TERMOANEMOMETRO PUNTA INCANDESCENTE D8060048

Transcripción

TERMOANEMOMETRO PUNTA INCANDESCENTE D8060048
Fecha edición
N° Versión
10/2012
01
TERMOANEMOMETRO PUNTA INCANDESCENTE
D8060048
Manual del usuario
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
1. INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Gracias por comprar este Termo-anemómetro con termómetro infrarrojo sin contacto incluido. El termoanemómetro es un instrumento de medición infrarrojo de temperatura sin contacto, temperatura de aire,
flujo de aire (volumen) y velocidad de aire. Para medir la velocidad del aire, coloque la punta del sensor de
frente al aire a medir. Luego la primera lectura mostrará el valor de la velocidad del aire. Para medir una
temperatura, apunte el medidor a un objetivo hasta que aparezca la temperatura. (Asegúrese de que el área
objetivo sea mayor al tamaño del punto de la unidad. Para un objetivo grande asegúrese de que está en la
distancia del objetivo.)
1-1 CARACTERÍSTICAS











Muestra simultáneamente de flujo de aire en CFM/CMM o velocidad de aire más la temperatura
ambiente.
Combinación de cable caliente y termistor estándar, rápida entrega y eventos de mediciones precisas
a baja velocidad de aire.
Medición de rango amplio de velocidad de aire, tiempo de respuesta rápida.
Multi-funciones para mediciones de velocidad de aire: m/s, km/h, pies/min, nudos, millas/h.
Termómetro infrarrojo mide temperatura de superficies remotas a 932°F (500°C) con 8:1 de distancia
al radio del punto y el puntero láser.
LCD súper grande con función de display doble, lectura de velocidad de aire y temperatura al mismo
tiempo.
Registro de datos en tiempo real, reloj incluido (hora-min.- seg, año – mes – día).
Bloqueo de datos y registro/aviso de máxima, mínima y lectura promedio.
Consumo ultra bajo de energía en modo de apagado.
Apagado automático después de 10 minutos de inactividad (30 minutos con un adaptador AC)
Interfaz PC USB
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
1-2 APLICACIONES








Aire acondicionado
Carcasa refrigerante
Sistema de ventilación
Velocidad flujo de horno
Ventilador/motores/sopladores
Prueba ambiental
Monitoreo de temperatura a larga distancia
Procesos de fabricación de tecnología semiconductora
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea la siguiente información de seguridad cuidadosamente antes de comenzar a operar el medidor. Solo
personal calificado debe realizar reparaciones o servicios no cubiertos en este manual.
Nota de advertencia de Láser
No apunte con el láser directamente a los ojos. USE CON PRECAUCION EN SUPERFICIES
REFLECTANTES. Mantenga fuera del alcance de niños.
2-1 PRECAUCIONES!
No sumerja la unidad en agua.
Este producto no está diseñado para uso en evaluaciones médicas. Este producto sólo puede ser utilizado
para medir temperatura de cuerpos simplemente por referencia. Están hechos para propósitos industriales y
científicos.
2-2 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Peligroso, diríjase a este manual antes de utilizar el medidor.
Certificación CE
Este instrumento está conforme con los siguientes estándares:
EN61326: Equipamientos eléctricos para uso de medición, control y de laboratorio.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
IEC61000-4-2: Prueba de inmunidad de descarga electroestática
IEC61000-4-3: Prueba de inmunidad a campos electromagnéticos, radio frecuencia, radiación.
IEC61000-4-8: Prueba de inmunidad de campo magnético de frecuencia de energía.
IEC60825-1: Seguridad
RoHS Restringido para usar en seis sustancias en equipos eléctricos y electrónicos (EEE), por lo tanto
contribuye a la protección de la salud humana y ambiental.
El dispositivo no debe ser depositado junto con la basura común y corriente. Debe reciclarlo para
recuperar materiales y componentes, y mejorar el funcionamiento ambiental de todos los operadores
(fabricantes, comerciantes e instalaciones de tratamiento) involucrados en el ciclo de vida de los productos.
Deseche el producto apropiadamente según las regulaciones de su país.
