87442_AW16_INS_0101_THE ROCK GUITAR_web

Transcripción

87442_AW16_INS_0101_THE ROCK GUITAR_web
The Rock Guitar
(ES) Diagrama
1) Botón Encender / Apagar /
Volumen
2) Teclas luminosas de jamming
3) Selector de actividades
4) Botón de batería
5) Barra strum
6) Barra whammy
7) Botón de funciones
8) Compartimento de las pilas
(EN) Diagram
1) On / Off / Volume knob
2) Light-up jamming keys
3) Activity selector
4) Drum button
5) Strum bar
6) Whammy bar
7) Function knob
8) Battery compartment
(FR) Parties et fonctions
1) Bouton Mise en marche / Éteindre /
Volume
2) Touches lumineuses de jamming
3) Sélection activités
4) Bouton batterie
5) Barre strum
6) Barre de vibrato
7) Bouton fonctions
8) Compartiment des piles
(DE) Diagramm
1) An/Aus/Lautstärkeregler
2) Jamming-Leuchttasten
3) Aktivitätenauswahl
4) Batterienknopf
5) Strum-Stange
6) Whammy-Stange
7) Funktionsknopf
8) Batteriengehäuse
(RO) Diagramă
1) Buton Pornire / Oprire / Volum
2) Taste luminoase de jamming
3) Selector de activităţi
4) Buton de baterie
5) Bară strum
6) Bară whammy
7) Buton de funcţii
8) Compartiment pentru baterii
(IT) Diagramma
1) Pulsante On / Off / Volume
2) Tasti luminosi per jamming
3) Selezione di attività
4) Pulsante della batteria
5) Barra strum
6) Barra whammy
7) Pulsante delle funzioni
8) Vano pile
(PL) Opis
1) Przycisk włączania/wyłączania/regulacji głośności
2) Świecące przyciski funkcji jamming
3) Wybór czynności
4) Przycisk perkusji
5) Drążek strun
6) Drążek whammy
7) Przycisk funkcji
8) Komora baterii
(PT) Diagrama
1) Botão de Ligar/Desligar/Volume
2) Teclas luminosas das notas
3) Selector de actividades
4) Botão de bateria
5) Barra de dedilhar
6) Barra de vibrato
7) Botão de funções
8) Compartimento das pilhas
(TR) Diyagram
1) Çalıştıma/Kapama/Ses Düğmesi
2) Işıklı jamming tuşları
3) Aktivite seçici
4) Pil düğmesi
5) Strum barı
6) Whammy barı
7) Fonksiyon düğmesi
8) Pil bölmesi
(EL) Διάγραμμα
1) Κουμπί Ενεργοποίησης / Απενεργοποίησης
/ Έντασης ήχου
2) Φωτεινά πλήκτρα jamming
3) Επιλογέας δραστηριοτήτων
4) Κουμπί ντραμς
5) Ράβδος strum
6) Ράβδος whammy
7) Κουμπί λειτουργιών
8) Θήκη μπαταριών
(RU) Рисунок
1) Переключатель вкл.-выкл./громкости
2) Кнопки джемминга с подсветкой
3) Переключатель между режимами
4) Кнопка ударных
5) Игровая панель
6) Тремоло-система
7) Функциональный переключатель
8) Отсек для батарейки
(CN) 图解
1) 开/关/音量旋钮
2) 音乐亮灯键
3) 活动选择器
4) 鼓声按钮
5) 弹奏棒
6) 音效棒
7) 功能旋钮
8) 电池盒
‫( اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺒﻴﺎﻧﻲ‬AR)
‫ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬/ ‫ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬/ ‫( زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬1
‫( أزرار ﻣﻮﺳﻴﻘﻴﺔ ﻣﻀﻴﺌﺔ‬2
‫( ﻣﺤﺪد اﻷﻧﺸﻄﺔ‬3
‫( زر اﻟﻄﺒﻮل‬4
‫( ﻋﺼﻰ اﻟﻌﺰف‬5
‫( اﻟﻌﺼﻰ اﻻﻫﺘﺰازﻳﺔ‬6
‫( زر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬7
‫( ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬8
(ES) Rock me baby! ¡Prepárate para el directo de tu peque!
