SF 160 - Trevi S.p.A.

Transcripción

SF 160 - Trevi S.p.A.
SF 160
MANUALE UTENTE
ITALIANO
USER MANUAL
ENGLISH
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FRANCAIS
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUAL DE USUARIO
ESPAÑOL
SF 160
1. PREFAZIONE E AVVERTENZE
ITALIANO
Grazie per aver scelto il Fitness Band Trevi SF 160. Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale per imparare l’uso del dispositivo e apprezzare le sue funzioni
e la facilità d’uso.
• TREVI si riserva il diritto di modificare il contenuto del manuale senza preavviso.
• Le impostazioni descritte in questo manuale sono quelle predefinite del dispositivo.
• TREVI non è responsabile dei problemi che software di terze parti (applicazioni)
potrebbero causare nella velocità e nelle prestazioni.
• TREVI non è responsabile dei problemi di incompatibilità o prestazioni dovuti alla
modificada parte dell’utente delle impostazioni di sistema dell’apparecchio.
• TREVI non è responsabile di eventuali “virus” o “danneggiamenti” del software
dovuti alla navigazione internet dell’utente.
• TREVI declina ogni responsabilità sulla violazione delle leggi sul copyright da parte
dell’utente.
• Controllare che siano presenti tutti gli accessori e accertarsi che il prodotto non sia
danneggiato, in tal caso rivolgersi al venditore.
• Tutti i marchi e diritti d’autore sono proprietà dei rispettivi possessori dei diritti.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
Nella confezione sono presenti:
•Apparecchio
• Cavo USB per ricarica
NOTE D’USO
Questo dispositivo è uno strumento elettronico di alta precisione; evitate quindi di
utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe.
• In ambienti troppo freddi o troppo caldi.
• In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc.
• In luoghi molto polverosi.
• In ambienti immersi in campi magnetici.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
AVVERTENZE
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di gas infiammabili o esplosivi, questo
potrebbe causare un malfunzionamento del dispositivo o un pericolo di incendio.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Il dispositivo non è un giocattolo.
SF 160
SICUREZZA IN AUTO
Fare riferimento alle leggi e le normative che riguardano l’utilizzo degli apparecchi in
auto quando si circola sulle reti stradali.
• Evitare l’uso del dispositivo durante la guida, poiché il calo di attenzione, causato
dall’uso del dispositivo, è in grado di aumentare sensibilmente il rischio di incidenti
automobilistici.
• Le radio frequenze possono influire sugli apparecchi elettronici del veicolo, ad
esempio sullo stereo o sulle apparecchiature di sicurezza.
• Se il veicolo è dotato di airbag, non collocarvi accanto apparecchi wireless portatili
per evitare lesioni gravi causate da un errato funzionamento dell’airbag.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate
solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto
funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza Trevi autorizzato.
ITALIANO
Il dispositivo è composto da parti smontabili di piccole dimensioni che, se ingerite,
possono provocare soffocamento.
• Non aprire il dispositivo: all’interno non vi sono ne comandi manipolabili dall’utente
ne parti di ricambio. Per tutte le operazioni rivolgersi ad un Centro Assistenza
Autorizzato Trevi.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua. Nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Se dei liquidi penetrano all’interno del dispositivo portarlo al più vicino Centro
Assistenza Autorizzato Trevi.
• Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, deve essere posta
sull’apparecchio.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di luoghi in cui può influenzare l’operatività
normale di dispositivi elettronici di alta precisione. Le radio frequenze potrebbero
causare malfunzionamenti di dispositivi elettronici (apparecchi acustici, pacemaker
e altri dispositivi medici elettronici) e creare altri problemi.
• L’uso del dispositivo causa un aumento del consumo della batteria dello
Smartphone.
SF 160
2. CARICARE LA BATTERIA
ITALIANO
Collegare la parte con la molletta del cavo in dotazione ai contatti metallici per la ricarica
presenti nella parte inferiore dell’apparecchio. Fare attenzione che i terminali metallici
della molletta tocchinno perfettamente i contatti metallici dell’apparecchio.
Collegare l’altra estremità del cavo ad una presa USB del PC oppure ad un alimentatore
5V 500mAh (non in dotazione).
3. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DISPOSITIVO
ACCENSIONE:
Tenere premuto il tasto laterale per 3secondi. L’apparecchio si attiverà emettendo una
vibrazione e il display si accenderà.
SPEGNIMENTO:
Tenere premuto il tasto laterale per 3secondi. L’apparecchio si spegnerà.
4. COLLEGAMENTO TREVI SF 160 A SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS
1. Accendere il dispositivo.
2. Attivare la funzione Bluetooth dello Smartphone.
3. Scaricare ed installare l’applicazione “Day Day Band” da Google Play Store® o
Apple App Store®.
Oppure utilizzare i seguenti QR code:
SF 160
6. A questo punto l’applicazione attiverà automaticamente la ricerca dei dispositivi
compatibili con questa applicazione.
7. Selezionare il nome del dispositivo che compare nella lista per avviare
l’accoppiamento.
8. Una volta terminato l’accoppiamento si presenterà la schermata principale:
ITALIANO
Note:
-
Questa operazione va effettuata solo al primo utilizzo.
-
L’applicazione verrà impostata nella lingua di sistema in cui è impostato
lo Smartphone.
-
Essendo “Day Day band” un’applicazione adatta per più modelli di smart
Fitness Band, non tutte le funzioni sono disponibili per Trevi SF160 (come
la funzione Heart rate).
4. Avviare l’applicazione. Verranno visualizzate delle schermate di introduzione all’utilizzo
dell’applicazione, scorrerle da destra verso sinistra.
5. Immettere i dati personali richiesti e cliccare “Esperianza”.
ITALIANO
SF 160
5. SINCRONIZZAZIONE DEI DATI
Una volta che è connesso con lo Smartphone tramite l’applicazione, il dispositivo
sincronizzerà l’ora e la data con quello dello Smartphone.
Inoltre il dispositivo sincronizzerà automaticamente i dati relativi ai passi e alla distanza
effettuati e alle calorie bruciate con l’applicazione. La sincronizzazione tra il dispositivo
e l’app avverà in maniera automatica ogni volta che si aprirà l’app.
Nel caso non avvenga la sincronizzazione dei dati, si consiglia di disattivare la funzione
Bluetooth dello Smartphone per poi riattivarla e riavviare la sincronizzazione dei dati.
6. DESCRIZIONE FUNZIONI E COMANDI
Una volta connesso con l’applicazione il dispositivo andrà in Connessione Bluetooth
con il vostro smartphone.
- Premere il tasto laterale per visualizzare i passi
- Premere il tasto laterale per visualizzare la distanza (Km)
SF 160
- Premere il tasto laterale per visualizzare le calorie bruciate
8. FUNZIONI ATTIVABILI DALL’APPLICAZIONE
Solo tramite l’applicazione è possibile attivare/disattivare alcune funzioni. Nella pagina
principale selezionare l’icona
, si aprirà la seguente pagina:
1. Selezionare la voce “Il mio dispositivo”.
Avviso acustico sul telefono per mancata connessione
E’ possibile attivare/disattivare la funzione di allarme sul telefono quando non vi è più
la connessione tra smartphone e bracciale. E’ possibile scegliere anche la suoneria
tra quelle presenti sul telefono.
