E1: |T11| ¿Cómo era la vida aquí antes [HS:I Pues la vida] [A

Transcripción

E1: |T11| ¿Cómo era la vida aquí antes [HS:I Pues la vida] [A
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
Provincia:
Enclave:
Fecha:
Duración:
Informantes:
Encuesta:
Transcripción:
Salamanca
Peralejos de Abajo (3611)
8 de mayo de 1999
00:44:46
I: mujer, 76 años
José María Portillo, Libertad Len Pérez, Manuel Morales Ballesteros,
Óscar Sánchez Nombela, Roberto Díaz Santiago
Libertad Len Pérez, Víctor Lara Bermejo, Beatriz Martín Izquierdo
Temas:
1. Matanza del cerdo (chorizo, longaniza, morcilla, jamón, tocino)
2. Alimentación (pan, horno, chorizo, longaniza, morcilla, manteca,
huevos, bollos, queso, nata, café, arrope, miel)
3. Animales domésticos (burro, caballo, cerdo, conejo, gallina, gato,
perro)
6. Agricultura (campo, cereal, avena, cebada, centeno, trigo,
algarroba, garbanzo, remolacha, patata, viñas, mosto, vino)
9. Oficios (agricultor, pastor, albañil, etc.)
10. Vida religiosa (cura, iglesia, misa)
11. Vida vecinal (anécdotas y otros)
12. Educación/Escuela (universidad, escuela, libro, regalo)
13. Familia (abuelos, hijos, padres)
15. Fiestas populares (romería,
peregrinación, fiestas patronales)
santo,
virgen,
cofradía,
16. Sanidad y salud (enfermedad, médico, parto)
E1: |T11| ¿Cómo era la vida aquí antes [HS:I Pues la vida] [A-Inn]?
I: muy mala, muy arrastrada y muy mala. Yo crié diez hijos. [R-Cmp] [V-Ljn] Ni
cobré subsidio ni cobré nada nunca. [V-Ljn]
E1: Todo fue trabajar.
I: Porque tenía un... [R-Inf] | yo un comercio y luego resulta que..., que mi
marido... a | trabajaba los cántaros. [V-Ljn] Bueno, la labor; entonces, la labor...
[R-Vcs] Y claro pues, [R-Vcs] nos vimos negros, [HS:E Claro.] claro. Ya ves la
vida cómo era, era muy arrastrada yo trabajando todo el día, no pude salir nunca
de casa entre los hijos y..., y el comercio pues no podía salir nunca de casa, así
que mejor está la vida hoy que antes. [RISAS]
E1: |T1| ¿Y se hacía matanza de... cerdos? [HS:I Sí, sí] Por ejemplo.
1
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
I: hacíamos matanza sí, de cer-, de cerdos sí. Los criábamos nosotros, le
dábamos de comer y... hacíamos la matanza.
E1: ¿Y en qué consistía más o menos la...?
I: Pues la matanza consistía en que le dábamos de comer, los teníamos pa ahí en
un..., en un corral [R-Mcr] y luego después lo hacíamos, los matábamos el día
del... | de la matanza, los matábamos y apartábamos las carnes... En..., en fin, u
[OTRAS-EM] el chorizo bueno, el chorizo malo, el chorizo de gorduras, [R-Mcr] el
chori- | eso, el tocino, el lomo, el jamón y esas cosas. [RISAS]
E1: ¿Y lo hacían ustedes mismos? [HS:I Sí, sí, sí,] La propia [A-Inn].
I: sí. Yo, lo hacía yo. Sí, sí. Y mi marido y buscábamos por ejemplo a este señor
pa que nos tirara de los cerdos y todo eso, sí. Sí, de comer teníamos gracias a
Dios, porque como lo criábamos nosotros..., pues teníamos. Pero la vida estaba
muy mala.
E1: ¿Le cogieron... cariño a algún... cerdo alguna vez, [V-Ljn] de eso que luego
dé pena...?
I: Bueno, pues ya sabes, los criábamos nosotros así que teníamos que..., que
tenerle cariño pero no teníamos más remedio que matarlos, a ver qué íbamos a
comer. [RISAS]
E1: ¿Dándole nombre incluso a, poniéndole aunque sea un nombre a algún
cerdo?
I: Bueno, pos había veces que... [V-Ljn] los chicos lo llamaban una vez Blanco,
otra vez Colorao, otra vez... en fin. Había co- | cerdos coloraos y cerdos blancos.
[V-Ljn] A-, a-, antes llamaban el cerdo colorao del... | bueno y ahora lo mismo el
jamón de ibérico, el jamón ibérico. El negro y el colorao. [R-Vnt]
E1: Y se aprovechaba todo supongo. [R-Vnt]
I: Todo, sí.
E1: Todo, todo, todo.
I: Todo. Cubríamos bien el tocino y todo. Ahora no queremos más que adelgazar,
no queremos tocino, [V-Ljn] no queremos [RISAS] nada de esas cosas. [RISAS]
Así que, [HS:E [A-Inn]] ¿ves?
E1: |T6| Eh... y sobre los cultivos, ¿qué se cultiva [R-Vnt] | se cultivaba aquí?
I: Aquí se cultiva pos la cebada, se cultiva el centeno, se cultiva el trigo [R-Anm] y
luego... la patata, la lechuga en los huertos por áhi así, como ahora también.
Algunos siembran los huertos y hacen la lechuga y... esas cosas, cebollas,
patatas... Yo tengo un huerto | yo tenía un huerto co- | en vida de mi marido. Te
2
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
voy a enseñar la foto. [R-Grb]
I: ¿Queréis pasar?
E1: Como quiera.
E2: Como quiera.
I: [TOS] Pasa, pasar. [R-Ind] [SLNC] Yo, en vida de mi marido, sembrábamos un
huerto, [OTRAS-EM] un huerto [R-Inf] que llamamos aquí huerto. [R-Cas] Os
sentáis, ¿queréis? Mira. ¿Ves? Trabajábamos muchísimo si queríamos comer.
E1: Claro.
I: ¿Ves? Mira. Y aquí está mi marido, esto son cebollas, esto es legumbre, estos
son árboles que teníamos allí ah [OTRAS-EM] de ci- | de a-... | de esto de..., de
nueces, ¿sabes?, en el huerto que todavía lo tenemos, pero ya está abandonao
porque yo no puedo cavarlo y... nadie... Y los hijos están fuera todos, así que
ninguno.
E1: Y cuando cultivaban..., [HS:I Era eso.] o sea cuando iban al... | a, a las
cosechas, los niños ¿dónde se quedaban?
I: Toma, [HS:E1 [A-Inn]] pues hija, nos los teníamos que llevar, llevábamos allí, a
lo mejor, [OTRAS-EM] allí la merienda, o yo no me podía ir pero el abuelo iba y
aquí le daba de merendar, o después íbamos en la tarde, porque yo como no me
podía quitar de aquí, del comercio, que tenía un comercio, pues íbamos en las
tardes, llevábamos pa allí la merienda o..., o le, [R-Ind] o le daba la merienda
antes... Y así nos arreglábamos. Hija, mira, ¿ves? [HS:E1 [Asent]] Esta soy yo y
esta es el... | mi marido. ¿Ves? Mira. Estos árboles tenía yo a las orillas de las
parés y luego por aquí sembraba las lechugas, los pimientos, los tomates y todo
eso. Mira. ¿Ves? Mira, estas son cebollas. ¿Ves? Pa que veas como era la vida
hija. Mira. ¿Ves? Mira, [HS:E1 [Asent]] estábamos entre el huerto cavando y aquí
una nuera pues me tiró un día las fotos y me las hizo. [HS:E1 [Asent]] era mucho
trabajo el que teníamos, hija.