Cómo tocar la guitarra
Primero
Sitúa el botón Encender / Apagar / Volumen en la posición Low (Bajo) o High (Alto), la
guitarra ya está lista para tocar.
Funktion 3: Funktion für Demo-Songs
Im Modus für Demo-Songs gibt es 9 programmierte Songs. Die Funktionstaste aktivieren,
um ein Lied auszuwählen. Die Notentasten drücken, um verschiedene Sound-Effekte zu
erzeugen. Einfach die beleuchteten Notenknöpfe drücken, den Saitenstab drehen oder das
Tremolo ziehen und so lustige Soundeffekte erzeugen. Über den Schlagzeug-Schalter
können auch Schlagzeug-Sounds erzeugt werden.
Función 1: Función de Reproducción Libre
Crea una canción tocando los botones luminosos de notas, gira la barra strum o estira de
la barra whammy para crear divertidos efectos sonoros y pulsa el botón de batería para
incorporar sonidos de batería. Gira el botón de función para cambiar el sonido de la
guitarra.
(IT) Rock me baby! Preparati per la performance live del tuo bimbo!
Come suonare la chitarra
Primo
Spostare il pulsante On / Off / Volume sulla posizione Low (Basso) o High (Alto), la chitarra
è pronta a suonare.
Función 2: Función de Reproducción Correcta
En el Modo de Reproducción Correcta existen 9 canciones programadas. Activa el botón
de función para seleccionar una canción. La canción automáticamente se reproducirá
correctamente mientras el niño pulsa los botones de notas. Gira la barra strum o estira de
la barra whammy para crear divertidos efectos sonoros y pulsa el botón de batería para
incorporar sonidos de batería.
Funzione 1: Funzione di Riproduzione Libera
Crea una canzone suonando i tasti luminosi delle note, gira la barra strum o tira la barra
whammy per creare divertenti effetti sonori e premi il pulsante della batteria per inserire
suoni di batteria. Girare il pulsante della funzione per cambiare il suono della chitarra.
Funzione 2: Funzione di Riproduzione Assistita
Nella Modalità di Riproduzione Assistita vi sono 9 canzoni programmate. Attivare il pulsante
di funzione per selezionare una canzone. La canzone partirà automaticamente e basterà
premere i tasti delle note per riprodurla correttamente. Girare la barra strum o tira la barra
whammy per creare divertenti effetti sonori e premi il pulsante della batteria per inserire
suoni di batteria.
Función 3: Función de Canciones de Demostración
En el Modo de Canciones de Demostración existen 9 melodías programadas. Activa el
botón de función para seleccionar una canción. Pulsa los botones de notas para reproducir
distintos efectos sonoros. Gira la barra strum o estira de la barra whammy para crear
divertidos efectos sonoros y pulsa el botón de batería para incorporar sonidos de batería.
(EN) How to play the guitar
To start
Switch the On / Off / Volume knob to Low or High, the guitar is ready to play.
Funzione 3: Funzione Canzoni Demo
Nella Modalità di Canzoni Demo vi sono 9 melodie programmate. Attivare il pulsante di
funzione per selezionare una canzone. Premi i tasti delle note per sentire vari effetti sonori.
Girare la barra strum o tira la barra whammy per creare divertenti effetti sonori e premere il
pulsante della batteria per inserire suoni di batteria.
Mode 1: Free Play Mode
Create a song by playing the flashing light-up note key buttons, roll the strum bar or pull the
whammy bar for zany sound effects and press the drum button for drum sounds. Turn the
function knob to change the guitar sound.
(PT) Como tocar a guitarra
Para começar
Roda o Botão de Ligar / Desligar para Alto ou Baixo, a guitarra fica pronta para tocar.
Mode 2: Play Right Mode
9 pre-programmed songs are available in the Play Right Mode. Switch the function knob to
select a song. The song will automatically play correctly as the child presses the note
buttons. Roll the strum bar or pull the whammy bar to play zany sound effects and press the
drum button for drum sounds.