ITALIANO
7 FUNZIONE SLEEP
Il dispositivo rileva automaticamente le ore e le fasi del sonno, nonchè i movimenti
compiuti durante la notte, ed è in grado di fornire i dati riguardanti le fasi di sonno
leggero, sonno pesante e le ore complessive dormite. Non è necessario premere
nessun tasto, basta indossarlo prima di coricarsi e le misurazioni verranno effettuate
automaticamente. Nell’applicazione verranno, poi, visualizzati tutti i valori rilevati.
SF 160
ITALIANO
Funzione promemoria stato sedentario
La funzione di promemoria stato sedentario vi avverte con una vibrazione del dispositivo
ogni volta che non viene rilevato un movimento in un tempo da voi pre impostato.
Funzione trova smartband
La funzione trova smartband, da la possibilità di far emettere al dispositivo una serie
di vibrazioni per dar la possibilità di ritrovarlo se risulta smarrito a breve distanza.
Nota: la distanza fino alla quale lo Smartband emetterà la vibrazione è pari alla
portata del Bluetooth.
Funzione Allarme/Sveglia
La funzione allarme/sveglia vi avverte con una serie di vibrazioni del dispositivo all’ora
in cui viene impostata. E’ possibile impostare fino a 3 allarmi/sveglie.
2. Selezionare la voce “Messaggi push”.
Chiamate da ricordare
Questa funzione, se attivata, permette di notificare le chiamate in ingresso, mostrando
il nome del chiamante con cui è stato memorizzato sullo Smartphone o il suo numero
telefonico se non è stato memorizzato.
SMS da ricordare
Questa funzione, se attivata, permette di notificare gli SMS in ingresso, mostrando il
nome del chiamante con cui è stato memorizzato sullo Smartphone o il suo numero
telefonico se non è stato memorizzato.
3. Selezionare la voce “Agitare per scattare foto”.
Agitare per scattare foto
Questa funzione vi permette di scattare una foto dal vostro Smartphone utilizzando il
dispositivo come comando di scatto remoto (telecomando).
9. REQUISITI MINIMI DI SISTEMA
Sistema Operativo:.................................................. Android 4.3 superiore
Apple iOS 7.0 superiore
Bluetooth:............................................................................ 4.0 superiore
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questo capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero verificarsi durante l’uso del
SF 160
dispositivo.
Possibili cause
Possibili soluzioni
Non si accende
Batteria scarica
Ricaricare la batteria
Bluetooth dello Smartphone
disattivato
La versione Bluetooth dello
Smartphone non soddisfa
i requisiti di sistema del
dispositivo
Il dispositivo non è in
Trasmissione Bluetooth
Attivare il Bluetooth dello Smartphone e accoppiarlo al dispositivo
Verificare che la versione del
Bluetooth dello Smartphone si la
4.0 o superiore
Il dispositivo non è connesso con l’appilicazione
Connettere il dispositivo all’applicazione e verificare che sia in
Temporanea disconnes sione del dispositivo con
lo Smartphone
Connessione Bluetooth
Disattivare la funzione Bluetooth
dello Smartphone per poi riattivarla
e riavviare la sincronizzazione dei dati
Non si connette con
lo Smartphone
Non rileva/sincronizza i dati / Non
funziona il comando
Fotocamera
Spegnere e riaccendere il dispositivo
Non visualizza il
grafico della funzione Sleep
Funzione Sleep non attivata
Dispositivo non indossato
Attivare la funzione Sleep
Indossaree il dispositivo durante
il sonno
Ogni tanto vibra
Funzione di promemoria
di stato sedentario attivata
Disattivare la funzione di promemoria
di stato sedentario
Notifiche disattivate
Attivare le notifiche
Disattivare la funzione di notifica
dell’applicazione e la funzione
Bluetooth dello Smartphone, sconnettendo il dispositivo. Riattivare la
funzione Bluetooth dello Smartphone, riconnettendo il dispositivo, e
riattivare la funzione di notifica
Non visualizza le
notifiche
ITALIANO
Problema
ITALIANO
SF 160
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero
per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Display:.......................................................................OLED 0.49”
Alimentazione:........................................batteria interna ricaricabile
ai polimeri di Litio 3,7V 50mAh
Modalità di sincronizzazione:........................... Bluetooth 4.0+EDR
Classe di Potenza Bluetooth:.........................................................2
Potenza di trasmissione di picco Bluetooth:.........................2,5mW
Potenza di trasmissione max Bluetooth:...............................1,9mW
Banda di trasmissione Bluetooth:.........................................2,4GHz
Temperatura di lavoro: ............................................... -10°C - 50°C
Materiale cinturino:.............................................................Silicone
Materiale fibbia:.................................................... Lega di alluminio
Resistenza all’acqua:.............................IP65 Resistente agli schizzi
Non indossare durante la doccia o durante il nuoto
Dimensioni:...............................................................41x20x11mm
Peso:.....................................................................................27gr
SF 160
PREFACE
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Always consult your doctor before starting an exercise program. TREVI
SF160 is not a medical device but a device that can measure and display the distance
and calorie burned.
WARNINGS
This device is an electronic high-precision instrument; so avoid using it in the following
cases:
• Near sources of heat such as heaters and stoves.
• An environment that is too cold or too hot, or very dusty.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water. No objects filled
with liquid, such as vases, should be placed on the unit.
• If liquids penetrate inside the device to bring the device to the nearest authorized
TREVI assistance.
• Do not use the device near flammable or explosive gases, this could cause device
malfunction or fire hazard.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on.
• Keep the device out of the reach of children. The device is not a toy. The device
consists of detachable small parts which if detached may cause a choking hazard.
• Do not expose the device to strong shocks.
• Store in a dry place when not in use.
• Keep this manual.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning we recommend the use of a soft, slightly damp cloth.
ENGLISH
Thank you for choosing the Trevi SF160 clock/pedometer monitor, this reliable and
easy to use tool will allow you to always keep an eye on your personal level of fitness.
We advise you to read this manual carefully to learn the use of the device and fully
appreciate its functions. We wish you a fun workout with it.
Note: TREVI reserves the right to change the contents of the manual without prior notice.
• The settings described in this manual are the default settings of the device.
• Make sure the product is not damaged, in which case please contact the seller.
• Do not open the device: inside there are they manipulated by the user commands
it spares. Opening the device will nullify the warranty. For all transactions, contact
an Authorized Service Center Trevi.
• All trademarks and copyrights are the property of their respective holders of rights.
SF 160
ENGLISH
Avoid solvents or abrasives that can damage the watch or belt, abrasive detergents
can scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.
The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long
time. However, should present some inconvenience, you should consult your nearest
Authorised Service Centre Trevi.
SF 160
ENGLISH
Connect the part with the cable clamps supplied with the metal contacts for charging
in the bottom of the unit. Note that the metal terminals of the clip perfectly touching
the metal contacts of the device.
ENGLISH
SF 160
Connect the other end of the cable to a USB port on your PC or to a 5V 500mAh
adapter (not supplied).
MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS
Sistema Operativo:.................................................. Android 4.3 superiore
Apple iOS 7.0 superiore
Bluetooth:............................................................................ 4.0 superiore
TROUBLESHOOTING
Questo capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero verificarsi durante l’uso del
dispositivo.
