Downloaden - Domitalia
Transcripción
Downloaden - Domitalia
punto rosso magazine Number 15 _ April _ 2014 Fresh Italian design Domitalia si presenta all’appuntamento più importante dell’anno, il Salone del Mobile di Milano, con delle novità che lasciano il segno. Materiali metropolitani, nuovi ritmi di vita, progetti capaci di dare corpo ad infinite variazioni, con un’essenzialità mai banale ed una personalità che non passa inosservata. Ma le novità riguardano anche la comunicazione, con un progetto “smart” nella tecnologia e nella creatività: per raggiungere un pubblico sempre più ampio, con Domitalia. Domitalia is turning up at the most important date in the year, the Salone del Mobile Furniture Fair in Milan, with some new items, which will leave their mark. Metropolitan materials, new life rhythms, projects able to shape endless alternatives, with an essentiality, which is never trivial, and a personality that does not pass unnoticed. Plus, the news involves communication, with a “smart” project in technology and creativity: to reach a wider and wider public - along with Domitalia. Domitalia ist am wichtigsten Event des Jahres dabei, dem Salone del Mobile in Mailand, mit erstaunlichen Neuigkeiten. Großstadtmaterialien, neue Lebensrhythmen, Projekte, die imstande sind, unendliche Variationen zu schaffen, mit einer niemals banalen Wesentlichkeit sowie einer Persönlichkeit, die niemals unbeachtet bleibt. Jedoch betreffen die Neuigkeiten auch die Kommunikation mit einem smarten Projekt in Technologie und Kreativität: Das Ziel besteht darin, mit Domitalia ein immer breiteres Publikum zu erreichen. Domitalia se présente au rendez-vous le plus important de l’année, le Salon du meuble de Milan, avec des nouveautés exceptionnelles. Des matériaux métropolitains, de nouveaux rythmes de vie, des projets qui permettent de réaliser une infinité de variantes, dotés d’une essentialité jamais banale et d’une personnalité qui ne passe pas inaperçue. Mais les nouveautés concernent aussi la communication, avec un projet "smart" dans la technologie et dans la créativité : pour atteindre, avec Domitalia, un public de plus en plus vaste. Domitalia se presenta a la cita más importante del año, el Salón del Mueble de Milán, con novedades que dejan una huella. Materiales metropolitanos, nuevos ritmos de vida, proyectos capaces de dar cuerpo a infinitas variaciones, con una esencialidad nunca banal y una personalidad que no pasa inobservada. Pero las novedades se refieren también a la comunicación, con un proyecto "smart" por su tecnología y por su creatividad: para llegar a un público cada vez más amplio, con Domitalia. italian design 3.0 Urban _ design Radice & Orlandini Urban 2|3 La forza della materia Il calcestruzzo, materiale per eccellenza dell’architettura contemporanea, è l’elemento alla base di Urban, un progetto completo d’elementi d’arredo per la casa e gli ambienti collettivi. La sua porosità, mai uguale a sè stessa, e la sua matericità messa a nudo, rendono unico ogni pezzo della collezione. Dall’appendiabiti, alle lampade di diversa tipologia, alla panca, alla libreria girevole, disponibile anche in vivaci colori di tendenza, ai tavolini con piano in mdf o hpl bianco. The power of matter Concrete, a par excellence material of contemporary architecture, is the base element of Urban, a comprehensive project of furnishing elements for homes and for contract use. Its ever-changing porosity, and its bare materiality make it a unique piece of the collection. From the coat rack, to the bench, the different types of lamps, the revolving bookcase, also available in lively trendy colours, to the small tables with a white MDF or HPL top. Urban _ design Radice & Orlandini Urban Die Kraft der Materie Der Beton, das Material par excellence der zeitgenössischen Architektur, ist das Grundelement von Urban, ein Projekt mit Inneneinrichtungen für das Haus und für das Objekt- Bereich. Dank seiner niemals gleichen Porosität sowie seinem entblößten Objektcharakter ist jedes Stück der Sammlung einzigartig. Vom Kleiderständer, zu den Lampen verschiedener Art, der Sitzbank, dem drehbaren