¡Siempre estes listo!
Transcripción
¡Siempre estes listo!
Iglesia Católica de San Antonio de Padua Celebrando 100 Años de Fe Parish Office Hours / Horario de Oficina 1510 N Calhoun Avenue Religous Education Office Hours Monday - Friday / Lunes -Viernes Hora de Oficina de Educación Religiosa Liberal, KS 67901 9:00 AM – 5:00 PM M - Thu 9:00 AM – 5:00 PM www.stanthonyliberalks.com Phone: 620-624-4135 Phone: 620-624-1552 Fax: 620-624-3553 ¡Siempre estes listo! November 27, 2016 First Sunday of Advent Pastoral Team Equipo Pastoral Pastor / Párroco Fr. Jim Dieker Parochial Vicar / Vicario Párroquial Fr. George Fajardo Deacons / Diáconos Dcn.Victor Mencos, Dcn. Hector Rios, Dcn. Oscar Rodriguez, Dcn. Ruben Sigala Hispanic Ministry / Ministerio Hispano Sr. Consuelo Garcia, MCMI Pastoral Ministry / Ministerio Pastoral Matilda Scheurer Secretary / Secretaria Araceli LaPoint DRE / Catequésis Oralia Baeza - 624-1552 Youth Ministry / Ministerio Juvenil Clarissa Carrillo Maintenance / Mantenimiento Adolfo Guerrero Andrea Oropeza Hundreds of Volunteers Cientos de Voluntarios Pastoral Council Consejo Pastoral Jessica Bonsall Debi Flores Veronica Moncayo Jessica Rivero Hugo Rodriguez Dennis Sander Laudes (Oración de la mañana) Lunes – Sábado a las 7:45 AM Capilla del Santisimo Sunday Mass Schedule / Horario de Misas Dominicales English / Inglés - Saturday 5:30 PM Sunday 9:00 AM Español / Spanish - Sábado 7:00 PM Domingo 11:00 AM y 1:00 PM Reconciliation / Confesiones Thursday / Jueves 5:00 - 6:00 PM & Saturday / Sábado 4:00 - 5:00 PM •There are no confessions on the last Thursday of the month. •No hay confesiones el último jueves del mes. Novena to Our Mother of Perpetual Help - Tuesday 6:00 PM Novena de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro - Martes 6:00 PM Intenciónes de las Misas Monday / Lunes, November 28 Nayelly LaPoint - Birthday Tuesday / Martes, November 29 3:30 PM - Wheatridge All Poor Souls in Purgatory 6:00 PM Vernon Lamatsch+ Wednesday / Miércoles, November 30 12:05 PM Genevieve Meier+ 6:00 PM Genevieve Meier+ Thursday / Jueves, December 1 6:00 PM Melvin Karlan+ Friday / Viernes, December 2 12:05 PM Berta Alicia Herrera+ - Anniversary 1:45 PM - Brookdale For the Community/ Por la Comunidad Saturday / Sábado, December 3 5:30 PM Vernon Lamatsch+ 7:00 PM Francisco Chacon+ - Birthday Sunday / Domingo, December 4 9:00 AM Helen Karlan + 11:00 AM Francisco Chacon+ 1:00 PM For the Community/ Por la Comunidad 6:00 PM Hours Available for Perpetual Adoration Horas disponibles para la Adoración Perpetua We are in need of substitutes - Necesitamos suplientes If you would like an hour permanently or would help substitute, please call Maria Rios at 626-7373 or Nancy Duncan at 624-1213. Si usted quiere una hora permanente o suplir, favor de llamar a María Rios al 626-7373 o Nancy Duncan al 624-1213. Noche de Oración Todos los Jueves a las 7:30 pm en la Capilla de Guadalupe Movimiento de Acoiris para Jóvenes Todos los Jueves a las 7:30 pm en el salón parroquial Oración por los Enfermos El primer viernes del mes de 7pm - 9pm en el Santisimo Escuela de Dirigentes 2o y 4o Lunes del mes de 7 - 10 PM December 3 & 4 Liturgical Ministers Ministros Litúrgicos del 3 y 4 de December Saturday, December 3, 5:30 p.m. Lectors: Susan Zielkie, Jim Karlan Servers: Oscar Civis; Frida Civis; Landon Martinez Eucharistic Ministers: Martha Brown; Pat Parker; John Nondorf; Eva