Problem
Possible causes
Possible solutions
Does not turn on
Low battery
Recharge the battery
Bluetooth disabled
Smartphone
The Bluetooth version of the
Smartphone does not meet
the system requirements of
the device
The device is not Bluetooth
Transmission
Turn Bluetooth Smartphone and
pair the device
Verify that the version of the
Smartphone is Bluetooth version
4.0 or higher
It does not con nect with your
smartphone
Does not detect /
synchronizes data
/ not working the
camera command
The device is not connected
with the application
Temporary disconnection
of the device to know your
smartphone
Power cycle the device
Connect the device to the application and verify that both Bluetooth
Connection
Turn off your Smartphone Bluetooth
feature and then turn it back on and
restart the synchronization of data
SF 160
Temporary disconnection
of the device to know your
smartphone
Wear the device during sleep
Every now vibrates
Status sedentary reminder
function enabled
Disable the status sedentary reminder function
notifications disabled
Enable notifications
Turn off the notification feature of
the application and Smartphone
Bluetooth, disconnecting the device. Reactivate your Smartphone
Bluetooth, reconnecting the device,
and re-enable the notification feature
Does not display
notifications
INFORMATION TO USERS
pursuant to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)”
This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be
collected separately from other waste. The user must, therefore, take the remote control
integrates the essential components that got to its life to the appropriate differentiated
collection centers for electronic and electro-technical waste, or return it to the dealer
when purchasing a new appliance of equivalent type, in terms of one to one, or one to
zero for equipment having longer side of less than 25 cm. Appropriate separate collection for the decommissioned equipment for recycling, processing and environmentally
compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human
health and promotes recycling of the materials making up the product. Illegal dumping
of the product by the user entails the application of administrative sanctions stated in
Legislative Decree n. Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014.
ENGLISH
Does not display the
graph of the Sleep
function
SF 160
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Screen Display: .................................................................... OLED 0.49”
Supply:.................. rechargeable polymer Lithyum battery 3,7V 50mAh
Sync mode: ............................................................. Bluetooth 4.0+EDR
Bluetooth Class power: ......................................................................... 2
Bluetooth peak transmission power: ............................................ 2,5mW
Bluetooth max power transmission: .............................................. 1,9mW
Bluetooth band transmission: ...................................................... 2,4GHz
Working temperature:........................................................... -10°C - 50°C
Wristband material: ...................................................................... Silicon
Wrist buckle: ......................................................................... Alluminium
Waterproof: ................................................................ IP65 Spill-resistant
Do not wear in the shower or while swimming
Unit size:............................................................................. 41x20x11mm
Unit weight: ..................................................................................... 27gr
SF 160
1. PRÉFACE ET MISES EN GARDE
• TREVI se réserve le droit de modifier le contenu du manuel sans préavis.
• Les paramètres décrits dans ce manuel sont les paramètres par défaut de l’appareil.
• TREVI est pas responsable des problèmes que les logiciels tiers (applications) peut
donner lieu à la vitesse et la performance.
• TREVI est pas responsable des problèmes de performance ou des incompatibilités
découlant de la modification de l’utilisateur des paramètres du système d’appareil.
• TREVI est pas responsable des “virus” ou logiciel “dégâts” en raison d’Internet de
surf de l’utilisateur.
• TREVI décline toute responsabilité sur la violation des lois de copyright par Utilisateur.
• Vérifiez que vous avez tous les accessoires et assurez-vous que le produit ne soit
pas endommagé, auquel cas s’il vous plaît contacter le vendeur.
• Toutes les marques et les droits d’auteur sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
CONTENU DE L’EMBALLAGE:
Dans le paquet sont:
•Dispositif
• Câble USB pour la recharge
NOTES POUR L’UTILISATION
Ce dispositif est un instrument de haute précision électronique; donc éviter de
l’utiliser dans les cas suivants:
•
•
•
•
•
•
Près de sources de chaleur telles que radiateurs et les cuisinières.
Un environnement qui est trop froid ou trop chaud.
Dans des endroits très humides comme les salles de bains, piscines, etc.
Dans des endroits poussiéreux.
Dans les environnements immergés dans des champs magnétiques.
Dans des endroits soumis à de fortes vibrations.
AVERTISSEMENTS
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs, cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou risque d’incendie.
• Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Le dispositif est pas un jouet.
FRANCAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi le Fitness Band Trevi SF 160. Nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel pour apprendre l’utilisation de l’appareil et d’apprécier
ses fonctionnalités et la facilité d’utilisation.
SF 160
FRANCAIS
•
•
•
•
•
•
Le dispositif se compose de petites pièces détachables qui, si elles peuvent présenter
un risque d’étouffement.
Ne pas ouvrir l’appareil: à l’intérieur il y sont-ils manipulés par l’utilisateur commande
elle épargne. Pour toutes les transactions, contactez un centre de service autorisé
de Trevi.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures d’eau. Aucun objet rempli
de liquide, comme des vases, doivent être placés sur l’appareil.
Si des liquides pénètrent à l’intérieur du dispositif prendre à votre plus proche de
Services Agréé Centre Trevi.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, doivent être placés
sur.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité des lieux où il peut avoir une incidence sur
le fonctionnement normal des dispositifs électroniques de haute précision. Les
fréquences radio peuvent provoquer des dysfonctionnements des appareils
électroniques (appareils auditifs, les stimulateurs cardiaques et autres dispositifs
médicaux électroniques) et de créer d’autres problèmes.
L’utilisation de l’appareil en raison d’une augmentation de la consommation de
la batterie Smartphone.
CAR LA SÉCURITÉ
Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation des appareils dans votre voiture
lorsque vous conduisez sur les réseaux routiers.
• Évitez d’utiliser votre appareil pendant la conduite, depuis le déclin de l’attention,
causés par l’utilisation de l’appareil, vous pouvez augmenter considérablement le
risque d’accidents de véhicules automobiles.
• Les fréquences radio peuvent affecter les appareils électroniques dans votre véhicule
tels que les autoradios et les équipements de sécurité.
• Si le véhicule est équipé d’un coussin d’air, ne pas obstruer avec des appareils
portables sans fil pour éviter des blessures graves de fonctionnement du coussin
gonflable incorrect.
SOINS ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, nous recommandons l’utilisation d’un chiffon doux, légèrement
humide. Évitez les solvants ou abrasifs.
IMPORTANT
La bonne construction de cette machine garantit le parfait fonctionnement pendant
une longue période. Cependant, devrait présenter certains inconvénients, vous devriez
SF 160
consulter votre plus proche de Services Agréé Centre Trevi.
Branchez la partie avec les serre-câbles fournis avec les contacts métalliques pour
charger dans le fond de l’unité. Assurez-vous que les bornes métalliques de tocchinno
pince parfaitement les contacts métalliques de l’appareil.
Connectez l’autre extrémité du câble à un port USB sur votre PC ou à un adaptateur
5V 500mAh (non fourni).
3. ON/OFF DISPOSITIF
ON:
Appuyez et maintenez la touche latérale pour 3s. L’unité active émettant une vibration
et l’affichage s’allume.
OFF:
Appuyez et maintenez la touche latérale pour 3s. Le dispositif se met hors tension.
