¡Siempre estes listo!

Transcripción

¡Siempre estes listo!
Iglesia Católica de San Antonio de Padua
Celebrando 100 Años de Fe
Parish Office Hours / Horario de Oficina 1510 N Calhoun Avenue
Religous Education Office Hours
Monday - Friday / Lunes -Viernes
Hora de Oficina de Educación Religiosa
Liberal, KS 67901
9:00 AM – 5:00 PM
M - Thu 9:00 AM – 5:00 PM
www.stanthonyliberalks.com
Phone: 620-624-4135
Phone: 620-624-1552
Fax: 620-624-3553
¡Siempre estes listo!
November 27, 2016
First Sunday of Advent
Pastoral Team
Equipo Pastoral
Pastor / Párroco
Fr. Jim Dieker
Parochial Vicar / Vicario Párroquial
Fr. George Fajardo
Deacons / Diáconos
Dcn.Victor Mencos, Dcn. Hector Rios,
Dcn. Oscar Rodriguez, Dcn. Ruben Sigala
Hispanic Ministry / Ministerio Hispano
Sr. Consuelo Garcia, MCMI
Pastoral Ministry / Ministerio Pastoral
Matilda Scheurer
Secretary / Secretaria
Araceli LaPoint
DRE / Catequésis
Oralia Baeza - 624-1552
Youth Ministry / Ministerio Juvenil
Clarissa Carrillo
Maintenance / Mantenimiento
Adolfo Guerrero
Andrea Oropeza
Hundreds of Volunteers
Cientos de Voluntarios
Pastoral Council
Consejo Pastoral
Jessica Bonsall
Debi Flores
Veronica Moncayo
Jessica Rivero
Hugo Rodriguez
Dennis Sander
Laudes (Oración de la mañana)
Lunes – Sábado a las 7:45 AM
Capilla del Santisimo
Sunday Mass Schedule / Horario de Misas Dominicales
English / Inglés - Saturday 5:30 PM Sunday 9:00 AM
Español / Spanish - Sábado 7:00 PM Domingo 11:00 AM y 1:00 PM
Reconciliation / Confesiones
Thursday / Jueves 5:00 - 6:00 PM & Saturday / Sábado 4:00 - 5:00 PM
•There are no confessions on the last Thursday of the month.
•No hay confesiones el último jueves del mes.
Novena to Our Mother of Perpetual Help - Tuesday 6:00 PM
Novena de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro - Martes 6:00 PM
Intenciónes
de las Misas
Monday / Lunes, November 28
Nayelly LaPoint - Birthday
Tuesday / Martes, November 29
3:30 PM - Wheatridge
All Poor Souls in Purgatory
6:00 PM
Vernon Lamatsch+
Wednesday / Miércoles, November 30
12:05 PM
Genevieve Meier+
6:00 PM
Genevieve Meier+
Thursday / Jueves, December 1
6:00 PM
Melvin Karlan+
Friday / Viernes, December 2
12:05 PM
Berta Alicia Herrera+ - Anniversary
1:45 PM - Brookdale
For the Community/ Por la Comunidad
Saturday / Sábado, December 3
5:30 PM
Vernon Lamatsch+
7:00 PM
Francisco Chacon+ - Birthday
Sunday / Domingo, December 4
9:00 AM
Helen Karlan +
11:00 AM
Francisco Chacon+
1:00 PM
For the Community/ Por la Comunidad
6:00 PM
Hours Available for Perpetual Adoration
Horas disponibles para la Adoración Perpetua
We are in need of substitutes - Necesitamos suplientes
If you would like an hour permanently or would help substitute, please call Maria Rios at 626-7373 or Nancy Duncan
at 624-1213.
Si usted quiere una hora permanente o suplir, favor de llamar
a María Rios al 626-7373 o Nancy Duncan al 624-1213.
Noche de Oración
Todos los Jueves a las 7:30 pm en la Capilla de Guadalupe
Movimiento de Acoiris para Jóvenes
Todos los Jueves a las 7:30 pm en el salón parroquial
Oración por los Enfermos
El primer viernes del mes de 7pm - 9pm en el Santisimo
Escuela de Dirigentes
2o y 4o Lunes del mes de 7 - 10 PM
December 3 & 4 Liturgical Ministers
Ministros Litúrgicos del 3 y 4 de December
Saturday, December 3, 5:30 p.m.
