionan fueron fundadas a mediados de los noventa. Los favoritos de entonces, como Habbo Hotel, creado por Sulake, allanaron el camino a los otros. “Ellos nos convencieron de que podemos crear historias exitosas”, dice Hiltunen. Tanto para Hiltunen como para Vesterbacka, la cultura ha sido un factor importante. Vesterbacka observa que los finlandeses crecieron bajo la influencia de la cultura popular estadounidense. Hiltunen reconoce que los juegos finlandeses son lo suficientemente occidentales como para resultar atractivos, pero al mismo 19 FOTO: TEPPO KOTIRINTA JUEGOS • FOCUS FINLANDIA 2012 Los responsables de Shadow Cities, Mikko Hämäläinen, Andreas Karlsson, Ville Vesterinen y Teemu Tuulari, de Grey Area, han creado un producto innovador y lucrativo ¿Qué se viene ahora? N adie puede prever el nombre del próximo gran éxito, pero hay varios candidatos fuertes. Grey Area, joven empresa con sede en Helsinki, fue recientemente mencionada por el New York Times como el futuro de los juegos móviles. En su juego Shadow Cities equipos rivales de magos se enfrentan por el dominio de una ciudad. El juego mezcla elementos de juegos de fantasía tradicionales con lo último en tecnología móvil, ya que la acción transcurre en el propio entorno físico en el que uno se encuentra, lo que se posibilita mediante la tecnología móvil de rastreo. Shadow Cities también tiene un novedoso sistema de generación de ganancias: el juego se descarga gratuitamente, pero el jugador puede mejorar sus poderes mágicos adquiriendo paquetes de refuerzo. Trials HD, desarrollado por Redlynx, no ha sido tan comentado, pero demostró ser un gran éxito de ventas. El juego fue originalmente desarrollado para PC, pero la versión Microsoft XBox ha captado más de un millón de jugadores en unos pocos años. Los jugadores pueden comprar y descargar el juego directamente a sus consolas desde XBox Live Arcade. En este juego de carreras de motos los participantes superan circuitos con obstáculos cada vez más difíciles. El juego parece simple, pero es extremadamente difícil de dominar y terriblemente adictivo. RedLynx también ha producido una cantidad de títulos exitosos para Apple iPhone. Ubisoft, empresa de entretenimiento con sede en Francia que adquirió RedLynx el pasado mes de noviembre, elogia al equipo finlandés como pionero de “marcas digitales excepcionalmente fuertes que se destacan por su alto valor de rejugabilidad, sus ventas de larga cola y su posicionamiento multiplataforma”. Otra empresa que aprovecha las oportunidades que ofrecen los nuevos canales de distribución es Housemarque. Su lanzamisiles espacial Super Stardust, donde se dispara a los asteroides hasta desintegrarlos, es uno de los juegos más populares que se pueden descargar en la Sony PlayStation Network. También está disponible para el dispositivo de mano PSP. www.greyarealabs.com www.redlynx.com www.housemarque.com 20 tiempo tienen un espíritu nórdico intangible que les da un aire interesante. La sociedad finlandesa también ha estado abierta a los juegos, que han sido rápidamente aceptados como parte de la cultura popular. EN BÚSQUEDA DE NUEVOS TALENTOS En Finlandia la industria experimentó un gran crecimiento a comienzos de este siglo. Una causa no pequeña fue la instalación en Helsinki de la sede central de la Federación Europea de Desarrolladores de Juegos. La industria está creciendo a un ritmo tal que tiene problemas para encontrar suficientes talentos profesionales. Neogames y la Asociación Finlandesa de Desarrolladores de Juegos lanzaron el programa Gamepro, que ofrece a programadores y diseñadores gráficos la oportunidad de hacer prácticas laborales en empresas de juegos. El desarrollo de un juego es un arte que se aprende haciéndolo, de modo que la experiencia en la creación de los propios juegos es de un enorme valor para quienes finalmente se convierten en profesionales. Es importante asimismo para los que trabajan en la administración. El crecimiento comienza desde las bases. SER AUDAZ VALE LA PENA El mercado interno de los juegos es pequeño, pero de hecho eso es una ventaja. “Las empresas de juegos apuntan directamente al mercado mundial”, explica Vesterbacka. La manera en que actualmente los juegos se publican y comercializan les permite llegar rápidamente al mercado global. Un par de aficionados puede crear un juego en su casa y venderlo a escala mundial a través del App Store o el Android Market. A Vesterbacka le gusta comparar la LA INDUSTRIA ESTÁ industria finlandesa CRECIENDO A UN RITMO de los juegos con la TAL QUE TIENE PROBLEMAS industria de la música sueca, que empezó a PARA ENCONTRAR tener éxito a partir del SUFICIENTES TALENTOS fenómeno ABBA. PROFESIONALES “No existe un motivo intrínseco para que Suecia sea una potencia musical. Pero cuando surgió ABBA, se construyó toda una infraestructura a su alrededor que hizo posible que surgieran otros. Rovio puede funcionar como el ABBA de la industria de los juegos”, reflexiona. Vesterbacka piensa que la lección más importante que se debe aprender de Rovio es la actitud: “Nosotros demostramos que podemos ser los mejores del mundo. Es importante apuntar alto. Puede que no contemos con los mejores talentos a nivel individual, pero tenemos el mejor de los equipos”. Para ilustrar su concepto, Versterbacka acude a una metáfora del deporte. En la primavera de 2011 Finlandia ganó el campeonato mundial de hockey sobre hielo por primera vez en quince años con un equipo en el que muchos no creían. “Aun sin tener los mejores jugadores, se puede lograr cualquier cosa si se forma un equipo unido convencido de lo que hace”. Vesterbacka señala que contar con capacidad técnica y crear productos de buena calidad no es de por sí suficiente. “Hay que ser audaz. El verano pasado, anunciamos que nuestro objetivo era alcanzar las 100 millones de descargas de Angry Birds. Nadie nos creyó. ¡Pero sucedió más rápido de lo que creíamos!” Angry Birds se descargó más de 500 millones de veces en diferentes plataformas. Rovio está planeando una primera emisión pública de acciones para 2012. EXISTEN LÍMITES? Hiltunen dice que tal vez el volumen de la industria tenga límites en lo que respecta a los juegos, pero si se los considera como parte de un fenómeno más grande, el del entretenimiento, entonces ya es otra historia. “¿Cuán grande es Disney?”, se pregunta Hiltunen. “Cuando uno piensa en los juegos como una creación de marcas de entretenimiento, los límites son los de Disney: esencialmente, no los hay”. Rovio por cierto no ve límites en lo que pueden lograr. Además de expandirse a todas las plataformas, convirtieron a sus pájaros en una marca. El objetivo de Rovio es que Angry Birds sea la primera marca en la historia con más de mil millones de fans activos. “Más juegos, libros, comics, películas, alimentos, un parque de diversiones”, Vesterbacka piensa en algunos de los productos derivados y proyectos en los que está trabajando la empresa. También él se refiere a Disney. “Queremos ser más como Disney y menos como Electronic Arts, que es una empresa de juegos más tradicional. No hay razón alguna por la que una marca de entretenimiento basada en los juegos no pueda llegar a ser más grande que Disney”. De hecho, Vesterbacka es optimista: confía en que Rovio será la marca de “NO HAY RAZÓN ALGUNA POR LA QUE UNA MARCA DE ENTRETENIMIENTO BASADA EN LOS JUEGOS NO PUEDA LLEGAR A SER MÁS GRANDE QUE DISNEY” entretenimiento líder en China ya en 2012. Esta confianza es contagiosa, y otros también ya están empezando a pensar en grande. Hiltunen cree que los juegos pueden inspirar a toda la industria del entretenimiento. En otras palabras, los juegos pueden impulsar a la industria del entretenimiento finlandesa hasta nuevas fronteras. Por cierto se han abierto nuevas fronteras en los juegos. “Nosotros hicimos a una escala mucho más grande lo que hizo Nintendo Wii: expandir el mercado para llegar a la gente que está descubriendo los juegos por primera vez”, dice Vesterbacka. La Wii nos dio el placer de poder usar las manos y