Hickman; Paty Tovilla Ushers: Jesus Flores; Debi Flores; Jesus Jr. Flores Music: Jan and Richard Farrar Sunday, December 4, 9:00 a.m. Lectors: Emma Rodriguez; Volunteer Servers: Will Limon; Jace Bonsall Eucharistic Ministers: Armando Andrade; Jim Bloomer; Mary Bloomer; Nancy Duncan Ushers: Todd Bradley; Cody Bradley; Karla Bradley Music: Jan and Richard Farrar Sábado, 3 de Diciembre, 7:00 p.m. Lector: Elizabeth Ruvalcaba; Margarito Ruvalcaba Monaguillos: Abigail Rivas; Alex Rivero; Kimberly; Nevy Juarez Ministros de Comunión: Tony & Jessica Rivero; Rosa Gallo; Andrea Oropeza Acomodadores: Alan Gutierrez; Ramiro Gutierrez; Alicia Casas; Cony Rodriguez; Jose Luis Perez Sacristanes: Jesus y Andrea Oropeza; Jorge Flores Equipo de Bienvenida: Celso & Carmen Franco Coro: Voluntario Domingo, 4 de Diciembre, 11:00 a.m. Lector: Josie Moncoayo; Norma Paz Monaguillos: Crystal Dominguezs; Arturo Martinez; Aleida Arredondo Ministros de Comunión: Bartolome S. Diego; Jose Ramiro & Maria Luz Vieyra; Rosa Portillo; Macario & Leticia Arredondo; Irene Martinez Acomodadores: Martin & Socorro Zuniga; Isidoro Valoy; Vero Moncayo; Elizabeth Chavarria; Ismael Castaneda Sacristanes: Ernesto & Alicia Weissel; Bartolome Sebastian Diego; Isidoro Valoy Equipo de Bienvenida: Victor & Azucena Monarrez; Manuel & Maria Cuellar Coro: Manantial Domingo, 4 de Diciembre, 1:00 p.m. Lector: Angel Mariaca; Alfredo Zapien Monaguillos: Karen Rivera; Paloma Catalan; Karime Ojeda Ministros de Comunión: Magdalena Marin; Silvia Soto; Lucila Chavez; Gisela Cardenas; Sara Ortiz; Elida Ruiz, Narcisa Coronado Acomodadores: Tony Barraza; Javier & Debora Solis; Juan Rodriguez; Ramona Rodriguez; Marisela Sepulveda Sacristanes: Lucila Chavez; Maurilio & Narcisa Coronado Equipo de Bienvenida: Fernando & Maria Carrera; Juan & Ramona Rodriguez Coro: Manantial *Church Linens/Limpieza de Purificadores: Rosa Maria Gallo Offering / Ofrenda November 20th, 2016 Envelopes / Sobres-----------------------------------$6,290.00 Lose Currency/Dinero Suelto-----------------------$2,918.13 Property Improvement/Mejorar la Propiedad---$1,362.00 Children’s Collection /Colecta de Niños------------$1,022.18 Pray for the sick Oremos por los Enfermos Eulogia Andasola; Sofia Aguilar; Gisela Cardenas; Veronica Chavira; Karen Dominguez; Lorena Enriquez; Marina Flores; Maria Fraire; Felipe Garcia; Nidia Giron; Amelia Meraz; Brent Merz; Rosa Molina; Susana Molina; Marcelino Ontiveros; Miguel Ontiveros; Cipriano Ortiz; Nicacio Ortiz; Jane Perez; Michelle Perez; Naomi Rine; Maria Rodriguez; Micaela Rodriguez; Edna Romero; Jim Rowley; Ismael Ruiz; Lidia Ruiz; Manuelita Sanchez; Yolanda Santacruz; Francisca Sifuentes Meetings Reuniones •Liturgy Committee- Tuesday, December 6 at 7:00 PM •Stewardship- Tuesday, December 27 at 7:00 PM -----------------•Corresponsabilidad- Martes 27 de diciembre a las 7:00 PM Oremos Juntos Se les invita a orar por los enfermos todos los primeros viernes de cada mes en el Santísimo de 7:00 PM a 9:00 PM. Los enfermos necesitan de nuestras oraciones. Felicitamos a las Quinceañera: Maria del Pilar Cazares Waiting has its advantages Homily Reflection Waiting, even for good things, might not be very pleasant. We always feel certain impatience, particularly if we have been given an approximate time in which things might occur. Waiting also has advantages; it makes us reflect deeply; it intensifies the desire for something