TRABAJO FINAL INDIVIDUAL Soledad Olmeda Gordo Curso

Transcripción

TRABAJO FINAL INDIVIDUAL Soledad Olmeda Gordo Curso
TRABAJO FINAL INDIVIDUAL
Soledad Olmeda Gordo
Curso: Aprendizaje Basado en Proyectos
INTEF, marzo- mayo 2014
1. TÍTULO:
EL AFRICA FRANCÓFONA
2. PRODUCTO FINAL DESEADO:
Este proyecto plantea un reto a los alumnos de francés: conocer cinco
países del África francófona y reflexionar sobre las causas y posibles soluciones para su subdesarrollo. El producto final
es doble: por un lado los
alumnos prepararán con pósters, fotos, objetos, recetas, trajes típicos y
música africana la Sala del Africa Francófona durante las jornadas de la Semana Cultural y , por otro lado, se hará un debate en francés al final del curso en el que los representantes de los cinco países africanos francófonos representados buscarán soluciones para que dichos países salgan poco a poco de
su situación de subdesarrollo.
Se redactará entre todos un documento final consensuado que será
colgado en la página web de Unicef “La voix des jeunes”. En esta página jóve nes de todo el mundo hacen propuestas que serán tenidas en cuenta en la próxima Conferencia del Liderazgo de los Estudiantes de Naciones Unidas sobre el Desarrollo .
3. CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO:
Este proyecto se realizará con un grupo de alumnos de Francés de Modalidad de 4º ESO que han elegido voluntariamente la asignatura porque les
gusta. Se trata de alumnos con bastante facilidad para los idiomas y motivados que tienen tres horas semanales de francés lo cual permite una mayor
disponibilidad de tiempo. Estos alumnos están en su cuarto año de francés y
ya conocen gran parte de las estructuras básicas así como el vocabulario esencial. Por lo tanto están ya en condiciones de empezar a redactar textos escritos breves y realizar exposiciones orales de poca extensión ante sus compañeros.
El IES se encuentra en una zona de los alrededores de Madrid con una
mayoría de estudiantes de clase media aunque también hay muchos emigrantes, mayoritariamente de Rumanía. En la población en la que se encuentra el
centro hay muchos inmigrantes que están bien aceptados por la comunidad ,
muchos de ellos son de origen africano pero su cultura y sus países son desconocidos por la amplia mayoría de la población. En principio los alumnos tienen curiosidad por saber más sobre los africanos y sus razones para venir a
España a trabajar.
Este proyecto contribuye a desarrollar tres de los objetivos de las
lenguas extranjeras en la ESO:
– adquirir una competencia comunicativa oral y escrita
– adquirir una competencia cultural básica relativa a los países francófonos
– desarrollar un sentido de apertura a otras culturas y un espíritu de tolerancia hacia otras personas.
3.1. Relación con las competencias básicas
El presente proyecto contribuye al desarrollo de las siguientes
competencias de la ESO.
- competencia en comunicación lingüística: aprenden a producir y
comprender mensajes orales y escritos en francés.
- competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico: conocen el estado del medio ambiente y de la salud de los países africanos francófonos representados.
- tratamiento de la información y competencia digital: buscan información y participan en foros en internet y manejan un blog donde cuelgan noticias y comentarios
- competencia social y ciudadana: aprenden a expresar ideas propias y expresar las ajenas y a valorar tanto los intereses individuales como los de grupo.
- competencia cultural y artística: aprenden a conocer y valorar la
música y la literatura de los cinco países francófonos representados.
- competencia para aprender a aprender: toman conciencia de sus
propias capacidades y conocimientos y aprenden a utilizar adecua-
damente estrategias de estudio y a trabajar de manera autónoma.
- autonomía e iniciativa personal: desarrollan habilidades de responsabilidad, perseverancia, creatividad, autoestima, autocontrol y
autocrítica que les serán útiles a lo largo de toda su vida.
3.2. Relación con las áreas de conocimiento
Este proyecto se realizará junto con otras áreas de 4º de la ESO:
•
•
•
•
•
en música dedicarán varias sesiones a la música africana y
su
influencia en la música occidental actual
en lengua y literatura aprenderán cómo es la literatura
africana francófona de nuestros días
en historia harán hincapié en la época de la colonización de África y sus repercusiones en la situación hoy en día en estos países
que mayoritariamente pertenecen al Tercer Mundo
en biología reflexionarán sobre los ecosistemas africanos y el
estado de conservación de su medioambiente
en inglés harán un proyecto paralelo a este pero con los países
del Africa anglófona
4. SECUENCIA DETALLADA DEL TRABAJO
4.1.Actividades y agrupamientos en cada una de ellas
La secuencia de actividades y los agrupamientos de los alumnos para
llegar al objetivo final será la siguiente:
1. Los alumnos se reparten en grupos de tres estudiantes cinco países
del África francófona: Senegal, Camerún, Ruanda, Togo y la República
Democrática del Congo. Cada alumno representa a un ministro de su
país: economía, sanidad y educación. Estos grupos se hacen de manera
heterogénea teniendo en cuenta que se mezclen alumnos con nivel bajo
y alto, alumnos sociables y tímidos, alumnos españoles y emigrantes y
evitando los grupos de amigos.
