osP-roEc.00
Transcripción
osP-roEc.00
INSTRUCCION OPERATIVA: TRABA]OS EN ESPACIOS CONFINADOS osEPsA OSP-IOEC.OO Pá9. 1 de 4 osP-roEc.00 INSTRUCCION OPERATIVA: TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS CüPSA :f{TORM*TTVA COruTROLADA It( !:4. : L} 'l ru{3 . Á. ^c¡/-Ai^fl4 I "j Fecha: 03. ú,fq Fe.ha : 13.0q, O4 INSTRUCCION OPERATIVA: TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINA,oJ *osE,IsA OSP-IOEC.O0 1. Pá9. 2 de 4 OBJETO y de protección a efectuar durante la realización de tareas en espacios confinados (recinto con aberturas limitadas de entrada y salida y ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos o inflamables, o tener atmósfera Determinar las medidas preventivas deficiente en oxígeno, y que no está concebido para una ocupación continuada por parte del trabajador). 2. ALCANCE Se aplicará en los trabajos de limpieza, pintado, reparación, mantenimiento e inspección que hayan de realizarse en pozos, depósitos abiertos, túneles, alcantarillas, galerías de servicio, arquetas subterráneas y en general en cualquier espacio confinado, según se define en el punto anterior. 3. RIESGOS Los riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores son: A.- Generales debido a las condiciones materiales del espacio del lugar de trabajo. . . . . . . . . . Puestas en marcha intempestiva de equipos, Atrapamientos, choques y golpes. Caídas a distinto nivel y al mismo nivel. Electrocución por contacto con elementos metálicos que accidentalmente puedan estar en tensión. Caídas de objetos, herramientas al interior del recinto mientras se trabaja. Sobreesfuerzos por malas posturas Ambiente físico agresivo. Ambiente caluroso o frío. Ruido y vibraciones. Aumento de la fatiga por el ambiente agresivo Riesgos derivados de problemas de comunicación entre el interior y el exterior. B.- Especificos. . Riesgos de asfixia por consumo de oxigeno (fermentaciones de materias orgánicas; trabajos de soldadura, calentamiento y corte; absorción de carbón activo húmedo en reparación de depósito de filtración de agua; oxidación de la superficie metálica interior de tanques), INSTRUCCION OPERATIVA.: TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS OSEpSA OSP-IOEC.OO r Riesgos Pág. 3 de 4 de asfixia por desplazamiento de oxigeno (desprendimiento de anhídrido carbónico en fermentaciones orgánicas aeróbicas en alcantarillas, pozos, túneles; desprendimiento de metano en redes de alcantarillado, digestores de depuración de agua residual). . Riesgo de incendio o explosión (desprendimiento de productos inflamables; vapores de disolventes y sustancias inflamables; reacciones químicas que originen gases inflamables como el ácido sulfúrico con el hierro que desprende hidrógeno; trabajos de soldadura y oxicorte; empleo de oxígeno o aire comprimido en equipos de bombeo), . Riesgos de intoxicaciones (reacciones peligrosas con generación de gases tóxicos como gas sulfhídrico, gas cianhídrico, gas cloro por la reacción de cualquier ácido con el hipoclorito sódico; presencia de monóxido de carbono por combustión incompleta; sustancias tóxicas generadas en trabajos de soldadura y oxicorte; empleo de disolventes orgánicos en desengrasado y limpieza; existencia de sustancias tóxicas). 4, MEDIDAS DE PREVENCIóN Y PROTECCIóN Las medidas de prevención y protección son las siguientes: No entrar si no se dispone de la correspondiente autorización de trabajos especiales Verificar que la autorización está perfectamente cumplimentada. Medir y evaluar la atmósfera interior con instrumentos adecuados para determinar la concentración de oxígeno, sustancias tóxicas o sustancias inflamables. En caso de detectar niveles peligrosos, antes de acceder al recinto, se deberá realizar la ventilación, limpieza o purgado de la atmósfera. Asegurarse de que el nivel de oxígeno es suficiente en el momento de entrar. Si el nivel de oxígeno es inferior al 18 o/o, se realizará el trabajo