1 - Onkyo

Transcripción

1 - Onkyo
TX-NR901_Es.book Page 1 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Contenido
Introducción .............................. 2
AV Receiver
TX-NR901
Manual de instrucciones
Conexiones.............................. 22
Ajustes básicos....................... 39
Funcionamiento básico.......... 51
Funcionamiento avanzado ..... 63
Configuración avanzada......... 67
Net-Tune................................... 75
Muchas gracias por la adquisición del receptor con
control de audio/video Onkyo. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor con control de audio/video.
Guarde este manual para futuras referencias.
Zone 2 ...................................... 84
Utilizar el controlador remoto
con otros componentes ...... 88
Otros......................................... 99
SN 29343574
(C) Copyright 2003 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
Es
I0310-1
TX-NR901_Es.book Page 2 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN
CUALIFICADO.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
aisladas dentro de la caja del producto que son de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
Instrucciones de seguridad importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Es-2
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los
conectores polarizados tienen dos contactos, uno de
mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para
derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente
disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta.
Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado
o atrapado, en especial en los conectores, y en los
puntos en que sale del aparato.
Use sólo los accesorios / conexiones especificados
por el fabricante.
Use sólo el soporte, trípode, ADUERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
abrazadera o mesa indicados
por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si
utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla
/ aparato, ya que si se vuelca
S3125A
podría recibir lesiones.
Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando
no vaya a ser utilizado por largos períodos de
tiempo.
Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando
ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si
el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha
derramado algún líquido en el interior del aparato o
si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y
no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al
agua.
D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
aunque se sigan las instrucciones de operación.
Ajuste solamente los controles indicados en el
manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir
el trabajo laborioso de un técnico cualificado
para devolver el aparato a su funcionamiento
normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños,
y
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos
de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que
resultaría en un incendio o descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
regulaciones locales a la hora de desechar las
baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación empotrada,
como en una estantería o en una librería, asegúrese
de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato
debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de
la pared, de forma que deje un espacio libre para
que el aire caliente pueda circular.
1_Important_Sp Page 3 Monday, October 6, 2003 2:30 PM
Notas
Para los modelos canadienses
Para los modelos de EE.UU.
NOTA:
Nota para instalador del sistema CATV:
Este recordatorio es para que el instalador del sistema
CATV consulte la Sección 820-40 de NEC que proporciona instrucciones para realizar correctamente la conexión a tierra y, en concreto, especifica que el cable de
puesta a tierra se debe conectar al sistema de puesta a
tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de
entrada del cable.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE
LA NORMA CANADIENSE ICES-003.
ENR-210, dispositivos de radiocomunicaciones exentos de licencia de baja potencia (todas las bandas de frecuencias)
Para modelos provistos de un cable de alimentación con
clavija polarizada:
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR HASTA EL
FONDO LA PALETA MÁS ANCHA DE LA CLAVIJA
EN LA RANURA MÁS ANCHA.
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el
permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en
el interior del TX-NR901 y no es un elemento
accesible al usuario. Si todavía no puede activar el
TX-NR901, póngase en contacto con su distribuidor
Onkyo.
3. Cuidados—Limpie de vez en cuando el TX-NR901
con un paño suave. Para la suciedad más difícil de
eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A
continuación, seque el TX-NR901 inmediatamente
con un paño limpio. No use paños abrasivos, disolventes, alcohol, ni solventes químicos de ningún
tipo ya que con ellos podría dañar el acabado del
equipo e incluso borrar la serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN
SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país.
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior del
TX-NR901 (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V,
60 Hz).
El modelo internacional tiene un selector de voltaje que
proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este modelo,
asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al
voltaje correcto de su área.
Información FCC
(Comisión federal sobre comunicaciones)
para el usuario PRECAUCIÓN:
Los cambios o modificaciones realizados por el usuario
sin el consentimiento expreso de la parte responsable de
la conformidad podrían invalidar la autorización del
usuario a utilizar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de
Clase B según la Parte 15 de la Normativa de la FCC.
Dichos límites están concebidos para ofrecer una protección razonable frente a interferencias dañinas en
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia; si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. No obstante, no existe la garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si el equipo provoca interferencias que afectan a la recepción de la señal de radio o televisión, que
se puede determinar encendiendo y apagando el equipo,
se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Ponerse en contacto con el proveedor o un técnico de
radio/TV para obtener asistencia.
Para los modelos de América y Australia
Colocar el conmutador [STANDBY/ON] en la posición
STANDBY no desactiva por completo al TX-NR901. Si
no tiene previsto utilizar el TX-NR901 durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma CA.
Es-3
TX-NR901_Es.book Page 4 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Contenido
Básicos
Introducción
Instrucciones de seguridad importantes........................................................................2
Notas ..................................................................................................................................3
Funciones ..........................................................................................................................6
Accesorios incluidos ........................................................................................................7
Antes de utilizar el TX-NR901...........................................................................................8
Paneles Frontal y Posterior..............................................................................................9
Controlador remoto ........................................................................................................14
Acerca del Home Theater ...............................................................................................21
Conectar el TX-NR901
Situar los altavoces ........................................................................................................22
Adherir las etiquetas para los altavoces ......................................................................22
Conectar la antena..........................................................................................................24
Cables y zócalos AV .......................................................................................................26
Conectar el televisor o el proyector ..............................................................................27
Componentes AV ............................................................................................................28
Componentes de audio ..................................................................................................34
Conectar un amplificador de potencia..........................................................................36
Conectar los
componentes.....................................................................................36
Conectar los cables de alimentación de otros componentes ....................................37
Conectar el puerto RS232 ..............................................................................................37
Conectar el cable de alimentación ................................................................................37
Activar el TX-NR901 ........................................................................................................38
Ajustes básicos
Acerca de los menús de ajustes en pantalla................................................................39
Ajustes del altavoz..........................................................................................................40
Configuración de la entrada ..........................................................................................45
Entrada digital ...............................................................................................................45
Configuración del vídeo ................................................................................................46
Configuración del vídeo componente............................................................................47
Configuración remota.....................................................................................................48
Especificar el Paso de Frecuencia AM (Sólo para el modelo internacional).............49
Especificar el Sistema de TV (Modelos no destinados a América) ............................50
Cambiar la visualización de la fuente de entrada que hay
que utilizar con un reproductor de MiniDisc .............................................................50
Funcionamiento básico
Seleccionar el componente AV fuente ..........................................................................51
Enmudecer el TX-NR901 (sólo con el controlador remoto) ..........................................52
Utilizar el temporizador Sleep (sólo con el controlador remoto ) .................................52
Ajustar el brillo de la pantalla ........................................................................................52
Utilizar auriculares.........................................................................................................52
Ajustar el formato de la señal de entrada .....................................................................53
Fijar el formato de entrada digital..................................................................................53
Utilizar el sintonizador....................................................................................................54
Modos de audición .........................................................................................................56
Utilizar los modos Surround digitales ..........................................................................60
Indicadores de la pantalla e Información de fuente ....................................................61
Ajustar el volumen de los altavoces individuales .......................................................62
Utilizar la función Re-EQ ................................................................................................62
Utilizar la función Late Night .........................................................................................62
Otros
Solucionar Problemas ....................................................................................................99
Especificaciones...........................................................................................................103
Es-4
TX-NR901_Es.book Page 5 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Contenido—Continúa...
Avanzados
Utilizar el controlador remoto con otros componentes
Funciones
avanzadas
Introducir un código de control remoto....................................................................... 88
Códigos de control remoto ........................................................................................... 89
Controlar un receptor de satélite .................................................................................. 91
Controlar un VCR ......................................................................................................... 91
Controlar un televisor ................................................................................................... 92
Controlar un receptor de cable ..................................................................................... 92
Aprender comandos desde otro controlador remoto................................................. 93
Utilizar Macros................................................................................................................ 94
Editar los modos del controlador remoto.................................................................... 96
Añadir nuevos modos del controlador remoto .............................................................. 96
Reordenar los modos del controlador remoto .............................................................. 96
Eliminar modos del controlador remoto........................................................................ 97
Asignar modos del controlador remoto ........................................................................ 97
Cambiar el formato de transmisión de señal del controlador remoto (IR/RF) ......... 98
Reajustar el controlador remoto................................................................................... 98
Configuración avanzada
Funciones
avanzadas
Asignar modos de audición a fuentes de entrada ...................................................... 67
Funciones de ajuste de audio ....................................................................................... 68
Ajustar preferencias....................................................................................................... 72
Volume Setup ............................................................................................................... 72
Headphones Level ....................................................................................................... 72
OSD Setup ................................................................................................................... 73
OSD Position ................................................................................................................ 73
Asignar nombres a los programas y fuentes de entrada ........................................... 73
Utilizar IntelliVolume ...................................................................................................... 74
Funcionamiento avanzado
Funciones
avanzadas
Utilizar la entrada multicanal......................................................................................... 63
Grabar ............................................................................................................................. 65
Net-Tune
Funciones
avanzadas
Acerca de Net-Tune ........................................................................................................ 75
Conectar en red el TX-NR901 ........................................................................................ 76
Utilizar la radio de Internet ............................................................................................ 77
Reproducir pistas del servidor Net-Tune ..................................................................... 79
Ajustes Music Server..................................................................................................... 81
Ajustes de la red ............................................................................................................ 82
Zone 2
Zona de conexión 2........................................................................................................ 84
Utilizar el Control remoto en la Zona 2......................................................................... 85
Ajustar las salidas de Surr Back/Zone 2 ...................................................................... 86
Controlar la Zona 2......................................................................................................... 87
Es-5
TX-NR901_Es.book Page 6 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funciones
Amplificador
Sintonizador FM/AM
• Amplificador de 7 canales
• 110 vatios por canal a 8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz con
una distorsión armónica total inferior al 0,08% (índice
de FTC)
• WRAT (“Wide Range Amplifier Technology”,
tecnología de amplificador de gama amplia)
• Circuitos para un volumen de ganancia óptimo
• 192 Convertidores D/A de kHz/24 bits (canales
posteriores no surround)
• Capacidad Zona 2 (multiroom/multisource)
• 40 presintonías FM/AM
• Sintonización automática en FM
Audio/Vídeo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
THX Surround EX*1
Certificado THX Select
Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II*2
DTS, DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS
Neo:6, y DTS 96/24*3
Modo Theater-Dimensional virtual surround*4
Configuración sin escala
Avanzados chips duales DSP de 32 bits
96 Convertidores D/A de kHz/24 bits (sólo canales
posteriores surround)
2 entradas de vídeo compuesto, 1 salida
Conversión de vídeo compuesto a S-Video y de SVideo a vídeo compuesto
Conversión de vídeo compuesto y S-Video a vídeo
componente
6 entradas de S-Video, 3 salidas
7 entradas digitales asignables (4 ópticas, 3 coaxiales),
2 salidas digitales, 1 entrada digital óptica para
entrada de video 5
Presalidas para I/D frontal, central, I/D surround, I/D
posterior surround (o Zona 2 I/D), y Subwoofer
Otros
• Menús de ajustes en pantalla fáciles de utilizar (OSD)
• El controlador remoto incorpora una rueda de
desplazamiento y pantalla LCD para un
funcionamiento fácil y rápido
• VLSC (“Vector Linear Shaping Circuitry”, circuitos
de modelado lineal por vectores) para los canales
izquierdo, central, y derecho (excepto en los modelos
para América y Australia)
• IntelliVolume
• Entrada de caracteres para nombrar presintonías de
radio y fuentes de entrada
• Net-Tune para radio de Internet y reproducción MP3,
WAV, y WMA
• Puerto Ethernet para utilizar con Net-Tune
THX Select
Antes de que un componente de home theater obtenga
el certificado THX Select, debe pasar rigurosas pruebas
de calidad y de rendimiento. Sólo entonces puede un
producto incorporar el logotipo THX, el cual le
garantiza que los productos Home Theater que haya
adquirido le proporcionarán un rendimiento
excepcional durante muchos años. Los requisitos THX
Select comprenden cientos de parámetros, incluidos el
rendimiento del amplificador de potencia y del
preamplificador, y el funcionamiento tanto digital como
analógico. Los receptores THX Select también
incorporan tecnologías propias de THX (como por
ejemplo, el modo THX) que traducen a la perfección las
bandas sonoras de películas para reproducción con
home theater.
*1. THX es una marca comercial o una marca comercial registrada de THX Ltd.
*2. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, y el símbolo doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
*3. DTS, DTS 96/24, DTS-ES, y Neo:6 son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
*4. Theater-Dimensional y Net-Tune son marcas comerciales de Onkyo Corporation.
Re-Equalization y el logotipo de Re-EQ son marcas comerciales de THX Ltd.
Windows Media, y el logotipo de Windows son marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia.
Xiva es una marca comercial registrada de Imerge Limited.
Xantech es una marca comercial registrada de Xantech Corporation.
Niles es una marca comercial registrada de Niles Audio Corporation.
Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation.
* En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto indica el color del TX-NR901. Las especificaciones e
instrucciones son las mismas independientemente del color.
Es-6
TX-NR901_Es.book Page 7 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Accesorios incluidos
Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes:
Antena en bucle AM
Modelos para América y
Australia: RC-549M
Otros modelos:
RC-548M
Cable de alimentación
(No se entrega en los modelos para América y Australia,
ya que tienen un cable de alimentación integral).
Controlador remoto y tres baterías (AA/R6)
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Surround Back
Right
Surround Back
Right
Zone 2
Right
Zone 2
Right
Center
Center
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Surround
Right
Surround
Right
Center
Surround
Left
Surround
Left
Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Surround
Left
Surround Back
Left
Surround Back
Left
Zone 2
Left
Zone 2
Left
Front
Right
Front
Right
SP-B / Zone 2
Right
SP-B / Zone 2
Right
Front
Right
Front
Right
SP-B / Zone 2
Right
SP-B / Zone 2
Right
1
Center
Front
Left
Front
Left
SP-B / Zone 2
Left
SP-B / Zone 2
Left
Front
Left
Front
Left
SP-B / Zone 2
Left
SP-B / Zone 2
Left
Antena FM interior
(El tipo de conector varía según el país).
2
3
Speaker Cable
Etiquetas del cable del altavoz
Adaptador para el conector de alimentación
Sólo se suministra en algunos países. Use este
adaptador si la toma de corriente CA no coincide con el
conector del cable de alimentación del TX-NR901. (El
adaptador varía según el país).
Adaptador de la antena de 75/300 ohmios
(No se entrega en el modelo para América).
Es-7
TX-NR901_Es.book Page 8 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Antes de utilizar el TX-NR901
Ajustar el selector de voltaje (sólo
para el modelo internacional)
El modelo internacional tiene un selector de voltaje que
proporciona compatibilidad con los sistemas de
alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este
modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está
ajustado al voltaje correcto de su área. Si no lo está,
utilice un destornillador pequeño para ajustarlo
correctamente. Por ejemplo, si el voltaje de su área es de
120 voltios, ajuste el selector a “120V.” Y si es de entre
220 y 230 voltios, ajústelo a “220–230V.”
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
COMPONENT
VIDEO
FRONT SPEAKERS
OUTPUT
Y
R
SURR SPEAKERS
R
L
MODEL NO. /
L
TX-NR901
L
R
SUB
AM
2
Notas:
• Las baterías deberían durar unos seis meses, aunque
puede variar según el uso.
• Si el controlador remoto no funciona correctamente,
intente cambiar las baterías.
• No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni
distintos tipos de baterías.
• Si no va a utilizar el controlador remoto durante
mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar
posibles daños a causa de pérdidas y corrosiones.
• Las baterías gastadas deberían extraerse lo antes
posibles para evitar posibles daños a causa de pérdidas
y corrosiones.
OUT
ZONE 2
PB
IN
DVD
PR
SURR
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
L
INPUT 1
FM
75
1
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
PR
VIDEO 2
SURR
4
CD
IN
R
OPT
L
OUT
1
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
120V
IR
IN
12V TRIGGER OUT
L
AC INLET
VOLTAGE
SELECTOR
120V
ZONE 2
RS232
220-230V
OUT
IN
GND
SURR
BACK/
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
TAPE
2
DIGITAL
OUT
VOLTAGE
SELECTOR
Y
IN
Utilizar el controlador remoto
ETHERNET
(Net -Tune)
R
INPUT 2
REMOTE
CONTROL
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
220-230V
Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el
sensor de control remoto del TX-NR901 tal como se
muestra a continuación.
Sensor de control remoto
TX-NR901
Indicador Standby
Es-8
Para abrir el compartimiento de las
baterías, pulse el pequeño hueco y
extraiga la cubierta.
2
Inserte las tres baterías incluidas (AA/R6)
de acuerdo con el diagrama de polaridad
del compartimiento de las baterías.
3
Vuelva a colocar la cubierta en el
controlador remoto y ciérrela.
30˚
30˚
Ap
1
ró
x
(5 . 1
m 6f
t.
)
Instalar las baterías
Notas:
• Puede que el controlador remoto no funcione
correctamente si el TX-NR901 está sujeto a una luz
fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces
fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta
durante el proceso de instalación.
• Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma
sala, o si el TX-NR901 está instalado cerca de un
equipo que utilice rayos infrarrojos, puede que el
controlador remoto no funcione correctamente.
• No ponga nada encima del controlador remoto, como
por ejemplo un libro, ya que se podrían pulsar los
botones inadvertidamente y gastar las baterías.
• Puede que el controlador remoto no funcione
correctamente si el TX-NR901 se instala en rack
detrás de puertas con cristales oscurecidos. Téngalo en
cuenta durante el proceso de instalación.
• El controlador remoto no funcionará correctamente si
hay algún obstáculo entre él y el sensor de control
remoto del TX-NR901.
• Si tiene el controlador remoto RC-549M (se entrega
con los modelos para América y para Australia), puede
ajustar el formato de la señal de transmisión a infrarrojo(IR) o a radio frecuencia (RF) para utilizarlo con
el Receptor RF opcional. Esto resulta útil cuando, por
ejemplo, se instala el TX-NR901 en un rack o cuando
no está en la línea de visión del controlador remoto. El
controlador remoto RC-548M no soporta esta función.
TX-NR901_Es.book Page 9 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Paneles Frontal y Posterior
Panel frontal
Modelos para América y Australia
B
C
D E
F
G
H
I
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
CD
PHONO
NET AUDIO
DISPLAY
PUSH TO OPEN
J K L
Puerta frontal
Pulse aquí para abrir la solapa
Otros modelos
A B
C
D E
F
G
H
I
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
PUSH TO OPEN
J K L
VIDEO 5 INPUT
PHONES
REC OUT
ZONE 2 LEVEL
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
CLEAR
SETUP
RETURN
ENTER
TUNING
PRESET
DIGITAL
M
N O P QR S T U VWXY Z a b c
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
d
Es-9
TX-NR901_Es.book Page 10 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Paneles Frontal y Posterior—Continúa...
Para más información, consulte las páginas entre
paréntesis.
A Conmutador POWER(38)
Los modelos para América y Australia no incorporan
este conmutador.
Este es el conmutador de alimentación principal.
Cuando se ajusta a OFF, el TX-NR901 se desactiva
completamente. Cuando se ajusta a ON, el
TX-NR901 se activa en modo Standby y se ilumina
el indicador STANDBY.
No lo active hasta que haya completado y
comprobado todas las conexiones.
B Botón STANDBY/ON (37)
Esto botón se utiliza para ajustar el TX-NR901 a On
o a Standby. Para los modelos con un conmutador
POWER, este botón no tiene ningún efecto a menos
que el conmutador POWER esté activado.
C Indicador STANDBY (38)
Este indicador se ilumina cuando el TX-NR901 está
en modo Standby, y parpadea mientras recibe la
señal del controlador remoto.
D Botón AUDIO SELECTOR (53)
Este botón se utiliza para seleccionar el formato de
la señal de entrada de audio: analógico, digital, o
multicanal.
E Botones e indicadores de selector de
entrada (51)
Estos botones se utilizan para seleccionar las
siguientes fuentes de entrada: DVD, VIDEO 1–5,
TAPE, TUNER, PHONO, CD, y NET AUDIO. Los
indicadores muestran la fuente de entrada
seleccionada.
Los indicadores también muestran qué fuente de
entrada está seleccionada para la Zona 2, en qué caso
se iluminan en verde, o qué fuente de entrada se
selecciona para grabar (REC OUT), en qué caso se
iluminan en verde.
F Pantalla
Consulte la “Pantalla” en la página 11.
G Sensor de control remoto (8)
Este sensor recibe las señales de control desde el
controlador remoto.
H Botón DISPLAY (61)
Este botón se utiliza para visualizar distintos tipos de
información acerca de la fuente de entrada
seleccionada.
I Control MASTER VOLUME (51)
Este control se utiliza para ajustar el volumen del
TX-NR901 de 0 a 100.
J Botón DIRECT/PURE AUDIO (59)
Este botón se utiliza para seleccionar los modos de
audición Direct o Pure Audio.
K Indicador PURE AUDIO (59)
Este indicador se ilumina cuando está seleccionado
el modo de audición Pure Audio.
Es-10
L Indicador UPSAMPLING (69)
Este indicador se ilumina cuando la función
Upsampling está activada.
M Jack PHONES (52)
Este jack phone de π de pulgada se utiliza para
conectar unos auriculares estéreo estándares para
escuchar en silencio.
N Botones ZONE 2 LEVEL [ ] [ ] (87)
Estos botones se utilizan para ajustar el volumen en
la Zona 2.
O Botón REC OUT (65)
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada que desea grabar mediante las salidas REC
OUT (es decir, TAPE OUT, VIDEO 1 OUT, VIDEO
2 OUT).
P Botón ZONE 2 (87)
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada para la Zona 2.
Q Botón OFF (65, 87)
Este botón se utiliza para desactivar las salidas REC
OUT (es decir, TAPE OUT, VIDEO 1 OUT, VIDEO
2 OUT) o la Zona 2.
R Botón STEREO (59)
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de
audición Stereo.
S Botón SURROUND (59)
Este botón se utiliza para seleccionar los modos de
audición Dolby y DTS.
T Botón THX (59)
Este botón se utiliza para seleccionar los modos de
audición THX.
U Botones DSP [ ] [ ] (59)
Estos botones se utilizan para seleccionar los modos
de audición DSP (“digital signal processor”,
procesador de señal digital).
V Botón DIMMER (52)
Este botón se utiliza para ajustar el brillo de la
pantalla.
W Botón MEMORY (54)
Esto botón se utiliza al guardar y eliminar las
presintonías de radio.
X Botón FM MODE (54)
Este botón se utiliza para seleccionar los modos
Auto y Mono de radio FM.
Y Botón SETUP
Este botón se utiliza para acceder a los menús de
ajustes en pantalla (OSD) que aparecen en la TV.
Z Botones TUNING [ ] [ ] (54)
Estos botones se utilizan para sintonizar emisoras de
radio y seleccionar elementos en los menús de
ajustes en pantalla (OSD).
TX-NR901_Es.book Page 11 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Paneles Frontal y Posterior—Continúa...
a Botón ENTER
c Botón RETURN
Este botón se utiliza al navegar por los menús de
ajustes en pantalla (OSD), introducir nombres, y
confirmar ajustes.
Este botón se utiliza para volver al menú de ajuste en
pantalla anterior (OSD).
d Entradas VIDEO 5 INPUT(33)
b Botones PRESET [ ] [ ] (54)
Estas entradas ópticas de audio digital, S-Video,
vídeo compuesto, y audio analógico se pueden
utilizar para conectar un camcorder, una consola de
juegos, etc.
Estos botones se utilizan para seleccionar
presintonías de radio y seleccionar elementos en los
menús de ajustes en pantalla (OSD).
Pantalla
1
2
3
4
Para más información, consulte las páginas entre
paréntesis.
1 Indicadores de formato de entrada de audio
(53)
Estos indicadores muestran el formato de entrada de
audio para la fuente de entrada seleccionada.
2 Indicadores de modo de audición y de
formato de audio digital (61)
Estos indicadores muestran el modo de audición y el
formato de audio digital seleccionados.
3 Indicadores de sintonización (54)
Indicador AUTO:
Este indicador se ilumina cuando el sintonizador
sintoniza una emisora FM y se selecciona el modo
Stereo. Se apaga cuando se selecciona el modo
Mono.
Indicador TUNED:
Este indicador se ilumina cuando el sintonizador
sintoniza una emisora AM o FM.
Indicador FM STEREO:
Este indicador se ilumina cuando el sintonizador
sintoniza una emisora FM estéreo. Se apaga cuando
se selecciona el modo Mono.
5
6
4 Área de visualización para propósitos
múltiples
Normalmente, el nombre de la fuente de entrada
seleccionada se visualiza aquí. Cuando selecciona la
fuente de entrada AM o FM, se visualizan la
frecuencia de radio y el número de presintonía. Si
pulsa el botón [DISPLAY], se visualizarán el modo
de audición y el formato de audio digital
seleccionados.
5 Nivel de volumen (51)
El nivel de volumen se visualiza aquí.
6 Indicador SLEEP (52)
Este indicador se ilumina al activar la función Sleep.
Es-11
TX-NR901_Es.book Page 12 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Paneles Frontal y Posterior—Continúa...
Panel posterior
Modelos para América y Australia
1
C D FG
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
K MP
FRONT
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
CENTER
AM
2
R
SURR SPEAKERS
R
L
L
L
R
SUB
Z
FRONT SPEAKERS
OUTPUT
Y
MONITOR
OUT
1
S
OUT
ZONE 2
PB
IN
DVD
PR
AC OUTLETS
AC 120 V
60 Hz
SWITCHED
TOTAL 120W 1A MAX.
SURR
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
L
INPUT 1
FM
75
1
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
ETHERNET
(Net -Tune)
SURR
BACK/
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
R
OPT
L
INPUT 2
Y
IR
OUT
SURR
BACK
12V TRIGGER OUT
IN
VIDEO 3
PB
IN
VIDEO 4
PR
OUT
TAPE
2
AV RECEIVER
MODEL NO. TX-NR 901
ZONE 2
IN
1
L
R
VIDEO 2
SURR
4
REMOTE
CONTROL
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
Ba EH I J
VIDEO
S VIDEO
O
N Q
L
K MP
R
U
W V
Otros modelos
1
C D FG
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
CENTER
AM
2
R
SURR SPEAKERS
R
L
MODEL NO. /
L
TX-NR901
L
R
SUB
Z
FRONT SPEAKERS
OUTPUT
Y
MONITOR
OUT
1
S
OUT
ZONE 2
IN
DVD
PB
SURR
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
PR
L
INPUT 1
FM
75
1
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
R
VIDEO 2
R
L
SURR
BACK
IN
VIDEO 3
PB
IN
VIDEO 4
PR
12V TRIGGER OUT
AC INLET
VOLTAGE
SELECTOR
120V
ZONE 2
RS232
220-230V
OUT
TAPE
REMOTE
CONTROL
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
B a EHI J
L
VIDEO
S VIDEO
O
N Q
Para más información, consulte las páginas entre
paréntesis.
A DIGITAL IN COAX 1–3, OPT 1–4 (28, 30, 32,
34, 35)
Estas entradas de audio digital coaxiales y ópticas se
pueden utilizar para conectar reproductores de CD,
DVD, o LD (disco láser), y otros componentes con
salidas de audio digital.
B DIGITAL OUT OPT 1 & 2 (35)
Estas salidas de audio digital se pueden utilizar para
conectar un grabador de CD u otro tipo de grabador
digital con entradas digitales.
Es-12
IR
IN
2
GND
Y
OUT
1
L
INPUT 2
SURR
4
DIGITAL
OUT
SURR
BACK/
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
L
CENTER
3
OPT
ETHERNET
(Net -Tune)
PB
IN
R
T
U
W V X
Y
C PRE OUT—FRONT L/R, SUB, CENTER,
SURR L/R (36)
Si utiliza el TX-NR901 como preamplificador, estas
salidas de audio analógico pueden conectarse a las
entradas de un amplificador de potencia distinto. La
salida SUB se puede utilizar para conectar un
subwoofer autoamplificado.
D PRE OUT—SURR BACK/ZONE 2 (36, 84)
Estas salidas de audio analógicas pueden utilizarse
para alimentar las entradas posteriores surround I/D
de un amplificador de potencia distinto cuando el
TX-NR901 se utiliza como preamplificador, o para
alimentar un amplificador de potencia en la Zona 2.
TX-NR901_Es.book Page 13 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Paneles Frontal y Posterior—Continúa...
E MULTI CH INPUT—FRONT L/R, SUB,
CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R (29)
Estas entradas de audio analógicas pueden utilizarse
para conectar componentes AV con salidas de audio
analógicas múltiples, incluyendo reproductores de
DVD con salidas de audio analógicas surround 5.1/
7.1 individuales.
S SPEAKERS (23)
Estos terminales sirven para conectar los altavoces.
Los terminales SURR BACK/ZONE 2 pueden
utilizarse con los altavoces posteriores surround de la
sala principal o con los altavoces de otra sala (Zona 2).
