SF 160 - Trevi S.p.A.
Transcripción
SF 160 - Trevi S.p.A.
SF 160 MANUALE UTENTE ITALIANO USER MANUAL ENGLISH GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANCAIS BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL SF 160 1. PREFAZIONE E AVVERTENZE ITALIANO Grazie per aver scelto il Fitness Band Trevi SF 160. Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale per imparare l’uso del dispositivo e apprezzare le sue funzioni e la facilità d’uso. • TREVI si riserva il diritto di modificare il contenuto del manuale senza preavviso. • Le impostazioni descritte in questo manuale sono quelle predefinite del dispositivo. • TREVI non è responsabile dei problemi che software di terze parti (applicazioni) potrebbero causare nella velocità e nelle prestazioni. • TREVI non è responsabile dei problemi di incompatibilità o prestazioni dovuti alla modificada parte dell’utente delle impostazioni di sistema dell’apparecchio. • TREVI non è responsabile di eventuali “virus” o “danneggiamenti” del software dovuti alla navigazione internet dell’utente. • TREVI declina ogni responsabilità sulla violazione delle leggi sul copyright da parte dell’utente. • Controllare che siano presenti tutti gli accessori e accertarsi che il prodotto non sia danneggiato, in tal caso rivolgersi al venditore. • Tutti i marchi e diritti d’autore sono proprietà dei rispettivi possessori dei diritti. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: Nella confezione sono presenti: •Apparecchio • Cavo USB per ricarica NOTE D’USO Questo dispositivo è uno strumento elettronico di alta precisione; evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi: • Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe. • In ambienti troppo freddi o troppo caldi. • In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc. • In luoghi molto polverosi. • In ambienti immersi in campi magnetici. • In luoghi soggetti a forti vibrazioni. AVVERTENZE • Non utilizzare il dispositivo in prossimità di gas infiammabili o esplosivi, questo potrebbe causare un malfunzionamento del dispositivo o un pericolo di incendio. • Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Il dispositivo non è un giocattolo. SF 160 SICUREZZA IN AUTO Fare riferimento alle leggi e le normative che riguardano l’utilizzo degli apparecchi in auto quando si circola sulle reti stradali. • Evitare l’uso del dispositivo durante la guida, poiché il calo di attenzione, causato dall’uso del dispositivo, è in grado di aumentare sensibilmente il rischio di incidenti automobilistici. • Le radio frequenze possono influire sugli apparecchi elettronici del veicolo, ad esempio sullo stereo o sulle apparecchiature di sicurezza. • Se il veicolo è dotato di airbag, non collocarvi accanto apparecchi wireless portatili per evitare lesioni gravi causate da un errato funzionamento dell’airbag. CURA E MANUTENZIONE Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive. IMPORTANTE La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza Trevi autorizzato. ITALIANO Il dispositivo è composto da parti smontabili di piccole dimensioni che, se ingerite, possono provocare soffocamento. • Non aprire il dispositivo: all’interno non vi sono ne comandi manipolabili dall’utente ne parti di ricambio. Per tutte le operazioni rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Trevi. • L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua. Nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio. • Se dei liquidi penetrano all’interno del dispositivo portarlo al più vicino Centro Assistenza Autorizzato Trevi. • Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, deve essere posta sull’apparecchio. • Non utilizzare il dispositivo in prossimità di luoghi in cui può influenzare l’operatività normale di dispositivi elettronici di alta precisione. Le radio frequenze potrebbero causare malfunzionamenti di dispositivi elettronici (apparecchi acustici, pacemaker e altri dispositivi medici elettronici) e creare altri problemi. • L’uso del dispositivo causa un aumento del consumo della batteria dello Smartphone. SF 160 2. CARICARE LA BATTERIA ITALIANO Collegare la parte con la molletta del cavo in dotazione ai contatti metallici per la ricarica presenti nella parte inferiore dell’apparecchio. Fare attenzione che i terminali metallici della molletta tocchinno perfettamente i contatti metallici dell’apparecchio. Collegare l’altra estremità del cavo ad una presa USB del PC oppure ad un alimentatore 5V 500mAh (non in dotazione). 3. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DISPOSITIVO ACCENSIONE: Tenere premuto il tasto laterale per 3secondi. L’apparecchio si attiverà emettendo una vibrazione e il display si accenderà. SPEGNIMENTO: Tenere premuto il tasto laterale per 3secondi. L’apparecchio si spegnerà. 4. COLLEGAMENTO TREVI SF 160 A SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS 1. Accendere il dispositivo. 2. Attivare la funzione Bluetooth dello Smartphone. 3. Scaricare ed installare l’applicazione “Day Day Band” da Google Play Store® o Apple App Store®. Oppure utilizzare i seguenti QR code: SF 160 6. A questo punto l’applicazione attiverà automaticamente la ricerca dei dispositivi compatibili con questa applicazione. 7. Selezionare il nome del dispositivo che compare nella lista per avviare l’accoppiamento. 8. Una volta terminato l’accoppiamento si presenterà la schermata principale: ITALIANO Note: - Questa operazione va effettuata solo al primo utilizzo. - L’applicazione verrà impostata nella lingua di sistema in cui è impostato lo Smartphone. - Essendo “Day Day band” un’applicazione adatta per più modelli di smart Fitness Band, non tutte le funzioni sono disponibili per Trevi SF160 (come la funzione Heart rate). 4. Avviare l’applicazione. Verranno visualizzate delle schermate di introduzione all’utilizzo dell’applicazione, scorrerle da destra verso sinistra. 5. Immettere i dati personali richiesti e cliccare “Esperianza”. ITALIANO SF 160 5. SINCRONIZZAZIONE DEI DATI Una volta che è connesso con lo Smartphone tramite l’applicazione, il dispositivo sincronizzerà l’ora e la data con quello dello Smartphone. Inoltre il dispositivo sincronizzerà automaticamente i dati relativi ai passi e alla distanza effettuati e alle calorie bruciate con l’applicazione. La sincronizzazione tra il dispositivo e l’app avverà in maniera automatica ogni volta che si aprirà l’app. Nel caso non avvenga la sincronizzazione dei dati, si consiglia di disattivare la funzione Bluetooth dello Smartphone per poi riattivarla e riavviare la sincronizzazione dei dati. 6. DESCRIZIONE FUNZIONI E COMANDI Una volta connesso con l’applicazione il dispositivo andrà in Connessione Bluetooth con il vostro smartphone. - Premere il tasto laterale per visualizzare i passi - Premere il tasto laterale per visualizzare la distanza (Km) SF 160 - Premere il tasto laterale per visualizzare le calorie bruciate 8. FUNZIONI ATTIVABILI DALL’APPLICAZIONE Solo tramite l’applicazione è possibile attivare/disattivare alcune funzioni. Nella pagina principale selezionare l’icona , si aprirà la seguente pagina: 1. Selezionare la voce “Il mio dispositivo”. Avviso acustico sul telefono per mancata connessione E’ possibile attivare/disattivare la funzione di allarme sul telefono quando non vi è più la connessione tra smartphone e bracciale. E’ possibile scegliere anche la suoneria tra quelle presenti sul telefono. ITALIANO 7 FUNZIONE SLEEP Il dispositivo rileva automaticamente le ore e le fasi del sonno, nonchè i movimenti compiuti durante la notte, ed è in grado di fornire i dati riguardanti le fasi di sonno leggero, sonno pesante e le ore complessive dormite. Non è necessario premere nessun tasto, basta indossarlo prima di coricarsi e le misurazioni verranno effettuate automaticamente. Nell’applicazione verranno, poi, visualizzati tutti i valori rilevati. SF 160 ITALIANO Funzione promemoria stato sedentario La funzione di promemoria stato sedentario vi avverte con una vibrazione del dispositivo ogni volta che non viene rilevato un movimento in un tempo da voi pre impostato. Funzione trova smartband La funzione trova smartband, da la possibilità di far emettere al dispositivo una serie di vibrazioni per dar la possibilità di ritrovarlo se risulta smarrito a breve distanza. Nota: la distanza fino alla quale lo Smartband emetterà la vibrazione è pari alla portata del Bluetooth. Funzione Allarme/Sveglia La funzione allarme/sveglia vi avverte con una serie di vibrazioni del dispositivo all’ora in cui viene impostata. E’ possibile impostare fino a 3 allarmi/sveglie. 