Lectors: Susan Zielkie, Jim Karlan
Servers: Oscar Civis; Frida Civis; Landon Martinez
Eucharistic Ministers: Martha Brown; Pat Parker; John
Nondorf; Eva Hickman; Paty Tovilla
Ushers: Jesus Flores; Debi Flores; Jesus Jr. Flores
Music: Jan and Richard Farrar
Sunday, December 4, 9:00 a.m. Lectors: Emma Rodriguez; Volunteer
Servers: Will Limon; Jace Bonsall
Eucharistic Ministers: Armando Andrade; Jim Bloomer;
Mary Bloomer; Nancy Duncan
Ushers: Todd Bradley; Cody Bradley; Karla Bradley
Music: Jan and Richard Farrar
Sábado, 3 de Diciembre, 7:00 p.m.
Lector: Elizabeth Ruvalcaba; Margarito Ruvalcaba
Monaguillos: Abigail Rivas; Alex Rivero; Kimberly; Nevy
Juarez
Ministros de Comunión: Tony & Jessica Rivero; Rosa Gallo; Andrea Oropeza
Acomodadores: Alan Gutierrez; Ramiro Gutierrez; Alicia
Casas; Cony Rodriguez; Jose Luis Perez
Sacristanes: Jesus y Andrea Oropeza; Jorge Flores
Equipo de Bienvenida: Celso & Carmen Franco
Coro: Voluntario
Domingo, 4 de Diciembre, 11:00 a.m.
Lector: Josie Moncoayo; Norma Paz
Monaguillos: Crystal Dominguezs; Arturo Martinez; Aleida
Arredondo
Ministros de Comunión: Bartolome S. Diego; Jose Ramiro
& Maria Luz Vieyra; Rosa Portillo; Macario & Leticia Arredondo; Irene Martinez
Acomodadores: Martin & Socorro Zuniga; Isidoro Valoy;
Vero Moncayo; Elizabeth Chavarria; Ismael Castaneda
Sacristanes: Ernesto & Alicia Weissel; Bartolome Sebastian
Diego; Isidoro Valoy
Equipo de Bienvenida: Victor & Azucena Monarrez; Manuel & Maria Cuellar
Coro: Manantial
Domingo, 4 de Diciembre, 1:00 p.m.
Lector: Angel Mariaca; Alfredo Zapien
Monaguillos: Karen Rivera; Paloma Catalan; Karime Ojeda
Ministros de Comunión: Magdalena Marin; Silvia Soto;
Lucila Chavez; Gisela Cardenas; Sara Ortiz; Elida Ruiz, Narcisa Coronado
Acomodadores: Tony Barraza; Javier & Debora Solis; Juan
Rodriguez; Ramona Rodriguez; Marisela Sepulveda
Sacristanes: Lucila Chavez; Maurilio & Narcisa Coronado
Equipo de Bienvenida: Fernando & Maria Carrera; Juan & Ramona Rodriguez
Coro: Manantial
*Church Linens/Limpieza de Purificadores: Rosa Maria
Gallo
Offering / Ofrenda
November 20th, 2016
Envelopes / Sobres-----------------------------------$6,290.00
Lose Currency/Dinero Suelto-----------------------$2,918.13
Property Improvement/Mejorar la Propiedad---$1,362.00
Children’s Collection /Colecta de Niños------------$1,022.18
Pray for the sick
Oremos por los Enfermos
Eulogia Andasola; Sofia Aguilar; Gisela Cardenas;
Veronica Chavira; Karen Dominguez;
Lorena Enriquez; Marina Flores; Maria Fraire; Felipe Garcia; Nidia Giron;
Amelia Meraz; Brent Merz; Rosa Molina; Susana Molina; Marcelino Ontiveros; Miguel Ontiveros; Cipriano Ortiz; Nicacio
Ortiz; Jane Perez; Michelle Perez; Naomi Rine; Maria
Rodriguez; Micaela Rodriguez; Edna Romero; Jim
Rowley; Ismael Ruiz; Lidia Ruiz; Manuelita Sanchez;
Yolanda Santacruz; Francisca Sifuentes
Meetings
Reuniones
•Liturgy Committee- Tuesday, December 6 at 7:00 PM
•Stewardship- Tuesday, December 27 at 7:00 PM
-----------------•Corresponsabilidad- Martes 27 de diciembre a las 7:00 PM
Oremos Juntos
Se les invita a orar
por los enfermos todos los primeros viernes de cada mes en el
Santísimo de 7:00 PM a
9:00 PM. Los enfermos
necesitan de nuestras
oraciones.