T RS232 (37)
Este puerto sirve para conectar el TX-NR901 a la
automatización doméstica y a controladores
externos.
Los modelos para América y Australia no incorporan
este puerto.
F AM ANTENNA (24)
Estos terminales de entrada sirven para conectar una
antena AM.
G FM ANTENNA (24)
Este conector sirve para conectar una antena FM.
U IR IN/OUT (85)
H PHONO IN (35)
Si desea utilizar el controlador remoto para controlar
el TX-NR901 desde la Zona 2, o si el TX-NR901
está instalado en un mueble y hay algún obstáculo
entre el TX-NR901 y el controlador remoto, se
puede conectar un receptor IR disponible en el
mercado a la entrada IR IN. Se puede conectar un
emisor IR disponible en el mercado a la salida IR
OUT para transmitir las señales IR a otro
componente AV.
Estas entradas analógicas pueden utilizarse para
conectar un giradiscos que incorpore un portaagujas
con imán móvil.
I CD IN (34)
Estas entradas analógicas pueden utilizarse para
conectar un reproductor de CD con salidas analógicas.
J TAPE IN/OUT (34)
Estas entradas y salidas analógicas pueden utilizarse
para conectar un reproductor de cassettes, un
grabador de Mini Disc, u otros grabadores con
entradas y salidas analógicas.
V ZONE 2 12V TRIGGER OUT (85)
Esta salida se puede conectar a la entrada de disparo
de 12 voltios de un amplificador de potencia en la
Zona 2. Luego, el amplificador puede activarse o
desactivarse automáticamente desde el TX-NR901.
K MONITOR OUT (27)
Esta salida de S-Video o de vídeo compuesto se
puede conectar a la entrada de vídeo del televisor o
del proyector.
L ZONE 2 OUT (84)
Estas salidas de vídeo compuesto y de audio
analógico se pueden utilizar para alimentar un
televisor y un amplificador integrado en la Zona 2.
M DVD IN (28)
Estas entradas de S-Video, de vídeo compuesto y de
audio analógico se pueden utilizar para conectar un
reproductor de DVD.
N VIDEO 1 & 2 IN/OUT (29, 31)
Estas entradas de S-Video, de vídeo compuesto, y de
audio analógico se pueden utilizar para conectar uno
o dos grabadores de vídeo (por ejemplo, VCRs).
O VIDEO 3 & 4 IN (31)
Estas entradas de S-Video, de vídeo compuesto, y de
audio analógico se pueden utilizar para conectar una
o dos fuentes de vídeo (por ejemplo, TV por cable,
TV por satélite, o un set-top box).
P COMPONENT VIDEO OUTPUT (27)
Esta salida de vídeo componente se puede utilizar
para conectar un televisor o un proyector con una
entrada de vídeo componente.
Q COMPONENT VIDEO INPUT 1 & 2 (28, 30, 32)
Estas entradas de vídeo componente se pueden
utilizar para conectar uno o dos componentes AV con
salidas de vídeo componente, como por ejemplo un
reproductor de DVD.
W
REMOTE CONTROL (36)
Este zócalo
(Remote Interactive) puede
conectarse al zócalo
en otro componente AV de
Onkyo. El controlador remoto del TX-NR901 se
puede utilizar para controlar ese componente. Para
utilizar
, debe realizar una conexión de audio
RCA/phono analógico entre el TX-NR901 y el otro
componente AV, incluso si están conectados
digitalmente.
X AC INLET (37)
Aquí es donde debe conectarse el cable de
alimentación suministrado.
Los modelos para América y Australia no incorporan
AC INLET. En su lugar, incorporan un cable de
alimentación integral.
Y VOLTAGE SELECTOR (8)
Este selector de voltaje proporciona compatibilidad
con los sistemas de alimentación de todo el mundo.
Los modelos para América y Australia no incorporan
este selector.
Z AC OUTLETS (37)
Estas tomas de CA conectadas se pueden utilizar
para suministrar alimentación a otros componentes
AV. El tipo de conector depende del país en que
adquirió el TX-NR901.
a Tornillo de derivación a masa (35)
Este tornillo se usa para conectar un cable de masa
de una mesa giradiscos.
R ETHERNET (Net-Tune) (76)
Este puerto sirve para conectar el TX-NR901 a la red
Ethernet (es decir, un router o un conmutador) para
utilizarlo con Net-Tune (es decir, con radio de
Internet y reproducción MP3, WAV, y WMA).
Es-13
TX-NR901_Es.book Page 14 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Controlador remoto
El controlador remoto del TX-NR901 es un dispositivo
para propósitos múltiples que puede utilizarse para
controlar, no sólo el TX-NR901, sino también el resto de
componentes AV. Esta sección explica cómo pueden
utilizarse sus distintos modos de funcionamiento para
controlar el TX-NR901 y otros componentes Onkyo
compatibles con
. Consulte la página 88 para más
información acerca de la utilización del controlador
remoto para controlar los componentes Onkyo sin
y
TVs, VCRs, y componentes AV de otros fabricantes.
Para más información, consulte las páginas entre
paréntesis.
K Botón DISPLAY (61)
Este botón se utiliza para visualizar distintos tipos de
información acerca de la fuente de entrada
seleccionada.
L Botón THX (59)
Este botón se utiliza para seleccionar los modos de
audición THX.
M Botón SURR (59)
Este botón se utiliza para seleccionar los modos de
audición Dolby y DTS.
N Botón DIRECT (59)
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de
audición Direct.
Modo Amp
Rueda de desplazamiento
El modo Amp se utiliza para controlar el TX-NR901.
Para seleccionar el modo Amp, pulse la rueda de
desplazamiento hasta que aparezca “AMP” en la
pantalla.
Nota:
Cuando los botones [INPUT] ni[MODE] no están iluminados, accionando la rueda de desplazamiento puede
cambiar la fuente de entrada y el modo del controlador
remoto de forma simultánea.
Los números dentro de una casilla son para el modo NetTune (página 15).
ON
Este botón se utiliza para activar el TX-NR901.
Esto botón se utiliza para ajustar el TX-NR901 al
modo de espera (Standby).
D
E
C Botones de número/letra (54, 55, 73)
2F
D Botón CUSTOM (88)
G
3H
4I
Este botón se utiliza con la función Macro.
G Botón DIMMER (52)
Este botón se utiliza para ajustar el brillo de la
pantalla.
H Botones arriba/abajo/izquierda/derecha[ ]/
[ ]/[ ]/[ ] & ENTER
Estos botones se utilizan para seleccionar elementos
en los menús de ajustes en pantalla (OSD). El botón
ENTER también se utiliza para introducir nombres y
confirmar ajustes.
I Botón CH/DISC (55)
Este botón se utiliza para seleccionar las presintonías
de radio.
J Botón RETURN/EXIT
Este botón se utiliza para volver al menú de ajuste en
pantalla anterior (OSD).
Es-14
2
3
+
ABC
DEF
TV CH
-
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
5
TV VOL
S
DIRECT TUNING
CUSTOM
T
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
SLEEP
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
+
CH
J
K
U
VC
W
AD
VOL
ENTER
DISC
-
F Botón MODE
Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento
para seleccionar los modos del controlador remoto.
1
@. - ' /
R
J
E Botón MACRO (94)
INPUT
--/---
B Botón STANDBY (38)
Este botón se utiliza para acceder a varios ajustes que
puede utilizar para personalizar el funcionamiento
del controlador remoto.
TV
1C
A Botón ON (38)
Estos botones se utilizan para introducir números y
letras.
STANDBY
A
B
EX
RE
IT
TUR
N
G UI
DE
SET
Y
UP
DISPLAY
X
MUTING
Z
6
7
L
M
N
8O
9
0P
A
BQ
REC
STEP / SLOW
RANDOM
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
DSP
LANGUAGE LOCATION
a
b
c
D
E
F
G
H
dI
eJ
TX-NR901_Es.book Page 15 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Controlador remoto—Continúa...
O Botón PURE A (59)
c Botones [ DSP] & [DSP ] (59)
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de
audición Pure Audio.
Estos botones se utilizan para seleccionar los modos
de audición DSP (“digital signal processor”,
procesador de señal digital).
P Botones TEST TONE, CH SEL, LEVEL– &
LEVEL+ (44)
Estos botones se utilizan para ajustar el nivel de cada
altavoz por separado. Estas funciones se pueden
ajustar sólo con el controlador remoto. Los botones
[LEVEL–] y [LEVEL+] también se utilizan para
ajustar el volumen en la Zona 2.
d Botón Re-EQ (62)
Este botón se utiliza para activar y desactivar la
función Re-EQ.
e Botón L NIGHT (62)
Este botón se utiliza para ajustar la función Late
Night.
Q Botón AUDIO SEL (53)
Este botón se utiliza para seleccionar el formato de
la señal de entrada de audio: analógico, digital, o
multicanal.
R Botón LIGHT
Este botón se utiliza para activar o desactivar los
botones iluminados del controlador remoto.
S Botón DIRECT TUNING (54)
Este botón se utiliza con los botones de número para
seleccionar una emisora de radio introduciendo su
frecuencia. Pulse primero este botón, y a
continuación utilice los botones de número para
introducir la frecuencia.
T Pantalla
La línea superior de esta pantalla LCD muestra el
nombre de la fuente de entrada seleccionada. La
línea inferior muestra el modo de controlador remoto
seleccionado.
U Botón ZONE 2 (87)
Modo Net-Tune
El modo Net-Tune se utiliza con las funciones Net-Tune.
Para seleccionar el modo Net-Tune, pulse el botón
[MODE], y a continuación mueva la rueda de
desplazamiento hasta que aparezca “NET-T” en la
pantalla.
Nota:
Cuando los botones [INPUT] ni[MODE] no están iluminados, la rueda de desplazamiento puede cambiar la
fuente de entrada y el modo del controlador remoto de
forma simultánea. (Por ejemplo, ajuste la fuente de
entrada a “MSRV/IRD” y el modo a “NET-T”.)
1 Botones de número/letra (80)
Estos botones se utilizan para introducir números y
letras al buscar música en la biblioteca musical NetTune Central.
2 Botón MODE
Este botón se utiliza cuando desea ajustar el volumen
y la fuente de entrada para la Zona 2.
Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento
para seleccionar los modos del controlador remoto.
Pulse primero este botón, y a continuación mueva la
rueda de desplazamiento hasta que aparezca
“NET-T” en la pantalla.
V Botón INPUT (51)
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada. Pulse primero este botón, y a continuación
mueva la rueda de desplazamiento hasta que
aparezca el nombre de la fuente de entrada en la
pantalla.
3 Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
W Botón SLEEP (52)
Este botón se utiliza para ajustar la función Sleep.
Esta función se puede ajustar sólo con el controlador
remoto.
X Botón VOL (51, 84)
Este botón se utiliza para ajustar el volumen del
TX-NR901.
Y Botón SETUP/GUIDE (39)
Este botón se utiliza para acceder a los menús de
ajustes en pantalla (OSD) que aparecen en la TV.
Z Botón MUTING (52)
4
5
6
Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901.
Esta función se puede ajustar sólo con el controlador
remoto.
a Botón All ST (59)
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de
audición All Ch Stereo.
b Botón STEREO (59)
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de
audición Stereo.
7
8
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER
Estos botones se utiliza para navegar por los menús
de Internet radio y Net-Tune server. El botón
ENTER se utiliza para confirmar los elementos y
para empezar la reproducción de las pistas del servidor Net-Tune.
Botón CH/DISC (78)
Este botón se utiliza para seleccionar las
presintonías de Internet radio.
Botón Play [ ] (80)
Este botón se utiliza para empezar la reproducción
de las pistas del servidor Net-Tune.
Botones Anterior/Siguiente [
]/[
] (79)
El botón Anterior [
] se utiliza para seleccionar la
pista anterior. Durante la reproducción, selecciona
el inicio de la pista actual. El botón Siguiente [
]
se utiliza para seleccionar la pista siguiente.
Botón Pause [ ] (79)
Este botón se utiliza para realizar una pausa en la
reproducción.
Botón REPEAT (80)
Este botón se utiliza para repetir la reproducción.
Es-15
TX-NR901_Es.book Page 16 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Controlador remoto—Continúa...
9 Botón ALBUM (79)
Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca
musical Net-Tune Central por álbum.
0 Botón PLAYLIST (79)
Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca
musical Net-Tune Central por lista de reproducción.
A Botón CAPS (80)
Este botón se utiliza para seleccionar letras en
minúscula, letras en mayúscula, y números al buscar
música en Net-Tune Central por álbum, artista, o
lista de reproducción.
B Botón DELETE (80)
Este botón se utiliza para borrar caracteres
introducidos con los botones de número/letra.
C Botón INPUT (77, 79)
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada. Pulse primero este botón, y a continuación
mueva la rueda de desplazamiento hasta que
aparezca “MSRV” (Music Server—Net-Tune
Central) o “IRD” (Internet Radio) en la pantalla.
D Botones FR/FF [
]/[ ] (79)
El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el rebobinado rápido. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar
el avance rápido.
E Botón Stop [ ]
Este botón se utiliza para detener la reproducción.
F Botón RANDOM (80)
Este botón se utiliza para realizar una reproducción
aleatoria.
G Botón ARTIST (79)
Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca
musical Net-Tune Central por artista.
H Botón GENRE (77, 79)
Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca
musical Net-Tune Central por género, y para buscar
emisoras de radio de Internet por género.
I Botón LOCATION (77)
Este botón se utiliza para buscar emisoras de radio
de Internet por país.
J Botón LANGUAGE (77)
Este botón se utiliza para buscar emisoras de radio
de Internet por idioma.
Si conecta su reproductor de DVD, reproductor de CD,
grabador de MiniDisc o grabador de cassettes de Onkyo
compatibles con
, al zócalo
del TX-NR901
podrá controlarlos con el controlador remoto del
TX-NR901. Sólo necesita apuntar con el controlador
remoto hacia el TX-NR901. Consulte la página 36 para
más información.
Para utilizar la función
, debe realizar una conexión
y una conexión de audio RCA/phono analógica
entre el componente AV y su TX-NR901, incluso si están
conectados digitalmente.
Modo DVD
El modo DVD se utiliza para controlar un reproductor de
DVD Onkyo conectado al TX-NR901 mediante
.
Para seleccionar el modo DVD, pulse el botón
Es-16
[MODE], y a continuación mueva la rueda de
desplazamiento hasta que aparezca “DVD” en la
pantalla.
Nota:
Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o
[MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente
de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo,
ajusta la fuente de entrada y el modo a “DVD”).
A Botón ON
Este botón se utiliza para activar el reproductor de
DVD.
B Botón STANDBY
Este botón se utiliza para ajustar el reproductor de
DVD a Standby.
C Botones de número/letra
Estos botones se utilizan para introducir el título, el
capítulo y los números de pista y para introducir los
tiempos para localizar puntos concretos en la
secuencia temporal.
D Botón MODE
Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento
para seleccionar los modos del controlador remoto.
Pulse primero este botón, y a continuación mueva la
rueda de desplazamiento hasta que aparezca “DVD”
en la pantalla.
E Botón TOP MENU
Este botón se utiliza para seleccionar un menú
superior del DVD.
F Botones Up/Down/Left/Right [ ]/[ ]/[ ]/
[ ] & ENTER
Estos botones se utilizan para navegar por los menús
del DVD y por los menús de ajustes en pantalla del
reproductor de DVD. El botón ENTER se utiliza
para iniciar la reproducción del menú de título,
capítulo o pista seleccionado y para confirmar los
ajustes.
G Botón CH/DISC
Este botón se utiliza para seleccionar discos en un
cambiador de DVD.
H Botón RETURN/EXIT
Este botón se usa para salir de los menús de ajustes
en pantalla del reproductor de DVD y para reiniciar
la reproducción del menú.
I Botón DISPLAY
Este botón se utiliza para visualizar la información
acerca del disco, el título, el capítulo o la pista
seleccionada, incluyendo el tiempo transcurrido, el
tiempo restante, el tiempo total, etc.
J Botones Previous/Next [
]/[
]
El botón Previous [
] se utiliza para seleccionar el
capítulo o la pista anterior. Durante la reproducción,
selecciona el inicio del capítulo o pista actual. El
botón Next [
] se utiliza para seleccionar el
capítulo o pista siguiente.
K Botones FR/FF [
]/[ ]
El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el
rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar
el avance rápido.
TX-NR901_Es.book Page 17 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Controlador remoto—Continúa...
P Botón REPEAT
Rueda de desplazamiento
ON
Este botón se utiliza para ajustar las funciones de
reproducción con repetición.
Q Botón A-B
Este botón se utiliza para ajustar la función de
reproducción con repetición A–B.
STANDBY
A
B
TV
INPUT
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
C
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/---
S
R Botón Open/Close [ ]
S
T
TV VOL
f
DIRECT TUNING
CUSTOM
D
E
F
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
SLEEP
TO
EN
PM
U
AUDI
O
+
CH
AD
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TUR
N
D
G UI
P
Q
T
U
V
V
W
W
X
E
SET
UP
DISPLAY
MUTING
K
L
M
N
O
U
MEN
U
J
G
H
I
J
MACRO
X
Y
Z
REC
STEP / SLOW
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
RANDOM
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
R
CAPS
DELETE
a
b
c
d
e
Y Botón Play [ ]
Z
a
b
LANGUAGE LOCATION
c
L Botón Pause [ ]
Este botón se utiliza para realizar una pausa en la
reproducción del DVD.
M Botones STEP/SLOW [ ]/[ ]
Estos botones se utilizan para la reproducción
fotograma a fotograma y para la reproducción a
cámara lenta.
N Botón SUBTITLE
Este botón se utiliza para seleccionar subtítulos.
O Botón AUDIO
Este botón se utiliza para seleccionar bandas sonoras
y formatos de audio de otros idiomas (por ejemplo,
Dolby Digital o DTS).
Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de
carga de discos.
Botón LIGHT
Este botón se utiliza para activar o desactivar los
botones iluminados del controlador remoto.
Botón INPUT
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada. Pulse primero este botón, y a continuación
mueva la rueda de desplazamiento hasta que
aparezca “DVD” en la pantalla.
Botón MENU
Este botón se utiliza para seleccionar un menú del
DVD.
Botón VOL
Este botón se utiliza para ajustar el volumen del
TX-NR901.
Botón SETUP/GUIDE
Este botón se utiliza para acceder a los menús de
ajustes en pantalla del reproductor de DVD.
Botón MUTING
Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901.
Esta función se puede ajustar sólo con el controlador
remoto.
d
e
f
Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del
DVD.
Botón Stop [ ]
Este botón se utiliza para detener la reproducción del
DVD.
Botón RANDOM
Este botón se utiliza con la función de reproducción
aleatoria (Random Playback).
Botón ANGLE
Este botón se utiliza para seleccionar distintos
ángulos de la cámara.
Botón LAST M
Este botón se utiliza con la última función de
memoria, que le permite reanudar la reproducción
del DVD desde donde la detuvo.
Botón MEMORY
Este botón se utiliza con la función de reproducción
de la memoria, que le permite crear una lista de
reproducción de títulos, capítulos o pistas
personalizada.
Botón SEARCH
Este botón se utiliza para buscar por títulos,
capítulos, pistas y puntos concretos en la secuencia
temporal.
Botón CLEAR
Este botón su usa para cancelar las funciones y para
borrar los números entrados.
Es-17
TX-NR901_Es.book Page 18 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Controlador remoto—Continúa...
Los números dentro de una casilla son para el modo
MiniDisc (página 19).
Modo CD
El modo CD se utiliza para controlar un reproductor de
CD Onkyo conectado al TX-NR901 mediante
. Para
seleccionar el modo CD, pulse el botón [MODE], y a
continuación mueva la rueda de desplazamiento
hasta que aparezca “CD” en la pantalla.
Nota:
Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o
[MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente
de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo,
ajusta la fuente de entrada y el modo a “CD”).
Rueda de desplazamiento
A Botón ON
Esto botón se utiliza para ajustar el reproductor de
CD a On o a Standby.
B Botones de número/letra
Estos botones se utilizan para introducir números de
pista y tiempos para localizar puntos concretos en la
secuencia temporal.
C Botón MODE
Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento
para seleccionar los modos del controlador remoto.
Pulse primero este botón, y a continuación mueva la
rueda de desplazamiento hasta que aparezca “CD”
en la pantalla.
D Botón CH/DISC
ON
1A
Este botón se utiliza para seleccionar discos en un
cambiador de CD.
STANDBY
TV
INPUT
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
2B
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
KA
Este botón se utiliza para visualizar la información
acerca del disco o pista seleccionada, incluyendo el
tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo
total, etc.
F Botones Previous/Next [
TV VOL
CLEAR
--/---
E Botón DISPLAY
SI
DIRECT TUNING
CUSTOM
]/[
]
El botón Previous [
] se utiliza para seleccionar la
pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el
inicio de la pista actual. El botón Next [
] se
utiliza para seleccionar la pista siguiente.
G Botones FR/FF [
33
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
TO
EN
PM
U
MEN
U
AUDI
O
MC
AD
J
CH
-
EX
RE
IT
TUR
N
G UI
UP
DISPLAY
MUTING
67
78
8
99
ND
OE
PF
REC
STEP / SLOW
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
I Botón REPEAT
J Botón Open/Close [ ]
DE
SET
Este botón se utiliza para insertar una pausa en la
reproducción del CD.
Este botón se utiliza para ajustar las funciones de
reproducción con repetición.
VOL
ENTER
DISC
45
56
H Botón Pause [ ]
SLEEP
+
4
LB
]/[ ]
El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el
rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar
el avance rápido.
RANDOM
QG
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
DSP
RH
Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de
carga de discos.
K Botón LIGHT
Este botón se utiliza para activar o desactivar los
botones iluminados del controlador remoto.
L Botón INPUT
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada. Pulse primero este botón, y a continuación
mueva la rueda de desplazamiento hasta que
aparezca “CD” en la pantalla.
M Botón VOL
0J
AUDIO SEL
LANGUAGE LOCATION
Este botón se utiliza para ajustar el volumen del
TX-NR901.
N Botón MUTING
Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901.
Esta función se puede ajustar sólo con el controlador
remoto.
Es-18
TX-NR901_Es.book Page 19 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Controlador remoto—Continúa...
O Botón Play [ ]
Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del
CD.
P Botón Stop [ ]
Este botón se utiliza para detener la reproducción del
CD.
Q Botón RANDOM
Este botón se utiliza con la función de reproducción
aleatoria (Random Playback).
R Botón MEMORY
Este botón se utiliza con la función de reproducción
de la memoria, que le permite crear una lista de
reproducción de pistas personalizada.
S Botón CLEAR
Este botón su usa para cancelar las funciones y para
borrar los números entrados.
6 Botones FR/FF [
]/[ ]
El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el
rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar
el avance rápido.
A Botón Pause [ ]
Este botón se utiliza para realizar una pausa en la
reproducción del MiniDisc.
7 Botón REC [ ]
Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del
MiniDisc.
8 Botón REPEAT
Este botón se utiliza para ajustar las funciones de
reproducción con repetición.
0 Botón Eject [ ]
Este botón se utiliza para expulsar el MiniDisc.
A Botón LIGHT
Este botón se utiliza para activar o desactivar los
botones iluminados del controlador remoto.
Modo MiniDisc
El modo MiniDisc se utiliza para controlar un
reproductor de MiniDisc Onkyo conectado al
TX-NR901 mediante
. Para seleccionar el modo
MiniDisc, pulse el botón [MODE], y a continuación
mueva la rueda de desplazamiento hasta que
aparezca “MD” en la pantalla.
Nota:
Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o
[MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente
de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo,
ajusta la fuente de entrada y el modo a “MD”).
1 Botón ON
Esto botón se utiliza para ajustar el grabador de
MiniDisc a On o a Standby.
2 Botones de número/letra
Estos botones se utilizan para introducir números de
pista y tiempos para localizar puntos concretos en la
secuencia temporal.
3 Botón MODE
Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento
para seleccionar los modos del controlador remoto.
Pulse primero este botón, y a continuación mueva la
rueda de desplazamiento hasta que aparezca “MD”
en la pantalla.
4 Botón DISPLAY
Este botón se utiliza para visualizar la información
acerca del disco o pista seleccionada, incluyendo el
tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo
total, etc.
B Botón INPUT
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada. Pulse primero este botón, y a continuación
mueva la rueda de desplazamiento hasta que
aparezca “MD” en la pantalla.
C Botón VOL
Este botón se utiliza para ajustar el volumen del
TX-NR901.
D Botón MUTING
Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901.
Esta función se puede ajustar sólo con el controlador
remoto.
E Botón Play [ ]
Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del
MiniDisc.
F Botón Stop [ ]
Este botón se utiliza para detener la reproducción del
MiniDisc.
G Botón RANDOM
Este botón se utiliza con la función de reproducción
aleatoria (Random Playback).
H Botón MEMORY
Este botón se utiliza con la función de reproducción
de la memoria, que le permite crear una lista de
reproducción de pistas personalizada.
I Botón CLEAR
Este botón su usa para cancelar las funciones y para
borrar los números entrados.
5 Botones Previous/Next [
]/[
]
El botón Previous [
] se utiliza para seleccionar la
pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el
inicio de la pista actual. El botón Next [
] se
utiliza para seleccionar la pista siguiente.
Es-19
TX-NR901_Es.book Page 20 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Controlador remoto—Continúa...
A Botón MODE
Modo Tape
El modo Tape se utiliza para controlar un grabador de
cassettes Onkyo conectado al TX-NR901 mediante
.
Para seleccionar el modo Tape, pulse la rueda de
desplazamiento hasta que aparezca “AMP” en la
pantalla.
Nota:
Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o
[MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente
de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo,
ajusta la fuente de entrada y el modo a “TAPE”).
Rueda de desplazamiento
Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento
para seleccionar los modos del controlador remoto.
Pulse la rueda de desplazamiento hasta que aparezca
“AMP” en la pantalla.
B Botones Previous/Next [
]/[
]
El botón Previous [
] se utiliza para seleccionar la
pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el
inicio de la pista actual. El botón Next [
] se
utiliza para seleccionar la pista siguiente.
Es posible que los botones Previous/Next [
]/
[
] no funcionen correctamente con algunas
cintas de cassette según el modo en que hayan estado
grabadas.
C Botones Rewind/FF [
ON
]/[ ]
El botón Rewind [ ] se utiliza para iniciar el
rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar
el avance rápido.
STANDBY
TV
INPUT
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
-
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
E
Este botón se utiliza para iniciar la grabación de la
cinta.
E Botón LIGHT
Este botón se utiliza para activar o desactivar los
botones iluminados del controlador remoto.
TV VOL
F Botón INPUT
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de
entrada. Pulse primero este botón, y a continuación
mueva la rueda de desplazamiento hasta que
aparezca “TAPE” en la pantalla.
CUSTOM
A
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
M EN
U
G
AD
J
CH
VOL
ENTER
DISC
Este botón se utiliza para ajustar el volumen del
TX-NR901.
Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901.
Esta función se puede ajustar sólo con el controlador
remoto.
I Botón Play [ ]
-
EX
RE
IT
TUR
N
G UI
DE
SET
UP
DISPLAY
MUTING
8
9
Este botón se utiliza para iniciar la reproducción de
la cinta.
J Botón Stop [ ]
Este botón se utiliza para detener la reproducción de
la cinta.
3
REC
STEP / SLOW
RANDOM
4
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
AUDIO SEL
Es-20
G Botón VOL
H Botón MUTING
MEN
U
AUDI
O
+
2
F
SLEEP
P
TO
D Botón REC [ ]
LANGUAGE LOCATION
J
K
K Botón Reverse Play [ / ]
Este botón se utiliza para iniciar la reproducción
inversa.
TX-NR901_Es.book Page 21 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Acerca del Home Theater
Disfrutar del Home Theater
Con la gran funcionalidad del TX-NR901 podrá disfrutar del sonido surround con una verdadera sensación de
movimiento en su propio hogar, como si estuviera en un cine o en una sala de conciertos.
Para mejores resultados con DVDs que incorporen la función THX Surround EX, utilice un sistema de altavoces THX
con certificado THX.
Con DVDs podrá disfrutar de bandas sonoras DTS, Dolby Digital, y THX. Con emisoras de TV y por satélite podrá
disfrutar de los modos de audición DSP surround propios de Onkyo.
Altavoces frontales derecho e izquierdo
Éstos transmiten el sonido global. Su papel en un home theater es el de proporcionar
un soporte sólido para la imagen de sonido. Deben situarse de cara al oyente a la altura
de los oídos, y ambos a la misma distancia del televisor. Sitúelos formando un ángulo
cerrado para crear un triángulo, con el oyente en el vértice.
Altavoces surround
posteriores
Estos altavoces aumentan aún
más el realismo del sonido
surround y mejoran la
localización del sonido detrás del
oyente. Sitúelos detrás del
oyente a unos 3 pies (100 cm)
por encima del nivel de los oídos.