los pies para controlar los juegos, un cambio radical ya que los jugadores estaban acostumbrados a usar botones y joysticks para controlar la acción. Shadow Cities de Grey Area tal vez impulse un giro en el paradigma de similares proporciones, ya que el juego transforma un entorno físico real en un entorno de juego usando tecnología de localización mediante teléfonos inteligentes. Vesterbacka dice que la industria del juego debería apuntar a convertirse en la “nueva Nokia” de Finlandia, y no hay razón para que este objetivo no se cumpla. Nokia creó una agrupación de industrias a su alrededor estimulando a los fabricantes de componentes y empresas de software. La industria de los juegos está creando un conglomerado propio. Las empresas finlandesas han demostrado que empezando como pequeños emprendimientos pueden llegar a convertirse en grandes actores internacionales. “No todos los juegos tienen que convertirse en éxitos de ventas; los pequeños éxitos propician otros. Aunque algunas empresas fracasen, el know-how que crean permanece, y puede usarse como base para nuevos éxitos”, dice Vesterbacka. Es un momento apasionante para los juegos. Uno no puede evitar preguntarse qué es lo que van a crear algún día los chicos que ahora están descubriendo los juegos en sus teléfonos inteligentes y consolas. www.hermia.fi/neogames www.egdf.eu www.rovio.com www.remedygames.com www.sulake.com 21 ARCHIPIÉLAGO • FOCUS FINLANDIA 2012 Un mar de islas U no de los secretos mejor guardados de Finlandia es el archipiélago que se encuentra escondido en el suroeste, entre el continente y las islas Åland. El archipiélago más grande del mundo es un dechado de belleza natural con decenas de miles de islas que conforman el primer parque nacional marino de Europa, incluido en la Red de Áreas Protegidas. La iniciativa apunta a mejorar la conservación de la naturaleza a través del turismo sustentable. Recorrer el Archipiélago de Finlandia en bote es lo que recomienda Nopsa Travels, la agencia de viajes virtual creada por las periodistas Liisa Jokinen, co-fundadora del sitio de moda callejera Hel Looks, y Ulla-Maaria Engeström, fundadora de Thinglink. Si bien Nopsa no reserva viajes para clientes como una agencia tradicional, su sitio web ofrece todas las herramientas para diseñar un viaje relajado, además de recomendaciones de lugares y actividades. www.nopsatravels.fi TEXTO KATJA PANTZAR FOTO SECRETARÍA DE TURISMO Y CONVENCIONES DE HELSINKI / ESKO JÄMSÄ 22 23 CLIMA • FOCUS FINLANDIA 2012 C on un invierno que dura casi la mitad del año, Finlandia depende de un manejo eficiente de la nieve y el hielo. Debemos estar siempre preparados y contar con la combinación perfecta de datos meteorológicos, know-how y equipamiento. A comienzos de 2011, cuando muchos aeropuertos de Europa y América del Norte quedaban paralizados por las fuertes tormentas de nieve, el de Helsinki continuaba operando con normalidad, despertando la admiración internacional por su eficiente manejo de la nieve. “Nos visitaron de varios aeropuertos para ver cuál era nuestro truco”, dice Heini Noronen-Juhola, vicepresidenta funcionarios de aeropuertos europeos, de Finavia el operador de los aeropuertos donde presentó una amplia gama de nacionales. “Para mantener funcionando procedimientos para mantener los el aeropuerto sin problemas, tenemos aeropuertos funcionando en severas equipos diseñados específicamente condiciones invernales. De acuerdo para la eliminación de la nieve y con Noronen-Juhola, los asistentes para el tratamiento anticongelante y quedaron sorprendidos descongelante de las pistas. Profesionales especializados “EL PRONÓSTICO principalmente por la y bien capacitados trabajan METEOROLÓGICO excelente cooperación entre el equipo de manen equipos, generalmente ES UN tenimiento de invierno y con un vehículo o máquina ELEMENTO el control de tráfico, y por por persona. Las unidades CLAVE EN EL cómo se puede eliminar de mantenimiento están MANEJO DE LA la nieve aun con el tráfico de guardia las 24 horas. Y operando normalmente. lo que es más importante, NIEVE” Los controladores aéreos tenemos procesos y contamos con la cooperación de todas las controlan el tráfico de aviones y también el de las quitanieves, para asegurar que partes implicadas”. los horarios encajen perfectamente. El año pasado Finavia ofreció el primer El Instituto Meteorológico Finlandés Seminario Snow-How para unos 70 EL CAMBIO CLIMÁTICO AGUDIZA LAS CONDICIONES EN TODO EL MUNDO, LO QUE AUMENTA LA DEMANDA DE PERSONAL CUALIFICADO Y DE TECNOLOGÍA ESPECIALIZADA TEXTO WIF STENGER FOTO VISITFINLAND.COM ILUSTRACIÓN ANTTI KANGASSALO BIENVENIDO EL INVIERNO! 24 (IMF), en asociación con Vaisala, líder mundial en tecnología de mediciones ambientales, hace un seguimiento meteorológico constante. “El pronóstico del clima es uno de los elementos clave en el manejo de la nieve”, dice Noronen-Juhola. “Tenemos un acuerdo con el IMF de proveer información a todos los aeropuertos de Finavia. Y utilizamos los equipos de Vaisala para entender mejor la situación climática del momento y su evolución. Saber de manera exacta y detallada qué condiciones meteorológicas nos esperan es vital para garantizar operaciones seguras en todos nuestros aeropuertos”. La mayoría de las mediciones y observaciones meteorológicas, y la recolección y distribución de datos en Finlandia se hacen con equipos Vaisala. “En las rutas, una red de 450 estaciones climáticas viales ayudan a las autoridades locales a decidir cuándo y cómo comenzar con las tareas de remoción de nieve y esparcimiento de sal, y cuándo advertir a los conductores sobre peligros en la ruta,” dice Kai Konola, vicepresidente ejecutivo del Departamento de Meteorología de Vaisala. La navegación invernal es otra historia en un país donde todos los puertos se congelan. El acceso de los barcos se posibilita con rompehielos y con servicios provistos por el IMF: las naves reciben en tiempo real mapas con las características del hielo, elaborados mediante imágenes satelitales y de radar y las observaciones de las estaciones meteorológicas costeras. Las rutas son mantenidas por los cinco rompehielos tradicionales y tres multipropósitos de la empresa estatal Arctia Shipping, uno de los cuales puede funcionar como buque para recuperación de petróleo. FUERA NIEVE! BARRER LA NIEVE DE LAS CALLES Y PISTAS EN SÓLO MINUTOS NO ES NINGÚN PROBLEMA L as tormentas de nieve no producen ningún caos en Kuopio. La ciudad tiene tres quitanieves Arctic Machines, cada una de las cuales puede llenar un camión con casi 30 metros cúbicos de nieve en un minuto. Juntas pueden evacuar de las calles en una hora la carga de 12 camiones. Con los últimos duros inviernos, las “cargadoras maravilla” se convirtieron en un éxito de exportación a las regiones nórdicas y del Báltico, a Rusia y a otros países de la Comunidad de Estados Independientes. “Naturalmente, al incrementarse la cantidad de nieve que deben eliminar las ciudades, los funcionarios buscan soluciones más eficaces”, dice Juha Jääskelä, CEO de la empresa familiar Arctic Machine con sede en Suonenjoki, cerca de Kuopio. Jääskelä cita estudios que hablan de ahorros de más del 60% en la eliminación de la nieve urbana. “Desde que lanzamos la cargadora de nieve por el año 2000, las ventas se han desarrollado favorablemente”, dice Jääskelä modestamente, pues la facturación se triplicó o cuadruplicó en 2011. Otro éxito finlandés de exportación es el equipo para aeropuertos Vammas PSB, que combina las funciones de la quitanieve, la barredora y la sopladora en una sola máquina. Ya hay 450 unidades de última generación en servicio en todo el mundo, cien de ellas en América del Norte. Estas máquinas ahorran tiempo, personal y costos, ya que eliminan la necesidad de grandes flotas de vehículos que cumplen una sola función. Una unidad PSB puede limpiar una pista de tres kilómetros dejando el pavimento totalmente despejado en diez minutos, por medio de sopladoras de alta presión que quitan hasta la nieve más rebelde de las pistas y