encuentro - Long Beach Latino Civic Association

Transcripción

encuentro - Long Beach Latino Civic Association
ENCUENTRO
LBLCA BILINGUAL NEWSLETTER
Edition 02
Summer 2014
Long Beach Latino Civic Association
52 East Park Ave. Long Beach NY 11561
(516) 889-4912
www.lblatinocivic.org
Summer Office Hours:
Monday, Wednesday & Friday: 11am-4pm
Tuesday & Thursday: 11am-5pm
Horas de Oficina:
Lunes, Míercoles y Viernes: 11am-4pm
Martes y Jueves: 11am-5pm
Follow Us:
Twitter.com/
@LB_LATINOCIVIC
Instagram.com/
LB_LATINOCIVIC
[email protected]
Page: Long Beach Latino
Civic Association
LBLCA GALA 2014 SAVE THE DATE!
SUMMER 2014 FEATURED ARTICLES
MISSION STATEMENT:
The Long Beach Latino Civic Association
empowers the Latino population of Long Beach to
become integral members of the community, while
embracing both the American experience and
distinct Latino cultures, within Long Beach, New
York. Through Publications, Outreach,
Community Surveys, Leadership Development, and
Public Forums, the Association promotes
Environmental Justice, Cultural Awareness and
Civic Participation. By addressing critical issues
within the areas of Education, Health Care,
Environmental Conservation, and Socioeconomic
Development, the Association empowers the
community to advocate for itself.
BILINGUAL CASE MANAGERS AVAILABLE!
Case Managers from the
Hispanic Counseling Center
will be working with LBLCA, to provide
residents with an array of Post-Sandy related
services! Starting Monday, August 11th;
Monday-Thursday 9am-5pm.
Los Administradores de Casos del Centro de
Consejeria Hispano estarán trabajando con
LBLCA, para asistir a los residentes con servicios
relacionados a Huracan Sandy.
Comenzando Lunes,11 de Agosto;
Lunes –Jueves 9am-5pm.
Page 2
Summer 2014
DIABETES: THE SILENT KILLER
According to the Fact Sheet of the Center for Disease Control and Prevention (CDC), “Diabetes is the fifth leading
cause of death among Hispanics in the United States and is a leading cause of heart disease, stroke, kidney disease, blindness and amputations”(CDC.org). Hispanic Americans are nearly twice as likely to have diabetes as non-Hispanic whites.
Variables such as access to quality health care, genetics, cultural factors and obesity are the causes for higher risk to be
diagnosed with diabetes.
There are (3) types of Diabetes: Type 1Diabetes, Type 2 Diabetes and Gestational Diabetes. Type 1 Diabetes (Juvenile
Diabetes) is an auto-immune reaction where the body’s defense system attacks the cells that produce insulin. Producing
very little to no insulin, individuals with this form of diabetes need to inject insulin everyday in order to control the levels
of glucose in their blood. Usually diagnosed in children and young adults, only 5 % of people with diabetes have this form
of disease. There is currently no known way to prevent Type 1 diabetes.
Type 2 Diabetes (Adult On-Set Diabetes) accounts for at least 90% of all cases of diabetes. Individuals with this
form of diabetes become insulin resistant, causing blood glucose (sugar) levels to rise higher than normal. Usually associated with older age, obesity, family history of Type 2 diabetes, or a personal history of gestational diabetes, Type 2 diabetes can be prevented through healthy food choices, physical activity, and weight loss. Gestational Diabetes is a form of
glucose intolerance diagnosed during pregnancy. Occurring more often in African American, Hispanic, and American Indian women, women who are obese, or have a family history of Type 2 diabetes, immediate treatment is required to avoid
complications in the infant.
The American Diabetes Association (ADA) recommends that families with a history of diabetes receive their first
diabetes screening at age 45, and even earlier if you are overweight and have immediate parents, siblings or children with
diabetes.
Source: Diabetes Association (www.diabetes.org), Center For Disease Control (www.cdc.gov/Diabetes/)
LA SILIENCIOSA DIABETES FATAL
De acuerdo con la página de hechos del Centro para el Control de Enfermedades (C.D.C.) la diabetes es la quinta causa
mortal entre hispanos en los Estados Unidos. Resultando en riesgos de enfermedad al corazón, al riñón, infarto cerebral, la
ceguera y amputaciones. Tenemos que educarnos para adquirir y tener una vida de calidad y más saludable. Los diabéticos
están en riesgo por la obesidad, factores culturales, la genética y especialmente en la comunidad Hispana.