REACH (SVHC)
El dispositivo de materiales usados no contiene sustancias de la lista propuesta por REACH de alta
preocupación.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
3. ESPECIFICACIONES
3-1 ESPECIFICACIONES GENERALES
Medición
Sensores
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Tiempo de muestra
Registro de datos
Función de registro
Tiempo de intervalo
Interfaz PC
Adaptador AC
Multi-display LCD
Max/Min/Promedio
Luz de fondo
Bloqueo de datos
Peso
Apagado automático
Dimensiones
Accesorios
Velocidad de aire: m/s, pies/min, km/h, milla/h,
nudos
Temperatura: °C y °F
Velocidad de aire/sensor de flujo de aire: Cable
caliente
Sensor infrarrojo: Termopila
0 ~ 50 °C (32 ~ 122°F), 10 ~ 90%HR
-10 ~ 60°C (14 ~ 140°F)
0.5 segundos aprox.
NO
SI (9 puntos)
NO
NO
SI
SI
SI
SI
SI
320G. (11.3 oz.) aprox.
10 minutos de inactividad (30 minutos con
adaptador AC)
184 x 70 x 40 mm (7.24” x 2.75” x 1.57”)
Sonda telescópica: 1800mm (70.8 pulgadas) aprox.
incluido alambrón
Batería 9V, Manual de instrucciones, estuche de
traslado.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
3-2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rango
Resolución
Precisión
(% lectura)
Emisividad
Distancia/promedio de punto
Velocidad de aire: 0~40m/s, 0~7874ft/min,
0~144km/h,
0~89.5milla/h, 0~77.75nudos
Temperatura de aire: 0~70°C(32~158°F)
Temperatura:-32~537.5°C(-25~999°F)
Velocidad de aire:0.01m/s, 0.1ft/min, 0.01km/h,
0.01milla/h, 0.01nudos
Temperatura:0.1°C(0.1°F)
Temperatura de aire:0.1°C(0.1°F)
Velocidad de aire:±(0.03+3%)m/s, ±(5.9+3%)ft/min
±(0.11+3%)km/h,±(0.07+3%)milla/h,
±(0.06+3%)nudos
Temperatura:±3.0°C(±5.4°F) de -32~-20°C(-25~4°F),
±2.0°C(±3.6°F) de -20~100°C(-4~212°F),
±2% de 100~537.5°C(212~999°F)
0.95 fijo
8:1
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4. DESCRIPCIONES GENERALES
4-1 UNIDAD DE DIAGRAMA
① Botón de encendido
⑧ Botón de luz de fondo/ Láser ⑮ Conector sonda
②Pantalla LCD
⑨ Botón MODE (Ajuste)
③ Botón REC (
)
⑩ Botón Arriba
④ Botón de bloqueo termómetro IR ⑪ Enchufe sonda
⑤ Botón abajo
⑫ Ventana de medición temperatura ZR
⑥ Botón de bloqueo de anemómetro ⑬ Visor laser
⑦ Terminal de entrada AC
⑭ Punta del sensor
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4-2 PANEL LCD
A. Tiempo de intervalo/Láser/Luz de fondo
N. Unidad de anemómetro
B. Lectura secundaria
O. Lectura terciaria
C. Espacio memoria/limpieza de memoria
D. X10/X100
E. Lectura primaria
F. MAX/MIN/PROMEDIO
G. Registro de Datos/Aviso/Registro
H. Link PC/EMS
I. Bloqueo de termómetro IR
J. Batería baja
K. Unidad de termómetro IR
L. Hora/Fecha
M. Bloqueo anemómetro
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4-3 CAMBIO DE BATERÍA
El medidor es alimentado por una batería 9V. Cuando aparece el símbolo , el voltaje de la batería ha caído
bajo el nivel para una operación confiable, el usuario debe reemplazarla por una nueva. Para reemplazar la
batería, abra la cubierta de la batería en la parte posterior del instrumento y reemplácela en el
compartimento. Asegúrese de que la cubierta esté bien puesta después de reemplazar la batería.
4-4 ADAPTADOR AC
Además de la alimentación por batería, la unidad puede ser conectada a un adaptador AC por medio de un
cable USB:
a. Conecte “A” macho del cable al receptáculo “A” del adaptador AC incluido en el paquete (Fig. 1) y conecte
mini “B” macho en el receptáculo mini “B” de la unidad.
b. Conecte el adaptador AC al enchufe de muro (Fig. 2).
c. Conecte “A” macho en el puerto USB en el PC o Notebook (Fig. 3).