Felicitamos a las Quinceañera:
Maria del Pilar Cazares
Waiting has its advantages
Homily Reflection
Waiting, even for good things, might not be very
pleasant. We always feel certain impatience, particularly if we have been given an approximate
time in which things might occur. Waiting also
has advantages; it makes us reflect deeply; it intensifies the desire for something to happen; it
often makes us reexamine relationships, reason,
and motivations for our wait; and it forces us to
prepare. In these preparations–particularly when
we wait for the coming of a person we love or the
birth of a new family member – the real love that
we have for the person expected becomes very
clear. As we prepare, love is likely to grow. Love
grows with waiting and preparing.
When we are asked for vigilance to wait for
the coming of Christ, is not so that we can grow
frustrated, but so that we have an opportunity to
prepare by reflecting on the person we wait for,
while we do good works that invite us to more
and more love and we deepen into the desire for
salvation and justice that Christ will bring. It is
almost unthinkable that someone would be waiting for a loved one by being unfaithful.
The same thing happens with the promise
of the coming of Christ. Until he comes, let us be
watchful, that is, attentive to what in our hearts
we consider is God’s desire for us; this way, we
will be able to offer him the fruit of our love. To
say that Christ is King is to recognize the living
Christ as the one who gives us life from the cross,
the Christ we love, listen to, and obey; and he is
the only one who can bring obedience to the people who follow him in order to build a kingdom
of peace and reconciliation.
For reflection
How do you prepare for the arrival of a person you
love? How do you prepare for the coming of the
Lord? What do you hear inside your heart that the
Lord wants of you?
Esperar tiene sus ventajas
Reflexión para la Homilia
Esperar, aunque sean cosas buenas no es muy
placentero. Siempre tenemos un punto de impaciencia, sobre todo si se nos ha dicho un tiempo
aproximado de que algo ocurra. Esperar tiene
también sus ventajas; nos hace reflexionar; nos
ahonda el deseo de que algo pase; nos hace examinar relaciones, razones y motivaciones de
la espera; y nos obliga a hacer preparativos. En
esos preparativos –sobre todo cuando se espera
la llegada de un ser querido o el nacimiento de
un nuevo miembro de la familia–se refleja de una
manera muy clara el amor que se tiene por la persona. Al ir haciendo esos preparativos es posible
que el amor crezca. El amor crece con la espera y
la preparación.
Cuando se nos pide vigilancia para esperar la venida de Cristo, no es por hacernos desesperar, sino que se nos ofrece una oportunidad
de prepararnos reflexionando sobre la persona a
quien esperamos, haciendo obras buenas que nos
invitan a más y más amor, profundizando nuestro
deseo de la salvación y la justicia que nos trae
Cristo. Es casi impensable que alguien prepare la
venida de alguien a quien ama siéndole infiel de
alguna manera.
Lo mismo ocurre con la promesa de la
venida de Cristo. Mientras llega, estemos vigilantes, es decir, atentos a lo que nuestro corazón
nos dice que Él desea de nosotros; así, podremos
brindarle el fruto de nuestro amor. Decir que
Cristo es Rey es reconocer que el Cristo vivo,
el Cristo que nos da la vida desde la cruz, es el
Cristo a quien amamos, escuchamos, seguimos
y obedecemos; y es el único que puede atraer la
obediencia de las personas que lo, siguen, para
construir un reino de paz y reconciliación.
Para la reflexión
¿Cómo preparas la llegada de un ser querido? ¿Cómo
te preparas para la venida del Señor? ¿Qué escuchas
dentro de tu corazón que tu Dios quiere de ti?
