TRABAJO FINAL INDIVIDUAL Soledad Olmeda Gordo Curso
Transcripción
TRABAJO FINAL INDIVIDUAL Soledad Olmeda Gordo Curso
TRABAJO FINAL INDIVIDUAL Soledad Olmeda Gordo Curso: Aprendizaje Basado en Proyectos INTEF, marzo- mayo 2014 1. TÍTULO: EL AFRICA FRANCÓFONA 2. PRODUCTO FINAL DESEADO: Este proyecto plantea un reto a los alumnos de francés: conocer cinco países del África francófona y reflexionar sobre las causas y posibles soluciones para su subdesarrollo. El producto final es doble: por un lado los alumnos prepararán con pósters, fotos, objetos, recetas, trajes típicos y música africana la Sala del Africa Francófona durante las jornadas de la Semana Cultural y , por otro lado, se hará un debate en francés al final del curso en el que los representantes de los cinco países africanos francófonos representados buscarán soluciones para que dichos países salgan poco a poco de su situación de subdesarrollo. Se redactará entre todos un documento final consensuado que será colgado en la página web de Unicef “La voix des jeunes”. En esta página jóve nes de todo el mundo hacen propuestas que serán tenidas en cuenta en la próxima Conferencia del Liderazgo de los Estudiantes de Naciones Unidas sobre el Desarrollo . 3. CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO: Este proyecto se realizará con un grupo de alumnos de Francés de Modalidad de 4º ESO que han elegido voluntariamente la asignatura porque les gusta. Se trata de alumnos con bastante facilidad para los idiomas y motivados que tienen tres horas semanales de francés lo cual permite una mayor disponibilidad de tiempo. Estos alumnos están en su cuarto año de francés y ya conocen gran parte de las estructuras básicas así como el vocabulario esencial. Por lo tanto están ya en condiciones de empezar a redactar textos escritos breves y realizar exposiciones orales de poca extensión ante sus compañeros. El IES se encuentra en una zona de los alrededores de Madrid con una mayoría de estudiantes de clase media aunque también hay muchos emigrantes, mayoritariamente de Rumanía. En la población en la que se encuentra el centro hay muchos inmigrantes que están bien aceptados por la comunidad , muchos de ellos son de origen africano pero su cultura y sus países son desconocidos por la amplia mayoría de la población. En principio los alumnos tienen curiosidad por saber más sobre los africanos y sus razones para venir a España a trabajar. Este proyecto contribuye a desarrollar tres de los objetivos de las lenguas extranjeras en la ESO: – adquirir una competencia comunicativa oral y escrita – adquirir una competencia cultural básica relativa a los países francófonos – desarrollar un sentido de apertura a otras culturas y un espíritu de tolerancia hacia otras personas. 3.1. Relación con las competencias básicas El presente proyecto contribuye al desarrollo de las siguientes competencias de la ESO. - competencia en comunicación lingüística: aprenden a producir y comprender mensajes orales y escritos en francés. - competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico: conocen el estado del medio ambiente y de la salud de los países africanos francófonos representados. - tratamiento de la información y competencia digital: buscan información y participan en foros en internet y manejan un blog donde cuelgan noticias y comentarios - competencia social y ciudadana: aprenden a expresar ideas propias y expresar las ajenas y a valorar tanto los intereses individuales como los de grupo. - competencia cultural y artística: aprenden a conocer y valorar la música y la literatura de los cinco países francófonos representados. - competencia para aprender a aprender: toman conciencia de sus propias capacidades y conocimientos y aprenden a utilizar adecua- damente estrategias de estudio y a trabajar de manera autónoma. - autonomía e iniciativa personal: desarrollan habilidades de responsabilidad, perseverancia, creatividad, autoestima, autocontrol y autocrítica que les serán útiles a lo largo de toda su vida. 3.2. Relación con las áreas de conocimiento Este proyecto se realizará junto con otras áreas de 4º de la ESO: • • • • • en música dedicarán varias sesiones a la música africana y su influencia en la música occidental actual en lengua y literatura aprenderán cómo es la literatura africana francófona de nuestros días en historia harán hincapié en la época de la colonización de África y sus repercusiones en la situación hoy en día en estos países que mayoritariamente pertenecen al Tercer Mundo en biología reflexionarán sobre los ecosistemas africanos y el estado de conservación de su medioambiente en inglés harán un proyecto paralelo a este pero con los países del Africa anglófona 4. SECUENCIA DETALLADA DEL TRABAJO 4.1.Actividades y agrupamientos en cada una de ellas La secuencia de actividades y los agrupamientos de los alumnos para llegar al objetivo final será la siguiente: 1. Los alumnos se reparten en grupos de tres estudiantes cinco países del África francófona: Senegal, Camerún, Ruanda, Togo y la República