Modo 1: Música Livre
Cria uma canção tocando as teclas das luzes intermitentes, roda a barra de dedilhar ou
puxa a barra de vibrato para efeitos de som engraçados e prime o botão da bateria para
sons de bateria. Roda o botão de função para alterares o som da guitarra.
Mode 3: Demo Song Mode
9 pre-programmed melodies are available in the Demo Song Mode. Switch the function
knob to select a song. Press the note buttons to play different sound effects. Roll the strum
bar or pull the whammy bar to play sound effects and press the drum button for drum
sounds.
Modo 2: Tocar Certo
Estão disponíveis 9 canções pré-programadas no modo Tocar Certo. Roda o botão de
função para seleccionares uma canção. A canção será correctamente tocada de forma
automática, à medida que a criança prime as teclas das notas. Roda a barra de dedilhar ou
puxa a barra de vibrato para criares efeitos de som engraçados e prime o botão da bateria
para sons de bateria.
(FR) Rock me baby! Prêt pour un direct !
Comment jouer de la guitare
Un
Placer le bouton Allumer / Éteindre / Volume sur la position Low (bas) ou High (haut). La
guitare est prête.
Modo 3: Canções de Demonstração
Estão disponíveis 9 melodias pré-programadas no modo Canções de Demonstração. Roda
o botão de função para seleccionares uma canção. Prime as teclas das notas para tocares
diferentes efeitos de som. Roda a barra de dedilhar ou puxa a barra de vibrato para criares
efeitos de som e prime o botão da bateria para sons de bateria.
Fonction 1 : Fonction Lecture Libre
Compose une chanson en appuyant sur les boutons lumineux correspondant aux notes,
tourne la barre strum ou tire la barre de vibrato pour créer des effets sonores amusants et
appuie sur le bouton de batterie pour incorporer des sons de batterie. Tourne le bouton
Fonction pour modifier le son de la guitare.
(RO) Rock me baby! Pregăteşte-te pentru concertul în direct al micuţului tău!
Cum se cântă la chitară
Primul pas
Pune butonul Pornire / Oprire / Volum în poziţia Low (Scăzut) sau High (Ridicat) şi gata,
poţi cânta deja la chitară.
Fonction 2 : Fonction Lecture Correcte
Ce mode permet la lecture de 9 chansons programmées. Sélectionne une chanson à l'aide
du bouton Fonction. La lecture de la chanson commencera automatiquement tandis que tu
appuieras sur les boutons correspondant aux notes. Tourne la barre strum ou tire la barre
de vibrato pour créer des effets sonores amusants et appuie sur le bouton de batterie pour
incorporer des sons de batterie.
Funcţia 1: Funcţia de Redare liberă
Creează o melodie atingând butoanele luminoase ale notelor, roteşte bara strum sau trage
de bara whammy pentru a crea efecte sonore amuzante şi apasă butonul de baterie pentru
a introduce sunete de baterie. Roteşte butonul de funcţie pentru a schimba sunetul chitarei.
Funcţia 2: Funcţia de Redare corectă
În modul de Redare corectă există 9 melodii programate. Activează butonul de funcţie
pentru a selecta o melodie. Melodia va fi redată corect în timp ce copilul apasă butoanele
notelor. Roteşte bara strum sau trage de bara whammy pentru a crea efecte sonore
amuzante şi apasă butonul de baterie pentru a introduce sunete de baterie.
Fonction 3 : Fonction Chansons Démonstration
Ce mode permet la lecture de 9 mélodies programmées. Sélectionne une chanson à l'aide
du bouton Fonction. Appuie sur les boutons correspondant aux notes pour lire différents
effets sonores. Tourne la barre strum ou tire la barre de vibrato pour créer des effets
sonores amusants et appuie sur le bouton de batterie pour incorporer des sons de batterie.
Funcţia 3: Funcţia pentru Melodii de demonstraţie
În modul Melodii de demonstraţie există 9 melodii programate. Activează butonul de funcţie
pentru a selecta o melodie. Apasă butoanele de note pentru a reda diferite efecte sonore.
Roteşte bara strum sau trage de bara whammy pentru a crea efecte sonore amuzante şi
apasă butonul de baterie pentru a introduce sunete de baterie.