Conector AC con PIN intercambiable. (Ver especificaciones)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
4-5 DESCRIPCIÓN DE LA PUNTA DEL SENSOR
Punta del sensor:
Medición
Sin uso
① Flecha de dirección de aire
Para proteger los sensores, guarde la punta del sensor
si no está en uso.
② Sensor de velocidad (¡No lo toque!)
③ Sensor de temperatura
ADVERTENCIA! No toque el termistor de temperatura o velocidad de aire dentro del sensor
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Medición de velocidad de aire: Coloque el sensor en la corriente de aire a medir. Coloque el sensor en la
dirección indicada.
5. FUNCIÓN DE MODO
Es fácil de operar más funciones de medición utilizando el botón de cambio
y explicaciones son mostradas en el siguiente diagrama de flujo.
. Las operaciones secuenciales
Función de modo
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
5-1 VELOCIDAD DE AIRE/MEDICIÓN DE TEMPERATURA DE AIRE
El medidor trabaja en modo de medición de velocidad de aire (revise capítulo 6-1). Coloque el sensor en la
corriente de aire. Mostrará el valor de la velocidad del aire en la lectura primaria y mostrará el valor de
temperatura del aire en la lectura terciaria. En la medición, presione el botón
una vez para mantener el
valor de la velocidad del aire y el aparecerá el símbolo
en la pantalla. Presione el botón nuevamente
para regresar al modo de operación normal.
5-2 MEDICIÓN DE FLUJO DE AIRE/TEMPERATURA DE AIRE (modelo 732)
El medidor trabaja en el modo de medición de flujo de aire (Revise el capítulo 6-2). Coloque el sensor en la
corriente de aire. Mostrará el valor del flujo de aire en la lectura primaria y muestra el valor de la
temperatura de aire en la lectura terciaria. En la medición, presione el botón
una vez para mantener el
valor de flujo de aire y aparecerá el símbolo
en la pantalla. Presione el botón nuevamente para
volver a la operación normal.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
5-3 MEDICIONES DE TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO
El medidor trabaja en modo de medición de temperatura. Apunte el medidor al objetivo y mostrará el valor
de temperatura en la lectura secundaria. En la medición, presione el botón
una vez para bloquear el
valor de temperatura y aparecerá el símbolo
en la pantalla. Presione el botón nuevamente para
regresar a la operación normal.
5-4 MEDICIÓN MÁXIMA/MÍNIMA/PROMEDIO
En el modo de medición, presione el botón
para cambiar el modo MAX/MIN/AVG y medir un objetivo,
mostrará el valor de velocidad de aire Max/Min/Promedio (flujo) en la lectura primaria y mostrará el valor de
temperatura MAX/MIN/PROMEDIO en la pantalla secundaria.
En la medición, presione el botón
/
una vez para bloquear el valor medido y el símbolo
/
aparecerá en la pantalla. Presione el botón nuevamente para regresar a la operación normal y el
valor MAX/MIN se reiniciará.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
5-5 REGISTRADOR DE DATOS Y REVISIÓN/REGISTRO DE DATOS
Registro de datos:
Los datos pueden ser registrados en la función de modo de medición. Sólo presione el botón
una vez, el
valor en las lecturas primaria, secundaria y terciaria serán registradas en DATA# y automáticamente irá a la
siguiente dirección DATA#+1.
Reviso de datos:
Presione el botón
para seleccionar el modo revisión y el símbolo “RECALL” aparecerá en la pantalla.
Presione el botón
para revisar los datos almacenados. En DAT 0, presione el botón
limpiar de DATA 1 a DATA 9.
para
Registro de datos (modelo 732):
La función de registro de datos puede guardar 20.000 datos de mediciones automáticamente programando el
tiempo de muestra. Presione el botón
y manténgalo por 3 segundos para iniciar la función de registro de
datos en cualquier modo de medición y aparecerá el símbolo “LOG” en la pantalla. Repita para presionar el
botón
y mantenga por 3 segundos nuevamente para salir de esta función.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
6. FUNCIONES DE AJUSTE AVANZADO
Presione el botón
botón
y mantenga por 3 segundos en la función de ajuste avanzado. Repita para presionar el
y mantenga por 3 segundos nuevamente o déjelo inactivo por 6 segundos para salir de esta
función. En la función de ajuste, presione el botón
para ajustar, presione el botón
para
ajustar y cambiar automáticamente a la siguiente opción. La operación secuencial y explicaciones son
mostradas en el siguiente diagrama de flujo.