Bücherschrank, auch in lebendigen Trendfarben verfügbar, bis zu den Kleintischen mit Platten aus mdf oder hpl weiß. La Force de la matière Le béton, qui est le matériel par excellence de l’architecture contemporaine, est l’élément de base de « Urban », un projet complet d’éléments d’ameublement pour la maison et les lieux collectifs. Sa porosité, jamais égale à elle-même et sa matérialité dépouillée, rendent unique chaque pièce de la collection. Du porte-manteau, aux lampes de différentes typologies, au banc, à la librairie tournante, également disponible dans des couleurs vivaces jusqu’aux tables et tables basses avec plateau en mdf ou hpl blanc. La fuerza de la materia El hormigón, material por excelencia de la arquitectura contemporánea, es el elemento base de Urban, un proyecto completo de elementos de decoración para la casa y los ambientes colectivos. Su porosidad, nunca igual a sí misma, y su matericidad puesta al desnudo, hacen que cada pieza de la colección sea única. Desde el perchero a las lámparas de distinta tecnología, pasando por el banco o la estanteria giratoria, disponible también en vivaces colores de tendencia, o las mesitas con tapa de mdf o de hpl blanco. 4|5 Traffic _ design Radice & Orlandini Traffic 6|7 Mettetevi in fila Traffic è un sistema di sedute veloci, essenziali, accessibili ma al tempo stesso ricche di personalità, per tutte le situazioni dell’abitare contemporaneo. La sottile struttura metallica, a slitta o con 4 gambe, declinata in 7 colori, diventa un segnale visivo nello spazio, abbinandosi in maniera molteplice con lo schienale e il sedile in polipropilene, oppure con rivestimento in tessuto. Queue-up Traffic is a quick, essential, accessible chair system, which is at the same time rich in personality, for experiencing all contemporary living settings. The thin metallic structure, cantilever or with 4 legs, in 7 shades, becomes a visual signal in space and is combined in manifold ways in its polypropylene or upholstered back and seat. Sich anstellen Traffic ist ein System von raschen, essentiellen, zugänglichen Sesseln mit einer starken Persönlichkeit für alle Gelegenheiten des zeitgenössischen Wohnens. Die schmale schlittenartige Metallstruktur mit 4 Füßen, in 7 Farben erhältlich, wird zum Sichtsignal im Raum und koppelt sich auf verschiedenartige Weise mit der Rückenlehne und Sitze aus Polypropylen oder vollgepolsterte. Mettez-vous à la queue Traffic est un système de chaises rapides, essentielles, accessibles, mais en même temps, riches de personnalité, dans toutes les éventualités du logement contemporain. La fine structure métallique, à luge ou avec 4 pieds, disponible en 7 couleurs, devient un signal visuel dans l’espace, en s’associant à une panoplie de combinaison avec dossier et assise en polypropylène, ou revêtement en tissu. Ponerse en cola Traffic es un sistema de sillas veloces, esenciales, accesibles pero al mismo tiempo ricas de personalidad, para todas las situaciones del habitar contemporáneo. La sutil estructura metálica, tipo patín o con cuatro patas, declinada en 7 colores, resulta una señal visual en el espacio, combinándose en múltiples formas con el respaldo y el asiento en polipropileno, o bien tapizados en tela. Tree _ design Marcello Ziliani Tree 8|9 Un’idea di natura contemporanea Come dice il nome, la struttura del tavolo Tree, realizzata in legno massello di frassino tinto rovere chiaro, noce canaletto o antracite opaco, ricorda un albero stilizzato con ramificazioni irregolari che sostengono il piano impiallacciato di spessore 30mm, oppure in vetro. Ammiccante, ma allo stesso tempo scultoreo, Tree è importante anche nelle dimensioni: 100x200 o 110x240 cm. An idea of contemporary nature As the name says, the structure of our Tree table, in solid ash wood tinted light oak, walnut canaletto or mat anthracite, reminds you of a stylized tree, with irregular branches, which support the 30 mm thick veneer or glass top. Inviting but statuesque at the same time, Tree is impressive even with reference to its sizes: 100x200 or 110x240 cm. Eine Idee der zeitgenössischen Natur Wie bereits der Name sagt, erinnert