Altavoz central
Este altavoz realza los altavoces
frontales derecho e izquierdo,
realizando movimientos de sonido
distintos y proporcionando una imagen
de sonido total. En películas se utiliza
básicamente para los diálogos.
Sitúelo cerca del televisor
(preferiblemente encima) de frente, al
nivel de los oídos, o a la misma altura
que los altavoces frontales derecho e
izquierdo.
Subwoofer
El subwoofer gestiona los sonidos de
bajo del canal LFE (“Low-Frequency
Effects”, o efectos de baja frecuencia).
Sitúelo en una esquina o a un tercio de
la pared frontal.
Altavoces surround derecho e izquierdo
Estos altavoces se utilizan para un posicionamiento del sonido preciso
y para añadir realismo al ambiente. Sitúelos a los lados del oyente o
ligeramente detrás, a unos 3 pies (100 cm) por encima del nivel de los
oídos. Lo ideal es que ambos estén a la misma distancia del oyente.
Configuración de los altavoces
Para una experiencia con sonido surround inmejorable, debería conectar siete altavoces y un subwoofer
autoamplificado.
La tabla siguiente muestra los canales que debería utilizar según el número de altavoces que tenga.
Número de altavoces:
2
3
4
5
6
7
Frontal izquierdo
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Frontal derecho
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Central
✓
Surround izquierdo
✓
✓
✓
✓
Surround derecho
✓
✓
✓
✓
Surround posterior
✓
Surround posterior izquierdo
✓
Surround posterior derecho
✓
Sean cuántos sean los altavoces que utilice, se recomienda utilizar un subwoofer autoamplificado para conseguir un
sonido de bajos realmente potente y sólido.
Para conseguir lo mejor de su sistema de sonido surround, deberá especificar la distancia entre el oyente y cada uno de
los altavoces para que el sonido de cada uno llegue al oído al mismo tiempo (consulte la página 43). Además, deberá
calibrar el nivel de cada uno de los altavoces para conseguir el balance correcto (consulte la página 44).
Es-21
TX-NR901_Es.book Page 22 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901
Esta sección explica cómo situar los altavoces. La
imagen de la página 21 muestra las posiciones generales
de los altavoces.
Para encontrar la mejor posición para el subwoofer,
mientras se reproduce una película o música con un buen
sonido de bajos, sitúe el subwoofer en varias posiciones
dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados
más satisfactorios en la posición de audición.
Altavoces frontales derecho e izquierdo
Utilizar altavoces dipolo
Los altavoces frontales derecho e izquierdo deben
situarse de cara al oyente a la altura de los oídos, y ambos
a la misma distancia del televisor. Sitúelos formando un
ángulo cerrado para crear un triángulo, con el oyente en
el vértice.
Puede utilizar altavoces dipolo para los altavoces
surround derecho e izquierdo y los altavoces surround
posteriores derecho e izquierdo. Los altavoces dipolo
emiten el mismo sonido en dos direcciones.
Los altavoces dipolo suelen tener una flecha impresa que
indica cómo deben situarse. Los altavoces dipolo
surround derecho e izquierdo deben situarse de forma que
las flechas apunten hacia el televisor/pantalla, mientras
que los altavoces dipolo surround posteriores derecho e
izquierdo deben situarse de forma que las flechas apunten
la una a la otra, tal como se muestra.
Situar los altavoces
Altavoz central
El altavoz central debe situarse cerca del televisor
(preferiblemente encima) de frente, al nivel de los oídos,
o a la misma altura que los altavoces frontales derecho e
izquierdo.
Altavoces normales
Altavoces dipolo
Altavoces surround derecho e izquierdo
Los altavoces surround derecho e izquierdo deben
situarse a los lados del oyente o ligeramente detrás, a
unos 3 pies (100 cm) por encima del nivel de los oídos.
Lo ideal es que ambos estén a la misma distancia del
oyente.
Altavoces surround posteriores derecho e
izquierdo
Los altavoces surround posteriores derecho e izquierdo
son necesarios para disfrutar de Dolby Digital EX, THX
Surround EX, DTS-ES Matrix, y DTS-ES Discrete.
Sitúelos detrás del oyente a
unos 3 pies (100 cm) por
encima del nivel de los oídos.
Ambos deberían situarse a la
60˚
misma distancia del oyente,
formando un triángulo.
Asegúrese de que el ángulo
en el vértice del triángulo es
Altavoz
Altavoz
de unos 60 grados. Lo
Surround
Surround
recomienda THX.
posterior
posterior
Subwoofer
El volumen y la calidad de la salida de bajos del
subwoofer dependerá de su posición, de la forma de la
sala de audición y de su posición de audición. En
general, se consigue un buen sonido de bajos instalando
el subwoofer en una esquina frontal, o a un tercio de la
pared.
Esquina
1/3 de la
longitud de
la sala
Es-22
1
TV/pantalla
2
5
6
7
5
6
7
8
1. Subwoofer
2. Altavoz frontal izquierdo
3. Altavoz central
4. Altavoz frontal derecho
5. Altavoz surround
izquierdo
4
3
2
4
3
1
TV/pantalla
8
6. Altavoz surround derecho
7. Altavoz surround
posterior izquierdo
8. Altavoz surround
posterior derecho
Adherir las etiquetas para los altavoces
Los terminales de altavoz positivos (+) del TX-NR901
están codificados por color para facilitar la
identificación. (Los terminales de altavoz negativos (–)
son negros).
Terminal de altavoz
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Central
Surround izquierdo
Surround derecho
Surround posterior/Zona 2 izquierdo
Surround posterior/Zona 2 derecho
Color
Blanco
Rojo
Verde
Azul
Gris
Marrón
Beige
Las etiquetas para altavoces incluidas también están
codificadas por color y debería adherirlas al lado positivo
(+) de cada cable de altavoz teniendo en cuenta la tabla
anterior. Todo lo que debe hacer es hacer coincidir el
color de cada etiqueta con el terminal de altavoz
correspondiente.
TX-NR901_Es.book Page 23 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar los altavoces
Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces:
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de
pared.
• Lea las instrucciones incluidas con los altavoces.
• Ponga especial atención a la polaridad de cableado del
altavoz. Es decir, conecte los terminales positivos (+)
sólo a los terminales positivos (+), y los terminales
negativos (–) sólo a los terminales negativos (–). Si lo
hace al revés, el sonido se sonará desfasado y poco
natural.
• Sólo conecte los altavoces con una impedancia de
entre 4 y 16 ohmios. Si la impedancia de alguno de los
altavoces es de entre 4 y 6 ohmios, asegúrese de
seleccionar el ajustes de 4 ohmios en el TX-NR901
(consulte la página 40).
• Evite utilizar cables de altavoz demasiado largos o
delgados, ya que podrían afectar a la calidad de
sonido.
• Procure no colocar los cables
positivos y negativos de forma
que pudieran provocar un
cortocircuito. Si lo hace
dañará el TX-NR901.
• No conecte más de un cable
en cada terminal de altavoz. Si
lo hace dañará el TX-NR901.
• Si en vez de dos altavoces quiere conectar sólo uno, no
lo conecte a los terminales derecho e izquierdo.
R
L
R
L
La siguiente ilustración muestra qué altavoz debería
conectarse a cada par de terminales.
Altavoz frontal
derecho
Altavoz
central
FRONT SPEAKERS
R
Altavoz frontal
izquierdo
SURR SPEAKERS
R
L
L
SURR
BACK
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
L
R
Altavoz
surround
derecho
Altavoz
surround
izquierdo
Altavoz Surround
posterior derecho
Altavoz Surround
posterior izquierdo
Conectar un Subwoofer autoamplificado
Conectar los cables de los altavoces
1
Pele unos 5/8" (15 mm) de
los extremos del
aislamiento de los cable
de los altavoces, y
retuérzalos ligeramente,
tal como se muestra.
5/8" (15 mm)
Utilizando un cable apropiado, conecte la salida PRE
OUT SUB del TX-NR901 a la entrada del subwoofer
autoamplificado, tal como se muestra. Si el subwoofer
no está activado y está utilizando un amplificador
externo, conecte la salida PRE OUT SUB a la entrada del
amplificador.
Subwoofer
autoamplificado
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
L
R
SUB
CENTER
2
ZONE 2
OUT
SURR
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
R
L
AUDIO
DVD
IN
L
TUNER
IN
1
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
2
LINE INPUT
Desatornille el terminal.
L
SUB
R
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
VIDEO 2
SURR
4
R
OPT
L
OUT
1
VIDEO 3
IN
SURR
BACK
TAPE
VIDEO 4
IN
2
GND
DIGITAL
OUT
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
LINE INPUT
3
Inserte totalmente los
cables pelados.
4
Fije el terminal con firmeza.
PRE OUT
SUB
Es-23
TX-NR901_Es.book Page 24 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar la antena
Este capítulo explica cómo conectar la antena FM y la
antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo
conectar las antenas FM y AM exteriores disponibles en
el mercado.
El TX-NR901 no recogerá señales de radio si no se ha
conectado a una antena, por lo que deberá conectar la
antena si desea usar el sintonizador.
Terminales de entrada de antena AM
Conector de antena FM
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
COMPONENT
VIDEO
FRONT SPEAKERS
OUTPUT
Y
R
SURR SPEAKERS
L
R
IR
12V TRIGGER OUT
Conectar la antena en bucle AM
La antena en bucle AM interior incluida está diseñada
sólo para uso interior.
1
Instale la antena en bucle AM, insertando
las pestañas en la base, tal como se
muestra.
2
Conecte los dos cables de la antena en
bucle AM a los terminales de entrada AM,
tal como se muestra a continuación.
(Los cables de antena no son sensibles a la
polaridad, por lo tanto, pueden conectarse en
cualquier dirección).
Asegúrese de que los cables estén bien seguros y
de que los terminales de entrada sujeten los cables
pelados y no la parte aislada.
MODEL NO. /
L
TX-NR901
L
R
SUB
AM
2
Si le es imposible conseguir una recepción de calidad
con la antena FM interior incluida, pruebe una antena
FM exterior disponible en el mercado (consulte la
página 25).
OUT
ZONE 2
PB
IN
DVD
PR
SURR
3
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
L
INPUT 1
FM
75
1
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PB
IN
3
PHONO
IN
OUT
SURR
4
CD
IN
R
L
Y
OUT
IN
VIDEO 3
IN
SURR
BACK
PB
VIDEO 4
IN
L
AC INLET
VOLTAGE
SELECTOR
120V
ZONE 2
RS232
220-230V
OUT
TAPE
2
DIGITAL
OUT
R
INPUT 2
IN
1
GND
SURR
BACK/
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
PR
VIDEO 2
OPT
ETHERNET
(Net -Tune)
L
CENTER
PR
REMOTE
CONTROL
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Conectar la antena FM interior
La antena FM interior incluida está diseñada sólo para
uso interior.
1
Instale la antena FM, como se muestra.
■ Modelos para América y Australia
FM
75
Inserte el conector
totalmente en el zócalo.
■ Otros modelos
Presione
FM
75
Inserte el conector
totalmente en el zócalo.
Cuando el TX-NR901 esté preparado para ser
utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio
FM y ajustar la posición de la antena FM para
conseguir la mejor recepción posible.
2
Utilice chinchetas o algo similar para fijar
la antena FM en su posición correcta.
Chinchetas, etc.
Precaución: Tenga cuidado de no hacerse daño al
utilizar las chinchetas.
Es-24
Inserte el cable
Suelte
AM
Cuando el TX-NR901 esté preparado para ser
utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio
AM y ajustar la posición de la antena AM para
conseguir la mejor recepción posible.
Mantenga la antena lo más lejos posible del
TX-NR901, del televisor, de los cables de altavoz
y de los cables de alimentación.
Si le es imposible conseguir una recepción de calidad
con la antena en bucle AM interior incluida, pruebe una
antena AM exterior disponible en el mercado (consulte
la página 25).
TX-NR901_Es.book Page 25 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar una antena FM exterior
Si le es imposible conseguir una recepción de calidad
con la antena FM interior incluida, pruebe una antena
FM exterior disponible en el mercado.
3
Desplace el cable pequeño del adaptador
de la posición A a la posición B, como se
muestra.
Posición A
Cable
Posición B
FM
75
4
Notas:
• Las antenas FM exteriores funcionan mejor en el
exterior, pero a veces se pueden obtener mejores
resultados instalándolas en un ático o en un desván.
• Para mejores resultados, instale la antena FM exterior
lejos de edificios altos, a ser posible en una posición
donde no haya obstáculos hacia el transmisor FM local.
• La antena exterior se debería situar lejos de las
posibles fuentes de interferencias, como señales de
neón, carreteras muy transitadas, etc.
• Por motivos de seguridad, las antenas exteriores deben
colocarse lejos de líneas eléctricas o de otros equipos
de alto voltaje.
• Las antenas exteriores se deberían derivar a masa de
acuerdo con las regulaciones locales para evitar
peligros de descargas eléctricas.
■ Utilizar el adaptador de antena de 75/300 ohmios
El adaptador de antena de 75/300 ohmios no está
incluido en los modelos para América y Europa.
El adaptador de antena de 75/300 ohmios se puede
utilizar para conectar una antena FM utilizando tanto el
cable coaxial de 75 ohmios como el doble cable plano de
300 ohmios.
Inserte el cable central (1), tal como se
muestra, y utilice unos alicates pequeños
para sujetar las secciones de protección y
de aislamiento exterior del cable (2), tal
como se muestra a continuación.
1
2
Asegúrese de que la protección no toque el cable
central.
5
Vuelva a colocar la tapa del adaptador, y a
continuación conecte el adaptador en el
zócalo de 75 Ω.
■ Utilizar un divisor de antena de TV/FM
Es mejor no utilizar la misma antena para la recepción
FM y TV, ya que puede provocar problemas de
interferencias. Si las circunstancias lo requieren, utilice
un divisor de antena TV/FM, como se muestra.
■ Conectar el cable plano de 300 ohmios
1
2
Divisor de antena TV/
FM
Con un destornillador, afloje los
dos tornillos del adaptador,
enrolle los cables pelados
alrededor de los tornillos, y a
continuación vuelva a fijarlos, tal
como se muestra a
continuación.
Al receptor AV
Conectar una antena AM exterior
Conecte el adaptador en el zócalo de
75 Ω.
■ Conectar el cable coaxial de 75 ohmios
1
Pele y prepare el cable
coaxial de 75 ohmios,
tal como se muestra a
continuación.
Al televisor o VCR
Si no consigue una recepción de calidad con la antena en
bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM
exterior, además de la antena en bucle, tal como se muestra.
Antena exterior
Cable de antena aislado
Antena en bucle AM
15 mm
6
3
6
mm mm mm
AM
1/4" 1/8" 1/4"
5/8"
2
Utilizando las uñas o un destornillador
pequeño, saque las pestañas del
adaptador y extraiga la tapa, tal como se
muestre a continuación.
Las antenas AM exteriores funcionan mejor cuando se
instalan en el exterior horizontalmente, pero a veces se
pueden obtener mejores resultados instalándolas en el
interior horizontalmente encima de una ventana. Tenga
en cuenta que la antena en bucle AM se debería dejar
conectada.
Las antenas exteriores se deberían derivar a masa de
acuerdo con las regulaciones locales para evitar peligros
de descargas eléctricas.
Es-25
TX-NR901_Es.book Page 26 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Utilice los conectores blancos para conectar las entradas
y salidas de audio del canal izquierdo (nombrados con la
letra “L”). Y utilice los conectores amarillos para
conectar entradas y salidas de vídeo compuesto.
Antes de realizar ninguna conexión
• Lea los manuales incluidos en los componentes AV.
• No conecte el cable de alimentación hasta que haya
realizado todas las conexiones de audio y de vídeo.
Derecha
(rojo)
Entradas digitales ópticas
Audio
analógico
Izquierda
(blanco)
Las entradas digitales ópticas del TX-NR901 incorporan
tapas de cierre que se abren cuando se inserta un
conector óptico, y se cierran cuando se extrae.
Introduzca los conectores con firmeza.
Derecha
(rojo)
Izquierda
(blanco)
Vídeo compuesto
(Amarillo)
(Amarillo)
• Inserte con firmeza los conectores
¡Derecha!
para que la conexión sea correcta
(las conexiones flojas pueden
causar ruidos o un funcionamiento
anómalo).
¡Mal!
• Para evitar interferencias, mantenga
los cables de audio y de vídeo lejos de los cables de
alimentación y de los cables de los altavoces.
Codificación por colores de la conexión AV
RCA/phono
Las conexiones AV RCA/phono suelen estar codificadas
por colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los
conectores rojos para conectar las entradas y salidas de
audio del canal derecho (nombrados con la letra “R”).
Cables y zócalos AV
Vídeo
Cable
Cable de vídeo
componente
Zócalo
PR
PR
PB
PB
Y
Y
Y
PB
PR
S-Video separa la luminancia y las señales de color
y proporciona la una calidad de imagen mejor que la
de vídeo compuesto.
S VIDEO
Cable de
S-Video
El vídeo compuesto es el formato de conexión de
vídeo más corriente y se encuentra en la mayoría de
equipos de TV, VCR, y vídeo.
VIDEO
Cable de vídeo
compuesto
Descripción
El vídeo componente separa la luminancia (Y) y las
señales de diferencia de color (PR, PB),
proporcionando una calidad de imagen suprema.
Algunos fabricantes de televisores nombran los
zócalos de vídeo componente de forma distinta.
Audio
Cable
Zócalo
Cable de audio
digital óptico
OPT
Cable de audio
digital coaxial
COAX
Cable de audio
analógico (RCA/
phono)
MULTI CH
INPUT
R
L
SUB
CENTER
SURR
R
SURR
BACK
Es-26
Ofrece la mejor calidad de sonido y permite
disfrutar del sonido surround (por ejemplo, Dolby
Digital, DTS). La calidad de audio es la misma que
para óptico.
L
FRONT
Cable de audio
analógico
multicanal
(RCA/phono)
Ofrece la mejor calidad de sonido y permite
disfrutar del sonido surround (por ejemplo, Dolby
Digital, DTS). La calidad de audio es la misma que
para coaxial.
AUDIO
R
L
Descripción
Este cable es para audio analógico. Es el formato de
conexión más corriente para audio analógico, y se
encuentra en la mayoría de componentes AV.
Este cable es para audio analógico multicanal y se
suele utilizar para conectar reproductores de DVD
con salidas de audio analógico individuales 5.1/7.1.
Pueden utilizarse varios cables de audio analógico
normales como alternativa al cable multicanal.
TX-NR901_Es.book Page 27 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar el televisor o el proyector
El TX-NR901 permite distintos formatos de conexión
para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de
equipos AV. El formato a elegir depende de los formatos
compatibles con los componentes AV. Utilice la sección
siguiente como guía.
Dependiendo del tipo de entrada de vídeo de sus TV,
seleccione uno de los siguientes métodos de conexión.
■ Utilizar vídeo compuesto
Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la
salida VIDEO MONITOR OUT del TX-NR901 a una
entrada de vídeo compuesto del televisor, tal como se
muestra a continuación.
Formatos de conexión de vídeo
VIDEO
Los equipos de vídeo se pueden conectar al TX-NR901
utilizando los siguientes formatos de conexión de vídeo:
vídeo compuesto, S-Video, o vídeo componente (este
último proporciona la mejor calidad de imagen).
El diagrama siguiente muestra que las señales de entrada
de vídeo compuesto son emitidas por las salidas de vídeo
compuesto y de S-Video, y que las señales de entrada de
S-Video son emitidas por las salidas de S-Video y de
vídeo compuesto.
Si conecta una fuente de vídeo a una entrada de vídeo
componente, necesitará conectar el televisor o el
proyector a la salida de vídeo componente.
Normalmente, la entrada de vídeo componente #1 o #2
alimenta la salida de vídeo componente. No obstante,
puede configurar el TX-NR901 para que envíe las
señales de entrada de vídeo compuesto y de S-Video
como vídeo componente (consulte la sección
“Configuración de vídeo componente” en la página 47).
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
2
MONITOR
OUT
OUTPUT
Y
L
R
SUB
COMPONENT
VIDEO
AM
OUT
ZONE 2
IN
DVD
FM
75
OUT
PB
SURR
3
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
PR
L
INPUT 1
1
Y
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
R
L
VIDEO IN
PR
VIDEO 2
SURR
4
OPT
INPUT 2
Y
OUT
1
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
2
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
TV,
proyector,
■ Utilizar S-Video
Utilice un cable para S-Video para conectar la salida
S VIDEO MONITOR OUT del TX-NR901 a una
entrada de S-Video del televisor, tal como se muestra a
continuación.
S VIDEO
MONITOR
OUT
DIGITAL
IN
Reproductor
de DVD, etc.
COAX
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
L
R
SUB
AM
2
OUT
ZONE 2
IN
DVD
PB
SURR
3
Salida
Compuesto
S-Video
Componente
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
INPUT 1
FM
75
1
MULTI CH
INPUT
AUDIO
R
L
SUB
R
Compuesto
S-Video
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
SURR
4
R
L
SURR
BACK
OUT
Componente
Entra
Compuesto
S-Video
Componente
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
IN
GND
S-Video
Y
IN
2
R
DIGITAL
OUT
página 47
S VIDEO IN
INPUT 2
OUT
1
Compuesto
PR
VIDEO 2
Componente
OPT
TX-NR901
PB
IN
L
CENTER
3
TV,
proyector,
etc.
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
2
IN
PR
L
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
TV, proyector,
etc.
■ Utilizar vídeo componente
Utilice un cable para vídeo componente para conectar la
salida COMPONENT VIDEO OUTPUT del TX-NR901
a una entrada de vídeo componente del televisor, tal
como se muestra a continuación.
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
OUTPUT
Y
L
R
SUB
AM
2
OUT
ZONE 2
PB
IN
DVD
PR
SURR
3
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
L
INPUT 1
FM
75
1
Y
OUT
PB
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
IN
PB
OUT
PR
L
CENTER
3
PHONO
IN
VIDEO 2
SURR
4
CD
IN
R
OPT
L
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
2
GND
PR
Y
IN
OUT
1
DIGITAL
OUT
INPUT 2
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
TV, proyector,
etc.
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Es-27
TX-NR901_Es.book Page 28 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conexiones de audio
Conectar un reproductor de DVD
Conexiones de vídeo
Sólo deberá usar uno de los siguientes métodos de
conexión.
■ Utilizar vídeo compuesto
Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la
entrada VIDEO DVD IN del TX-NR901 a una salida de
vídeo compuesto del reproductor de DVD, tal como se
muestra a continuación.
DIGITAL
IN
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
COAX
FRONT
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
OUTPUT
Y
MONITOR
OUT
1
CENTER
IN
L
R
SUB
DVD
OPT
DIGITAL
IN
PRE OUT
OUT
ZONE 2
PB
IN
DVD
PR
1
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
L
FM
75
1
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
3
2
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
R
L
SURR
BACK
FM
75
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
INPUT 2
VIDEO 3
PB
L
SUB
3
VIDEO 4
PR
R
OPT
IN
R
L
AUDIO
L
VIDEO
L
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
AM
OUT
OUTPUT
Y
ZONE 2
PB
DVD
PR
IN
SURR
BACK/
ZONE 2
R
L
MULTI CH
INPUT
AUDIO
R
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
VIDEO 2
INPUT 2
SURR
4
R
OPT
L
Y
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
2
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Reproductor DVD
S VIDEO OUT
■ Utilizar vídeo componente
Utilice un cable para vídeo componente para conectar la
entrada COMPONENT VIDEO INPUT 1 del
TX-NR901 a la salida de vídeo componente del
reproductor de DVD, tal como se muestra a
continuación.
• El televisor también debería estar conectado mediante
vídeo componente.
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
ZONE 2
OUT
SUB
INPUT 1
Y
PB
DVD
PR
L
MULTI CH
INPUT
AUDIO
R
L
R
ZONE 2
IN
DVD
PB
PR
4
R
PB
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
VIDEO 2
CD
IN
L
PR
4
INPUT 2
PR
Y
IN
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
R
OPT
Y
IN
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
2
GND
IN
INPUT 2
OUT
SURR
BACK
TAPE
2
L
1
OUT
1
IN
Y
OUT
VIDEO 1
MULTI CH
INPUT
AUDIO
SURR
OUT
VIDEO 2
GND
OUTPUT
Y
INPUT 1
FM
75
FRONT
PB
IN
PHONO
IN
DIGITAL
OUT
OUT
L
L
SURR
R
R
2
CENTER
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
1
Y
OUT
VIDEO 1
SUB
L
COMPONENT
VIDEO
L
AM
3
INPUT 1
FM
75
1
FRONT
CENTER
2
OPT
2
S VIDEO
MONITOR
OUT
R
OUTPUT
Y
SURR
R
DIGITAL OUT
COAXIAL
SURR
AM
3
SURR
BACK/
ZONE 2
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
COMPONENT
VIDEO
L
R
CENTER
2
OPT
PRE OUT
R
FRONT
1
PRE OUT
PR
S VIDEO
R
DIGITAL
IN
R
VIDEO 4
VIDEO
■ Utilizar conexiones analógicas
Incluso si el reproductor de DVD está conectado
digitalmente (coaxial u óptico), para utilizar
, o para
grabar audio desde el reproductor de DVD, también
necesitará realizar conexiones analógicas.
Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO DVD IN L/R del
TX-NR901 a las salidas de audio analógicas del
reproductor de DVD, tal como se muestra a
continuación.
Si el reproductor de DVD incorpora salidas izquierda,
derecha, y multicanal, asegúrese de utilizar las salidas
izquierda y derecha.
COAX
SUB
L
OUT
1
DIGITAL
IN
AUDIO
Reproductor DVD
Y
OUT
R
L
AUDIO
En principio, la entrada digital COAX 1 se asigna a la
fuente de entrada del DVD. Si conecta el reproductor de
DVD a una entrada digital distinta, necesitará reasignar
la fuente de entrada del DVD (consulte la página 45).
VIDEO 1
FRONT
PB
IN
R
DIGITAL OUT
OPTICAL
DVD
INPUT 1
FM
75
1
VIDEO 3
Conecte uno de los dos
SURR
3
Y
IN
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
MONITOR
OUT
L
R
CENTER
2
PR
INPUT 2
TAPE
DIGITAL
OUT
■ Utilizar S-Video
Utilice un cable para S-Video para conectar la entrada
S VIDEO DVD IN del TX-NR901 a la salida de S-Video
del reproductor de DVD, tal como se muestra a
continuación.
COAX
IN
IN
VIDEO OUT
OPT
OUT
CD
IN
OUT
SURR
BACK
GND
1
1
PB
IN
PHONO
IN
2
R
COAX
Y
L
R
1
4
S VIDEO
Reproductor DVD
2
DIGITAL
IN
PR
OUT
SURR
TAPE
AUDIO
PB
CENTER
3
4
IN
R
SUB
DVD
VIDEO 2
2
GND
OUTPUT
Y
INPUT 1
FRONT
Y
IN
DIGITAL
IN
IN
OUT
DIGITAL
OUT
COMPONENT
VIDEO
L
1
PR
VIDEO 2
SURR
1
COAX
ZONE 2
VIDEO 1
4
R
OUT
L
CENTER
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
PB
IN
AM
SURR
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
CENTER
2
INPUT 1
S VIDEO
MONITOR
OUT
L
R
SUB
R
VIDEO
AUDIO
FRONT
1
SURR
3
ANTENNA
L
R
COAX
AM
2
■ Utilizar conexiones coaxiales y ópticas
• Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar
DIGITAL IN COAX 1 del TX-NR901 a una salida
coaxial del reproductor de DVD, tal como se muestra
a continuación.
O
• Utilice un cable de audio digital óptico para conectar
1, 2, 3 ó 4 DIGITAL IN OPT del TX-NR901 a la
salida óptica del reproductor de DVD, tal como se
muestra a continuación.
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
Reproductor DVD
Es-28
PB
PR
R
Reproductor DVD
L
AUDIO
OUTPUT
TX-NR901_Es.book Page 29 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
■ Utilizar conexiones multicanal
Si el reproductor es compatible con formatos de audio
multicanal como por ejemplo DVD-Audio y dispone de
salidas audio analógicas multicanal, podrá disfrutar de la
reproducción de audio de DVD-.
Utilice un cable de audio analógico multicanal (RCA/
phono) para conectar MULTI CH INPUT FRONT L/R,
SUB, CENTER, SURR L/R, y SURR BACK L/R del
TX-NR901 a las salidas analógicas 5.1 o 7.1 del
reproductor de DVD, tal como se muestra. De forma
alternativa, utilice varios cables de audio analógico
(RCA/phono).
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
2
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
L
R
SUB
AM
OUT
ZONE 2
IN
DVD
FM
75
OUT
PB
SURR
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
PR
L
INPUT 1
1
Y
FRONT
MULTI CH
INPUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
IN
PB
PHONO
IN
OUT
PR
CD
IN
IN
R
L
CENTER
3
VIDEO 2
SURR
4
R
OPT
L
PB
VIDEO 4
PR
Conexiones de audio
SURR
IN
GND
• Utilice un cable para S-Video para conectar S VIDEO
VIDEO 1 IN del TX-NR901 a la salida de S-Video del
VCR, tal como se muestra a continuación.