E2: ¿Tenían viñedos o viñas o...?
I: No, no, nosotros no. Viñas, no.
E2: Aqu- | ¿Y se | y por el pueblo había gente con viñas?
I: |T11| No, viñas no, aquí no se [HS:E2 Aquí, no.] hacía vinos de esas cosas. Aquí
na más que se cultiva e-, en estos huertos como el que te enseño yo ahora, pues
en estos huertos tenía..., teníamos las cebollas, las patatas, la lechuga, lo | todo,
lo de verano, los frejoles verdes, frejoles verdes o la judía verde, como tú quieras
llamarla [HS:E1 [Asent]] y esas cosas, era lo que sembrábamos aquí en los
3
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
huertos y siembran hoy todavía, algunos... señores pues los siembran. Claro
[HS:E1 [Asent]] y... | pero claro, es lo que te digo que... Mira, esto es [A-Nul].
Pues ya [R-Inf] ves, cómo a- |teníamos que andar. Yo to'l día trabajando y por la
noche pa mis hijos, [R-Ind] pues mi marido como andaba po- | trabajando pa ahí,
pues yo tenía que estar hasta las cuatro de la mañana... De la camisa vieja de mi
marido le hacía nuevas pa los muchachos ¿Qué te parece a ti?
E1: [A-Inn]
I: Lo que llevo trabajao, maja. [RISAS] Así que, fíjate.
E1: Y luego, en...
I: Así que... desde que, claro, ya ves, hasta que nos pagaron eso [R-Inf] tuvimos
que estar en el comercio, yo esto, donde tengo la despensa y tengo el..., el cuarto
de baño pues eso era el comercio, y aquí no tenía esto, aquí jugaban la partida,
[HS:E1 ¡Anda!] tenía siete meses |siete mesas, pequeñas, que tengo ahí blancas
muy bonitas pues aquí jugaban la partida y..., y en eso nos dedicábamos, hija,
[HS:E1 Claro.] si queríamos comer, pero una es-, una esclavitud grandísima.
E1: |T16| [A-Inn] ¿Y... había médico en el...?
I: En el [HS:E1 Pueblo.] pueblo sí, había médico, maja, y había sacerdote y había
eh [OTRAS-EM] de todo. El, el alcalde, el médico, el cura, el secretario, aquí
estaba todo, en este pueblo, y después cuando empezó la vida así pues ya [R-Inf]
se, se fastidiaron, que se fueron todos.
E1: ¿Y cómo se avisaba al médico?
I: Pues ahora se avisa porque hay un centro en Vitigudino y viene..., pues tres
días | viene lunes, miércoles y viernes, [HS:E1 [Asent]] aquí. Y luego si nos
ponemos enfermos pues viene a visitarnos, pero si no tenemos que llamar al
centro a Vitigudino. [HS:E1 [Asent]] Así nos tenemos que arreglar. El señor cura
viene de Salamanca a decirnos misa y así nos tenemos que arreglar, hija. [R-Inf]
Y antes había de todo, de todo en el pueblo, de todo.
E2: ¿Y antes iban a..., a casa del médico pa llamarle o... el médico cuando estaba
enfermo, cuando era pequeño, venía a su casa ya directamente a...?
I: No, ve- |cuando estábamos enfermos lo llamábamos el primer día y después si
nos veía mal en la cama y eso pues venía a visitarnos. No, y ahora también, ¿eh?
El médico que tenemos es mu... majo. Sí.
E1: O sea que [HS:I Si ahora...] [A-PIn: tenían] una atención buena [HS:I Sí, sí,
sí, sí,] por parte del médico.
I: sí, sí, sí.
4
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
E2: ¿Alguna vez el médico atendía más a la gente con más dinero o..., o atendía a
todo el mundo por igual?
I: |T11| Bueno, pues yo no sé. Vamos, entonces ya sabes... Eh aquí había poco
dinero, había cuatro que destacaban, pero los demás todos pues éramos poco
más o menos. [R-Inf] Así que, ves, cómo es la vida yo he trabajao muchísimo en
la vida pa criar diez hijos, [P-Enf: diez hijos] que críe en aquellos tiempos.
E1: Diez hijos. [RISA]
I: Diez hijos.
E1: Una cosecha y cuidándoles también.
I: Mi marido cobró por autónomo, bueno y yo por el bar, claro, me fui pa'l
comercio, tenía bar y tenía comercio. Tenía el pan, tenía el butano, tenía todo lo
que es del pueblo.
E1: Todo.
I: Todo. [RISA]
E1: |T12| Y el colegio ¿cómo, [HS:I El colegio de los niños |] cómo era antes?
I: aquí hay escuelas, hay dos escuelas muy hermosas. Lo que tiene es que las
tienen muy abandonadas ahora, pero porque en una ya no dan clase, [HS:E1
[Asent]] porque na más hay diez niños o quince niños por áhi andará, diez niños
habrá ahora.
E1: ¿Y antes?
I: Y antes... ¡Oy, había muchísimos! Uhh [OTRAS-EM]. Había a lo mejor treinta o
cuarenta en este pueblo, de niños. Pero ahora ya no, ahora ya es mucho...,
mucho... Que bueno, que se va to, to, toa la gente joven se va del pueblo.
E2: Claro.
E1: Claro.
I: A Vitigudino, a Salamanca, bueno, en fin, que quedamos [R-Inf] los de la tercera
edá. [RISA] En las casas que ves buenas, todas, vienen en los veranos o por
Navidad, pero lo demás nada. Así que, mira.
E1: ¿Y qué se aprendía antes en el colegio?
I: Pues, mujer, nos enseñaban de todo también, era bueno, sí, sí, sí, sí, sí. Y había
buenos maestros. Tenía ahí la casa la maestra ahí arriba, que se llamaba doña
[NP] que se | ahora está en Madrid, está ya mu viejita. Y esa señora estuvo toda
la vida dando clase en el colegio aquí, sí, sí, nos enseñaba sí, sí. Bueno yo no fui
a él, mis hijos. Claro. Sí, mis hijos. Y algunas veces tenía que quitar el mayor pa
que fuera con su padre porque... A ver.
5
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
E1: Claro.
I: Tenía que quitarlo y después le pagaba... Yo, sí. Le pagaba... | arriba había un
señor que daba clases y en, en las noches y lo llevaba a clases de la noche y así
me tuve que arreglar. Y es que claro...
E1: ¿Y... eh había... | estaban, en el colegio, estaban las niñas por un lao y los
niños por el [HS:I Sí, sí,] otro o...?
I: sí, no, no, estaban [HS:E1 Estaban separaos.] aparte. Sí, sí. Y ahora sin
embargo como no son más que diez pues están juntos.
E2: Claro.
I: No serán más que diez. [R-Inf]
E1: Cada vez son menos niños.
I: Sí, sí.
E2: |T3| ¿Tenían animales de compañía en la casa cuando era jo-, cuando era
joven?
I: Sí, yo sí. Teníamos los cerdos como te digo, y luego teníamos ganao, porque yo
tenía un hijo que después se me fue a la mili, a los dieciocho años, y ya lo tuve
que vender to el ganao porque ya no podíamos atenderlo. Pero me lo atendía el |
los pequeños, me lo atendían los muchachos antes de marcharse a la mili.