4. RACCORDEMENT TREVI SF 160 A SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS
1. Allumez l’appareil.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre Smartphone.
3. Téléchargez et installez l’application “Day Day Band” de Google Play Store® o
Apple App Store®.
Ou utiliser le QR Code ci-dessous:
FRANCAIS
2. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
FRANCAIS
SF 160
Notes:
-
Cela doit être fait uniquement sur la première utilisation.
-
L’application est définie dans la langue du système dans lequel il est défini
Smartphone.
-
Être application “de la bande Jour” qui est approprié pour la plupart des
modèles de smart Band Fitness, toutes les fonctions sont disponibles
pour Trevi SF160 (comme la fréquence cardiaque) de fonction.
4. Lancez l’application. Ils verront l’introduction d’écrans en utilisant l’application,
faites défiler de droite à gauche.
5. Entrez les renseignements personnels demandés et cliquez sur “Esperianza”.
6. À ce stade, l’application sera automatiquement activer la recherche de périphériques
compatibles avec cette application.
7. Sélectionnez le nom du périphérique qui apparaît dans la liste pour commencer la
liaison.
SF 160
8. Lorsque la paire présentera l’écran principal:
FRANCAIS
5. DATA SYNC
Une fois qu’il est connecté au smartphone via l’application, le dispositif permettra de
synchroniser l’heure et la date avec celle du Smartphone.
En outre, l’appareil se synchronise automatiquement les données relatives aux étapes et emportés et les calories brûlées avec l’application. La synchronisation entre
l’appareil et l’application se matérialise dans une boîte automatique à chaque fois que
vous ouvrez l’application.
Ne devrait pas se produire la synchronisation des données, vous pouvez désactiver
la fonction Bluetooth du Smartphone, puis le rallumer et relancer la synchronisation
des données.
6. DESCRIPTION DES FONCTIONS ET COMMANDES
Une fois connecté à l’application du dispositif entrera en connexion Bluetooth
votre smartphone.
- Appuyez sur le bouton latéral pour afficher la distance
avec
SF 160
FRANCAIS
- Appuyez sur le bouton latéral pour afficher la distance (Km)
- Appuyez sur le bouton latéral pour afficher les calories brûlées
7 FONCTION DÉTECTION DU SOMMEIL
L’appareil détecte automatiquement les heures et les stades du sommeil, ainsi
que les mouvements effectués pendant la nuit, et est en mesure de fournir des
données sur les stades de sommeil léger, sommeil profond et le total des heures
de sommeil. Il ne faut pas appuyer sur les boutons, juste porter avant le coucher
et les mesures seront effectuées automatiquement. L’application affiche alors
toutes les valeurs mesurées.
8. PARAMETRES D’APPLICATION CONFIGURABLE
Seulement par l’application, vous pouvez activer / désactiver certaines fonctions. Sur
la page principale, sélectionnez l’icône
, vous ouvrez la page suivante:
1. Sélectionnez l’option “Mon appareil.”
Alerte sonore sur votre téléphone pour accéder à l’échec
Et ‘possible d’activer/désactiver la fonction d’alarme sur le téléphone quand il n’y a
plus un lien entre smartphone et bracelet. E ‘peut également choisir la sonnerie parmi
SF 160
les personnes présentes sur le téléphone.
Fonction smartband situé
La fonction est smartband, de la possibilité d’émettre une série de vibrations à l’appareil
pour donner une chance de le trouver si elle est perdue à portée de main.
Remarque: la distance jusqu’à laquelle la question Smartband la vibration est
égale à la capacité du Bluetooth.
Fonction d’alarme / réveil
La fonction d’avertissement / alarme vous avertit avec un certain nombre de vibrations par
heure de l’appareil dans lequel il est défini. E ‘peut configurer jusqu’à 3 alarmes / réveils.
2. Sélectionnez les “messages push”.
Appel à retenir
Cette fonction, lorsqu’elle est activée, vous permet de vous aviser des appels entrants,
indiquant le nom de l’appelant avec lequel il a été stocké sur le Smartphone ou son
numéro de téléphone si ce ne sont pas stockées.
SMS à retenir
Cette fonction, lorsqu’elle est activée, permet de notifier l’entrée de SMS, indiquant le
nom de la vocation qui vous avez stockées sur votre Smartphone ou son numéro de
téléphone si ce ne sont pas stockées.
3. Sélectionnez le “Shake pour prendre des photos”.
Agiter pour prendre des photos
Cette fonction vous permet de prendre une photo à partir de votre Smartphone en
utilisant votre appareil comme un câble de télécommande (télécommande).
9.CONFIGURATION MINIMALE REQUISE
Système d’exploitation:........................................... Android 4.3 supérieur
Apple iOS 7.0 supérieur
Bluetooth:............................................................................ 4.0 supérieur
FRANCAIS
Rappel fonction de l’état sédentaire
L’état sédentaire de la fonction de rappel vous avertit d’un dispositif pour faire vibrer
chaque fois qu’un mouvement est détecté dans un temps prédéfini de vous.
SF 160
FRANCAIS
10. DÉPANNAGE
Ce chapitre décrit certains problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation
du dispositif
Problème
Causes possibles
Solutions possibles
Ne pas tourner
Batterie faible
Rechargez la batterie
Bluetooth Smar tphone
désactivé
La version Bluetooth du
Smartphone ne répond pas
aux exigences du système
de l’appareil
Le dispositif est pas Bluetooth Transmission
Tournez Smartphone Bluetooth et
coupler le dispositif
Vérifiez que la version du Smartphone est Bluetooth version 4.0 ou
supérieure
Le dispositif est pas connecté à l’application
Connectez l’appareil à l’application et
de vérifier que les deux connexions
Déconnexion temporaire
de l’appareil avec votre
smartphone
Bluetooth
Éteignez votre Smartphone fonction
Bluetooth, puis le rallumer et relancer
la synchronisation des données
Fonction veille non activée
pas dispositif usé
Activez la fonction de sommeil
Porter l’appareil pendant le sommeil
Statut fonction de rappel
sédentaire activé
Désactiver la fonction de rappel
d’état sédentaire
Notifications désactivées
Activer les notifications
Désactivez la fonction de notification
de la demande et Smar tphone
Bluetooth, de débrancher l’appareil.
Réactiver votre Smartphone Bluetooth, reconnecter le périphérique, et
réactiver la fonction de notification
Il ne se connecte
pas avec votre
smartphone
Il ne détecte pas /
synchroniser les
données. Ne pas
utiliser la commande de la caméra
Ne pas afficher le
graphique de la fonction de veille
Chaque vibre maintenant
Ne pas afficher les
notifications
Cycle d’alimentation de l’appareil
SF 160
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Afficher:.......................................................................OLED 0.49”
Alimentation:.......................................batterie interne rechargeable
Lithium Polymer 3,7V 50mAh
Mode de synchronisation:............................... Bluetooth 4.0+EDR
Bluetooth Power Class:................................................................2
Bluetooth de puissance d’émission de crête:........................2,5mW
Transmission de puissance max Bluetooth:..........................1,9mW
Bluetooth de transmission de bande:...................................2,4GHz
Température de travail: .............................................. -10°C - 50°C
Matériau de cerclage:.........................................................Silicone
Matériau boucle:..........................................En alliage d’aluminium
Résistance à l’eau:................................IP65 Résistant aux liquides
e portez pas dans la douche ou pendant la baignade
Dimensions:..............................................................41x20x11mm
Poids:.....................................................................................27gr
FRANCAIS
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
conformément au décret législatif n ° 49 du 14 Mars, 2014
“La mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (RAEE)”
Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la fin de sa durée de
vie doit être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre
le contrôle à distance intègre les éléments essentiels qui ont obtenu à sa vie dans les
centres de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électrotechnique, ou le retourner chez le concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en termes de un à un, ou un à zéro pour les équipements
ayant plus côté de moins de 25cm. collecte séparée appropriée pour l’équipement
mis hors service pour le recyclage, le traitement et l’élimination respectueuse de
l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. le dumping
illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives
prévues par le décret législatif n. Décret législatif n° 49 du 14 Mars 2014.