O
• Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar
VIDEO VIDEO 1 IN del TX-NR901 a una salida de
vídeo compuesto del VCR, tal como se muestra a
continuación.
Una conexión S-Video proporciona una calidad de
imagen más buena que una conexión de vídeo
compuesto.
INPUT 2
VIDEO 3
TAPE
2
Conexiones de vídeo
Y
IN
SURR
BACK
Puede reproducir un vídeo desde un VCR mediante el
TX-NR901.
CENTER
OUT
1
DIGITAL
OUT
L
SUB
Conectar un VCR para reproducción
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
R
• Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO VIDEO 1 IN L/R del
TX-NR901 a las salidas de audio analógicas del VCR,
tal como se muestra a continuación.
L
SURR
BACK
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
FRONT
CENTER
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
L
R
SUB
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
AM
2
OUT
ZONE 2
IN
DVD
PB
SURR
3
R
L
SUB
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
INPUT 1
FM
75
1
CENTER
PR
L
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
SURR
IN
PB
PHONO
IN
OUT
PR
CD
IN
IN
L
CENTER
3
VIDEO 2
SURR
4
R
OPT
R
L
L
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
2
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
R
Y
IN
SURR
BACK
SURR
BACK
INPUT 2
OUT
1
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
VIDEO 1
L
IN
Reproductor DVD
Conecte uno
de los dos
R
L
AUDIO
OUTPUT
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
VCR
Es-29
TX-NR901_Es.book Page 30 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar un D-VHS para la
reproducción
Conexiones de vídeo
Conexiones de audio
Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la
entrada COMPONENT VIDEO INPUT 2 del
TX-NR901 a la salida de vídeo compuesto del D-VHS
VCR, tal como se muestra a continuación.
El televisor también debería estar conectado mediante
vídeo componente.
Una conexión de vídeo componente proporciona una
calidad de imagen mejor que una conexión de S-Vídeo.
• Utilice un cable de audio digital óptico para conectar
1, 2, 3 ó 4 DIGITAL IN OPT del TX-NR901 a la
salida óptica del reproductor de D-VHS VCR, tal
como se muestra a continuación.
O
• Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar
2 ó 3 DIGITAL IN COAX del TX-NR901 a una salida
coaxial del reproductor de D-VHS VCR, tal como se
muestra a continuación.
INPUT 2
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
Y
CENTER
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
OPT
L
R
SUB
AM
2
OUT
ZONE 2
IN
DVD
PB
1
3
PB
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
1
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
R
L
SUB
R
IN
PB
OUT
PR
PR
VIDEO 2
4
CD
IN
R
L
3
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
L
R
2
IN
L
CENTER
PHONO
IN
OUT
SURR
VIDEO 4
IN
L
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
TAPE
AUDIO
1
L
3
PB
COAX
VIDEO 2
IN
R
OUT
IN
R
FRONT
R
2
GND
FM
75
ZONE 2
SURR
SURR
BACK/
ZONE 2
SUB
VIDEO 3
OUT
VIDEO 1
INPUT 2
Y
IN
IN
SURR
BACK
AM
3
1
OUT
1
DIGITAL
OUT
2
OPT
SURR
CENTER
DIGITAL
IN
S VIDEO
MONITOR
OUT
L
R
L
PHONO
IN
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
2
CENTER
3
PRE OUT
R
SUB
INPUT 1
FM
75
FRONT
1
PR
L
2
OPT
DIGITAL
IN
COAX
SURR
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
PR
4
4
CD
IN
R
OPT
L
3
IN
OUT
1
VIDEO 3
IN
SURR
BACK
TAPE
VIDEO 4
IN
2
GND
DIGITAL
OUT
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Y
Conecte uno de los dos
PB
PR
D-VHS VCR
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
D-VHS VCR
Es posible que necesite cambiar las asignaciones de
fuente de entrada a entrada digital (consulte la
página 45).
Es-30
TX-NR901_Es.book Page 31 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar un VCR para grabación
Esta sección muestra cómo conectar un VCR para grabar
desde un TV u otro VCR.
Conexiones de vídeo
VCR
S VIDEO OUT
• Utilice un cable para S-Video para conectar S VIDEO
VIDEO 1 OUT del TX-NR901 a una entrada S-Video
en el VCR de grabación. Utilice otro cable para
S-Video para conectar S VIDEO VIDEO 3 IN del
TX-NR901 a una salida S-Video del TV o del VCR de
reproducción, tal como se muestra a continuación.
O
• Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar
VIDEO VIDEO 1 OUT del TX-NR901 a una entrada
de vídeo compuesto del VCR de grabación. Utilice
otro cable para vídeo compuesto para conectar
VIDEO VIDEO 3 IN del TX-NR901 a una salida de
vídeo compuesto del TV o del VCR de reproducción,
tal como se muestra a continuación.
S VIDEO IN
VIDEO IN
R
L
AUDIO
OUTPUT
VIDEO OUT
R
L
AUDIO
INPUT
Conecte uno
de los dos
Conecte uno
de los dos
OUT
R
VIDEO 1
L
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
COM
V
MONITOR
OUT
1
L
R
IN
SUB
CENTER
2
AM
OUT
FM
75
OUT
ZONE 2
SURR
3
SURR
BACK/
ZONE 2
R
L
1
Conexiones de audio
DVD
IN
OPT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
IN
L
CENTER
3
• Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las salidas AUDIO VIDEO 1 L/R OUT del
TX-NR901 a las entradas de audio VCR de grabación.
• Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO VIDEO 3 L/R IN del
TX-NR901 a las salidas de audio del TV o del VCR de
reproducción.
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
VIDEO 2
SURR
4
R
L
R
OPT
L
OUT
1
SURR
BACK
VIDEO 3
IN
VIDEO 3
IN
TAPE
VIDEO 4
IN
2
GND
DIGITAL
OUT
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Conecte uno
de los dos
Reproducción desde el VCR de grabación
Para disfrutar de la reproducción desde el VCR de
grabación mediante el TX-NR901, utilice un cable SVideo para conectar la entrada S VIDEO VIDEO 1 IN
del TX-NR901 a una salida S-Video del VCR de
grabación, o utilice un cable de vídeo compuesto para
conectar la entrada VIDEO VIDEO 1 IN del TX-NR901
a una salida de vídeo compuesto del VCR de grabación,
y utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO VIDEO 1 L/R IN del
TX-NR901 a las salidas de audio del VCR de grabación.
R
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO
OUT
: Para grabación
S VIDEO
OUT
: Para
reproducción
Televisor
o
VCR, etc.
Notas:
• El TX-NR901 debe activarse para la grabación. La grabación no es posible mientras está en modo Standby.
• Si desea grabar directamente desde un TV o reproducir un VCR al VCR de grabación sin pasar por el TX-NR901,
conecte las salidas de audio y vídeo del TV/VCR directamente a las entradas AV del VCR de grabación. Para más
información, consulte los manuales incluidos en el televisor y en el VCR.
• Las señales de vídeo conectadas a las entradas de vídeo compuesto sólo se pueden grabar a través de salidas de vídeo
compuesto. Si los componentes de reproducción de vídeo y TV se conectan a través de un vídeo compuesto, debe
conectar también el VCR grabador a través del vídeo compuesto. De forma similar, las señales de vídeo conectadas
a las entradas de S-Vídeo sólo se pueden grabar a través de salidas S-Vídeo. Si los componentes de reproducción de
vídeo y TV se conectan a través de S-Vídeo, debe conectar también el VCR grabador a través de S-Vídeo.
Es-31
TX-NR901_Es.book Page 32 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar otras fuentes de Vídeo—TV,
Satélite, Cable, Set-top box,
reproductor de LD, etc.
■ Utilizar vídeo componente
Utilice un cable para vídeo componente para conectar la
COMPONENT VIDEO INPUT 1 o 2 del TX-NR901 a
la salida de vídeo componente de la fuente de vídeo, tal
como se muestra a continuación.
Conexiones de vídeo
COMPONENT
VIDEO
Sólo deberá usar uno de los siguientes métodos de
conexión.
Sí sólo desea escuchar audio desde el TV a través del
TX-NR901 con sonido surround, no son necesarios ningún tipo de conexiones de vídeo, basta con realizar una
conexión audio.
DIGITAL
IN
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
COAX
FRONT
CENTER
AM
OUT
ZONE 2
IN
DVD
FM
75
OUT
3
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
COAX
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
FRONT
CENTER
AM
OUT
S VIDEO
R
L
SUB
R
FM
75
OUT
PB
L
CENTER
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
VIDEO 3
IN
VIDEO 4
PR
VIDEO 2
INPUT 2
SURR
4
R
OPT
L
Y
OUT
1
SURR
BACK
IN
VIDEO 3
PB
IN
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
Satélite, cable, set-top box,
reproductor de LD, etc.
PR
IN
PB
IN
3
PR
OUTPUT
Y
ZONE 2
Y
VIDEO 1
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
L
R
SUB
PR
INPUT 1
FRONT
PB
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
1
2
PB
L
1
■ Utilizar vídeo compuesto
Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar
VIDEO VIDEO 3 o 4 IN del TX-NR901 a la salida de
vídeo compuesto de la fuente de vídeo, tal como se
muestra a continuación.
PRE OUT
OUTPUT
Y
SURR
2
DIGITAL
IN
COMPONENT
VIDEO
L
R
SUB
2
Y
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
INPUT 2
SURR
3
DVD
IN
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
PR
L
INPUT 1
1
Y
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
IN
PB
PHONO
IN
OUT
PR
CD
IN
IN
Conexiones de audio
L
CENTER
3
VIDEO 2
INPUT 2
SURR
4
R
OPT
L
Y
OUT
1
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
2
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
VIDEO OUT
Satélite, cable, set-top box,
reproductor de LD, etc.
■ Utilizar S-Video
Utilice un cable para S-Video para conectar S VIDEO
VIDEO 3 o 4 IN del TX-NR901 a la salida S-Video de la
fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación.
■ Utilizar conexiones coaxiales u ópticas
• Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar
DIGITAL IN COAX 2, o 3 del TX-NR901 a la salida
coaxial de la fuente de vídeo, tal como se muestra a
continuación.
O
• Utilice un cable de audio digital óptico para conectar
DIGITAL IN OPT 3 del TX-NR901 a la salida óptica
de la fuente de vídeo, tal como se muestra a
continuación.
OPT
1
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
AM
OUT
ZONE 2
2
SURR
BACK/
ZONE 2
IN
DVD
PR
L
INPUT 1
FM
75
1
MULTI CH
INPUT
AUDIO
R
L
SUB
3
R
Y
OUT
IN
PB
PHONO
IN
OUT
PR
CD
IN
IN
L
CENTER
3
VIDEO 2
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
CENTER
2
OUTPUT
Y
OUT
FM
75
OUT
ZONE 2
PB
VIDEO 3
PB
PR
3
IN
DIGITAL
OUT
VIDEO 4
TAPE
2
GND
AM
Y
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
L
R
SUB
2
INPUT 2
OUT
1
PRE OUT
R
FRONT
1
VIDEO 1
FRONT
2
SURR
DIGITAL
IN
DIGITAL
IN
PB
COAX
R
4
1
OUTPUT
Y
SURR
3
OPT
OPT
COAX
COMPONENT
VIDEO
L
R
SUB
2
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
SURR
3
DVD
IN
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
PR
L
VIDEO 4
INPUT 1
1
Y
Conecte uno de los dos
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
PR
VIDEO 2
SURR
4
CD
IN
R
OPT
L
SURR
BACK
IN
VIDEO 3
PB
IN
VIDEO 4
PR
DIGITAL OUT
COAXIAL
TAPE
2
GND
Y
IN
OUT
1
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
INPUT 2
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Satélite, cable, set-top box,
reproductor de LD, etc.
S VIDEO OUT
TV, Satélite, cable, set-top box,
reproductor de LD, etc.
Notas:
• Es posible que necesite cambiar las asignaciones de
fuente de entrada a entrada digital (consulte la
página 45).
• Para conectar el TX-NR901 a una salida AC-3RF del
reproductor de LD, necesitará un demodulador
disponible en el mercado.
Es-32
TX-NR901_Es.book Page 33 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
■ Utilizar conexiones analógicas
Si su fuente de vídeo no incorpora salidas de audio
digital, o desea grabar desde ella, necesitará realizar las
siguientes conexiones de audio analógico.
Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO VIDEO 3 o 4 IN L/R del
TX-NR901 a las salidas de audio analógico de la fuente
de vídeo, tal como se muestra a continuación.
■ Utilizar vídeo compuesto
Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la
entrada VIDEO 5 INPUT VIDEO del TX-NR901 a la
salida de vídeo compuesto del camcorder, de la consola
de juegos, etc., tal como se muestra a continuación.
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
R
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
L
R
SUB
CENTER
AM
OUT
FM
75
OUT
ZONE 2
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
IN
VIDEO 3
IN
VIDEO 4
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
CD
PHONO
NET AUDIO
DISPLAY
VCR 2
VIDEO 5 INPUT
PHONES
OUTPUT
Y
MONITOR
OUT
1
2
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
VCR 1
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
SELECTOR
UPSAMPLING
L
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
SETUP
ENTER
CLEAR
ZONE 2 LEVEL
RETURN
TUNING
PRESET
VIDEO
S VIDEO
DIGITAL
L AUDIO
R
PB
SURR
3
DVD
IN
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
PR
L
INPUT 1
1
Y
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
VIDEO 2
INPUT 2
SURR
4
R
OPT
L
Y
OUT
1
SURR
BACK
IN
VIDEO 3
PB
IN
VIDEO 4
PR
TAPE
2
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
S VIDEO
Camcorder, consola de
juegos, etc.
Conexiones de audio
R
L
AUDIO
OUTPUT
TV, Satélite, cable, set-top
box, reproductor de LD, etc.
Conectar un Camcorder, una consola
de juegos, etc.
Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas VIDEO 5 INPUT AUDIO L/R del
TX-NR901 a las salidas de audio analógicas del
camcorder, de la consola de juegos, etc., tal como se
muestra a continuación.
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
AUDIO
SELECTOR
UPSAMPLING
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
VIDEO 2
VIDEO 1
DVD
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
CD
PHONO
NET AUDIO
DISPLAY
VCR 2
VCR 1
Conexiones de vídeo
VIDEO 5 INPUT
PHONES
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
SETUP
FM MODE
ENTER
CLEAR
ZONE 2 LEVEL
RETURN
TUNING
PRESET
DIGITAL
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
Sólo deberá usar uno de los siguientes métodos de
conexión.
AUDIO
OUTPUT
■ Utilizar S-Video
Utilice un cable para S-Video para conectar la entrada
VIDEO 5 INPUT S VIDEO del TX-NR901 a la salida
S-Video del camcorder, de la consola de juegos, etc., tal
como se muestra a continuación.
L
R
L AUDIO
R
Camcorder, consola de
juegos, etc.
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
VIDEO 5 INPUT
PHONES
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
SETUP
CLEAR
ZONE 2 LEVEL
ENTER
TUNING
RETURN
PRESET
DIGITAL
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
Si el camcorder, la consola de juegos, etc., incorpora una
salida de audio digital óptico, utilice un cable de audio
digital óptico para conectarlo a la entrada VIDEO 5
INPUT DIGITAL del TX-NR901, tal como se muestra a
continuación.
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
S VIDEO OUT
S VIDEO
STANDBY
POWER
ON
Camcorder, consola de
juegos, etc.
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
VIDEO 5 INPUT
PHONES
REC OUT
ZONE 2 LEVEL
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
SETUP
CLEAR
ENTER
TUNING
RETURN
PRESET
DIGITAL
DIGITAL OUT
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
S VIDEO
DIGITAL
Camcorder, consola de juegos, etc.
Es-33
TX-NR901_Es.book Page 34 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar un reproductor de CD
Conectar un grabador de cassette
■ Utilizar conexiones ópticas u coaxiales
• Utilice un cable de audio digital óptico para conectar
DIGITAL IN OPT 1 del TX-NR901 a la salida óptica
del reproductor de CD, tal como se muestra a
continuación.
O
• Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar
DIGITAL IN COAX 2, o 3 del TX-NR901 a la salida
coaxial del reproductor de CD, tal como se muestra a
continuación.
Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO TAPE IN L/R del
TX-NR901 a las salidas del grabador de cassette, y
utilice otro cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las salidas AUDIO TAPE OUT L/R del
TX-NR901 a las entradas del grabador de cassette, tal
como se muestra a continuación.
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
FRONT
S VIDEO
L
R
SUB
CENTER
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
MONITOR
OUT
1
AM
2
OUT
ZONE 2
IN
DVD
PB
SURR
3
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
DIGITAL
IN
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
COAX
FRONT
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
MONITOR
OUT
1
CENTER
OUT
FM
75
OUT
ZONE 2
R
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
R
L
SUB
R
R
L
PB
OUT
PR
CD
IN
IN
Y
TAPE
IN
VIDEO 3
PB
IN
VIDEO 4
PR
TAPE
2
IN
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
PB
OUT
INPUT 2
OUT
SURR
BACK
2
Y
IN
IN
PHONO
IN
L
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
L
R
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
PR
VIDEO 2
4
CD
IN
R
L
3
INPUT 2
SURR
OPT
R
1
INPUT 1
2
L
CENTER
VIDEO 2
VIDEO 1
1
MULTI CH
INPUT
AUDIO
R
SUB
4
PR
L
1
L
R
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
OPT
DVD
IN
SURR
BACK/
ZONE 2
FM
75
1
SURR
PB
SURR
3
OPT
INPUT 1
3
1
AM
PR
L
2
COAX
L
R
SUB
2
DIGITAL
IN
R
Y
IN
OUT
1
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
IN
2
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
PLAY
(OUT)
S VIDEO
Grabador de cassette
REC
(IN)
L
L
R
R
Conecte uno de los dos
/
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Conectar un grabador DAT, CD o MD
Puede conectar un grabador DAT, CD, o MD en lugar de
un grabador de cassette.
Reproductor de
CD
En principio, la entrada DIGITAL IN OPT 1 se asigna a
la fuente de entrada de CD. Si conecta el reproductor de
CD a una entrada digital distinta, necesitará asignar esa
entrada a la fuente de entrada del CD (consulte la
página 45).
■ Utilizar conexiones analógicas
Incluso si el reproductor de CD se conecta digitalmente
(coaxial u óptico), para utilizar
, o para grabar audio
desde el reproductor de CD, también necesitará realizar
conexiones de audio analógicas.
Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO CD IN L/R del TX-NR901
a las salidas de audio analógico del reproductor de CD,
tal como se muestra a continuación.
■ Conexiones analógicas
Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO TAPE IN L/R del
TX-NR901 a las salidas del grabador, y utilice otro cable
de audio analógico (RCA/phono) para conectar las
salidas AUDIO TAPE OUT L/R del TX-NR901 a las
entradas del grabador, tal como se muestra a
continuación.
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
CENTER
DIGITAL
IN
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
SUB
CENTER
AM
2
COMPONENT
VIDEO
R
AUDIO
OUT
ZONE 2
IN
DVD
OUT
ZONE 2
R
IN
DVD
FM
75
OUT
OUTPUT
Y
PB
PR
L
INPUT 1
OUT
Y
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
VIDEO 2
SURR
R
L
Y
IN
IN
GND
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
TAPE
2
DIGITAL
OUT
TAPE
INPUT 2
OUT
SURR
BACK
L
OUTPUT
Y
COMPONENT
VIDEO
SURR
SURR
BACK/
ZONE 2
1
1
L
R
AM
3
OPT
4
1
S VIDEO
MONITOR
OUT
L
R
SUB
OPT
COAX
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
1
2
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
IN
R
AUDIO
L
S VIDEO
PB
SURR
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
PR
L
INPUT 1
FM
75
1
CD
IN
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
VIDEO 2
SURR
4
R
OPT
L
Y
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
Grabador DAT, CD, o MD
TAPE
IN
2
GND
INPUT 2
OUT
1
DIGITAL
OUT
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Reproductor de CD
R
L
AUDIO
OUTPUT
Es-34
PLAY
(OUT)
PB
IN
L
CENTER
REC
(IN)
TX-NR901_Es.book Page 35 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
■ Utilizar conexiones coaxiales u ópticas (sólo
reproducción)
• Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar
DIGITAL IN COAX 2, o 3 del TX-NR901 a la salida
coaxial del grabador, tal como se muestra a
continuación.
O
• Utilice un cable de audio digital óptico para conectar
DIGITAL IN OPT 2 del TX-NR901 a la salida óptica
del grabador, tal como se muestra a continuación.
DIGITAL
IN
COAX
2
PRE OUT
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
R
FRONT
S VIDEO
CENTER
2
COAX
1
L
R
SUB
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
MONITOR
OUT
1
DIGITAL
IN
AM
OUT
ZONE 2
IN
DVD
FM
75
OUT
PB
SURR
3
3
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
PR
L
INPUT 1
1
Y
2
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
4
L
SUB
R
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
VIDEO 2
R
L
3
INPUT 2
SURR
4
OPT
Y
OUT
1
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
Nota:
No conecte la salida digital de la grabadora al
TX-NR901 cuando la entrada digital de la grabadora esté
conectada a una de las salidas digitales del TX-NR901.
Si lo hace es posible que se cree un bucle de señal y que
se produzca un funcionamiento anómalo.
Conectar un giradiscos
Las entradas phono del TX-NR901 se utilizan con
portaagujas tipo imán móvil (MM).
Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para
conectar las entradas AUDIO PHONO IN L/R del
TX-NR901 a las salidas de audio del giradiscos, tal
como se muestra a continuación.
TAPE
IN
2
IN
GND
R
DIGITAL
OUT
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
COMPONENT
VIDEO
OUTPUT
Y
L
R
SUB
2
AM
OUT
ZONE 2
IN
DVD
FM
75
OUT
PB
SURR
3
Conecte uno de los dos
SURR
BACK/
ZONE 2
OPT
R
PR
L
INPUT 1
1
R
AUDIO
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
DIGITAL OUT
OPTICAL
R
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
SUB
R
PHONO
IN
PB
IN
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
PR
VIDEO 2
SURR
4
CD
IN
R
OPT
L
SURR
BACK
Y
IN
IN
VIDEO 3
PB
IN
VIDEO 4
PR
TAPE
2
GND
INPUT 2
OUT
1
DIGITAL
OUT
L
Y
VIDEO 1
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Grabador DAT, CD, o
MD
GND
Es posible que necesite cambiar las asignaciones de
fuente de entrada a entrada digital (consulte la
página 45).
■ Grabación digital
Si su grabador incorpora una entrada digital, si la
conecta a una de las salidas DIGITAL OUT del
TX-NR901 podrá grabar digitalmente. Debido a que el
TX-NR901 no convierte las señales de entrada analógica
a digital y vice versa, sólo se pueden grabar digitalmente
las señales de entrada conectadas a DIGITAL IN .
Fuente digital
(reproductor de
DAT, CD, MD)
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
Notas:
• Si el giradiscos incorpora un cable de masa, conéctelo
al tornillo GND del TX-NR901. Con varios
giradiscos, conectar el cable de masa puede producir
zumbidos, caso en el cual debería desconectarse.
• Si el giradiscos incorpora un portaagujas tipo bovina
móvil (MC), necesitará un preamplificador phono MC
disponible en el mercado. Conecte el preamplificador
phono al giradiscos y, a continuación, conecte el
preamplificador phono a las entradas AUDIO PHONO
IN L/Rdel TX-NR901.
Conecte uno de los dos
DIGITAL
IN
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
L
FRONT
S VIDEO
COAX
IN
MONITOR
OUT
1
OPT
L
R
SUB
CENTER
2
ZONE 2
OUT
SURR
3
2
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
R
L
AUDIO
DVD
IN
L
TUNER
IN
1
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
L
2
R
R
SUB
IN
L
CENTER
3
OPT
2
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
VIDEO 2
SURR
4
R
OPT
L
OUT
1
TAPE
VIDEO 4
IN
2
GND
DIGITAL
OUT
VIDEO 3
IN
SURR
BACK
DIGITAL
OUT
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDEO
Grabador DAT, CD, o MD
OPTICAL
DIGITAL IN
Es-35
TX-NR901_Es.book Page 36 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar un amplificador de
potencia
Conectar los
Si desea utilizar el TX-NR901 como preamplificador y
conectar un amplificador externo, como por ejemplo, un
amplificador de potencia multicanal que sea más potente
que el amplificador integrado del TX-NR901, puede
conectarlo a las salidas PRE OUT. En ese caso, debería
conectar todos los altavoces y el subwoofer al
amplificador externo.
Si dispone de un subwoofer autoamplificado, conéctelo
a la salida PRE OUT SUB del TX-NR901.
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
VIDEO
AUDIO
L
FRONT
R
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
L
FRONT
L
R
SUB
CENTER
2
ZONE 2
OUT
SURR
3
OPT
SURR
BACK/
ZONE 2
R
R
L
AUDIO
DVD
IN
SUB
L
TUNER
IN
1
CENTER
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
IN
L
SURR
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
VIDEO 2
SURR
4
R
OPT
L
1
VIDEO 3
IN
SURR
BACK
TAPE
VIDEO 4
IN
2
GND
DIGITAL
OUT
SUR
BACK/
ZONE 2
OUT
R
L
AUDIO
R
L
AUDIO
L
VIDEO
Con
(Remoto Interactivo) puede controlar su
reproductor de CD, de DVD, etc., de Onkyo compatibles
con
con el controlador remoto del TX-NR901, y
utilizar las siguientes funciones especiales del
:
• Para utilizar
, debe realizar una conexión de
audio analógico RCA/phono entre el TX-NR901 y
el resto de componentes AV, incluso si están
conectados digitalmente.
Auto Power On/Standby
Cuando inicia la reproducción en un componente AV
conectado a través de
, si el TX-NR901 está en
Standby, se activará y seleccionará ese componente AV
como fuente de entrada automáticamente. Del mismo
modo, cuando el TX-NR901 está en Standby, todos los
componentes conectados a través de
también
entrarán en modo Standby. Esta función no funcionará si
un cable de alimentación está conectado a una toma AC
OUTLET en el TX-NR901.
Cambio directo
IN
R
componentes
S VIDEO
Cuando se inicia la reproducción en un componente AV
conectado a través de
, el TX-NR901 selecciona
automáticamente el componente AV como fuente de
entrada.
Funcionamiento remoto
FRONT
R
Con el controlador remoto del TX-NR901, puede
controlar componentes Onkyo compatibles con
.
L
SUB
CENTER
TX-NR901
SURR
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
L
S VIDEO
MONITOR
OUT
CENTER
COMPONENT
VIDEO
AM
OUT
ZONE 2
IN
DVD
3
SURR
BACK/
ZONE 2
R
FM
75
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
R
OPT
OUT
CD
IN
IN
L
SURR
BACK
Y
IN
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
IN
AUDIO
L
R
AUDIO
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
7
8
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220-230V
REMOTE
CONTROL
S VIDEO
L
IN
L
AC INLET
IN
R
R
R
L
ZONE 2
RS232
OUT
TAPE
GND
IN
R
INPUT 2
OUT
2
Amplificador de potencia
SURR
BACK/
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
PR
IN
DIGITAL
OUT
ETHERNET
(Net -Tune)
PB
IN
PHONO
IN
1
6
12V TRIGGER OUT
TX-NR901
L
VIDEO 2
5
IR
MODEL NO. /
L
CENTER
3
SURR
4
R
INPUT 1
4
3
SURR SPEAKERS
L
PR
L
1
SURR
BACK
2
R
PB
SURR
OPT
1
FRONT SPEAKERS
OUTPUT
Y
L
R
SUB
R
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
1
2
REMOTE
CONTROL
Ejemplo: reproductor
L
R
1. Subwoofer
2. Altavoz frontal
izquierdo
3. Altavoz central
4. Altavoz frontal derecho
5. Altavoz surround
izquierdo
Es-36
6. Altavoz surround
derecho
7. Altavoz surround
posterior izquierdo
8. Altavoz surround
posterior derecho
AUDIO
OUTPUT
Ejemplo: grabador de MD
L
R
Notas:
• Introduzca los conectores con firmeza para realizar
conexiones seguras.
• Utilice sólo cables
para conexiones
. No se
incluye un cable
con el TX-NR901.
• Algunos componentes AV incorporan dos zócalos
,y
puede conectar cualquiera de los dos al TX-NR901. El
otro sirve para conectar componentes compatibles con
adicionales.
• Conecte el zócalo
del TX-NR901 sólo a
componentes AV Onkyo. Si lo conecta a componentes AV
de otros fabricantes se puede producir un funcionamiento
anómalo.
• Es posible que algunos componentes no permitan todas
las funciones del
. Consulte los manuales incluidos
con los componentes.