19
18
9:00 AM Mass
11:00 AM Misa
Parish office closed
Oficina parroquial cerrada
6:00 PM Mass/Misa
26
21
28
Staff Meeting/Oficina Cerrada
para junta de personal -2-3:30 PM
12:05 PM Mass
6:00 PM Misa
Staff Meeting/Oficina Cerrada
para junta de personal -2-3:30 PM
No Confession
No hay Confesiones
Priest’s Deanery Dinner
3:00 PM Mass-Good Samaritan
12:05 PM Mass/Misa
29
5:00-6:00 PM Confession
Confesiones
6:00 PM Mass/Misa
6:00 PM Gran Posada
22
5:00-6:00 PM Confession
Confesiones
6:00 PM Mass/Misa
Staff Meeting/Oficina Cerrada
para junta de personal -2-3:30 PM
15
14
12:05 PM Immaculate Conception Mass/Misa de la Inmaculada Concepción
*Holy day of obligation
Día de obligación)
6:00 PM Mass/Misa
Parish office closed
Oficina parroquial cerrada
8
12:05 PM Mass/Misa
1:45 PM Mass
Brookdale
2:00 PM Rhett Orth &
Hope Horinek
4:00-5:00 PM Confession
Confesiones
5:30 PM Mass
7:00 PM Misa
5:30 PM Children’s Mass
Misa de Niños
12:00 Midnight Mass
Misa de Nochebuena
Nochebuena
24 Christmas Eve
17
4:00-5:00 PM Confession
Confesiones
5:30 PM Mass
XV Maricruz Aguirre
7:00 PM Misa
XV Crystal Areli Deloya
10:00 AM SWK Filipino Mass
of Our Lady of Guadalupe
4:00-5:00 PM Confession /
Confesiones
5:30 PM Mass
7:00 PM Misa, Vigilia de la
Virgen de Guadalupe
10
31 New Year’s Eve
Nestor Morales
Sagrada Familia 12:00 PM
& Adriana Aguilar
30 Holy Family
Parish office closed
Oficina parroquial cerrada
12:05 PM Mass/Misa
1:45 PM Mass
Brookdale
23
12:05 PM Mass/Misa
1:45 PM Mass
Brookdale
16
6:00 PM Misa, Fiesta de
San Juan Diego
12:05 PM Mass/Misa
1:45 PM Mass
Brookdale
9
3
4:00-5:00 PM Confession
Confesiones
5:30 PM Mass
7:00 PM Misa
2
12:05 PM Mass/Misa
1:45 PM Mass
Brookdale
Sat
5:00-6:00 PM Confession
Confesiones
6:00 PM Mass/Misa
Fri
December
2016
1
Thu
12:05 PM Mass
6:00 PM Misa
Staff Meeting/Oficina Cerrada
para junta de personal -2-3:30 PM
5:30 PM Immaculate Conception Vigil Mass
7:00 PM Misa, Vigilia de la
Inmaculada Concepción
7
3:30 PM Mass-Wheatridge 12:05 PM Mass
6:00 PM Mass/Misa
6:00 PM Misa
7:00 PM Stewardship
Corresponsabilidad
27
Navidad
25 Chirstm as
6:30 PM Pastoral Council
Christmas Dinner
Cena de Navidad del Consejo
Pastoral
3:30 PM Mass-Wheatridge
6:00 PM Mass/Misa
20
6:00 PM Mass/Misa
9:00 AM Mass
11:00 AM Misa
1:00 PM Misa
3:30 PM Comunidad Quiché
4:00 AM Mañanitas a la Virgen
7:00 PM Misa
de Guadalupe
9:00 AM Mass
11:00 AM Misa
11:30 PM Procesión (Parque
Blue Bonnett)
1:00 PM Misa
3:30 PM Mass-Wheatridge
6:00 PM Mass/Misa
7:00 PM Community Penance Service / Servicio Penitencial Comunitario
13
Nuestra Señora de Guadalupe
12 Our Lady of Guadalupe
7:00 PM Liturgy Committee
6
Celebra ción a la
Virgen de Guadalupe
Celebration of Our Lad y of Guadalupe
11
Wed
Merry Christmas & Happy New Year
Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo
Tue
3:30 PM Mass-Wheatridge
6:00 PM Mass/Misa
5
Mon
6:00 PM Mass/Misa
9:00 AM Mass
11:00 AM Misa
1:00 PM Misa
3:30 PM Comunidad Quiché
4
*Ma tilda Scheurer
Pas toral Miin is try
*Araceli LaPoint - S ecretary
*Oralia Baeza - DRE
*Clarissa Carrillo - Youth Min is try
*Adolfo Guerrero - Main tenance
*Andrea Oropeza - Main tenance
*Sr. Consuelo Garcia
Pas toral Minister
*Re v. George Fajardo
Parochial V icar
*Re v. J im Diek er - Pastor
Sun
www.stanthonyliberalks.com
Parish ofice: 620-624-4135