SF 160
1. PREFACE UND WARNHINWEISE
DEUTSCH
Vielen Dank für die Wahl 160 der Fitness Band Trevi SF Wir beraten Sie dieses Handbuch
sorgfältig zu lesen, die die Verwendung des Geräts zu lernen und schätzen seine
Funktionen und einfache Bedienung.
• TREVI behält sich das Recht vor, den Inhalt des Handbuchs ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Die Einstellungen in diesem Handbuch beschrieben sind die Standardeinstellungen
des Geräts.
• TREVI ist nicht verantwortlich für Probleme, die Software von Drittanbietern
(Anwendungen) in Geschwindigkeit und Leistung führen kann.
• TREVI haftet nicht für Leistungsprobleme oder durch Benutzeränderungen verursacht
Unverträglichkeiten der Gerätesystemeinstellungen.
• TREVI ist nicht verantwortlich für “Virus” oder “Schaden” Software aufgrund der
Internet-Surfen des Benutzers.
• TREVI lehnt jede Verantwortung für die Verletzung des Urheberrechts durch Benutzer.
• Stellen Sie sicher, dass Sie alle Zubehörteile und stellen Sie sicher, dass das Produkt
nicht beschädigt wird, wobei in diesem Fall bitte an den Verkäufer.
• Alle Warenzeichen und Urheberrechte sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
PAKET-INHALT:
In dem Paket sind:
•Gerät
• USB-Kabel zum Aufladen
HINWEISE ZUR ANWENDUNG
Dieses Gerät ist ein elektronisches Hochpräzisionsinstrument; so vermeiden, dass es
in den folgenden Fällen verwendet:
• In der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen und Öfen.
• Eine Umgebung, die zu kalt oder zu heiß ist.
• In sehr feuchten Orten wie Bäder, Schwimmbäder, usw.
• In staubigen Orten.
• In Umgebungen, in Magnetfeldern eingetaucht.
• An Orten mit starken Vibrationen.
WARNHINWEISE
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasen,
dieses Gerät zu Fehlfunktionen oder Brandgefahr führen können.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist kein
SF 160
•
•
•
•
•
SAFETY CAR
Prüfen Sie die Gesetze und Bestimmungen über die Verwendung der Geräte im Auto,
wenn Sie auf das Straßennetz fahren.
• Vermeiden Sie das Gerät verwenden, während seit dem Niedergang der
Aufmerksamkeit, verursacht fahren, indem Sie das Gerät verwenden, können Sie
deutlich das Risiko von Kraftfahrzeugunfällen zu erhöhen.
• Die Funkfrequenzen beeinträchtigen können elektronische Geräte im Fahrzeug wie
Autoradios und Sicherheitsausrüstung.
• Wenn das Fahrzeug mit einem Airbag, nicht behindern mit tragbaren drahtlosen
Geräten ausgestattet ist, schwere Verletzungen durch unsachgemäße Airbag Betrieb
zu vermeiden.
PFLEGE
Zur Reinigung empfehlen wir die Verwendung eines weichen, leicht feuchten Tuch.
Vermeiden Sie Lösungsmittel oder Schleifmittel.
WICHTIG
Die gute Konstruktion dieser Maschine garantiert die einwandfreie Funktion für eine
lange Zeit. Allerdings sollten einige Unannehmlichkeiten präsentieren, sollten Sie Ihren
nächstgelegenen Service-Center Trevi konsultieren.
DEUTSCH
•
Spielzeug. Das Gerät besteht aus abnehmbaren Kleinteile, die, wenn losgelöst
können eine Erstickungsgefahr verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nicht öffnen: Im Inneren sind sie manipuliert durch die
Benutzerbefehle, die er erspart. Für alle Transaktionen an einen autorisierten ServiceCenter Trevi.
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine
Gegenstände, die mit Flüssigkeit gefüllt ist, wie Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Wenn Flüssigkeiten im Inneren des Gerätes wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen
Service-Center Trevi eindringen.
Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, platziert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht nah an Orten, wo es auf den normalen Betrieb von
hochpräzisen elektronischen Geräten beeinflussen können. Funkfrequenzen führen
können Störungen von elektronischen Geräten (Hörgeräte, Herzschrittmacher und
andere elektronische medizinische Geräte) und andere Probleme verursachen.
Die Verwendung der Vorrichtung aufgrund einer Zunahme des Verbrauchs der
Batterie Smartphone.
SF 160
2. LADEN SIE DEN AKKU
DEUTSCH
Schließen Sie den Teil mit den Kabelklemmen mit den Metallkontakten geliefert in der
Unterseite des Geräts aufgeladen. Stellen Sie sicher, dass die Metallanschlüsse von
tocchinno Clip perfekt die Metallkontakte des Gerätes.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an einen USB-Anschluss am PC oder an
einen 5V 500mAh-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. EIN/AUS-EINRICHTUNG
EIN:
Drücken und halten Sie die Seitentaste für 3s. Das Gerät wird aktiviert, eine Vibration
emittiert und die Anzeige leuchtet auf.
Schließung:
Drücken und halten Sie die seitliche Taste für 3 Sekunden. Das Gerät schaltet sich aus.
4. ANSCHLUSS VON TREVI SF 160 A SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS
1. Schalten Sie das Gerät.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones.
3. Herunterladen und Installieren der Anwendung “Day Day Band” von Google Play
Store® o Apple App Store®.
Oder verwenden Sie den folgenden QR-Code:
SF 160
6. An dieser Stelle wird die Anwendung automatisch aktiviert die Suche nach Geräten
mit dieser Anwendung kompatibel.
7. Wählen Sie den Gerätenamen, die in der Liste angezeigt Paarung zu beginnen.
8. Wenn das Paar wird auf dem Hauptbildschirm präsentieren:
DEUTSCH
Aufzeichnungen:
- Das muss nur bei der ersten Verwendung erfolgen.
- Die Anwendung wird in der Systemsprache festgelegt werden, in dem sie festgelegt ist Smartphone.
- “Day Day Band” Anwendung sein, die für die meisten Modelle von Smart geeignet
ist Fitness-Band, nicht alle Funktionen zur Verfügung stehen für Trevi SF160 (wie
Die Herzfrequenz ) Funktion.
4. Starten Sie die Anwendung. Sie werden sehen, die Einführung von Bildschirmen,
um die Anwendung mit Scrollen von rechts nach links.