TX-NR901_Es.book Page 37 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Conectar los cables de alimentación
de otros componentes
El TX-NR901 incorpora toma(s) de CA en el panel
posterior que pueden utilizarse para conectar los cables
de alimentación de los componentes AV que desee
utilizar con el TX-NR901. Estos componentes pueden
dejarse activados para que se activen y se desactiven
cuando el TX-NR901 está activado y ajustado a Standby.
AC OUTLETS
AC 120 V 60 Hz
SWITCHED
TOTAL 120W 1A MAX.
AC OUTLETS
AC 230-240 V 50 Hz
SWITCHED
TOTAL 100 W MAX.
Modelos para Europa
y algunos de los
modelos para Asia
Modelo para
América
Precaución:
• Asegúrese de que la capacidad total de los
componentes que conecta a las tomas AC OUTLETS
no excede la capacidad especificada (por ejemplo,
TOTAL 120 W).
Nota:
• Los componentes Onkyo con zócalos
deberían
conectarse tomas de paredes regulares.
• El número de tomas AC OUTLETS, el tipo de
conector, y la capacidad total dependerá del país en el
que adquirió el TX-NR901.
Conectar el puerto RS232
Este puerto puede utilizarse para conectar un controlador
externo para controlar el TX-NR901.
Conectar el cable de alimentación
Notas:
• Antes de conectar el cable de alimentación, conecte
todos los altavoces y los componentes AV.
• Al activar el TX-NR901 se produce una subida de
tensión momentánea que puede inferir en otros
equipos eléctricos del mismo circuito. Si esto supone
un problema, conecte el TX-NR901 a otro circuito
distinto.
Las notas siguientes no son aplicables a los modelos
para América y Australia:
• No utilice un cable de alimentación distinto al incluido
con el TX-NR901. El cable de alimentación incluido
está diseñado para utilizarse exclusivamente con el
TX-NR901, y no debería utilizarse con ningún otro
equipo.
• Nunca desconecte el cable de alimentación del
TX-NR901 si el otro extremo está conectado a la toma
de pared. Si lo hiciera podría causar una descarga
eléctrica. Desconecte siempre primero el cable de
alimentación de la toma de pared, y a continuación el
TX-NR901.
• El TX-NR901 sale de fabrica con el conmutador
POWER en la posición ON ( ). Cuando se conecta
por primera vez el cable de alimentación, el
TX-NR901 entra en modo Standby y se iluminará el
indicador STANDBY.
• Para desactivar completamente el TX-NR901,
coloque el conmutador POWER en la posición OFF
( ).
1
Conecte el cable de alimentación
incluido a la toma AC INLET del
TX-NR901.
(Ignore este paso en el caso del modelo
para América).
2
Conecte el cable de alimentación
a una toma de CA de la pared.
El indicador STANDBY se ilumina.
En los modelos que incorporan el
conmutador POWER, el indicador
STANDBY sólo se activa si dicho
conmutador está en la posición ON
( ).
Es-37
TX-NR901_Es.book Page 38 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Conectar el TX-NR901—Continúa...
Activar el TX-NR901
Modelos para América y Australia
Otros modelos
1 2
2
MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY
POWER
ON
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
OFF
NET AUDIO
DISPLAY
VCR 1
PURE AUDIO
UPSAMPLING
VCR 2
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
1
POWER
ON
2
OFF
STANDBY/ON
NET AUDIO
DISPLAY
PUSH TO OPEN
PUSH TO OPEN
Coloque el conmutador POWER en la posición ON ( ).
(Ignore este paso en el caso del modelos para América y Australia).
Pulse el botón [STANDBY/ON] para activar el TX-NR901.
La pantalla se ilumina y el indicador STANDBY se apaga.
Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON para entrar en el modo Standby.
Nota:
Al activar el TX-NR901 se produce una subida de tensión momentánea que puede inferir en otros equipos eléctricos del
mismo circuito. Si esto supone un problema, conecte el TX-NR901 a otro circuito distinto.
Activar el TX-NR901 con el controlador remoto
ON
STANDBY
1
2
@. - ' /
ABC
2
TV
INPUT
3
+
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
7
8
PQRS
TUV
+10
0
9
WXYZ
TV VOL
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
ZONE 2
MACRO
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
1
SLEEP
P
TO
O
El TX-NR901 debe estar en modo Standby para que funcione el siguiente procedimiento.
1
2
Pulse la rueda de desplazamiento.
Aparece “AMP” en la pantalla del controlador remoto. Éste es el modo correcto para controlar
el TX-NR901.
ON
Pulse el botón [ON] para activar el TX-NR901.
Para ajustar el TX-NR901 a modo Standby, pulse el botón [STANDBY].
Nota:
• Los componentes conectados a través de
Es-38
también se activarán al pulsar el botón [ON] del controlador remoto.
TX-NR901_Es.book Page 39 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos
Este capítulo explica los ajustes que se deben realizar antes de utilizar el TX-NR901.
Acerca de los menús de ajustes en pantalla
Los menús de ajustes en pantalla (OSD) sirven para configurar el TX-NR901. Aparecen en el TV conectado al
TX-NR901, y su gran tamaño hace que sean fáciles de utilizar.
Los ajustes se dividen en dos grupos: básicos y avanzados.
Como los menús avanzados contienen todos los ajustes
disponibles, en este manual, los menús
Pasos
Configuración
avanzados se utilizan en las explicaciones.
Submenús
básicos
avanzada
Para llegar al menú Advanced desde el menú
0.Hardware Setup
p.40
Basic, utilice el botón [ ] para seleccionar
p.86
1.Speaker Impedance
“Advanced Menu,” y luego pulse el
2.Surr Back/Zone2
3.Remote Setup
p.48
botón [ENTER]. Para llegar al
4.TV Format
1
5.AM Frequency
p.50 *
menú Basic desde el menú
2
Advanced, utilice el botón [ ]
p.49 *
|ENTER|Quit:|SETUP|
para seleccionar “Basic Menu,” y
1.Speaker Setup
luego pulse el botón [ENTER].
1.Speaker Config
p.41
2.Speaker Distance
p.43
3.Level Calibration
p.44
|ENTER|Quit:|SETUP|
2.Input Setup
Input:DVD
p.45
1.Digital Setup
2.Multichannel Setup
3.Video Setup
4.Character Input
5.IntelliVolume
6.Listening Mode Preset
p.63
p.46
p.73
p.74
|ENTER|Quit:|SETUP|
p.67
3.Audio Adjust
Menús principales
Basic Menu
0.Hardware Setup
1.Speaker Setup
2.Input Setup
3.Audio Adjust
→Advanced Menu
|ENTER|Quit:|SETUP|
1.Tone Control
2.Surround Speakers
3.Sound Effect
4.Delay
5.LFE Level
6.Mono
7.Theater-Dimensional
8.Surround
3.Audio Adjust
9.THX
10.Mono Movie
11.Enhance
12.Orchestra
13.Unplugged
14.Studio-Mix
15.TV Logic
Advanced Menu
0.Hardware Setup
1.Speaker Setup
2.Input Setup
3.Audio Adjust
4.Preference
5.Network Setup
→Basic Menu
|ENTER|Quit:|SETUP|
p.68 – p.72
→default
4.Preference
1.Volume Setup
p.72
2.Headphones Level
p.72
3.OSD Setup
p.73
4.OSD Position
p.73
|ENTER|Quit:|SETUP|
5.Network Setup
1.IP Address
2.Proxy Setup
3.MAC Address
4.Client Setup
*1 Modelos no para América.
*2 Sólo para el modelo internacional.
p.83
p.83
→Save Settings
|ENTER|Quit:|SETUP|
Es-39
TX-NR901_Es.book Page 40 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Ajustes del altavoz
2
Impedancia de los altavoces
ENTER
Esta sección explica cómo especificar la impedancia de
los altavoces. Compruebe la parte posterior de los
altavoces o su manual para determinar su impedancia.
Nota:
Antes de cambiar este ajuste, baje el volumen.
ON
STANDBY
INPUT
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
ENTER
3
TV
ENTER
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/---
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “0.
Hardware Setup,” y luego pulse
el botón [ENTER].
Aparece el menú Hardware Setup.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “1.
Speaker Impedance,” y luego
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Speaker Impedance.
TV VOL
DIRECT TUNING
Advanced Menu
CUSTOM
ENTER
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
2, 3
TV
INPUT
EN U
AUDI
O
AD
J
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TUR
N
D
G UI
E
SET
2–4
4
1, 5
UP
ENTER
MUTING
DISPLAY
STEP / SLOW
RANDOM
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
LAST M
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
a.Minimum
DELETE
Es-40
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a.
Minimum,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
4 ohms: Selecciónelo si la impedancia
de uno de los altavoces se
encuentra entre 4 y 6 ohmios.
6 ohms: Selecciónelo si las
impedancias de todos los
altavoces se encuentran entre
6 y 16 ohmios.
LANGUAGE LOCATION
5
1
:6 ohms
MEN
U
+
REC
0-1.Speaker Impedance
1
SLEEP
PM
TO
0.Hardware Setup
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Notas:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
TX-NR901_Es.book Page 41 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Configuración de los altavoces
3
Esta sección explica como especificar qué altavoces
están conectados y sus tamaños.
Para altavoces con un diámetro
cónico superior a 6-1/2 pulgadas (16
cm), especifique large, y para los que
tienen un diámetro inferior a éste,
especifique small.
Si utiliza altavoces con certificado
Diámetro
THX, especifique Small para todos
los altavoces.
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “1.
Speaker Config,” y luego pulse el
botón [ENTER].
Aparece el menú Speaker
Configuration.
Advanced Menu
ENTER
1.Speaker Setup
1-1.Speaker Config
a.Subwoofer
:Yes
b.Front
:Small
c.Center
:Small
d.Surround
:Small
e.Surr Back
:Small
f.Crossover:80Hz(THX)
ON
STANDBY
TV
INPUT
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
-
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
+10
0
WXYZ
Quit:|SETUP|
4
TV VOL
CLEAR
--/---
ENTER
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
2, 3
TV
INPUT
1
SLEEP
DIMMER
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TU R
N
D
G UI
SET
UP
MUTING
DISPLAY
2–9
E
1, 10
5
ENTER
REC
1
STEP / SLOW
RANDOM
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
6
2
ENTER
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “1.
Speaker Setup,” y luego pulse el
botón [ENTER].
Aparece el menú Speaker Setup.
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a.
Subwoofer,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Yes: Selecciónelo si hay un
subwoofer conectado.
No: Selecciónelo si no hay ningún
subwoofer conectado.
Utilice los botones arriba/
abajo [ ]/[ ] para seleccionar
“b. Front,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Small: Selecciónelo si los altavoces
frontales son pequeños.
Large: Selecciónelo si los altavoces
frontales son grandes.
Nota:
• Si el ajuste del Subwoofer del paso 4
está ajustado a No, este ajuste está
fijado a Large.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “c.
Center,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Small: Selecciónelo si el altavoz
central es pequeño.
Large: Selecciónelo si el altavoz
central es grande.
None: Selecciónelo si el altavoz
central no está conectado.
Nota:
• Si el ajuste Front del paso 5 está
ajustado a Small, la opción Large no
se puede seleccionar.
Es-41
TX-NR901_Es.book Page 42 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
7
ENTER
8
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “d.
Surround,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Small: Selecciónelo si los altavoces
izquierdo y derecho surround
son pequeños.
Large: Selecciónelo si los altavoces
izquierdo y derecho surround
son grandes.
None: Selecciónelo si ninguno de
los altavoces surround
izquierdo o derecho está
conectado.
Nota:
• Si el ajuste Front del paso 5 está
ajustado a Small, la opción Large no
se puede seleccionar.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “e. Surr
Back,” y luego utilice los botones
izquierda/derecha [ ]/[ ] para
seleccionar:
Small: Selecciónelo si los altavoces
izquierdo y derecho surround
posteriores son pequeños.
Large: Selecciónelo si los altavoces
izquierdo y derecho surround
posteriores son grandes.
None: Selecciónelo si ninguno de
los altavoces surround
izquierdo o derecho
posteriores está conectado.
Notas:
• Si el ajuste Surround del paso 7 está
ajustado a None, este ajuste no se
puede seleccionar.
• Si el ajuste Surround del paso 7 está
ajustado a Small, este ajuste no se
puede ajustar a Large.
• Si el ajuste Surr Back/Zone2 está
ajustado a “Zone 2”, este ajuste no se
puede seleccionar.
Continúe con el paso 9 de la columna
de la derecha.
Es-42
Frecuencia de inversión
9
ENTER
10
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “f.
Crossover,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar una
frecuencia de inversión.
Elija una frecuencia de inversión
adecuada para sus ajustes. Si está
utilizando un subwoofer, elija una
frecuencia de inversión basada en el
diámetro de los altavoces frontales. Si
no está utilizando un subwoofer, utilice
el diámetro de cualquier altavoz que
haya especificado como Small.
Si utiliza altavoces con certificado
THX, seleccione 80 (THX).
Diámetro cónico
de los altavoces
Frecuencia de
inversión
Superior a 12
pulgadas (30 cm)
40Hz
De 8 a 12
pulgadas
(20–30 cm)
60Hz
De 6-1/2 a 8
pulgadas
(16–20 cm)
80Hz (THX)
De 5-1/4 a 6-1/2
pulgadas
(13–16 cm)
100Hz
De 3-1/2 a 5-1/4
pulgadas
(9–13 cm)
120Hz
Inferior a 3-1/2
pulgadas (9 cm)
150Hz
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Notas:
• Si la frecuencia de inversión está ajustada a un valor
bajo, y el material del programa no contiene ningún
sonido que sea inferior a esta frecuencia, en
consecuencia, el subwoofer no emitirá suficiente
sonido.
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
TX-NR901_Es.book Page 43 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Distancia de los altavoces
Aparece el menú Speaker Distance.
Esta sección explica como especificar la distancia entre
la posición de audiencia y cada altavoz de modo que el
sonido de cada altavoz llegue al oído del oyente al
mismo tiempo.
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/---
Advanced Menu
1.Speaker Setup
1-2.Speaker Distance
TV VOL
a.Unit
:meters
b.Left
: 3.60m
c.Center
: 3.60m
d.Right
: 2.10m
e.Surr Right : 2.10m
f.Surr Back R : 2.10m
g.Surr Back L : 2.10m
h.Surr Left
: 2.10m
i.Subwoofer
: 3.60m
Quit:|SETUP|
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
2, 3
TV
INPUT
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TUR
N
G UI
Nota:
Los altavoces que ha ajustado a No o
None en la página Configuración de los
altavoces (página 41) no aparecerán en
esta página.
AD
J
+
2–5
DE
SET
UP
DISPLAY
REC
1
SLEEP
MUTING
STEP / SLOW
1, 7
RANDOM
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
4
ENTER
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “1.
Speaker Setup,” y luego pulse el
botón [ENTER].
Aparece el menú Speaker Setup.
ENTER
5
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a.
Unit,” y luego utilice los botones
izquierda/derecha [ ]/[ ] para
seleccionar:
feet: Selecciónelo si quiere
introducir distancias en pies.
Se pueden ajustar de 1 a 30
pies en pasos de 0,5 pies.
meters: Selecciónelo si quiere
introducir distancias en
metros. Se pueden ajustar de
0,3 a 9 metros en pasos de
0,15 metros.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “b.
Left,” y luego utilice los botones
izquierda/derecha [ ]/[ ] para
especificar la distancia.
Especifique la distancia desde el
altavoz frontal izquierdo a su posición
de audición.
ENTER
3
ENTER
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “2.
Speaker Distance,” y luego pulse
el botón [ENTER].
6
Repita el paso 5 para todos sus
altavoces.
7
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Notas:
• Si la distancia entre el altavoz más alejado y el más
próximo es superior a 20 pies (6 metros), los valores
corregidos y apropiados para el uso del home theater
se ajustarán automáticamente.
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
Es-43
TX-NR901_Es.book Page 44 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Calibración del nivel de los altavoces
Esta sección explica como ajustar el nivel de cada
altavoz individualmente utilizando el sonido de prueba
integrado de modo que el volumen de cada altavoz sea el
mismo en la posición de audiencia.
Notas:
• Los altavoces no se pueden calibrar mientras la salida
del TX-NR901 esté enmudecida, mientras haya un par
de auriculares conectados, o cuando se utilicen las
entradas multicanales.
• Como el TX-NR901 es compatible con THX, el
sonido de prueba se emite al nivel estándar de 0 dB
(ajuste de volumen absoluto 82). Si en general
realiza la audición con los ajustes de volumen por
debajo de este valor, tenga cuidado ya que el tono
de test será mucho más alto.
@. - ' /
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
ABC
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
+10
0
WXYZ
3
ENTER
ENTER
Advanced Menu
1.Speaker Setup
1-3.Level Calibration
a.Left
: 0dB
b.Center
: 0dB
c.Right
: 0dB
d.Surr Right
: 0dB
e.Surr Back R : 0dB
f.Surr Back L : 0dB
g.Surr Left
: 0dB
h.Subwoofer
: 0dB
Quit:|SETUP|
Nota:
Los altavoces que ha ajustado a No o
None en la página Configuración de los
altavoces (página 41) no aparecerán en
esta página.
TV VOL
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
2, 3
TV
INPUT
P
TO
M EN
U
AD
J
CH
VOL
ENTER
2–4
ENTER
-
EX
RE
IT
TUR
N
G
E
UID
U
SET
DISPLAY
P
MUTING
STEP / SLOW
1, 6
RANDOM
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
ENTER
ENTER
Es-44
4
MEN
U
AUDI
O
DISC
1
1
SLEEP
+
REC
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “3.
Level Calibration,” y luego pulse
el botón [ENTER].
Aparece el menú Level Calibration el
sonido de prueba de la interferencia del
pink se emite desde el altavoz frontal
izquierdo.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“1. Speaker Setup,” y luego pulse
el botón [ENTER].
Aparece el menú Speaker Setup.
Utilice los botones izquierda/
derecha [ ]/[ ] para ajustar el
volumen del altavoz, y utilice los
botones arriba/abajo [ ]/[ ]
para seleccionar los otros
altavoces.
El volumen se puede ajustar desde –12
hasta +12 dB en pasos de 1 dB (de –15
a +12 dB para el subwoofer).
5
Repita el paso 4 hasta que el
volumen del sonido de prueba
que emita cada altavoz sea el
mismo.
6
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Notas:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el controlador remoto. Primero pulse el
botón [TEST TONE] para emitir el sonido de prueba.
Utilice los botones [LEVEL–] y [LEVEL+] para
ajustar el volumen del altavoz, y utilice el botón [CH
SEL] para seleccionar los otros altavoces.
• Para calibrar el altavoz de manera más precisa, utilice
un contador del nivel de presión del sonido disponible
(SPL) en el mercado.
TX-NR901_Es.book Page 45 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Configuración de la entrada
2
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
3
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
Entrada digital
Esta sección explica como asignar entradas digitales a
fuentes de entrada. Sólo necesita cambiar estas
asignaciones si la conexión no coincide con las
asignaciones por defecto listadas en la siguiente tabla.
Por ejemplo, si conecta un reproductor de DVD a la
entrada DIGITAL IN OPT 2, hasta que la asignación del
DVD por defecto sea COAX1, necesitará asignar OPT2
a DVD.
Fuente de
entrada
Entrada digital por defecto
DVD
COAX1 (coaxial 1)
VIDEO 1
COAX2 (coaxial 2)
VIDEO 2
COAX3 (coaxial 3)
VIDEO 3
OPT3 (óptico 3)
VIDEO 4
---- (Sin asignaciones)
TAPE
OPT2 (óptico 2)
PHONO
---- (Sin asignaciones)
CD
OPT1 (óptico 1)
ENTER
ENTER
4
ENTER
Nota:
Si conecta un grabador de cassette a los zócalos TAPE
IN/OUT, deberá cambiar la asignación TAPE a “----.”
PQRS
TUV
+10
0
WXYZ
Advanced Menu
ENTER
TV VOL
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
3, 4
TV
INPUT
SLEEP
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
J
+
AD
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TUR
N
G
E
UID
SET
a.Digital Input
:COAX1
b.Digital Format
:All
1, 2
1
3–5
Quit:|SETUP|
El nombre de la fuente de entrada
actualmente seleccionada aparece al
lado de “Input,” “DVD” en este caso.
2, 6
UP
DISPLAY
MUTING
5
REC
AUDIO
1
INPUT
2.Input Setup
Input:DVD
2-1.Digital Setup
Input:DVD
CLEAR
--/---
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “1.
Digital Setup,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Digital Setup.
STEP / SLOW
SUBTITLE
ANGLE
RANDOM
ENTER
LAST M
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
asignar.
Nota:
No hay asignaciones para las fuentes de
entrada TUNER, VIDEO 5 y Net-Tune.
6
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“a. Digital Input,” y luego utilice
los botones izquierda/derecha
[ ]/[ ] para seleccionar una
entrada digital.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada, el botón
[SETUP], los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] y el botón
[ENTER].
Es-45
TX-NR901_Es.book Page 46 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Configuración del vídeo
Esta sección explica como asignar las entradas para
video/ S-Video compuesto a fuentes de entrada. Sólo
necesita cambiar estos ajustes si la conexión de un
componente de vídeo a una entrada de vídeo no coincide
con las asignaciones por defecto listadas en la siguiente
tabla, o si quiere disfrutar del audio y el vídeo de
diferentes fuentes. No hay ninguna otra razón para
cambiar estas asignaciones.
Fuente de
entrada
Entrada de
audio analógica
(fijada)
Entradas
Compuestas/
S-Video
DVD
DVD
DVD
VIDEO 1
VIDEO 1
VIDEO1
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO2
VIDEO 3
VIDEO 3
VIDEO3
VIDEO 4
VIDEO 4
VIDEO4
VIDEO 5
VIDEO 5
VIDEO5
TAPE
TAPE
Last Valid
TUNER
TUNER
Last Valid
PHONO
PHONO
Last Valid
CD
CD
Last Valid
NET AUDIO
NET AUDIO
Last Valid
Si, por ejemplo, quiere ver el componente de vídeo
conectado a la entrada DVD S VIDEO mientras escucha
la fuente de entrada de CD, cambie la asignación de la
fuente de entrada de CD de Last Valid a DVD.
Para poner otro ejemplo, si conecta la salida de audio o
un receptor de satélite a la entrada CD, y su salida de
vídeo a la entrada VIDEO 4 S VIDEO, debido a que la
asignación de vídeo por defecto para CD es Last Valid,
necesitará cambiarla a VIDEO 4.
1
INPUT
2
Es-46
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
asignar.
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
3
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
ENTER
4
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “3.
Video Setup,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Video Setup.
Advanced Menu
ENTER
2.Input Setup
Input:DVD
2-3.Video Setup
Input:DVD
a.Video
:DVD
b.Component Video
:INPUT1
Quit:|SETUP|
El nombre de la fuente de entrada
actualmente seleccionada aparece al
lado de “Input,” “DVD” en este caso.
5
ENTER
6
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“a. Video,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar una entrada
de vídeo.
Seleccione “----” si no quiere que se
emita ningún vídeo mientras se
selecciona una fuente de entrada.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Notas:
• Si selecciona Last Valid, la fuente de vídeo permanece
igual al seleccionar otra fuente de entrada. Por ejemplo,
si ajusta la fuente de entrada VIDEO 1 a Last Valid,
luego seleccione la fuente de entrada DVD, y luego
seleccione la fuente de entrada VIDEO 1, y así puede
ver un DVD mientras escucha el audio del componente
conectado a las entradas de audio VIDEO 1.
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada, el botón
[SETUP], los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] y el botón
[ENTER].
TX-NR901_Es.book Page 47 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Configuración del vídeo componente
Esta sección explica como asignar las entradas de vídeo
componente a fuentes de entrada. Sólo necesita cambiar
este ajuste si la conexión de un componente de vídeo a
una entrada de vídeo componente no coincide con las
asignaciones por defecto listadas en la siguiente tabla, o
si quiere emitir vídeo compuesto o fuentes S-Video
desde la salida de vídeo componente. No hay ninguna
otra razón para cambiar estas asignaciones.
Fuente de
entrada
Entrada de
audio analógica
(fijada)
4
ENTER
Advanced Menu
ENTER
DVD
DVD
INPUT1
VIDEO 1
INPUT2
VIDEO 2
VIDEO 2
INPUT2
VIDEO 3
VIDEO 3
INPUT2
VIDEO 4
VIDEO 4
INPUT2
VIDEO 5
VIDEO 5
INPUT2
TAPE
TAPE
Last Valid
TUNER
TUNER
Last Valid
PHONO
PHONO
Last Valid
CD
CD
Last Valid
NET AUDIO
NET AUDIO
Last Valid
a.Video
:DVD
b.Component Video
:INPUT1
Quit:|SETUP|
5
ENTER
1
INPUT
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
asignar.
2
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
3
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
ENTER
ENTER
2.Input Setup
Input:DVD
2-3.Video Setup
Input:DVD
Entradas de
vídeo
componente
VIDEO 1
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “3.
Video Setup,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Video Setup.
6
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“b. Component Video,” y luego
utilice los botones izquierda/
derecha [ ]/[ ] para
seleccionar:
INPUT1: Selecciónelo si el
componente de vídeo está
conectado a
COMPONENT VIDEO
INPUT 1.
INPUT2: Selecciónelo si el
componente de vídeo está
conectado a
COMPONENT VIDEO
INPUT 2.
VIDEO: Seleccione esto para
emitir fuentes S-Video y
compuestas desde la
COMPONENT VIDEO
OUTPUT.
Last Valid: Seleccione esto sólo para
componentes de audio.
None: Seleccione esto si quiere
que no se emita ningún
vídeo cuando se
seleccione la fuente de
entrada.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Si selecciona Last Valid, la fuente de vídeo permanece
igual al seleccionar otra fuente de entrada. Por ejemplo,
si ajusta la fuente de entrada VIDEO 1 a Last Valid,
luego seleccione la fuente de entrada DVD, y luego
seleccione la fuente de entrada VIDEO 1, y así puede
ver un DVD mientras escucha el audio del componente
conectado a las entradas de audio VIDEO 1.
Es-47
TX-NR901_Es.book Page 48 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Configuración remota
Especificar la posición de un receptor de IR
Esta sección explica como especificar la posición al
utilizar un receptor de IR disponible en el mercado.
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “0.
Hardware Setup,” y luego pulse
el botón [ENTER].
Aparece el menú Hardware Setup.
ENTER
Cambiar el ID del control remoto del
TX-NR901
Esta sección explica como cambiar el ID del control
remoto del TX-NR901. Debe cambiarlo si el controlador
remoto del TX-NR901 interfiere con otros componentes
Onkyo situados en la misma sala.
Nota:
Si cambia el ID del control remoto del TX-NR901,
asegúrese de seleccionar el mismo ID en el controlador
remoto (página 49). El ID por defecto tanto para el
TX-NR901 como para el controlador remoto es 1.
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “0.
Hardware Setup,” y luego pulse
el botón [ENTER].
Aparece el menú Hardware Setup.
ENTER
ENTER
3
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “3.
Remote Setup,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Remote Setup.
ENTER
0-3.Remote Setup
ENTER
a.Position
b.Remote ID
:Main
:1
3
ENTER
Quit:[SETUP]
4
ENTER
5
Es-48
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“a. Position,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Main: Selecciónelo si el receptor de
IR está situado en la sala
principal.
Zone 2: Selecciónelo si el receptor de
IR está situado en el interior,
y será utilizado para controlar
la Zone 2.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “3.
Remote Setup,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Remote Setup.
ENTER
4
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“b. Remote ID,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar un ID: 1
(por defecto), 2, o 3.
4_Setup_Sp Page 49 Monday, October 6, 2003 5:56 PM
Ajustes básicos—Continúa...
5
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
Especificar el Paso de Frecuencia
AM (Sólo para el modelo
internacional)
Esta sección explica cómo especificar el paso de
frecuencia AM. (Este ajuste no está disponible en los
modelos para América y Australia.)
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “0.
Hardware Setup,” y luego pulse
el botón [ENTER].
Aparece el menú Hardware Setup.
Cambiar el ID de control del controlador
remoto
Esta sección explica como cambiar el ID del controlador
remoto. Debe cambiarlo si el controlador remoto del
TX-NR901 interfiere con otros componentes Onkyo
situados en la misma sala.
Nota:
Si cambia el ID del controlador remoto, asegúrese de
seleccionar el mismo ID en el TX-NR901 (página 48).
El ID por defecto tanto para el TX-NR901 como para el
controlador remoto es 1.
ENTER
ENTER
1
2
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] del controlador
remoto para más de tres segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
3
ENTER
Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el menú
“SETUP”, y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “4. AM
Frequency Step,” y a continuación pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú AM Frequency Step.
0-5.AM Frequency Step
ENTER
a.Frequency Step
:9 kHz
Quit:[SETUP]
3
4
Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el menú
ID, y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
un ID—1 (por defecto), 2, o 3—, y
a continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
Seleccione el mismo ID que el ajustado
en el TX-NR901.
