encuentro - Long Beach Latino Civic Association
Transcripción
encuentro - Long Beach Latino Civic Association
ENCUENTRO LBLCA BILINGUAL NEWSLETTER Edition 02 Summer 2014 Long Beach Latino Civic Association 52 East Park Ave. Long Beach NY 11561 (516) 889-4912 www.lblatinocivic.org Summer Office Hours: Monday, Wednesday & Friday: 11am-4pm Tuesday & Thursday: 11am-5pm Horas de Oficina: Lunes, Míercoles y Viernes: 11am-4pm Martes y Jueves: 11am-5pm Follow Us: Twitter.com/ @LB_LATINOCIVIC Instagram.com/ LB_LATINOCIVIC [email protected] Page: Long Beach Latino Civic Association LBLCA GALA 2014 SAVE THE DATE! SUMMER 2014 FEATURED ARTICLES MISSION STATEMENT: The Long Beach Latino Civic Association empowers the Latino population of Long Beach to become integral members of the community, while embracing both the American experience and distinct Latino cultures, within Long Beach, New York. Through Publications, Outreach, Community Surveys, Leadership Development, and Public Forums, the Association promotes Environmental Justice, Cultural Awareness and Civic Participation. By addressing critical issues within the areas of Education, Health Care, Environmental Conservation, and Socioeconomic Development, the Association empowers the community to advocate for itself. BILINGUAL CASE MANAGERS AVAILABLE! Case Managers from the Hispanic Counseling Center will be working with LBLCA, to provide residents with an array of Post-Sandy related services! Starting Monday, August 11th; Monday-Thursday 9am-5pm. Los Administradores de Casos del Centro de Consejeria Hispano estarán trabajando con LBLCA, para asistir a los residentes con servicios relacionados a Huracan Sandy. Comenzando Lunes,11 de Agosto; Lunes –Jueves 9am-5pm. Page 2 Summer 2014 DIABETES: THE SILENT KILLER According to the Fact Sheet of the Center for Disease Control and Prevention (CDC), “Diabetes is the fifth leading cause of death among Hispanics in the United States and is a leading cause of heart disease, stroke, kidney disease, blindness and amputations”(CDC.org). Hispanic Americans are nearly twice as likely to have diabetes as non-Hispanic whites. Variables such as access to quality health care, genetics, cultural factors and obesity are the causes for higher risk to be diagnosed with diabetes. There are (3) types of Diabetes: Type 1Diabetes, Type 2 Diabetes and Gestational Diabetes. Type 1 Diabetes (Juvenile Diabetes) is an auto-immune reaction where the body’s defense system attacks the cells that produce insulin. Producing very little to no insulin, individuals with this form of diabetes need to inject insulin everyday in order to control the levels of glucose in their blood. Usually diagnosed in children and young adults, only 5 % of people with diabetes have this form of disease. There is currently no known way to prevent Type 1 diabetes. Type 2 Diabetes (Adult On-Set Diabetes) accounts for at least 90% of all cases of diabetes. Individuals with this form of diabetes become insulin resistant, causing blood glucose (sugar) levels to rise higher than normal. Usually associated with older age, obesity, family history of Type 2 diabetes, or a personal history of gestational diabetes, Type 2 diabetes can be prevented through healthy food choices, physical activity, and weight loss. Gestational Diabetes is a form of glucose intolerance diagnosed during pregnancy. Occurring more often in African American, Hispanic, and American Indian women, women who are obese, or have a family history of Type 2 diabetes, immediate treatment is required to avoid complications in the infant. The American Diabetes Association (ADA) recommends that families with a history of diabetes receive their first diabetes screening at age 45, and even earlier if you are overweight and have immediate parents, siblings or children with diabetes. Source: Diabetes Association (www.diabetes.org), Center For Disease Control (www.cdc.gov/Diabetes/) LA SILIENCIOSA DIABETES FATAL De acuerdo con la página de hechos del Centro para el Control de Enfermedades (C.D.C.) la diabetes es la quinta