de sus dispositivos de iluminación. Con hasta 21m de largo y 8 de ancho parecen aparatos torpes y complejos, pero “son fáciles de usar, muy silenciosos, y en modo automático se manejan como un coche”, informa Veikko Möttönen, director de ventas internacionales de Fortbrand Services y propietario de la marca Vammas. www.arcticmachine.fi www.fortbrand.com www.finavia.fi www.arctia.fi 25 CLIMA • FOCUS FINLANDIA 2012 HASTA EL INFINITO Y MÁS ALLÁ LAS RADIOSONDAS AYUDAN A PREDECIR LAS TORMENTAS DE NIEVE, Y SON FUNDAMENTALES EN LA PROVISIÓN DE DATOS PARA PRONOSTICAR HURACANES. TEXTO WIF STENGER FOTO JUKKA MALE ILUSTRACIONES ANTTI KANGASSALO V aisala es el principal productor mundial de radiosondas. Sus equipos son empleados por los servicios meteorológicos de más de 140 países para realizar mediciones en la alta atmósfera. Estos livianos paquetes de instrumentos rastrean temperatura, presión y humedad, así como velocidad y dirección del viento. El mercado más importante de Vaisala son los Estados Unidos, país muy azotado por las tormentas tropicales y huracanes del Atlántico. “La sonda con paracaídas de Vaisala ha demostrado ser uno de los mejores dispositivos para obtener estos datos fundamentales para el pronóstico meteorológico”, dice Kai Konola, vicepresidente ejecutivo del Departamento 26 de Meteorología. “Las sondas con paracaídas se lanzan en el ojo o en la pared del ojo de la tormenta así como a su alrededor, por medio de aviones especiales que vuelan por encima o a través de un huracán”. El año pasado, en asociación con la Organización Meteorológica Mundial, Vaisala suministró a Haití datos globales sobre relámpagos y seguimiento de huracanes después del terremoto que destruyó la infraestructura del país. Desde el año 2010 la empresa ayuda a Galicia, una región de España muy vulnerable a las tormentas, a establecer un sistema meteorológico integral para advertir a los residentes y a las industrias sensibles a los cambios climáticos sobre la aproximación de condiciones inclementes. “Este sistema de advertencia temprana consiste en estaciones meteorológicas, pluviómetros, radares meteorológicos, sistema de detección de rayos y sistema de sondeo de la alta atmósfera”, explica Konola. www.vaisala.com Polvo de estrellas y vientos solares M de viento solar, y produce pronósticos ientras que la mayoría de los meteorológicos espaciales de 10 días. servicios meteorológicos ofrecen El instituto es muy requerido como pronósticos del tiempo, el Instituto socio mundial –y galáctico– por su experienMeteorológico Finlandés (IMF) se ocupa cia en fenómenos meteorológicos extremos activamente de la investigación y de llevar la y su red integral de radares meteorológicos. tecnología a nuevos límites. El IMF es líder en prácticas y aplicaciones de “Somos el primer servicio meteorológico nacional que provee un pronóstico de lluvias mediciones por radar. “Nuestros especialistas en radares son al instante por medio de mensajes SMS”, dice Ari-Matti Harri, responsable de investigación graduados universitarios en meteorología en tecnología del espacio y radares del IMF. El o tecnología con radares”, destaca Harri, “de modo que nuestro banco de pruebas Helsinki Testbed “SI UN MÉTODO equipo ha sido muy es una densa red de puntos de DE DETECCIÓN activo en el desarrollo observación meteorológica que brinda datos exactos en tiempo REMOTA FUNCIONA de nuevas aplicaciones, metodologías operativas real desde 2007 y es uno de los BIEN AQUÍ, para un monitoreo de motivos de la alta reputación de SEGURAMENTE calidad y correcciones la agencia. Testbed es una herraVA A FUNCIONAR de desviaciones en las mienta esencial en la medición BIEN EN TODO EL mediciones”. de la precipitación mundial, un Finlandia es un lugar proyecto conjunto de las agencias MUNDO” ideal para testear la espaciales estadounidense y funcionalidad de los datos de radares y europea, la NASA y la ESA, ambas socias satélites. del IMF desde los ochenta. El instituto fue “En nuestro invierno son habituales las incorporado por su capacidad en el estudio grandes nevadas y el engelamiento debido de la nieve, la aguanieve y el granizo blando. a lluvias sobreenfriadas. La nieve y la La NASA también utiliza instrumentos lluvia están presentes en el haz del radar a del IMF para obtener muestras de polvo de grandes alturas aun en verano, lo que hace cometas en su nave Stardust, y arroja algo que las mediciones y las metodologías de de luz a la historia de nuestro sistema solar. recuperación sean mucho más exigentes. SOHO, otra sonda NASA-ESA, transporta Las noches frías y oscuras del invierno un dispositivo que mapea la distribución plantean desafíos a la detección remota por satélite. Si un método de detección remota funciona bien aquí, seguramente va a funcionar bien en todo el mundo”. www.ilmatieteenlaitos.fi Controlando la basura espacial U n proyecto sobre satélites de la Universidad Aalto de Espoo puede ayudar a reducir el creciente problema de la basura satelital. “Los institutos y empresas finlandesas han construido piezas para unas 90 misiones satelitales en los últimos 25 años”, observa Jaan Praks, coordinador del proyecto. Sin embargo el Aalto-1, de 4 kilos, es el primer satélite totalmente construido y controlado en Finlandia. Mientras la mayoría de los satélites de las universidades transportan un solo dispositivo, este proyecto es ambicioso ya que llevará tres, incluyendo el espectrómetro de imágenes más pequeño del mundo, diseñado por el Centro de Investigación Técnica VTT. El aspecto más interesante para la industria espacial mundial es el freno de plasma del Aalto-1, desarrollado por el IMF, que se puede programar para desviar a un satélite fuera de su órbita una vez finalizada su vida útil o cumplida su misión. “Al reingresar a la atmósfera, simplemente se reduce a cenizas”, explica Praks. Ya está en marcha la elaboración del prototipo: su construcción comenzará a fines de este año y será lanzado en 2013. “Lo que lleva más tiempo son los ensayos”, dice Praks. “Todo tiene que someterse a ensayos para garantizar la funcionalidad del satélite en el espacio, donde ya no se puede reparar”. www.aalto.fi 27 LANZAMIENTOS • FOCUS FINLANDIA 2012 FORMANDO A LOS EMPRESARIOS DEL FUTURO MUCHOS ESTUDIANTES DE EMPRESARIALES RECHAZAN LA IDEA DE HACER CARRERA EN UNA FIRMA Y OPTAN POR CREAR LA SUYA PROPIA. CUALQUIERA SEA SU ELECCIÓN, HAN RECIBIDO UNA PREPARACIÓN INTEGRAL PARA ENFRENTAR EL MUNDO DE LOS NEGOCIOS. TEXTO TIM BIRD COBERTURA EN LA BUSINESS VILLAGE RANDEL WELLS FOTOS ANTTI KANGASSALO U Juhani Rämö, maestro de 6to grado: Ofrecer nuevas ideas a chicos abiertos a aprender. 28 n ejemplo reciente en su fase inicial es una “Ciudad de los Negocios” móvil. El concepto ofrece un marco de juego de roles en el que alumnos de quinto y sexto grado eligen profesión, trabajan, reciben un sueldo, y compran y venden bienes y servicios. “Queremos instruir a los jóvenes en el mundo de los negocios y mostrarles mejor la vida laboral”, explica Tomi Alakoski, director de la Ciudad de Negocios. La Ciudad de Negocios se puede construir en cualquier sitio, y en ella participan empresas reales. Se prepara a los maestros con un día de capacitación y se les entrega un plan de diez lecciones para sus alumnos, que incluye solicitudes y entrevistas de empleo. “No fue difícil vender la idea a los estudiantes”, dice Juhani Rämö, maestro de 6to. grado de la primaria de Käpylä en Helsinki. “Esto ayuda a que los chicos se involucren activamente en el aprendizaje, en lugar de estar sentados en un aula”. COMPARTIENDO EXPERIENCIAS Junior Achievement- Young Enterprise Finland (JA-YE) está abierto a jóvenes que están considerando iniciarse en el área empresarial. Los programas JA-YE alientan a voluntarios del mundo de los negocios a compartir expe- riencias con los estudiantes, mostrándoles formas de crear y administrar el patrimonio, así como maneras en que las empresas pueden fortalecer a la comunidad en un sentido más amplio. Pero los grandes programas son tan eficaces como los