2. Selezionare la voce “Messaggi push”. Chiamate da ricordare Questa funzione, se attivata, permette di notificare le chiamate in ingresso, mostrando il nome del chiamante con cui è stato memorizzato sullo Smartphone o il suo numero telefonico se non è stato memorizzato. SMS da ricordare Questa funzione, se attivata, permette di notificare gli SMS in ingresso, mostrando il nome del chiamante con cui è stato memorizzato sullo Smartphone o il suo numero telefonico se non è stato memorizzato. 3. Selezionare la voce “Agitare per scattare foto”. Agitare per scattare foto Questa funzione vi permette di scattare una foto dal vostro Smartphone utilizzando il dispositivo come comando di scatto remoto (telecomando). 9. REQUISITI MINIMI DI SISTEMA Sistema Operativo:.................................................. Android 4.3 superiore Apple iOS 7.0 superiore Bluetooth:............................................................................ 4.0 superiore 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questo capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero verificarsi durante l’uso del SF 160 dispositivo. Possibili cause Possibili soluzioni Non si accende Batteria scarica Ricaricare la batteria Bluetooth dello Smartphone disattivato La versione Bluetooth dello Smartphone non soddisfa i requisiti di sistema del dispositivo Il dispositivo non è in Trasmissione Bluetooth Attivare il Bluetooth dello Smartphone e accoppiarlo al dispositivo Verificare che la versione del Bluetooth dello Smartphone si la 4.0 o superiore Il dispositivo non è connesso con l’appilicazione Connettere il dispositivo all’applicazione e verificare che sia in Temporanea disconnes sione del dispositivo con lo Smartphone Connessione Bluetooth Disattivare la funzione Bluetooth dello Smartphone per poi riattivarla e riavviare la sincronizzazione dei dati Non si connette con lo Smartphone Non rileva/sincronizza i dati / Non funziona il comando Fotocamera Spegnere e riaccendere il dispositivo Non visualizza il grafico della funzione Sleep Funzione Sleep non attivata Dispositivo non indossato Attivare la funzione Sleep Indossaree il dispositivo durante il sonno Ogni tanto vibra Funzione di promemoria di stato sedentario attivata Disattivare la funzione di promemoria di stato sedentario Notifiche disattivate Attivare le notifiche Disattivare la funzione di notifica dell’applicazione e la funzione Bluetooth dello Smartphone, sconnettendo il dispositivo. Riattivare la funzione Bluetooth dello Smartphone, riconnettendo il dispositivo, e riattivare la funzione di notifica Non visualizza le notifiche ITALIANO Problema ITALIANO SF 160 INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. SPECIFICHE DEL PRODOTTO Display:.......................................................................OLED 0.49” Alimentazione:........................................batteria interna ricaricabile ai polimeri di Litio 3,7V 50mAh Modalità di sincronizzazione:........................... Bluetooth 4.0+EDR Classe di Potenza Bluetooth:.........................................................2 Potenza di trasmissione di picco Bluetooth:.........................2,5mW Potenza di trasmissione max Bluetooth:...............................1,9mW Banda di trasmissione Bluetooth:.........................................2,4GHz Temperatura di lavoro: ............................................... -10°C - 50°C Materiale cinturino:.............................................................Silicone Materiale fibbia:.................................................... Lega di alluminio Resistenza all’acqua:.............................IP65 Resistente agli schizzi Non indossare durante la doccia o durante il nuoto Dimensioni:...............................................................41x20x11mm Peso:.....................................................................................27gr SF 160 PREFACE SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Always consult your doctor before starting an exercise program. TREVI SF160 is not a medical device but a device that can measure and display the distance and calorie burned. WARNINGS This device is an electronic high-precision instrument; so avoid using it in the following cases: • Near sources of heat such as heaters and stoves. • An environment that is too cold or too hot, or very dusty. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed on the unit. • If liquids penetrate inside the device to bring the device to the nearest authorized TREVI assistance. • Do not use the device near flammable or explosive gases, this could cause device malfunction or fire hazard. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on. • Keep the device out of the reach of children. The device is not a toy. The device consists of detachable small parts which if detached may cause a choking hazard. • Do not expose the device to strong shocks. • Store in a dry place when not in use. • Keep this manual. CARE AND MAINTENANCE For cleaning we recommend the use of a soft, slightly damp cloth. ENGLISH Thank you for choosing the Trevi SF160 clock/pedometer monitor, this reliable and easy to use tool will allow you to always keep an eye on your personal level of fitness. We advise you to read this manual carefully to learn the use of the device and fully appreciate its functions. We wish you a fun workout with it. Note: TREVI reserves the right to change the contents of the manual without prior notice. • The settings described in this manual are the default settings of the device. • Make sure the product is not damaged, in which case please contact the seller. • Do not open the device: inside there are they manipulated by the user commands it spares. Opening the device will nullify the warranty. For all transactions, contact an Authorized Service Center Trevi. • All trademarks and copyrights are the property of their respective holders of rights. SF 160 ENGLISH Avoid solvents or abrasives that can damage the watch or belt, abrasive detergents can scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit. The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long time. However, should present some inconvenience, you should consult your nearest Authorised Service Centre Trevi. SF 160 ENGLISH Connect the part with the cable clamps supplied with the metal contacts for charging in the bottom of the unit. Note that the metal terminals of the clip perfectly touching the metal contacts of the device. ENGLISH SF 160 Connect the other end of the cable to a USB port on your PC or to a 5V 500mAh adapter (not supplied). MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS Sistema Operativo:.................................................. Android 4.3 superiore Apple iOS 7.0 superiore Bluetooth:............................................................................ 