(DE) Rock me baby! Bereiten Sie sich auf die Liveshow Ihres Kindes vor!
Gitarre spielen
Erstens
Den Schalter Ein / Aus / Lautstärke auf Position Low (Tief) oder High (Hoch) stellen und
schon kann die Gitarre gespielt werden.
(PL) Rock me baby! Przygotuj się na pierwszy koncert na żywo Twojego malucha!
Gra na gitarze
Na początek
Ustaw przycisk włączania/wyłączania/regulacji głośności w pozycji Low (niski) lub High
(wysoki), gitara jest gotowa do użycia.
Funktion 1: Funktion für freie Wiedergabe
Um ein neues Lied zu spielen, einfach die beleuchteten Notenknöpfe drücken, den
Saitenstab drehen oder das Tremolo ziehen und so lustige Soundeffekte erzeugen. Über
den Schlagzeug-Schalter können auch Schlagzeug-Sounds erzeugt werden. Den
Funktionsknopf drehen, um den Sound der Gitarre zu verändern.
Funkcja 1: Funkcja swobodnego grania
Stwórz piosenkę, naciskając świecące przyciski nut, obracając drążek strum lub pociągając
za drążek whammy, aby stworzyć zabawne efekty dźwiękowe, oraz naciśnij przycisk
perkusji, aby dodać dźwięki perkusji. Przekręć przycisk funkcji, aby zmienić dźwięk gitary.
Funktion 2: Funktion für korrekte Wiedergabe
Im Modus für korrekte Wiedergabe gibt es 9 programmierte Songs. Die Funktionstaste
aktivieren, um ein Lied auszuwählen. Der Song wird automatisch korrekt abgespielt,
während Ihr Kind die Notentasten drückt. Einfach die beleuchteten Notenknöpfe drücken,
den Saitenstab drehen oder das Tremolo ziehen und so lustige Soundeffekte erzeugen.
Über den Schlagzeug-Schalter können auch Schlagzeug-Sounds erzeugt werden.
Funkcja 2: Funkcja prawidłowego odtwarzania
W Trybie prawidłowego odtwarzania do wyboru jest 9 zaprogramowanych piosenek. Użyj
przycisku funkcji, aby wybrać piosenkę. Utwór będzie automatycznie prawidłowo
odtwarzany, gdy dziecko będzie naciskać przyciski nut. Obróć drążek strum lub pociągnij
za drążek whammy, aby stworzyć zabawne efekty dźwiękowe, oraz naciśnij przycisk
perkusji, aby dodać dźwięki perkusji.
1
(RU) Как играть на гитаре
Как начать
Переведите переключатель вкл.-выкл. / громкости на НИЗК. или ВЫС. громкость,
и гитара готова к игре.
Funkcja 3: Funkcja utworów demo
W Trybie demo do wyboru jest 9 zaprogramowanych piosenek. Użyj przycisku funkcji, aby
wybrać piosenkę. Naciśnij przyciski nut, aby odtworzyć różne efekty dźwiękowe. Obróć
drążek strum lub pociągnij za drążek whammy, aby stworzyć zabawne efekty dźwiękowe,
oraz naciśnij przycisk perkusji, aby dodać dźwięki perkusji.
Режим 1: Режим свободной игры
Можно создать песню, играя на нотных клавишах с мигающей подсветкой,
провести по игровой панели или подключить тремоло-систему для воспроизведения
смешных звуковых эффектов, а также нажать на кнопку ударных для получения
барабанных звуков. Для изменения гитарного звучания повернуть функциональный
переключатель.
(TR) Rock me baby! Bebeğinizin canlı konserine hazırlanın!
Gitar nasıl çalınır?
Bir
Çalıştırma/Kapama/Ses seviyesi düğmesini Low (düşük) veya High (yüksek) konumuna
getirin. Gitar, çalmak için hazır demektir.
Fonksiyon 1: Serbest Çalma Fonksiyonu
Işıklı nota düğmelerine basarak bir şarkı oluşturun, eğlenceli ses efektleri yaratmak için
strum barını veya whammy barını çevirin. Bateri sesleri eklemek için de bateri düğmesine
basın. Gitar sesini değiştirmek için fonksiyon düğmesini çevirin.
