We h,:,ve taken g_ea{ ca_e to give your new was

Transcripción

We h,:,ve taken g_ea{ ca_e to give your new was
We h,:,v e taken g_ea{ ca_e to give your new was ]a_ the
most ¢or_wnie_t
arid easy to use leatu_es Us_ this
guide to help optimiz_ the use of your washe/. See the
Use and Care Guide fe_ more detai;ed h_structions.
For questions abo_Jt features, operation
p_rlormance,
hstal_atior_, parts, accessor_as or servic_ s÷_ th÷ Us_
and Care Guide.
Hemos ter_J_lo 8 mo ouidado de p oporoJon_*lle a Sl
nuew lavadora las caracter_icas
m_s conven_entes y
l_ci_es de usar Use esta gufa p_
ay_dar_e _ qsa_ s_
lavadora de modo 6primo Co,suite _ Mal/ua_ d8 uso y
cuidado para obtener instrucciones m_ detalladas
S_t_en_ p_egu_tas respecto a las caract÷r_icas,
fun¢ior_mbnto, _end_mien_o. ir_sta_aci6r_, pEezas
acc_sodos o serv_c_o t_cnico wa e_ Mar_ua_ de _o
y cuidado
Fire Hazard
Never place items in the
dampened
with gasoline
NO washer
can completely
Peligro
washer
that are
or other flammable
remove
so can
result
it', death,
explosion,
type of
or fire.
NInguna
el acege
lavadora
puede
Risque
que esten
otto
llqu_do
ellmirlar
completarnente
No seque _inggn
articulo
que haya tenido
aiguna
vez Cualquiet
tipo de ace_te (i_eluyendo
aeeit_s
de coclna).
No seguir
lamue_te,
Pour des questions a p_opes des c_acteri_iques,
du
fonctionnement
d_ _r_dement, de I'ir, stal_flon, des pi_ces
accessoires ou sew_ce consulter le G_ide d'util_sat_on et
d'_nt_tien
de Incendio
Nunca
co_oque en la lavadora
a_iculos
humedeeidos
con ga_olina
o cualqeier
inflamable
oil.
DO not dry anything
that has ever had any
oil on it (including
cooking
oils).
Doing
fluids.
Nous aVOl$ pris soin de rnur/_ voh÷ ouvelle
laveuse des
cal acl_ristique_ les plus commo_e_ el I_s plus faci_es
u_l_ser Ce guide pratique vous aidera _ ob_er'ir
_apiden/ent la _e_leur÷ u_l_satior_ de vot_e _aveuse
Oons_ltez le 9u_de _'uti_sat_o_ ÷t d'er_tret_en pour
des hlstluc_ons plus d_taillees
estas in_truccion÷s
puede
explosi6n o incendio.
ocasionar
Re jama_s
o_ d'autres
Auct_ne
I'huile,
d'lilcendle
mettre
des articles
humect_,s
d'essence
fiuides
inflammables
darts la _aveuse.
lave_se
ne peut
compl_teme_t
Ne pa_ faire s_cher des a_ticles
par tout genre d'huge
(y compris
de culssel't),
Le _o_-respeet
de ces
un d_cL, s, une explosion
ertlever
qui ont _te _alis
los huiles
Inst_ctions
peut
ou un inc_ndie.
causer
PREWASH
Compartment
Compartimiento
de PRELAVADO
(on some models)
,, Use liquid or powdered detergent
for Prewash and Auto Soak options.
,, Powdered detergent is required
when using Delay Wash.
Use 1/3 of the recommended amount
of High Efficiency (HE) detergent.
Com partiment
PRELAVAGE
(en algunos
modelos)
,, Use detergente I[quido o en polvo con
las opciones de Prelavado (Prewash) y
Remojo Autom&tico (Auto Soak).
,, Se requiere detergente en polvo
para el ciclo de Lavado con retraso
(Delay Wash).
Use 1/3 de la cantidad recomendada
de detergente de alto rendimiento (HE).
Compartment
,, Acid liquid chlorine bleach only.