to happen; it often makes us reexamine relationships, reason, and motivations for our wait; and it forces us to prepare. In these preparations–particularly when we wait for the coming of a person we love or the birth of a new family member – the real love that we have for the person expected becomes very clear. As we prepare, love is likely to grow. Love grows with waiting and preparing. When we are asked for vigilance to wait for the coming of Christ, is not so that we can grow frustrated, but so that we have an opportunity to prepare by reflecting on the person we wait for, while we do good works that invite us to more and more love and we deepen into the desire for salvation and justice that Christ will bring. It is almost unthinkable that someone would be waiting for a loved one by being unfaithful. The same thing happens with the promise of the coming of Christ. Until he comes, let us be watchful, that is, attentive to what in our hearts we consider is God’s desire for us; this way, we will be able to offer him the fruit of our love. To say that Christ is King is to recognize the living Christ as the one who gives us life from the cross, the Christ we love, listen to, and obey; and he is the only one who can bring obedience to the people who follow him in order to build a kingdom of peace and reconciliation. For reflection How do you prepare for the arrival of a person you love? How do you prepare for the coming of the Lord? What do you hear inside your heart that the Lord wants of you? Esperar tiene sus ventajas Reflexión para la Homilia Esperar, aunque sean cosas buenas no es muy placentero. Siempre tenemos un punto de impaciencia, sobre todo si se nos ha dicho un tiempo aproximado de que algo ocurra. Esperar tiene también sus ventajas; nos hace reflexionar; nos ahonda el deseo de que algo pase; nos hace examinar relaciones, razones y motivaciones de la espera; y nos obliga a hacer preparativos. En esos preparativos –sobre todo cuando se espera la llegada de un ser querido o el nacimiento de un nuevo miembro de la familia–se refleja de una manera muy clara el amor que se tiene por la persona. Al ir haciendo esos preparativos es posible que el amor crezca. El amor crece con la espera y la preparación. Cuando se nos pide vigilancia para esperar la venida de Cristo, no es por hacernos desesperar, sino que se nos ofrece una oportunidad de prepararnos reflexionando sobre la persona a quien esperamos, haciendo obras buenas que nos invitan a más y más amor, profundizando nuestro deseo de la salvación y la justicia que nos trae Cristo. Es casi impensable que alguien prepare la venida de alguien a quien ama siéndole infiel de alguna manera. Lo mismo ocurre con la promesa de la venida de Cristo. Mientras llega, estemos vigilantes, es decir, atentos a lo que nuestro corazón nos dice que Él desea de nosotros; así, podremos brindarle el fruto de nuestro amor. Decir que Cristo es Rey es reconocer que el Cristo vivo, el Cristo que nos da la vida desde la cruz, es el Cristo a quien amamos, escuchamos, seguimos y obedecemos; y es el único que puede atraer la obediencia de las personas que lo, siguen, para construir un reino de paz y reconciliación. Para la reflexión ¿Cómo preparas la llegada de un ser querido? ¿Cómo te preparas para la venida del Señor? ¿Qué escuchas dentro de tu corazón que tu Dios quiere de ti? 19 18 9:00 AM Mass 11:00 AM Misa Parish office