Режим 2: Режим правильной игры
В режиме правильной игры доступны 9 предустановленных песен. Для выбора
песни необходимо перевести функциональный переключатель. Песня будет
автоматически воспроизведена правильно, когда ребенок нажмет на нотные клавиши.
Провести по игровой панели или подключить тремоло-систему для воспроизведения
смешных звуковых эффектов, а также нажать на кнопку ударных для получения
барабанных звуков.
Fonksiyon 2: Doğru Çalma Fonksiyonu
Doğru Çalma Modu'nda önceden programlanmış 9 şarkı var. Bir şarkı seçmek için
fonksiyon düğmesini çevirin. Çocuğunuz nota düğmelerine basarken şarkı otomatik olarak
doğru bir şekilde çalacaktır. Eğlenceli ses efektleri yaratmak için strum barını çevirin veya
whammy barını çekin. Bateri sesleri eklemek için de bateri düğmesine basın.
Режим 3: Режим демопесни
В режиме демопесни доступны 9 предустановленных мелодий. Для выбора песни
необходимо перевести функциональный переключатель. Нажать нотные клавиши
для воспроизведения различных звуковых эффектов. Провести по игровой панели
или подключить тремоло-систему для воспроизведения звуковых эффектов,
а также нажать на кнопку ударных для получения барабанных звуков.
Fonksiyon 3: Demo Şarkı Fonksiyonu
Demo Şarkı Modu'nda önceden programlanmış 9 şarkı var. Bir şarkı seçmek için fonksiyon
düğmesini çevirin. Eğlenceli ses efektleri çıkarmak için nota düğmelerine basın. Eğlenceli
ses efektleri yaratmak için strum barını veya whammy barını çevirin. Bateri sesleri eklemek
için de bateri düğmesine basın.
(CN) 来弹奏摇滚乐吧,小宝宝!专为年龄小的宝宝准备的乐器!
如何弹奏吉他
开始
将打开 / 关闭 / 音量旋钮切换至低位置(低音)或高位置(高音),准备弹奏吉他。
(EL) Rock me baby! Ετοιμαστείτε για τη ζωντανή συναυλία του παιδιού σας!
Πώς παίζεται η κιθάρα
Πρώτον
Βάλτε το κουμπί Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση / Ένταση ήχου στη θέση Low
(Χαμηλό) ή High (Ψηλό). Η κιθάρα είναι έτοιμη για να παίξει.
模式 1:自由弹奏功能
通过弹奏闪烁的音符键按钮创作一首歌,拨动弹弦杆或拉动颤音杆弹奏滑稽的音效,按下鼓
按钮奏出鼓音。 转动功能旋钮以更改吉他音。
Λειτουργία 1: Λειτουργία Ελεύθερης Αναπαραγωγής
Συνθέστε ένα τραγούδι παίζοντας με τα φωτεινά κουμπιά με τις νότες, γυρίστε την
ράβδο strum ή τεντώστε την ράβδο whammy για να δημιουργήσετε διασκεδαστικά
ηχητικά εφέ και πατήστε το κουμπί των ντραμς για να βάλετε ήχους ντραμς.
Γυρίστε το κουμπί λειτουργίας για να αλλάξετε τον ήχο της κιθάρας.
模式 2:正确播放模式
在正确播放模式下有 9 首预编程歌曲可供使用。 切换功能旋钮以选择一首歌。 当孩子按下
音符按钮时,将自动正确播放这首歌曲。 拨动弹弦杆或拉动颤音杆弹奏滑稽的音效,按下鼓
按钮奏出鼓音。
Λειτουργία 2: Λειτουργία Ορθής Αναπαραγωγής
Στη Λειτουργία Ορθής Αναπαραγωγής υπάρχουν 9 προγραμματισμένα τραγούδια.