Después ellos se fueron a la mili ya se fueron colocando por áhi y ya pues se, se...
[RISA] Nos quedemos solos.
E1: ¿Y usted cogía cariño a... [HS:I ¡Toma, no!] los animales?
I: Ya lo creo. Teníamos unas vaquitas... Mira, mira, mira, teníamos esa churra que
era preciosa, era bonita, bonita, la llamaba mi marido, que eso están en el campo,
mi marido y mi hijo, en el campo con ella, y la llamaba y en seguida venía, la
llamábamos Nena. [RISAS]
E1: Nena.
I: Nena, la llamábamos. Y, y enseguida empezábamos "Nena, ven, ven, corre", y
venía donde nosotros fuéramos, detrás de nosotros.
E1: O sea que era bastante [HS:I Mu maja, sí.] [A-Inn]. Sí. Mu buena.
I: Sí. Otra la llamábamos Estrellá, otra la llamábamos..., bueno, en fin, de muchas
maneras se llamaba al ganao, y atendían porque mira esa, ya ves, mira la | se
conoce que eso está esperando a que le dé su | el amo algo. [RISAS]
E1: Y los niños, también claro [HS:I Sí, sí, sí.] cogerían mucho cariño...
I: Sí, los niños, sí. Los niños mucho. Sí.
E1: Y si ese cariño se coge | se cogía, por ejemplo a un... cerdo. Coge el | nos
6
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
coge el cariño al cerdo.
I: Pues igual es que daba pena.
E1: Claro, luego en la matanza...
I: Daba pena, daba pena, pero teníamos que hacerlo, a ver, qué íbamos hacer.
E1: Y se acuerda de algún cerdo en es- | o sea alguno que cogiera mucho cariño.
I: No me acuerdo. De uno que teníamos blanco y negro que se | lo llamaban
Muñeco, lo llamaban | los mi muchachos lo llamaban Muñeco, eh mis hijos.
Cuando iban a echarle se ponían: "Muñeco, Muñeco", y lo arrascaban, se echaba
y le arrascaban, eh lo [OTRAS-EM] tuvimos muchos años porque nos daba pena
matarlo. Criamos hasta diez cerdos, hasta diez eh cerdos pa matarlos. Luego ya
cuando se empezaron a, a los m- | los chicos pues ya llevaban uno ellos también.
Teníamos algunas veces hasta diez, ya ves, ya quedé sola, así que la vida pues
ya está que se acabó, ya no hay na.
E1: [Asent] Y... a ver la...
I: |T11| Mira, de cualquier manera te voy a decir una cosa, aquello era una vida
pues... de mucho trabajo y eso pero era más bonita que ahora en cosa de..., de
eso. Ahora, claro, hoy no se trabaja, porque los labradores están acostumbraos a
que ahora le da el gobierno lo que eso, y no levanta ni, ni un portillo de una piedra,
[RISA] ¿sabes? [HS:E1 Sí, lo mismo que antes [A-Inn].] Y entonces la vida era
más bonita, había baile en el pueblo, había comedias en el pueblo que mis hijas
entraron, en las comedias, había de todo en el pueblo, pero ahora nada. ¿Ahora
sabes lo que hay? Que cada uno se está en su casa y no te ayuda... | no nos
ayudamos a | nadie a nadie, ¿entiendes? [HS:E1 [Asent]] Eso es lo que hay
ahora.
E2: Claro.
E1: Se ha perdío...
I: Se ha perdido [HS:E1 [A-Inn]] muchas amistades y muchas cosas. Yo, gracias
a Dios, me llevo bien con to el pueblo, pero vamos que... lo comprendo.
E1: Sí, claro.
I: Sí.
E1: Y...
I: Y antes te ponías ma- |enferma y venía cualquiera vecina y cualquiera de
cualquiera de sitios. Yo misma me puse enferma y como tenía el comercio y eso,
tenía los niños pequeños ya había que venía y decía: "Dame la ropa, que te la voy
a lavar", porque entonces lavábamos en los regatos, no teníamos lavadoras
7
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
[HS:E1 Claro.] hasta que no vino el agua. Así que, fíjate, yo tenía que ir con el
baño a la cabeza o un carretillo, la tajuela, que llamamos la tajuela a donde nos
arrodillábamos en el..., en el regato, [HS:E1 [Asent]] que tú ya eso no lo has
conocido.
E1: No.
I: Bueno, pues eso, te lo digo yo. Bueno pues la tajuela llamábamos a una cosa
que nos arrodillábamos en el regato, y en el carretillo llevábamos el, el baño con
toa la ropa y la tajuela, que es lo que te digo yo, de arrodillarnos. Y íbamos a lavar
y yo tenía que llevar dos niños, uno arriba y otro andando, dándole que se fuera
agarrao del carretillo ¿Qué te paece a ti?
E1: [A-Inn]
I: Eso no lo creéis los jóvenes, porque mis hijos los, los últimos tampoco lo creen.
[RISA] Los primeros, sí porque me vieron, pero los últimos..., no. Así que mira qué
vida, [HS:E1 Era] entonces.
E1: dura.
I: Y ahora, claro, la vida de hoy es mejor.
E1: Lo que pasa que diferente.
I: Diferente, [HS:E1 Son diferentes.] sí. Y entonces aquí había mucho baile, había
dos salones de baile. Porque se llenaba, había mucha juventud, la juventú se dio
en marchar, se dio en marchar, se dio en marchar porque aquí no había trabajo, y
claro la gente se, se moría de hambre. [HS:E1 Claro.] Mucha gente de estos que
vienen ahora con buenos cochazos fueron a pedir. Y ahora ya no, claro, con eso
de que nos [A-Inn] esto, lo otro, pues nadie va a pedir. [RISAS]
E1: |T12|¿Y... animaban los maestros a los niños a...?
I: Sí, sí muy bien, sí aquí hubo buenos maestros, buenos, buenos, buenos. El
maestro que se murió, el que dio escuela siempre aquí, ese salieron mucha gente
muy buena de aquí de Peralejos, hay mucha gente en el ejército, tenientes
coroneles, capitanes, de todo eso salió mucho, mucho, mucho, mucho, el maestro
enseñaba muy bien, muy bien, muy bien a los chicos, sí, sí.
E2: |T1| Y la matanza ¿dónde la... dejaban que se...?
I: Curaba, [HS:E2 Curase.] pues yo aquí, pero arriba en la habitación |en una
habitación que tengo arriba. Allí la curaba siempre.
E2: ¿Tenía algún nombre especial ese... | [HS:I Bueno pues] la habitación?
I: la tenía, la tenía, pues que no..., que no tenía techo raso ni nada, más que la
tenía de barro abajo y luego la tenía, pues arri- | ahora ya la tengo de otra manera,
8
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
porque ya [Rndo: la hice] de otra manera, pero entonces tenía barro abajo [TOS]
y arr-, y arriba tableta pa curarla, si no no se curaba, no se cura. [TOS] Aquí no se
cura la matanza. No. Ten- | [HS:E2 ¿Y quién?] tiene que ser...
E2: se encargaba de... preparar [TOS] pa que se curase, pa que se curase el
jamón, a lo mejor, y quién preparaba la matanza?