maestros que los ponen en práctica. En el programa OPE-TET – acrónimo de “familiarización de los maestros con la vida laboral”– que ofrece la ciudad de Seinäjoki, los maestros pasan algunos días en una empresa u organización y utilizan estas experiencias prácticas de la vida laboral para motivar a sus alumnos. Una vez que han dado el salto, los jóvenes empresarios reciben apoyo en la forma del premio anual Timangi. El concurso, organizado por el Ministerio de Empleo y Economía, otorga a profesionales de los negocios de entre 18 y 32 años un primer premio de 50.000 euros. “Timangi nos afectó mucho”, dice Jaakko Alasaarela, ganador de 2010, y CEO de ZEF, empresa de informática y marketing en Internet basada en Oulu. “El premio nos dio la fe para trabajar aún más para alcanzar nuestros objetivos y sueños. La competencia es parte de la vida de un empresario”. Alasaarela comparte consejos con futuros empresarios. “Sean siempre diligentes y honestos. En lo que sea que hagan, pongan lo mejor de sí. Búsquense mentores, modelos a seguir, y lean historias reales de vida. Sólo contraten personas 29 LANZAMIENTOS • FOCUS FINLANDIA 2012 mejores que ustedes para ciertos trabajos específicos. Concéntrense en las fortalezas de cada uno de sus empleados. Perdonen errores. Y recuerden que no es mucho lo que pueden hacer solos”. UNA CARGA COMPARTIDA www.microtask.com 30 ILUSTRACIÓN: HARRY SEPPÄLÄ U na iniciativa que captó la atención de los medios, y nada menos que una destacada nota en The New York Times hace suponer que a la gente le gusta que otros hagan el trabajo sucio por ellos. Microtask observa con gusto que “las rutinas simples y repetitivas resultan frustrantes para quienes están ocupados en tareas más interesantes”. El sistema funciona así: un cliente envía a Microtask un documento grande o un trabajo de procesamiento de texto. Microtask lo divide, utilizando una plataforma de software propio, en sub-tareas que se despachan a un grupo de “micro-operarios” remotos en todo el mundo. Éstos devuelven los trabajos terminados, que son luego automáticamente reensamblados en un documento o trabajo completo. “En la práctica, trabajamos procesando y haciendo reconocimiento de textos, pero las soluciones se podrían aplicar a otros procesos”, informa el CEO de la empresa Ville Miettinen. “La mayor parte de nuestros negocios se concentra en los Estados Unidos, de modo que necesitamos un equipo de trabajo que maneje el inglés. Las tareas pequeñas y simples se tercerizan a empleados en el Sudeste de Asia, India, Pakistán y China, por ejemplo. Al no estar atados al mundo físico, Microtask accede a un equipo de millones de miembros en todo el mundo a través de diversos proveedores de mano de obra en cualquier lugar del planeta donde haya conexión a Internet. Microtask también se ha embarcado en un ingenioso proyecto con la Biblioteca Nacional de Finlandia para consultas de archivos en línea. “Contamos con 85.000 voluntarios finlandeses que suben a la red todos los periódicos que se hayan impreso alguna vez en el país”, dice Miettinen. “Este trabajo especial de reconocimiento de texto sería imposible de hacer usando sólo el software existente”. “Sólo hay que ser un entusiasta de la iniciativa empresarial y de los emprendimientos”. ACELERADORA DE EMPRESAS Gaudet también dirige Sauna, el emprendimiento de Aalto que ENTUSIASTAS REUNIONES funciona como una filial del garaje. Sauna se describe a sí misma como El vínculo entre la educación y el programa líder en incubación el lugar de trabajo es fuerte. En de empresas del norte de Europa, y la ciudad de Jyväskylä, el Team consiste en sesiones de formación Academy del Centro de Excelencia y capacitación intensiva para equide Empresariales de la Escuela pos seleccionados bajo el ‘tejado’ Superior de Ciencias Aplicadas del garaje de empresas. alienta a los estudiantes a crear “El emprendimiento Sauna se sus propios emprendimientos llamó primeramente Bootcamp y corporativos. sólo prestaba servicios a start-ups El Team Academy de Jyväskylä de Helsinki, pero pronto nos dimos es uno de los diez que existen en cuenta de que no había suficiente el país a nivel terciario, además de flujo de negocios para que el tres a nivel secundario. Unos dosprograma fuera sólido. cientos estudiantes son miembros Además, muchos equipos de once empresas del equipo. Casi internacionales, especialmente el 40% de ellos crea una empresa a de Rusia, nos venían a golpear la los dos años de haberse graduado. puerta. Ahora, cuando los equipos En Helsinki Aaltoes, la Sociedad se gradúan sienten Empresarial “EN LO QUE SEA QUE que son un grupo Aalto, de capital de ex-alumnos privado, que HAGAN, PONGAN y se reúnen funciona en la LO MEJOR DE SÍ. periódicamente. Universidad CONCÉNTRENSE EN “Los equipos Aalto, dirige LAS FORTALEZAS nos cuentan que un “garaje de DE CADA UNO DE el programa es empresas”, que fundamental para funciona como SUS EMPLEADOS. que su negocio pase un vivero de PERDONEN a la siguiente fase. emprendimienERRORES. Y Vamos por nuestra tos, donde se RECUERDEN QUE cuarta Sauna en fomenta un NO ES MUCHO LO dos años. Ya es una ecosistema para QUE PUEDEN HACER parte valiosa del las empresas en ecosistema empreformación, funSOLOS”. sarial de Finlandia”. dado en acciones Gaudet ha notado en los últimos a nivel de base, iniciativa individual años un creciente entusiasmo por y prácticas de incremento de la los emprendimientos y un rechazo productividad. El garaje tiene instalaciones propias a los modelos jerárquicos de las grandes empresas. en la Facultad de Tecnología de la “Antes de 2009 no existían los Universidad Aalto en Espoo. Aaltoes clubes de emprendedores en las organiza reuniones sociales donde universidades finlandesas. Aaltoes los miembros de la comunidad fue el primero, y desde entonces casi de empresas incipientes pueden todas las grandes universidades han intercambiar experiencias en un creado uno. ambiente informal. “Antes lo usual era que la gente “Nuestras puertas están abiertas trabajara en una gran empresa por el a todos, dice Natalie Gaudet. www.yrityskyla.fi www.nuoriyrittajyys.fi www.tiimiakatemia.fi http://aaltoes.com www.aaltoee.fi www.start-upcenter.fi FOTO: ISTOCKPHOTO MEJORES LÍDERES A pesar de este cambio, la gran popularidad de Aalto EE, la facultad de Educación Ejecutiva de la Universidad Aalto, sugiere que a muchos aún les interesan los cargos ejecutivos. “Nuestra misión es construir un mundo mejor a través de un mejor liderazgo”, dice el vicedecano Pekka Mattila. “Los medios son sobresalientes experiencias de desarrollo y resultados a nivel individual y de la organización. Esto mejora las carreras administrativas exitosas y bien dirigidas, y promueve organizaciones y culturas organizativas sanas y con buen desempeño. El objetivo de la misión se cumple ofreciendo programas de desarrollo de buena calidad a los ejecutivos y especialistas del área de los negocios tanto en Europa como en la región Asia-Pacífico”. Los centros de la Aalto EE en Helsinki y Singapur, así como las operaciones en Corea, Taiwán, China y Polonia, ofrecen visiones internacionales y oportunidades a socios, docentes y estudiantes. De unas 3.900 escuelas internacionales de negocios, sólo 50 gozan de la prestigiosa Acreditación Triple Corona. “Tenemos la suerte de ser una de ellas”. Ya se decidan los estudiantes a integrarse a una empresa establecida o a lanzar su propio emprendimiento, las características de liderazgo que se enseñan en la Aalto EE los pondrán en buen camino. “El buen liderazgo es algo que se puede enseñar y aprender, pero se necesita un contexto administrativo vivo para aplicarlo y reflejarlo. El factor más determinante para el éxito es la velocidad con que nos recuperamos de los fracasos y lo sensibles que somos a los demás y a sus comentarios. Mattilla se refiere a la presencia de la Aalto EE en Corea como una historia de éxito. “Hace dieciséis años que estamos en Corea y hemos formado a algunas de las mentes más brillantes de la floreciente economía asiática. Tenemos