Carta Aproximación Visual

Transcripción

Carta Aproximación Visual
T
T
T
ELEV AD
308
T
T
CÓRDOBA
T
AD SIN ATS
FREQ A/A
118.300
T
T
T
5°0'W
T
4°50'W
4°40'W
T
1995
T
98
T
T
T
2269
T
T
T
T
TT
T
T T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
T
T
â
T T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
â
T
T
T
T
â
T
T
T
T
T
1185
T
T
985
37°40'N
4°40'W
T
ARRIVALS:
VFR aircraft destination Córdoba AD shall maintain monitoring A/A frequency,
reporting their position over the VFR reporting points W (Almodóvar del Río),
S (Crossroad between N-IV and N-331) or E (Bridge over N-IV), maintaining
1500 ft AGL up to overfly the airfield to know the runway in use.
1. Desde el punto W, las aeronaves procederán siguiendo rumbo magnético
059º para integrarse en el circuito de aeródromo y descender a 1000 ft AGL.
2. Desde el punto S, las aeronaves procederán siguiendo rumbo magnético
349º para integrarse en el circuito de aeródromo y descender a 1000 ft AGL.
3. Desde el punto E, las aeronaves procederán siguiendo rumbo magnético
253º para integrarse en el circuito de aeródromo y descender a 1000 ft AGL.
1. From W point, aircraft shall proceed following magnetic heading 059º to
integrate into the aerodrome traffic circuit and descend to 1000 ft AGL. ¼
¼ to
2. From S point, aircraft shall proceed following magnetic heading 349º
integrate into the aerodrome traffic circuit and descend to 1000 ft AGL.
3. From E point, aircraft shall proceed following magnetic heading 253º to
integrate into the aerodrome traffic circuit and descend to 1000 ft AGL.
Se deberá informar de la entrada en el circuito de tránsito, entrada en base
y entrada en final.
Aircraft will report their join at the aerodrome traffic circuit, on base and on
final segments
SALIDAS:
Las aeronaves en VFR que procedan a abandonar el Aeródromo de Córdoba,
se mantendrán en la frecuencia A/A, a una altura de 1000 ft AGL dirigiéndose
desde el circuito de tránsito de aeródromo a los puntos W, S o E e informando
de sus intenciones.
1. Salida W: Desde el circuito de tránsito, las aeronaves procederán siguiendo
el rumbo magnético 239º hasta estar próximo el punto W, notificando el paso
por este punto.
DEPARTURES:
VFR aircraft leaving Córdoba AD shall maintain monitoring A/A frequency,
maintaining 1000 ft AGL, flying from the aerodrome traffic circuit to the
reporting points W, S or E and notifying their purposes.
1. W Departure: From the aerodrome traffic circuit, aircraft shall proceed
following magnetic heading 239º to the vicinity of W point and reporting
over it.
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
AD 2-LEBA VAC 1.1
T
AIP-ESPAÑA
T
LLEGADAS:
Las aeronaves en VFR con destino el Aeródromo de Córdoba se mantendrán
en la frecuencia A/A, comunicando su posición en los puntos W (Almodóvar
del Río), S (Cruce de la N-IV con la N-331) o E (Puente sobre la N-IV),
manteniendo1500 ft AGL hasta sobrevolar el Aeródromo, observando el