I: Yo, yo la tenía... | yo, yo la cuidaba, yo, yo. Yo la cuidaba, yo la cuidaba y
mataba mi marido con otros que le ayudaban eh... y ya cuando fueron mis hijas un
poco mayores pues me ayudaban ellas, pero ahora ya no, ahora ya no mato
porque no | me tengo que subir encima de una camilla o encima de una mesa y
tal, y no quieren mis hijos que me caiga. [RISA] [HS:E1 Normal.] Dicen: "No, no,
ahora [HS:E1 Ahora ya... [RISA]] ya déjeme en paz, ahora compre | lo compro pa
ahí y se acabó que pa ahí lo compramos también. [TOS]
E1: |T16| Y... los partos, ¿se hacían en... casa?
I: Yo tuve diez y tos en casa, no fui nunca a un hospital, ni a ningún sitio. [HS:E1
¿Todos?] Tos los diez en casa.
E1: Con el médico y habría alguien [HS:I No, no.] [A-Inn]
I: Con una partera, con una señora que te atendía. Aquí había una señora que te
atendía. Sí, sí, que ya se murió, ya se murió la señora, pero... [R-Ind] aquí mis
hijos me los cogió todas aquella, y nunca fui al hospital [R-Ind] ni nada, ni, ni casi
usé el médico. [RISAS] Si nos moríamos, nos moríamos y si vivíamos, vivíamos,
ya sabes. A ver...
E1: Y... cuando estaban en, o sea, cuando alguien se ponía enfermo en casa, eh...
antes de llamar al médico, intentaban ustedes ver qué le pasaba, le tocaban o
algo, o directamente se llamaba al médico [HS:I No, no, directamente,] sin [A-Inn]
nada.
I: se llamaba. Sí, sí. Venía enseguida, sí.
E1: O sea no había...
I: Sí, sí, sí, no había problema, no, no, no. No había problema. De eso de los
médicos nunca hemos tenío... | hemos tenío buenos médicos y no había
problema. Es que igual que ahora el que tenemos eso, esto es una maravilla. Es
un médico buenísimo.
E2: ¿Y si un hombre trabajando en el campo... se ponía enfermo?
I: Oye, pues teníamos que irlo a buscar y..., y, y, oye, y lo llevaban al hospital o
aquí ahora mismo también, si nos ponemos muy enfermos y el médico no puede
hacerlo, porque no puede mirarnos dentro, pues nos llevan al hospital y nada más,
9
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
a Salamanca, o nos..., o nos llevan a Vitigudino si ves que no es una cosa...
[OTRAS-EM] muy grave, pues nos llevan a Vitigudino, y ahí pos nos | eso nos
dicen: "Pos o vas a Salamanca o te quedas aquí que te atendemos". Este médico
es bueno también, sí.
E1: También. ¿Y la gente se asustaba mucho... al... | a... | por las enfermedades
que podían [HS:I Bueno,] [A-Inn]?
I: pues aquí murieron muchos chicos de... ¿Cómo se llama? De una enfermedad
que, como no comías bien | no sé cómo se llama esa enfermedad, no me acuerdo.
No me acuerdo cómo se llama. Si no comías bien pues había una enfermedad
[R-Ind] que hubo muchos chicos que se murieron aquí, [P-Ssr: muchos chicos,
muchos chicos.] Hoy no pasa eso.
E2: Y los padres, entonces, ¿estaban preocupados o [HS:I Toma, no.] [A-Inn]?
I: A ver... [RISAS] Toma, toma, toma. Toma, ya lo creo. Mira, yo tuve una que se
sangró, vino una hemorragia por la nariz y tuvo que estar el médico, y aquí estuvo
como un clavo toa la noche hasta que l-, hasta que lo arregló. Sí, sí. No eso los
médicos no teníamos problema. El único problema es que tienes que ir a
Salamanca y si te mueres en el camino, pasa algo que te pones muy enfermo, y
eso, pues mala suerte, pero vamos que...
E2: Los partos, además de la pa- |la comadrona, intervenían más mujeres de...
I: No, no, no, no. [HS:E2 Solo...] [CHASQ] No..., teníamos los hijos, y después
los, los llevábamos a la iglesia a bautizar cuando eran pequeños, después ya
hacían | hacen la comunión, hacían la comunión... y bueno todo así. Aquí en este
pueblo ha sido muy... pa eso, pa eso muy bien.
E1: |T13| ¿Y qué obligaciones tenían los niños antiguamente? O sea, si a una cier-,
a una cierta edad tenían que ayudar al padre [HS:I Bueno, pues claro,] [A-Inn].
I: los mayores había que ayudarles porque yo, la primera, como tuve tantos hijos
pos lo... | pues tenía que ayudarle. Uno tengo en Dragados, con Dragados, que
lleva desde que salió de la mili y tiene ya cincuenta y cuatro años y está desde
que salió de la mili, con Dragados. ¿Sabes quién eso, esa empresa?
E1: [Asent]
I: Dragados, con Dragados está, está en... Valencia. ¿Sabes? Y aquel pos, hija,
nos tuvo que ayudar y la mayor un poco, después ya no, después ya, pues, mi
marido pues se quitó ya de la labor, y ya como... porque mi marido me llevaba a
mi diez años.
E2: [Asent]
10
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
E1: O sea, ¿a qué..., a qué edad dejaban casarse, antes?
I: Bueno, pues yo me casé a los ventiuno.
E1: Pero ¿se podían casar [OTRAS-EM] más jóvenes incluso, con dieciséis o
diecisiete años, por ejemplo?
I: No, yo nunca lo oí. Ahora sí, ahora lo he oído, pero, vamos, antes no, yo no oía,
de ventiuno, veinte, ventiuno, por áhi más. Bueno eso sí.
E2: Y de niña, ¿ayudaba mucho en casa?
I: ¿Eh?
E2: Si... usted, de niña, ayudaba mucho en casa.
I: Hombre, yo de niña poco fui al colegio. Yo poco fui al colegio, porque teníamos
que ayudar a los padres en..., en trillar, que entonces... | Tú no sabes lo que es
trillar.
E1: No.
I: |T9| Pues el trigo y el centeno, se cogía una pareja de vacas, se le ponía un trillo
que es de madera, con piedrecitas por debajo y trillábamos, y teníamos que
limpiar a mano, como ahora hay máquinas pa limpiar y pa coger el grano y pa
esas cosas, pues entonces no, entonces teníamos que salir a la era, un valle que
hay ahí, a un sitio, pues allí tirábamos la cebada, el centeno y todo, y teníamos
que trillar a mano, y teníamos que levantarnos a las cuatro de la mañana a limpiar,
que limpiar es el...., el | cuando viene el aire pos tirar pa arriba y sale el grano pa
un lao y la paja pa otro.
E1: [Asent]
I: ¿Qué te parece? Aquello no lo conocisteis vosotros. [RISAS] Pues era bonito,
¿eh? De verdá, mi marido antes de morir decía: "Mira, la vida más bonita,
[OTRAS-EM] tendríamos más..., [OTRAS-EM] más trabajos y todo, pero era más
bonita que ahora". Por eso que te acabo de decir.
E1: [Asent]
I: Porque nos iban a ayudar a limpiar y yo iba ayudarle a otra y en fin. Y ahora no
va nadie [RISAS] [Rndo: a ayudarte.] [RISAS] Y vamos, tampoco vamos.
[RISAS]
E1: |T13| ¿Y hay que... [CARRASP] obedecer a los padres más que ahora?