Ενεργοποιήστε το κουμπί λειτουργίας για να επιλέξετε ένα τραγούδι. Το τραγούδι
αυτόματα θα παίζει σωστά, ενώ το παιδί πατάει τα πλήκτρα με τις νότες. Γυρίστε την
ράβδο strum ή τεντώστε την ράβδο whammy για να δημιουργήσετε διασκεδαστικά
ηχητικά εφέ και πατήστε το κουμπί των ντραμς, για να βάλετε ήχους ντραμς.
模式 3:演示歌曲模式
在演示歌曲模式下有 9 首预编程旋律可供使用。 切换功能旋钮以选择一首歌。 按下音符按
钮以弹奏不同的音效。 拨动弹弦杆或拉动颤音杆弹奏滑稽的音效,按下鼓按钮奏出鼓音。
Λειτουργία 3: Λειτουργία με Τραγούδια Demo
Στη λειτουργία με Τραγούδια Demo υπάρχουν 9 προγραμματισμένες μελωδίες.
Ενεργοποιήστε το κουμπί λειτουργίας για να επιλέξετε ένα τραγούδι. Πατήστε τα κουμπιά
με τις νότες για να παίξετε διαφορετικά ηχητικά εφέ. Γυρίστε την ράβδο strum ή τεντώστε
την ράβδο whammy, για να δημιουργήσετε διασκεδαστικά ηχητικά εφέ και πατήστε το
κουμπί των ντραμς, για να ενσωματώσετε ήχους ντραμς.
!‫( ﻏﻨﻲ ﻟﻲ ﻳﺎ ﺣﺒﻴﺒﻲ! اﺳﺘﻌﺪ ﻟﻤﺸﺎﻫﺪة اﻟﻌﺮض اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻄﻔﻠﻚ‬AR)
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﺰف ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻴﺜﺎرة‬
‫أوﻻ‬
.‫ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻓﻲ اﻷﺳﻔﻞ أو اﻷﻋﻠﻰ ﻟﺘﻜﻮن اﻟﻘﻴﺜﺎرة ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻠﻌﺰف‬/ ‫ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬/ ‫ﺿﻊ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺤﺮ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬:1 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ زر‬.‫ﻗﻢ ﺑﺎﻧﺸﺎء أﻏﻨﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﻨﻐﻤﺎت اﻟﻤﻀﻴﺌﺔ وﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻋﺼﻰ اﻟﻌﺰف أو اﺳﺤﺐ اﻟﻌﺼﻰ اﻻﻫﺘﺰازﻳﺔ ﻻﻧﺸﺎء ﻣﺆﺛﺮات ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺴﻠﻴﺔ واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﻄﺒﻞ ﻹﺿﺎﻓﺔ أﺻﻮات اﻟﻄﺒﻮل‬
.‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺻﻮت اﻟﻘﻴﺜﺎرة‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬:2 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻋﺼﻰ اﻟﻌﺰف‬.‫ ﺳﻮف ﺗﺸﺘﻐﻞ اﻷﻏﻨﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ وﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ أﺛﻨﺎء ﺿﻐﻂ اﻟﻄﻔﻞ ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﻨﻐﻤﺎت‬.‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ أﻏﻨﻴﺔ‬.‫ أﻏﺎﻧﻲ ﻣﺒﺮﻣﺠﺔ‬9 ‫ﻓﻲ ﻧﻤﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻫﻨﺎك‬
.‫أو ﻣﺪد اﻟﻌﺼﻰ اﻻﻫﺘﺰازﻳﺔ ﻻﻧﺸﺎء أﺻﻮات ﻣﺴﻠﻴﺔ واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﻄﺒﻮل ﻹﺿﺎﻓﺔ أﺻﻮات اﻟﻄﺒﻮل‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬:3 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻋﺼﻰ اﻟﻌﺰف أو ﻣﺪد اﻟﻌﺼﻰ اﻻﻫﺘﺰازﻳﺔ ﻻﻧﺸﺎء‬.‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﻨﻐﻤﺎت ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮات ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬.‫ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ أﻏﻨﻴﺔ‬.‫ أﻟﺤﺎن ﻣﺒﺮﻣﺠﺔ‬9 ‫ﻓﻲ ﻧﻤﻂ اﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻴﺔ ﻫﻨﺎك‬
.‫ﻣﺆﺛﺮات ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺴﻠﻴﺔ واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﻄﺒﻞ ﻹﺿﺎﻓﺔ أﺻﻮات اﻟﻄﺒﻮل‬
2
(ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor
cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si desea obtener más información, póngase en
contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana
debido a la presencia de sustancias peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con una multa de conformidad con la legislación vigente.