causa mortal entre hispanos en los Estados Unidos. Resultando en riesgos de enfermedad al corazón, al riñón, infarto cerebral, la ceguera y amputaciones. Tenemos que educarnos para adquirir y tener una vida de calidad y más saludable. Los diabéticos están en riesgo por la obesidad, factores culturales, la genética y especialmente en la comunidad Hispana. Hay 3 tipos de diabetes: Tipo 1 Diabetes, Tipo 2 Diabetes y Diabetes Gestacional. La Diabetes Tipo 1: Diabetes juvenil, afecta el sistema inmunológico, donde el cuerpo ataca células que producen insulina. Para poder controlar el nivel de glucosa en la sangre, tienen que ser inyectados con insulina todos los días. El 5% de personas con esta clase de diagnostico tienen esta forma de enfermedad diabética. No hay forma de prevenir el Tipo 1 de diabetes. La Diabetes Tipo 2: (Adultos) Este tipo de diabetes cuenta por casi 90% de casos diabéticos. Los individuales con esta forma de diabetes llegan a ser resistente a insulina, causando la sangre glucosa (Azúcar) que suba al nivel alto, de lo normal. Usualmente asociado por la vejez, obesidad, historia médica de familia del tipo 2 diabetes, o historia personal, como la diabetes gestacional. La diabetes 2 puede ser prevenida con buenos hábitos, comidas saludables, actividades físicas, y pérdida de peso. La Diabetes Gestacional: La Diabetes Gestacional es una forma de intolerancia a la glucosa cuando en estado de embarazo es diagnosticada. Ocurriendo en mujeres Africana Americanas, Hispanas y Americanas Nativas; las de sobrepeso, obesas, o que tienen una historia médica de familia de Tipo 2 diabetes. Hay soluciones y tratamientos inmediatos para no complicar el parto y el bebé. La Asociación Americana de Diabetes (A.A.D.) recomienda que familias que tienen historia de diabetes reciban una revisión y chequeo medico a los 45 años de edad, y si están de sobrepeso más antes, o por tener a otros miembros de familia con diabetes con más razón para protegerse. Page 3 Summer 2014 PREPARE YOUR FAMILY FOR NATURAL DISASTERS & EMERGENCY SITUATIONS Tropical and subtropical waters are prone to tropical cyclones, but Hurricanes can strike anywhere along the U.S. Atlantic Seaboard, the Gulf of Mexico, Caribbean Sea Islands, and Pacific Ocean Islands, hitting the North Atlantic during the summer and fall months (The Weather Channel). According to the National Hurricane Center, the areas in the U.S. experiencing the most significant growth in population along the Gulf and Atlantic coasts are also where most hurricane-related fatalities have occurred. In the City of Long Beach, residents will be instructed to leave their homes 18 hours prior to landfall of a storm, while blaring fire horns as well as Emergency Vehicles will notify residents on the day of evacuation. The unprecedented havoc of Super Storm Sandy should come as a warning, that although we cannot control nature—the better prepared we are, the less time, effort and money we’ll spend on rebuilding our homes and our lives. In the days following the devastation of Hurricane Sandy, the Long Beach Latino Civic Association (LBLCA) responded to the immediate needs of the community by organizing events and programs to get Long Beach New York residents back on their feet. With most (if not all) residents reeling from loss of property, income, and security, it is in our best interest to prepare our families for inevitable natural disasters and emergency situations to come. Available in handout or downloadable PDF form online, the LBLCA has compiled a FREE Disaster Emergency Kit Checklist (English) and the Lista de Provisiones en Caso de un Desastre o Emergencia (Spanish), that will hopefully inspire the community to plan ahead! To download the FREE Disaster Emergency Kit Checklist in English and Spanish, visit : www.lblatinocivic.org PREPARANDO A SU FAMILIA EN CASO DE DESASTRES NATURALES Y SITUACIONES DE EMERGENCIA Las aguas trópicas y subtropicas pue- den causar los ciclones tropicales; Los huracanes pueden golpear en cualquier parte de Los Estados Unidos, En la Costa del