I: Bueno, pues entonces le teníamos mucho respeto a los padres, más que hoy, sí,
más que hoy. Entonces no, yo mis hijos me tienen... sí, yo no puedo decir nada de
ellos, al contrario, tengo diez pero, diez soles de verdá, yo no puedo decir nada, al
contrario. Yo aquí to los domingos tengo gente de Madrí; de Va-, de Valladolid,
11
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
porque tengo dos en Valladolid, [HS:E1 [Asent]] dos hijas casadas en Valladolid;
y luego tengo... cinco en Madrid; tengo el de Valencia; tengo otro en Oviedo, que
tiene un almacén de vinos; [V-Ljn] y luego, pues eso. Que vamos, que yo sí, yo...
[HS:E1 [A-Inn]] y uno tengo, uno tengo aquí, casao, uno tengo aquí casao. Es la
casa esa que ahora te la enseño, que ahora no está, no está, él está fuera y ella
se fue a su pueblo con los niños. Y ese niño que está ahí, es... nieto mío, se
quedó a comer conmigo. [RISAS]
E2: ¿Regañaban mucho entre las hermanas o los hermanos cuando...?
I: Yo, estos no, yo estos míos no, pero había... como hoy, hay gente que sí, otra
gente que no. [R-Inf] Y eso, igual que hoy.
E1: Claro.
I: [RISA] Antes algunos no se llevaban bien con..., con los hermanos; otros..., pero
vamos yo, de esas cosas no tengo que decir nada, al contrario. Mis hijos fueron
buenos, estuvon trabajando siempre y..., ellos se han casao, igual vienen tos aquí
cuando... En el verano nos juntamos venticinco y treinta. Claro, [HS:E1 Claro.]
[HS:E2 [A-Inn]] con los nietos ya y todo.
E1: Con los [HS:I Fíjate.] hijos.
I: Mira, to los que somos y faltan cuatro.
E1: Madre mía. [RISAS]
I: Cuando hicimos las bodas de oro, las hicimos en un... hotel ahí en Vitigudino,
[R-Ppl] pues nos juntemos todos, nos juntemos cincuenta y tres.
E1: [A-Inn]
I1: Así que cuando nos juntamos [HS:E1 [A-Inn]] todos aquí... ¡Toma, no! Mira,
qué [HS:E2 [A-Inn]] familia, pues mira, tengo, tengo venti-, ventidós nietos y tengo
diez hijos con diez que se han casao...
E1: Claro.
I: Veinte. Así que fíjate.
E2: Es como nosotros, en mi ca- |en mi familia también somos bastantes.
I: ¿Ah, sí?
E2: Pero no llegamos...
I: Claro. [RISA]
E2: [A-Inn]
I: Claro, es que ahora los nietos... Pues mia ya se me casó un nieto en Valladolid,
que fui a la boda yo. Bueno, ves, y sola con tantos hijos, bueno porque quiero,
porque he estao pa Valladolí ya dos meses he estao.
12
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
E1: [Asent]
I: Luego nos fuimos, me vine porque íbamos a la Manga de excursión.
E1: Anda.
I: Y estuvimos pa ahí quince días. [RISAS]
E1: [A-PIn: [Rndo: El sol.]] [RISA]
I: [RISA] Hay que ver. Y ahora vamos a Teneri-, a Tenerife.
E1: ¡Ay! [A-Inn], ¿no?
I: Tengo ahí una nieta.
E1: Yo soy de allí.
I: Tengo en las islas, [HS:E1 [Asent]] al pie de Tenerife, tú que sabes cómo es,
porque yo na más he ido a Tenerife, mi marido y yo fuimos a Tenerife, pero lo
paguemos nosotros, ¿eh? Fue, fue porque quisimos. Se quedaron aquí la mayor y
un hijo, en el comercio, y nos fuimos lo-, los dos a Tenerife con una hija que... él
es de Iberia, que ha estao trabajando en Iberia [HS:E1 [Asent]] y como tenían el
viaje pagao ellos, se iban quince días a Tenerife y dijon: "¿Por qué no vais?, ¿por
qué no vais? Aunque lo tengamos, aunque lo tengáis que pagar. Venga, vamos".
Y cuando mi marido, fuimos, ¿sabes?, a Tenerife. Pero tengo allí una nieta en las
islas, que no, no se la sé, me | a ver si me traen las señas porque si voy, pues pa
que me vaya a ver. [TOS]
E1: Claro.
I: Que aunque bueno que la tengo allí de profesora, está | ya lleva cuatro años allí,
pero no te sé decir d-..., dónde porque no..., no tengo las señas todavía. Porque el
otro día le dije a... | claro, me llama ella siempre y yo nunca la llamo, y le dije a su
madre: "Tráeme las señas". Porque si voy, pues, nos vamos ahora en el mes de
junio, [R-Mus] digo pues si voy, pues pa verla. Entonces, ¿tú eres de Tenerife?
E1: Sí.
I: Qué bonito es, ¿verdá?
E1: Sí, es una isla muy bonita. [A-Inn]
I: Sí, sí, hombre, de país, sí. [RISA] Sí, sí, [HS:E1 Muy bonita.] muy bonita, sí.
[HS:E1 Muy...] Y fíjate cómo estará ya desde cuando yo fui...
E1: ¡Oy! Yo hace diez años no voy tampoco. O [HS:I Fíjate.] sea que... seguro
que cuando [HS:I Ah, pues entonces te pasa lo que a mí.] vaya tampoco conoceré
tanto. [RISAS] [Rndo: Seguramente no lo conoceré tanto.]
I: [RISAS] Sí, sí. Bueno pues ha sido mi vida, hija, ya os la conté.
E1: |T11| [RISA] ¿Y la juventú antes?
13
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
I: No te digo...
E1: Se volvía temprano | o sea, la hora de llegada a casa o...
I: Pues a la hora del rosario que llamábamos, a la hora del rosario, que había
siempre rosario los domingos, [HS:E1 [Asent]] pues tenían que estar en casa,
entonces sí, no es como ahora, que se van a Vitigudino y vienen a las cuatro, a las
cinco de la mañana y a las seis, aho- [HS:E1 [A-Inn]] |entonces no, entonces
decíamos: "A las doce en casa". Y a las doce estaban, y "a las once en casa",
pues a las once ahí estaban. [HS:E1 [A-Inn]] Cuando se acababa el baile, había
baile por la tarde. Al salir del rosario, a las cuatro [HS:E1 [Asent]] de la tarde,
empezaba el baile y luego ya pues se acababa el baile y ya se venían a casa a
cenar, cenaban y volvían pa'l baile. [HS:E1 [Asent]] Pero eran las once y estaban
en casa. [HS:E1 Claro.] Y hoy, sin embargo, pues no. [RISAS] Las mías mayores
pos sí, le tocó todavía eso, pero después ya los otros ya no, [RISAS] ya no, ya no,
ya no, hija, ya no. [RISAS]
E2: |T15| ¿Había muchas fiestas en el pueblo?
I: Muchas sí, muchas. Y... había... [CARRASP] la Virgen del Rosario, que eran
mayordomas mis hijas siempre, tengo cinco, tengo cinco varones y cinco hembras.
Pues mi, mis hijas fueron mayordomas de esa virgen, del Rosario, la tuve muchos
años yo aquí, pero una vez me entraron a robar cuando tenía el comercio, y me
dio miedo porque tenía... muchas cosas mu buenas la virgen y se la de- |se la
lleve al señor cura.
E1: Claro, [A-Inn].
I: Porque me daba miedo, digo, toma, pues, tenía las coronas que son mu buenas
y en fin, muchas cosas y digo: "Quita, quita, quita". Ya mis hijos se empezaron a
marchar y digo: "Estamos solos". Y como aquella noche que nos i- |que nos
entraron a robar, nos quitaron las rejas de las ventanas y todo, y menos mal que
sentimos, que si no mira la que nos preparan, pero..., sentimos y vamos, sí, se
quedó la cosa en susto, pero ya te digo, sí, sí.