Democrática del Congo. Cada alumno representa a un ministro de su país: economía, sanidad y educación. Estos grupos se hacen de manera heterogénea teniendo en cuenta que se mezclen alumnos con nivel bajo y alto, alumnos sociables y tímidos, alumnos españoles y emigrantes y evitando los grupos de amigos. Los alumnos deben buscar información en internet en francés sobre la situación en su país de ese tema. Para ello usarán la wikipedia y otras páginas como http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/francophonie. Cada alumno tendrá que redactar un documento de unas 300 palabras con los datos más relevantes que ha encontrado. Este documento será colgado en el blog del proyecto y sus compañeros y la profesora lo comentarán en dicho blog http://devenonscitoyensdumonde.blogspot.com.es/ . En este blog los alumnos deberán tener al menos dos entradas al mes (noticias de actualidad del Africa francófona y comentarios y reflexiones sobre los trabajos de los compañeros o sobre las actividades del Proyecto ya realizadas puesto que funcionará como un diario de aprendizaje en línea). 2. La profesora ofrecerá a los alumnos la posibilidad de intercambiar cartas con alumnos refugiados de países africanos de lengua francesa gracias a la ONG RESPECT Refugiados http://respectrefugiados.org/respect-letter-exchange/ . En esta actividad el trabajo será por parejas de nuevo y se procurará mezclar a un alumno español con otro emigrante para que compartan con el joven africano sus distintas visiones de la vida en España. Las cartas en francés las redactarán entre los dos de manera conjunta durante una sesión de clase para que la profesora pueda ayudarles con el idioma y después de una pequeña lluvia de ideas en la que entre toda la clase se propondrán la información esencial que deberíamos darle a los jóvenes africanos. 3. Un adulto senegalés (en principio el padre de uno de los alumnos del instituto) vendrá a clase y nos contará en francés cómo es la vida coti diana en su país. En la clase anterior los alumnos habrán hecho grupos de dos ( mezclando a un alumno con nivel alto con otro con nivel alto) preparando cada grupo al menos tres preguntas para hacerle a nuestro visitante y decidiendo previamente quién será el portavoz que planteará las preguntas. 4. En una sesión de clase cada alumno debe meterse en la piel del ministro africano al que represente para defender los intereses de su país en la materia correspondiente . Los tres ministros de cada país se reúnen y discuten sobre cómo se podría mejorar la calidad de vida en su país desde su cartera ministerial. Al final uno de ellos es nombrado portavoz y explica al resto de la clase la situación en general de sus país planteando cuáles son los problemas más graves. 5. Veremos un documental senegalés en lengua francesa con subtítulos. “Les larmes de l'émigration” de Alassane Diago, http://youtu.be/kv0sFTOjGJY este documental plantea el tema de la emigración de los senegaleses a Europa. Después de verlo en una sesión de clase haremos en la siguiente una puesta en común y un debate dirigido sobre las razones que llevan a los africanos a venir a los países europeos y la realidad que se encuentran aquí al llegar. En esta actividad contaremos con los testimonios directos o indirectos de varios alumnos de clase cuyos padres cruzaron África para buscar una vida mejor en Europa. 6. En otra sesión se mezclan los alumnos que representan a cada ministro de un país : esta vez los titulares de Economía de los cinco países se reúnen por un lado, los de Sanidad por otro y los de Educación por otro. Cada grupo de “ministros africanos” debe contar la situación en su país y después debatir para buscar soluciones comunes a sus problemas de subdesarrollo. De nuevo un portavoz expondrá ante los otros dos grupos las propuestas de su grupo en materia educativa, sanitaria o económica. 7. Les contaré mi experiencia como cooperante en Togo y les enseñaré diapositivas de mi estancia allí, al final les preguntaré (todo en francés) qué les ha llamado más la atención, me harán preguntas libremente y les informaré sobre la manera de trabajar en Africa con una ONG a partir de los 18 años. 8. Visitaremos el Museo Africano Mundo Negro de Madrid. Les pediré a los alumnos que hagan fotos y cuelguen en el blog de nuestro proyecto un comentario sobre la visita. Esta visita nos llevará toda una mañana. 