5. Geben Sie die gewünschten Daten und klicken Sie auf “Esperianza”.
DEUTSCH
SF 160
5. SYNC DATA
Sobald es auf dem Smartphone über die Anwendung verbunden ist, wird das Gerät die
Uhrzeit und das Datum mit dem des Smartphone synchronisieren.
Darüber hinaus werden die Gerätedaten automatisch synchronisieren zu den Schritten
im Zusammenhang mit und weggetragen und mit der Anwendung Kalorien verbrannt. Die
Synchronisation zwischen dem Gerät und dem App materialisiert in einer automatischen
jedes Mal, wenn Sie die App öffnen.
Sollte nicht die Datensynchronisation passieren, können Sie die Bluetooth-Funktion des
Smartphones zu deaktivieren und dann wieder auf und starten Sie die Synchronisation
von Daten.
6. BESCHREIBUNG FUNKTIONEN UND KONTROLLEN
Einmal mit der Anwendung des Gerätes angeschlossen in Bluetooth-Verbindung
mit dem Smartphone zu gehen.
- Drücken Sie die Seite, um den Abstand zum Anzeigen
SF 160
- Drücken Sie die Seite, um den Abstand anzuzeigen (Km)
7 EINSCHLAFFUNKTION
Das Gerät erkennt automatisch die Stunden und Schlafphasen , sowie die während
der Nacht aus Bewegungen und kann Daten in Bezug auf die leichtere Phasen des
Schlafes, Tiefschlaf und Gesamtschlafstunden zu liefern. Es ist nicht notwendig,
irgendwelche Knöpfe zu drücken, tragen nur um es vor dem Schlafengehen und die
Messungen automatisch durchgeführt werden. Die Anwendung wird dann alle Messwerte angezeigt werden.
8. PARAMETER KONFIGURIERBAR ANWENDUNG
Nur durch die Anwendung können Sie bestimmte Funktionen aktivieren / deaktivieren.
Auf der Hauptseite wählen Sie das Symbol
, Es öffnet sich folgende Seite:
1. Wählen Sie “Mein Gerät”.
Akustischer Alarm auf Ihrem Handy Ausfall zugreifen
Und ‘möglich, die Alarmfunktion am Telefon zu aktivieren / deaktivieren, wenn es nicht
mehr eine Verbindung zwischen Smartphone und Armband. E ‘kann auch den Klingelton
DEUTSCH
- Drücken Sie die Seite, um die Kalorien anzuzeigen verbrannt
SF 160
unter den Anwesenden am Telefon wählen.
DEUTSCH
Erinnerung sesshaften Zustand Funktion
Die Erinnerungsfunktion sesshaften Zustand warnt Sie mit einem Gerät jedes Mal zu
vibrieren eine Bewegung in einer vorgegebenen Zeit von Ihnen festgestellt wird.
Befindet smartband Funktion
Die Funktion ist smartband, von der Möglichkeit, eine Reihe von Vibrationen an das Gerät
der Ausstellung eine Chance zu geben, sie zu finden, wenn es in der Nähe verloren geht.
Hinweis: die Entfernung bis zu dem die Ausgabe Smartband die Schwingung auf
die Kapazität des Bluetooth gleich ist.
Alarmfunktion/ Uhr
Die Warnung / Alarmfunktion warnt Sie mit einer Anzahl von Schwingungen pro Stunde
der Einrichtung, in der sie festgelegt ist. E ‘kann bis zu 3 Alarme/Wecker eingestellt.
2. Wählen Sie die “Push-Nachrichten”.
Call to Remember
Diese Funktion, wenn sie aktiviert sind, können Sie Sie über eingehende Anrufe benachrichtigt werden, der Name des Anrufers angezeigt, mit denen sie auf dem Smartphone
oder ihre Telefonnummer gespeichert wurde, wenn es nicht gespeichert wird.
SMS erinnern
Diese Funktion, wenn sie aktiviert sind, können SMS-Eingang zu benachrichtigen, den
Namen des anrufenden zeigt, mit dem Sie auf Ihrem Smartphone oder ihre Telefonnummer gespeichert haben, wenn sie nicht gespeichert wird.
3. Wählen Sie die “Shake Bilder zu erzielen.”
Schütteln Sie Bilder zu machen
Mit dieser Funktion können Sie ein Bild von Ihrem Smartphone zu nehmen Sie Ihr Gerät
als Remote-Kabel (Fernbedienung) verwenden.
9. MIINDESTSYSTEMANFORDERUNGEN
Betriebssystem:........................................................... Android 4.3 höher
Apple iOS 7.0 höher
Bluetooth:..................................................................................4.0 höher
SF 160
Problem
Mögliche Ursachen
Mögliche Lösungen
Lässt sich nicht
einschalten
Schwache Batterie
Laden Sie den Akku
Bluetooth deaktivier t
Smartphone
Die Bluetooth-Version des
Smartphone nicht die Systemanforderungen des
Gerätes erfüllen
Das Gerät ist nicht Bluetooth-Übertragung
Schalten Sie Bluetooth Smartphone
und koppeln Sie das Gerät
Stellen Sie sicher, dass die Version
des Smar tphone ist BluetoothVersion 4.0 oder höher
Die Vorrichtung ist nicht mit
der Anwendung verbunden
Schließen Sie das Gerät an die Applikation und stellen Sie sicher, dass
Temporäre Abschaltung
des Gerätes mit Ihrem
Smartphone
sowohl die Bluetooth-Verbindung
Schalten Sie Ihr Smar tphone
Bluetooth-Funktion ausschalten und
dann wieder einschalten und starten
Sie die Synchronisation von Daten
Es kann keine Verbindung mit dem
Smartphone
Nicht erkennt / synchronisier t Daten
/ die Kamera nicht
Befehl Arbeits
Hat nicht die Grafik
der Sleep-Funktion
angezeigt werden
Gelegentlich
schwingt
Keine Benachrichtigungen angezeigt
werden
Schalten Sie das Gerät
Sleep-Funktion nicht aktiviert nicht abgenutzte Gerät
Aktivieren Sie die Sleep-Funktion
Tragen Sie das Gerät während des
Schlafes
Der Status sesshaften Erinnerungsfunktion aktiviert
Deaktivieren Sie den Status sesshaften Erinnerungsfunktion
Benachrichtigungen de aktiviert
Benachrichtigungen aktivieren
Drehen Sie die Benachrichti gungsfunktion der Anwendung
und Smartphone Bluetooth aus,
trennen Sie das Gerät. Reaktivieren
Ihr Smartphone Bluetooth, das Gerät
wieder anschließen, und aktivieren
Sie die Benachrichtigungsfunktion
DEUTSCH
10. FEHLERBEHEBUNG
Questo capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero verificarsi durante l’uso del
dispositivo.