4.0 superiore TROUBLESHOOTING Questo capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero verificarsi durante l’uso del dispositivo. Problem Possible causes Possible solutions Does not turn on Low battery Recharge the battery Bluetooth disabled Smartphone The Bluetooth version of the Smartphone does not meet the system requirements of the device The device is not Bluetooth Transmission Turn Bluetooth Smartphone and pair the device Verify that the version of the Smartphone is Bluetooth version 4.0 or higher It does not con nect with your smartphone Does not detect / synchronizes data / not working the camera command The device is not connected with the application Temporary disconnection of the device to know your smartphone Power cycle the device Connect the device to the application and verify that both Bluetooth Connection Turn off your Smartphone Bluetooth feature and then turn it back on and restart the synchronization of data SF 160 Temporary disconnection of the device to know your smartphone Wear the device during sleep Every now vibrates Status sedentary reminder function enabled Disable the status sedentary reminder function notifications disabled Enable notifications Turn off the notification feature of the application and Smartphone Bluetooth, disconnecting the device. Reactivate your Smartphone Bluetooth, reconnecting the device, and re-enable the notification feature Does not display notifications INFORMATION TO USERS pursuant to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)” This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be collected separately from other waste. The user must, therefore, take the remote control integrates the essential components that got to its life to the appropriate differentiated collection centers for electronic and electro-technical waste, or return it to the dealer when purchasing a new appliance of equivalent type, in terms of one to one, or one to zero for equipment having longer side of less than 25 cm. Appropriate separate collection for the decommissioned equipment for recycling, processing and environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product. Illegal dumping of the product by the user entails the application of administrative sanctions stated in Legislative Decree n. Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014. ENGLISH Does not display the graph of the Sleep function SF 160 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Screen Display: .................................................................... OLED 0.49” Supply:.................. rechargeable polymer Lithyum battery 3,7V 50mAh Sync mode: ............................................................. Bluetooth 4.0+EDR Bluetooth Class power: ......................................................................... 2 Bluetooth peak transmission power: ............................................ 2,5mW Bluetooth max power transmission: .............................................. 1,9mW Bluetooth band transmission: ...................................................... 2,4GHz Working temperature:........................................................... -10°C - 50°C Wristband material: ...................................................................... Silicon Wrist buckle: ......................................................................... Alluminium Waterproof: ................................................................ IP65 Spill-resistant Do not wear in the shower or while swimming Unit size:............................................................................. 41x20x11mm Unit weight: ..................................................................................... 27gr SF 160 1. PRÉFACE ET MISES EN GARDE • TREVI se réserve le droit de modifier le contenu du manuel sans préavis. • Les paramètres décrits dans ce manuel sont les paramètres par défaut de l’appareil. • TREVI est pas responsable des problèmes que les logiciels tiers (applications) peut donner lieu à la vitesse et la performance. • TREVI est pas responsable des problèmes de performance ou des incompatibilités découlant de la modification de l’utilisateur des paramètres du système d’appareil. • TREVI est pas responsable des “virus” ou logiciel “dégâts” en raison d’Internet de surf de l’utilisateur. • TREVI décline toute responsabilité sur la violation des lois de copyright par Utilisateur. • Vérifiez que vous avez tous les accessoires et assurez-vous que le produit ne soit pas endommagé, auquel cas s’il vous plaît contacter le vendeur. • Toutes les marques et les droits d’auteur sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. CONTENU DE L’EMBALLAGE: Dans le paquet sont: •Dispositif • Câble USB pour la recharge NOTES POUR L’UTILISATION Ce dispositif est un instrument de haute précision électronique; donc éviter de l’utiliser dans les cas suivants: • • • • • • Près de sources de chaleur telles que radiateurs et les cuisinières. Un environnement qui est trop froid ou trop chaud. Dans des endroits très humides comme les salles de bains, piscines, etc. Dans des endroits poussiéreux. Dans les environnements immergés dans des champs magnétiques. Dans des endroits soumis à de fortes vibrations. AVERTISSEMENTS • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou risque d’incendie. • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Le dispositif est pas un jouet. FRANCAIS Nous vous remercions d’avoir choisi le Fitness Band Trevi SF 160. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel pour apprendre l’utilisation de l’appareil et d’apprécier ses fonctionnalités et la facilité d’utilisation. SF 160 FRANCAIS • • • • • • Le dispositif se compose de petites pièces détachables qui, si elles peuvent présenter un risque d’étouffement. Ne pas ouvrir l’appareil: à l’intérieur il y sont-ils manipulés par l’utilisateur commande elle épargne. Pour toutes les transactions, contactez un centre de service autorisé de Trevi. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures d’eau. Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, doivent être placés sur l’appareil. Si des liquides pénètrent à l’intérieur du dispositif prendre à votre plus proche de Services Agréé Centre Trevi. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, doivent être placés sur. Ne pas utiliser l’appareil à proximité des lieux où il peut avoir une incidence sur le fonctionnement normal des dispositifs électroniques de haute précision. Les fréquences radio peuvent provoquer des dysfonctionnements des appareils électroniques (appareils auditifs, les stimulateurs cardiaques et autres dispositifs médicaux électroniques) et de créer d’autres problèmes. L’utilisation de l’appareil en raison d’une augmentation de la consommation de la batterie Smartphone. CAR LA SÉCURITÉ Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation des appareils dans votre voiture lorsque vous conduisez sur les réseaux routiers. • Évitez d’utiliser votre appareil pendant la conduite, depuis le déclin de l’attention, causés par l’utilisation de l’appareil, vous pouvez augmenter considérablement le risque d’accidents de véhicules automobiles. • Les fréquences radio peuvent affecter les appareils électroniques dans votre véhicule tels que les autoradios et les équipements de sécurité. • Si le véhicule est équipé d’un coussin d’air, ne pas obstruer avec des appareils portables sans fil pour éviter des blessures graves de fonctionnement du coussin gonflable incorrect. SOINS ET ENTRETIEN Pour le nettoyage, nous recommandons l’utilisation d’un chiffon doux, légèrement humide. Évitez les solvants ou abrasifs. IMPORTANT La bonne construction de cette machine garantit le parfait fonctionnement pendant une longue période. Cependant, devrait présenter certains inconvénients, vous devriez SF 160 consulter votre plus proche de Services Agréé Centre Trevi. Branchez la partie avec les serre-câbles fournis avec les contacts métalliques pour charger dans le fond de l’unité. Assurez-vous que les bornes métalliques de tocchinno pince parfaitement les contacts métalliques de l’appareil. Connectez l’autre extrémité du câble à un port USB sur votre PC ou à un adaptateur 5V 500mAh (non fourni). 3. ON/OFF DISPOSITIF ON: Appuyez et maintenez la touche latérale pour 3s. L’unité active émettant une vibration et l’affichage s’allume. OFF: Appuyez et maintenez la touche latérale pour 3s. Le dispositif se met hors tension. 4. RACCORDEMENT TREVI SF 160 A SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS 1. Allumez l’appareil. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre Smartphone. 3. Téléchargez et installez l’application “Day Day Band” de Google Play Store® o Apple App Store®. Ou utiliser le QR Code ci-dessous: FRANCAIS 2. CHARGEMENT DE LA BATTERIE FRANCAIS SF 160 Notes: - Cela doit être fait uniquement sur la première utilisation. - L’application est définie dans la langue du système dans lequel il est défini Smartphone. - Être application “de la bande Jour” qui est approprié pour la plupart des modèles de smart Band Fitness, toutes les fonctions sont disponibles pour Trevi SF160 (comme la fréquence cardiaque) de fonction. 4. Lancez l’application. Ils verront l’introduction d’écrans en utilisant l’application, faites défiler de droite à gauche. 5. Entrez les renseignements personnels demandés et cliquez sur “Esperianza”. 6. À ce stade, l’application sera automatiquement activer la recherche de périphériques compatibles avec cette application. 7. Sélectionnez le nom du périphérique qui apparaît dans la liste pour commencer la liaison. SF 160 8. Lorsque la paire présentera l’écran principal: FRANCAIS 5. DATA SYNC Une fois qu’il est connecté au smartphone via l’application, le dispositif permettra de synchroniser l’heure et la date avec celle du Smartphone. En outre, l’appareil se synchronise automatiquement les données relatives aux étapes et emportés et les calories brûlées avec l’application. La synchronisation entre l’appareil et l’application se matérialise dans une boîte automatique à chaque fois que vous ouvrez l’application. Ne devrait pas se produire la synchronisation des données, vous pouvez désactiver la fonction Bluetooth du Smartphone, puis le rallumer et relancer la synchronisation des données. 6. DESCRIPTION DES FONCTIONS ET COMMANDES Une fois connecté à l’application du dispositif entrera en connexion Bluetooth votre smartphone. - Appuyez sur le bouton latéral pour afficher la distance avec SF 160 FRANCAIS - Appuyez sur le bouton latéral pour afficher la distance (Km) - Appuyez sur le bouton latéral pour afficher les calories brûlées 7 FONCTION DÉTECTION DU SOMMEIL L’appareil détecte automatiquement les heures et les stades du sommeil, ainsi que les mouvements effectués pendant la nuit, et est en mesure de fournir des données sur les stades de sommeil léger, sommeil profond et le total des heures de sommeil. Il ne faut pas appuyer sur les boutons, juste porter avant le coucher et les mesures seront effectuées automatiquement. L’application affiche alors toutes les valeurs mesurées. 8. PARAMETRES D’APPLICATION CONFIGURABLE Seulement par l’application, vous pouvez activer / désactiver certaines fonctions. Sur la page principale, sélectionnez l’icône , vous ouvrez la page suivante: 1. Sélectionnez l’option “Mon appareil.” Alerte sonore sur votre téléphone pour accéder à l’échec Et ‘possible d’activer/désactiver la fonction d’alarme sur le téléphone quand il n’y a plus un lien entre smartphone et bracelet. E ‘peut également choisir la sonnerie parmi SF 160 les personnes présentes sur le téléphone. Fonction smartband situé La fonction est smartband, de la possibilité d’émettre une série de vibrations à l’appareil pour donner une chance de le trouver si elle est perdue à portée de main. Remarque: la distance jusqu’à laquelle la question Smartband la vibration est égale à la capacité du Bluetooth. Fonction d’alarme / réveil La fonction d’avertissement / alarme vous avertit avec un certain nombre de vibrations par heure de l’appareil dans lequel il est défini. E ‘peut configurer jusqu’à 3 alarmes / réveils. 2. Sélectionnez les “messages push”. Appel à retenir Cette fonction, lorsqu’elle est activée, vous permet de vous aviser des appels entrants, indiquant le nom de l’appelant avec lequel il a été stocké sur le Smartphone ou son numéro de téléphone si ce ne sont pas stockées. SMS à retenir Cette fonction, lorsqu’elle est activée, permet de notifier l’entrée de SMS, indiquant le nom de la vocation qui vous avez stockées sur votre Smartphone ou son numéro de téléphone si ce ne sont pas stockées. 3. Sélectionnez le “Shake pour prendre des photos”. Agiter pour prendre des photos Cette fonction vous permet de prendre une photo à partir de votre Smartphone en utilisant votre appareil comme un câble de télécommande (télécommande). 9.CONFIGURATION MINIMALE REQUISE Système d’exploitation:........................................... Android 4.3 supérieur Apple iOS 7.0 supérieur Bluetooth:............................................................................ 4.0 supérieur FRANCAIS Rappel fonction de l’état sédentaire L’état sédentaire de la fonction de rappel vous avertit d’un dispositif pour faire vibrer chaque fois qu’un mouvement est détecté dans un temps prédéfini de vous. SF 160 FRANCAIS 10. DÉPANNAGE Ce chapitre décrit certains problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation du dispositif Problème Causes possibles Solutions possibles Ne pas tourner Batterie faible Rechargez la batterie Bluetooth Smar tphone désactivé La version Bluetooth du Smartphone ne répond pas aux exigences du système de l’appareil Le dispositif est pas Bluetooth Transmission Tournez Smartphone Bluetooth et coupler le dispositif Vérifiez que la version du Smartphone est Bluetooth version 4.0 ou supérieure Le dispositif est pas connecté à l’application Connectez l’appareil à l’application et de vérifier que les deux connexions Déconnexion temporaire de l’appareil avec votre smartphone Bluetooth Éteignez votre Smartphone fonction Bluetooth, puis le rallumer et relancer la synchronisation des données Fonction veille non activée pas dispositif usé Activez la fonction de sommeil Porter l’appareil pendant le sommeil Statut fonction de rappel sédentaire activé Désactiver la fonction de rappel d’état sédentaire Notifications désactivées Activer les notifications Désactivez la fonction de notification de