Los alumnos deben buscar información en internet en francés sobre la
situación en su país de ese tema. Para ello usarán la wikipedia y otras
páginas
como
http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/francophonie.
Cada
alumno tendrá que redactar un documento de unas 300 palabras con
los datos más relevantes que ha encontrado. Este documento será colgado en el blog del proyecto y sus compañeros y la profesora lo comentarán en dicho blog http://devenonscitoyensdumonde.blogspot.com.es/
. En este blog los alumnos deberán tener al menos dos entradas al mes
(noticias de actualidad del Africa francófona y comentarios y reflexiones sobre los trabajos de los compañeros o sobre las actividades del
Proyecto ya realizadas puesto que funcionará como un diario de aprendizaje en línea).
2. La profesora ofrecerá a los alumnos la posibilidad de intercambiar cartas con alumnos refugiados de países africanos de lengua francesa
gracias
a
la
ONG
RESPECT
Refugiados
http://respectrefugiados.org/respect-letter-exchange/ . En esta actividad el trabajo será por parejas de nuevo y se procurará mezclar a
un alumno español con otro emigrante para que compartan con el joven
africano sus distintas visiones de la vida en España. Las cartas en francés las redactarán entre los dos de manera conjunta durante una sesión de clase para que la profesora pueda ayudarles con el idioma y
después de una pequeña lluvia de ideas en la que entre toda la clase se
propondrán la información esencial que deberíamos darle a los jóvenes
africanos.
3. Un adulto senegalés (en principio el padre de uno de los alumnos del
instituto) vendrá a clase y nos contará en francés cómo es la vida coti diana en su país. En la clase anterior los alumnos habrán hecho grupos
de dos ( mezclando a un alumno con nivel alto con otro con nivel alto)
preparando cada grupo al menos tres preguntas para hacerle a nuestro
visitante y decidiendo previamente quién será el portavoz que planteará las preguntas.
4. En una sesión de clase cada alumno debe meterse en la piel del ministro africano al que represente para defender los intereses de su país
en la materia correspondiente . Los tres ministros de cada país se reúnen y discuten sobre cómo se podría mejorar la calidad de vida en su
país desde su cartera ministerial. Al final uno de ellos es nombrado
portavoz y explica al resto de la clase la situación en general de sus
país planteando cuáles son los problemas más graves.
5. Veremos un documental senegalés en lengua francesa con subtítulos.
“Les
larmes
de
l'émigration”
de
Alassane
Diago,
http://youtu.be/kv0sFTOjGJY este documental plantea el tema de la
emigración de los senegaleses a Europa. Después de verlo en una sesión
de clase haremos en la siguiente una puesta en común y un debate dirigido sobre las razones que llevan a los africanos a venir a los países
europeos y la realidad que se encuentran aquí al llegar. En esta actividad contaremos con los testimonios directos o indirectos de varios
alumnos de clase cuyos padres cruzaron África para buscar una vida
mejor en Europa.
6. En otra sesión se mezclan los alumnos que representan a cada ministro
de un país : esta vez los titulares de Economía de los cinco países se
reúnen por un lado, los de Sanidad por otro y los de Educación por
otro. Cada grupo de “ministros africanos” debe contar la situación en
su país y después debatir para buscar soluciones comunes a sus problemas de subdesarrollo. De nuevo un portavoz expondrá ante los otros
dos grupos las propuestas de su grupo en materia educativa, sanitaria
o económica.
7. Les contaré mi experiencia como cooperante en Togo y les enseñaré
diapositivas de mi estancia allí, al final les preguntaré (todo en francés) qué les ha llamado más la atención, me harán preguntas libremente
y les informaré sobre la manera de trabajar en Africa con una ONG a
partir de los 18 años.
8. Visitaremos el Museo Africano Mundo Negro de Madrid. Les pediré a
los alumnos que hagan fotos y cuelguen en el blog de nuestro proyecto
un comentario sobre la visita. Esta visita nos llevará toda una mañana.
9. Los alumnos prepararán la Sala del Africa Francófona: cada grupo de
tres alumnos representando al mismo país preparará los pósters, objetos típicos y comidas de su país. El reparto del trabajo lo harán ellos
libremente pero la profesora supervisará que todos trabajan y no hay
ninguno que se esfuerza la mitad que los otros dos. Se disfrazarán con
ropa típica para explicar al resto de los alumnos del instituto cómo es
su país durante la Semana Cultural . Aquí también intervendrán otros
departamentos: música que habrá trabajado la música africana, lengua
donde habrán aprendido cómo es la literatura africana actual y pondrá
música de estos países, historia donde habrán aprendido los principales
acontecimientos históricos de estos cinco países, biología donde habrán estudiado los ecosistemas de cada país y el estado de conservación de su medio ambiente.