DEUTSCH
SF 160
INFORMATIONEN FÜR DIE NUTZER
gemäß Gesetzesdekret Nr 49 von 14, März 2014
“Die Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE)”
Dieses Mülleimers Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass muss am Ende seines
Lebens von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden. Der Benutzer muss
daher nehmen die Fernbedienung die wesentlichen Komponenten integriert, die für
elektronische und elektrotechnische Abfälle in die entsprechenden differenzierten
Sammelstellen zu seinem Leben bekam, oder es an den Händler zurückgeben, wenn
ein neues Gerät gleichwertiger Art Kauf in Bezug auf 00.59, oder eine für Geräte
mit längeren Seite von weniger als 25cm auf Null. Die angemessene, getrennte
Sammlung für die stillgelegte Anlagen für Recycling, Aufbereitung und umweltgerechte Entsorgung trägt dazu bei, die Umwelt und die menschliche Gesundheit
negative Auswirkungen zu vermeiden und begünstigt das Recycling der Materialien
das Produkt zusammengesetzt. Illegal Dumping des Produkts durch den Benutzer
bringt die Anwendung von Verwaltungssanktionen in Lgs angegeben. Dekr 49 von
14. März 2014.
TECHNISCHE DATEN
Anzeige:.......................................................................OLED 0.49”
Versorgung:................................. wiederaufladbare interne Batterie
Lithium-Polymer 3,7V 50mAh
Synchronisationsmodus:................................. Bluetooth 4.0+EDR
Bluetooth Power Class:................................................................2
Spitzensendeleistung Bluetooth:..........................................2,5mW
Sendeleistung max Bluetooth:..............................................1,9mW
Band Übertragung Bluetooth:...............................................2,4GHz
Arbeitstemperatur: ..................................................... -10°C - 50°C
Gurtmaterial:........................................................................Silikon
Schnalle Material:.............................................Aluminiumlegierung
Wasserbeständigkeit:................... IP65 Die spritzwassergeschützte
Nicht in der Dusche oder beim Schwimmen tragen
Größe:......................................................................41x20x11mm
Gewicht:.................................................................................27gr
SF 160
1. INTRODUCCIÓN Y ADVERTENCIAS
• TREVI se reserva el derecho de modificar el contenido del manual sin previo aviso.
• Los ajustes descritos en este manual son los ajustes por defecto del dispositivo.
• TREVI no es responsable de los problemas que el software de terceros (aplicaciones)
puede resultar en la velocidad y el rendimiento.
• TREVI no es responsable de los problemas de rendimiento o incompatibilidades
provocadas por la modificación del usuario de la configuración del sistema del
dispositivo.
• TREVI no es responsable de ningún “virus” o software de “daño”, debido a la
navegación por Internet del usuario.
• TREVI declina cualquier responsabilidad en la violación de las leyes de copyright
por Usuario.
• Compruebe que ha recibido todos los accesorios y cerciorarse de que el producto
no está dañado, en cuyo caso, por favor, póngase en contacto con el vendedor.
• Todas las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos
titulares de derechos.
CONTENIDO DEL EMBALAJE:
El embalaje contiene:
•Aparato
• Cable USB para cargar
NOTAS DE USO
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión, por lo que se debe evitar
utilizarlo en los siguientes casos:
• Cerca de fuentes de calor fuerte, como caloríferos y estufas.
• En lugares demasiado fríos o demasiado calurosos.
• En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc.
• En lugares muy polvorientos.
• En lugares afectados por campos magnéticos.
• En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
ADVERTENCIAS
• No utilice el dispositivo cerca de gases inflamables o explosivos, ya que esto podría
ESPAÑOL
Gracias por elegir la venda de la aptitud Trevi SF 160. Le recomendamos que lea atentamente este manual para aprender el uso del dispositivo y apreciar sus características
y facilidad de uso.
SF 160
ESPAÑOL
causar un mal funcionamiento del dispositivo o un peligro de incendio.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. El dispositivo no es un
juguete. El dispositivo está compuesto por partes desmontables de pequeñas
dimensiones que pueden provocar asfixia si se ingieren.
• No abra el dispositivo: En el interior hay que manipular por el usuario ordena
recambios. Para todas las transacciones, en contacto con un Centro de Servicio
Autorizado de Trevi.
• El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. Los objetos que
contengan líquidos, como floreros, debe ser colocado en la unidad.
• Si los líquidos penetren en el interior del dispositivo de llevarlo a su más cercano
centro de servicio autorizado de Trevi.
• No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en.
• No utilice el dispositivo cerca de los lugares en los que puede afectar al funcionamiento
normal de los dispositivos electrónicos de alta precisión. Las frecuencias de radio
pueden provocar un mal funcionamiento de los dispositivos electrónicos (audífonos,
marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos) y crear otros problemas.
• El uso del dispositivo debido a un aumento en el consumo de la batería del
teléfono inteligente.
SEGURIDAD EN COCHE
Haga referencia a las leyes y a las normativas que conciernen el uso de los aparatos
en el coche cuando circule por la red de carreteras.
• Evite el uso del dispositivo mientras conduce, ya que esto reduce la capacidad de
atención y puede aumentar sensiblemente el riesgo de accidentes automovilísticos.
• Las frecuencias de radio pueden afectar a los aparatos electrónicos del vehículo,
por ejemplo al equipo estéreo o a los aparatos de seguridad.
• Si el vehículo está equipado con airbag, no coloque junto a éste aparatos inalámbricos
portátiles para evitar lesiones graves causadas por el funcionamiento incorrecto
del airbag.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para efectuar la limpieza, se aconseja utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
Evite el uso de disolventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANTE
La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante
mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, es oportuno consultar al Centro
de Asistencia autorizado Trevi más cercano.
SF 160
2. CARGAR LA BATERIA
Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB de su PC oa un adaptador de 5V
500mAh (no suministrado).
3. ON / OFF DISPOSITIVO
ON:
Mantenga pulsado el botón lateral durante 3 segundos. La unidad activará emitiendo
una vibración y la pantalla se encenderá.
OFF:
Mantenga pulsado el botón lateral durante 3 segundos. El dispositivo se apagará.
4. CONEXIÓN DE TREVI SF 160 UN SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS
1. Encienda el dispositivo.
2. Active la función Bluetooth de su teléfono inteligente.
3. Descargar e instalar la aplicación “Day Day Band” de Google Play Store® o Apple
App Store®.
O utilice el siguiente código QR:
ESPAÑOL
Conectar la parte con las abrazaderas de cable que se suministran con los contactos
metálicos para la carga en la parte inferior de la unidad. Asegúrese de que los terminales
de metal de tocchinno pinza perfectamente los contactos metálicos del dispositivo.
ESPAÑOL
SF 160
Notas:
- Esto debe hacerse sólo en el primer uso.
- La aplicación se encuentra en el idioma del sistema en el que se establece
Teléfono inteligente.
- Ser aplicación “banda de Día” que es apropiado para la mayoría de los modelos
de crecimiento inteligente Venda de la aptitud, no todas las funciones están
disponibles para la Fontana SF160 (como la medición de la frecuencia cardíaca)
función.
4. Iniciar la aplicación. Ellos verán la introducción de pantallas que utilizan la aplicación,
desplazarse de derecha a izquierda.
5. Introduzca la información personal solicitada y haga clic en “Esperianza”.
6. En este punto, la aplicación automáticamente se activará la búsqueda de dispositivos
compatibles con esta aplicación.
7. Seleccione el nombre del dispositivo que aparece en la lista para iniciar el
emparejamiento.
