Faucet Installation Procedure Instalación del Grifo Trouble

Transcripción

Faucet Installation Procedure Instalación del Grifo Trouble
Replacement Parts/Repuestos
P20242-26 Chrome Finish / Cromo
P20242-15 Brushed Nickel / Níquel Cepillado
P20242-10 Oil Rubbed Bronze Finish / Bronce Lustrado Al Aceite
Keep this manual for ordering replacement parts.
Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos.
1.
2.1
2.2
4" Two handle lavatory faucet
TM
3.1
3.2
Grifo de dos manijas para lavamanos de 4"
4.
5.
6.
7.
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Before Your Installation
Antes de Instalar
9.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
8.
10.
11.
1
2.1
2.2
3.1
3.2
4
5
6
7
8
9
10
11
Metal Handle / Manija metálica
Index Button-Cold / Indicador de temperatura-fría
Index Button-Hot / Indicador de temperatura-caliente
Adaptor & Screw -Cold / Adaptador y tornillo-fría
Adaptor & Screw -Hot / Adaptador y tornillo-caliente
Retainer Nut Assembly / Ensamblaje del tuerca de retención
Cartridge Assembly / Ensamblaje de cartucho
Seat & Spring Set / Asiento y tuerca de resorte
Aerator / Aireador
Locking Nut / Contratuerca
Lift Rod / Varilla de elevación
Pop-up Assembly / Conjunto levadizo
Hex Wrench (H2.5 * 19 mm L * 53 mm L) / Llave hexagonal
A069815
A613007C
A613007H
A66D563C
A66D563H
A663631
A66D091N
A663002
A500093N
A504023
A025462
A556200
A031000NI
Adjustable wrench
Pipe tape
Llave ajustable
Cinta selladora
para rosca
Groove joint plier
Plumber's putty
Pinzas ajustables Masilla de plomeria
Hex wrench
Llave
hexagonal
SAFETY TIPS
• If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed before
using flame. Otherwise, warranty will be void on these parts
• Do not put plumber’s putty on threads
• Cover your drain to avoid loosing parts
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas
• No coloque masilla de plomero en las roscas
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
MANTENIMIENTO
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Faucet Installation Procedure
Instalación del Grifo
Trouble - Shooting/Guía de Solucionar Problemas
Pop-Up Drain Installation
Instalación del Desagüe Levadizo
8
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Flange
Brida
Main plunger
Tapón del desagüe
2
3
The fittings should be installed by a licensed plumber.
Las conexiones han de ser instaladas por un plomero autorizado.
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
1
9
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Lift rod
Varilla levadiza
Thumb screw
Tornillo
Problem/Problema
Lift rod strap
Prolongación de varilla levadiza
4
Spring clip
Pinza sujetadora
1 Remove old pop-up drain assembly.
10
Friction ring
Arandela de cierre
6
Ball nut
Tuerca asiento glóbulo
5
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio
Retainer nut has come loose.
Dirty or damaged o-ring on cartridge
or body.
Tighten the retainer nut. Clean or replace the o-ring.
Gotea debajo de la manija.
Tuerca de ajuste se ha aflojado.
Empaque circular del cartucho o del
ensamblaje esta sucio o dañado.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o cambie el
empaque circular.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Aerator is dirty or misfitted.
Unscrew the aerator to check rubber packing
or replace the aerator.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
El aireador está sucio o mal puesto.
Destornille el aireador para chequear el
empaque de caucho o reemplace el aireador.
Water will not shut off completely.
Cartridge is misfitted or damaged
Adjust or replace cartridge.
El agua no se cierra completamente.
El cartucho está mal puesto o dañado.
Ajuste o reemplace el cartucho.
11
Lock nut
Contratuerca
7
Drain assembly
Tubo de desagüe
2 Place a ring of putty around drain opening of sink.
1
Position new faucet.
2
Coloque el grifo nuevo.
Screw and tighten lock nuts onto faucet.
3
Atornille y apriete las contratuercas en
el grifo.
Apply pipe tape to the threads of
inlet ports.
Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del
desagüe del lavabo.
Action/Solución
Leaks underneath handle.
Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo.
Ball rod
Varilla glóbulo
Cause/Causa
3 Insert threaded end of drain body (7) up through drain hole and attach
flange (9) to body.
Introduzca el extremo roscado del tubo del desagüe (7) por el orificio
en el lavabo y fije la brida (9) al tubo.
Aplique cinta de teflón a las roscas
de las entradas.
4 Thread lock nut (11) from underside of sink until rubber washer
5 Insert main plunger (8) into drain. Insert ball rod (5) into rod port and
sits securely inside opening of sink. Tighten lock nut.
into hole at bottom of main plunger.
Enrosque la contratuerca (11) por debajo del lavabo hasta que
el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo.
Apriete la contratuerca.
Introduzca el obturador en el desagüe (8). Introduzca la varilla glóbulo
(5) en la abertura lateral del tubo del desagüe y en el hoyo al fondo
del obturador.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
4
Attach water supply hoses or tubes to
the faucet.
Instale en el grifo las mangueras o tubos
de suministro de agua.
All parts of the DELANEY Silver Oak faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and
workmanship for the life of the product. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from the date of
purchase as shown on purchaser's receipt.
5 After installing faucet, remove aerator and turn
on water to remove any left over debris.
Re-assemble aerator and tighten.
Después de instalar el grifo, remueva el
aireador y abra el paso del agua para
remover cualquier residuo. Vuelva a armar
el aireador y apriete.
6 Place one end of spring clip (4) on end of ball rod (5). Pass the
tip of the rod through the hole in the lift rod strap (3) and then
through the hole on the other end of the spring clip (4).
Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) en el extremo de
la varilla glóbulo (5). Pase la varilla por el hoyo en la
prolongación de la varilla levadiza (3) y entonces por el otro
hoyo en la pinza sujetadora (4).
7 Insert bottom of lift rod (1) into hole at top of lift rod strap (3).
Tighten with thumb screw (2).
Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza (1) en el orificio
en el extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza
(3). Apriete con el tornillo (2).
DELANEY will replace, free of charge, during the warranty period, any part which proves defective in material and/or workmanship
under normal installation, use and service. DELANEY’S obligation under this warranty shall be limited to the replacement of any parts
which proves defective upon DELANEY’S inspection of such product. Replacement parts can be obtained by returning the defective
part to your local DELANEY dealer, transportation charges prepaid, with a copy of the purchase receipt or by calling 1-888-328-2383.
This warranty is void for any damage to this faucet due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any use in violation of
instructions furnished by us, or any use of replacement parts other than genuine DELANEY parts. Damage to the finish caused by the
use of abrasive cleaners, solvents, alcohols or chemicals is not covered by this limited lifetime warranty.

Documentos relacionados