4
ENTER
5
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“a. Frequency Step,” y luego
utilice los botones izquierda/
derecha [ ]/[ ] para
seleccionar:
10 kHz: Selecciónelo si en su zona se
usan incrementos de 10 kHz.
9 kHz: Selecciónelo si en su zona se
usan incrementos de 9 kHz.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Es-49
TX-NR901_Es.book Page 50 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Ajustes básicos—Continúa...
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
Especificar el Sistema de TV
(Modelos no destinados a América)
Esta sección explica cómo especificar el sistema de TV
utilizado en su zona. (Este ajuste no está disponible en el
modelo destinado a América.)
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “0.
Hardware Setup,” y luego pulse
el botón [ENTER].
Aparece el menú Hardware Setup.
5
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
Cambiar la visualización de la fuente
de entrada que hay que utilizar con
un reproductor de MiniDisc
Si conecta un reproductor de MiniDisc Onkyo
compatible con
a los zócalos TAPE IN/OUT del
TX-NR901, para que las funciones
como Auto
Power On/Off funcionen correctamente, debe cambiar la
visualización de la fuente de entrada.
Este ajuste sólo se puede cambiar en el TX-NR901.
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
ENTER
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
PUSH TO OPEN
3
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “5. TV
Format,” y luego pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú TV Format.
1, 2
1
TAPE
Pulse el botón del selector de
entrada [TAPE] de forma que
“TAPE” aparezca en la pantalla.
ENTER
2
4
ENTER
Es-50
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a. TV
Format,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Auto: El TX-NR901 detecta
automáticamente el sistema
de TV.
PAL: Selecciónelo si el sistema de
TV de su zona es PAL.
NTSC: Selecciónelo si el sistema de
TV de su zona es NTSC.
TAPE
Pulse y mantenga pulsado el
botón del selector de entrada
[TAPE] hasta que aparezca “MD”
en la pantalla (unos 3 segundos).
Nota:
• Para volver al ajuste original, mientras se visualiza
“MD”, pulse y mantenga pulsado el botón del selector
de entrada [TAPE] hasta que “TAPE” aparezca en la
pantalla (unos 3 segundos).
TX-NR901_Es.book Page 51 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico
Seleccionar el componente AV fuente
Esta sección explica cómo seleccionar el componente AV que desea escuchar o mirar.
ON
STANDBY
TV
INPUT
1
2
@. - ' /
ABC
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
TV CH
5
6
-
JKL
MNO
7
8
9
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/--DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
+
DEF
4
GHI
PQRS
STANDBY
POWER
ON
3
TV VOL
DIRECT TUNING
NET AUDIO
DISPLAY
CUSTOM
VCR 1
VCR 2
PUSH TO OPEN
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
TV
INPUT
3
P
TO
MEN
U
MEN
U
AUDI
O
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
DE
S ET
1
DVD
VIDEO
2
VCR
1
VCR
2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO
5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
Controlador
remoto
o
2
3
STEP / SLOW
RANDOM
Utilice los botones de selector de entrada para seleccionar el
componente AV.
TX-NR901
VIDEO1
3
UP
MUTING
DISPLAY
REC
AD
J
1
1
SLEEP
DIMMER
En el controlador remoto, mueva la rueda de desplazamiento para
seleccionar la fuente de entrada y el modo del controlador remoto.
Nota:
Si no está iluminado ni el botón [INPUT] ni el [MODE], la fuente de entrada
y el modo del controlador remoto se seleccionan simultáneamente. Si está
iluminado alguno de los botones, primero púlselo.
Inicie la reproducción en el componente AV seleccionado.
Cuando selecciona DVD u otro componente de fuente de vídeo, en el televisor
deberá seleccionar la entrada de vídeo a la que se conecta el TX-NR901.
En algunos reproductores DVD, es posible que tenga que activar la salida digital.
Controlador
remoto
TX-NR901
MASTER VOLUME
o
VOL
Para ajustar el volumen, utilice el control MASTER VOLUME, o el
botón [VOL] del controlador remoto.
El volumen puede ajustarse de 0 a 100.
El TX-NR901 está diseñado para disfrutar del home theater. Tiene una gama
de volumen muy amplia, lo cual permite ajustarlo de forma precisa.
Es-51
TX-NR901_Es.book Page 52 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
PQRS
TUV
+10
0
WXYZ
TV VOL
Para cancelar el temporizador sleep,
pulse el botón [SLEEP] repetidamente
hasta que desaparezca el indicador
SLEEP.
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
SLEEP
DIMMER
DIMMER
TV
INPUT
P
TO
M EN
U
SLEEP
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
DE
S ET
UP
MUTING
DISPLAY
REC
Rueda de
desplazamiento
STEP / SLOW
MUTING
RANDOM
Enmudecer el TX-NR901 (sólo con el
controlador remoto)
Nota:
• Cuando finaliza el tiempo sleep especificado, también
se desactivan todos los componentes de la Zona 2 que
estén conectados a la salida 12V TRIGGER OUT del
TX-NR901.
Ajustar el brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla del TX-NR901 de la
forma siguiente.
Con esta función puede enmudecer temporalmente la
salida del TX-NR901.
MUTING
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [MUTING] del controlador
remoto.
La salida se enmudece y el indicador
MUTING parpadea en la pantalla.
Para desenmudecer el TX-NR901,
vuelva a pulsar el botón
[MUTING] del controlador
remoto.
Nota:
• La función Mute se cancela al ajustar el volumen o
cuando el TX-NR901 está en modo Standby.
DIMMER
Pulse la rueda de
desplazamiento, y a
continuación pulse el botón
[DIMMER] para seleccionar:
oscuro, más oscuro, o brillo
normal.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [DIMMER] del TX-NR901.
Utilizar auriculares
Puede conectar unos auriculares estéreo (con conector
phone de π de pulgada) al jack PHONES del TX-NR901
para escuchar en privado.
Utilizar el temporizador Sleep (sólo con el
controlador remoto )
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
Con el temporizador Sleep puede ajustar el TX-NR901
para que se desactive automáticamente después de un
periodo especificado.
SLEEP
Es-52
Pulse la rueda de
desplazamiento y a continuación
pulse el botón [SLEEP]
repetidamente para seleccionar
el tiempo sleep requerido.
Puede ajustar el tiempo sleep de 90 a 10
minutos en pasos de 10 minutos.
El indicador SLEEP aparece en la
pantalla cuando se ha ajustado el
temporizador sleep. El tiempo sleep
especificado aparece en la pantalla, y a
continuación vuelve a aparecer la
pantalla anterior.
Para comprobar el tiempo sleep
restante, pulse el botón [SLEEP].
Tenga en cuenta que si pulsa el botón
[SLEEP] mientras se visualiza el
tiempo sleep, éste se reducirá en 10
minutos.
PHONES
ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 2
VCR 1
PHONES
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
ZONE 2 LEVEL
Notas:
• Antes de conectar los auriculares baje el volumen.
• Mientras están conectados unos auriculares al jack
PHONES, los altavoces no emitirán sonido.
(Cualquier altavoz de la Zona 2 sigue funcionando).
• Cuando están conectados unos auriculares, el modo de
audición se ajusta a Stereo, a no ser que ya esté
ajustado a Mono, Stereo, Direct o Pure Audio. Cuando
desconecta los auriculares, se reanuda el modo de
audición anterior.
• Con los auriculares sólo se pueden utilizar los modos
de audición Stereo, Direct, Pure Audio, y Mono. (Los
modos de audición disponibles también dependen de
la fuente de entrada seleccionada).
• Cuando utilice las entradas multicanal, en los
altavoces sólo se oirán los canales frontal izquierdo y
frontal derecho.
TX-NR901_Es.book Page 53 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Ajustar el formato de la señal de entrada
Con esta función puede ajustar el formato de señal
(analógico, digital o multicanal) que desea utilizar con
los componentes AV que estén conectados a una entrada
digital o analógica y a la entrada multicanal. Esto puede
ajustarse individualmente para cada fuente de entrada.
1
INPUT
3
ENTER
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
ajustar.
ENTER
4
ENTER
2
AUDIO SEL
Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación pulse el
botón [AUDIO SEL] repetidamente para seleccionar “Auto,”
“Multich,” o “Analog.”
Auto: La entrada digital asignada
tendrá prioridad sobre la
entrada analógica. Si no se
presenta ninguna señal
digital, se utilizará la
entrada analógica.
Multich: Se utiliza la entrada
multicanal.
Analog: La entrada analógica se
utiliza incluso si la fuente de
entrada se conecta
digitalmente.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada y el botón
[AUDIO SELECTOR] del TX-NR901.
Fijar el formato de entrada digital
Con esta función puede ajustar las entradas digitales para
que acepten sólo los formatos DTS y PCM, o ambos.
Esto puede ajustarse individualmente para cada fuente
de entrada.
1
2
INPUT
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
ajustar.
Pulse la rueda de
desplazamiento, y a
continuación pulse el botón
[SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“1. Digital Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Digital Setup.
2-1.Digital Setup
Input:DVD
ENTER
a.Digital Input
:COAX1
b.Digital Format
:All
Quit:[SETUP]
5
ENTER
Use los botones Arriba/Abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“b. Digital Format”, use los
botones Izquierda/Derecha [ ]/
[ ] para seleccionar un formato
y luego pulse el botón [SETUP].
All: los formatos PCM, Dolby
Digital, y DTS están
aceptados. Si no se presenta
ninguna señal digital, se
utilizará la entrada analógica.
DTS: Seleccione esta opción si al
reproducir un CD DTS con la
opción All produce ruidos
mientras el TX-NR901 está
identificando el formato DTS
o al utilizar el avance rápido o
el rebobinado rápido. Si la
señal de entrada es distinta a
DTS, no se emitirá nada.
PCM: Seleccione esta opción si al
reproducir un CD u otra
fuente PCM con la opción All
hace que se corten el inicio de
las pistas. Si la señal de
entrada es distinta a PCM, no
se emitirá nada.
Notas:
• Seleccione All o DTS al reproducir un CD o LD con
DTS. Si selecciona PCM, sólo se oirá ruido.
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada, el botón
[SETUP], los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] y el botón
[ENTER] del TX-NR901.
Es-53
TX-NR901_Es.book Page 54 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Utilizar el sintonizador
Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las
emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras
de radio favoritas como presintonías para una selección
más rápida.
Sintonizar emisoras de radio
1
■ Escuchar emisoras de radio FM estéreo
Cuando el TX-NR901 sintoniza de forma correcta una
emisora de radio, aparecen en la pantalla los indicadores
“ TUNED
”. Cuando el TX-NR901 sintoniza de
forma correcta una emisora de radio FM estéreo,
también aparece el indicador “FM STEREO”.
Si la señal de una emisora FM estéreo es débil, puede
resultar imposible conseguir una recepción correcta. En
ese caso, pulse el botón [FM MODE] del TX-NR901
para escuchar la emisora en mono (los indicadores
“AUTO” y “FM STEREO” se apagarán).
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
VCR 2
VCR 1
VIDEO 5 INPUT
PHONES
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
CLEAR
ZONE 2 LEVEL
SETUP
ENTER
TUNING
RETURN
PRESET
DIGITAL
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
Programar emisoras de Radio
2
1
TUNER
■ Especificar emisoras de radio por frecuencia
Para seleccionar una emisora de radio introduciendo su
frecuencia, pulse el botón [DIRECT TUNING] del
controlador remoto, y a continuación utilice los botones
de número para introducir la frecuencia.
Utilice el botón de selector de
entrada [TUNER] para
seleccionar tanto AM como FM.
Puede guardar hasta 40 emisoras de radio AM y FM
como presintonías.
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
2
TUNING
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
VIDEO 5 INPUT
PHONES
Utilice los botones TUNING
arriba/abajo [ ]/[ ] del
TX-NR901 para sintonizar una
emisora.
La ilustración siguiente muestra los
indicadores relacionados con el
sintonizador de la pantalla.
AUDIO
SELECTOR
REC OUT
ZONE 2 LEVEL
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
SETUP
CLEAR
ENTER
TUNING
RETURN
PRESET
DIGITAL
2, 4
1
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
3
Sintonice una emisora de radio
tal como se explicó previamente.
Indicador TUNED
Indicador AUTO
Banda
Frecuencia
MEMORY
Pulse el botón [MEMORY] del
TX-NR901.
El número de presintonía parpadea.
Indicador FM
STEREO
Para localizar automáticamente una
estación de FM, pulse y mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo de
TUNING [ ]/[ ] por más de 1/2
segundo. El TX-NR901 recorre la
banda FM arriba o abajo, dependiendo
del botón que haya pulsado, y se
detiene al encontrar una emisora FM
estéreo.
Notas:
• La frecuencia del sintonizador cambia en pasos de
0,1 MHz para FM y en pasos de 10 kHz para AM
(0,05 MHz y 9 kHz, respectivamente en algunos
modelos).
Es-54
2
ch
3
PRESET
4
MEMORY
Utilice los botones PRESET [
[ ] para seleccionar una
presintonía de 1 a 40.
Pulse el botón [MEMORY] para
guardar la presintonía.
El número de presintonía deja de
parpadear.
Puede dar nombre a las presintonías
para una identificación más fácil
(consulte la página 73)
]/
TX-NR901_Es.book Page 55 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Seleccionar presintonías
Borrar presintonías
Puede seleccionar las presintonías que haya guardado,
de la forma siguiente.
Esta sección explica cómo eliminar presintonías.
1
1
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
POWER
STANDBY
ON
OFF
POWER
PURE AUDIO
ON
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
OFF
VCR 2
VCR 1
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
VIDEO 5 INPUT
PHONES
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
SETUP
ENTER
RETURN
VCR 2
VCR 1
ZONE 2 LEVEL
CLEAR
TUNING
PRESET
DIGITAL
REC OUT
ZONE 2 LEVEL
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
CLEAR
SETUP
ENTER
TUNING
VIDEO
L AUDIO
R
RETURN
PRESET
DIGITAL
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
3
2
1
S VIDEO
VIDEO 5 INPUT
PHONES
TUNER
1
Pulse el botón de selector de
entrada [TUNER].
En el controlador remoto, pulse
el botón [INPUT], y a
continuación utilice la rueda de
desplazamiento para seleccionar
TUNER (pulse la rueda de
desplazamiento para seleccionar
FM o AM).
2
PRESET
Utilice los botones PRESET [
[ ] para seleccionar las
presintonías.
]/
Pulse el botón de selector de
entrada [TUNER].
TUNER
2
PRESET
3
MEMORY
FM MODE
CLEAR
En el controlador remoto, utilice
el botón [CH/DISC] para
seleccionar las presintonías.
2
Utilice los botones PRESET [ ]/
[ ] para seleccionar la
presintonía que desea eliminar.
Manteniendo pulsado el botón
[MEMORY], pulse el botón [FM
MODE].
Se eliminará la presintonía
seleccionada.
■ Seleccionar Emisoras predefinidas a través
del número
Para seleccionar un número de emisora predefinido, use
los botones numéricos del controlador remoto. Por ejemplo, para seleccionar la emisora predefinida #7, pulse
[7]. Para seleccionar el número #12, pulse [1] y luego
[2].
Es-55
TX-NR901_Es.book Page 56 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Dolby Pro Logic II Movie
Modos de audición
Acerca de los modos de audición
Con sus decodificadores de sonido surround integrados
y programas DSP, el TX-NR901 puede transformar
cualquier sala de su hogar en un cine o un auditorio.
Para disfrutar al máximo del sonido surround, es
importante que instale y configure correctamente sus
altavoces. Consulte las secciones “Conectar los
altavoces” en la página 23 y “Ajustes del altavoz” en la
página 40 para más información.
Los indicadores surround del TX-NR901 muestran qué
altavoces están activados en cada modo de audición.
Frontal izquierdo
Central
Frontal derecho
Subwoofer
Surround
izquierdo
Surround
posterior
izquierda
derecha
Surround
derecho
Direct
La fuente de entrada seleccionada se emite sólo por los
altavoces frontales izquierdo y derecho, con
procesamiento mínimo para un sonido puro.
Pure Audio
Como extensión del modo Direct, este modo desactiva la
pantalla, desactiva la alimentación del circuito del vídeo,
y minimiza cualquier otra fuente de posibles ruidos, para
proporcionar un sonido de alta fidelidad igual que el
original. (Debido a que se desactiva la alimentación del
circuito del vídeo, no se emitirán señales de vídeo).
Stereo
La fuente de entrada seleccionada se procesa como una
señal estéreo y es emitida por los altavoces frontales
izquierdo y derecho y por el subwoofer.
Mono
Utilice este modo al mirar una película antigua con una
pista de sonido mono o para seleccionar bandas sonoras
multilingües grabadas en el canal izquierdo y derecho de
algunas películas. También puede utilizarse al reproducir
un DVD u otra fuente con audio multiplexado, como un
DVD de karaoke.
T-D (Theater-Dimensional)
o
Con este modo puede disfrutar de un sonido surround 5.1
virtual incluso con tan sólo dos o tres altavoces. Esto
funciona controlando la forma en que el sonido llega a
los oídos izquierdo y derecho del oyente. Puede resultar
imposible conseguir buenos resultados si hay demasiada
reverberación, por lo que recomendamos que utilice este
modo en un entorno con la mínima reverberación
natural.
Es-56
Utilice este modo con DVDs y
vídeos que incorporen el logotipo
Dolby Surround, o con programas de TV emitidos en
Dolby Surround. También puede utilizar este modo con
películas o programas de TV en estéreo, y el TX-NR901
creará una mezcla surround 5.1 desde el estéreo de dos
canales.
Dolby Pro Logic II Music
Utilice este modo para añadir surround 5.1 a fuentes
estéreo, como CDs y DVDs musicales.
Dolby Digital
Con este formato puede experimentar el
mismo sonido sensacional que puede
escuchar en un cine o en un auditorio. Utilice este modo
con DVDs que incorporen el logotipo Dolby Digital.
Dolby Digital EX
Gracias a la incorporación de un canal
surround posterior, este formato de 6.1
canales ofrece una mayor sensación de espacio,
añadiendo realismo gracias a sonidos móviles como los
giratorios de 360 grados o los que pasan por encima de
la cabeza. El material Dolby Digital EX también puede
reproducirse en sistemas convencionales de 5.1 canales,
en cuyo caso el sonido del canal surround posterior se
divide entre los canales surround izquierdo y derecho.
Utilice este modo con DVDs que incorporen bandas
sonoras de 5.1 canales y que incorporen el logotipo
Dolby Digital.
DTS
Este formato surround digital ofrece una
experiencia de sonido surround con una
fidelidad excepcional. Se trata de
información de audio digital comprimida,
con seis canales completamente independientes (5.1), y
la posibilidad de gestionar grandes cantidades de
información de audio sin perder la fidelidad del original.
DTS ofrece un sonido de muy alta calidad. Necesitará un
reproductor de DVD compatible con DTS para poder
disfrutar del material DTS. Utilice este modo con DVDs,
LDs, o CDs que incorporen el logotipo DTS.
DTS-ES Discrete
Se trata de DTS con un canal posterior
surround añadido para sonido surround de
6.1. Utilícelo con material de programación grabado en
formato DTS 6.1. Con el canal posterior surround
adicional, este formato ofrece 6.1 canales digitales
totalmente independientes, que proporcionan una
sensación de movimiento y espacio totalmente real.
Utilícelo con material de programación grabado en DTS
6.1, como CDs, DVDs, o LDs que incorporen el logotipo
DTS-ES.
TX-NR901_Es.book Page 57 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Modos DSP
DTS-ES Matrix
Se trata de DTS con un canal posterior
surround añadido para sonido surround de
6.1. Utilícelo para conseguir una
reproducción surround de 6.1 canales con
material de programación grabado en
formato DTS 5.1. Debido a que el material
de programación en DTS 5.1 contiene información de
canal posterior surround, todos los canales pueden
reconstruirse para reproducción surround 6.1. Utilice
este modo con CDs, DVDs, o LDs que incorporen el
logotipo DTS-ES o DTS.
DTS Neo:6
Este modo proporciona una reproducción de 6.1 canales
desde fuentes de 2 canales. Ofrece seis canales con
amplitud de banda total con separación excelente.
Existen dos modos de funcionamiento: Modo Cinema,
que es perfecto para las películas, y modo Music, para
escuchar música.
El modo Cinema simula la sensación realista de
movimiento que se consigue con fuentes de sonido
surround de 6.1 canales. Utilice este modo con vídeos,
DVDs, y programas de TV de sonido stereo.
El modo Music utiliza los canales surround para simular
un campo de sonido natural que no puede conseguirse
con el estéreo convencional. Utilice este modo con
material grabado en estéreo, como por ejemplo un CDs
musical.
THX Cinema
o
THX Ltd, fundada por George Lucas, desarrolla
programas de calidad certificada para asegurar que las
películas se reproduzcan, en cines y en home theaters, tal
como el director planeó. La tecnología THX se utiliza
para eliminar errores espaciales que pueden producirse
cuando la banda sonora de una película se adapta para
utilización en home theaters menores, y asegura una
reproducción totalmente fiel.
Este modo es ideal para mirar una película con una
banda sonora grabada y editada especialmente para
reproducirse en el espacio de una sala de cine
convencional.
Orchestra
o
Adecuado para música de cámara o música clásica. El
altavoz central se desactiva y los canales surround se
enfatizan para ampliar la imagen estéreo. Además,
simula la reverberación natural de una sala grande.
Unplugged
Este modo es adecuado para los sonidos instrumentales
acústicos, vocales, y para la música jazz. Si enfatiza la
imagen estéreo frontal, se simulan los sonidos acústicos
delante del escenario.
Studio-Mix
Adecuado para música rock y pop. Al escuchar música
en este modo se crea un campo de sonido vivo con una
potente imagen acústica, proporcionando la sensación de
encontrarse en un club o en un concierto de rock.
TV Logic
Añade acústica realista a los programas de TV
producidos en un estudio de TV. Además, añade efectos
surround a todo el sonido y da más claridad a las voces.
Enhance
Este modo es ideal para disfrutar de los programas
musicales o programas de deportes de la TV.
Proporciona un sonido surround natural con movimiento
en el altavoz posterior surround, que crea un sonido muy
realista.
Mono Movie
Este modo es muy adecuado para utilizarlo con películas
antiguas y otras fuentes de sonido mono. El altavoz
central emite el sonido tal como es, mientras que se
aplica reverberación al sonido emitido por otros
altavoces, lo cual proporciona presencia incluso al
material mono.
All Ch Stereo
Ideal para la música de acompañamiento Los canales
frontal, surround, y surround posterior crean una imagen
estéreo que llena toda la zona de audición.
THX Surround EX
Este formato fue desarrollado conjuntamente por Dolby
Laboratories y THX Ltd. especialmente para su
utilización en home theaters. Se basa en la tecnología
Dolby Digital EX. Añade un canal de sonido surround
extra a los canales frontal izquierdo, frontal derecho,
central, surround izquierdo, surround derecho, y LFE
(subwoofer) ya existentes, proporcionando un total de
7.1 canales. (Para mejores resultados con DVDs que
incorporen THX Surround EX, utilice un sistema de
altavoces THX con certificado THX).
Es-57
TX-NR901_Es.book Page 58 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
La tabla siguiente muestra qué modos de audición pueden utilizarse con cada formato de señal de entrada.
DTS1
Formato de señal de entrada Analógico, PCM
96 kHz PCM
5.1ch
Modo de audición
Fuente CD, TV, LD, VHS,
MD, vinilo,
radio, cassette,
cable, satélite,
etc.
Dolby Digital
96 kHz/24 bit
DVD, etc.
Direct
✓
✓
Pure Audio
✓
✓
✓
Stereo
✓
Mono
✓
Theater-Dimensional
✓
Dolby Pro Logic II Movie
✓
✓
Dolby Pro Logic II Music
✓
✓
6.1ch
DVD, LD, CD, etc.
✓
✓
✓
✓
1/0
(mono)
Otros
DVD, cable digital/satélite, etc.
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Dolby Digital
✓
✓
Dolby Digital EX
✓
DTS, DTS 96/24
✓
✓
DTS-ES Discrete
✓
DTS-ES Matrix/DTS+Neo:6
DTS Neo:6 Cinema
x/2.x (por
2/0
ejemplo,
(estéreo)
5.1)
✓
DTS Neo:6 Music
✓
THX Cinema
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
THX Surround EX
Orchestra
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Unplugged
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Studio-Mix
✓
✓
✓
✓
✓
✓
TV Logic
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Enhance
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Mono Movie
✓
✓
All Ch Stereo
✓
✓
✓
1. Al reproducir material DTS 96 de kHz/24 bits, si el modo de audición es estéreo o DTS, se procesa a 96 kHz. Si está seleccionado
algún otro modo de audición, se procesa a 48 kHz.
Notas:
• Según el número de altavoces que conecte, y el formato de la señal de entrada, es posible que no pueda seleccionar
todos los modos de audición mencionados.
• Si no conecta ningún altavoz surround posterior, o si conecta altavoces en la Zona 2, algunos modos de audición no
estarán disponibles.
Es-58
TX-NR901_Es.book Page 59 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Seleccionar modos de audición
Esta sección explica cómo seleccionar los modos de
audición.
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
STANDBY
Notas:
• No puede seleccionar un modo de audición si ha
seleccionado la fuente de entrada Multich.
• Según el número de altavoces que conecte, y el
formato de la señal de entrada, es posible que no pueda
seleccionar todos los modos de audición.
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
ON
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
DISPLAY
STANDBY
TV
VCR 2
VCR 1
INPUT
VIDEO 5 INPUT
PHONES
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
1
ZONE 2 LEVEL
@. - ' /
4
GHI
3 1 3
SETUP
FM MODE
CLEAR
2
ABC
5
JKL
ENTER
3
+
DEF
TV CH
TUNING
6
PRESET
DIGITAL
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
-
8
9
TUV
WXYZ
+10
0
■ Botón [DIRECT] (controlador remoto)
Este botón selecciona el modo de audición Direct.
TV VOL
CLEAR
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
1
SLEEP
DIMMER
TV
INPUT
REC
1
TX-NR901
DVD
VIDEO1
VIDEO
2
STEP / SLOW
ANGLE
AUDIO
SUBTITLE
SURR
THX
All ST
STEREO
A-B
SEARCH
MEMORY
LAST M
DIRECT
DSP
DSP
3
Utilice los botones de selector de
entrada para seleccionar el
componente AV.
VCR
2
VCR
1
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO
5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
o
Controlador
remoto
2
En el controlador remoto, mueva
la rueda de desplazamiento para
seleccionar la fuente de entrada
y el modo del controlador
remoto.
Nota:
Si no se iluminan ninguno de los
botones [INPUT] o [MODE], se
seleccionan simultáneamente los
modos de fuente de entrada y del
controlador remoto. Si se ilumina
alguno de los botones, pulse primero el
botón que esté iluminado.
Inicie la reproducción en el
componente AV seleccionado.
3
TX-NR901
STEREO SURROUND
THX
DSP
o
Controlador
remoto
SURR
THX
PURE A
DIRECT
All ST
DSP
STEREO
DSP
■ Botón [DIRECT/PURE AUDIO] (TX-NR901)
Este botón selecciona los modos de audición Direct y
Pure Audio. El indicador PURE AUDIO se ilumina
cuando está seleccionado el modo de audición Pure
Audio.
RANDOM
REPEAT
PURE A
■ Botón [PURE A] (controlador remoto)
Este botón selecciona el modo de audición Pure Audio.
MNO
7
PQRS
--/---
RETURN
En el TX-NR901, utilice los
botones [DIRECT/PURE AUDIO],
[STEREO], [SURROUND], [THX],
o DSP [ ]/[ ] para seleccionar
un modo de audición.
En el controlador remoto, pulse
la rueda de desplazamiento, y a
continuación utilice los
botones [SURR], [THX], [All CH
ST], [STEREO], [PURE A],
[DIRECT], o DSP [ ]/[ ] para
seleccionar un modo de
audición.
■ Botón [STEREO]
Este botón selecciona el modo de audición Stereo.
■ Botón [SURROUND] (TX-NR901),
Botón [SURR] (controlador remoto)
Este botón selecciona los modos de audición siguientes
para utilizarlos con fuentes de entrada analógicas de 2
canales: Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II
Music, DTS Neo:6 Cinema, y DTS Neo:6 Music.
Si la fuente de entrada actual es digital, con este botón
puede seleccionar Dolby Digital, Dolby Digital EX,
DTS, DTS-ES o DTS Neo:6. (Consulte la sección
“Utilizar los modos Surround digitales” en la página 60).
Cuando se selecciona una fuente de entrada multicanal,
“Tone On” aparece en la pantalla, y puede ajustar los
bajos y tiples (consulte la página 68).
■ Botón [THX]
Este botón selecciona los modos de audición THX. Con
fuentes de entrada de 2 canales, THX puede aplicarse a
Dolby Pro Logic II Movie o DTS Neo:6 Cinema.
Los modos de audición THX pueden seleccionarse si la
fuente de entrada actual es tanto analógica como digital.