DRE offce/Catecismo: 620-624-1552
Fax: 620-624-3553
1510 N Calhoun
Liberal, KS 67901
It is with deep gratitude that we look forward to Bishop
John Brungardt celebrating all Masses with us this coming
weekend. Please join us for a gathering with him after all
the Masses. We warmly welcome Bishop John who over the
last five years has abundantly blessed us with his presence
celebrating Masses, baptisms, funerals, quinceañeras, First
Holy Communions, weddings, and participating in numerous
meetings and events.
St. Anthony of Padua Parish will be participating in “Wave 1”
of the Vibrant Ministries Appeal from January through May of
the coming year. The Appeal supports works of mercy, faith
formation and Priestly vocations. Addressing these priorities
will strengthen our Parish and our Diocese for years to come.
How much more can we “Prepare the way of the Lord,” than
through our generous support of our Church in southwest
Kansas? (Matt. 3:3) Gathered as one family of faith in Christ,
let us pray for the success of the Vibrant Ministries Appeal.
Importante, Información sobre sus Derechos
Como consecuencia del cambio de gobierno que se
aproxima en EU, muchos Latinos están alarmados
por lo que pueda suceder en materia de inmigración
con la nueva administración... Hay incertidumbre y
miedo por lo que pudiese pasar. Por esta razón se llevara a cabo este Domingo 27 de Noviembre de 2 a
4 de la tarde en el salón parroquial de la Iglesia San
Antonio de Padua en Liberal, Kansas una sesión
de información general acerca de cómo puede prepararse y saber más de sus derechos. Como evitar
ser estafado... también una sesión para sus preguntas. ¡Dicha presentación será por el abogado Jeff
Jones abogado de inmigración! ¡Admisión completamente gratis! ¡Asista y entérese de sus derechos!
Riegue la voz. Domingo 27 de Noviembre en el
salón parroquial de la iglesia católica San Antonio
de Padua – Liberal, Kansas 2 a 4 de la tarde. Este
es un mensaje de servicio público de La Mexicana
101.5 & 92.9..Cada Día Somos Más.
Es con profunda gratitud que esperamos al Obispo Juan Brungardt en todas las misas a celebrar con nosotros este fin de semana que viene. Por favor únase a nosotros para una reunión
con él después de todas las misas. Acogemos con gusto al
Obispo Juan, que en los últimos cinco años nos ha bendecido
abundantemente con su presencia celebrando misas, bautizos, funerales, quinceañeras, primeras comuniones, bodas y
participando en numerosos eventos y reuniones.
La Parroquia de San Antonio de Padua participará en "Wave
1" de la Petición de Ministerios Vibrantes de enero hasta
mayo del próximo año. La petición apoya obras de misericordia, formación en la fe y las vocaciones sacerdotales. Hacer
frente a estas prioridades fortalecerá nuestra parroquia y
nuestra diócesis por años para venir.
¿Cuánto más podemos "preparar el camino del Señor," que
a través de nuestro generoso apoyo a nuestra iglesia en el
suroeste de Kansas? (Mateo 3:3) Reunidos como familia de
fe en Cristo, oremos por el éxito de la Petición de Ministerios
Vibrantes.
Renovacion de Lectores
Por tercera vez, habrá un taller de
renovación para los lectores el lunes,
28 de noviembre a las 7:00 PM. No
puede continuar su ministerio sin
la renovación con compromiso de
cumplir y las maneras de mejorar.