die Struktur des Tisches Tree, bestehend aus Esche mit heller Eichholzfarbe, Nussbaum canaletto oder aus Anthrazit matt gebeizt, einem stilisierten Baum mit unregelmäßigen Verästelungen, welche die Furnier- oder Glasplatte mit Stärke 30 mm abstützt. Tree ist unbekümmert, aber gleichzeitig markant, auch in den Ausmaßen: 100x200 oder 110x240 cm. Une idée de nature contemporaine Comme le dit son nom, la structure de la table Tree, réalisée en frêne massif teinté chêne clair, noyer canaletto ou anthracite opaque, rappelle un arbre stylisé avec des branches irrégulières qui soutiennent le plateau en contre-plaqué d’une épaisseur de 30mm ou en verre. Complice mais en même temps sculptural, Tree est également important pour ces dimensions 100x200 ou 110x240 cm. Una idea de naturaleza contemporánea Como su nombre lo dice, la estructura de la mesa Tree, realizada en madera de fresno macizo en acabado roble claro, nogal canaletto o antracita mate, recuerda un árbol estilizado con ramificaciones irregulares que sostienen la tapa enchapada con un espesor de 30 mm o bien de vidrio. Pícara, pero al mismo tiempo escultural, Tree es importante también por sus dimensiones: 100x200 o 110x240 cm. Contour _ design Paul Stott Contour 10 | 11 Possibilità senza fine Sono centinaia le possibili varianti della collezione di madie Contour: una versatilità incredibile che nasce proprio dall’estrema essenzialità di questi mobili, concepiti per permettere i più diversi abbinamenti fra la struttura, e ante, lo zoccolo e il piano, in una varietà di colori e materiali, dai laccati, alla ceramica, al vetro acidato. Tutto questo programma in tre versioni: large cm 185, small 125 cm e porta TV, con sistema IR Repeater che permette di usare il telecomando senza aprire l’anta. Endless possibilities There are hundreds of possible versions of the Contour sideboards: incredible versatility which in point of fact comes from the extreme essentiality of these pieces of furniture, conceived for the most varied combinations of their bodies, doors, plinths and tops, in a variety of colours and materials, ranging from lacquered melamine, to ceramic and acid-etched glass. All this concept in three versions: large 185 cm, small 125 cm and the TV stand, with the IR Repeater system with which a remote control can be used without opening the chest door. Unendliche Möglichkeiten Es sind Hunderte von möglichen Varianten der Kollektion von Sideboards Contour verfügbar: eine unglaubliche Vielseitigkeit, die gerade von der extremen Wesentlichkeit dieser Möbel herrührt; durch diese sind die verschiedenartigsten Kombinationen zwischen Körper, Turen, Sockeln und Platten in einer Vielzahl von Farben und Materialien möglich, von den lackierten Melamine über jene aus Keramik bis zu jenen aus geätztem Glas. Dieses komplette Programm ist in drei Versionen erhältlich: large 185 cm, small 125 cm e TVTräger, mit einem IR-Repeater-System, das die Nutzung der Fernbedienung ohne Öffnen der Turen ermöglicht. Possibilité sans fin La collection de buffets Contour présente centaines de versions possibles: une incroyable polyvalence qui naît de l’extrême simplicité de ces meubles, créés pour permettre les alliances les plus diverses entre la structure, les portes, le socle et le plateau, dans une variété de couleurs et de matériaux, des laqués, à la céramique, au verre dépoli. Tout ce programme en trois versions: large cm 185, small 125 cm et porte Télé, avec un système IR Repeater qui permet d’utiliser la télécommande sans ouvrir la porte. Posibilidades sin límites Son centenares las posibles variantes de la colección de aparadores Contour: una versatilidad increíble que nace justamente de la extrema esencialidad de estos muebles, concebidos para permitir las más variadas combinaciones entre la estructura, las puertas, el zócalo y la tapa, en una serie de colores y materiales como laqueados, cerámica o vidrio acidado. Todo este programa en tres versiones: large de 185 cm, small de 125 cm y aparador para TV, con sistema IR Repeater que permite usar el control remoto sin abrir la puerta. Cross _ design Radice & Orlandini Cross Uno stile