Funciones de ajustes avanzados
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
6-1 AJUSTE DE VELOCIDAD DE AIRE
Velocidad de aire/Modo de flujo (modelo 732): Presione el botón
símbolos en el mismo modo destellarán en la pantalla.
Unidad de velocidad de aire: Presione el botón
símbolo de la unidad destellará en la pantalla.
para seleccionar modo. Todos los
para seleccionar la unidad de velocidad de aire. El
6-2 AJUSTE DE FLUJO DE AIRE
Unidad de flujo de aire(modelo 732): Presione el botón
El símbolo de la unidad destellará en la pantalla.
para seleccionar la unidad de flujo de aire.
para ajustar el tamaño en 0.001 a 30.000 m2 (0.1
Tamaño de área (modelo 732): Presione el botón
a 322.92 pies2). El valor destellará en la pantalla.
6-3 AJUSTE DE TERMÓMETRO IR
Unidad de temperatura: Presione el botón
unidad destellará en la pantalla.
para seleccionar la unidad °C o °F. El símbolo de la
Emisividad: El símbolo “EMS” aparecerá en la pantalla. Presione el botón
0.10 a 1.00 y el valor destellará en la pantalla.
para ajustar el EMS de
6-4 AJUSTE DE TIEMPO DE REGISTRO DE DATOS
Tiempo de registro de datos (modelo 732): Los símbolos
el botón
y “DATA LOG” aparecerán en pantalla. Presione
para seleccionar el minuto o segundo a ajustar. La unidad de tiempo seleccionado destellará en
la pantalla. Presione el botón
para ajustar el tiempo.
6-5 LIMPIEZA DE MEMORIA
Limpieza de memoria (modelo 732): El símbolo de “espacio de memoria” aparecerá en la pantalla. Presione el
botón
para borrar la memoria completa del registrador de datos. El símbolo “CLR-Memory” aparecerá y
destellará en la pantalla.
6-6 AJUSTE DE FECHA/HORA
Ajuste de fecha (modelo 732): Los símbolos
e “y-m-d” aparecerán en la pantalla. Presione el botón
para seleccionar el año, mes o día para ajustar. La unidad seleccionada destellará en la pantalla. Presione el
botón
para ajustar la fecha actual del sistema.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Ajuste de hora (modelo 732): Los símbolos
y “h-m-s” aparecerán en pantalla. Presione el botón
para
seleccionar la hora, minutos o segundos a ajustar. La unidad seleccionada destellará en la pantalla Presione el
botón
para ajustar la hora actual del sistema.
6-7 ENCENDIDO/APAGADO DE LÁSER Y DE LUZ DE FONDO
Ajuste de láser/Luz de fondo: Presione el botón
para encender y apagar el láser y la luz de fondo.
7. COMUNICACIÓN (MODELO 732)
El termo-anemómetro IR está equipado con un enchufe de comunicación en su lado inferior. El cable de
comunicación suministrado conecta a este enchufe y a un puerto USB en un PC. El software suministrado le
permite al usuario ver y guardar las lecturas al PC. Instrucciones para operaciones y funciones están
detalladas en el software de “Utilidades de ayuda”.