Atlántico, El Golfo de México, En la Aguas de Las Islas del Caribe y En Las Islas Del Océano Pacifico, Tropesando por el Atlántico norte en el verano y en el otoño. De acuerdo en el Centro Nacional del huracán, Las áreas en Los Estados Unidos que tienen el más significante aumento de populación alrededor del Golfo Y La Costa del Atlántico son donde la mayoría de fatalidades ocurren. En La ciudad de Long Beach, Residen- tes serán notificados para evacuar sus hogares 18 horas antes que la tormenta llegue. Tendrán Vehículos de Emergencia y sirenas que harán ruido de aviso y ayudar en el día de la evacuación. El Inaudito caos de La Súper Tormenta Sandy llega como una advertencia, ya que no se puede controlar a la Naturaleza, Estar preparado antes, estar listos y con menos tiempo, poner esfuerzo y dinero para reconstruir y recuperar nuestras vidas. En los días después de la devastación del Huracán Sandy, La Asociación Cívica de Latino en Long Beach, respondió de inmediato con carencias, y organizo eventos y programas para la comunidad. Muchos residentes fueron afectados, con perdidas de propiedad, ingresos de seguridad, etc. Nuestro mejor interés es para prepara a las familias, que marchen adelante y a pie, después de desastres naturales y situaciones de emergencia; Por venir, disponible online: pdf formulario: LBLCA. Ha surgido una lista de provisiones en caso de un desastre o emergencias en español, y dar luz para que la comunidad planea en adelante! SPECIAL THANKS: The Long Beach Latino Civic Association (LBLCA) would like to extend a warm THANK YOU to the Long Island Community Foundation(LICF) for their generous contribution; utilized by the LBLCA for Long Beach, New York's Hurricane Sandy Recovery and relief efforts! Muchas Gracias desde el fondo de nuestro corazón! Page 4 Summer 2014 NYLAG: STORM RESPONSE UNIT Directly after Hurricane Sandy devastated Long Beach NY on October 29, 2012, desperate residents experienced a time of great loss and financial restraint. Aside from losing their jobs, properties and means of transportation, many residents are still suffering from lengthy and expensive legal disputes in matters of housing and insurance claims. The New York Legal Assistance Group (NYLAG) is a not-for-profit legal agency that “provides free high quality civil legal services to New Yorkers who cannot afford a private attorney” (nylag.org). Providing a sanctuary for troubled residents, the Long Beach Latino Civic Association (LBLCA) office in 52 East Park Avenue Long Beach NY, has welcomed NYLAG’s Storm Response Unit to assist in storm related legal issues such as : FEMA Claims (Recoupments, Appeals, Documenting & Disputing Claims) Housing (Housing Vouchers, Tenant Disputes, Evictions…etc.) Homeowner’s and Flood Insurance Issues (Insurance Mediation, Proofs of Loss, and Litigation) Consumer Matters (Bankruptcies, Debt Counseling, Contractor Fraud…etc.) Foreclosure Matters (Loss Mitigation and Litigation) Bilingual advocates such as Law Graduate Javier Ortiz, Paralegal Juliana Calle and Supervising Attorney Keiko Cervantes-Ospina, have advised countless Long Beach residents with storm related legal issues since October 2012, and will continue to consult residents in our office every other Wednesday for the foreseeable future. Having helped New Yorkers since 1990, NYLAG’s more than 200professionals and 800 volunteers can also be aided in Accessing and Continuing Public Benefits (such as Food Stamps, Medicare/Medicaid, Social Security Disability and Public Assistance), Immigration (Eligibility for Various Public Benefits and Emergency Immigration Legal Issues) as well as Family Law Matters (Domestic Violence, Custody and Divorce.) Furthermore, NYLAG’s Mobile Legal Help Center has been travelling to Brooklyn, Queens, Staten Island and Long Island, to attend to those in need, who are isolated and unable to travel to NYLAG’s New York City office. For more information on NYLAG’s Storm Response Unit, Mobile Legal Help Center, or other services, visit www.nylag.org, call (212)584-3365 or email [email