E1: |T11| ¿Y se podía elegir la profesión antes, o..., o sea, tu padre tuvo cultivo, tú,
de niña, le ayudas, sigues con el cultivo de familia...?
I: Sí, el [HS:E1 ¿O cada] que quiere sí.
E1: uno podía, podía escoger?
I: No, sí, hombre. Mi, mi marido fue antes que nos casemos cacharrero.
Cacharrero te voy a decir lo que es: hacer cántaros [HS:E1 [Asent]] y cosas,
[OTRAS-EM] floreros, mira como aquel, muy bonitos, o así, de esas cosas,
14
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
[HS:E1 [Asent]] ¿eh? Y después ya cuando pusimos el comercio, pues ya no, lo
dejó porque..., claro, todo no podíamos asistir, y luego ya dejó la labor porque ya,
como se fueron todos los chicos, pues ya no nos podían ayudar tampoco y, en fin,
ya lo dejamos. Sí.
E1: Claro.
I: Ya lo dejamos, [HS:E1 Y...] sí.
E1: había... O sea el... | ¿de qué se..., se preocupaba la gente antes más que en |
más que nada, fundamental, en los cultivos, en [HS:I Toma,] [A-Inn]?
I: pues nos preocupábamos en todo, hija mía, porque comíamos de todo eso.
E1: Claro, vivíais de eso.
I: |T2| Hubo unos años ahí cuando la guerra que no teníamos ni pan. Yo, a mí, no
me faltó el pan porque entonces [OTRAS-EM] eh había aquí un molinero que
siempre nos daba [OTRAS-EM] la harina pa, pa amasar, pero hubo gente que...
E1: ¿Hacían el pan ustedes [HS:I Sí, sí,] [A-Inn]?
I: yo sí, yo sí, tengo un horno allí abajo, [R-Ind] en una casa que tengo pa ahí
abajo, lo tengo todavía porque allí asan mis hijos los co- | tostones y los corderos.
E1: [A-Nul]
I: Cuando venimos | cuando vienen así por Navidad o así, pues lo asan allí.
E1: Claro.
I: Hay que ver. [RISAS] ¡Cómo es la vida, hija!
E1: |T10| ¿Y... sobre el cura, [HS:I No hay cu-] la iglesia, la religión,...?
I: Sí, muy bien, antes daban religión y | [HS:E1 [A-Inn]] ahora ya no, ahora ya no,
como viene de Salamanca ya no se preocupa de esas cosas. Pero antes había... |
las chicas del pueblo daban... doctrina a las chicas, a to lo pequeño, claro, y luego
el señor cura iba también cuando [R-Ind] le parecía que tal y eso, había rosario,
había misa, había todo, ahora ya, casi ni misa porque el día menos pensao no
tenemos ni cura.
E2: |T11| [RISA] ¿Alguien temía a las tormentas? [R-Ppl]
E1: ¿Había [HS:I Toma. ] temores en el... | había un [HS:I Sí, hombre, las
tormentas sí,] [A-Inn]?
I: a mí me da mucho miedo de eso, ¿eh? ¡Uh! Yo me meto en la cama, cuando
hay una tormenta me meto en la cama, cuando estoy sola me meto en la cama.
[RISAS] Me da mucho miedo. ¡Uhh! [OTRAS-EM]
E1: ¿Había [HS:I [A-Inn]] muchos temores antes?
I: Sí, porque... mataron a uno aquí. Mató la tormenta a uno y a vacas y todo eso
15
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
ha matao aquí [R-Ppl] las tormentas, sí, sí, sí.
E1: Claro, antes, claro, no había tanta seguridad.
I: No, no, no, si hoy pasa lo mismo. Mira, hace poco que hubo una tormenta y
mató un..., una... [A-Crt]
E1: [A-PIn: No ají.]
I: Así que, bueno, ves, la vida es así. No sirve...
E1: |T10| ¿Y el cura se veía... | había un solo cura o había varios?
I: No, no, había uno solo.
E1: Solo uno.
I: Sí, sí, sí. Lo que tiene es que ese sacerdote [R-Ind] tenía mucha gente, así,
conocida, y venía mucha gente a su casa, muchos de estos que están estudiando
y esas cosas. Entonces, venían muchos..., muchos muchachos de Valladolid a lo
mejor... o de esos sitios [R-Ind] venía gente.
E1: ¿Y se invitaba al cura a cenar alguna noche a [HS:I Sí hombre. Uy, yo tuve
un] casa y os | salía a la calle?
I: sacerdote aquí, que lo tuve seis años comiendo en mi casa y cenando.
Quedarse, se quedaba en su casa, pero aquí venía a com-, a comer. Estaba solo,
[R-Ppl] el hombre, y... lo atendía una chica de aquí porque era..., claro, n-, no, no
sabía ni, ni guisar ni hacer nada, claro la muchacha, y entonces pues fue y me
dice un día: "¿Por qué no me das de comer, mujer, señora [NP], por qué no me da
de comer usté que..., que claro, que tiene el comercio y tal y cual, pues me puede
dar de comer?". En ese cuartito de la derech-... | de la izquierda, según... entro
que tengo yo mi cama ahora, pues ahí le tenía una camilla y ahí comía. Estuvo
muchos años conmigo | con nosotros aquí.
E1: O sea, que la relación [HS:I Sí, sí, sí.] con el | con los curas era bastante...
I: Mu bien, mu bien.
E1: Sí, porque ahora...
I: Mu bien.
E1: [A-Nul]
I: No, no. Yo me llevo muy bien. [HS:E1 No. Sí que...] Mira, con el señor cura de
Vitigudino de maravilla porque lo conozco desde..., eh, eh desde hace muchos
años. Pero sí, no, y el que viene ahora de Salamanca igual.
E2: Intervenía mucho...
I: Mira, yo tengo una vela ahí pa llevársela a la virgen. Sí, yo..., yo sí, yo con eso
sí, y aquel cura pues claro, el hombre estaba aquí solo, las hermanas ya estaban
16
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
casadas, la madre ya era m- | de edad, y claro pos no podían venir con él, pero
estuvo aquí muchos años, muchos, muchos, muchos. Nos arregló la iglesia muy
bien, nos dejó la iglesia muy arreglada, muy arreglada, muy arreglada que ahora le
hemos hecho unas puertas nuevas, entre to el pueblo hemos pagao, y le hemos
hecho unas puertas preciosas a la iglesia.
E1: |T15| ¿Y hay toros en...?
I: Bueno, pues, antes sí, pero ahora ya no.
E1: Antes, sí.
I: Sí, antes sí, antes había dos veces al año corrida, pero ahora ya no.
E1: ¿Y orquesta?
I: Y orquesta también, y orquesta por las fiestas también traen orquesta, los
chicos.
E1: ¿Hay alguna fiesta que tenga nombre, o sea una fiesta [HS:I San Juan]
[A-Inn]?
I: y san Blas.
E1: ¿Y cuándo son?
I: Pues ahora san Juan es en el mes de..., de junio | de julio, san Juan, y luego...
san Blas es en el mes de febrero, el tres de febrero.