Hay 3 tipos de diabetes: Tipo 1 Diabetes, Tipo 2 Diabetes y Diabetes Gestacional. La Diabetes Tipo 1: Diabetes juvenil,
afecta el sistema inmunológico, donde el cuerpo ataca células que producen insulina. Para poder controlar el nivel de glucosa en la sangre, tienen que ser inyectados con insulina todos los días. El 5% de personas con esta clase de diagnostico tienen
esta forma de enfermedad diabética. No hay forma de prevenir el Tipo 1 de diabetes.
La Diabetes Tipo 2: (Adultos) Este tipo de diabetes cuenta por casi 90% de casos diabéticos. Los individuales con esta forma
de diabetes llegan a ser resistente a insulina, causando la sangre glucosa (Azúcar) que suba al nivel alto, de lo normal. Usualmente asociado por la vejez, obesidad, historia médica de familia del tipo 2 diabetes, o historia personal, como la diabetes
gestacional. La diabetes 2 puede ser prevenida con buenos hábitos, comidas saludables, actividades físicas, y pérdida de peso.
La Diabetes Gestacional: La Diabetes Gestacional es una forma de intolerancia a la glucosa cuando en estado de embarazo
es diagnosticada. Ocurriendo en mujeres Africana Americanas, Hispanas y Americanas Nativas; las de sobrepeso, obesas, o
que tienen una historia médica de familia de Tipo 2 diabetes. Hay soluciones y tratamientos inmediatos para no complicar el
parto y el bebé.
La Asociación Americana de Diabetes (A.A.D.) recomienda que familias que tienen historia de diabetes reciban una revisión y chequeo medico a los 45 años de edad, y si están de sobrepeso más antes, o por tener a otros miembros de familia
con diabetes con más razón para protegerse.
Page 3
Summer 2014
PREPARE YOUR FAMILY FOR NATURAL
DISASTERS & EMERGENCY SITUATIONS
Tropical and subtropical waters are
prone to tropical cyclones, but Hurricanes can strike anywhere along the U.S.
Atlantic Seaboard, the Gulf of Mexico,
Caribbean Sea Islands, and Pacific Ocean
Islands, hitting the North Atlantic during
the summer and fall months (The
Weather Channel). According to the
National Hurricane Center, the areas
in the U.S. experiencing the most
significant growth in population along the
Gulf and Atlantic coasts are also where
most hurricane-related fatalities have
occurred.
In the City of Long Beach, residents will
be instructed to leave their homes 18
hours prior to landfall of a storm, while
blaring fire horns as well as Emergency
Vehicles will notify residents on the day of
evacuation. The unprecedented havoc of
Super Storm Sandy should come as a
warning, that although we cannot control
nature—the better prepared we are, the
less time, effort and money we’ll spend on
rebuilding our homes and our lives.
In the days following the devastation of
Hurricane Sandy, the Long Beach Latino
Civic Association (LBLCA) responded to
the immediate needs of the community by
organizing events and programs to get Long
Beach New York residents back on their
feet. With most (if not all) residents reeling
from loss of property, income, and
security, it is in our best interest to
prepare our families for inevitable
natural disasters and emergency
situations to come. Available in handout or downloadable PDF form
online, the LBLCA has compiled a
FREE Disaster Emergency Kit
Checklist (English) and the Lista
de Provisiones en Caso de un
Desastre o Emergencia (Spanish),
that will hopefully inspire the
community to plan ahead!
To download the FREE Disaster
Emergency Kit Checklist in English and Spanish, visit :
www.lblatinocivic.org
PREPARANDO A SU FAMILIA EN CASO DE DESASTRES
NATURALES Y SITUACIONES DE EMERGENCIA
Las aguas trópicas y subtropicas pue-
den causar los ciclones tropicales; Los
huracanes pueden golpear en cualquier
parte de Los Estados Unidos, En la
Costa del Atlántico, El Golfo de México, En la Aguas de Las Islas del Caribe
y En Las Islas Del Océano Pacifico,
Tropesando por el Atlántico norte en
el verano y en el otoño.
