pages 38 39
Transcripción
pages 38 39
Nombre _________________________________________ Clase _______________ Fecha _______________ Comparación y contraste El aspecto de estados en el pasado 15. Completa las oraciones con el pretérito o el imperfecto para darle el significado de la expresión entre paréntesis. 1. (Sabía/Supe) que ibas a venir el viernes a visitarnos. (already knew) 2. ¿(Sabías/Supiste) que tu prima Nora se va a casar en agosto? (found out) 3. Mi amiga me pidió las fotos, pero no las (pude/podía) encontrar. (couldn’t and didn’t find them) COLECCIÓN 2 • GRAMÁTICA 4. Javier llegó tarde a la fiesta porque no (pudo/podía) salir del trabajo. (was having trouble) 5. Nosotros invitamos a tus abuelos a acampar, pero no (quisieron/querían) venir. (didn’t want to, refused to, wouldn’t) 6. Yo no (quise/quería) subirme a la montaña rusa. (didn’t want to, had already decided not to) 16. Determina si hay que usar el pretérito o el imperfecto del verbo para darle el significado de la expresión entre paréntesis. Luego completa las oraciones con la forma correcta del verbo. MODELO 1. saber Mis papás estuvieron (were there, stopped by) en la casa de Juan por unos días, pero yo no los vi porque estaba (was) en Monterrey. Ayer yo _________________ (found out) que Daniel va a comprar un carro nuevo, pero mi mamá ya lo _________________ (already knew). 2. poder Durante el partido de béisbol, mi hermano no _________________ (was having trouble) pegarle a la pelota, pero yo sí _________________ (I could and did). 3. querer Nosotras _________________ (wanted to but couldn’t) ir al concierto, pero tú no _________________ (refused) acompañarnos. 4. estar Tus amigos _________________ (were here, came by) aquí, pero tú todavía _________________ (were) en el trabajo. 38 Cuaderno de práctica Nuevas vistas Curso avanzado 1 Copyright © by Holt, Rinehart and Winston. All rights reserved. Nombre _________________________________________ Clase _______________ Fecha _______________ Comparación y contraste 17. Traduce las oraciones al inglés. 1. Carlos supo que Tatiana se fue a Europa por tres meses. 2. Tatiana no quería que nadie lo supiera. 3. Tú sabías que Edgar estudiaba español, ¿verdad? 18. Traduce las oraciones al español. No es necesario traducir las expresiones entre paréntesis. 1. I ran into a friend, and I couldn’t remember (was having trouble remembering) his name. 2. The car had a flat tire, and we weren’t able to (and we didn’t) get to the airport. 3. I wrote to Regina but she refused to answer my letter. 4. David wanted (tried, meant) to call Paloma but his phone wasn’t working. Nuevas vistas Curso avanzado 1 Copyright © by Holt, Rinehart and Winston. All rights reserved. Cuaderno de práctica 39 COLECCIÓN 2 • GRAMÁTICA 4. Toño estuvo en la casa de tus tíos, pero Marco no estaba para platicar con él.