emergente La struttura del tavolino Cross, in tondino metallico colorato, diventa contemporaneamente un elemento stilistico e funzionale, emergendo dal piano in hpl bianco, anziché restare nascosta sotto la sua superficie. Grazie alle diverse misure e altezze disponibili, Cross incontra tutte le esigenze: dalla zona giorno, alla camera da letto, al bagno. An emerging style The structure of the small Cross table, in coloured full metal tube, becomes simultaneously a stylistic and a functional element as it comes up from the white HPL top instead of remaining concealed under its surface. Thanks to the various sizes and heights available, Cross meets all needs: from the living room area to the bedroom and the bathroom. Ein Stil im Kommen Die Struktur des Kleintisches Cross, aus gefärbtem Rundeisen, wird gleichzeitig zum stilistischen und funktionalen Element, ausgehend von der Platte aus hpl weiß, anstatt sich unter der eigenen Oberfläche zu verstecken. Dank der verschiedenartigen verfügbaren Ausmaße und Höhen erfüllt Cross sämtlicher Bedürfnisse: vom Tagesbereich bis zum Schlafzimmer oder dem Bad. Un style émergent La structure de la table basse Cross, en acier rond coloré, qui devient simultanément un élément stylistique et fonctionnel, en sortant de sous le plateau en hpl blanc, au lieu de rester cachée sous sa surface. Grâce à ces différentes mesures et hauteurs disponibles, Cross satisfait toutes les exigences: depuis le salon, jusqu’à la chambre à coucher et la salle de bains. Un estilo emergente La estructura de la mesita Cross, en barra redonda metálica lacada en varios colores, resulta al mismo tiempo un elemento estilístico y funcional, emergiendo de la tapa en hpl blanco, en lugar de quedar escondida por debajo de su superficie. Gracias a las distintas medidas y alturas disponibles, Cross satisface todas las exigencias: desde la zona de día hasta el dormitorio o el baño. 12 | 13 Opera _ design Radice & Orlandini Opera Attualità senza tempo Snella, dinamica, completamente imbottita, Opera rivisita le forme classiche della poltroncina borghese, inventando un originale schienale avvolgente, senza braccioli veri e propri, ma con una forma che invita comunque ad appoggiare comodamente le braccia. Il colore del rivestimento può spaziare dalle eleganti tonalità neutre, a un tessuto tipo jeans informale. Timeless modernity Slender, dynamic, fully upholstered, Opera reviews the classical shape of the bourgeois armchairs, inventing an original embracing back, without actual armrests, but with a form which in any case invites you to put your arms comfortably on. The colour of the covering can range from elegant neutral shades to an informal jeans-like fabric. Zeitlose Moderne Opera ist schlank, dynamisch, voll gepolstert, und interpretiert die klassischen Formen des bürgerlichen Sessels neu, und zwar mit einer originellen einhüllenden Rückenlehne, ohne regelrechte Armstützen, jedoch mit einer Form, die auf jedem Fall zum Abstützen der Arme anregt. Die Farbe des Überzuges kann von den neutralen eleganten Farbtönen bis zum informellen Stoff, wie etwa Jeans, reichen. Intemporelle actualité Étroite, dynamique, complètement rembourrée, Opera reprend les formes classiques de la chaise bourgeoise avec accoudoirs, en inventant un dossier original enveloppant, sans accoudoirs réels, mais avec une forme qui, cependant, invite à faire reposer confortablement les bras. La couleur du revêtement peut varier en passant des tonalités élégantes neutres, aux tissus informels du type «jeans». Actualidad sin tiempo Ligera, dinámica, completamente tapizada, Opera retoma las formas clásicas del silloncito burgués, inventando un original respaldo envolvente, sin verdaderos apoyabrazos, pero con una forma que invita de todos modos a apoyar cómodamente los brazos. El color del tapizado puede variar ampliamente desde las elegantes tonalidades neutras hasta una tela tipo jean informal. Report _ design Radice & Orlandini Report Report attualizza il tradizionale tavolo per la cucina o il soggiorno, alla luce delle nuove abitudini quotidiane. I suoi vani sottopiano ricordano, infatti, i vecchi