E1: [Asent]
I: Esas son las fiestas del pueblo, verdaderas, [HS:E1 Las oficiales.] vamos. Sí,
las que traían a eso. Y después vieron en... o- | ya no traían la vaquilla, ya no
traen pa, pa matar la vaca, pues ahora... compran carne y se va a la dehesa, con
música y con eso, la gente que quiera, la casada y solteros, se van pa ahí, pa la
dehesa a comer la carne, de la churra, la compran en Viti-... [RISAS] Sí. [RISAS]
E1: Sí, sí.
I: Yo no he ido nunca pero mi marido sí, sí, los hi- | mis hijos también han ido, sí.
E1: |T3| Y... los animales, o sea, las enfermedades de los animales...
I: Pues al veterinario, que hay veterinarios en Vitigudino. Sí, sí.
E1: ¿Y cómo se avisaba al... [HS:I Al veterinario pues] veterinario?
I: por teléfono, lo llamas ahora mismo y viene enseguida.
E2: ¿Y antes?
I: Hay cuatro o cinco. Y antes igual.
E2: Antes también se...
I: Sí, sí.
E1: ¿Y tar- | no tardaban mucho...?
17
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
I: No, no, [V-Sml] no, como los llames enseguida vienen, sí, hombre, si están... en
alguna cosa que... e-..., eso, pues tardarán, a lo mejor, un cuarto de hora en... | o
media hora, si están ocupaos, pero vamos que s- | que no, yo creo que no.
E2: |T10| ¿El cura intervenía mucho en la vida del pueblo?
I: Bueno, pues sí, él iba por las casas, entonces iba por las casas cuando estaba
la gente enferma a darle comunión y esas cosas. Ahora ya, pues sí, también, si lo
llamas sí viene, sí, si lo llamas sí viene, pero vamos...
E2: |T11| ¿Y se celebraba igual las comuniones y los bautizos de los...?
I: To- | en el pueblo todo. Sí, sí. Porque en el salón del baile la... | yo hice en esa
casa, que ha hecho mi hijo ahora la casa, yo hice ahí dos bodas, de mis hijos.
Después [V-Sml] ya no, ya después dieron en irse a Salamanca, Madrid,...
[RISAS] a estos sitios a otros, pues ya está. Ya [HS:E1 Claro.] se acabaron las
bodas aquí en Peralejo, pero antes sí. [V-Sml] Antes no podías pagar un, un hotel,
pues dónde ibas a ir. Yo mis hijos, la comunión de mis hijos la hice toda en casa,
con [V-Sml] los familiares, claro, con mi padre y mi madre..., mi suegro, mi suegra,
y en fin, esas cosas.
E1: No, pero [HS:I Perdona] eso se...
I: que voy a, a verme la comida. [Rndo: No sé qué te iba a decir.] [RISAS] [A-Crt]
E1: |T2| ¿Qué tiene de comer?
I: Pues tengo, [OTRAS-EM] judías verdes [HS:E1 [Asent]] con patata, y luego
tengo pollo pa fri-, pa fre-, pa frito, y al niño, como no le gusta los frijoles verdes
pues le frío una patatas, y luego tengo queso y chorizo, lo que quiera. [RISAS] Y
le voy a hacer una tortilla porque le encanta pa merendar. [V-Sml] Digo: "No
quiero chorizo, quiero una tortilla pa merendar". "Bueno pues te voy a hacer una
tortilla. [RISAS] Redonda". Él dice que tortilla redonda, no quiere francesa, tortilla
redonda. [RISAS]
E1: ¿Y los chorizos [TOS] y el queso, se hacen en el pueblo todavía o no?
I: Bueno no, [HS:E1 Se hacían [A-Inn].] no, no, porque ahora como tienen las
ovejas que le dan la leche a... | pa ahí a las cooperativas, pues ya no hacen, traen
el queso de..., de la cooperativa, le dan la leche y compran, le compran el queso
luego a la cooperativa.
E1: Claro [A-Inn].
I: Bueno...
E2: ¿El jamón cuando se curaba... algún mosquito... la picaba? ¿Algún...?
I: ¿El jamón?
18
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
E2: Sí a- | ¿tenía algún... [HS:E1 Sí, había un... ] bichito...?
I: Bueno, pues la gente que no lo cura, pero... y, claro, pues a lo mejor,
[OTRAS-EM] [CHASQ] hay gente que a lo mejor si no lo cura bien pues eso, pero
vamos, por regla general no. Yo, a mí nunca jamás [A-PIn: me s'ha] estropeao un
jamón.
E2: |T1| Con la matanza, ¿se hacía alguna especie de fiesta... familiar...?
I: Sí, bueno, bueno. Eso... [RISAS]
E1: No se aburrían, no.
I: |T11| Claro, se jugaba la, la partida, se jugaba... esas cosas con los familiares en
casa. Y ahora igual, ahora quien se junte pues igual. Sí, [V-Sml] sí, sí.
E1: Y... a los hijos antes, por ejemplo, o sea, ¿los padres aconsejaban a los hijos
o...?
I: Toma, no.
E1: ¿O les mandaban más que nada, o sea, era más de...? Si se mandaba mucho
a los hijos o... había quien les aconsejaba.
I: Bueno, pues, claro, pues no se iban [V-Sml] a aconsejar, y se hacían más caso
que hoy. [RISAS] [Rndo: Hoy...] [RISAS]
E1: [A-Inn]
I: [Rndo: Hoy hacen menos caso a la gente.]
E1: ¿Antes se era más obediente?
I: |T13| Sí, bueno... Yo ya los tengo tos casaos gra- | vamos, y bien, pero, y tengo
buenos nietos que no..., ni tienen droga, ni tienen nada, gracias a dios, ni nada de
nada. Nunca hemos tenido un problema de nada... Yo estoy bien contenta con
ellos, porque, mira, hay gente que ya ves, que si drogas, que si esto, que si lo otro
y..., y eso, pero vamos, yo no tengo... nunca, jamás, ni los nietos tampoco, muy
bien. El que se casó ahora es guardia civil, que ahora aprobó pa esto de la
carretera, de los coches de la carretera, y eso. Yo nunca jamás he tenido
problemas, con los nietos tampoco. Mira, aquí este está, pues su madre se ha
marchao al Cubo, porque es del Cubo su madre, [HS:E1 [Asent]] y..., y mi hijo...
se marchó a un pueblo que tenía que ir a, a hacer unos recaos, y dijo: "Abuela,
que me quedo aquí, que me voy a comer contigo". "Bueno, pues vente a comer
conmigo". Mejor. [RISAS]
E1: |T6| Así hace compañía. [RISAS] Y... los cultivos, [OTRAS-EM] si alguna vez
no salían bien o había algún problema, ¿qué contrariedades podían sufrir?
I: Pues nada, que entonces no pagaba nadie nada, ni estaban aseguraos, ni
19
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
estaban nada. Así que, el que l-..., lo perdía, lo t- |lo perdía. No es como hoy, que
lo tienen... por ejemplo..., hoy están asegurados, le dan por la hierba que no hay,
pues entonces no, entonces no nos daban nada, no nos da- | no nos pagaban la
hierba, por ejemplo si no había, pues te tenías que aguantar. Y hoy no, hoy pues
mira, ya han dicho en la tele que si le pagan... la sequía que tal, que cual,
entonces, [HS:E1 Sí, en la tele [A-Inn].] si había sequía, pues como si no la
había, era igual. [A-Inn]
E1: ¿Podían quedarse sin comer por culpa de...?
I: Hombre, claro, a ver, hija, no te pagaba nadie nada pues ya estaba.