varios programas paralelos que se dictan año tras año, y la cantidad de graduados coreanos pronto superará los cuatro mil. “En este momento debemos aprovechar lo que podría llamar un liderazgo verdaderamente global y nuestras excelentes conexiones hacia y desde Asia. La falta de una conciencia de marca y el falso mito de que Finlandia es un país lejano son los principales desafíos”. QUÉ BUEN JUEGO! F omentar la ingenuidad y la imaginación sirve de inspiración para las nuevas start-ups finlandesas. “Uno tiene que estar súper entusiasmado y tener la cabeza tan llena de ideas que sienta que está a punto de estallar todo el tiempo”. Ese es el consejo de Sami Kuusela, director creativo y cofundador de Sofanatics, un “Estadio Virtual para fanáticos del deporte, un chat para compartir los partidos mientras se están jugando” que funciona en línea, y que figura en la revista Wired como una de las start-ups nuevas de mayor éxito. Los fanáticos del fútbol y otros deportes pueden chatear y bromear en línea en lo que realmente es un pub virtual. “También se necesita tener mucho aguante para sentarse frente a la computadora todos los días y hacer cosas monótonas cuando no se tiene dinero para contratar ayuda”, continúa Kuusela. “Hay que entusiasmar a todos los que te rodean - colegas, inversores, los medios - y hacer que crean en tu visión. Pero también hay que ser súper humilde y escuchar a los que están cerca de ti, que muchas veces saben más. Ellos son generalmente los primeros usuarios que contratarán tus servicios. Y no hay que tener miedo: nadie sabe si tendrás éxito o no”. Según Kuusela, el atractivo de Sofanatics está en el hecho de que “resuelve un problema real: mirar los partidos solos es patético. Miles y millones de fanáticos de los deportes entienden a lo que me refiero”. www.sofanatics.com FOTO: SOFANATICS resto de su carrera. Las generaciones actuales no encajan en el molde que las empresas esperan. Además es difícil encontrar trabajo. Los estudiantes sienten que tienen que convertirse en dueños de sus carreras y construir algo por sí mismos”. 31 LUCES PARA LOS OÍDOS • FOCUS FINLANDIA 2012 Y SE HIZO LA LUZ! 32 PREVENIR LA DEPRESIÓN ESTACIONAL NUNCA FUE TAN FÁCIL: BASTA CON USAR UN AURICULAR UNOS MINUTOS AL DÍA. P TEXTO ROGER NORUM FOTO STUDIO P.S.V. / ONNI KINNUNEN ara muchos el invierno significa noches sin dormir bien y días poco productivos, depresiones y excesos en la comida. El trastorno afectivo estacional (TAD) es una seria dolencia que padecen quienes viven en latitudes boreales; hasta un 40% de la población finlandesa presenta síntomas del mismo. Se origina cuando el cerebro reacciona a la falta de luz liberando sustancias que alteran el estado de ánimo. Un tratamiento conocido para tratar el TAD es la luminoterapia. La empresa Valkee, de Oulu, ha creado un nuevo dispositivo contra la depresión invernal a partir de recientes descubrimientos de las neurociencias. Su auricular de luz brillante es un minúsculo dispositivo similar a un iPod que envía un haz de luz emitido por un LED de espectro completo a través del canal auditivo directamente hasta las regiones fotosensibles del cerebro, simulando los efectos de la luz natural. Exponer al cerebro a la luz hace que “aumente la secreción de varios neurotransmisores que activan la sensación de bienestar, entre ellos la serotonina y la dopamina,” señala Juuso Nissilä, CEO de Valkee. Mientras el uso de lámparas ayuda a algunos pacientes que padecen TAD, los ensayos clínicos de Valkee prueban que un 90% de ellos se curan totalmente en cuatro semanas con la aplicación UNA LUZ LED DE de una dosis diaria de ocho a ESPECTRO COMPLETO doce minutos de luz. El auricular, que ya es usado CONDUCIDA A TRAVÉS DEL por miles de finlandeses, CANAL AUDITIVO SIMULA ha sido durante años objeto LOS EFECTOS DE LA LUZ de estudios multidiscipliNATURAL. narios en las cátedras de neurobiología y psiquiatría de la Universidad de Oulu,y se ha demostrado que las personas son sensibles a la luz también fuera del sistema visual. “Tenemos proteínas fotosensibles en las células del cerebro que pueden reaccionar a la luz ante una exposición directa. Estos resultados son alentadores, especialmente para la terapia de luz brillante que se aplica directamente a través del canal auditivo y llega al tejido cerebral”, sostiene el profesor Seppo Saarela, jefe del departamento de biología y director de la investigación en Oulu. Valkee obtuvo financiamiento ángel de prestigiosos inversionistas como Esther Dyson, conocida impulsora de start-ups en tecnología informática, y del ex directivo de Nokia Anssi Vanjoki. La empresa está actualmente ampliando su investigación para determinar si el dispositivo podría ayudar en problemas como el desfase horario, la migraña y otros desórdenes del sueño por alteración de los ritmos biológicos. Una nueva luz de esperanza UN TRATAMIENTO DESARROLLADO EN LA UNIVERSIDAD DE HELSINKI TRAE UNA NUEVA ESPERANZA A LOS ENFERMOS DE CÁNCER CON METÁSTASIS. LA TERAPIA FOTODINÁMICA ES TAMBIÉN EL PRIMER MÉTODO DE TRATAMIENTO DE LAS METÁSTASIS MICROSCÓPICAS INOPERABLES. L a propagación de un tumor es la fase más difícil de tratar en el cáncer, y es responsable del 90% de las muertes por esta enfermedad. Las metástasis locales se pueden eliminar normalmente mediante cirugía o radioterapia, mientras que las que afectan varios órganos se tratan con quimioterapia. El Dr. Tuomas Tammela ha investigado el uso de la terapia fotodinámica (TFD) para combatir una de las rutas menos estudiadas de las metástasis, el sistema linfático. Cuando se la ilumina con luz láser infrarroja, la verteporfina, una droga citotóxica activada por la luz, erradica los vasos linfáticos no deseados que propagan células cancerosas invisibles. “Estos descubrimientos son novedosos y emocionantes”, destaca Tammela. “La TFD podría combinarse fácilmente con las técnicas quirúrgicas existentes para destruir los vasos linfáticos que drenan desde el tumor, así como los nidos microscópicos de células cancerosas que se encuentran en el interior de los vasos linfáticos”. Como tanto la verteporfina como el concepto de tratamiento fotodinámico ya se están utilizando en pacientes, se espera que reciba aprobación regulatoria con mayor celeridad que drogas o tratamientos completamente nuevos. www.valkee.com 33 UN ÚLTIMO TOQUE FINÉS • FOCUS FINLANDIA 2012 10 FORMAS DE CONVERTIRSE EN UN FINLANDÉS 1 SANOMALEHTI ¡Suscriba su propio periódico! Aproximadamente un 90% ciento de los diarios finlandeses se venden por suscripción y se entregan directamente en los hogares cada mañana. Y en el país hay nada menos que 200 diarios. Ocho de cada diez mayores de 12 años pasan todos los días un promedio de media hora leyendo el periódico. Las versiones on-line son cada día más populares. 2 KAHVI Sírvase una taza de café y otra y… En Finlandia se toma más café que en ningún otro país. Los finlandeses consumen 10 kilos de café tostado per cápita por año. Cuando uno visita a alguien, lo primero que le preguntarán seguramente será ¿Gusta una taza? Y cuando dos finlandeses se juntan para charlar, se invitan a un café. www.paulig.com www.sanomalehdet.fi 3 KESÄMÖKKI ¡Vacaciones en una cabaña de verano! La nación de 5,4 millones de habitantes tiene casi medio millón de casitas de verano. Algunos municipios duplican la cantidad de habitantes durante la temporada alta. Como no todos tienen la propia, alquilar es algo muy común. Muchos extranjeros también han descubierto el excepcional placer de relajarse en un lugar generalmente remoto y pacífico a orillas de un lago o del mar. www.stat.fi 4 SAUNA Disfrute de la sauna! Para sus inventores, la sauna es una experiencia que se disfruta a diario, o a menudo semanalmente. Sí, la familia puede disfrutar de la sauna toda junta, igual que las personas del mismo sexo. No tiene nada de raro. Tradicionalmente, la sauna no era sólo para calentarse y bañarse, sino también un lugar higiénico donde se daba a luz y se hacían curaciones. 