Maximum level: 2/3 cup (160 mL)
(sur certains
modules)
,, Utiliser un detergent liquide ou en poudre
pour les options Prewash (prelavage) et
Auto Soak (autotrempage).
,, Un detergent en poudre est
necessaire lots de I'utilisation de I'option
Delay Wash (lavage diff@e).
Utiliser 1/3 de la quantite
recommandee de detergent & haute
efficacite (HE).
Compartimiento
del
BLANQUEADOR
,, Agregue solamente blanqueador
I[quido con cloro.
Nivel m&ximo: 2/3 de taza (160 mL)
Compartiment
AGENT DE
BLANCHIMENT
MAIN WASH Compartment
,, Ajouter un agent de blanchiment
liquide seulement.
,, For liquid detergent use, slide the detergent type selector to the
Liquid position (Diagram A).
,, For powdered detergent use, slide the detergent type selector to
the Powder position (Diagram B).
,, Powdered detergent is required when using Prewash,
Auto Soak, or Delay Wash.
Use only High Efficiency (HE) detergent. Follow the manufacturer's
instructions to determine the amount of detergent to use.
Compartimiento
de LAVADO
Drawer release tab
LengOeta para soltar la gaveta
PRINCIPAL
Onglet de degagement
,, Para usar detergente I[quido, deslice el selector para el tipo de
detergente hacia la posici6n de I[quido (Diagrama A).
,, Para usar detergente en polvo, deslice el selector para el tipo de
detergente hacia la posici6n de polvo (Diagrama B).
,, Se requiere detergente en polvo con las opciones de Prelavado
(Prewash), Remojo automAtico (Auto Soak) o Lavado con retraso
(Delay Wash).
Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad
de detergente que debe usar.
Compartiment
du tiroir
FABRIC SOFTENER
Compartment
,, Add liquid fabric softener only.
Maximum level: 1/4 cup (60 mL)
LAVAGE PRINCIPAL
Compartimiento
del
SUAVIZANTE DE TELAS
,, Pour I'utilisation de detergent liquide, faire glisser le separateur et
le placer & la position Liquide (Diagramme A).
,, Pour I'utilisation de detergent en poudre, faire glisser le
separateur et le placer & la position Poudre (Diagramme B).
,, Un detergent en poudre est necessaire Iors de I'utilisation des
options Prewash (prelavage), Auto Soak (autotrempage) ou
Delay Wash (lavage differe).
Utiliser uniquement un detergent haute efficacite (HE). Suivre les
instructions du fabricant pour determiner la quantite de detergent
& utiliser.
A
,, Agregue solamente suavizante de
telas liquido.
Nivel mAximo: 1/4 de taza (60 mL)
B
Compartiment
ASSOUPUSSANT
DE
TISSU
,, Ajouter un assouplissant de tissu
liquide seulement.
Niveau max. : 1/4 de tasse (60 mL)
iMPORTANT
iMPORTANT
IMPORTANTE
1. Use the manufacturer's recommended amount of
High Efficiency (HE) detergent.
2. Do not fill compartments beyond the "MAX" level
markings.
3. Reduce detergent amount for small loads or to avoid
excessive suaslng.
4. If liquid color-safe or any powdered bleach is used,
!heymust be added to your deterclent in the Main
vvasn compartment. For proper dispensing, ao not
mixpowders and liquids.
NOTE: Use only liquid chlorine bleach in the bleach
dispenser.
5. Dispenser drawer is self-cleaning. If you prefer to
clean manually, pull out dispenser drawer, push down
on the drawer release tab and remove. Wash the
_arts under running water. Be sure to replace drawer
efore operating washer.
NOTE: Do not wash components in a dishwasher.
6. Please see the Use and Care Guide for more details.
1. Use la cantidad de detergente de Alto Rendimiento
(HE) recomendada por el fabricante.
1. Utiliser la quantite de detergent haute efficacite (HE)
recommandee par le fabricant.
2. Ne pas remplir les compartiments au-del& des reperes du
niveau "MAX".