De acuerdo en el Centro Nacional del
huracán, Las áreas en Los Estados
Unidos que tienen el más significante
aumento de populación alrededor del
Golfo Y La Costa del Atlántico son
donde la mayoría de fatalidades ocurren.
En La ciudad de Long Beach, Residen-
tes serán notificados para evacuar sus
hogares 18 horas antes que la tormenta
llegue. Tendrán Vehículos de Emergencia
y sirenas que harán ruido de aviso y ayudar
en el día de la evacuación.
El Inaudito caos de La Súper Tormenta
Sandy llega como una advertencia, ya que
no se puede controlar a la Naturaleza, Estar preparado antes, estar listos y con menos tiempo, poner esfuerzo y dinero para
reconstruir y recuperar nuestras vidas.
En los días después de la devastación del
Huracán Sandy, La Asociación Cívica de
Latino en Long Beach, respondió de inmediato con carencias, y organizo eventos y
programas para la comunidad. Muchos
residentes fueron afectados, con perdidas
de propiedad, ingresos de seguridad, etc.
Nuestro mejor interés es para prepara a las
familias, que marchen adelante y a pie, después de desastres naturales y situaciones de
emergencia; Por venir, disponible
online: pdf formulario: LBLCA.
Ha surgido una lista de provisiones en
caso de un desastre o emergencias en
español, y dar luz para que la comunidad planea en adelante!
SPECIAL THANKS:
The Long Beach Latino Civic
Association (LBLCA) would like to
extend a warm THANK YOU to
the Long Island Community
Foundation(LICF) for their generous contribution; utilized by the
LBLCA for Long Beach, New York's
Hurricane Sandy Recovery and relief
efforts! Muchas Gracias desde el fondo
de nuestro corazón!
Page 4
Summer 2014
NYLAG: STORM RESPONSE UNIT
Directly after Hurricane Sandy devastated Long Beach NY on October 29, 2012, desperate residents experienced
a time of great loss and financial restraint. Aside from losing their jobs, properties and means of transportation,
many residents are still suffering from lengthy and expensive legal disputes in matters of housing and insurance
claims. The New York Legal Assistance Group (NYLAG) is a not-for-profit legal agency that “provides free
high quality civil legal services to New Yorkers who cannot afford a private attorney” (nylag.org). Providing a
sanctuary for troubled residents, the Long Beach Latino Civic Association (LBLCA) office in 52 East Park
Avenue Long Beach NY, has welcomed NYLAG’s Storm Response Unit to assist in storm related legal issues such
as :
FEMA Claims (Recoupments, Appeals, Documenting & Disputing Claims)
Housing (Housing Vouchers, Tenant Disputes, Evictions…etc.)
Homeowner’s and Flood Insurance Issues (Insurance Mediation, Proofs of Loss, and Litigation)
Consumer Matters (Bankruptcies, Debt Counseling, Contractor Fraud…etc.)
Foreclosure Matters (Loss Mitigation and Litigation)
Bilingual advocates such as Law Graduate Javier Ortiz, Paralegal Juliana Calle and Supervising Attorney Keiko
Cervantes-Ospina, have advised countless Long Beach residents with storm related legal issues since October
2012, and will continue to consult residents in our office every other Wednesday for the foreseeable future.
Having helped New Yorkers since 1990, NYLAG’s more than 200professionals and 800 volunteers can also be
aided in Accessing and Continuing Public Benefits (such as Food Stamps, Medicare/Medicaid, Social Security
Disability and Public Assistance), Immigration (Eligibility for Various Public Benefits and Emergency Immigration
Legal Issues) as well as Family Law Matters (Domestic Violence, Custody and Divorce.)
Furthermore, NYLAG’s Mobile Legal Help Center has been travelling to Brooklyn, Queens, Staten Island and
Long Island, to attend to those in need, who are isolated and unable to travel to NYLAG’s New York City
office.
For more information on NYLAG’s Storm Response Unit, Mobile Legal Help Center, or other services,
visit www.nylag.org, call (212)584-3365 or email [email protected]
Source: NYLAG Supervising Attorney Keiko Cervantes-Ospina
What would you like to see in Encuentro?