con equipos respiratorios semiautónomos o autónomos. Realizar mediciones continuas desde el exterior mientras haya personas en el interior del recinto. Comprobar que los equipos de protección individual responden a las necesidades del tipo de trabajo (arnés de seguridad, equipo de protección respiratoria, ropa y calzado, etc.) y están en buenas condiciones de uso. Colocar, obligatoriamente, en el exterior la señalización para informar de forma clara y permanente de que se están realizando trabajos en el interior. Establecer, obligatoriamente, una vigilancia continuada desde el exterior. El equipo designado debe estar formado para actuar ante emergencia (primeros auxilios), Siempre hay que disponer de un teléfono móvil o radioteléfono para poder comunicarse. INSTRUC-919!.?,-P-ERATI.vA.: .TRABAJaS EN EsPAcIos OoNIINADOJ,___OSEnSA OSP-IOEC.0O Pá9. 4 de 4 En caso de accidente, asegurar la propia seguridad antes de intentar el rescate de la persona accidentada (equipos de protección respiratoria, aviso a centrales de socorro, etc.). Planificar el método de rescate más adecuado a cada situación antes de iniciar el trabajo y disponer de sistemas que faciliten la recuperación de las personas accidentadas (dispositivos de salvamento mediante izado, elementos de amarre, etc.). Establecer sistemas de comunicación oral o visual continua entre las personas que trabajen en el interior y las que estén en el exterior, mediante emisores Formar - receptores o señales convenidas. e informar a las personas que trabajan para que sean capaces de identificar lo que es espacio confinado un y la gravedad del riesgo. Es muy importante que se conozcan los primeros síntomas provocados por contaminantes, puesto que ayuda tanto a la evacuación rápida como a una acertada solicitud de asistencia médica. Es importante realizar prácticas y simulaciones periódicas de situaciones de emergencia y rescate. P.T no Trabajo a efectuar Fecha Instrucción Operativa aplicable OSP-IO MANTENIMIENTO J J J ú al 3 J J Existen medios de lucha contra incend¡os adecuados J Se han despejado los accesos de entrada y salida ú J Se han vaciado las tuberías, depósitos, etc. O La supemc¡e de trabajo es adecuada correcto La atmósfera es respirable Existe ventilación general adecuada Se ha ¡nstalado ventilación forzada El área está limpia de material inflamable El área está libre de gas, corrosivos y/o tóxicos Se ha colocado cafteles señalizadores del área Existe tensión eléctrica de seguridad Explosímetro de ambiente J J J J i J J ú D J J O i J J ú aI ú i J J J eléctricas En caso necesario existe tensión de seguridad Explosímetro de ambiente correcto La atmósfera es respirable Existe ventilación general adecuada Se ha instalado ventilación forzada El área está limpia de material inflamable EI área está libre de gas, corrosivos y/o tóxicos Se ha colocado carteles señalizadores del área Están interrumpidas las conexiones Existen medios de lucha contra incendios adecuados sI ú J i i J J ú J 3 NO O J N/A i J J ú fl Í J J ú J salida J ú J D ú J adecuada o Se han despejado los accesos de entrada y D La superficie de trabajo es Se ha verificado la imposibilidad de entrada de pro- ductos al área de trabajo (agua, agua fecales, INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS O PRECAUCIONES ESPECIALES A SEGUIR EN POSTERIORES TRABAJOS DE MANTENIMIENTO O J tl tl 3 ú D d J etc.) J J 3 EQUIPOS DE SEGURIDAD Y CONTRA INCENDIOS A EMPLEAR Gafas protectoras 0 Guantes riesgo mecánico J Traje protección amianto Máscara autónoma ú o Mascarilla buconasal O Arnés / Cuerda de seguridad Extintores COz Extintores polvo Transformador seguridad Otros equipos: J J I J INSTRUCCION ES COMPLEMENTARIAS AL OPERARIO PERMISO VALIDO PARA EL DIA DE HORAS A HORAS Enterado de las instrucciones complementarias, de los equipos a emplear y de la OSP-IO a aplicar. El operario ESTE PERMISO ES VÁUOO SOLAMENTE PARA UN TURNO DE TRABAJO. Fdo.