Betriebsanleitung SIRIUS Funktionsmodul für Stern

Transcripción

Betriebsanleitung SIRIUS Funktionsmodul für Stern
s
SIRIUS
3RA2816-0EW20
DE
Funktionsmodul für
Stern-Dreieck-Start S00 / S0 / S2
ES
Módulo de función para
arranque estrella-triángulo
S00 / S0 / S2
TR
Yıldız-Üçgen start için fonksiyon
modülü S00 / S0 / S2
EN
Function module for star-delta
(wye-delta) start S00 / S0 / S2
IT
Modulo funzionale per avvio
stella-triangolo S00 / S0 / S2
РУ
Функциональный модуль для пуска
звезда-треугольник S00 / S0 / S2
FR
Module de fonction pour
démarrage étoile-triangle S00 /
S0 / S2
PT
Módulo funcional para
partida estrela-triângulo S00 /
S0 / S2
+80 °C
+70 °C
-40 °C
-55 °C
IEC / EN 61812-1
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
DE
≥ Geräte-Erzeugnisstand
EN
≥ Product version
FR
≥ Numéro de version de l'appareil
ES
≥ Versión del dispostivo
IT
≥ Versione di prodotto dell'apparecchio
PT
≥ Status de produto dos aparelhos
TR
≥ Cihaz versiyonu
РУ
≥ Состояние изготовления устройств
中文
用于星三角起动的功能模块 S00 /
S0 / S2
s
IP20
Optionale Angaben
exemplarische Auswahl
中文
SIEMENS AG
Technical Assistance
Breslauer Str. 5
D-90766 Fürth
Betriebsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Instructions de service
FR
Instructivo
ES
Istruzioni operative
IT
Instruções de Serviço
PT
İşletme Kılavuzu
TR
Руководство по эксплуатации
РУ
使用说明
中文
*E03*
≥ 设备产品状态
3RA2816-0EW20
DE
3ZX1012-0RA28-5AB1
www.siemens.de/sirius/support
EN
3ZX1012-0RA28-5AC1
www.siemens.com/sirius/support
FR
3ZX1012-0RA28-5AD1
www.siemens.com/sirius/support
ES
3ZX1012-0RA28-5AE1
www.siemens.com/sirius/support
A8E96801757000A/RS-AB/004
3ZX1012-0RA16-1AA1
Last update: 06 June 2014
DE
! GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN
! DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR
! DANGER
Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES
! PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT
! PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
PT
! PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR
! TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ
! ОПАСНОСТЬ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
中文
!
危险
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
DE
Weitere Informationen zur Montage der Stern-Dreieck-Kombinationen finden Sie in den Betriebsanleitungen "Bausatz für Stern-DreieckKombination S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Bausatz für Stern-Dreieck-Kombination S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) und "Bausatz für
Stern-Dreieck-Kombination S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1).
EN
Further information on installing contactor assemblies for star-delta (wye-delta) start can be found in the operating instructions
"Installation Kit for Star-Delta Combination S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Installation Kit for Star-Delta Combination S0"
(3ZX1012-0RA20-3BA1) and "Installation Kit for Star-Delta Combination S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1).
FR
Vous trouverez d’autres informations sur le montage des combinés étoile-triangle dans les instructions de service "Kit de montage pour
combiné étoile-triangle S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1) et "Kit de montage pour combiné étoile-triangle S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) et "Kit
de montage pour combiné étoile-triangle S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1).
ES
Más información para el montaje de combinaciones estrella-triángulo figuran en los instructivos "Kit de montaje para combinación
estrella-triángulo S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Kit de montaje para combinación estrella-triángulo S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) y "Kit