closed Oficina parroquial cerrada 6:00 PM Mass/Misa 26 21 28 Staff Meeting/Oficina Cerrada para junta de personal -2-3:30 PM 12:05 PM Mass 6:00 PM Misa Staff Meeting/Oficina Cerrada para junta de personal -2-3:30 PM No Confession No hay Confesiones Priest’s Deanery Dinner 3:00 PM Mass-Good Samaritan 12:05 PM Mass/Misa 29 5:00-6:00 PM Confession Confesiones 6:00 PM Mass/Misa 6:00 PM Gran Posada 22 5:00-6:00 PM Confession Confesiones 6:00 PM Mass/Misa Staff Meeting/Oficina Cerrada para junta de personal -2-3:30 PM 15 14 12:05 PM Immaculate Conception Mass/Misa de la Inmaculada Concepción *Holy day of obligation Día de obligación) 6:00 PM Mass/Misa Parish office closed Oficina parroquial cerrada 8 12:05 PM Mass/Misa 1:45 PM Mass Brookdale 2:00 PM Rhett Orth & Hope Horinek 4:00-5:00 PM Confession Confesiones 5:30 PM Mass 7:00 PM Misa 5:30 PM Children’s Mass Misa de Niños 12:00 Midnight Mass Misa de Nochebuena Nochebuena 24 Christmas Eve 17 4:00-5:00 PM Confession Confesiones 5:30 PM Mass XV Maricruz Aguirre 7:00 PM Misa XV Crystal Areli Deloya 10:00 AM SWK Filipino Mass of Our Lady of Guadalupe 4:00-5:00 PM Confession / Confesiones 5:30 PM Mass 7:00 PM Misa, Vigilia de la Virgen de Guadalupe 10 31 New Year’s Eve Nestor Morales Sagrada Familia 12:00 PM & Adriana Aguilar 30 Holy Family Parish office closed Oficina parroquial cerrada 12:05 PM Mass/Misa 1:45 PM Mass Brookdale 23 12:05 PM Mass/Misa 1:45 PM Mass Brookdale 16 6:00 PM Misa, Fiesta de San Juan Diego 12:05 PM Mass/Misa 1:45 PM Mass Brookdale 9 3 4:00-5:00 PM Confession Confesiones 5:30 PM Mass 7:00 PM Misa 2 12:05 PM Mass/Misa 1:45 PM Mass Brookdale Sat 5:00-6:00 PM Confession Confesiones 6:00 PM Mass/Misa Fri December 2016 1 Thu 12:05 PM Mass 6:00 PM Misa Staff Meeting/Oficina Cerrada para junta de personal -2-3:30 PM 5:30 PM Immaculate Conception Vigil Mass 7:00 PM Misa, Vigilia de la Inmaculada Concepción 7 3:30 PM Mass-Wheatridge 12:05 PM Mass 6:00 PM Mass/Misa 6:00 PM Misa 7:00 PM Stewardship Corresponsabilidad 27 Navidad 25 Chirstm as 6:30 PM Pastoral Council Christmas Dinner Cena de Navidad del Consejo Pastoral 3:30 PM Mass-Wheatridge 6:00 PM Mass/Misa 20 6:00 PM Mass/Misa 9:00 AM Mass 11:00 AM Misa 1:00 PM Misa 3:30 PM Comunidad Quiché 4:00 AM Mañanitas a la Virgen 7:00 PM Misa de Guadalupe 9:00 AM Mass 11:00 AM Misa 11:30 PM Procesión (Parque Blue Bonnett) 1:00 PM Misa 3:30 PM Mass-Wheatridge 6:00 PM Mass/Misa 7:00 PM Community Penance Service / Servicio Penitencial Comunitario 13 Nuestra Señora de Guadalupe 12 Our Lady of Guadalupe 7:00 PM Liturgy Committee 6 Celebra ción a la Virgen de Guadalupe Celebration of Our Lad y of Guadalupe 11 Wed Merry Christmas & Happy New Year Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo Tue 3:30 PM Mass-Wheatridge 6:00 PM Mass/Misa 5 Mon 6:00 PM Mass/Misa 9:00 AM Mass 11:00 AM Misa 1:00 PM Misa 3:30 PM Comunidad Quiché 4 *Ma tilda Scheurer Pas toral Miin is try *Araceli LaPoint - S ecretary *Oralia Baeza - DRE *Clarissa Carrillo - Youth Min is try *Adolfo Guerrero - Main tenance *Andrea Oropeza - Main tenance *Sr. Consuelo Garcia Pas toral Minister *Re v. George Fajardo Parochial V icar *Re v. J im Diek er - Pastor Sun www.stanthonyliberalks.com Parish ofice: 620-624-4135 DRE offce/Catecismo: 620-624-1552 Fax: 620-624-3553 1510 N Calhoun Liberal, KS 67901 It is with deep gratitude that we look forward to Bishop John Brungardt celebrating all Masses with