Email us your suggestions at: [email protected] Subject: Encuentro
Summer 2014
Page 5
NYLAG: UNIDAD DE RESPUESTA EN CASO DE TORMENTA
Directamente después del Huracán Sandy que devasto La Ciudad de Long Beach, Nueva York en el 29 de octubre de 2012, residentes sintieron y vivieron una gran pérdida y tuvieron restricciones financieras. Aparte de la
pérdida de empleos, propiedades y medios de transporte, muchos residentes todavía afectados sin recursos
tienen disputas legales de reclamo por alojamiento y reclamaciones de seguro. El Grupo de Ayuda Legal de
Nueva York (NYLAG) es una organización y agencia legal que 'proporciona servicios civiles de alta calidad
gratuitos a Neoyorquinos que no tienen recursos para un abogado privado' (nylag.org). En la oficina de La
Asociación Cívica de Latinos de Long Beach (LBLCA) localizada en 52 East Park Avenue, Long Beach,
Nueva York, NYLAG, La Unidad de Respuesta en Caso de Tormenta, creo un santuario para residentes preocupados donde asisten en resolver casos relacionados con la tormenta como:
Reclamaciones de FEMA (Recuperaciones, Peticiones, Documentando y Disputando Reclamaciones)
Vivienda (Vale de Alojamiento, Disputas de Arrendatario, Desahucios... etc.)
Seguro de Vivienda e Inundación (Seguros de Mediación, Prueba de Pérdida, y Pleito)
Asuntos de extinción del derecho de redimir (Mitigación de Pérdida y Pleito)
Los defensores bilingües: Javier Ortiz (Licenciado de Leyes), Juliana Calle (Paralegal) y la Abogada de Supervisión Keiko Cervantes-Ospina, han aconsejado innumerables residentes de Long Beach con casos legales relacionadas con la tormenta desde Octubre 2012, y seguirán consultando a residentes en nuestra oficina cada
otro miércoles en el próximo futuro.
Después de haber ayudado a los Neoyorquinos desde 1990, la agencia de NYLAG que consiste de más de 200
profesionales y 800 voluntarios también ayudan en el Acceso y Continuando Beneficios Públicos (Tales como
cupones para alimentos, Medicare/Medicaid, Seguro Social por Incapacidad y Asistencia Pública), Inmigración
(Elegibilidad para Beneficios Públicos Diversos y Asuntos Legales de Inmigración de Emergencia), así como la
Ley de Asuntos de Familia (Violencia Doméstica, Custodia y Divorcio.)
Además, El Centro de Ayuda Legales de NYLAG será movible. Están visitando personas en Brooklyn, Queens,
Staten Island y Long Island, para asistir a los que son aislados y que no tienen transportación a la Oficina de de
NYLAG en Nueva York.
Para más información sobre la Unidad de Respuesta en Caso de Tormenta de NYLAG, El Centro Movible de Ayuda
Legales, y otros servicios, visite www.nylag.org, llame (212)584-3365 o contáctenos a el correo electrónico
LONG BEACH LATINO CIVIC ASSOCIATION
Special Thanks To:
NYLAG:
Keiko Cervantes-Ospina
Javier Ortiz
Juliana Perez Calle
Alfred R. Fuente
RipLB:
Jennifer Lebowitz
LBHS:
Lauren Andersen
Cody Ornufrock
DIRECTOR OF PROGRAMS
Nelly A. Romero
HCC:
Carmen Feliciano
Kathy Aguinaga
Luis A. Milete
OPWDD:
Catherine Patterson
Janelle R. Pfister
NYDEC:
Lisa Kranick
Drew Wellete
LBLCA INTERNS:
Karla Campos
Angel Gutierrez
Markie Pretino
Chyane Martinez
Marcus Unger
ENCUENTRO
PROJECT MANAGER
& SPANISH WRITER
Nelly A. Romero
BOARD OF DIRECTORS
President
Orlando Ariza
Vice President
Orlando Garcia
Treasurer
Martha Otero
Secretary
Vanneza Cardona
EDITOR
& ENGLISH WRITER
Joonmarie Roca-Brush
52 East Park Avenue Long Beach NY, 11561 (516)889-4912 www.lblatinocivic.org
TRUSTEES
Maria Arroyave
Victor Amador
Mike Cruz
[email protected]
Page 6
Summer 2014
Rip LB: Positivity and Wellness
RipLB started in response to drug overdoses and suicides that reached epidemic proportions in Long Beach. The mission of
RipLB is to work with individuals and organizations in the LB community (and nearby areas) to address issues of addiction
and mental health in a holistic and compassionate manner for the purpose of living well as a community. The immediate goal
is to form a positive movement that proactively addresses obstacles to living well.