cassetti per le posate e le tovaglie, idealizzati nella forma e pensati per riporre gli oggetti della vita di oggi, come uno smartphone o un tablet liberando le tasche. Report è disponibile in diverse misure, con struttura metallica nera, bianca o sabbia e piano in vetro corda, nero acidato oppure hpl bianco o sabbia con bordo nero. Drawing everyday life from scratch Report updates the kitchen or living room table, in the light of new daily habits. Its drawers under the top remind you, as a matter of fact, of the old drawers for cutlery and tables cloths; they have been created in their shape and elaborated to store everyday objects, such as smartphones or tablets to empty your pockets. Report is available in different sizes, with a black, white or sand structure, and acid-etched cord or black glass or white or sand HPL, with a black edge. 14 | 15 Ridisegnare la quotidianità Den Alltag neu gestalten Report erneuert den traditionellen Tisch für Küche oder Wohnzimmer, angesichts der neuen Alltagsgewohnheiten. Seine Öffnungen unter der Platte erinnern nämlich an die alten Schubladen für das Besteck und die Tischtücher, in der Form idealisiert und dazu entwickelt, um die Gegenstände des heutigen Lebens aufzunehmen, wie etwa ein Smartphone oder ein Tablet, um die Taschen zu entleeren. Report ist in verschiedenen Ausmaßen verfügbar, mit schwarzer, weißer oder sandfarbenen Metallstruktur und Platte aus Glas sand und schwarz geätzt oder hpl weiß oder sandfarben mit schwarzem Rand. Redessiner le quotidien Report actualise la traditionnelle table pour la cuisine ou la salle de séjour, en se basant sur les nouvelles habitudes quotidiennes. Ses compartiments sous la table rappellent, en effet, les vieux tiroirs pour les couverts et les serviettes, idéalisés dans la forme et pensés comme vide poche de la vie quotidienne actuelle, pour ranger un Smartphone ou une tablette. Report est disponible en différentes dimensions, avec une structure métallique noire, blanche ou sable, et un plateau en verre corde et noir acidé ou en hpl blanc ou sable avec chant noir. Rediseñar la cotidianeidad Report actualiza la tradicional mesa para la cocina o la sala, a la luz de las nuevas costumbres cotidianas. Sus espacios debajo de la tapa recuerdan, de hecho, los viejos cajones para la vajilla o los manteles, idealizados en su forma y pensados para colocar los objetos de la vida de hoy, como un smartphone o un tablet, liberando los bolsillos. Report está disponible en distintas medidas, con estructura metálica negra, blanca o arena y tapa en vidrio cuerda, negro acidado o bien hpl blanco o arena con borde negro. Gea _ design Edi & Paolo Ciani Gea Il calore del legno non passa mai di moda, così come la cura artigianale nei dettagli e il rigore delle forme. Questo progetto è proposto in due varianti: sedia o poltroncina, in frassino nelle tre tonalità rovere chiaro, noce canaletto o laccato bianco opaco. The return of wood The warmth of wood never goes out of style, nor does the craftsmanship care in details and the rigour in shapes. This project is proposed in two versions: chair or armchair, in ash-wood in three tones: light oak, walnut canaletto or matt white lacquer. Rückkehr zum Holz Die Wärme des Holzes liegt immer im Trend, wie auch die handwerkliche Sorgfalt in den Details und der Strenge der Formen. Dieses Projekt besteht aus zwei Varianten: Stuhl oder Armsessel, aus Esche in drei verschiedenen Farbtönen Eiche hell, Nuss Canaletto oder Mattweiß gebeizt. Le retour du bois La couleur du bois reste toujours à la mode, ainsi que le soin artisanal des détails et la rigueur des formes. Ce projet vous est proposé en deux versions: chaise avec ou sans accoudoir, en frêne en trois tonalités différentes, chêne clair, noyer canaletto ou laqué blanc opaque. El regreso de la madera El calor de la madera no pasa nunca de moda, como tampoco el cuidado artesanal por los detalles y el rigor de las formas. Este proyecto se propone en dos variantes: silla o silloncito, en fresno en tres acabados: roble claro, nogal negro o laqueado blanco mate. 16 | 17 Il ritorno del legno Diana _ design Edi & Paolo Ciani