8. TÉCNICAS
8-1 ECUACIONES ÚTILES
Área de ecuación para ductos rectangulares o cuadrados:
Área = An (ancho) x Al (altura)
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Área de ecuación para ductos circulares:
Área = 3.14 x r(radio)2
Ecuación cúbica
CMM(m³/min.) = Velocidad de aire(m/s) × Área(m²) × 60
CFM(Pies³/min.) = Velocidad de aire(ft/m) ×Área(Pies²)
8-2 CAMPO DE VISTA (FOV SIGLAS EN INGLÉS DE FIELD OF VIEW) Y DISTANCIA AL RADIO DEL TAMAÑO DEL
PUNTO (DS POR SU SIGLA EN INGLÉS DISTANCE TO SPOT SIZE)
El campo de vista es el ángulo de visión en el cual el instrumento opera, y es determinado por la óptica de la
unidad. El FOV es el radio de la distancia del objetivo al diámetro del objetivo. Mientras más pequeño el
objetivo, más cerca debe estar de este. Cuando el diámetro del objetivo es pequeño, es importante llevar el
termómetro cerca del objetivo para asegurarse de que sólo el objetivo está siendo medido, excluyendo los
alrededores.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
8-3 EMISIVIDAD
Emisividad es la capacidad de un objeto para emitir o absorber energía. Emisores perfectos tienen una
emisividad de 1, emitiendo 100% de energía de incidente. Un objeto con una emisividad de 0.8 absorberá
80% y reflejará 20% de energía de incidente. Emisividad es definida como el radio de energía radiada por un
objeto a una temperatura dada a la energía emitida por un radiador perfecto a la misma temperatura. Todos
los valores de emisividad caen entre 0.95 fijo.
Sensores de temperatura sin contacto miden energía IR emitida por el objetivo, tienen rápida respuesta, y
son comúnmente utilizados para medir objetivos en movimiento e intermitentes, objetivos en vacío, y
objetivos inaccesibles debido ambientes hostiles, limitaciones geométricas, o amenazas de seguridad. El costo
es relativamente alto, aunque en algunos casos es comparable a los dispositivos de contacto
9. MANTENCIÓN
Limpie los lentes: Elimine partículas utilizando un compresor de aire. Suavemente elimine los desperdicios
con un cepillo de pelo de camello. Cuidadosamente limpie la superficie con algodón. El algodón debe ser
humedecido con agua.
NOTA:
No utilice solventes para limpiar los lentes.
Limpieza de la carcasa:
Utilice jabón y agua en una esponja o un trapo suave.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
TABLA DE EMISIVIDAD
MATERIAL
Oro (puro altamente pulido)
Papel aluminio
Disco de aluminio
Carcasa aluminio (plano)
Aluminio (placa pulido 98.3%)
Aluminio (palca dura)
Aluminio (oxidado @599°C)
Superficie de aluminio para techos
Estaño (hoja de hierro estañado
brillante)
Cable de niquel
Plomo (puro 99.95-inoxidado)
Cobre
acero
Zinc galvanizado hoja de hierro
(brillante)
Latón (altamente pulido)
Latón (enrollado duro-pulido con
líneas):
Hierro galvanizado (brillante)
Placa de hierro (completamente)
Acero hoja enrollada
Hierro oxidado
Hierro forjado
Hierro fundido
Cobre (pulido)
Cobre (raspado sin brillo reflejado)
Cobre (Placa fuertemente
oxidada)
Esmalte (blanco fusionado en
hierro)
Fórmica
Suelo congelado
Ladrillo (rojo-duro)
Ladrillo (sílica-áspero sin esmaltar)
Carbón (ceniza de Carbón T 0.9%)
Concreto
Vidrio (suave)
Granito (pulido)
Hielo
Mármol (pulido gris brillante)
TEMP °C/°F
227/440
27/81
27/81
23/73
227/400
577/1070
26/78
199/390
599/1110
38/100
25/77
EMISIVIDAD
0.02
0.04
0.18
0.01
0.04
0.06
0.06
0.11
0.19
0.22
0.04
187/368
127/260
199/390
599/1110
199/390
599/1110
28/82
0.1
0.06
0.18
0.19
0.52
0.57
0.23
247/476
21/70
0.03
0.04
20/68
21/71
100/212
21/70
1299-1399/3270-2550
21-117/70-242
22/72
25/77
0.13
0.69
0.66
0.74
0.94
0.29
0.02
0.07
0.78
19/66
0.9
27/81
21/70
1000/1832
127/260
22/72
21/70
0/32
22/72
0.94
0.93
0.93
0.8
0.81
0.94
0.94
0.85
0.97
0.93
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
Tabla de asbesto
Papel de asbesto
Asfalto (pavimentación)
Agua
Cemento
Fibra
Textil
Piel humana
Papel
madera
23/74
38/100
371/700
4/39
100/212
100/212
0.96
0.93
0.95
0.97
0.90
0.96
0.90
0.98
0.98
0.94
0.90
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
El presente manual ha sido traducido y revisado por el
Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA
En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado
uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Documentos relacionados