de montaje para combinación estrella-triángulo S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1).
IT
Ulteriori informazioni sul montaggio dei teleavviatori stella-triangolo sono riportate nelle Istruzioni operative "Kit di montaggio per
teleavviatori stella-triangolo S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Kit di montaggio per teleavviatori stella-triangolo S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1)
e "Kit di montaggio per teleavviatori stella-triangolo S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1).
PT
Para mais informações sobre a montagem das combinações estrela-triângulo consulte os manuais de utilizador "Kit de montagem para
combinação estrela-triângulo S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Kit de montagem para combinação estrela-triângulo S0"
(3ZX1012-0RA20-3BA1) e "Kit de montagem para combinação estrela-triângulo S2"(3ZX1012-0RA20-2BA1).
TR
Yıldız-Üçgen kombinasyonlarının monte edilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgileri şu işletim kılavuzlarında bulabilirsiniz: "S00 Yıldız-Üçgen
kombinasyonu için montaj seti" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "S0 Yıldız-Üçgen kombinasyonu için montaj seti" (3ZX1012-0RA20-3BA1) ve
"S2 Yıldız-Üçgen kombinasyonu için montaj seti" (3ZX1012-0RA20-2BA1).
РУ
Дополнительную информацию касательно монтажа комбинаций контакторов «Звезда-Треугольник» можно найти в руководствах
по эксплуатации «Комплект для комбинации звезда-треугольник S00» (3ZX1012-0RA20-4BA1), «Комплект для комбинации
звезда-треугольник S0» (3ZX1012-0RA20-3BA1) и «Комплект для комбинации звезда-треугольник S2» (3ZX1012-0RA20-2BA1).
关于安装星三角组合的更多信息请参阅操作说明书 “ 星三角组合 S00 的安装套件 ”(3ZX1012-0RA20-4BA1)、 “ 星三角组
中文 合
S0 的安装套件 ”(3ZX1012-0RA20-3BA1) 和 “ 星三角组合 S2 的安装套件 ”(3ZX1012-0RA20-2BA1)。
2
3ZX1012-0RA16-1AA1
DE
Voraussetzung
ES
Requisito
TR
Ön koşul
EN
Requirements
IT
Requisito
РУ
Требования
FR
Condition requise
PT
Pré-requisito
中文
前提条件
S00
4
4
4
3RA14
3RA24
4
4
4
S0
4
4
4
3RA14
3RA24
4
3ZX1012-0RA16-1AA1
4
4
3
S2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3RA14
3RA24
4
4
4
4
3ZX1012-0RA16-1AA1
DE
Montage
ES
Montaje
TR
Montaj
Монтаж
EN
Assembly
IT
Montaggio
РУ
FR
Montage
PT
Montagem
中文
安装
3RA2816-0EW20
8 9
G
P
P
1
[
G PD ื
)
3RT2.1 (S00)
3RT2.2 (S0)
3RT2.3 (S2)
3ZX1012-0RA16-1AA1
5
DE
Demontage
ES
Desmontaje
TR
Demonte
EN
FR
Removal
IT
Smontaggio
РУ
Демонтаж
Demontage
PT
Desmontagem
中文
拆卸
3RA2816-0EW20
8 9
6
3ZX1012-0RA16-1AA1
DE
Einstellungen
ES
Ajustes
TR
Ayarlar
EN
FR
Settings
IT
Impostazioni
РУ
Настройки
Réglages
PT
Configurações
中文
设置
3RA2816-0EW20
V
V
Y
AC/DC 24-240V
V
3RA2816
4
<4
˂4
VV ฺPV
DE
Plombierabdeckung
EN
Cover sealing
FR
Capot de plombage
ES
Cubierta de precinto
TR
Mühürlü kapak
IT
Cappa di piombatura
РУ
Пломбировочная крышка
PT
Cobertura de lacre
中文
铅封盖板
3RA2910-0
3ZX1012-0RA16-1AA1
7
DE
Geräteschaltplan
ES
Esquema de conexiones
TR
Cihaz devre planı
EN
FR
Device circuit diagram
IT
Schema delle connessioni
РУ
Принципиальная схема
Schéma des connexions
PT
Esquema elétrico do equipamento
/
/
/
中文
仪表接线图
ሇ +]99
4
,!
4
,!
,!
4
/ / /
/ / / 4
/ / /
7 7 7
7 7 7
7 7 7
)
Conmutación por botón
pulsador
IT
Commutazione a
pulsante
PT
Comutação por botão
TR
Tuş devrelemesi
РУ
Кнопочное
переключение
中文
键控切换
DE
Rastschaltung
EN
Maintained-contact
switching
FR
Interruption
ES
Interr. de posición con
retención
IT
Commutazione a scatto
PT
Interruptor de travamento
TR
Oturtarak devreleme
РУ
Фиксируемый
переключатель
中文
锁定式切换
//
a+]'&9
)
7LPH
s
6
%
5$
ES
:
8
9
5$
6
4
4
4
$
$
10
//
a+]'&9
7LPH
s
)
%
5$
FR
Commutation boutonpoussoir
0
a
5$
Pushbutton switching
8
9
:
5$
EN
:
8
9
5$
Taster-Schaltung
0
a
5$
DE
8
9
:
5$
6
4
4
4
$
10
$
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RA16-1AA1
© Siemens AG 2009

Documentos relacionados