Los que faltan son Rosa Bonilla,
Guadalupe Enriquez, Pamila Aguilar Hernandez,
Angel Mariaca, Amparo Martinez, Gabriela Martinez, Irene Martinez, Tina Michel, Maria Monarrez,
Sandra Navarro, Hortencia Ramirez, Elizabeth and
Margarito Ruvalcaba, Miguel Angel Ruiz, Felipe
Trevino, y Alfredo Zapien. Gracias.
Padre Jim
Proceso para Bautizar
Baptism Process
•Entrevista - Un mes antes del Bautismo:
Llame a la oficina para hacer una cita. Presente el certificado
de matrimonio por la Iglesia de los padrinos o el certificado de
confirmación si se es soltero, en la entrevista.
•Plática - Segundo domingo
Todos los papás y padrinos tienen que asistir a la clase en el mes
que van a bautizar, aún si tienen varios hijos. Pueden apoyar
a otros padres de familia con su experiencia.
•Bautismos - Tercer y cuarto fin de semana
Puede escoger el sábado después de la misa de 7:00 PM o
el domingo después de la misa de 1:00 PM. Estas fechas y
horarios son fijos.
•Interview - One month prior to the baptism:
Call the parish office to make an appointment. It is required that
baptism Godparents be married in the Church (if a couple); bring
proof of marriage at the time of registration and Confirmation
certificate if single.
•Preparation - Second Thursday
All parents and godparents are required to attend baptism preparation in the month prior to the baptism; even if you have more than
one child. You can support other parents with your experience.
•Baptism - Third and Fourth weekend
You can choose Saturday or Sunday. These are scheduled dates.
Calificaciones de padrinos
Para ser admitido a la función de Padrino, una persona debe:
1. Ser designado por el que se ba a bautisar, por los padres o
la persona que toma su lugar o en su ausencia, por el pastor
o Ministro y que cumpla los requisitos y la intención de llevar
a cabo esta función;
2. Tengan 16 años cumplidos, a menos que se ha establecido
una edad diferente por el obispo diocesano o que le paresca al
parroco que lse debe hacer una excepción para una causa justa;
3. Sea católico que ha sido confirmado y ya ha recibido el
Sacramento de la Santa Eucaristía y lleva una vida en armonía
con la fe y la función a realizarse;
4. Los padrinos que son pareja esten casados en la Iglesia
Católica, aún si solo uno de ellos va a apadrinar.
5. No estarán obligados por cualquier pena canónica, legítimamente impuesta o declarada;
6. No ser el padre o la madre del para ser bautizado.
§2. Un bautizado que pertenece a una comunidad eclesial no
católicos no puede ser admitido excepto como testigo al bautismo y junto con un padrino católico.
Número de padrinos
Sólo un hombre y/o una mujer
Qualifications of Godparents
To be admitted to the role of Godparent, a person must:
1. Be designated by the one to be baptized, by the parents or
the one who takes their place or, in their absence, by the pastor
or minister and is to have the qualifications and intention of performing this role;
2. Have completed the sixteenth year, unless a different age has
been established by the diocesan bishop or it seems to the pastor
or minister that an exception is to be made for a just cause;
3. Be a Catholic who has been confirmed and has already received the sacrament of the Most Holy Eucharist and leads a life
in harmony with the faith and the role to be undertaken;
4. Godparents that have a spouse be married in the Church, even
if only one will be the Godparent.
5. Not be bound by any canonical penalty legitimately imposed
or declared;
6. Not be the father or the mother of the one to be baptized.
§2. A baptized person who belongs to a non-Catholic ecclesial
community may not be admitted except as a witness to baptism
and together with a Catholic sponsor.
Number of Godparents
Only one male and/or one female
NATURAL FAMILY PLANNING
Martha Brown
For more information:
Phone: 620-629-5839
email: [email protected]
Member FDIC
LIBERAL BANKING CENTER
10 E. Tucker Road
Liberal, Kansas
(620) 624-0707
FREE Internet Banking
FREE Online Bill Payment
FREE Debit Card
FREE Checking
HIGH YIELD CD’s
Support Our Advertisers
Check the ads on this page before you check the internet or
yellow pages.