2. No Ilene los compartimientos m_s all& de las marcas
de nivel maximo ( MAX ).
3. Reduzca la cantidad de detergente para cargas
pequeihas o para evitar demasiada espuma.
4. Si usa blanqueador I[quido no decolorante o cualquier
blanqueador en polvo, estos deben agregarse al
detergente en el compartimiento de lavado principal.
Para obtener una buena distribuciTn, no mezcle
_l_)lvosy I[quidos.
TA: Use solamente blanqueador liquido con cloro
en el depTsito para el blanqueador.
5. La gaveta del depTsito es autolimpiante. Si prefiere
limpiarla a mano, jale la gaveta hacia afuera, empuje
la lengQeta hacia abajo para soltar la gaveta y
sgtquela. Lave las piezas en el agua del grifo.
AsegQrese de haberla colocado nuevamente en su
lugar antes de hacer funcionar la lavadora.
NOTA: No lave los componentes en la lavavajillas.
6. S[rvase consultar su Manual de uso y cuidado para
obtener mAs detalles.
3. Reduire la quantite de detergent pour les petites charges
ou pour eviter un exces de mousse.
4. En cas d'utilisation d'un agent de blanchiment liquide sans
danger pour les couleurs ou d'un agent de blanchiment en
poudre ceux-ci doivent _tre ajoutes au detergent darts le
compartiment de lavage principal. Pour une atstriuution
correcte, ne pas melanger les poudres et les liquides.
REMARQUE:
Utiliser seulement de la Javel liquide dans le
distributeur d'eau de Javel.
5. Le tiroir distributeur est autonettoyant. Pour le nettoyer
manuellement, tirer sur le tiroir distributeur pour le sortir,
enfoncer Ionglet,de degagement du tiroir et le retirer. Laver
les pieces sous Ieau du robinet. Veiller b, reinstaller le tiroir
avant de faire fonctionner la laveuse.
REMARQUE : Ne pas laver les composants de lavage au
lave-vaisselle.
8. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour plus de
renseignements.
Use Liquid Chlorine or
Color-Safe Bleach
Use blanqueador Ifquido con
oloro o no decolorante
Utiliser de I'eau de Javel ou
un agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs
_IP
_
_
_
_
Use Suggested Wash
Cycle
Whitest Whites
Normal/Casual
Prewash
Cold or Warm
Heavy Duty
Prewash
Warm/Soak
Whitest Whites
Prewash
Warm/Soak
Heavy Duty
Heavy Duty
Prewash
Warm/Soak
Use el ciclo de lavado
sugerido
Blancos
Normal/Informal
blanqufsimos Prelavado con
(Whitest Whites) agua tibia o
frfa
Lavado
intenso
Prelavado
con agua
tibia/Remojo
Blancos
blanqufsimos
Prelavado
con agua
tibia/Remojo
Lavado
intenso
Lavado
intenso
Prelavado
con agua
tibia/Remojo
Blancos
blanquisimos
Service
rigoureux
Service
rigoureux
Pr_lavage
ti_de/trempage
Blancs les
plus blancs
Utiliser le programme de
lavage sugg_r_
Blancs les
plus blancs
Normal/
Service
Blancs les plus
Tout-aller
rigoureux
blancs
Pr_lavage froid
Pr_lavage
Pr_lavage
ou tilde
tiede/trempage tiede/trempage
_
_
Whitest Whites Whitest Whites Whitest Whites Heavy Duty Normal/Casual
Prewash
Warm/Soak
Blancos
Blancos
blanqufsimos blanquisimos
Prelavado
con agua
tibia/Remojo
Blancs les
plus blancs
Blancs les plus
blancs
Pr_lavage
ti_de/trempage
Lavado
intenso
Normal/Informal
Service
rigoureux
Normal/
Tout-aller
461970235771
"8183017
©2006 All rights reserved. Todos los derechos
10/06
reservados.
Tous droits rSserves.
Printed in Germany.
Impreso en Alemania.
Imprim8 en Allemagne.

Documentos relacionados