protected] Source: NYLAG Supervising Attorney Keiko Cervantes-Ospina What would you like to see in Encuentro? Email us your suggestions at: [email protected] Subject: Encuentro Summer 2014 Page 5 NYLAG: UNIDAD DE RESPUESTA EN CASO DE TORMENTA Directamente después del Huracán Sandy que devasto La Ciudad de Long Beach, Nueva York en el 29 de octubre de 2012, residentes sintieron y vivieron una gran pérdida y tuvieron restricciones financieras. Aparte de la pérdida de empleos, propiedades y medios de transporte, muchos residentes todavía afectados sin recursos tienen disputas legales de reclamo por alojamiento y reclamaciones de seguro. El Grupo de Ayuda Legal de Nueva York (NYLAG) es una organización y agencia legal que 'proporciona servicios civiles de alta calidad gratuitos a Neoyorquinos que no tienen recursos para un abogado privado' (nylag.org). En la oficina de La Asociación Cívica de Latinos de Long Beach (LBLCA) localizada en 52 East Park Avenue, Long Beach, Nueva York, NYLAG, La Unidad de Respuesta en Caso de Tormenta, creo un santuario para residentes preocupados donde asisten en resolver casos relacionados con la tormenta como: Reclamaciones de FEMA (Recuperaciones, Peticiones, Documentando y Disputando Reclamaciones) Vivienda (Vale de Alojamiento, Disputas de Arrendatario, Desahucios... etc.) Seguro de Vivienda e Inundación (Seguros de Mediación, Prueba de Pérdida, y Pleito) Asuntos de extinción del derecho de redimir (Mitigación de Pérdida y Pleito) Los defensores bilingües: Javier Ortiz (Licenciado de Leyes), Juliana Calle (Paralegal) y la Abogada de Supervisión Keiko Cervantes-Ospina, han aconsejado innumerables residentes de Long Beach con casos legales relacionadas con la tormenta desde Octubre 2012, y seguirán consultando a residentes en nuestra oficina cada otro miércoles en el próximo futuro. Después de haber ayudado a los Neoyorquinos desde 1990, la agencia de NYLAG que consiste de más de 200 profesionales y 800 voluntarios también ayudan en el Acceso y Continuando Beneficios Públicos (Tales como cupones para alimentos, Medicare/Medicaid, Seguro Social por Incapacidad y Asistencia Pública), Inmigración (Elegibilidad para Beneficios Públicos Diversos y Asuntos Legales de Inmigración de Emergencia), así como la Ley de Asuntos de Familia (Violencia Doméstica, Custodia y Divorcio.) Además, El Centro de Ayuda Legales de NYLAG será movible. Están visitando personas en Brooklyn, Queens, Staten Island y Long Island, para asistir a los que son aislados y que no tienen transportación a la Oficina de de NYLAG en Nueva York. Para más información sobre la Unidad de Respuesta en Caso de Tormenta de NYLAG, El Centro Movible de Ayuda Legales, y otros servicios, visite www.nylag.org, llame (212)584-3365 o contáctenos a el correo electrónico LONG BEACH LATINO CIVIC ASSOCIATION Special Thanks To: NYLAG: Keiko Cervantes-Ospina Javier Ortiz Juliana Perez Calle Alfred R. Fuente RipLB: Jennifer Lebowitz LBHS: Lauren Andersen Cody Ornufrock DIRECTOR OF PROGRAMS Nelly A. Romero HCC: Carmen Feliciano Kathy Aguinaga Luis A. Milete OPWDD: Catherine Patterson Janelle R. Pfister NYDEC: Lisa Kranick Drew Wellete LBLCA INTERNS: Karla Campos Angel Gutierrez Markie Pretino Chyane Martinez Marcus Unger ENCUENTRO PROJECT MANAGER & SPANISH WRITER Nelly A. Romero BOARD OF DIRECTORS President Orlando Ariza Vice President Orlando Garcia Treasurer Martha Otero Secretary Vanneza Cardona EDITOR & ENGLISH WRITER Joonmarie Roca-Brush 52 East Park Avenue Long Beach NY, 11561 (516)889-4912 www.lblatinocivic.org TRUSTEES Maria Arroyave Victor Amador Mike Cruz [email protected] Page 6 Summer 2014 Rip LB: Positivity and Wellness RipLB started in response to drug overdoses and suicides that reached epidemic proportions in Long Beach. The mission of RipLB is to work with individuals and organizations in the LB community (and nearby areas) to address issues of addiction and mental health in a holistic and compassionate manner for the purpose of living well as a community. The immediate goal is to form a positive movement that proactively