PRIMAT-E kompakt 195
Transcripción
PRIMAT-E kompakt 195
10/2014 246968 PRIMAT-E kompakt 195 Istruzioni aggiuntive Instrucciones adicionales I E NOTA: NOTA: Il presente documento è valido soltanto unitamente alle istruzioni di montaggio PRIMAT-E/-S kompakt 195, cod. art.: 246974. Este documento solo es válido en combinación con las instrucciones de montaje PRIMAT-E/-S kompakt 195, código de artículo: 246974. Questo documento contiene soltanto le informazioni necessarie per le istruzioni sopra citate. Este documento solo incluye la información necesaria para las instrucciones arriba mencionadas. Attenersi alle avvertenze di sicurezza riportate nelle istruzioni succitate. Observe las indicaciones de seguridad en las instrucciones arriba mencionadas. Caratteristiche Tecniche Datos técnicos Tensione nominale 230 V AC (±10 %) Ondulazione residua – Massima corrente assorbita 0,15 A Corrente assorbita (per forza nominale) 0,08 A Corrente di spunto – Forza di compressione 75 N Forza di trazione 75 N Forza di chiusura (1 forbice/2 forbici) 1500 N/3000 N Corsa/Larghezza di apertura 190 mm Corsa di blocco 16 mm Forza di blocco 800 N Meccanismo di apertura forbice Servizio circa 38 s Ciclo di funzionamento 60 s ON/60 s OFF Fattore di funzionamento 50 % CF Temperatura ambiente 0°C ÷ +65°C Compatibile con gruppo fino ad otto azionamenti per gruppo Classe di protezione IP 20 Spegnimento tramite finecorsa Spegnimento elettrico nelle posizioni finali, arresto per sovraccarico elettronico integrato Morsettoper linea flessibile di alimentazione max. 1,0 mm2 Dimensioni 1 forbice L 520 x A 26 x P 88 Dimensioni 2 forbici L 1180 x A 26 x P 88 Custodia Alluminio Standard di fornitura incl. attacco anta Durata (cicli apertura/chiusura) 11.000 Tensión nominal 230 V CA (±10 %) Tensión residual – Consumo máx. de corriente 0,15 A Consumo de corriente (con fuerza nominal) 0,08 A Corriente de arranque – Fuerza de presión 75 N Fuerza de tracción 75 N 1500 N/3000 N Fuerza de cierre (1 compás/2 compases) Carrera/ancho de apertura 190 mm Carrera de bloqueo 16 mm Fuerza de bloqueo 800 N Mecanismo de abertura/cierre Compás Tiempo de apertura/cierre aprox. 38 s Duración de conexión 60s ON/60s OFF Tiempo de encendido relativo 50 % Duración de conexión Temperatura ambiente 0 °C a +65 °C Capacidad de grupo hasta ocho accionamientos por grupo Tipo de protección IP 20 Desconexión eléctrica Desconexión mediante interruptor de fin de carrera en las posiciones finales, desconexión electrónica por sobrecarga integrada Borne de conexiónpara cable de alimentación flexible de máx. 1,0 mm2 Dimensiones con 1 compás An 520 x Al 26 x Pr 88 Dimensiones con 2 compases An 1180 x Al 26 x Pr 88 Carcasa Aluminio Dotación anclaje a la hoja incluido Vida útil (ciclos apertura/cierre) 11.000 Allacciamento elettrico / Conexión eléctrica ADVERTENCIA 230 V CA: ¡Peligro para personas por corriente eléctrica! Tensión peligrosa. Puede provocar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables. Avvertimento 230 V AC: Pericolo per le persone dovuto alla corrente elettrica! Tensione pericolosa. Può causare la morte, gravi lesioni corporee o danni materiali notevoli. Staccare completamente la tensione di alimentazione dal dispositivo prima di procedere alla sua apertura, al suo montaggio oppure a modificarne l’installazione. Attenersi alla norma VDE 0100 per l’allacciamento alla rete di 230 V. Desconecte el equipo de la tensión en todos los polos antes de abrirlo, montarlo o llevar a cabo cualquier modificación estructural. Tenga en cuenta la norma VDE 0100 para conexiones de red de 230 V. 1-scherig (PKO-E) B (Riferimento alla sezione “Accoppiamento di anta e telaio”, documento 246974) (Referencia al apartado “Acoplamiento de hoja y marco”, documento 246974) 1 forbice de 1 compás Stato di fornitura En dotación B.1 La targhetta HAUTAU e la fascetta contraddistinguono il lato allacciamento.La fascetta si deve montare sul cavo di allacciamento come scarico della tensione (vedere fig. 2). La placa de características de HAUTAU y el sujetacables identifican el lado de conexión. El sujetacables se debe montar como descarga de tracción en el cable de conexión (véase B.2). B.2 B.4 3 per canalina posta sopra para guía de cable colocada N 1 B.3 = verde-giallo / verde-amarillo 3 = marrone (L aperto) / marrón (L abierto) N = blu (N) / azul (N) 1 = nero (L chiuso) / negro (L cerrado) 3 N 1 3 N 1 3 linea di alimentazione flessibile max. 1,0 mm² Cable de alimentación flexible de 1,0 mm² máx. 2 N 1 2 forbici de 2 compás Stato di fornitura En dotación B.1 La targhetta HAUTAU e la fascetta contraddistinguono il lato allacciamento.La fascetta si deve montare sul cavo di allacciamento come scarico della tensione (vedere fig. 2). La placa de características de HAUTAU y el sujetacables identifican el lado de conexión. El sujetacables se debe montar como descarga de tracción en el cable de conexión (véase B.2). B.2 B.4 3 N 1 B.3 per canalina posta sopra para guía de cable colocada = verde-giallo / verde-amarillo 3 = marrone (L aperto) / marrón (L abierto) N = blu (N) / azul (N) 1 = nero (L chiuso) / negro (L cerrado) 3 N 1 3 N 1 3 N 1 linea di alimentazione flessibile max. 1,0 mm² Cable de alimentación flexible de 1,0 mm² máx. 3 HAUTAU GmbH · Postfach 1151 · D 31689 Helpsen Fon +495724/393-0 · Fax -125 · [email protected] · www.HAUTAU.de
Documentos relacionados
PRIMAT-S kompakt 195
190 mm Corsa di blocco 16 mm Forza di blocco 800 N Meccanismo di apertura forbice Servizio circa 38 s Ciclo di funzionamento 60 s ON/60 s OFF Fattore di funzionamento 50 % CF Temperatura ambi...
Más detalles