5 JÄÄKIEKKO ¡Métase de lleno en el hockey sobre hielo! Los finlandeses son locos por el hockey sobre hielo; es el deporte favorito del país. Los equipos de Finlandia, de varones y de mujeres, suelen destacarse en los torneos. En 2012 Finlandia será por séptima vez anfitrión del Campeonato Mundial. 6 MURRE ¡Hable un dialecto! Como si no alcanzara con que el finés hablado sea tan distinto del escrito, en Finlandia se hablan docenas de dialectos. Últimamente los dialectos se pusieron de moda y aparecen donde uno menos se lo espera. ¡El pato Donald suena interesante en ‘savonés’! www.kotus.fi www.finhockey.fi www.saunafromfinland.fi 7 YHDISTYS ¡Hágase miembro de una asociación! Cada finlandés lo es en un promedio de tres asociaciones. Hay unas 130.000 registradas, además de otras tantas que no lo están. El sistema de registro de asociaciones les otorga personería jurídica. 8 KUORO ¡Venga a cantar con nosotros! Los finlandeses cantan en 3.000 coros, sólo por pura afición. Todos los géneros musicales están representados, incluso el heavy metal. www.fimic.fi www.prh.fi 10 RUISLEIPÄ ¡Coma pan negro! El pan más popular en Finlandia es el pan de centeno, negro, agrio, pesado y un poco seco, que se mantiene fresco mucho tiempo. El duro y crujiente näkkileipä, o las finas láminas crocantes y de sabor agrio del hapankorppu, duran prácticamente para siempre. www.leipatiedotus.fi 34 9 METSÄ ¡Intérnese en el bosque! Un 75% de la superficie de Finlandia está cubierta de bosques, en su mayoría de pinos, abetos y abedules. La gente va al bosque a recolectar bayas y setas, a cazar, a acampar o simplemente para estar ahí. ¿Sabía que su cuerpo comienza a recuperarse físicamente del estrés a los pocos minutos de entrar en un bosque? www.metla.fi TEXTO TYTTI MÅRD FOTOS GORILLA / LAURI ROTKO, VISITFINLAND.COM E ISTOCKPHOTO 8 3 6 7 1 5 2 4 9 10 10 FORMAS DE CONVERTIRSE EN UN FINLANDÉS 35 MINERÍA • FOCUS FINLANDIA 2012 UNA VENTANA AL INTERIOR DE LA CORTEZA TERRESTRE ¿No sería práctico poder echar un vistazo hacia las profundidades de la corteza terrestre en busca de metales valiosos? Bueno, pues ahora es posible. TEXTO FRAN WEAVER, ILUSTRACIÓN ANTTI KANGASSALO 36 E l sondeo de reflexión sísmica, que consiste en crear pequeños temblores de tierra y medir cómo éstos se reflejan de regreso a la superficie terrestre desde las formaciones geológicas subterráneas, se utiliza desde hace mucho tiempo en la búsqueda de petróleo y gas en capas de roca sedimentaria. Ahora, los geofísicos del Centro de Investigación Geológica (GSF) de Finlandia y de la Universidad de Helsinki están utilizando técnicas similares para explorar las profundidades de la antigua base rocosa cristalina del país a fin de detectar formaciones que puedan contener ricas menas. Enormes camiones equipados con pesados vibradores sísmicos se apoyan sobre la tierra, y al ser activados, éstos envían ondas sísmicas de baja frecuencia al interior de la corteza terrestre. Los reflejos de esas ondas son registrados por una serie de geófonos del tamaño de una zanahoria situados a intervalos regulares a lo largo de líneas de sondeo. Toda la instalación está conectada mediante cables a una estación móvil de monitorización. “Elementos tales como cuerpos de menas metalíferas o zonas de fractura que se encuentran en las profundidades de la base rocosa reflejan las ondas sísmicas de diferentes maneras”, explica el Profesor Ilmo Kukkonen del GSF. Una vez eliminado el “ruido de fondo” de la vibración, los complejos conjuntos de datos provenientes de los sondeos realizados a lo largo de las líneas entrecruzadas del transecto son procesados para crear modelos tridimensionales que muestran la localización exacta de los elementos de interés. “Los sondeos sísmicos nos brindan una visión realmente nueva de las formaciones subterráneas, que complementan los datos obtenidos de exploraciones más convencionales como el cartografiado de variaciones de gravedad, magnetismo y conductividad eléctrica”, agrega Kukkonen. sondeos sísmicos a lo largo de líneas de sondeo de 700 km de longitud en 15 localidades con potencial para la explotación minera. Uno de estos lugares fue en el cinturón minero de Outokumpu - cuna histórica de la DATOS MENOS COSTOSOS industria minera finlandesa - donde los datos de una perforación excepcionalLa base rocosa de todo el territorio mente profunda de 2,5 km realizada finlandés ha sido explorada en otro proyecto, fue utilizada para exhaustivamente por métodos complementar la nueva información. convencionales hasta una profundidad El personal de sondeo y los pesados de 100 metros. El “sondeo de eco equipos de generación y registro sísmico”, no obstante, permite llegar de ondas sísmicas para el proyecto aún a más profundidad. HIRE fueron proporcionados por “Los sondeos sísmicos aportan datos Vniigeofizika, la empresa contratista adicionales acerca de las estructuras especializada de origen ruso del GSF. geológicas que se encuentran a varios El proyecto también sondeó la base kilómetros de la superficie con un nivel rocosa que rodea a Olkiluoto, en la de precisión que detecta capas de apenas costa occidental, donde actualmente 15 metros de espesor”, dice Kukkonen. se construye lo que será el primer Realizar perforaciones profundas depósito permanente de alto nivel para en busca de depósitos de minerales desechos nucleares en el mundo. El es extremadamente costoso y lleva propósito fue identificar estructuras mucho tiempo. Al utilizar modelos geológicas, incluyendo zonas de tridimensionales que indican en qué fractura por donde el agua subterránea lugares las perforaciones prospectivas pudiera fluir por el interior de la base tienen mayores probabilidades de éxito, rocosa que rodea las instalaciones del las empresas pueden ahorrar mucho depósito. tiempo y dinero. “Recien“Una perforación de un temente se kilómetro de profundidad “LOS SONDEOS han llevado a puede costar hasta SÍSMICOS NOS cabo sondeos 100.000 euros. Nuestras de reflexión prospecciones cuestan BRINDAN UNA sísmica en el alrededor de 5.000 euros VISIÓN REALMENTE emplazamiento por kilómetro de línea NUEVA DE LAS de una mina de sondeo y brindan FORMACIONES a cielo abierto datos acerca de áreas que se está mucho más extensas de SUBTERRÁNEAS” construyendo la base rocosa”, comenta en Kevitsa, Kukkonen. en la Laponia MODELOS QUE DETECTAN RIESGOS finlandesa, a fin de identificar posibles puntos débiles en el lecho de roca. En un proyecto llamado Reflexión Esto permitirá a los responsables de Sísmica de Alta Resolución para planificación de la mina minimizar los Exploraciones Minerales (HIRE por riesgos de derrumbes o deslizamiensus siglas en inglés), el GSF solicitó a tos”, concluye Kukkonen. sus socios de empresas mineras que sugiriesen ubicaciones prometedoras para realizar prospecciones. Entre 2007 www.gsf.fi y 2010 el proyecto se llevó a cabo con 37 MINERÍA • FOCUS FINLANDIA 2012 UNA NUEVA FUENTE DEL METAL MÁS PRECIOSO EXPLOTADA MEDIANTE COOPERACIÓN SUECO FINLANDESA EN UNA FRANJA DEL ANTIGUO LECHO DE ROCA CONOCIDA COMO LA LÍNEA DEL ORO DE KARELIA TEXTO FRAN WEAVER FOTOS VISITFINLAND.COM / ANTTI SARAJA Y EIJA IRENE HILTUNEN Oro en las colinas del este de 2013. El mineral será transportado desde estas minas en camiones hasta nuestra planta procesadora en Pampalo”, explica Ekberg. “Queremos seguir trabajando en esta localidad por décadas; en otras regiones del mundo se han explotado formaciones minerales de características similares por más de un siglo”. E n Pampalo, Ilomantsi, cerca de la frontera fino-rusa, se encuentra la quinta mina de oro de Finlandia, que comenzó su producción comercial en febrero de 2011 cuando la primera carga de concentrado rico en oro dejó atrás la mina, propiedad de la empresa sueca Endomines, para dirigirse a la fundición que la firma minera Boliden posee al sudoeste de Finlandia. Pampalo intenta producir hasta 900 kg de oro por año, y si los superase en 100 kg, Finlandia se convertiría en el mayor productor de oro de Europa. Se espera que las operaciones mineras en Pampalo continúen por 6 a 8 años. No