Si es digital, puede utilizar este botón para aplicar THX
a DTS o DTS-ES (consulte la sección “Utilizar los
modos Surround digitales” en la página 60).
■ Botones DSP [ ]/[ ]
Estos botones se usan para seleccionar los modos de
audición DSP propios de Onkyo—Orchestra,
Unplugged, Studio Mix, etc. y Mono o TheaterDimensional.
■ Botón [All ST] (controlador remoto)
Este botón selecciona el modo de audición All Ch
Stereo.
Es-59
TX-NR901_Es.book Page 60 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Utilizar los modos Surround digitales
Esta sección explica las funciones que pueden utilizarse
al escuchar formatos Dolby Digital, y DTS.
+10
0
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
Rueda de
desplazamiento
SLEEP
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TUR
N
G UI
DE
SET
UP
Auto: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o
DTS-ES Matrix se selecciona de forma
automática. Si no, se utiliza el modo de
audición DTS (5.1 canales).
On: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o
DTS-ES Matrix se selecciona de forma
automática. Si no, se utiliza DTS+Neo:6 (6.1
canales).
Off: El modo de audición DTS (5.1 canales) se usa
para todas las fuentes DTS, aunque haya un
marcador DTS-ES presente.
MUTING
DISPLAY
THX Surround EX (Dolby Digital)
REC
SURR
STEP / SLOW
AUDIO
SUBTITLE
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
DIRECT
DSP
PURE A
ANGLE
RANDOM
LAST M
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
THX
DSP
LANGUAGE LOCATION
Dolby Digital/Dolby Digital EX
Si utiliza altavoces surround posteriores, puede
seleccionar la utilización de 6.1 canales o 5.1 canales
para reproducir material Dolby Digital. No obstante, si la
información de canal surround es mono, o si no hay
audio en el canal surround, se utilizarán 5.1 canales de
todos modos.
Al escuchar una fuente Dolby Digital, pulse la
rueda de desplazamiento, y a continuación
utilice el botón [SURR] para seleccionar: On,
Off, o Auto.
On: El modo de audición Dolby Digital EX (6.1
canales) se utiliza aunque la señal fuente
contenga un marcador Dolby Digital EX.
Off: El modo de audición Dolby Digital (5.1
canales) se utiliza incluso si hay un marcador
Dolby Digital EX.
Auto: Si la señal fuente contiene un marcador Dolby
Digital EX, se utiliza el modo de audición
Dolby Digital EX (6.1 canales). Si no hay
marcador Dolby Digital EX, se utiliza el modo
de audición Dolby Digital (5.1 canales).
DTS/DTS-ES Discrete/DTS-ES Matrix
Si utiliza altavoces surround posteriores, puede
seleccionar la utilización de 6.1 canales o 5.1 canales
para reproducir material DTS.
Al escuchar una fuente DTS, pulse la rueda de
desplazamiento, y a continuación utilice el
botón [SURR] para seleccionar: Auto, On, u Off.
Es-60
Si utiliza altavoces surround posteriores, puede elegir si
desea reproducir una fuente Dolby Digital con THX
Surround EX.
Al escuchar una fuente THX Surround EX, pulse
la rueda de desplazamiento y a continuación
utilice el botón [THX] para seleccionar: On, Off,
o Auto.
On: El modo de audición THX Surround EX se
utiliza aunque la señal fuente contenga un
marcador EX.
Off: El modo de audición THX Cinema se utiliza
aunque haya un marcador EX.
Auto: Si la señal fuente contiene un marcador EX, el
modo de audición THX Surround EX se
selecciona automáticamente. Si no, se utiliza el
modo THX Cinema.
THX Cinema (DTS/DTS-ES)
Puede elegir si desea utilizar THX con reproducción
DTS de 5.1 canales y reproducción DTS-ES de 6.1
canales.
Al escuchar una fuente DTS o DTS-ES, pulse la
rueda de desplazamiento y a continuación
utilice el botón [THX] para seleccionar: Auto,
On, u Off.
Auto: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o
DTS-ES Matrix se selecciona de forma
automática. Si no, se utiliza el modo de
audición DTS (5.1 canales).
On: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o
DTS-ES Matrix se selecciona de forma
automática. Si no, se utiliza DTS+Neo:6 (6.1
canales).
Off: El modo de audición DTS (5.1 canales) se usa
para todas las fuentes DTS, aunque haya un
marcador DTS-ES presente.
TX-NR901_Es.book Page 61 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
■ Fuentes de entrada PCM
Indicadores de la pantalla e
Información de fuente
Cuando se reconoce el formato de una señal de entrada
digital, según el formato, uno de los indicadores
mostrados a continuación aparece en la pantalla.
DIGITAL
PCM96K
MP3
Fuente de
entrada
Frecuencia de
muestreo*1
Frecuencia de
muestreo*1
Fuente de
entrada y modo
de audición
WMA
■ Otras fuentes de entrada digital
Fuente de
entrada
DTS
ES
96/24
Discrete
Matrix
Cuando selecciona uno de los modos de audición, uno de
los indicadores mostrados a continuación aparece en la
pantalla.
Dolby Digital EX
seleccionado
Dolby Pro logic II
seleccionado
Neo:6
seleccionado
Onkyo DSP mode
seleccionado
Direct mode
seleccionado
THX Surround EX
seleccionado
Nota:
Al reproducir una fuente Dolby Digital, es posible que
aparezca el mensaje “Dialog Norm xx” en la pantalla,
siendo “xx” un número. La normalización de diálogo es
una función de Dolby Digital que se utiliza para corregir
el nivel de reproducción de bandas sonoras que se han
grabado a un nivel más alto o más bajo de lo habitual.
Funciona automáticamente y no requiere ninguna
intervención por parte del usuario. Aparece en la pantalla
para notificar que está funcionando. No se ve afectado
por el control de volumen del TX-NR901.
Visualizar información de fuente
Puede visualizar información variada acerca de la
fuente de entrada seleccionada pulsando primero la
rueda de desplazamiento y a
continuación el botón [DISPLAY] de forma repetida.
TX-NR901
Controlador
remoto
DISPLAY
DISPLAY
■ Fuentes de entrada analógica
Fuente de entrada
Fuente de
entrada y modo
de audición
Señal de entrada
y formato
surround *1/2
Stereo mode
seleccionado
DTS
seleccionado
Señal de entrada y
formato surround *1/2
Fuente de entrada
y modo de audición
A
B C
1. Si la señal de entrada no contiene la información, no
se visualizará nada. La frecuencia de muestreo o el
formato surround se visualiza durante unos tres
segundos. Después, vuelve a aparecer la información
visualizada anteriormente.
2. Visualización del formato Surround
Esta sección explica la indicación del formato surround
(por ejemplo, 3/2.1).
A: el número de canales frontales.
3: frontal izquierdo, central, y frontal derecho.
2: frontal izquierdo y frontal derecho.
1: un canal.
B:el número de canales surround.
3: surround izquierdo, surround derecho, y surround
posterior.
2: surround izquierdo y surround derecho.
1: un canal.
C: la presencia de un canal LFE (“Low Frequency
Effect”, o efectos de baja frecuencia).
1: sí.
Nada significa no.
Por ejemplo, 3/2.1 indica que la fuente de entrada tiene
5.1 canales, que consisten en tres canales frontales, dos
canales surround, y un canal LFE. De forma similar, 3/
3.1 indica que la fuente de entrada tiene 6.1 canales,
formados por tres canales frontales, dos canales
surround, un canal surround posterior y un canal LFE.
■ Fuente de entrada AM o FM
Banda, frecuencia
y presintonía #
Banda y
modo de audición
ch
Es-61
TX-NR901_Es.book Page 62 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento básico—Continúa...
Utilizar la función Re-EQ
ON
STANDBY
1
2
@. - ' /
ABC
TV
INPUT
3
+
DEF
TV CH
-
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
TV VOL
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
ZONE 2
MACRO
MODE
TV
INPUT
Rueda de
desplazamiento
INPUT
SLEEP
DIMMER
P
TO
MEN
U
U
M EN
AUDI
O
AD
1
J
+
Con la función Re-EQ puede corregir una banda sonora
que tenga un contenido de alta frecuencia demasiado
apagado, ideal para visualización en home theater.
Esta función se puede utilizar con los siguientes modos
de audición: Mono, Stereo, All Ch St, Dolby Digital,
Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, DTS,
DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, THX Cinema, y THX
Surround EX.
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
G UI
IT
TU R
DE
S ET
N
UP
MUTING
DISPLAY
Re-EQ
REC
CH SEL
L NIGHT
STEP / SLOW
RANDOM
AUDIO
SUBTITLE
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
DIRECT
DSP
PURE A
ANGLE
LAST M
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
LANGUAGE LOCATION
LEVEL – +
Re-EQ
Ajustar el volumen de los altavoces
individuales
Con esta función puede ajustar el volumen de cada
altavoz individualmente. Estos ajustes no se guardan y
los ajustes anteriores se reanudan cuando el TX-NR901
se ajusta a Standby.
1
CH SEL
Pulse la rueda de
desplazamiento, y a
continuación utilice el botón [CH
SEL] para seleccionar cada
altavoz.
Los altavoces se seleccionan en el
orden siguiente.
Frontal
izquierdo
Subwoofer
Surround
izquierdo
2
LEVEL-
LEVEL+
Frontal
derecho
Central
Notas:
• La función Re-EQ también puede ajustarse en los
menús de ajustes en pantalla (consulte la página 39).
• Cuando el modo de audición es THX, el valor por
defecto es On (Activado). Cuando se ajusta el
TX-NR901 a Standby, regresa a los ajustes por
defecto.
• Cuando el modo de audición no es THX, el valor por
defecto es Off (Desactivado).
Utilizar la función Late Night (sólo
para Dolby Digital)
Con la función Late Night puede reducir el rango
dinámico del material Dolby Digital material de manera
que puede oír las partes de volumen más bajo incluso
cuando escucha en bajos niveles de volumen, ideal para
ver películas a altas horas de la noche sin molestar a nadie.
1
Surround derecho
Surround
posterior
izquierdo
Surround
posterior
derecho
Utilice los botones [LEVEL-] y
[LEVEL+] para ajustar el
volumen.
El volumen se puede ajustar desde –12
hasta +12 dB en pasos de 1 dB (de –15
a +12 dB para el subwoofer).
Nota:
• No puede seleccionar los altavoces que están
ajustados a No o None en el menú Configuración de
los altavoces (consulte la página 41).
Es-62
Pulse la rueda de
desplazamiento, y a
continuación pulse el botón [ReEQ].
Vuelva a pulsar el botón para desactivar
la función Re-EQ.
L NIGHT
Pulse la rueda de
desplazamiento, y a
continuación pulse el botón [L
NIGHT] repetidamente para
seleccionar:
Off: Función Late Night
desactivada.
Low: Pequeña reducción en el
rango dinámico.
High: Gran reducción en el rango
dinámico.
Notas:
• La función Late Night también puede ajustarse en los
menús de ajustes en pantalla (consulte la página 39).
• El efecto de la función Late Night depende en gran
medida del material Dolby Digital que esté
reproduciendo, y con algunos materiales es posible
que el efecto sea muy pequeño o nulo.
• La función Late Night se desactiva cuando el
TX-NR901 se ajusta a Standby.
TX-NR901_Es.book Page 63 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento avanzado
Utilizar la entrada multicanal
3
Esta sección explica cómo utilizar la entrada analógica
multicanal. Si conecta las salidas analógicas 5.1 o 7.1 de
su reproductor de DVD a la entrada analógica multicanal
podrá disfrutar de los discos de DVD- Audio y Super
Audio CDs, teniendo en cuenta que su reproductor de
DVD sea compatible con estos formatos. Consulte la
página 29 para más información acerca de la conexión.
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “2.
Input Setup,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
ENTER
Ajustar la entrada multicanal
Antes de utilizar la entrada multicanal, tiene que
asignarla a una fuente de entrada. Por defecto, se asigna
a la fuente de entrada de DVD, como se muestra en la
siguiente tabla, de modo que si conecta un reproductor
de DVD a la entrada multicanal, no serán necesarios más
ajustes.
Nota:
• La fuente de entrada de Net-Tune no se puede ajustar
a “Yes”.
4
ENTER
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Multichannel Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Multichannel Setup.
Advanced Menu
2.Input Setup
Input:DVD
1
2
Fuente de
entrada
Ajuste por defecto
DVD
Yes
VIDEO 1
No
VIDEO 2
No
VIDEO 3
No
VIDEO 4
No
VIDEO 5
No
CD
No
PHONO
No
TUNER
No
TAPE
No
INPUT
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
ajustar.
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece.
2-2.Multichannel Setup
Input:DVD
a.Multichannel
:Yes
Quit:|SETUP|
5
ENTER
6
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a.
Multichannel,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Yes: Asignado a la entrada
analógica multicanal.
No: Sin asignar a la entrada
analógica multicanal.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
Es-63
TX-NR901_Es.book Page 64 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento avanzado—Continúa...
Seleccionar la entrada multicanal
Esta sección explica cómo seleccionar la entrada
analógica multicanal para la reproducción.
3
+
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
1
2
@. - ' /
ABC
7
8
PQRS
TUV
+10
0
• Pulse el botón [SURR] para obtener un efecto de bajo
y tiple (“Tone On” aparece en la pantalla).
Ajustar el volumen de los altavoces
individuales para la entrada multicanal
9
WXYZ
TV VOL
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
1, 2
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
Mientras se utiliza la entrada multicanal, puede ajustar el
volumen de cada altavoz individualmente.
+10
0
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
SLEEP
DIMMER
TV
INPUT
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
1
AD
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
CH
VOL
ENTER
DISC
-
IT
TU R
N
D
G UI
4
TV
INPUT
E
P
TO
DISC
EX
RE
SUBTITLE
ANGLE
THX
All ST
STEREO
A-B
SEARCH
MEMORY
DIRECT
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
DELETE
INPUT
LANGUAGE LOCATION
2
1
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“DVD”.
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [AUDIO SEL]
repetidamente para seleccionar
“Multich. ”
STEP / SLOW
Para ajustar el volumen, utilice el
control MASTER VOLUME, o el
botón [VOL] del controlador
remoto.
El volumen puede ajustarse de 0 a 100.
Notas:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada y el botón
[AUDIO SELECTOR] del TX-NR901.
• Sólo puede utilizar los modos de audición Direct y
Pure Audio con la entrada multicanal. Si se utiliza otro
modo de audición cuando se selecciona la entrada
multicanal, este modo de audición se cancela.
Es-64
RANDOM
SUBTITLE
ANGLE
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
2
LEVEL-
LEVEL+
LAST M
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
ALBUM
AR TIST
GENRE
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
DELETE
2
DSP
TEST TONE
PLAYLIST
LANGUAGE LOCATION
Pulse la rueda de
desplazamiento, y a
continuación utilice el botón [CH
SEL] para seleccionar cada
altavoz.
Los altavoces se seleccionan en el
orden siguiente.
Subwoofer
Empieza la reproducción en su
reproductor de DVD.
VOL
UP
SET
AUDIO
Surround
izquierdo
4
N
Frontal
izquierdo
AUDIO SEL
3
TU R
DE
MUTING
REC
CH SEL
2
VOL
G UI
DSP
CAPS
1
IT
LAST M
PURE A
CAPS
AD
DISPLAY
RANDOM
REPEAT
SURR
MEN
U
ENTER
-
AUDIO
U
AUDI
O
CH
MUTING
STEP / SLOW
M EN
+
UP
SET
DISPLAY
SLEEP
DIMMER
J
EX
RE
REC
1
J
+
Central
Frontal
derecho
Surround derecho
Surround
posterior
izquierdo
Surround
posterior
derecho
Utilice los botones [LEVEL-] y
[LEVEL+] para ajustar el
volumen.
El volumen se puede ajustar desde –12
hasta +12 dB en pasos de 1 dB (de –15
a +12 dB para el subwoofer).
Nota:
• No puede seleccionar los altavoces que están
ajustados a No o None en el menú Configuración de
los altavoces (consulte la página 41).
• Estos ajustes no son los mismos que los ajustes de
calibración del nivel de la página 44.
• Estos ajustes sólo afectan la fuente de entrada
multicanal y no tienen ningún efecto en las otras
fuentes de entrada.
TX-NR901_Es.book Page 65 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento avanzado—Continúa...
Grabar
Esta sección explica como grabar la fuente de entrada
actual, como grabar una fuente de entrada mientras se
escucha o se ve otra fuente de entrada, y como grabar
desde fuentes de audio y de vídeo distintas.
A no ser que tenga el consentimiento total del
propietario del copyright, ¡las leyes del copyright
prohíben utilizar las grabaciones para cualquier cosa
que no sea la diversión personal!
Notas:
• El sonido surround y los modos de audición DSP no
se pueden grabar.
• Los DVD protegidos contra la copia no se pueden
grabar.
• No se puede grabar desde la entrada multicanal.
• El audio digital enviado a las entradas DIGITAL IN
COAX/OPT se envía mediante las salidas DIGITAL
OUT OPT. Los MP3, WMA, WAV, y otros archivos
reproducidos por Net-Tune sólo se envían a través de
las salidas de audio analógicas.
• Se aplican varias restricciones a la grabación digital.
Consulte los manuales proporcionados con los
equipos de grabación digital para más información.
• Las señales de entrada digital se envían sólo a través
de las salidas digitales, y las señales de entrada
analógica sólo se envían a través de las salidas
analógicas. No hay ninguna conversión interna desde
digital a analógica o viceversa.
• Las señales DTS se grabarán como interferencias, de
modo que no pruebe grabaciones analógicas de DTS
CDs o LDs.
Grabar la fuente de entrada actual
3
Empezar a grabar en el grabador.
Para más información, consulte el
manual del usuario del grabador.
4
Inicie la reproducción de la
fuente del componente AV.
Si selecciona otra fuente de entrada
durante la grabación, se grabará la
fuente de entrada nuevamente
seleccionada.
Grabar una fuente de entrada separada
Mientras disfruta de una fuente de entrada, puede grabar
desde una fuente de entrada separada. Podría, por
ejemplo, ver un DVD mientras graba un CD en cinta.
1
Utilice los botones de selector de
entrada para seleccionar el
componente AV que desee
grabar.
2
REC OUT
Pulse el botón [REC OUT]
repetidamente hasta que
aparezca en pantalla “Rec Sel:
SOURCE”.
Consejo: Pulse el botón [REC OUT]
dos veces para seleccionar rápidamente
“SOURCE.”
La fuente de entrada actual ahora se
puede grabar mediante el grabador
conectado a las salidas TAPE OUT,
VIDEO 1 OUT, o VIDEO 2 OUT.
Pulse el botón [REC OUT].
2
DVD
VIDEO1
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO
5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
NET AUDIO
VCR
1
VIDEO
2
VCR
2
Antes de ocho segundos, pulse
el botón de selector de entrada
para la fuente de entrada que
quiere grabar.
Aparecerá en pantalla el nombre de la
fuente de entrada seleccionada para la
grabación.
La fuente de entrada especificada ahora
se puede grabar mediante el grabador
conectado a las salidas TAPE OUT,
VIDEO 1 OUT, o VIDEO 2 OUT.
3
Empezar a grabar en el grabador.
Para más información, consulte el
manual del usuario del grabador.
4
Inicie la reproducción de la
fuente del componente AV.
Puede cambiar la fuente de entrada actual de la siguiente
manera.
1
REC OUT
Notas:
• Como la función Zone 2 y las salidas REC OUT
utilizan el mismo circuito, no puede grabar desde
fuentes separadas y utilizar la Zona 2 al mismo
tiempo.
• Para desactivar las salidas REC OUT (es decir., TAPE
OUT, VIDEO 1 OUT, o VIDEO 2 OUT), pulse el
botón [REC OUT], y luego pulse el botón [OFF] antes
de ocho segundos.
Es-65
TX-NR901_Es.book Page 66 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Funcionamiento avanzado—Continúa...
Grabar fuentes AV por separado
Puede grabar audio y vídeo desde fuentes separadas,
permitiendo doblar audio en las grabaciones de vídeo.
En el ejemplo siguiente, el audio del reproductor de CD
conectado a la entrada CD IN, y el vídeo de la camcorder
conectada a la entrada VIDEO 5 INPUT VIDEO se
graban en el VCR, conectado a la salida VIDEO 1 OUT.
4
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “3.
Video Setup,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Video Setup.
Advanced Menu
ENTER
2.Input Setup
Input:DVD
MASTER VOLUME
STANDBY/ON
2-3.Video Setup
Input:CD
STANDBY
POWER
ON
OFF
PURE AUDIO
UPSAMPLING
AUDIO
SELECTOR
ZONE 2 ( GRN )
REC ( RED )
DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
VCR 1
VCR 2
VIDEO 3
VIDEO 4
VIDEO 5
TAPE
TUNER
PHONO
CD
a.Video
NET AUDIO
DISPLAY
ON
:Last Valid
STANDBY
TV
PHONES
REC OUT
ZONE 2
OFF
STEREO SURROUND
THX
DSP
DIMMER
MEMORY
FM MODE
INPUT
ENTER
SETUP
CLEAR
ZONE 2 LEVEL
TUNING
VIDEO 5 INPUT
RETURN
DIGITAL
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
7
1, 2
S VIDEO
VIDEO
L AUDIO
R
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/---
Quit:|SETUP|
TV VOL
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
SLEEP
DIMMER
TV
INPUT
P
TO
MEN
U
+
CH
-
EX
RE
IT
TU R
N
D
G UI
VOL
E
UP
S ET
MUTING
DISPLAY
REC
5
ENTER
AD
ENTER
DISC
1
MEN
U
AUDI
O
J
3, 4
JKL
b.Component Video
:Last Valid
PRESET
STEP / SLOW
3–5
2, 5
RANDOM
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
6
1
INPUT
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada de CD.
Prepare el reproductor de CD y el
camcorder para la reproducción,
y el VCR para la grabación.
7
TX-NR901
REC OUT
2
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
3
ENTER
ENTER
Es-66
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“a. Video,” y luego utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar “VIDEO5.”
Pulse el botón [SETUP] para cerrar el
menú de configuración.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
8
Pulse el botón [REC OUT]
repetidamente hasta que
aparezca en pantalla “Rec Sel:
SOURCE”.
El audio del reproductor de CD y el
vídeo del camcorder se pueden grabar
mediante el VCR conectado a las
salidas VIDEO 1 OUT.
Inicie la grabación en el VCR e
inicie la reproducción en el
camcorder y en el reproductor de
CDs.
Nota:
• Para la mezcla de audio avanzada, si asigna la entrada
VIDEO 5 INPUT VIDEO a una fuente de entrada
adicional, es decir, la entrada TAPE IN, puede doblar
audio desde dos fuentes y utilizar los botones del
selector de entrada [CD] y [TAPE] para conmutar
entre ellos durante la grabación.
TX-NR901_Es.book Page 67 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada
Asignar modos de audición a fuentes
de entrada
3
ENTER
Puede asignar un modo de audición a cada fuente de
entrada de modo que se seleccione automáticamente
cada vez que seleccione esa fuente de entrada. Resulta
útil cuando, por ejemplo, utilice regularmente el modo
de audición Dolby Digital con el reproductor de DVD.
ON
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
ENTER
STANDBY
TV
INPUT
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
-
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
TV VOL
DIRECT TUNING
1, 2
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
P
TO
U
M EN
ENTER
1
Advanced Menu
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
DE
SET
2.Input Setup
Input:DVD
3–5
2-6.ListeningMode Preset
Input:DVD
a.Analog/PCM
:Stereo
b.PCM fs=96k :Stereo
c.Dolby D :Dolby D
d.DTS
:DTS
e.D.F.2ch
:PLII
f.D.F.Mono:Mono
2, 6
UP
MUTING
DISPLAY
REC
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“6. Listening Mode Preset,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Listening Mode
Preset.
SLEEP
DIMMER
3, 4
ENTER
CLEAR
--/---
TV
INPUT
4
STEP / SLOW
RANDOM
Quit:|SETUP|
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
AUDIO SEL
DSP
5
LANGUAGE LOCATION
ENTER
1
2
INPUT
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
ajustar.
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
Si se visualiza el menú Basic, use el
botón Abajo [ ] para seleccionar el
menú Advanced y pulse el botón
[ENTER] para visualizar el menú
Advanced.
6
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
ajustes, y utilice los botones
izquierda/derecha [ ]/[ ] para
ajustarlos.
Los ajustes se explican a continuación.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
■ a. Analog/PCM
Con este ajuste puede especificar el modo de audición
que hay que utilizar cuando se reproduzca una señal de
audio analógica (CD, TV, LD, VHS, MD, vinilo, radio,
cassette, cable, satélite, etc) o PCM digital (CD, DVD,
cable digital/satélite, etc).
Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se
puedan utilizar con formatos de señal analógicos o PCM.
• La opción Last Valid significa que se utilizará el modo
de audición seleccionado en último lugar.
Es-67
TX-NR901_Es.book Page 68 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada—Continúa...
■ b. PCM fs = 96k
Con este ajuste puede especificar el modo de audición
que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de
audio digital PCM 96 kHz (DVD, etc).
Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se
puedan utilizar con formato de señal PCM 96 kHz.
• La opción Last Valid significa que se utilizará el modo
de audición seleccionado en último lugar.
■ c. Dolby D
Con este ajuste puede especificar el modo de audición
que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de
audio digital de formato Dolby Digital (DVD, cable
digital/satélite, etc).
Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se
puedan utilizar con Dolby Digital.
• La opción Last Valid significa que se utilizará el modo
de audición seleccionado en último lugar.
Funciones de ajuste de audio
Esta sección explica los ajustes del modo de audición y
de audio que se pueden utilizar para adaptar el sonido
como más le guste.
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“3. Audio Adjust,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Audio Adjust.
ENTER
■ d. DTS
Con este ajuste puede especificar el modo de audición
que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de
audio digital de formato DTS (DVD, LD, CD, etc).
Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se
puedan utilizar con DTS.
• La opción Last Valid significa que se utilizará el modo
de audición seleccionado en último lugar.
■ e. D.F. 2ch
Con este ajuste puede especificar el modo de audición
que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de
audio digital de dos canales (2/0) (PCM, Dolby Digital,
DTS) (DVD, cable digital/satélite, etc).
Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se
puedan utilizar con audio digital de 2 canales.
• La opción Last Valid significa que se utilizará el modo
de audición seleccionado en último lugar.
■ f. D.F. Mono
Con este ajuste puede especificar el modo de audición
que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de
audio digital mono (DVD, etc).
Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se
puedan utilizar con mono PCM, Dolby Digital, o DTS.
• La opción Last Valid significa que se utilizará el modo
de audición seleccionado en último lugar.
Notas:
• Los ajustes b, c, d, e, y f están disponibles sólo cuando
se asigna una entrada de audio digital a la fuente de
entrada seleccionada.
• Puede seleccionar otros modos de audición durante la
reproducción (consulte la página 59), sin embargo, el
modo de audición asignado aquí se reanudará después
de haber ajustado el TX-NR901 a Standby.
Es-68
ENTER
3
ENTER
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
elementos del menú, y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aquí se muestra el menú Tone Control.
Advanced Menu
3.Audio Adjust
3-1.Tone Control
a.Bass
:
0
b.Treble
:
0
Quit:|SETUP|
4
ENTER
5
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
ajustes, y utilice los botones
izquierda/derecha [ ]/[ ] para
ajustarlos.
Los ajustes se explican a continuación.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
TX-NR901_Es.book Page 69 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada—Continúa...
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
3-1. Tone Control
■ a. Bass
Puede ajustar el bajo para los altavoces frontal izquierdo,
derecho y central y el subwoofer en pasos de 2 dB desde
–12 a +12 dB. El ajuste por defecto es 0 dB. El bajo no
se puede ajustar mientras el modo de audición Direct,
Pure Audio, o THX esté seleccionado.
■ b. Treble
Puede ajustar el tiple para los altavoces frontal izquierdo,
derecho y central en pasos de 2 dB desde –12 a +12 dB.
El ajuste por defecto es 0 dB. El tiple no se puede ajustar
mientras el modo de audición Direct, Pure Audio, o THX
esté seleccionado.
3-2. Surround Speakers
■ a. Surround Speakers
Si utiliza altavoces surround posteriores, puede elegir
qué altavoz surround quiere utilizar cuando se
reproduzca material 5.1. Este ajuste se puede utilizar con
los siguientes modos de audición: DTS, DTS96/24,
Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, THX Cinema (PL II),
Mono Movie, Orchestra, Unplugged, Studio-Mix, y TV
Logic.
Surround L/R: Utilice sólo los altavoces surround
izquierdo y derecho.
Surround Back: Utilice sólo los altavoces surround
izquierdo y derecho posteriores.
Surr L/R+back: Utilice los altavoces surround
derecho e izquierdo y los altavoces
surround derecho e izquierdo
posteriores.
3-3. Sound Effect
■ a. Re-EQ
Es lo mismo que la función Re-EQ explicada en la
página 62. Esta función se puede utilizar con los
siguientes modos de audición: Mono, Stereo, All Ch St,
Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II
Movie, DTS, DTS-ES, y DTS Neo:6 Cinema.