la demande et Smar tphone Bluetooth, de débrancher l’appareil. Réactiver votre Smartphone Bluetooth, reconnecter le périphérique, et réactiver la fonction de notification Il ne se connecte pas avec votre smartphone Il ne détecte pas / synchroniser les données. Ne pas utiliser la commande de la caméra Ne pas afficher le graphique de la fonction de veille Chaque vibre maintenant Ne pas afficher les notifications Cycle d’alimentation de l’appareil SF 160 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Afficher:.......................................................................OLED 0.49” Alimentation:.......................................batterie interne rechargeable Lithium Polymer 3,7V 50mAh Mode de synchronisation:............................... Bluetooth 4.0+EDR Bluetooth Power Class:................................................................2 Bluetooth de puissance d’émission de crête:........................2,5mW Transmission de puissance max Bluetooth:..........................1,9mW Bluetooth de transmission de bande:...................................2,4GHz Température de travail: .............................................. -10°C - 50°C Matériau de cerclage:.........................................................Silicone Matériau boucle:..........................................En alliage d’aluminium Résistance à l’eau:................................IP65 Résistant aux liquides e portez pas dans la douche ou pendant la baignade Dimensions:..............................................................41x20x11mm Poids:.....................................................................................27gr FRANCAIS INFORMATIONS AUX UTILISATEURS conformément au décret législatif n ° 49 du 14 Mars, 2014 “La mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (RAEE)” Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la fin de sa durée de vie doit être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre le contrôle à distance intègre les éléments essentiels qui ont obtenu à sa vie dans les centres de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électrotechnique, ou le retourner chez le concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en termes de un à un, ou un à zéro pour les équipements ayant plus côté de moins de 25cm. collecte séparée appropriée pour l’équipement mis hors service pour le recyclage, le traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. le dumping illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par le décret législatif n. Décret législatif n° 49 du 14 Mars 2014. SF 160 1. PREFACE UND WARNHINWEISE DEUTSCH Vielen Dank für die Wahl 160 der Fitness Band Trevi SF Wir beraten Sie dieses Handbuch sorgfältig zu lesen, die die Verwendung des Geräts zu lernen und schätzen seine Funktionen und einfache Bedienung. • TREVI behält sich das Recht vor, den Inhalt des Handbuchs ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Die Einstellungen in diesem Handbuch beschrieben sind die Standardeinstellungen des Geräts. • TREVI ist nicht verantwortlich für Probleme, die Software von Drittanbietern (Anwendungen) in Geschwindigkeit und Leistung führen kann. • TREVI haftet nicht für Leistungsprobleme oder durch Benutzeränderungen verursacht Unverträglichkeiten der Gerätesystemeinstellungen. • TREVI ist nicht verantwortlich für “Virus” oder “Schaden” Software aufgrund der Internet-Surfen des Benutzers. • TREVI lehnt jede Verantwortung für die Verletzung des Urheberrechts durch Benutzer. • Stellen Sie sicher, dass Sie alle Zubehörteile und stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt wird, wobei in diesem Fall bitte an den Verkäufer. • Alle Warenzeichen und Urheberrechte sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. PAKET-INHALT: In dem Paket sind: •Gerät • USB-Kabel zum Aufladen HINWEISE ZUR ANWENDUNG Dieses Gerät ist ein elektronisches Hochpräzisionsinstrument; so vermeiden, dass es in den folgenden Fällen verwendet: • In der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen und Öfen. • Eine Umgebung, die zu kalt oder zu heiß ist. • In sehr feuchten Orten wie Bäder, Schwimmbäder, usw. • In staubigen Orten. • In Umgebungen, in Magnetfeldern eingetaucht. • An Orten mit starken Vibrationen. WARNHINWEISE • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gasen, dieses Gerät zu Fehlfunktionen oder Brandgefahr führen können. • Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist kein SF 160 • • • • • SAFETY CAR Prüfen Sie die Gesetze und Bestimmungen über die Verwendung der Geräte im Auto, wenn Sie auf das Straßennetz fahren. • Vermeiden Sie das Gerät verwenden, während seit dem Niedergang der Aufmerksamkeit, verursacht fahren, indem Sie das Gerät verwenden, können Sie deutlich das Risiko von Kraftfahrzeugunfällen zu erhöhen. • Die Funkfrequenzen beeinträchtigen können elektronische Geräte im Fahrzeug wie Autoradios und Sicherheitsausrüstung. • Wenn das Fahrzeug mit einem Airbag, nicht behindern mit tragbaren drahtlosen Geräten ausgestattet ist, schwere Verletzungen durch unsachgemäße Airbag Betrieb zu vermeiden. PFLEGE Zur Reinigung empfehlen wir die Verwendung eines weichen, leicht feuchten Tuch. Vermeiden Sie Lösungsmittel oder Schleifmittel. WICHTIG Die gute Konstruktion dieser Maschine garantiert die einwandfreie Funktion für eine lange Zeit. Allerdings sollten einige Unannehmlichkeiten präsentieren, sollten Sie Ihren nächstgelegenen Service-Center Trevi konsultieren. DEUTSCH • Spielzeug. Das Gerät besteht aus abnehmbaren Kleinteile, die, wenn losgelöst können eine Erstickungsgefahr verursachen. Verwenden Sie das Gerät nicht öffnen: Im Inneren sind sie manipuliert durch die Benutzerbefehle, die er erspart. Für alle Transaktionen an einen autorisierten ServiceCenter Trevi. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Gegenstände, die mit Flüssigkeit gefüllt ist, wie Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Wenn Flüssigkeiten im Inneren des Gerätes wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Service-Center Trevi eindringen. Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, platziert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht nah an Orten, wo es auf den normalen Betrieb von hochpräzisen elektronischen Geräten beeinflussen können. Funkfrequenzen führen können Störungen von elektronischen Geräten (Hörgeräte, Herzschrittmacher und andere elektronische medizinische Geräte) und andere Probleme verursachen. Die Verwendung der Vorrichtung aufgrund einer Zunahme des Verbrauchs der Batterie Smartphone. SF 160 2. LADEN SIE DEN AKKU DEUTSCH Schließen Sie den Teil mit den Kabelklemmen mit den Metallkontakten geliefert in der Unterseite des Geräts aufgeladen. Stellen Sie sicher, dass die Metallanschlüsse von tocchinno Clip perfekt die Metallkontakte des Gerätes. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an einen USB-Anschluss am PC oder an einen 5V 500mAh-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten). 3. EIN/AUS-EINRICHTUNG EIN: Drücken und halten Sie die Seitentaste für 3s. Das Gerät wird aktiviert, eine Vibration emittiert und die Anzeige leuchtet auf. Schließung: Drücken und halten Sie die seitliche Taste für 3 Sekunden. Das Gerät schaltet sich aus. 4. ANSCHLUSS VON TREVI SF 160 A SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS 1. Schalten Sie das Gerät. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones. 3. Herunterladen und Installieren der Anwendung “Day Day Band” von Google Play Store® o Apple App Store®. Oder verwenden Sie den folgenden QR-Code: SF 160 6. An dieser Stelle wird die Anwendung automatisch aktiviert die Suche nach Geräten mit dieser Anwendung kompatibel. 7. Wählen Sie den Gerätenamen, die in der Liste angezeigt Paarung zu beginnen. 8. Wenn das Paar wird auf dem Hauptbildschirm präsentieren: DEUTSCH Aufzeichnungen: - Das muss nur bei der ersten Verwendung erfolgen. - Die Anwendung wird in der Systemsprache festgelegt werden, in dem sie festgelegt ist Smartphone. - “Day Day Band” Anwendung sein, die für die meisten Modelle von Smart geeignet ist Fitness-Band, nicht alle Funktionen zur Verfügung stehen für Trevi SF160 (wie Die Herzfrequenz ) Funktion. 4. Starten Sie die Anwendung. Sie werden sehen, die Einführung von Bildschirmen, um die Anwendung mit Scrollen von rechts nach links. 5. Geben Sie die gewünschten Daten und klicken Sie auf “Esperianza”. DEUTSCH SF 160 5. SYNC DATA Sobald es auf dem Smartphone über die Anwendung verbunden ist, wird das Gerät die Uhrzeit und das Datum mit dem des Smartphone synchronisieren. Darüber hinaus werden die Gerätedaten automatisch synchronisieren zu den Schritten im Zusammenhang mit und weggetragen und mit der Anwendung Kalorien verbrannt. Die Synchronisation zwischen dem Gerät und dem App materialisiert in einer automatischen jedes Mal, wenn Sie die App öffnen. Sollte nicht die Datensynchronisation passieren, können Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones zu deaktivieren und dann wieder auf und starten Sie die Synchronisation von Daten. 6. BESCHREIBUNG FUNKTIONEN UND KONTROLLEN Einmal mit der Anwendung des Gerätes angeschlossen in Bluetooth-Verbindung mit dem Smartphone zu gehen. - Drücken Sie die Seite, um den Abstand zum Anzeigen SF 160 - Drücken Sie die Seite, um den Abstand anzuzeigen (Km) 7 EINSCHLAFFUNKTION Das Gerät erkennt automatisch die Stunden und Schlafphasen , sowie die während der Nacht aus Bewegungen und kann Daten in Bezug auf die leichtere Phasen des Schlafes, Tiefschlaf und Gesamtschlafstunden zu liefern. Es ist nicht notwendig, irgendwelche Knöpfe zu drücken, tragen nur um es vor dem Schlafengehen und die Messungen automatisch durchgeführt werden. Die Anwendung wird dann alle Messwerte angezeigt werden. 8. PARAMETER KONFIGURIERBAR ANWENDUNG Nur durch die Anwendung können Sie bestimmte Funktionen aktivieren / deaktivieren. Auf der Hauptseite wählen Sie das Symbol , Es öffnet sich folgende Seite: 1. Wählen Sie “Mein Gerät”. Akustischer Alarm auf Ihrem Handy Ausfall zugreifen Und ‘möglich, die Alarmfunktion am Telefon zu aktivieren / deaktivieren, wenn es nicht mehr eine Verbindung zwischen Smartphone und Armband. E ‘kann auch den Klingelton DEUTSCH - Drücken Sie die Seite, um die Kalorien anzuzeigen verbrannt SF 160 unter den Anwesenden am Telefon wählen. DEUTSCH Erinnerung sesshaften Zustand Funktion Die Erinnerungsfunktion sesshaften Zustand warnt Sie mit einem Gerät jedes Mal zu vibrieren eine Bewegung in einer vorgegebenen Zeit von Ihnen festgestellt wird. Befindet smartband Funktion Die Funktion ist smartband, von der Möglichkeit, eine Reihe von Vibrationen an das Gerät der Ausstellung eine Chance zu geben, sie zu finden, wenn es in der Nähe verloren geht. Hinweis: die Entfernung bis zu dem die Ausgabe Smartband die Schwingung auf die Kapazität des Bluetooth gleich ist. Alarmfunktion/ Uhr Die Warnung / Alarmfunktion warnt Sie mit einer Anzahl von Schwingungen pro Stunde der Einrichtung, in der sie festgelegt ist. E ‘kann bis zu 3 Alarme/Wecker eingestellt. 2. Wählen Sie die “Push-Nachrichten”. Call to Remember Diese Funktion, wenn sie aktiviert sind, können Sie Sie über eingehende Anrufe benachrichtigt werden, der Name des Anrufers angezeigt, mit denen sie auf dem Smartphone oder ihre Telefonnummer gespeichert wurde, wenn es nicht gespeichert wird. SMS erinnern Diese Funktion, wenn sie aktiviert sind, können SMS-Eingang zu benachrichtigen, den Namen des anrufenden zeigt, mit dem Sie auf Ihrem Smartphone oder ihre Telefonnummer gespeichert haben, wenn sie nicht gespeichert wird. 3. Wählen Sie die “Shake Bilder zu erzielen.” Schütteln Sie Bilder zu machen Mit dieser Funktion können Sie ein Bild von Ihrem Smartphone zu nehmen Sie Ihr Gerät als Remote-Kabel (Fernbedienung) verwenden. 9. MIINDESTSYSTEMANFORDERUNGEN Betriebssystem:........................................................... Android 4.3 höher Apple iOS 7.0 höher Bluetooth:..................................................................................4.0 höher SF 160 Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Lässt sich nicht einschalten Schwache Batterie Laden Sie den Akku Bluetooth deaktivier t Smartphone Die Bluetooth-Version des Smartphone nicht die Systemanforderungen des Gerätes erfüllen Das Gerät ist nicht Bluetooth-Übertragung Schalten Sie Bluetooth Smartphone und koppeln Sie das Gerät Stellen Sie sicher, dass die Version des Smar tphone ist BluetoothVersion 4.0 oder höher Die Vorrichtung ist nicht mit der Anwendung verbunden Schließen Sie das Gerät an die Applikation und stellen Sie sicher, dass Temporäre Abschaltung des Gerätes mit Ihrem Smartphone sowohl die Bluetooth-Verbindung Schalten Sie Ihr Smar tphone Bluetooth-Funktion ausschalten und dann wieder einschalten und starten Sie die Synchronisation von Daten Es kann keine Verbindung mit dem Smartphone Nicht erkennt / synchronisier t Daten / die Kamera nicht Befehl Arbeits Hat nicht die Grafik der Sleep-Funktion angezeigt werden Gelegentlich schwingt Keine Benachrichtigungen angezeigt werden Schalten Sie das Gerät Sleep-Funktion nicht aktiviert nicht abgenutzte Gerät Aktivieren Sie die Sleep-Funktion Tragen Sie das Gerät während des Schlafes Der Status sesshaften Erinnerungsfunktion aktiviert Deaktivieren Sie den Status sesshaften Erinnerungsfunktion Benachrichtigungen de aktiviert Benachrichtigungen aktivieren Drehen Sie die Benachrichti gungsfunktion der Anwendung und Smartphone Bluetooth aus, trennen Sie das Gerät. Reaktivieren Ihr Smartphone Bluetooth, das Gerät wieder anschließen, und aktivieren Sie die Benachrichtigungsfunktion DEUTSCH 10. FEHLERBEHEBUNG Questo capitolo descrive alcuni problemi che potrebbero verificarsi durante l’uso del dispositivo. DEUTSCH SF 160 INFORMATIONEN FÜR DIE NUTZER gemäß Gesetzesdekret Nr 49 von 14, März 2014 “Die Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” Dieses Mülleimers Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass muss am Ende seines Lebens von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden. Der Benutzer muss daher nehmen die Fernbedienung die wesentlichen Komponenten integriert, die für elektronische und elektrotechnische Abfälle in die entsprechenden differenzierten Sammelstellen zu seinem Leben bekam, oder es an den Händler zurückgeben, wenn ein neues Gerät gleichwertiger Art Kauf in Bezug auf 00.59, oder eine für Geräte mit längeren Seite von weniger als 25cm auf Null. Die angemessene, getrennte Sammlung für die stillgelegte Anlagen für Recycling, Aufbereitung und umweltgerechte Entsorgung trägt dazu bei, die Umwelt und die menschliche Gesundheit negative Auswirkungen zu vermeiden und begünstigt das Recycling der Materialien das Produkt zusammengesetzt. Illegal Dumping des Produkts durch den Benutzer bringt die Anwendung von Verwaltungssanktionen in Lgs angegeben. Dekr 49 von 14. März 2014. TECHNISCHE DATEN Anzeige:.......................................................................OLED 