obstante, Markus Ekberg, CEO de Endomines, señala que esto es tan sólo el comienzo de los proyectos de la empresa para extraer el brillante oro que yace bajo los verdes bosques más orientales de Finlandia. “Ya tenemos planes de abrir tres minas satélite más pequeñas a lo largo de la Línea del Oro de Karelia después 38 FORMACIONES DE GRAN ANTIGÜEDAD La Línea del Oro de Karelia es un tramo de 40 km de longitud dentro de un cinturón de roca verde mucho más extenso denominado Ilomantsi-Kostamuksha que corre bajo la frontera fino-rusa en la región de Karelia. El lecho de roca de esta zona se formó hace más de 2.750 millones de años y es una de las formaciones geológicas más antiguas de la Tierra. Los depósitos de oro de Pampalo se encuentran en forma de diminutos granos mezclados con otros minerales en tres vetas paralelas que yacen al menos 700 m bajo la superficie. “Hasta ahora hemos extraído el mineral por medio de un sistema de túneles de varios kilómetros que bajan a una profundidad de 365 m, y creemos que es posible descender bastante más aún”, señala Ekberg. Hoy trabajan en Pampalo alrededor de 90 personas. Las instalaciones incluyen plantas de triturado y molienda, como también celdas de flotación donde se hace burbujear aire a través del lodo líquido que contiene oro molido en suspensión, agua y sustancias químicas. Así se obtiene un concentrado rico en oro que luego puede ser fácilmente retirado de la superficie del lodo aireado. Los relaves o residuos del procesado se acumulan en un área aledaña de 25 hectáreas que más tarde será reincorporada al paisaje y reforestada. VARIAS PROSPECCIONES TENTADORAS Actualmente la empresa Endomines también trabaja en la prospección de depósitos de minerales valiosos en otras regiones de Finlandia. Ekberg piensa que hay un futuro prometedor para la minería en un país que ya está entre los líderes europeos en minería y tecnología para la industria minera. La colaboración internacional va también en aumento. “Hemos recibido aportes de capital sueco que se han sumado a las inversiones finlandesas. Desde mediados de los años 90 las exploraciones y operaciones mineras en Finlandia se han abierto mucho más a las empresas extranjeras”, destaca Ekberg. El futuro de la prospección y búsqueda de recursos mineros en Finlandia probablemente se orientará hacia una diversidad de minerales como diamantes, uranio, metales del grupo del platino y elementos poco comunes y estratégicamente importantes que se utilizan en aplicaciones de alta tecnología. www.endomines.fi FOTO: PIXOI LTD. / JARI KIVELÄ Maquinaria minera inteligente Las máquinas móviles automatizadas capaces de trabajar de forma inteligente están en la vanguardia de la minería subterránea “L a automatización es el tema principal para los fabricantes, y en operaciones a gran escala como la minería, puede aportar beneficios importantes en términos tanto de seguridad como de eficiencia”, señala Antti Siren, secretario general del Foro de Maquinaria Inteligente (FIMA). El FIMA es una red de investigación que integra a fabricantes, desarrolladores e integradores de sistemas para maquinaria de trabajo móvil de Finlandia, y cuenta con dos de las mayores empresas de maquinaria minera a nivel mundial: Metso, que produce equipos de trituración y otra maquinaria para operaciones mineras en superficie; y Sandvik Minería y Construcción, que se especializa en equipos para perforación de piedra y transporte de minerales. Sandvik ha desarrollado un sistema integral conocido como AutoMine que conecta una sala de control remoto con una amplia línea de máquinas automatizadas de “tele-minería” subterránea. CON BASE EN TAMPERE Al igual que muchas de sus empresas miembro, la red FIMA tiene sede en Tampere, la segunda mayor ciudad de Finlandia. “Tampere es el centro histórico y natural de producción de maquinaria pesada de nuestro país, en partícular de máquinas móviles de todo tipo”, comenta Siren. “Pero la red FIMA incluye además una variedad de fabricantes y subcontratistas proveedores de tecnología en distintos puntos del país”. Navitec Systems, con sede en Espoo, por ejemplo, produce sistemas de posicionamiento, herramientas de definición de ruta y sistemas de navegación que se adaptan perfec- Sanos y salvos L tamente a maquinaria que debe circular a seguridad es siempre por terrenos complejos y potencialmente prioritaria en trabajos subtepeligrosos, como las minas a grandes rráneos. La empresa Normet, profundidades. con sede en Iisalmi, al este de FinEl FIMA está relacionado estrechamente landia, fabrica equipos y vehículos con un programa más amplio llamado de tunelización y se especializa en Programa Integral de Maquinaria maquinaria utilizada MAQUINARIA Inteligente, cuyo objetivo es para hacer que los fortalecer el papel de Finlandia túneles subterráneos QUE DEBE como país líder en el desarrollo CIRCULAR POR sean seguros. y fabricación de toda clase de La línea de proTERRENOS maquinaria de trabajo inteligente. ductos automotrices PELIGROSOS Crear redes que incluyan socios de Normet comprende internacionales es vital para esta desde máquinas tarea. móviles de carga de explosivos utilizadas para excavar túneles LA ROBÓTICA SEÑALA EL CAMINO mediante voladura y máquinas descamadoras que remueven rocas Mientras tanto, los expertos en automasueltas de las paredes de los túneles tización de la Universidad Aalto y de la recién abiertos, hasta máquinas que Universidad Tecnológica de Tampere han transportan cemento y lo proyectan formado el Centro Finlandés de Excelencia sobre las paredes del túnel para en Investigaciones Genéricas sobre Maquiestabilizarlas. naria Inteligente. “Nuestras máquinas son de “En el sector minería, nuestro enfoque operación manual pero altamente principal está en la automatización de mecanizadas y controladas electrósistemas hidráulicos y en el desarrollo nicamente”, explica Jukka Pihlava, de sistemas de navegación y percepción director de marketing de Normet. que ayudan a los vehículos controlados Otros fabricantes como Normet a distancia a sortear obstáculos difíciles”, están comenzando a explorar explica el Profesor Kalevi Huhtala. “Tal vez formas de robotizar sus equipos. en el futuro también se robotice otro tipo “Alrededor del 95% de nuestros de maquinaria de minería como los equipos productos se exportan para ser móviles de perforación”. utilizados en todo el mundo, espeHuhtala agrega que reducir el consumo de cialmente en América del Norte, energía y las emisiones contaminantes es América del Sur, Australia y Rusia”. un importante objetivo en el desarrollo del equipamiento inteligente para la minería. www.normet.fi www.fima.fi www.gim.tkk.fi 39 SOSTENIBILIDAD • FOCUS FINLANDIA 2012 TEXTO RANDEL WELLS ILUSTRACIONES MIKKO SOINI S e estima que cuatrocientos millones de personas en China se trasladarán a centros urbanos en los próximos 20 años. A este paso, los enfoques tradicionales de desarrollo urbano se tornarán insostenibles. La empresa finlandesa DigiEcoCity propone una nueva perspectiva urbana basada en el estilo nórdico. Mauri Tommila, presidente de DigiEcoCity, ha implementado sus ideas sobre sostenibilidad en varios proyectos realizados. Ahora las hemos reunido en un diseño completo de ciudad con la ayuda de socios y expertos escandinavos. Existen tres pilares fundamentales en la construcción de una ciudad DigiEco- la ciudad más flexible ante los cambios socio-económicos. REALIZADO EN CHINA DigiEcoCity Ltd ha firmado dos significativos contratos para la construcción de ciudades modelo en China: Gongqing, al sudoeste de Shanghai, y Danyang, justo al oeste de esa misma ciudad. Ya finalizadas las ceremonias de colocación de la primera piedra en Gongqing, han puesto en marcha la construcción de la infraestructura de transportes. Una nueva joint venture dirige ambos proyectos, 60% propiedad de DigiEcoCity y el 40% restante, de una sociedad estatal china. La joint venture posee los derechos de uso de los terrenos. “Un socio local fuerte es capaz de convocar a los diversos participantes