SF 160
8. Cuando la pareja presentará la pantalla principal:
ESPAÑOL
5. SINCRONIZACIÓN DE DATOS
Una vez que se conecta al teléfono inteligente a través de la aplicación, el dispositivo se
sincronizará la hora y la fecha con la del teléfono inteligente. Además, el dispositivo se
sincronizará automáticamente los datos relacionados con las medidas llevadas a distancia
y las calorías quemadas y con la aplicación. La sincronización entre el dispositivo y
la aplicación se materializa en un sistema automático cada vez que abra la aplicación.
No debería ocurrir la sincronización de datos, es posible que desee desactivar la
función Bluetooth del teléfono inteligente y luego volver a encenderla y reinicie la
sincronización de datos.
6. DESCRIPCIÓN FUNCIONES Y CONTROLES
Una vez conectado con la aplicación del dispositivo entrará en conexión Bluetooth
con el teléfono.
- Pulse el botón lateral para mostrar la distancia
SF 160
ESPAÑOL
- Pulse el botón lateral para mostrar la distancia (km)
- Pulse el botón lateral para mostrar las calorías quemadas
7 FUNCIÓN DEL SUEÑO
El dispositivo detecta automáticamente la hora y etapas del sueño, así como los
movimientos realizados durante la noche, y es capaz de proporcionar datos con respecto a las etapas de sueño más ligero, sueño profundo y el total de horas de sueño.
No es necesario pulsar ningún botón, sólo el desgaste que antes de acostarse y se
realizarán automáticamente las mediciones. La aplicación mostrará entonces todos
los valores medidos.
8. PARÁMETROS DE APLICACIÓN CONFIGURABLE
Sólo a través de la aplicación se puede activar / desactivar ciertas funciones. En la
página principal, seleccione el icono
, se abrirá la página siguiente:
1. Seleccione “Mi dispositivo”.
Alerta audible en su teléfono para acceder a la insuficiencia
Y ‘posible activar/desactivar la función de alarma en el teléfono cuando ya no hay una
conexión entre el teléfono inteligente y la pulsera. E ‘también puede elegir el tono de
llamada entre los presentes en el teléfono.
SF 160
Función SmartBand situado
La función es SmartBand, de la posibilidad de ejecutar una serie de vibraciones al
dispositivo para dar la oportunidad de encontrarlo en caso de pérdida de fácil acceso.
Nota: la distancia hasta la que el problema SmartBand la vibración es igual a la
capacidad del Bluetooth.
Función de alarma/despertador
La función de aviso / alarma que avisa con un número de vibraciones por hora del
dispositivo en el que se establece. E ‘puede configurar hasta 3 alarmas/despertadores.
2. Seleccionar los “mensajes de inserción”.
Llamar para recordar
Esta característica, cuando se activa, permite que le notifican las llamadas entrantes,
que muestra el nombre de la persona que llama con la que se almacena en el teléfono
inteligente o su número de teléfono si no se almacena.
SMS para recordar
Esta característica, cuando está activada, permite notificar a la entrada de SMS, que
muestra el nombre de la vocación con que haya almacenado en su teléfono inteligente
o su número de teléfono si no se almacena.
3. Seleccione la opción “Agitar para tomar fotografías”.
Agitar para tomar fotografías
Esta función le permite tomar una imagen desde su teléfono inteligente de usar el
dispositivo como un cable de control remoto (mando a distancia).
9. REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA
Sistema Operativo:...................................................... Android 4.3 mayor
Apple iOS 7.0 mayor
Bluetooth:.................................................................................4.0 mayor
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En este capítulo se describen algunos problemas que pueden surgir durante el uso
ESPAÑOL
Función de estado sedentario recordatorio
El estado sedentario función de recordatorio le avisa con un dispositivo para que
vibre cada vez que se detecta un movimiento en un tiempo preestablecido de usted.
SF 160
ESPAÑOL
del dispositivo.
Problema
Causas posibles
Soluciones posibles
No se enciende
Batería agotada
Vuelva a cargar la batería
Bluetooth del Smartphone
desactivado
La versión Bluetooth del
Smartphone no cumple con
los requisitos de sistema del
dispositivo
El dispositivo no está en
Active el Bluetooth del Smartphone y emparéjelo con el dispositivo
Compruebe que la versión del
Bluetooth del Smartphone sea la
4.0 o superior
No se conecta al
Smartphone
Trasmisión Bluetooth
No detecta/sincroniza los datos / No
funciona el mando
Cámara
El dispositivo no está conectado a la aplicación
Desconexión temporal del dispositivo con el Smartphone
Apague y vuelva a encender el
dispositivo
Conecte el dispositivo a la aplicación y compruebe que esté en
Conexión Bluetooth
Desactive la función Bluetooth del
Smartphone para luego activarla
e reiniciar la sincronización de
los datos
No se visualiza el
gráfico de la función Sleep
Función Sleep no activada
Dispositivo no puesto
Active la función Sleep
Póngase el dispositivo durante
el sueño
De vez en cuando
vibra
Función de aviso de estado
sedentario activada
Desactive la función de aviso de
estado sedentario
Notificaciones desactivadas
Active las notificaciones
Desactive la función de notificación de la aplicación y la función
Bluetooth del Smartphone, desconectando el dispositivo. Vuelva a
activar la función Bluetooth del
Smar tphone, conectando de
nuevo el dispositivo, y vuelva a
activar la función de notificación
No visualiza las
notificaciones
SF 160
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Visualización:...............................................................OLED 0.49”
Suministro:............................................. batería interna recargable
Polímero de litio 3,7V 50mAh
Modo de sincronización:................................. Bluetooth 4.0+EDR
Clase de potencia de Bluetooth:....................................................2
La conexión Bluetooth de transmisión máxima:....................2,5mW
Bluetooth potencia máxima de transmisión:.........................1,9mW
Bluetooth transmisión de banda:..........................................2,4GHz
Temperatura de trabajo: ............................................. -10°C - 50°C
Material de la correa:..........................................................Silicona
Material de la hebilla:...................................... Aleación de aluminio
Resistencia al agua:........................ IP65 Resistente a salpicaduras
No use en la ducha o para nadar
Dimensiones:............................................................41x20x11mm
Peso:.....................................................................................27gr
ESPAÑOL
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
el marco del Decreto Legislativo N ° 49 del 14 de marzo 2014
“Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)”
Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que al final de su vida
útil debe ser recogido separadamente de los demás residuos. El usuario debe, por lo
tanto, tomar el control remoto integra los componentes esenciales que llegaron a su
vida útil a los centros adecuados de recogida de residuos electrónicos y electrotécnicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente,
en términos de uno a uno, o uno a cero para el equipo que tiene lado más largo de
menos de 25 cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de servicio
para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible ayuda a
prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, favoreciendo el
reciclaje de los materiales que componen el producto. el vertido ilegal del producto
por parte del usuario implica la aplicación de sanciones administrativas establecidas
en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo N° 49 de 14 de marzo de 2014.
SF 160
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Il fabbricante TREVI S.p.a. dichiara che il tipo di apparecchiatura SF 160
é conforme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet: www.trevi.it
Simplified EU Declaration Of Conformity
Hereby TREVI S.p.a declares that the equipment type
"Smartband with Heart rate" model SF 260 is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address www.trevi.it
SF 160
SF 160
SF 160
Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 RIMINI (RN) Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430
www.trevi.it - e-mail: [email protected]
Made In China

Documentos relacionados