9. Los alumnos prepararán la Sala del Africa Francófona: cada grupo de tres alumnos representando al mismo país preparará los pósters, objetos típicos y comidas de su país. El reparto del trabajo lo harán ellos libremente pero la profesora supervisará que todos trabajan y no hay ninguno que se esfuerza la mitad que los otros dos. Se disfrazarán con ropa típica para explicar al resto de los alumnos del instituto cómo es su país durante la Semana Cultural . Aquí también intervendrán otros departamentos: música que habrá trabajado la música africana, lengua donde habrán aprendido cómo es la literatura africana actual y pondrá música de estos países, historia donde habrán aprendido los principales acontecimientos históricos de estos cinco países, biología donde habrán estudiado los ecosistemas de cada país y el estado de conservación de su medio ambiente. Los alumnos entrarán en la página web de Unicef llamada "La voix des jeunes" (La voz de los jóvenes) http://www.voicesofyouth.org/fr donde hay numerosos debates, noticias e información sobre la situación de los jóvenes en los países africanos. Los alumnos tendrán que leer y comentar varias de estas noticias, participar en algún debate y responder a un cuestionario on-line en francés donde se presentan. Esto se hará al final de curso en dos sesiones y el trabajo será individual. 10. 11. Para finalizar en la última sesión se celebrará una “Cumbre del Africa Francófona” en la que los 15 alumnos, cada uno en calidad de ministro de economía, sanidad o educación de su país correspondiente, debatirán y redactarán un documento consensuado con propuestas para contribuir al desarrollo socioeconómico de sus cinco países. El documento aparecerá en la página web de “La voix des jeunes”. 4.2. Temporalización En cuanto a la temporalización el proyecto se llevará a cabo a lo largo de todo el curso, empezando en octubre y acabando a finales de mayo. Se dedicará una hora a la semana al proyecto, lo cual supone un total de unas 30 horas lectivas en total que son necesarias por la gran extensión del proyecto 4.3. Materiales y recursos Por lo que respecta a los materiales y recursos se necesitarán: – las salas de informática para buscar información en internet y para conectarse a la página web de “La voix des jeunes” – una sala para realizar la Sala del África Francófona – una sala de audiovisuales para ver el documental senegalés y las diapositivas de Togo, – el salón de actos para la charla del adulto senegalés – materiales de papelería, fotos etc para la confección de los pósteres de cada país. – sería recomendable que los alumnos tuvieran ordenador con conexión a internet en sus casas pero, de no ser así, pueden recurrir a los ordenadores de la biblioteca en los recreos . 5. INDICADORES DE ÉXITO DEL PROYECTO 1. El indicador de éxito más importante es la autoevaluación realizada por cada alumno ya que es lo que nos indica si los alumnos han alcanzado los objetivos de aprendizaje y asimilado las estrategias de pensamiento adecuadas para dar respuesta a las tareas planteadas. 2. El cuestionario final de evaluación del proyecto realizado por los alumnos en el que se podrá apreciar si se ha conseguido el reto planteado: conocer cinco países del África francófona y reflexionar sobre las causas y posibles soluciones para su subdesarrollo. 3. El cuestionario de heteroevaluación que reflejará si gracias a este proyecto los estudiantes han mejorado su capacidad de comprensión y expresión tanto oral como escrita en francés. 4. Un cuestionario informal entre los miembros de la comunidad educativa para saber el grado de satisfacción con el proyecto. 6. ESTRATEGIA DE EVALUACIÓN Y MECANISMOS DE RECOGIDA DE DATOS Las estrategias de evaluación deben contribuir al aprendizaje reflejando todo el proceso y no solamente los resultados. Se tratará de una evaluación continua, formativa, centrada en el proceso de aprendizaje y vinculada a tareas contextualizadas y centradas en el proyecto final. Los instrumentos de evaluación empleados serán: 1. Cada alumno tendrá un portafolio donde tendrá una copia de sus trabajos escritos, fotos, fotocopias y otros materiales varios. 2. El profesor tendrá una plantilla de observación y rúbricas para evaluar las tareas: habrá una para exposiciones orales y otra para redacciones o trabajos escritos. 3. Se realizará un cuestionario de autoevaluación (12 preguntas graduadas de 1 a 5, con una puntuación de 1 para el mínimo y de 5 para el máximo, y sobre todo escribir 3 elementos positivos y 3 negativos en la tarea desarrollada). 4. Un cuestionario de co-evaluación en el que se valorará el mejor y el peor grupo en conjunto. 5. Una prueba de heteroevaluación en la que se evaluarán los conocimientos adquiridos sobre el África francófona y sobre la capacidad de expresión y comprensión oral y escrita en francés. 6. El blog del curso, “Devenons citoyens du monde”, funcionará como un diario de aprendizaje en linea en el que los alumnos ( que deberán un mínimo de dos entradas al mes) reflejarán sus descubrimientos, dudas, intereses y circunstancias de todo su proceso de aprendizaje. 7. Un cuestionario final de evaluación del proyecto con vistas a mejorarlo en los años venideros La recogida de datos se realizará mediante: – observación directa en el aula y en las actividades como la charla, la Sala del África Francófona o la visita del museo, para que la evaluación sea más precisa esta observación se hará con una plantilla de observación. – rúbricas para las exposiciones orales y los trabajos escritos – revisión de los trabajos colgados en el blog y en “La voix des jeunes” – los diversos cuestionarios de varios tipos. Por María Soledad Olmeda Gordo