integrada para bienes y servicios y para la vida cotidiana”. Por necesidad, la administración y el comercio de estas nuevas ciudades deberán permanecer ligados a los centros urbanos existentes. En esencia, las ciudades DigiEcoCities son ciudades satélite ideales. La digitalización dará soporte para el desarrollo de un sólido sector económico de servicios. Los bienes seguirán llegando desde otras localidades. “Con esta mayor integración con el mundo circundante podemos reducir el impacto del consumo”, agrega Lassila. “La sostenibilidad comienza con una planificación urbanística. Uno quiere diseñar infraestructuras y edificios de prolongada vida útil”. Se prevé que ambas ciudades estén CIUDADES PLANIFICADAS DESDE CERO EN BUSCA DE LA CIUDAD SOSTENIBLE? NOSOTROS SE LA CONSTRUIMOS! locales necesarios para realizar un proyecto City. La digitalización utiliza distintas de esta envergadura”, señala Heikki Lassila, tecnologías para integrar los sistemas vicepresidente de de información y “UNO DE LOS operaciones en China facilita el acceso a OBJETIVOS de DigiEcoCity. servicios comunita“Podemos incluir en rios, la educación, el FUNDAMENTALES ES el proyecto a socios comercio, el transCONSTRUIR CIUDADES finlandeses o de otros porte automatizado MODELO QUE PUEDAN países escandinavos y otros servicios SER REPLICADAS”. que cuentan con esenciales. La la experiencia, tecnología y soluciones ecología rige sobre los aspectos medioambientales, como la sostenibilidad del necesarias”. consumo de agua y energía, el manejo SE NECESITAN RÉPLICAS de los residuos urbanos y el control de emisiones. En tercer lugar, el concepto “Estamos construyendo estas ciudades Vida Urbana aporta soluciones a temas desde cero”, enfatiza Lassila. “No hay un habitacionales como la logística y legado que nos limite, por lo que podemos fomenta la diversificación para hacer construir una base mucho mejor y más 40 terminadas dentro de los próximos cinco años. “Hemos dividido las obras en subproyectos para mejorar la gestión de las actividades, aprender y desarrollar prácticas a medida que avanzamos”, señala Lassila. “Uno de nuestros objetivos es construir ciudades modelo que puedan ser replicadas. Dada la actual tasa de urbanización en China, se necesitarán unas 5.000 ciudades DigiEcoCity. Cuanto más podamos colaborar con otros en la construcción de este tipo de ciudades, más cerca estaremos de cumplir nuestra misión”. www.digiecocity.com 41 HÁGALO FÁCIL • FOCUS FINLANDIA 2012 • COMPILADO POR SILJA KUDEL HÁGALO FÁCIL Relaciones al vapor Comida divertida www.lapinkultasolarkitchenrestaurant.com F FOTO: VISITFINLAND.COM FOTO: INGA KNÖLKE L os restaurantes itinerantes Pop-up están más en boga que nunca. El restaurante de cocina solar Lapin Kulta Solar Kitchen fue un éxito rotundo y fugaz el año pasado durante la Semana del Diseño en Milán y actualmente se encuentra recorriendo Europa, siguiendo al sol. Antto Melasniemi, visionario gastronómico finlandés, prepara platos gourmet utilizando solamente energía solar – si llueve, se sirven ensaladas en lugar de barbacoa. Creada por la mundialmente aclamada estrella del diseño, el catalán Martí Guixé, la Cocina Solar es un verdadero festín tanto para los ojos como para las papilas gustativas. inlandia es mundialmente famosa por sus saunas, pero tal vez se sorprenda al descubrir el importante papel que éstas juegan en la diplomacia finlandesa. Casi todas las embajadas finlandesas cuentan con una sauna y compartiendo un buen vapor es como los diplomáticos finlandeses forjan vínculos con las autoridades locales. La Sociedad Finlandesa de la Sauna otorgó su premio anual Steam Spirit* al Ministerio de Relaciones Exteriores por su trabajo de promoción de la cultura finlandesa de la sauna. http://formin.finland.fi Paraíso headbanger J amaica tiene el reggae, Finlandia tiene el heavy metal. Si lo suyo son los chirriantes riffs de guitarra, las bandas de culto como Children of Bodom, HIM, Nightwish, Apo- calyptica y Lordi no necesitan presentación. Todos los veranos más de 30.000 fans vestidos de cuero acuden a Helsinki para asistir a Tuska, el festival de metal al aire libre, uno de los eventos metaleros más grandes del norte de Europa. El calendario de festivales de Finlandia, ¡resulta un año redondo para los headbangers! www.tuska-festival.fi FOTO: TUSKA OPEN AIR METAL FESTIVAL / AKU-AXEL MUUKKA FOTO: VISITFINLAND.COM / TERHI YLIMÄINEN 42 ¡Santas vacas sagradas! FOTO: LAURA KARJALAINEN S i no hay ningún concurso a la vista, los finlandeses lo inventan: campeonato de lanzamiento de botas, o de carreras con esposa al hombro – todo vale. El ganador del Campeonato Mundial de Vacas Coníferas es el concursante capaz de crear el animalito más original, hecho con ramitas y piñas. A pesar de su intención lúdica, el concurso trae un mensaje sutil para la industria juguetera: Volvamos a los buenos viejos tiempos cuando los niños usaban su imaginación. Sonidos para sanar www.koivuniemenherra.fi Sofás inteligentes L Ciclistas noctámbulos E l ciclismo es pasión en Finlandia y Helsinki incluso tiene su propia subcultura de bicicletas nocturnas. Los Ciclistas Nocturnos de Helsinki son adictos al ciclismo que se reúnen una noche por mes para una vuelta por la calles de la capital finlandesa. Cada paseo tiene un itinerario y un tema diferente, que puede variar de lo gastronómico a lo artístico o musical. Todos los amantes del ciclismo están invitados a unirse a este divertido evento que promueve la ecología y el descubrimiento urbano. www.facebook.com/HelsinkiNightBikeRiders FOTO: SAMELI SIVONEN FOTO: VERONICA SOLJE www.beddit.com www.itnyt.fi FOTO: ISTOCKPHOTO E l cuidado de nuestros queridos ancianos es más sencillo que nunca con muebles inteligentes. El Centro de Investigaciones Técnicas de Finlandia ha desarrollado un sofá inteligente que monitoriza la respiración, niveles de estrés y frecuencia cardíaca de forma automática y envía estos datos a su móvil o PC. Si algo va mal, usted será el primero en enterarse. Las camas inteligentes Beddit tienen discretos sensores similares, desarrollados en colaboración con el destacado investigador del sueño, Markku Partinen. Mientras usted duerme, su cama envía los datos de sus signos vitales a servidores en línea, con información que permitirá mejorar su calidad del sueño. Los muebles inteligentes ya están muy difundidos en centros de rehabilitación, hoteles y spas en Finlandia. a terapia de ondas sonoras es un método de curación único, desarrollado en Finlandia. El paciente se recuesta en una silla reclinable que transmite ondas sonoras sinusoidales por pequeños altavoces. Esto crea una resonancia simpática en los músculos y tejidos del paciente, aliviando el dolor y mejorando la circulación. Estas sillas se utilizan en el Centro de Rehabilitación Orton en Helsinki y son altamente eficaces en el tratamiento de lesiones deportivas. Los músicos finlandeses también están descubriendo el poder de las ondas sonoras de baja frecuencia para reducir el estrés. Los conciertos fisio-acústicos de la contrabajista Henrica Fagerlund son tan relajantes que la artista se ofende si nadie en el público se queda dormido. www.kuntoutusorton.fi www.aarremusiikki.fi www.deeprelaxingsounds.blogspot.com 43 FINLANDIA EN CIFRAS 91% HABLA FINÉS 5% HABLA SUECO CANTIDAD DE LAGOS: 188.000 FOTO: VISITFINLAND.COM / PEKKA ANTIKAINEN MIEMBRO DE LA UNIÓN EUROPEA DESDE 1995 FOTO: VISITFINLAND.COM / ELINA SIRPARANTA RESIDENCIAS DE FIN DE SEMANA (2010): 489.200 FOTO: VISITFINLAND.COM FOTO: VISITFINLAND.COM FOTO: GORILLA / PETRI ARTTURI ASIKAINEN PBI PER CAPITA (2010): 33.500 EUROS PORCENTAJE DE LAS EXPORTACIONES RESPECTO AL PBI (2010): 40% CANTIDAD DE UNIVERSIDADES:16 FOTO: ISTOCKPHOTO FOTO: VISITFINLAND.COM EL SOL SOBRE EL HORIZONTE EN LA REGIÓN MAS SEPTENTRIONAL: 70 DÍAS FOTO: GORILLA / ISMO HÖLTTÖ POBLACIÓN: 5,4 MILLONES 1 millón vive en el área de la capital, Helsinki FOTO: GORILLA / PONTUS CHARLEVILLE FOTO: VISITFINLAND.COM LAS LUCES DEL NORTE SE MONITORIZAN SISTEMÁTICAMENTE DESDE 1748