0.49” Versorgung:................................. wiederaufladbare interne Batterie Lithium-Polymer 3,7V 50mAh Synchronisationsmodus:................................. Bluetooth 4.0+EDR Bluetooth Power Class:................................................................2 Spitzensendeleistung Bluetooth:..........................................2,5mW Sendeleistung max Bluetooth:..............................................1,9mW Band Übertragung Bluetooth:...............................................2,4GHz Arbeitstemperatur: ..................................................... -10°C - 50°C Gurtmaterial:........................................................................Silikon Schnalle Material:.............................................Aluminiumlegierung Wasserbeständigkeit:................... IP65 Die spritzwassergeschützte Nicht in der Dusche oder beim Schwimmen tragen Größe:......................................................................41x20x11mm Gewicht:.................................................................................27gr SF 160 1. INTRODUCCIÓN Y ADVERTENCIAS • TREVI se reserva el derecho de modificar el contenido del manual sin previo aviso. • Los ajustes descritos en este manual son los ajustes por defecto del dispositivo. • TREVI no es responsable de los problemas que el software de terceros (aplicaciones) puede resultar en la velocidad y el rendimiento. • TREVI no es responsable de los problemas de rendimiento o incompatibilidades provocadas por la modificación del usuario de la configuración del sistema del dispositivo. • TREVI no es responsable de ningún “virus” o software de “daño”, debido a la navegación por Internet del usuario. • TREVI declina cualquier responsabilidad en la violación de las leyes de copyright por Usuario. • Compruebe que ha recibido todos los accesorios y cerciorarse de que el producto no está dañado, en cuyo caso, por favor, póngase en contacto con el vendedor. • Todas las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos titulares de derechos. CONTENIDO DEL EMBALAJE: El embalaje contiene: •Aparato • Cable USB para cargar NOTAS DE USO Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión, por lo que se debe evitar utilizarlo en los siguientes casos: • Cerca de fuentes de calor fuerte, como caloríferos y estufas. • En lugares demasiado fríos o demasiado calurosos. • En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc. • En lugares muy polvorientos. • En lugares afectados por campos magnéticos. • En lugares sujetos a fuertes vibraciones. ADVERTENCIAS • No utilice el dispositivo cerca de gases inflamables o explosivos, ya que esto podría ESPAÑOL Gracias por elegir la venda de la aptitud Trevi SF 160. Le recomendamos que lea atentamente este manual para aprender el uso del dispositivo y apreciar sus características y facilidad de uso. SF 160 ESPAÑOL causar un mal funcionamiento del dispositivo o un peligro de incendio. • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. El dispositivo no es un juguete. El dispositivo está compuesto por partes desmontables de pequeñas dimensiones que pueden provocar asfixia si se ingieren. • No abra el dispositivo: En el interior hay que manipular por el usuario ordena recambios. Para todas las transacciones, en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Trevi. • El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, debe ser colocado en la unidad. • Si los líquidos penetren en el interior del dispositivo de llevarlo a su más cercano centro de servicio autorizado de Trevi. • No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en. • No utilice el dispositivo cerca de los lugares en los que puede afectar al funcionamiento normal de los dispositivos electrónicos de alta precisión. Las frecuencias de radio pueden provocar un mal funcionamiento de los dispositivos electrónicos (audífonos, marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos) y crear otros problemas. • El uso del dispositivo debido a un aumento en el consumo de la batería del teléfono inteligente. SEGURIDAD EN COCHE Haga referencia a las leyes y a las normativas que conciernen el uso de los aparatos en el coche cuando circule por la red de carreteras. • Evite el uso del dispositivo mientras conduce, ya que esto reduce la capacidad de atención y puede aumentar sensiblemente el riesgo de accidentes automovilísticos. • Las frecuencias de radio pueden afectar a los aparatos electrónicos del vehículo, por ejemplo al equipo estéreo o a los aparatos de seguridad. • Si el vehículo está equipado con airbag, no coloque junto a éste aparatos inalámbricos portátiles para evitar lesiones graves causadas por el funcionamiento incorrecto del airbag. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para efectuar la limpieza, se aconseja utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. Evite el uso de disolventes o sustancias abrasivas. IMPORTANTE La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, es oportuno consultar al Centro de Asistencia autorizado Trevi más cercano. SF 160 2. CARGAR LA BATERIA Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB de su PC oa un adaptador de 5V 500mAh (no suministrado). 3. ON / OFF DISPOSITIVO ON: Mantenga pulsado el botón lateral durante 3 segundos. La unidad activará emitiendo una vibración y la pantalla se encenderá. OFF: Mantenga pulsado el botón lateral durante 3 segundos. El dispositivo se apagará. 4. CONEXIÓN DE TREVI SF 160 UN SMARTPHONE ANDROID® O APPLE® iOS 1. Encienda el dispositivo. 2. Active la función Bluetooth de su teléfono inteligente. 3. Descargar e instalar la aplicación “Day Day Band” de Google Play Store® o Apple App Store®. O utilice el siguiente código QR: ESPAÑOL Conectar la parte con las abrazaderas de cable que se suministran con los contactos metálicos para la carga en la parte inferior de la unidad. Asegúrese de que los terminales de metal de tocchinno pinza perfectamente los contactos metálicos del dispositivo. ESPAÑOL SF 160 Notas: - Esto debe hacerse sólo en el primer uso. - La aplicación se encuentra en el idioma del sistema en el que se establece Teléfono inteligente. - Ser aplicación “banda de Día” que es apropiado para la mayoría de los modelos de crecimiento inteligente Venda de la aptitud, no todas las funciones están disponibles para la Fontana SF160 (como la medición de la frecuencia cardíaca) función. 4. Iniciar la aplicación. Ellos verán la introducción de pantallas que utilizan la aplicación, desplazarse de derecha a izquierda. 5. Introduzca la información personal solicitada y haga clic en “Esperianza”. 6. En este punto, la aplicación automáticamente se activará la búsqueda de dispositivos compatibles con esta aplicación. 7. Seleccione el nombre del dispositivo que aparece en la lista para iniciar el emparejamiento. SF 160 8. Cuando la pareja presentará la pantalla principal: ESPAÑOL 5. SINCRONIZACIÓN DE DATOS Una vez que se conecta al teléfono inteligente a través de la aplicación, el dispositivo se sincronizará la hora y la fecha con la del teléfono inteligente. Además, el dispositivo se sincronizará automáticamente los datos relacionados con las medidas llevadas a distancia y las calorías quemadas y con la aplicación. La sincronización entre el dispositivo y la aplicación se materializa en un sistema automático cada vez que abra la aplicación. No debería ocurrir la sincronización de datos, es posible que desee desactivar la función Bluetooth del teléfono inteligente y luego volver a encenderla y reinicie la sincronización de datos. 