E1: |T11| ¿Pero supongo que la gente del pueblo ayudaría, ¿no? O sea si una
persona del pueblo tenía [HS:I Ay, hija, sí, sí.] un problema así todos se
ayudaban...
I: Ayudaba, no ves que la gente del pueblo tampoco tenían mucha ge- | muchas
cosas y, a lo mejor te daban un cacho pan pero no era pa to los días.
E1: Claro.
I: No... claro. La cosa... Así que, bueno, ¿ves?, la vida es así. [RISAS]
E2: ¿Había algún sitio para | donde se reunían por las tardes, los hombres y las
mujeres...?
I: Hombre. Aquí no te digo [HS:E2 [A-Inn]] que venían, que venían aquí a jugar,
tenía siete mesas y aquí jugaban. Yo tenía el bar, también, aquí en el pueblo, y
eso. Aquí también hay ahora dos bares, el de ju- | de los jubilaos, hay dos bares,
uno de los jubilaos que hoy están de excursión [HS:E1 ¡Ah!] y yo no he ido,
porque... he andao limpiando arriba un poco y tal y quería antes de marcharme pa
ahí, quería dejar limpiá un poco la casa de polvo, porque como he estao por áhi,
pues n-..., no la tenía limpia y digo: "No, pos mira, la voy a limpiar y perdono la
excursión ahora y no voy". Pero, bueno, que hay ese bar y luego hay otro...,
pegando ahí a la iglesia, de la mocedad y de eso, más, más pa la mocedad, claro.
Y, bueno, pues sí...
E1: Y... según si recuerda, ¿los niños se aburrían en el pueblo o...?
I: No, no, no, los niños se van | se iban por áhi a jugar o...
E1: Se criaban al aire libre.
I: Claro, sí, y ahora igual. Ahora cuando salen del colegio... | este mío tiene que
hacer los deberes, pero cuando termina pues ya sabes, a jugar, y hoy, mira, como
ya ha terminao de los deberes y no está su madre pues por ahí anda corriendo la
bicicleta.
20
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
E2: ¿Y a qué, y a qué solían jugar cuando eran niños?
I: Sí, hombre. Había mucho, había pelotas, había de todo esas cosas.
E2: ¿Los niños jugaban solo lo-, solo los niños y las niñas con las niñas o siempre
jugaban [HS:I No,] [A-Inn]?
I: siempre jugaban aparte, porque como estaban enseñaos a..., a jugar aparte, y
sin embargo ahora no, ahora van a ayudar a misa. Este mío, va ayudar a , al señor
cura y... otras niñas que hay pues van igual.
E1: Sí, que ya no...
I: Claro, ya no.
E1: La separación [HS:I Ya no, ya no,] que había antes.
I: así que, bueno, ya... O sea es de otra manera la cosa.
E1: Sí, se nota que...
I: de otra manera.
E1: Claro, es diferente.
I: Sí, pero hacían más caso antes que hoy. [RISAS]
E1: Antes era más...
I: Hombre, claro. Sí, lo que tiene es que era otra vida más esclava que hoy.
E1: Claro.
I: Claro. La vida ha cambiao mucho.
E1: [Rndo: Sí, sí, bastante.]
I: Pa todo el mundo, [RISAS] pa todo el mundo, hija. [RISAS]
E1: Y... cuando... se reunían en los bailes, o sea para ir al baile, por ejemplo, ¿una
muchacha no podía ir al baile y tenía que ir acompañada de su madre o [HS:I No,
no, no, no,] podía ir sola o... ?
I: aquí no, aquí iban... ellas solas, si tenía novio estaba con el novio pa allí, si no
tenía novio pues le bailaba tú a... esta y la otra al otro y así, y ya eso, se
entretenían. Sí.
E1: O sea que con eso no había ningún problema.
I: No, no, no. No había problema. Hombre, había problemas como hoy, muchas
chicas a lo mejor, ya sabes lo que pasa, eh... la gente joven pues lo mismo es hoy
que ay- | que el otro... eso, pero hoy ya hay má-, más cosas pa no tener hijos y
cosas. [RISAS] [Rndo: No es como antiguamente que no teníamos esas cosas.]
[RISAS]
E1: ¿Y... había... o sea [OTRAS-EM] como el alcalde, por ejemplo, si tenía su... ?
| Bueno, es que no sé si hay ayuntamiento.
21
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
I: Sí, sí, si ahí lo tienes, toa la vida.
E1: ¿Y se le llamaba ayuntamiento [HS:I Ayuntamiento] [A-Inn]?
I: como ahora, el ayuntamiento está ahí mismo, en la plaza, ahí a la mí puerta ves
el ayuntamiento con el reló.
E1: ¿Y cómo se elegía al alcalde del pueblo? ¿Votando o...?
I: Pues votando como ahora, claro, igual. Este alcalde que tenemos ahora pues
lleva ya no sé cuántos años, pero ahora ya se quita ya no quiere, seguir.
E1: Se quita.
I: Este año ya no, no quiere seguir porque ya cobra, ya..., ya no quiere seguir. El
año pasao tuvo que ser porque no había nadie quien, quien quisiera el
ayuntamiento, pero vamos ahora ya sí, ahora ya dice que, que habrá otro, no sé,
vamos cuando...
E1: ¿Hay concejales o...?
I: Sí, sí, de todo hay, [HS:E1 [A-Inn]] sí, sí, sí, sí.
E1: ¿Antes había?
I: Sí también, sí, eso sí.
E1: ¿Pero el mismo número o ahora hay más, se ve más...?
I: No, yo creo que lo mismo.
E1: Lo mismo.
I: Yo creo que poco más o menos sí, porque aquí eh siempre ha habido secretario
y hay, aquí no vive pero viene... tres días a la semana, también, al ayuntamiento,
pero el alcalde sí, el alcalde está aquí, vive aquí. [A-Crt]
E1: [Rndo: ¿Y en el...] | el correo, por ejemplo?
I: El correo no vive aquí, pero to los días viene.
E1: ¿Todos los días?
I: Todos los días, todos los días. No, estamos bien servidos, de eso sí, pa
Vitigudino coge el correo, viene y eso, y tenemos el buzón ahí pues echamos las
cartas y no, no, el correo no falla tampoco.
E1: El correo siempre estaba...
I: Sí, siempre, siempre.
E1: Puntual. O sea que es un pueblo comunicado [HS:I Hombre, con Vitigudino]
perfectamente con lo que era...
I: y eso pues es un pueblo... comunicado de Vitigudino. Aquí vamos a comprar a
Vitigudino y todo.
E1: Claro, todo.
22
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02)
I: Claro. Sí... porque está ahí cinco kilómetros y hay coche a toas horas. El de |
coche de Salamanca pasa por la carretera pues eh si hay cuatro coches pa abajo
y cuatro coches pa arriba.
E1: O sea que todo el día hay...
I: Sí, sí, sí. Puedes hacer muy bien la cosa, sí.
E1: ¿Y está lejos? O sea, se tar- | no se tarda mucho tampoco.
I: No..., cinco kilómetros. Ya ves lo que se puede tardar en cinco kilómetros, nada,
cinco minutos, de aquí a Vitigudino cinco minutos.
E1: [A-Inn]
I: Así que, fíjate. [RISAS]
E1: Pues muy bien.
I: Bueno, hija, voy a ver si hago la comida que viene el niño y no tengo la comida.
[RISAS]
E1: [A-Inn] molestando más. [RISAS] Ya muchas gracias por...
I: Nada, mujer.
E1: Por atendernos.
23

Documentos relacionados