Betriebsanleitung SIRIUS Funktionsmodul für Stern
Transcripción
Betriebsanleitung SIRIUS Funktionsmodul für Stern
s SIRIUS 3RA2816-0EW20 DE Funktionsmodul für Stern-Dreieck-Start S00 / S0 / S2 ES Módulo de función para arranque estrella-triángulo S00 / S0 / S2 TR Yıldız-Üçgen start için fonksiyon modülü S00 / S0 / S2 EN Function module for star-delta (wye-delta) start S00 / S0 / S2 IT Modulo funzionale per avvio stella-triangolo S00 / S0 / S2 РУ Функциональный модуль для пуска звезда-треугольник S00 / S0 / S2 FR Module de fonction pour démarrage étoile-triangle S00 / S0 / S2 PT Módulo funcional para partida estrela-triângulo S00 / S0 / S2 +80 °C +70 °C -40 °C -55 °C IEC / EN 61812-1 Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (911) 895-5907 E-mail: [email protected] Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance DE ≥ Geräte-Erzeugnisstand EN ≥ Product version FR ≥ Numéro de version de l'appareil ES ≥ Versión del dispostivo IT ≥ Versione di prodotto dell'apparecchio PT ≥ Status de produto dos aparelhos TR ≥ Cihaz versiyonu РУ ≥ Состояние изготовления устройств 中文 用于星三角起动的功能模块 S00 / S0 / S2 s IP20 Optionale Angaben exemplarische Auswahl 中文 SIEMENS AG Technical Assistance Breslauer Str. 5 D-90766 Fürth Betriebsanleitung DE Operating Instructions EN Instructions de service FR Instructivo ES Istruzioni operative IT Instruções de Serviço PT İşletme Kılavuzu TR Руководство по эксплуатации РУ 使用说明 中文 *E03* ≥ 设备产品状态 3RA2816-0EW20 DE 3ZX1012-0RA28-5AB1 www.siemens.de/sirius/support EN 3ZX1012-0RA28-5AC1 www.siemens.com/sirius/support FR 3ZX1012-0RA28-5AD1 www.siemens.com/sirius/support ES 3ZX1012-0RA28-5AE1 www.siemens.com/sirius/support A8E96801757000A/RS-AB/004 3ZX1012-0RA16-1AA1 Last update: 06 June 2014 DE ! GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. EN ! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. FR ! DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. ES ! PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. IT ! PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. PT ! PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento. TR ! TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. РУ ! ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. 中文 ! 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 DE Weitere Informationen zur Montage der Stern-Dreieck-Kombinationen finden Sie in den Betriebsanleitungen "Bausatz für Stern-DreieckKombination S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Bausatz für Stern-Dreieck-Kombination S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) und "Bausatz für Stern-Dreieck-Kombination S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1). EN Further information on installing contactor assemblies for star-delta (wye-delta) start can be found in the operating instructions "Installation Kit for Star-Delta Combination S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Installation Kit for Star-Delta Combination S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) and "Installation Kit for Star-Delta Combination S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1). FR Vous trouverez d’autres informations sur le montage des combinés étoile-triangle dans les instructions de service "Kit de montage pour combiné étoile-triangle S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1) et "Kit de montage pour combiné étoile-triangle S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) et "Kit de montage pour combiné étoile-triangle S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1). ES Más información para el montaje de combinaciones estrella-triángulo figuran en los instructivos "Kit de montaje para combinación estrella-triángulo S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Kit de montaje para combinación