Our strategies include:
1) Centralization and distribution of resources,
PENSANDO MAS GRANDE.
SE COMIENZA AQUI.
Written By: Jennifer Lebowitz
The philosophy of RipLB is illustrated by the following quotes:
“It’s a marathon, not a sprint.”
“It is not in numbers, but in unity that our greatest strength lies.”
– Thomas Paine
“Any time you are doing positive work on yourself, you are doing
positive work in the world.” – In-Q (paraphrased)
“Any fact facing us is not as important as our attitude toward it,
for that determines our success or failure.”
– Norman Vincent Peale
“In the long run, people hit only what they aim at. Therefore,
though they may fail immediately, they had better aim at
something high.” – Henry David Thoreau
“The absence of disease does not equal health.” – Shawn Achor
2) Promotion of:
(a) Physical Wellness
(b) Economic Empowerment
(c) Community Engagement
(d) Mental/Emotional/ Spiritual Health,
3)
Personal growth as catalyst for paradigm
shifts.
If you are interested in getting involved,
visit our Facebook page:
www.facebook.com/RipLongBeach
YOU are welcomed to attend a RipLB meeting.
RipLB meets on alternating Saturdays at 11am
in the MLK center (615 Riverside Blvd). Please
see our calendar of local events at
www.bit.ly/RipLBCalendar.
RipLB: LA POSITIVIDAD Y EL BIENESTAR
RipLB comenzó en respuesta a muchos sobredosis de drogas, suicidios de esta proporcionada epidemia que ocurrió en
Long Beach. La mision de RipLB es trabajar con las personas y organizaciones en la comunidad de Long Beach y vecindad
cercana; para exigir y poner directiva al desenlace de esta adición; la salud mental en una manera holística con compasión
para lograr el propósito de vivir mejor en la comunidad. Nuestra meta inmediata es de formar un movimiento positivo que
daría resultados pro-activos para vivir mejor y evitar obstáculos negativos.
Todos son bienvenidos para participar y hacerse socio de RipLB;
el único requisito es dedicar y cumplir con los principios de, honestidad, bondad, integridad, y el mando de servicio.
La filosofía de RipLB está ilustrada en los siguientes dichos:
“Es un maratón, no un esprint”
“No es gran número, pero en unidad es que nuestra fuerza se encuentra” –Thomas Paine
“Cualquier tiempo que hagas algo positivo, estas haciendo algo
positivo en el mundo.”
“Algún hecho que nos dé la cara, no es tan importante, como nuestra
actitud, cual determina nuestro éxito o fracaso.”
–Norman Vicente Peale
“A lo largo, la gente solo da con lo que apunta, en todo caso,
probablemente fracasan enseguida, deben de apuntar mas alto.”
–Henry David Thoreau
"La ausencia de enfermedad, no significa, salud." -Shawn Anchor
Nuestra estrategia incluye:
1) Distribuir y centralizar recursos
2) Promover:
(a) El bienestar físico
(b) La fortaleza en la economía
(c) Comprometer a la comunidad
(d) Mental/emocional/espiritual salud
3) Desarollo personal como catalizador de
cambios y paradigma
Si esta interesado en participar, visite
nuestra pagina en Facebook:
www. facebook.com/RipLongBeach
Page 7
January 2014
Summer
SUPPORTING THE LONG BEACH HIGH SCHOOL
VOCATIONAL PROGRAM
The Long Beach Latino Civic Association (LBLCA), a proud advocate of civic participation and youth
programs, has been welcoming the hard working students of the Long Beach High School Vocational
Program, to experience life skills in the work place for the past two years.