(EN) INFORMATION FOR USERS
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a
new product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or
regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances The unlawful disposal
of the product carries a fine according to the legislation currently in force.
(FR) INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Ce produit est marqué du symbole de classement sélectif pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ceci veut dire que ce produit doit être déposé aux points de collecte locaux, ou retourné
au vendeur en cas d'acquisition d'un nouveau produit du même type, conformément à la directive européenne 2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant son impact environnemental. Pour plus
d'information, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non soumis au processus de classement sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et pour la santé
humaine, en raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une amende selon la législation en vigueur.
(DE) INFORMATION FÜR BENUTZER
Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt zum Zwecke
des Recyclings oder einer umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss, wenn ein neues Produkt desselben Typs gekauft wird. Für
weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen oder regionalen Behörden in Verbindung. Elektronische Produkte, die nicht in das Klassifizierungsverfahren eingeschlossen sind, sind aufgrund vorhandener
Gefahrenstoffe potenziell gefährlich für Umwelt und menschliche Gesundheit. Wenn Sie das Produkt auf unerlaubte Weise entsorgen, erhalten Sie eine Strafe gemäß der gültigen Gesetzgebung.
(IT) INFORMAZIONI PER GLI UTENTI
Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Ciò significa che è necessario smaltire il prodotto nei punti di raccolta locali o restituirlo al venditore
nel momento in cui si acquista un nuovo prodotto dello stesso tipo in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE per il relativo riciclo o per l'eliminazione, in modo tale da ridurre le conseguenze nocive per l'ambiente.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti. I prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente nocivi per l'ambiente e per la salute umana
a causa della presenza di sostanze pericolose. Qualora si proceda all'eliminazione del prodotto in modo non lecito sarà soggetto a multa in conformità alla legislazione vigente.
(PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES
Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo ao seu
vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto ambiental. Para mais informações,
contacte as suas autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana
devido à presença de substâncias perigosas. Se eliminar o produto de maneira ilícita será sancionado com uma multa, em conformidade com a legislação vigente.
(RO) INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI
Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să-l returnaţi
vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip, în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra mediului înconjurător. Dacă
doriţi să obţineţi mai multe informaţii, contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană din
cauza prezenţei substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare.
(PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW
Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza to, że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów lub zwrócić go
sprzedawcy w momencie zakupu nowego produktu tego samego typu, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE, w celu jego zutylizowania lub usunięcia i zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego
oddziaływania na środowisko naturalne.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnymi lub regionalnymi władzami. Produkty elektroniczne niepodlegające procesowi selektywnego sortowania odpadów stanowią potencjalne
zagrożenie dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzkiego z uwagi na zawartość niebezpiecznych substancji. Jeśli usuną Państwo produkt w sposób nielegalny, zostanie na Państwa nałożona kara zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
midade com a legislação vigente.
(TR) KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİ
Bu ürün, elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına yönelik selektif ayırma sembolü taşır (RAEE). Bu sembol, 2002/96/AB sayılı Avrupa Yönergesi uyarınca dönüştürülmesi, bertaraf edilmesi ya da çevreye vereceği zararın
minimum seviyeye indirilmesi için ürünü yerel toplama noktalarına götürmeniz ya da aynı özelliklere sahip yeni bir ürün aldığınızda satıcısına iade etmeniz gerektiğine işaret eder. Daha geniş bilgi için yerel ya da bölgesel
makamlarla irtibata geçiniz. Selektif ayırma işlemine dahil edilmeyen elektronik ürünler, içerdikleri tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı için potansiyel tehlike oluşturmaktadırlar. Ürünün yasalara aykırı
şekilde bertaraf edilmesi durumunda, yürürlükteki mevzuat uyarınca para cezası uygulanır.