Diana 18 | 19 Atmosfere nordiche L’essenza dello stile scandinavo in una proposta di qualità tipicamente italiana. Quattro le varianti possibili: sedia e poltroncina, con schienale completamente imbottito oppure con retro in multistrato, nella stessa tonalità della struttura di frassino tinto rovere chiaro o noce canaletto. Nordic atmospheres The essence of the Scandinavian style in a proposal of typical Italian quality. There are four possible versions: chair and armchair, with a fully upholstered back or with a multi-layer back in the same shade as the light oak or walnut canaletto structure. Atmosphären aus dem Norden Das Wesen des skandinavischen Stils in einem Angebot in typisch italienischer Qualität. Vier mögliche Varianten: Stuhl und Armsessel, mit voll gepolsterter Rückenlehne oder mit Schichtholz - Rückteil, in der gleichen Farbtönung der Struktur aus Esche, hell oder Nuss Canaletto gebeizt. Atmosphères nordiques L'essence du style scandinave dans une proposition de qualité typiquement italienne. Les versions possibles sont quatre : chaise avec ou sans accoudoir, avec dossier complètement rembourré ou en contre-plaqué, dans la même tonalité que la structure en frêne teinté chêne clair ou noyer canaletto. Atmósferas nórdicas La esencia del estilo escandinavo, en una propuesta de calidad típicamente italiana. Son cuatro las variantes posibles: silla y sillon, con respaldo completamente tapizado o bien con la parte de atrás en multiestrato, en el mismo acabado de la estructura de fresno, en color roble claro o nogal canaletto. Globe _ design Arter & Citton _ Radice & Orlandini Globe Essenziale, accogliente e impilabile, Globe soddisfa un’esigenza di immediatezza d’uso a 360°, nello spazio domestico come negli ambienti della ristorazione. La scocca, in materiale plastico, è abbinata a una base in frassino sbiancato, noce canaletto o rovere chiaro, in un piacevole contrasto fra novità e tradizione oppure in metallo verniciato sia per uso interno che esterno. Essential style, global versatility Essential, welcoming and stackable, Globe satisfies the need for comprehensive immediacy for home as well contract use. Its plastic shell is combined with a white ash wood, walnut canaletto or light oak wooden base, in a pleasant contrast of novelty versus tradition or painted metal for both the indoor and the outdoor use. Wesentlicher Stil, globale Vielseitigkeit Globe ist wesentlich, gemütlich und stapelbar und erfüllt ein Bedürfnis nach einer Rundum-Gebrauchsunmittelbarkeit, zu Hause wie auch im Objekt-Bereich. Die Schale aus Plastik ist mit einem Gestell gekoppelt aus Esche gekalkt, hell oder Nuss Canaletto gebeizt, und zwar in einem gefälligen Kontrast zwischen Neuigkeit und Tradition oder aus lackiertem Metall sowohl für den Innen-, als auch für den Außenbereich. Style essentiel, éclectisme global Essentielle, accueillante et empilable, Globe satisfait une exigence de spontanéité d'usage à 360°, dans l’espace domestique comme dans le milieu de la restauration. La coque, en matière plastique, est assortie à une base en frêne blanchi, en noyer Canaletto ou en chêne clair, en créant un contraste agréable entre nouveauté et tradition ou en métal verni pour un usage à l’intérieur ainsi qu'à l’extérieur. Estilo esencial, versatilidad global Esencial, acogedor y apilable, Globe satisface una exigencia de inmediatez de uso a 360º, ya sea en el espacio doméstico como en el ámbito de la restauración. El asiento, de material plástico, está combinado con una base de fresno blanqueado, nogal canaletto o roble claro, en un agradable contraste entre novedad y tradición, o bien en metal lacado sea para uso interno o externo. 