Long Beach High School (LBHS) Special Education Teacher Lauren Andersen, has been developing
partnerships with local businesses and organizations to enable her students to learn and practice work-related
skills at various sites in the community. Varying between 18-21 years of age, the ten students participating in
the vocational program assist in a variety of different offices and retail stores such as law offices, school offices,
coffee shops, supermarkets, libraries, florists, manufacturing companies, and more (Andersen, 2014).
According to Andersen, the “objective of the work-experience program is to give students with disabilities the
opportunity to learn and strengthen work-related skills that they will use in future employment upon leaving
high school.” Usually attending High School until the age of 21, Andersen’ students learn the basic academic
skills applicable to the workplace such as learning finances, money usage, writing a resume, and preparing for a
job interview, putting these skills to use within the community, before graduating from high school.
Devising constructive tasks that optimize her student’s strengths, interests, and growth, Andersen exclaims
that her students are able to pursue any interest they have, with some students in the program having already
obtained gainful employment working five days a week.
If you or your local business would like to participate in the Long Beach High School Vocational
Program, please contact (516) 889-4912.
Source: Lauren Andersen- Long Beach High School Special Education Teacher
APOYANDO EL PROGRAMA VOCACIONAL DE LA ESCUELA
SECUNDARIA EN LONG BEACH
La Asociación Cívica de Latinos en Long Beach (LBLCA) está apoyando el programa para jóvenes. Esta defensora y orgullosa asociación dedicada al futuro de nuestros jóvenes, está trabajando con la escuela secundaria en el programa vocacional,
en cual ayuda a jóvenes adquirir experiencia de vida en el trabajo, durante los dos últimos años.
La maestra Lauren Andersen de Long Beach High School ha desarrollado este programa para jóvenes (18-21 años) de educación especial, que permite a estos alumnos aprender diversas habilidades necesarias. Pueden trabajar en varios sitios de la
ciudad, oficinas profesionales, despachos de leyes, supermercados, cafeterías, floristerías, bibliotecas y empresas de comercio, etc.
Según Andersen, el “objetivo del programa es darle a los estudiantes con discapacidades la oportunidad de aprender y fortalecer las habilidades relacionadas con el trabajo que usarán en sus empleos futuros al salir de la escuela secundaria ".
Usualmente estos alumnos atienden la escuela secundaria hasta la edad de 21, los estudiantes de Andersen aprenden las
habilidades académicas básicas necesarias que aplican en el hogar de trabajo como las finanzas, el uso de dinero, como escribir un currículum, y como prepararse para una entrevista de trabajo. Con estas habilidades que han aprendido los alumnos pueden usar estas habilidades dentro de la comunidad, antes de graduarse de la escuela secundaria.
La maestra Andersen ideo tareas constructivas que optimizan las fortalezas, el interés y crecimiento de sus alumnos,
Andersen declaro que sus alumnos son capaces de perseguir intereses que ellos tienen, con algunos estudiantes en el programa que ya han obtenido un empleo y trabajan cinco días a la semana.
Page 8
Summer 2014
Long Beach Latino Civic Association
52 East Park Ave. 2nd Floor
Long Beach NY 11561
STICK ADDRESS
FOR MAILING HERE
NON-PROFIT
U.S. POSTAGE
PAID
LONG BEACH,
NY 11561
PERMIT #80
Would you like to advertise your local business
AND help a community organization?
The Long Beach Latino Civic Association (LBLCA) Annual Dinner Dance is a joyous celebration with dancing
and fine dining. It is the time when we honor community leaders who continue to make Long Beach, NY a better and
better place!
Held during Hispanic Heritage Month, our annual gala is attended by City Council Members and Officials, local
establishment owners, university leaders, and other individuals who support the LBLCA mission of Environmental Justice,
Cultural Awareness and Civic Participation.
BE PART OF THE CELEBRATION! CALL (516) 889-4912 FOR MORE DETAILS
Be a sponsor and be included in the LBLCA Annual Dinner Dance Journal! See your logo side by side with the likes of
Planet Payment, Key Food, Chardonas Locksmith and other prominent local businesses on Long Island!
ADVERTISE IN ENCUENTRO!
The L.B.L.C.A. supports local businesses in order to increase
revenue and employment within Long Island. Advertising in
Encuentro will not only assist in funding our newsletter, but will
help YOUR business get noticed! Call (516) 889-4912 or email
[email protected] for more details!

Documentos relacionados