us this coming weekend. Please join us for a gathering with him after all the Masses. We warmly welcome Bishop John who over the last five years has abundantly blessed us with his presence celebrating Masses, baptisms, funerals, quinceañeras, First Holy Communions, weddings, and participating in numerous meetings and events. St. Anthony of Padua Parish will be participating in “Wave 1” of the Vibrant Ministries Appeal from January through May of the coming year. The Appeal supports works of mercy, faith formation and Priestly vocations. Addressing these priorities will strengthen our Parish and our Diocese for years to come. How much more can we “Prepare the way of the Lord,” than through our generous support of our Church in southwest Kansas? (Matt. 3:3) Gathered as one family of faith in Christ, let us pray for the success of the Vibrant Ministries Appeal. Importante, Información sobre sus Derechos Como consecuencia del cambio de gobierno que se aproxima en EU, muchos Latinos están alarmados por lo que pueda suceder en materia de inmigración con la nueva administración... Hay incertidumbre y miedo por lo que pudiese pasar. Por esta razón se llevara a cabo este Domingo 27 de Noviembre de 2 a 4 de la tarde en el salón parroquial de la Iglesia San Antonio de Padua en Liberal, Kansas una sesión de información general acerca de cómo puede prepararse y saber más de sus derechos. Como evitar ser estafado... también una sesión para sus preguntas. ¡Dicha presentación será por el abogado Jeff Jones abogado de inmigración! ¡Admisión completamente gratis! ¡Asista y entérese de sus derechos! Riegue la voz. Domingo 27 de Noviembre en el salón parroquial de la iglesia católica San Antonio de Padua – Liberal, Kansas 2 a 4 de la tarde. Este es un mensaje de servicio público de La Mexicana 101.5 & 92.9..Cada Día Somos Más. Es con profunda gratitud que esperamos al Obispo Juan Brungardt en todas las misas a celebrar con nosotros este fin de semana que viene. Por favor únase a nosotros para una reunión con él después de todas las misas. Acogemos con gusto al Obispo Juan, que en los últimos cinco años nos ha bendecido abundantemente con su presencia celebrando misas, bautizos, funerales, quinceañeras, primeras comuniones, bodas y participando en numerosos eventos y reuniones. La Parroquia de San Antonio de Padua participará en "Wave 1" de la Petición de Ministerios Vibrantes de enero hasta mayo del próximo año. La petición apoya obras de misericordia, formación en la fe y las vocaciones sacerdotales. Hacer frente a estas prioridades fortalecerá nuestra parroquia y nuestra diócesis por años para venir. ¿Cuánto más podemos "preparar el camino del Señor," que a través de nuestro generoso apoyo a nuestra iglesia en el suroeste de Kansas? (Mateo 3:3) Reunidos como familia de fe en Cristo, oremos por el éxito de la Petición de Ministerios Vibrantes. Renovacion de Lectores Por tercera vez, habrá un taller de renovación para los lectores el lunes, 28 de noviembre a las 7:00 PM. No puede continuar su ministerio sin la renovación con compromiso de cumplir y las maneras de mejorar. Los que faltan son Rosa Bonilla, Guadalupe Enriquez, Pamila Aguilar Hernandez, Angel Mariaca, Amparo Martinez, Gabriela Martinez, Irene Martinez, Tina Michel, Maria Monarrez, Sandra Navarro, Hortencia Ramirez, Elizabeth and Margarito Ruvalcaba, Miguel Angel Ruiz, Felipe Trevino, y Alfredo Zapien. Gracias. Padre