addresses obstacles to living well. Our strategies include: 1) Centralization and distribution of resources, PENSANDO MAS GRANDE. SE COMIENZA AQUI. Written By: Jennifer Lebowitz The philosophy of RipLB is illustrated by the following quotes: “It’s a marathon, not a sprint.” “It is not in numbers, but in unity that our greatest strength lies.” – Thomas Paine “Any time you are doing positive work on yourself, you are doing positive work in the world.” – In-Q (paraphrased) “Any fact facing us is not as important as our attitude toward it, for that determines our success or failure.” – Norman Vincent Peale “In the long run, people hit only what they aim at. Therefore, though they may fail immediately, they had better aim at something high.” – Henry David Thoreau “The absence of disease does not equal health.” – Shawn Achor 2) Promotion of: (a) Physical Wellness (b) Economic Empowerment (c) Community Engagement (d) Mental/Emotional/ Spiritual Health, 3) Personal growth as catalyst for paradigm shifts. If you are interested in getting involved, visit our Facebook page: www.facebook.com/RipLongBeach YOU are welcomed to attend a RipLB meeting. RipLB meets on alternating Saturdays at 11am in the MLK center (615 Riverside Blvd). Please see our calendar of local events at www.bit.ly/RipLBCalendar. RipLB: LA POSITIVIDAD Y EL BIENESTAR RipLB comenzó en respuesta a muchos sobredosis de drogas, suicidios de esta proporcionada epidemia que ocurrió en Long Beach. La mision de RipLB es trabajar con las personas y organizaciones en la comunidad de Long Beach y vecindad cercana; para exigir y poner directiva al desenlace de esta adición; la salud mental en una manera holística con compasión para lograr el propósito de vivir mejor en la comunidad. Nuestra meta inmediata es de formar un movimiento positivo que daría resultados pro-activos para vivir mejor y evitar obstáculos negativos. Todos son bienvenidos para participar y hacerse socio de RipLB; el único requisito es dedicar y cumplir con los principios de, honestidad, bondad, integridad, y el mando de servicio. La filosofía de RipLB está ilustrada en los siguientes dichos: “Es un maratón, no un esprint” “No es gran número, pero en unidad es que nuestra fuerza se encuentra” –Thomas Paine “Cualquier tiempo que hagas algo positivo, estas haciendo algo positivo en el mundo.” “Algún hecho que nos dé la cara, no es tan importante, como nuestra actitud, cual determina nuestro éxito o fracaso.” –Norman Vicente Peale “A lo largo, la gente solo da con lo que apunta, en todo caso, probablemente fracasan enseguida, deben de apuntar mas alto.” –Henry David Thoreau "La ausencia de enfermedad, no significa, salud." -Shawn Anchor Nuestra estrategia incluye: 1) Distribuir y centralizar recursos 2) Promover: (a) El bienestar físico (b) La fortaleza en la economía (c) Comprometer a la comunidad (d) Mental/emocional/espiritual salud 3) Desarollo personal como catalizador de cambios y paradigma Si esta interesado en participar, visite nuestra pagina en Facebook: www. facebook.com/RipLongBeach Page 7 January 2014 Summer SUPPORTING THE LONG BEACH HIGH SCHOOL VOCATIONAL PROGRAM The Long Beach Latino Civic Association (LBLCA), a proud advocate of civic participation and youth programs, has been welcoming the hard working students of the Long Beach High School Vocational Program, to experience life skills in the work place for the past two years. Long Beach High School (LBHS) Special Education Teacher Lauren Andersen, has been developing partnerships with local businesses and organizations to enable her students to learn and practice work-related skills at various sites in the community. Varying between 18-21 years of age, the ten students participating in the vocational program assist in a variety of different offices and retail stores such as law offices, school offices, coffee shops, supermarkets, libraries, florists, manufacturing companies, and more (Andersen, 2014). According to Andersen, the “objective of the work-experience program is to give students with disabilities the opportunity