tráfico, para conocer la pista en uso.
T
AERODROME WITHOUT CONTROL SERVICE
The frequency is only available for AIR/AIR communications.
T
AERÓDROMO SIN SERVICIO DE CONTROL
Las frecuencia está sólo disponible para comunicaciones AIRE/AIRE.
WEF 17-OCT-13 (AIRAC AMDT 10/13)
T
4°50'W
1475 2625 3115 3775 4925 5745 8205 (ft)
T
495 985
T
245
Fernán-Núñez
T
0
1142
T
T
751
La Carlota
973
985
T
La Victoria
T
T
T
960
Santa Cruz
T
T
T
El Arrecife
10 Km
T
(1) O hasta la elevación del techo
de nubes, lo que resulte más bajo.
T
E-
05
T
1110
T
T
T
T T
T
COR
CÓRDOBA ATZ
A-45
TT
T
T T
T
T
T
T
T
T
37°50'N
869
G 900 m HGT (1) / GND
985
T
CAMBIOS: OBSTÁCULOS
T
T
1067
T
T
5°0'W
T
T
E(
Guadalcázar
5 NM
644
T
T
T
T
1:250.000
T
T
S
â
T
5
T
T
637
SEVILLA TMA AREA 1
ESCALA
5
1312
(459)
NDB 366
COR
375034N 0045049W
D FL145 / 300 m AGL-AMSL - Límite Superior CTR
632
T
T
TTT
T TT
T
805
T
»¯
T
T
E
(
TTTT
T T
T
T
0
37°40'N
781
T
T
T
4
A-
0
572 540 T
(173) (118)
169º
T
T
T
T
T
T
»»
»
E -0
A-4
682
T
T
T
T
T
T
T
T
SEVILLA TMA
T
T
658
FL245 / FL195
C
T
FL195 / FL145
D
T
E FL145 / 300 m AGL-AMSL
T
!
E
ºâ
349º
T
E(
W
ALMODOVAR
DEL RIO
£
°
[
!
73
º 0
253 T
T
T
816
23
¼
9º
T
451
463 (149)
(154)
T
T
T
T
TT
T
Almodóvar
TT
del
T T Río
705
T
T
T
T
37°50'N
T
T
T
Embalse de la Breña
9
T T
T
T
T
¼
0T 5
â
º T
T
T
T
T
971
T
T
T
10
T
T
706
T
T
T
T
T
T
13
T
T
1276
¼
T
1649
T
85
T
T
T
T
T
T
T
T
T
9
T
5
T
T
CDB
T
1935
Córdoba
T
1471
T
VOR/DME 112.40
CDB
375045N 0045042W
T
2130
1714
TT
38°0'N
T
Embalse de la
Encantada
T
1755
T T
5
Embalse de San
Rafael Navallana
T
T
2185
T
VAR 2º W (2010)
1870
LED1
FL180
GND
T
2070
T
T
98
¼
T
Ø×
38°0'N
ALTITUDES, ALTURAS Y ELEVACIONES EN PIES.
DISTANCIAS EN MILLAS NÁUTICAS.
LAS MARCACIONES SON MAGNÉTICAS.
LEBA
T
T
CARTA DE APROXIMACIÓN
VISUAL / VAC - OACI
T
T
T
T
T
T
AD 2 - LEBA VAC 1.2
23-SEP-10
AIP
ESPAÑA
2. Salida S: Desde el circuito de tránsito, las aeronaves procederán siguiendo
el rumbo mágnético 169º hasta estar próximo el punto S, notificando el paso
por este punto.
3. Salida E: Desde el circuito de tránsito, las aeronaves procederán siguiendo
el rumbo magnético 073º hasta estar próximo el punto E, notificando el paso
por este punto.
2. S Departure: From the aerodrome traffic circuit, aircraft
following magnetic heading 169º to the vicinity of S point and
it.
3. E Departure: From the aerodrome traffic circuit, aircraft
following magnetic heading 073º to the vicinity of E point and
it.
OBSERVACIONES:
REMARKS:
- PAPI (MEHT): RWY 03/21: 3º (30 ft).
- A título informativo, se incluyen las coordenadas geográficas de los puntos
de notificación VFR:
- PAPI (MEHT): RWY 03/21: 3º (30 ft).
- For information purposes, the geographic coordinates of the VFR reporting
points are included:
W: 37º48’20”N 005º01’10”W
S: 37º45’30”N 004º49’20”W
E: 37º51’38”N 004º46’05”W
AMDT 201/10
shall proceed
reporting over
shall proceed
reporting over
W: 37º48’20”N 005º01’10”W
S: 37º45’30”N 004º49’20”W
E: 37º51’38”N 004º46’05”W
AIS-ESPAÑA

Documentos relacionados