Jim Proceso para Bautizar Baptism Process •Entrevista - Un mes antes del Bautismo: Llame a la oficina para hacer una cita. Presente el certificado de matrimonio por la Iglesia de los padrinos o el certificado de confirmación si se es soltero, en la entrevista. •Plática - Segundo domingo Todos los papás y padrinos tienen que asistir a la clase en el mes que van a bautizar, aún si tienen varios hijos. Pueden apoyar a otros padres de familia con su experiencia. •Bautismos - Tercer y cuarto fin de semana Puede escoger el sábado después de la misa de 7:00 PM o el domingo después de la misa de 1:00 PM. Estas fechas y horarios son fijos. •Interview - One month prior to the baptism: Call the parish office to make an appointment. It is required that baptism Godparents be married in the Church (if a couple); bring proof of marriage at the time of registration and Confirmation certificate if single. •Preparation - Second Thursday All parents and godparents are required to attend baptism preparation in the month prior to the baptism; even if you have more than one child. You can support other parents with your experience. •Baptism - Third and Fourth weekend You can choose Saturday or Sunday. These are scheduled dates. Calificaciones de padrinos Para ser admitido a la función de Padrino, una persona debe: 1. Ser designado por el que se ba a bautisar, por los padres o la persona que toma su lugar o en su ausencia, por el pastor o Ministro y que cumpla los requisitos y la intención de llevar a cabo esta función; 2. Tengan 16 años cumplidos, a menos que se ha establecido una edad diferente por el obispo diocesano o que le paresca al parroco que lse debe hacer una excepción para una causa justa; 3. Sea católico que ha sido confirmado y ya ha recibido el Sacramento de la Santa Eucaristía y lleva una vida en armonía con la fe y la función a realizarse; 4. Los padrinos que son pareja esten casados en la Iglesia Católica, aún si solo uno de ellos va a apadrinar. 5. No estarán obligados por cualquier pena canónica, legítimamente impuesta o declarada; 6. No ser el padre o la madre del para ser bautizado. §2. Un bautizado que pertenece a una comunidad eclesial no católicos no puede ser admitido excepto como testigo al bautismo y junto con un padrino católico. Número de padrinos Sólo un hombre y/o una mujer Qualifications of Godparents To be admitted to the role of Godparent, a person must: 1. Be designated by the one to be baptized, by the parents or the one who takes their place or, in their absence, by the pastor or minister and is to have the qualifications and intention of performing this role; 2. Have completed the sixteenth year, unless a different age has been established by the diocesan bishop or it seems to the pastor or minister that an exception is to be made for a just cause; 3. Be a Catholic who has been confirmed and has already received the sacrament of the Most Holy Eucharist and leads a life in harmony with the faith and the role to be undertaken; 4. Godparents that have a spouse be married in the Church, even if only one will be the Godparent. 