6. DESCRIPCIÓN FUNCIONES Y CONTROLES Una vez conectado con la aplicación del dispositivo entrará en conexión Bluetooth con el teléfono. - Pulse el botón lateral para mostrar la distancia SF 160 ESPAÑOL - Pulse el botón lateral para mostrar la distancia (km) - Pulse el botón lateral para mostrar las calorías quemadas 7 FUNCIÓN DEL SUEÑO El dispositivo detecta automáticamente la hora y etapas del sueño, así como los movimientos realizados durante la noche, y es capaz de proporcionar datos con respecto a las etapas de sueño más ligero, sueño profundo y el total de horas de sueño. No es necesario pulsar ningún botón, sólo el desgaste que antes de acostarse y se realizarán automáticamente las mediciones. La aplicación mostrará entonces todos los valores medidos. 8. PARÁMETROS DE APLICACIÓN CONFIGURABLE Sólo a través de la aplicación se puede activar / desactivar ciertas funciones. En la página principal, seleccione el icono , se abrirá la página siguiente: 1. Seleccione “Mi dispositivo”. Alerta audible en su teléfono para acceder a la insuficiencia Y ‘posible activar/desactivar la función de alarma en el teléfono cuando ya no hay una conexión entre el teléfono inteligente y la pulsera. E ‘también puede elegir el tono de llamada entre los presentes en el teléfono. SF 160 Función SmartBand situado La función es SmartBand, de la posibilidad de ejecutar una serie de vibraciones al dispositivo para dar la oportunidad de encontrarlo en caso de pérdida de fácil acceso. Nota: la distancia hasta la que el problema SmartBand la vibración es igual a la capacidad del Bluetooth. Función de alarma/despertador La función de aviso / alarma que avisa con un número de vibraciones por hora del dispositivo en el que se establece. E ‘puede configurar hasta 3 alarmas/despertadores. 2. Seleccionar los “mensajes de inserción”. Llamar para recordar Esta característica, cuando se activa, permite que le notifican las llamadas entrantes, que muestra el nombre de la persona que llama con la que se almacena en el teléfono inteligente o su número de teléfono si no se almacena. SMS para recordar Esta característica, cuando está activada, permite notificar a la entrada de SMS, que muestra el nombre de la vocación con que haya almacenado en su teléfono inteligente o su número de teléfono si no se almacena. 3. Seleccione la opción “Agitar para tomar fotografías”. Agitar para tomar fotografías Esta función le permite tomar una imagen desde su teléfono inteligente de usar el dispositivo como un cable de control remoto (mando a distancia). 9. REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA Sistema Operativo:...................................................... Android 4.3 mayor Apple iOS 7.0 mayor Bluetooth:.................................................................................4.0 mayor 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En este capítulo se describen algunos problemas que pueden surgir durante el uso ESPAÑOL Función de estado sedentario recordatorio El estado sedentario función de recordatorio le avisa con un dispositivo para que vibre cada vez que se detecta un movimiento en un tiempo preestablecido de usted. SF 160 ESPAÑOL del dispositivo. Problema Causas posibles Soluciones posibles No se enciende Batería agotada Vuelva a cargar la batería Bluetooth del Smartphone desactivado La versión Bluetooth del Smartphone no cumple con los requisitos de sistema del dispositivo El dispositivo no está en Active el Bluetooth del Smartphone y emparéjelo con el dispositivo Compruebe que la versión del Bluetooth del Smartphone sea la 4.0 o superior No se conecta al Smartphone Trasmisión Bluetooth No detecta/sincroniza los datos / No funciona el mando Cámara El dispositivo no está conectado a la aplicación Desconexión temporal del dispositivo con el Smartphone Apague y vuelva a encender el dispositivo Conecte el dispositivo a la aplicación y compruebe que esté en Conexión Bluetooth Desactive la función Bluetooth del Smartphone para luego activarla e reiniciar la sincronización de los datos No se visualiza el gráfico de la función Sleep Función Sleep no activada Dispositivo no puesto Active la función Sleep Póngase el dispositivo durante el sueño De vez en cuando vibra Función de aviso de estado sedentario activada Desactive la función de aviso de estado sedentario Notificaciones desactivadas Active las notificaciones Desactive la función de notificación de la aplicación y la función Bluetooth del Smartphone, desconectando el dispositivo. Vuelva a activar la función Bluetooth del Smar tphone, conectando de nuevo el dispositivo, y vuelva a activar la función de notificación No visualiza las notificaciones SF 160 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Visualización:...............................................................OLED 0.49” Suministro:............................................. batería interna recargable Polímero de litio 3,7V 50mAh Modo de sincronización:................................. Bluetooth 4.0+EDR Clase de potencia de Bluetooth:....................................................2 La conexión Bluetooth de transmisión máxima:....................2,5mW Bluetooth potencia máxima de transmisión:.........................1,9mW Bluetooth transmisión de banda:..........................................2,4GHz Temperatura de trabajo: ............................................. -10°C - 50°C Material de la correa:..........................................................Silicona Material de la hebilla:...................................... Aleación de aluminio Resistencia al agua:........................ IP65 Resistente a salpicaduras No use en la ducha o para nadar Dimensiones:............................................................41x20x11mm Peso:.....................................................................................27gr ESPAÑOL INFORMACIÓN A LOS USUARIOS el marco del Decreto Legislativo N ° 49 del 14 de marzo 2014 “Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)” Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los demás residuos. El usuario debe, por lo tanto, tomar el control remoto integra los componentes esenciales que llegaron a su vida útil a los centros adecuados de recogida de residuos electrónicos y electrotécnicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en términos de uno a uno, o uno a cero para el equipo que tiene lado más largo de menos de 25 cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de servicio para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible ayuda a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el producto. el vertido ilegal del producto por parte del usuario implica la aplicación de sanciones administrativas establecidas en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo N° 49 de 14 de marzo de 2014. SF 160 Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante TREVI S.p.a. dichiara che il tipo di apparecchiatura SF 160 é conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.trevi.it Simplified EU Declaration Of Conformity Hereby TREVI S.p.a declares that the equipment type "Smartband with Heart rate" model SF 260 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www.trevi.it SF 160 SF 160 SF 160 Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 RIMINI (RN) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 www.trevi.it - e-mail: [email protected] Made In China