to learn and strengthen work-related skills that they will use in future employment upon leaving high school.” Usually attending High School until the age of 21, Andersen’ students learn the basic academic skills applicable to the workplace such as learning finances, money usage, writing a resume, and preparing for a job interview, putting these skills to use within the community, before graduating from high school. Devising constructive tasks that optimize her student’s strengths, interests, and growth, Andersen exclaims that her students are able to pursue any interest they have, with some students in the program having already obtained gainful employment working five days a week. If you or your local business would like to participate in the Long Beach High School Vocational Program, please contact (516) 889-4912. Source: Lauren Andersen- Long Beach High School Special Education Teacher APOYANDO EL PROGRAMA VOCACIONAL DE LA ESCUELA SECUNDARIA EN LONG BEACH La Asociación Cívica de Latinos en Long Beach (LBLCA) está apoyando el programa para jóvenes. Esta defensora y orgullosa asociación dedicada al futuro de nuestros jóvenes, está trabajando con la escuela secundaria en el programa vocacional, en cual ayuda a jóvenes adquirir experiencia de vida en el trabajo, durante los dos últimos años. La maestra Lauren Andersen de Long Beach High School ha desarrollado este programa para jóvenes (18-21 años) de educación especial, que permite a estos alumnos aprender diversas habilidades necesarias. Pueden trabajar en varios sitios de la ciudad, oficinas profesionales, despachos de leyes, supermercados, cafeterías, floristerías, bibliotecas y empresas de comercio, etc. Según Andersen, el “objetivo del programa es darle a los estudiantes con discapacidades la oportunidad de aprender y fortalecer las habilidades relacionadas con el trabajo que usarán en sus empleos futuros al salir de la escuela secundaria ". Usualmente estos alumnos atienden la escuela secundaria hasta la edad de 21, los estudiantes de Andersen aprenden las habilidades académicas básicas necesarias que aplican en el hogar de trabajo como las finanzas, el uso de dinero, como escribir un currículum, y como prepararse para una entrevista de trabajo. Con estas habilidades que han aprendido los alumnos pueden usar estas habilidades dentro de la comunidad, antes de graduarse de la escuela secundaria. La maestra Andersen ideo tareas constructivas que optimizan las fortalezas, el interés y crecimiento de sus alumnos, Andersen declaro que sus alumnos son capaces de perseguir intereses que ellos tienen, con algunos estudiantes en el programa que ya han obtenido un empleo y trabajan cinco días a la semana. Page 8 Summer 2014 Long Beach Latino Civic Association 52 East Park Ave. 2nd Floor Long Beach NY 11561 STICK ADDRESS FOR MAILING HERE NON-PROFIT U.S. POSTAGE PAID LONG BEACH, NY 11561 PERMIT #80 Would you like to advertise your local business AND help a community organization? The Long Beach Latino Civic Association (LBLCA) Annual Dinner Dance is a joyous celebration with dancing and fine dining. It is the time when we honor community leaders who continue to make Long Beach, NY a better and better place! Held during Hispanic Heritage Month, our annual gala is attended by City Council Members and Officials, local establishment owners, university leaders, and other individuals who support the LBLCA mission of Environmental Justice, Cultural Awareness and Civic Participation. BE PART OF THE CELEBRATION! CALL (516) 889-4912 FOR MORE DETAILS Be a sponsor and be included in the LBLCA Annual Dinner Dance Journal! See your logo side by side with the likes of Planet Payment, Key Food, Chardonas Locksmith and other prominent local businesses on Long Island! ADVERTISE IN ENCUENTRO! The L.B.L.C.A. supports local businesses in order to increase revenue and employment within Long Island. Advertising in Encuentro will not only assist in funding our newsletter, but will help YOUR business get noticed! Call (516) 889-4912 or email [email protected] for more details!