estrella-triángulo S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) y "Kit de montaje para combinación estrella-triángulo S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1). IT Ulteriori informazioni sul montaggio dei teleavviatori stella-triangolo sono riportate nelle Istruzioni operative "Kit di montaggio per teleavviatori stella-triangolo S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Kit di montaggio per teleavviatori stella-triangolo S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) e "Kit di montaggio per teleavviatori stella-triangolo S2" (3ZX1012-0RA20-2BA1). PT Para mais informações sobre a montagem das combinações estrela-triângulo consulte os manuais de utilizador "Kit de montagem para combinação estrela-triângulo S00" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "Kit de montagem para combinação estrela-triângulo S0" (3ZX1012-0RA20-3BA1) e "Kit de montagem para combinação estrela-triângulo S2"(3ZX1012-0RA20-2BA1). TR Yıldız-Üçgen kombinasyonlarının monte edilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgileri şu işletim kılavuzlarında bulabilirsiniz: "S00 Yıldız-Üçgen kombinasyonu için montaj seti" (3ZX1012-0RA20-4BA1), "S0 Yıldız-Üçgen kombinasyonu için montaj seti" (3ZX1012-0RA20-3BA1) ve "S2 Yıldız-Üçgen kombinasyonu için montaj seti" (3ZX1012-0RA20-2BA1). РУ Дополнительную информацию касательно монтажа комбинаций контакторов «Звезда-Треугольник» можно найти в руководствах по эксплуатации «Комплект для комбинации звезда-треугольник S00» (3ZX1012-0RA20-4BA1), «Комплект для комбинации звезда-треугольник S0» (3ZX1012-0RA20-3BA1) и «Комплект для комбинации звезда-треугольник S2» (3ZX1012-0RA20-2BA1). 关于安装星三角组合的更多信息请参阅操作说明书 “ 星三角组合 S00 的安装套件 ”(3ZX1012-0RA20-4BA1)、 “ 星三角组 中文 合 S0 的安装套件 ”(3ZX1012-0RA20-3BA1) 和 “ 星三角组合 S2 的安装套件 ”(3ZX1012-0RA20-2BA1)。 2 3ZX1012-0RA16-1AA1 DE Voraussetzung ES Requisito TR Ön koşul EN Requirements IT Requisito РУ Требования FR Condition requise PT Pré-requisito 中文 前提条件 S00 4 4 4 3RA14 3RA24 4 4 4 S0 4 4 4 3RA14 3RA24 4 3ZX1012-0RA16-1AA1 4 4 3 S2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3RA14 3RA24 4 4 4 4 3ZX1012-0RA16-1AA1 DE Montage ES Montaje TR Montaj Монтаж EN Assembly IT Montaggio РУ FR Montage PT Montagem 中文 安装 3RA2816-0EW20 8 9 G P P 1 [ G PD ื ) 3RT2.1 (S00) 3RT2.2 (S0) 3RT2.3 (S2) 3ZX1012-0RA16-1AA1 5 DE Demontage ES Desmontaje TR Demonte EN FR Removal IT Smontaggio РУ Демонтаж Demontage PT Desmontagem 中文 拆卸 3RA2816-0EW20 8 9 6 3ZX1012-0RA16-1AA1 DE Einstellungen ES Ajustes TR Ayarlar EN FR Settings IT Impostazioni РУ Настройки Réglages PT Configurações 中文 设置 3RA2816-0EW20 V V Y AC/DC 24-240V V 3RA2816 4 <4 ˂4 VV ฺPV DE Plombierabdeckung EN Cover sealing FR Capot de plombage ES Cubierta de precinto TR Mühürlü kapak IT Cappa di piombatura РУ Пломбировочная крышка PT Cobertura de lacre 中文 铅封盖板 3RA2910-0 3ZX1012-0RA16-1AA1 7 DE Geräteschaltplan ES Esquema de conexiones TR Cihaz devre planı EN FR Device circuit diagram IT Schema delle connessioni РУ Принципиальная схема Schéma des connexions PT Esquema elétrico do equipamento / / / 中文 仪表接线图 ሇ +]99 4 ,! 4 ,! ,! 4 / / / / / / 4 / / / 7 7 7 7 7 7 7 7 7 ) Conmutación por botón pulsador IT Commutazione a pulsante PT Comutação por botão TR Tuş devrelemesi РУ Кнопочное переключение 中文 键控切换 DE Rastschaltung EN Maintained-contact switching FR Interruption ES Interr. de posición con retención IT Commutazione a scatto PT Interruptor de travamento TR Oturtarak devreleme РУ Фиксируемый переключатель 中文 锁定式切换 // a+]'&9 ) 7LPH s 6 % 5$ ES : 8 9 5$ 6 4 4 4 $ $ 10 // a+]'&9 7LPH s ) % 5$ FR Commutation boutonpoussoir 0 a 5$ Pushbutton switching 8 9 : 5$ EN : 8 9 5$ Taster-Schaltung 0 a 5$ DE 8 9 : 5$ 6 4 4 4 $ 10 $ Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0RA16-1AA1 © Siemens AG 2009