Rosary
Before Mass
Come join us
at 5:00 PM
every Saturday
for the Rosary
AMERICAN
Support Our Advertisers
Check the ads on this
page before you check
the internet or
yellow pages.
Title & Abstract
Specialists
217 N. Kansas
Liberal, KS 67901
(620) 624-9111
Fax : (620) 624-6610
Renee’ Haralson
ABSTRACTS - TITLE SERVICE
Closing & Escrows
PROMPT & EFFICIENT NEXT
DAY SERVICE
BONDED & LICENSED
HAY-RICE
Support Our Advertisers
Check the ads on this
page before you check
the internet or
yellow pages.
C E R T I F I ED PUBLIC ACCOUNT A N T S
CHARTERED
STEPHEN G. RICE, CPA
21 PLAZA DRIVE - P.O. BOX 2707 - LIBERAL, KS 67905-2707
(620) 624-8471 - FAX (620) 624-9260
K of C Council 3381
Meetings: 7:00 p.m.
2nd THURSDAY
323 N. Kansas
Liberal, KS
Liberal Animal Hospital, P.A.
Support Our Advertisers
Check the ads on this
page before you check
the internet or
yellow pages.
2 Rock Island Rd.
Liberal, KS
Tel. #(620) 624-5228
Cell #(620) 391-1688
Roberto S. & Maria S. Lopez
Franco Auto Sales
Celso Franco
124 W. 2nd Street
Tel. (620) 626-8428
CRITTER CARE
BOARDING, GROOMING, & SUPPLIES
730 South Kansas
Shirley Sander
Liberal, KS 67901
Owner
Office: 620-624-0100 Cell: 620-370-3580
[email protected]
www.LiberalHomes.com
Bryan Estes
Liberal, KS 67901
620-624-8461
24 Hour Emergency Service
“Modern care for animals large and small”
St. Anthony Altar Society
Sociedad del Altar de San Antonio
All ladies of the Parish are
Members of the Alter Society.
Todas las señoras de la Parroquia son
Miembros de la Sociedad del Altar.
Richard S. Farrar
1212 W. 2nd Street, Liberal
Tel: 620-624-5647
www.brennemanfuneralhome.com
ESTES POOL & SPA
SERVICE, INC.
(580) 854-8067
2300 N. Kansas Ave.
Liberal, Kansas 67901
Broker, ABR, CRS
307 N. Kansas Ave., Suite 101
Liberal, KS 67901
RICK & MELLISSA BRENNEMAN
Weekly Pool Cleaning and
Chemical Service, Pool & Spa Repair,
Parts and Supplies, Superior Spas
Brett J. Jones, DVM
Cell (620) 629-3635
Support Our Advertisers
Check the ads on this page before you check the internet or
yellow pages.
MARY KAY
Karime Rosas
Futura Directora Ejecutiva Sr. de Ventas
Future Executive Senior Sales Director
(620) 391-1654
2000 Fairway Dr. • Dodge City, KS
[email protected]
www.marykay.com/hidalgokarime
Office: 620.624.1212
Fax: 620.624.1249
Toll Free: 800.279.9948
Mobile: 620-655-6981
Teresa Schiltz, ABOC
Certified Optician
Escáne el código
de barras con
su teléfono para
conectarlo a la
página web de la
parroquia de San
Antonio.
Scan barcode with your smart
phone to link you to St. Anthony
Parish website.
DR. JIM JURY
10 Village Plaza
Liberal, Kansas 67901
Eyewear Experts
PH: 620-624-2020
Free pregnancy test
Confidential
Birthline
(620) 626-6763
2nd & Clay
Examen De Embarazo
Gratis
DR. RYAN FARRAR
Confidencial
2381 N KANSAS AVE LIBERAL, KS 67901
620-624-1679
800-464-1679 Se habla
www.juryfarrar.com
Español
El-Kan Drug and
Compounding Pharmacy
1033 N. Kansas Ave.
620-624-4065
Free Delivery
Se habla español
Owners: Brett & Holli Horyna
122 S. Kansas Ave. Liberal, Kansas

Documentos relacionados