Los alumnos entrarán en la página web de Unicef llamada "La
voix
des
jeunes"
(La
voz
de
los
jóvenes)
http://www.voicesofyouth.org/fr donde hay numerosos debates, noticias e información sobre la situación de los jóvenes en los países africanos. Los alumnos tendrán que leer y comentar varias de estas noticias, participar en algún debate y responder a un cuestionario on-line
en francés donde se presentan. Esto se hará al final de curso en dos
sesiones y el trabajo será individual.
10.
11. Para finalizar en la última sesión se celebrará una “Cumbre del Africa
Francófona” en la que los 15 alumnos, cada uno en calidad de ministro
de economía, sanidad o educación de su país correspondiente, debatirán y redactarán un documento consensuado con propuestas para contribuir al desarrollo socioeconómico de sus cinco países. El documento
aparecerá en la página web de “La voix des jeunes”.
4.2. Temporalización
En cuanto a la temporalización el proyecto se llevará a cabo a lo largo
de todo el curso, empezando en octubre y acabando a finales de mayo. Se dedicará una hora a la semana al proyecto, lo cual supone un total de unas 30
horas lectivas en total que son necesarias por la gran extensión del proyecto
4.3. Materiales y recursos
Por lo que respecta a los materiales y recursos se necesitarán:
– las salas de informática para buscar información en internet y para conectarse a la página web de “La voix des jeunes”
– una sala para realizar la Sala del África Francófona
– una sala de audiovisuales para ver el documental senegalés y las diapositivas de Togo,
– el salón de actos para la charla del adulto senegalés
– materiales de papelería, fotos etc para la confección de los pósteres
de cada país.
– sería recomendable que los alumnos tuvieran ordenador con conexión a
internet en sus casas pero, de no ser así, pueden recurrir a los ordenadores de la biblioteca en los recreos .
5. INDICADORES DE ÉXITO DEL PROYECTO
1. El indicador de éxito más importante es la autoevaluación realizada por
cada alumno ya que es lo que nos indica si los alumnos han alcanzado los
objetivos de aprendizaje y asimilado las estrategias de pensamiento
adecuadas para dar respuesta a las tareas planteadas.
2. El cuestionario final de evaluación del proyecto realizado por los alumnos en el que se podrá apreciar si se ha conseguido el reto planteado:
conocer cinco países del África francófona y reflexionar sobre las
causas y posibles soluciones para su subdesarrollo.
3. El cuestionario de heteroevaluación que reflejará si gracias a este proyecto los estudiantes han mejorado su capacidad de comprensión y expresión tanto oral como escrita en francés.
4. Un cuestionario informal entre los miembros de la comunidad educativa para saber el grado de satisfacción con el proyecto.
6. ESTRATEGIA DE EVALUACIÓN Y MECANISMOS DE RECOGIDA DE DATOS
Las estrategias de evaluación deben contribuir al aprendizaje reflejando todo el proceso y no solamente los resultados. Se tratará de una evaluación continua, formativa, centrada en el proceso de aprendizaje y vinculada a
tareas contextualizadas y centradas en el proyecto final. Los instrumentos
de evaluación empleados serán:
1. Cada alumno tendrá un portafolio donde tendrá una copia de sus trabajos
escritos, fotos, fotocopias y otros materiales varios.
2. El profesor tendrá una plantilla de observación y rúbricas para evaluar las
tareas: habrá una para exposiciones orales y otra para redacciones o trabajos escritos.
3. Se realizará un cuestionario de autoevaluación (12 preguntas graduadas
de 1 a 5, con una puntuación de 1 para el mínimo y de 5 para el máximo,
y sobre todo escribir 3 elementos positivos y 3 negativos en la tarea
desarrollada).
4. Un cuestionario de co-evaluación en el que se valorará el mejor y el peor
grupo en conjunto.
5. Una prueba de heteroevaluación en la que se evaluarán los conocimientos adquiridos sobre el África francófona y sobre la capacidad de expresión y comprensión oral y escrita en francés.
6. El blog del curso, “Devenons citoyens du monde”, funcionará como un
diario de aprendizaje en linea en el que los alumnos ( que deberán un mínimo de dos entradas al mes) reflejarán sus descubrimientos, dudas, intereses y circunstancias de todo su proceso de aprendizaje.
7. Un cuestionario final de evaluación del proyecto con vistas a mejorarlo en
los años venideros
La recogida de datos se realizará mediante:
– observación directa en el aula y en las actividades como la charla, la Sala
del África Francófona o la visita del museo, para que la evaluación sea
más precisa esta observación se hará con una plantilla de observación.
– rúbricas para las exposiciones orales y los trabajos escritos
– revisión de los trabajos colgados en el blog y en “La voix des jeunes”
– los diversos cuestionarios de varios tipos.
Por María Soledad Olmeda Gordo

Documentos relacionados