(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ
Αυτό το προϊόν αναγράφει το σύμβολο της επιλεκτικής ταξινόμησης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να παραδώσετε το εν λόγω προϊόν στα τοπικά
σημεία συλλογής ή να το επιστρέψετε στον πωλητή του όταν αποκτήσετε ένα νέο προϊόν του ίδιου τύπου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ για την ανακύκλωση ή απόρριψή του και να περιορίσετε
έτσι τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν συμπεριλαμβάνονται στην επιλεκτική διαδικασία ταξινόμησης είναι ενδεχομένως επικίνδυνα για
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Αν απορρίψετε το προϊόν με παράνομο τρόπο, θα σας επιβληθεί πρόστιμο σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств (RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное
изделие в местный приемный пункт либо вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее требование соответствует Европейской директиве
2002/96/CE об утилизации и вторичной переработке с целью сведения к минимуму вредного воздействия опасных отходов на окружающую среду.
За более подробной информацией обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные устройства могут являться потенциально опасными для окружающей среды и здоровья
человека ввиду наличия веществ, классифицируемых как опасные отходы. Если вы утилизируете изделие незаконным способом, на вас будет наложен штраф в соответствии с действующим
законодательством.
(CN) 使用者信息
本产品上有报废电子电气设备 (WEEE) 的选择性分拣标志。这意味着在购买相同型号的新产品时,根据回收利用或处置的欧洲指令 2002/96/EC,必须把本产品送到当地的收集点或送还给经销商,以减少对环境的影响。
有关更多信息,请联系当地或区域管理部门。未列在选择性分拣过程中的电子产品因含有害物质,可能对环境和人体健康有害。如果以不合法方式淘汰本产品,根据当前的法律,会被处以罚金。
有关适用的法律,参见
(JP)お客様へ
本製品には、電気・電子機器廃棄物 (WEEE) の分類マークがついています。したがって、環境保全を目的としたリサイクルまたは処分に関する欧州指令2002/96/ECに準じ、本製品を処分する際は、最寄の自治体の廃棄
物回収所へ持ち込むか、新たに同種の製品を購入する場合は販売業者に引き取ってもらわなければなりません。
詳しくは、各地方自治体にお問い合わせください。分別回収されない電子機器製品は、危険物質により環境や健康に害を及ぼす危険性があります。本製品を違法に処分した場合、現行法において罰金が科せられます。
.‫( ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬AR)
‫ ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ أﺧﺬ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ إﻟﻰ ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو إﻋﺎدﺗﻪ إﻟﻰ اﻟﺒﺎﺋﻊ ﻋﻨﺪ اﺑﺘﻐﺎﺋﻚ ﻟﺠﻬﺎز ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع ﻣﻦ أﺟﻞ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮه أو اﻟﺘﺨﻠﺺ‬.(RAEE) ‫ﻳﺤﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ رﻣﺰ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫ وذﻟﻚ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن‬،‫ﻣﻨﻪ أو اﻟﺘﺨﻔﻴﻒ ﻣﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮه ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ إن ﺗﺨﻠﺼﻚ ﻣﻦ‬.‫ وذﻟﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻮاﺟﺪ ﻣﻮاد ﺧﻄﺮة‬،‫ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﺨﺘﺎرة ﺗﻤﺜﻞ ﺧﻄﺮا ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن‬.‫ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ أو اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ‬.CE/96/2002 ‫اﻷوروﺑﻲ رﻗﻢ‬
.‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻳﻌﺮﺿﻚ ﻟﻤﺨﺎﻟﻔﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬
Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727
●(ES) Guardar esta información para futuras referencias.
●(EN) Please retain this information for future reference.
●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure.
●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren!
●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte.
●(PT) Guardar esta informação para futuras referências.
●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.
●(PL) Zachować tę informację do późniejszego wglądu.
●(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.
●(EL) Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем.
●(CN) 保管好本说明以备将来查阅。
●(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。
.‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)●
THE ROCK GUITAR
PID: 87442 // REF: 2000-NL // 30062016
Importado por:
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727

Documentos relacionados