20 | 21 Stile essenziale, versatilità globale Web _ design Domitalia Web 22 | 23 Un mondo di tavoli Web è un programma di tavoli semplici e versatili, in una molteplicità di finiture e dimensioni e piano allungabile ideato per risolvere ogni situazione ed ambiente cucina o soggiorno. Metallo o legno per la struttura, vetro o melaminico decorato per il piano, permettono a ognuno di scegliere la propria soluzione, in sintonia con il proprio stile. A world of tables Web is a concept of simple and versatile tables, in an array of finishes and sizes and an extendable top conceived to solve all situations in the kitchen or living room. Metal or wood for the structure, glass or decorated melamine for the top; these tables let everyone choose the right solution in harmony with their style. Eine Welt aus Tischen Web ist ein Programm aus einfachen und vielseitigen Tischen, in einer Vielzahl von Fertigungen und Ausmaßen sowie einer verlängerbaren Platte, um jede Situation zu meistern sowie einen Küchen- oder Wohnbereich zu schaffen. Metall oder Holz für die Struktur, Glas oder dekorierter Melamin für die Platte ermöglichen eine individuelle Lösung im Einklang mit dem eigenen Stil. Un monde de tables Web est un programme de tables simples et polyvalentes, disponibles en une multiplicité de finitions et dimensions, dotées de plateau avec allonges, inventés pour satisfaire toutes les situations et s’adapter au milieu cuisine ou salle de séjour. Le métal ou le bois pour la structure, le verre ou la mélamine décoré pour le plateau, ce qui permet à chacun de choisir la solution, en syntonie avec son propre style. Un mundo de mesas Web es un programa de mesas simples y versátiles, en una multiplicidad de acabados y dimensiones y con tapa extensible ideada para resolver toda situación y ambiente en la cocina o en el comedor. Metal o madera para la estructura, vidrio o melamínico decorado para la tapa, permiten a cada uno elegir su propia solución, en sintonía con su propio estilo. Domitalia, la comunicazione 3.0 News Durante il Salone del Mobile di Milano, oltre ai nuovi prodotti, Domitalia presenta il suo innovativo programma di marketing per il punto vendita. Uno strumento pensato per attirare i clienti negli showroom, lanciando messaggi promozionali direttamente ai loro smartphone, con tecnologia Wi-Fi e Bluetooth. Scoprite in anteprima anche questa novità Domitalia: un segnale positivo per il vostro successo. Domitalia, Communication 3.0 In addition to the new line of products, Domitalia presents its innovative marketing plan for the shops all through the Salone del Mobile Furniture Fair in Milan. This is an instrument created to draw clients into showrooms, launching promotional messages directly to their smartphones through Wi-Fi or Bluetooth. Find out a preview of this piece of news by Domitalia too: a positive signal for your success! Domitalia, die Kommunikation 3.0 Anlässlich des Salone del Mobile in Mailand stellt Domitalia zusätzlich zu den neuen Produkten sein innovatives Marketingprogramm für die Verkaufsstelle vor. Ein Instrument, um die Frequenz der Besucher in den Showrooms auf sich zu ziehen, und zwar durch Werbebotschaften direkt auf deren Smartphones mit Wi-Fi- und Bluetooth-Technologie. Entdecken Sie vorab auch diese Neuigkeit von Domitalia: ein positives Zeichen für euren Erfolg. Domitalia, La communication 3.0 Pendant le Salon du Meuble de Milan, outre les nouveaux produits, Domitalia présente son programme de marketing innovant pour le point de vente. Un instrument pensé pour attirer les clients dans les showroom, en envoyant des messages promotionnels directement sur leurs Smartphone grâce à la technologie Wifi et Bluetooth. Découvrez en avant-première cette nouveauté de Domitalia: un signal positif pour votre succès. Domitalia, La comunicación 3.0 Domitalia Spa Via Nazionale, 65 _ 33048 S. Giovanni al Natisone (Ud) _ Italy Te l . + 3 9 0 4 3 2 7 4 9 4 1 1 _ F a x + 3 9 0 4 3 2 7 4 9 4 9 5 [email protected] _ www.domitalia.it Domitalia USA LLC 333 Park Avenue _ Unit B _ Boca Grande FL 33921 Ph. 941-964-0555 _ Fax 941-964-2606 [email protected] _ www.domitaliausa.com Punto Rosso is printed on 100% recycled paper. Durante el Salón del Mueble de Milán, además de los nuevos productos, Domitalia presenta su innovador programa de marketing para el punto de venta. Un instrumento pensado para atraer los clientes a los showrooms, lanzando mensajes promocionales directamente a sus smartphones, con tecnología WiFi y Bluetooth. Descubrid también como avance esta novedad Domitalia: una señal positiva para vuestro éxito.