5. Not be bound by any canonical penalty legitimately imposed or declared; 6. Not be the father or the mother of the one to be baptized. §2. A baptized person who belongs to a non-Catholic ecclesial community may not be admitted except as a witness to baptism and together with a Catholic sponsor. Number of Godparents Only one male and/or one female NATURAL FAMILY PLANNING Martha Brown For more information: Phone: 620-629-5839 email: [email protected] Member FDIC LIBERAL BANKING CENTER 10 E. Tucker Road Liberal, Kansas (620) 624-0707 FREE Internet Banking FREE Online Bill Payment FREE Debit Card FREE Checking HIGH YIELD CD’s Support Our Advertisers Check the ads on this page before you check the internet or yellow pages. Rosary Before Mass Come join us at 5:00 PM every Saturday for the Rosary AMERICAN Support Our Advertisers Check the ads on this page before you check the internet or yellow pages. Title & Abstract Specialists 217 N. Kansas Liberal, KS 67901 (620) 624-9111 Fax : (620) 624-6610 Renee’ Haralson ABSTRACTS - TITLE SERVICE Closing & Escrows PROMPT & EFFICIENT NEXT DAY SERVICE BONDED & LICENSED HAY-RICE Support Our Advertisers Check the ads on this page before you check the internet or yellow pages. C E R T I F I ED PUBLIC ACCOUNT A N T S CHARTERED STEPHEN G. RICE, CPA 21 PLAZA DRIVE - P.O. BOX 2707 - LIBERAL, KS 67905-2707 (620) 624-8471 - FAX (620) 624-9260 K of C Council 3381 Meetings: 7:00 p.m. 2nd THURSDAY 323 N. Kansas Liberal, KS Liberal Animal Hospital, P.A. Support Our Advertisers Check the ads on this page before you check the internet or yellow pages. 2 Rock Island Rd. Liberal, KS Tel. #(620) 624-5228 Cell #(620) 391-1688 Roberto S. & Maria S. Lopez Franco Auto Sales Celso Franco 124 W. 2nd Street Tel. (620) 626-8428 CRITTER CARE BOARDING, GROOMING, & SUPPLIES 730 South Kansas Shirley Sander Liberal, KS 67901 Owner Office: 620-624-0100 Cell: 620-370-3580 [email protected] www.LiberalHomes.com Bryan Estes Liberal, KS 67901 620-624-8461 24 Hour Emergency Service “Modern care for animals large and small” St. Anthony Altar Society Sociedad del Altar de San Antonio All ladies of the Parish are Members of the Alter Society. Todas las señoras de la Parroquia son Miembros de la Sociedad del Altar. Richard S. Farrar 1212 W. 2nd Street, Liberal Tel: 620-624-5647 www.brennemanfuneralhome.com ESTES POOL & SPA SERVICE, INC. (580) 854-8067 2300 N. Kansas Ave. Liberal, Kansas 67901 Broker, ABR, CRS 307 N. Kansas Ave., Suite 101 Liberal, KS 67901 RICK & MELLISSA BRENNEMAN Weekly Pool Cleaning and Chemical Service, Pool & Spa Repair, Parts and Supplies, Superior Spas Brett J. Jones, DVM Cell (620) 629-3635 Support Our Advertisers Check the ads on this page before you check the internet or yellow pages. MARY KAY Karime Rosas Futura Directora Ejecutiva Sr. de Ventas Future Executive Senior Sales Director (620) 391-1654 2000 Fairway Dr. • Dodge City, KS [email protected] www.marykay.com/hidalgokarime Office: 620.624.1212 Fax: 620.624.1249 Toll Free: 800.279.9948 Mobile: 620-655-6981 Teresa Schiltz, ABOC Certified Optician Escáne el código de barras con su teléfono para conectarlo a la página web de la parroquia de San Antonio. Scan barcode with your smart phone to link you to St. Anthony Parish website. DR. JIM JURY 10 Village Plaza Liberal, Kansas 67901 Eyewear Experts PH: 620-624-2020 Free pregnancy test Confidential Birthline (620) 626-6763 2nd & Clay Examen De Embarazo Gratis DR. RYAN FARRAR Confidencial 2381 N KANSAS AVE LIBERAL, KS 67901 620-624-1679 800-464-1679 Se habla www.juryfarrar.com Español El-Kan Drug and Compounding Pharmacy 1033 N. Kansas Ave. 620-624-4065 Free Delivery Se habla español Owners: Brett & Holli Horyna 122 S. Kansas Ave. Liberal, Kansas