■ b. Upsampling
Con la función Upsampling puede doblar la frecuencia
de muestreo para una reproducción más detallada.
Upsampling se puede utilizar con los siguientes modos
de audición: Stereo y Dolby Pro Logic II.
On: Frecuencia de muestreo doblada. (El indicador
UPSAMPLING se ilumina.)
Off: Función Upsampling desactivada.
■ c. Double Bass
Con la función Double Bass puede realzar la salida de
bajo alimentando los sonidos de bajo de los canales
frontales izquierdo y derecho al subwoofer. Esta función
se puede utilizar sólo si el ajuste Subwoofer del menú
Speaker Config está ajustado a Yes, y el ajuste Front L/R
está ajustado a Large (consulte la página 41).
On: Función Double Bass activada (por defecto).
Off: Función Double Bass desactivada.
■ d. Late Night
Es lo mismo que la función Late Night explicada en la
página 62. Sólo se puede utilizar cuando el modo de
audición sea Dolby Digital.
3-4. Delay
■ a. A/V Sync
Cuando se utilice una exploración progresiva, debe
observar que la imagen y el sonido no están
sincronizados. Con la función A/V Sync puede retardar
el audio en pasos de 0.5 ms de 0 a 74.0 ms para obtener
de nuevo la imagen y el audio en sincronización. El
ajuste por defecto es 0 ms.
Nota:
• Si se ha ajustado un tiempo de retardo de entre
24.5 ms y 74 ms, y luego se ha activado la función
Upsampling, el tiempo de retardo se fijará en 24.0 ms,
no obstante, el valor mostrado en la pantalla no
cambiará.
• Esta función no se puede utilizar con la entrada
multicanal.
■ b. Relative Delay
Con el Algoritmo de posicionamiento espacial mejorado
único de Onkyo puede afinar el campo de sonido
retardando las señales a todos los altavoces en pasos de
0.5 ms desde –4.0 ms hasta +6.0 ms (por defecto es
0 ms). Este intervalo de 10 ms equivale al movimiento de
un altavoz físico de 10 pies (3 m).
Antes de ajustar este ajuste, especifique la distancia entre
la posición de audición y cada altavoz individual
(consulte la página 43), y ajuste el nivel de cada altavoz
individualmente (consulte la página 44).
Incrementando la distancia entre los altavoces (es decir,
aumentando el tiempo de retardo), el campo de sonido se
puede ampliar y reduciendo la distancia (es decir,
reduciendo el tiempo de retardo), el campo de sonido se
puede estrechar.
3-5. LFE Level
■ a. Dolby Digital
Con este ajuste puede ajustar el nivel del canal LFE
(“Low Frequency Effects”, o efectos de baja frecuencia)
para las fuentes Dolby Digital en los pasos de 1 dB desde
–10 dB hasta 0 dB (por defecto es 0 dB).
Si encuentra que los efectos de baja frecuencia son
demasiado fuertes cuando reproduzca fuentes Dolby
Digital, reduzca este ajuste según convenga.
El procedimiento para cambiar estos ajustes se
describe en la página 68.
Es-69
TX-NR901_Es.book Page 70 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada—Continúa...
■ b. DTS
Con este ajuste puede ajustar el nivel del canal LFE
(“Low Frequency Effects”, o efectos de baja frecuencia)
para las fuentes DTS en los pasos de 1 dB desde –10 dB
hasta 0 dB (por defecto es 0 dB).
Si encuentra que los efectos de baja frecuencia son
demasiado fuertes cuando reproduzca fuentes DTS,
reduzca este ajuste según convenga.
3-6. Mono
■ a. Academy Filter
Las primeras películas tenían una banda sonora mono
que se veía afectada por un acoplamiento audible y una
respuesta de frecuencia alta pobre a causa de la calidad
de la película. Para mejorar la calidad, las frecuencias
altas se realzaban antes de ser grabadas en la película, y
luego se atenuaban a sus niveles originales durante la
reproducción en los cines. Algunas películas antiguas
han sido convertidas a nuevos soportes de distribución
sin tener que atenuar las frecuencias altas, creando un
sonido apagado con un acoplamiento pronunciado. Con
la función Academy Filter, que se basa en las técnicas de
reproducción utilizadas en esa época, puede atenuar las
frecuencias altas a sus niveles originales y disfrutar de la
película como se pretendía que se escuchase.
On: Academy Filter activada.
Off: Academy Filter desactivada (por defecto).
■ b. Input Channel
Con este ajuste puede especificar como se controlan las
fuentes de 2 canales en el modo de audición Mono.
AUTO L+R: Los altavoces frontales izquierdo y
derecho emiten la misma mezcla que los
canales izquierdo y derecho (por defecto).
Left: Los altavoces frontales izquierdo y
derecho emiten el sonido grabado en el
canal izquierdo. Utilice esta opción con
material que contenga diferentes idiomas
grabados en los canales izquierdo y
derecho.
Right: Los altavoces frontales izquierdo y
derecho emiten el sonido grabado en el
canal derecho. Utilice esta opción con
material que contenga diferentes idiomas
grabados en los canales izquierdo y
derecho.
3-7. Theater-Dimensional
Estos ajustes se utilizan con el modo de audición
Theater-Dimensional.
■ a. Listening Angle
Con este ajuste puede especificar el ángulo de los
altavoces frontales izquierdo y derecho en relación con
la posición de audición. El procesamiento para el modo
de audición Theater-Dimensional se basa en este ajuste.
Lo ideal es que los altavoces frontales izquierdo y
derecho estén a la misma distancia de la posición de
audición y en un ángulo próximo a uno de los dos ajustes
disponibles.
Es-70
Altavoz frontal
izquierdo
Altavoz frontal
derecho
20/40˚
20º: Selecciónelo si el ángulo de audición es de 20
grados.
40º: Selecciónelo si el ángulo de audición es de 40
grados (por defecto).
■ b. Center
Con este ajuste puede especificar si está utilizando o no
un altavoz central. Si lo está utilizando, el sonido del
canal central se emitirá mediante el altavoz central
cuando utilice el modo de audición TheaterDimensional. Esto reduce la carga de trabajo de los
altavoces frontales izquierdo y derecho, y crea un
espacio de sonido más pronunciado. En este caso, los
ajustes para la distancia entre la posición de audición y
cada altavoz individual (consulte la página 43), y el nivel
de cada altavoz (consulte la página 44) son importantes,
por lo tanto asegúrese de ajustarlos.
On: Selecciónelos si utiliza un altavoz central.
Off: Selecciónelos si no utiliza un altavoz central
(por defecto).
■ c. Front Expander
Con la función Front Expander puede ampliar la
amplitud de la imagen estéreo frontal. Esto puede
resultar útil con ángulos de audición estrechos de 20
grados o menos.
On: Función Front Expander activada.
Off: Función Front Expander desactivada (por
defecto).
■ d. Virtual Surr Level
Con este ajuste puede ajustar el nivel del sonido
surround virtual de–3 dB a +3 dB (por defecto es 0 dB).
Si la claridad es pobre, o el efecto suena antinatural,
puede mejorarlo reduciendo este ajuste.
■ e. Dialog Enhance
Con esta función puede mejorar la claridad del canal
central, que normalmente contiene diálogo.
On: Función Dialog Enhance activada.
Off: Función Dialog Enhance desactivada (por
defecto).
3-8. Surround
Estos ajustes sirven para los modos de sonido surround.
■ a. Surr Mode (Analog/PCM)
Este ajuste determina el formato surround por defecto
que hay que utilizar con señales de entrada PCM y
analógicas. Las opciones disponibles son: Pro Logic II
Movie (por defecto), Pro Logic II Music, Neo:6 Cinema,
y Neo:6 Music.
El procedimiento para cambiar estos ajustes se
describe en la página 68.
TX-NR901_Es.book Page 71 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada—Continúa...
■ b. Surr Mode (D.F. 2ch)
Este ajuste determina el formato surround por defecto
que se utilizará con señales digitales de 2 canales
distintas a las PCM. Las opciones disponibles son: Pro
Logic II Movie (por defecto), Pro Logic II Music, Neo:6
Cinema, y Neo:6 Music.
■ c. Dolby D EX (Dolby D)
Es lo mismo que “Dolby Digital/Dolby Digital EX” en
la página 60. Se puede ajustar incluso cuando se ha
seleccionado un modo de audición que no es Dolby.
■ d. DTS-ES
Es lo mismo que “DTS/DTS-ES Discrete/DTS-ES
Matrix” en la página 60. Se puede ajustar incluso cuando
se ha seleccionado un modo de audición que no es DTS.
■ e. Pro Logic II Music Panorama
Con esta función puede ampliar la amplitud de la imagen
estéreo frontal al utilizar el modo de audición Dolby Pro
Logic II Music.
On: Función Panorama activada.
Off: Función Panorama desactivada (por defecto).
■ f. Pro Logic II Music Dimension
Con este ajuste puede desplazar el campo de sonido hacia
adelante o hacia atrás cuando se utilice el modo de audición
Dolby Pro Logic II Music. El ajuste por defecto es 3. Los
ajustes inferiores desplazan el campo de sonido hacia
adelante. Los ajustes superiores lo desplazan hacia atrás.
Si la imagen estéreo se considera muy amplia, o si hay
demasiado sonido surround, puede desplazar el campo
de sonido hacia adelante para conseguir un mejor
balance. Al contrario, si la imagen estéreo se considera
que está en mono, o no hay suficiente sonido surround,
puede desplazarlo hacia atrás.
■ g. Pro Logic II Music Center Width
Con este ajuste puede ajustar la amplitud del sonido
desde el altavoz central al utilizar el modo de audición
Dolby Pro Logic II Music.
Si está utilizando un altavoz central, con Dolby Pro
Logic II, el sonido del canal central se emite sólo por el
altavoz central. (Si no está utilizando ningún altavoz
central, el sonido del canal central se distribuirá a los
altavoces frontales izquierdo y derecho para crear un
centro fantasma). Este ajuste controla la mezcla frontal
izquierda, derecha y central, permitiéndole ajustar el
peso del sonido del canal central. Se puede ajustar desde
0 hasta 7 (por defecto es 3).
■ h. Neo:6 Music Center Image
El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido
surround de 6 canales desde material (estéreo) de 2
canales. Con este ajuste puede especificar en cuánto se
atenúa la salida del canal frontal izquierdo y derecho
para poder crear el canal central. Se puede ajustar desde
0 hasta 5 (por defecto es 3).
Cuando está ajustado a 0, la salida del canal frontal
izquierdo y derecho se atenúa a la mitad (–6 dB), dando
la impresión de que el sonido se sitúa en el centro. Este
ajuste funciona correctamente cuando la posición de
audición se encuentra considerablemente fuera del
centro. Cuando está ajustado a 5, los canales frontales
izquierdo y derecho no se atenúan, manteniendo el
balance de sonido estéreo original.
3-9. THX
Estos ajustes sirven para los modos THX.
■ a. Re-EQ (THX)
Este ajuste determina el ajuste activado/desactivado por
defecto para la función Re-EQ, que se explica en la
página 62. Este ajuste se utiliza sólo cuando se
selecciona un modo de audición THX.
■ b. Decoder (2ch)
Este ajuste determina si se debe aplicar THX Cinema al
modo de audición Dolby Pro Logic II Movie o Neo:6
Cinema cuando se utilice THX con una señal de entrada
de 2 canales.
PL II Movie: Aplíquelo a Dolby Pro Logic II
Movie.
Neo:6 Cinema: Aplíquelo a Neo:6 Cinema.
■ c. THX Surr EX (Dolby D)
Es lo mismo que consulte “THX Surround EX (Dolby
Digital)” en la página 60. Se puede ajustar incluso
cuando se ha seleccionado un modo de audición que no
es Dolby.
■ d. DTS-ES
Es lo mismo que consulte “THX Cinema (DTS/DTSES)” en la página 60. Se puede ajustar incluso cuando se
ha seleccionado un modo de audición que no es DTS.
3-10. Mono Movie, 3-11. Enhance,
3-12. Orchestra, 3-13. Unplugged,
3-14. Studio-Mix, 3-15. TV Logic
Estos ajustes sirven para los modos de audición DSP.
■ a. Front Effect
Con este ajuste puede desactivar la reverberación para
los altavoces frontales. Resulta útil cuando se reproduce
material en directo que aún contiene reverberación en
directo y la reverberación añadida por el modo de
audición DSP simplemente afecta al sonido original.
Cuando el Front Effect está desactivado, no se añade
reverberación a los altavoces frontales izquierdo,
derecho y central y la reverberación original se puede
escuchar tal como es.
On: Front Effect activada (por defecto).
Off: Front Effect desactivada.
■ b. Reverb Level
Con este ajuste puede ajustar la cantidad de
reverberación que se adapta a su entorno de audición, al
material, etcétera. Los ajustes disponibles son: Baja,
Media (por defecto) y Alta.
■ c. Reverb Time
Con este ajuste puede ajustar el tiempo de reverberación
que se adapta a su entorno de audición, al material,
etcétera. Los ajustes disponibles son: Corta, Media (por
defecto) y Larga.
El procedimiento para cambiar estos ajustes se
describe en la página 68.
Es-71
TX-NR901_Es.book Page 72 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada—Continúa...
Ajustar preferencias
Esta sección explica los elementos del menú Preference.
1
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú principal aparece en pantalla.
2
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“4. Preference,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
El menú Preference aparece.
Advanced Menu
ENTER
4.Preference
4-1.Volume Setup
a.Volume Display
:Absolute
b.Muting Level
:-oodB
c.Maximum Volume
:Off
d.Power On Volume
:Last
Quit:|SETUP|
3
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
elementos del menú, y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
ENTER
4
ENTER
5
Es-72
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
ajustes, y utilice los botones
izquierda/derecha [ ]/[ ] para
ajustarlos.
Los ajustes se explican a continuación.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
4-1. Volume Setup
■ a. Volume Display
Con esta preferencia puede elegir como se visualiza el
nivel del volumen.
Absolute: El intervalo de visualización es de 0 a 100.
Relative: El intervalo de visualización es de –∞ dB, –
81 dB, –80 dB a +16 dB, +17 dB, y Máx.
El valor absoluto 82 es igual al valor relativo 0 dB.
■ b. Muting Level
Este ajuste determina el nivel de volumen mientras el
TX-NR901 está enmudecido (consulte la página 52). Se
puede ajustar a–∞ dB (por defecto) o entre –50 dB y –
10 dB en pasos de 10 dB.
■ c. Maximum Volume
Con esta preferencia puede evitar que el volumen se
ajuste demasiado alto especificando un nivel de volumen
máximo.
Cuando la preferencia Volume Display está ajustada a
Absolute, el intervalo es desde 50 hasta 99. Cuando está
ajustada a Relative, el intervalo es de –32 dB a +17 dB.
Para no especificar ningún volumen máximo, seleccione
“Off.”
■ d. Power On Volume
Con esta preferencia puede especificar el ajuste de
volumen que hay que utilizar cada vez que el TX-NR901
se activa.
Cuando la preferencia Volume Display está ajustada a
Absolute, el intervalo es desde 0 hasta 100. Cuando está
ajustada a Relative, el intervalo es de –∞ dB, –81 dB a
+18 dB. Para utilizar el mismo nivel de volumen que se
utilizaba cuando el TX-NR901 estaba desactivado,
seleccione “Last.”
4-2. Headphones Level
■ a. Headphones Level
Con esta preferencia puede especificar el volumen de los
auriculares en relación con el volumen principal. Resulta
útil cuando existe una diferencia de volumen entre los
altavoces y los auriculares. El volumen de los auriculares
se puede ajustar entre–12 dB y +12 dB.
TX-NR901_Es.book Page 73 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada—Continúa...
4-3. OSD Setup
■ a. Background Color
Con esta preferencia puede seleccionar un color de
fondo para los menús de ajustes en pantalla (OSD). Los
colores disponibles son: Azul 1, Azul 2, Verde 1,
Verde 2, Magenta, Rojo 1, o Rojo 2.
■ b. Component Video
Esta preferencia determina si los menús de ajustes en
pantalla (OSD) se visualizan o no en el TV conectado al
COMPONENT VIDEO OUTPUT.
Se visualiza OSD On:OSD.
No se visualiza OSD Off:OSD.
■ c. Immediate Display
Esta preferencia determina si las acciones, como
seleccionar una fuente de entrada, se visualizan o no en
la pantalla.
Se visualiza On:Actions.
No se visualiza Off:Actions.
Mientras se emite una señal de vídeo desde un
componente de vídeo, las acciones no se visualizan en
pantalla aunque esta preferencia esté ajustada a On.
2
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú Basic aparece en pantalla.
3
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
ENTER
ENTER
4
ENTER
■ d. Display Position
Con esta preferencia puede especificar la posición en
pantalla donde quiere que se visualicen las acciones
(Immediate Display). Existen diez posiciones desde la
parte superior a la parte inferior de la pantalla.
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“4. Character Input,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Character Input.
Advanced Menu
2.Input Setup
Input:DVD
2-4.Character Input
Input:DVD
4-4. OSD Position
a.Character Display
:No
b.Character
:
■ OSD Position
Con esta preferencia puede especificar la posición en
pantalla donde quiere que aparezcan los menús de
ajustes en pantalla (OSD). Utilice los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] para especificar la posición.
Press
Quit:|SETUP|
5
Asignar nombres a los programas y
fuentes de entrada
ENTER
Esta sección explica como asignar nombres a las
presintonías de radio y a las fuentes de entrada. Los
nombres pueden contener hasta 10 caracteres.
1
INPUT
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada a la que
desea dar un nombre.
Si quiere dar un nombre a una
presintonía de radio, seleccione este
preajuste.
to edit.
to clear.
6
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a.
Character Display,” y utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar “Yes.”
Cuando este ajuste está ajustado a No,
se visualiza el nombre por defecto.
Debe estar ajustado a Yes para
visualizar su nombre personalizado.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “b.
Character,” y pulse el botón
derecho [ ] para abrir la ventana
de entrada de caracteres.
Para eliminar el nombre anterior, pulse
el botón izquierdo [ ].
Es-73
TX-NR901_Es.book Page 74 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Configuración avanzada—Continúa...
7
ENTER
ENTER
8
Utilice los botones [ ]/[ ]/[ ]/
[ ] para seleccionar “a
character,” y luego pulse el botón
[ENTER].
Para desplazar el cursor hacia la
izquierda, pulse el botón [RETURN].
Para desplazarlo hacia la derecha, pulse
el botón [ENTER]. Para eliminar un
carácter, introduzca un espacio “–.”
Repita el paso 7 hasta que haya
introducido los 10 caracteres.
Vuelve a aparecer el menú previo.
Si el nombre que está introduciendo
tiene menos de 10 caracteres,
introduzca espacios “–” al final para
llegar hasta 10.
9
3
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
ENTER
4
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“5. IntelliVolume,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
El menú IntelliVolume aparece.
Advanced Menu
ENTER
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
2.Input Setup
Input:DVD
2-5.IntelliVolume Setup
Input:DVD
a.IntelliVolume
:
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada del
TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER].
Quit:|SETUP|
5
ENTER
Utilizar IntelliVolume
Con la función IntelliVolume puede especificar un nivel
de entrada para cada fuente de entrada. Resulta útil si
algunos de los componentes AV son suenan más alto o
bajo que los otros.
1
2
Es-74
INPUT
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
la fuente de entrada que desea
ajustar.
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
El menú Basic aparece en pantalla.
0dB
6
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“a. IntelliVolume,” y utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para especificar el nivel.
El nivel se puede ajustar de –12 dB a
+12 dB.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada del
TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER].
TX-NR901_Es.book Page 75 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune
Acerca de Net-Tune
El TX-NR901 se puede utilizar como un cliente NetTune en una red Ethernet estándar. Instalando el
software del servidor Net-Tune Central de Onkyo en el
ordenador, puede reproducir todos los archivos MP3,
WMA, y WAV a través del TX-NR901. Si su red está
conectada a Internet, también puede sintonizar emisoras
de radio en Internet.
Radio de Internet
Con la radio de Internet puede:
• Escuchar emisoras que utilicen streaming en formato
MP3 o WMA.
• Seleccionar estaciones por género, posición, o idioma.
• Programar hasta 30 estaciones de radio de Internet.
Net-Tune
Para la emisión de audio por Ethernet, Onkyo desarrolló
NTSP (Protocolo del sistema Net-Tune). Debido a que
está basado en el protocolo TCP/IP estándar de la
industria, es eficaz y muy interesante.
Se puede descargar el software del servidor Net-Tune
Central de Onkyo desde las siguientes páginas Web de
Onkyo:
• América: http://www.onkyousa.com/net-tune/
• Europa: http://www.onkyo.net/net-tune/
• Japón: http://www.onkyo.com.jp/
• Asia, Oceanía, y América Latina:
http://www.onkyo-intl.com/
Net-Tune Central busca el disco duro del ordenador para
los archivos de música y crea una base de datos de
música automáticamente, facilitando su configuración.
Los clientes de Net-Tune, incluyendo el TX-NR901,
pueden reproducir música en la base de datos.
Net-Tune Central es compatible con los siguientes
formatos de archivo, y frecuencias de muestreo de
32 kHz, 44.1 kHz, y 48 kHz.
• WAV: alta calidad, descomprimido, PCM lineal.
• MP3: alta calidad, comprimido, tamaño del archivo
pequeño.
• WMA: alta calidad, comprimido, tamaño del archivo
más pequeño que el del MP3, desarrollado por
Microsoft. (No se pueden reproducir los archivos
WMA protegidos.)
Antes de descargar Net-Tune Central, se le pedirá que
introduzca el número de serie impreso en la parte
posterior de su TX-NR901. Dependiendo de la conexión
a Internet, puede tardar 10 o más minutos a descargarse.
Funciones de edición de Net-Tune Central
Con Net-Tune Central puede editar los títulos, el álbum
y los nombres del artista de sus archivos MP3, WMA, y
WAV, y crear y editar los nombres del género. Además,
puede realizar listas de reproducciones de sus pistas
preferidas.
Requisitos del ordenador
Los requisitos del ordenador necesarios para que el
software del servidor Net-Tune Central funcione son los
siguientes:
• Sistema operativo: Windows 98SE, Me, XP, o 2000.
(Mac OS no es compatible.)
• Procesador: Intel Pentium III, 600 MHz o superior
• Memoria: 128 MB (Windows 98SE, ME, 2000)
256 MB (Windows XP)
• Pantalla: 800 x 600 píxeles o superior, Color de alta
densidad
• Puerto de red LAN/Ethernet
• Posibilidades de sonido
• Disco duro: Por lo menos 20 MB para Net-Tune
Central
Obviamente necesitará espacio para almacenar sus
archivos musicales. MP3 y WMA utilizan
aproximadamente 1 MB por minuto, mientras que WAV
utiliza aproximadamente 10 MB por minuto, aunque
dependa de la frecuencia de muestreo y la frecuencia de
bits que utilice. Los archivos MP3 realizados utilizando
ciertos encorders no se deben reproducir, o de lo
contrario se escucharán interferencias cuando se
reproduzcan.
Requisitos de la red
■ Red Ethernet
El puerto Ethernet del TX-NR901 es compatible con
10Base-T. Para obtener unos mejores resultados, se
recomienda una red Ethernet conmutada 100Base-T.
Aunque es teóricamente posible utilizar una red sin
cable, debido a su rendimiento impredecible, puede no
ofrecer resultados satisfactorios, por lo tanto se
recomienda una red con cable.
■ Router Ethernet
Un router gestiona la red, direccionando información y
proporcionando direcciones IP. El router debe ser
compatible con lo siguiente:
• NAT (Network Address Translation). NAT permite
que varios ordenadores conectados a la red accedan
simultáneamente a Internet mediante una única
conexión a Internet. El TX-NR901 necesita acceso a
Internet para la radio de Internet.
• DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
DHCP proporciona información de la dirección IP a
dispositivos de red, y les permite configurarse
automáticamente.
• Se recomienda un router con un conmutador 100BaseTX integrado.
Algunos routers tienen un módem integrado, y algunos
ISPs requieren que se utilicen routers específicos.
Consulte su ISP o su distribuidor si no está seguro.
Es-75
TX-NR901_Es.book Page 76 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
■ Cable Ethernet CAT5
Utilice un cable Ethernet CAT5 estándar (del tipo recto).
■ Acceso a Internet (para la radio de Internet)
Para utilizar la radio de Internet, la red Ethernet debe
tener acceso a Internet. Una conexión a Internet de banda
estrecha (por ejemplo, módem de 56K, ISDN) no
ofrecerá resultados satisfactorios, por lo tanto se
recomienda especialmente una conexión de banda ancha
(por ejemplo, módem de cable, módem xDSL, etc).
Consulte su ISP o su distribuidor si no está seguro.
Notas:
• Para utilizar radio de Internet con el TX-NR901, la
conexión a Internet de banda ancha necesita ser
superior y funcionar y tener acceso a la Web. Consulte
su ISP si tiene algún problema con la conexión a
Internet.
• El TX-NR901 utiliza DHCP y AutoIP para configurar
sus ajustes de red automáticamente. Si quiere
configurar estos ajustes manualmente, consulte la
página 82.
• El TX-NR901 no es compatible con los ajustes
PPPoE, por lo tanto si tiene una conexión a Internet
del tipo PPPoE, debe utilizar un router compatible con
PPPoE.
• Según su ISP, puede que necesite especificar un
servidor proxy para utilizar la radio de Internet. Si su
ordenador está configurado para utilizar un servidor
proxy, utilice los mismos ajustes (consulte la
página 82).
Conectar en red el TX-NR901
Para conectar el TX-NR901 a su red Ethernet, conecte un extremo de un cable Ethernet CAT5 al puerto ETHERNET
(Net-Tune), y conecte el otro extremo en un puerto LAN en el router o actívelo.
El siguiente diagrama muestra como conectar el TX-NR901 a la red Ethernet. Aquí está conectado a un puerto LAN en
el router, que tiene un conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado.
Puede conectar cualquier cantidad de TX-NR901s a la red, y Net-Tune Central puede servir hasta a tres clientes
simultáneamente, de modo que puede disfrutar de Net-Tune en tres salas separadas al mismo tiempo. El siguiente
diagrama muestra una red Net-Tune con dos TX-NR901s.
TX-NR901
DIGITAL
IN
COAX
PRE OUT
R
Radio de Internet
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
L
FRONT
S VIDEO
MONITOR
OUT
1
CENTER
AM
2
COMPONENT
VIDEO
FRONT SPEAKERS
OUTPUT
Y
R
R
ZONE 2
OUT
AC OUTLETS
PB
AC 120 V
60 Hz
SWITCHED
TOTAL 120W 1A MAX.
3
DVD
IN
SURR
BACK/
ZONE 2
R
PR
L
INPUT 1
FM
75
1
Y
OUT
VIDEO 1
FRONT
MULTI CH
INPUT
AUDIO
2
R
L
SUB
R
PB
IN
ETHERNET
(Net -Tune)
SURR
BACK/
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
SPEAKER
L
CENTER
3
PHONO
IN
OUT
CD
IN
IN
PR
VIDEO 2
SURR
4
R
OPT
Puerto
LAN/
Ethernet
L
SURR
OPT
PC
SURR SPEAKERS
L
L
R
SUB
L
Y
IN
IN
SURR
BACK
VIDEO 3
PB
VIDEO 4
PR
OUT
TAPE
IN
2
GND
IR
OUT
1
DIGITAL
OUT
R
L
INPUT 2
12V TRIGGER OUT
ZONE 2
AV RECEIVER
MODEL NO. TX-NR 901
REMOTE
CONTROL
IN
R
AUDIO
L
R
AUDIO
Radio de Internet
L
VIDEO
S VIDEO
Módem
ETHERNET
(Net -Tune)
Puerto WAN
Puerto LAN
Módem
Puerto LAN
Router
Puerto LAN
Router
Puerto WAN
Puerto LAN
Puerto LAN
Sala 1
Sala 2
PC
Puerto LAN/Ethernet
Puede instalar Net-Tune central en varios ordenadores conectados a la red y utilizar el ajuste Select Server del
TX-NR901 para seleccionar el servidor a cuya base de datos de música quiere acceder (consulte la página 81).
Es-76
TX-NR901_Es.book Page 77 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
Utilizar la radio de Internet
Si selecciona Idioma:
Esta sección explica cómo utilizar la radio de Internet.
Puede seleccionar estaciones por género, posición, o
idioma.
Para utilizar la radio de Internet, debe conectar el
TX-NR901 a una red con acceso a Internet (consulte la
página 75).
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/---
4
ZONE 2
MODE
3, 4, 6
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
-
1
1
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
2, 3, 5
DE
ENTER
DISPLAY
STEP / SLOW
RANDOM
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar el
género, la posición o el idioma.
1.Genres
2.Location
3.Language
ENTER
Pulse el botón [ENTER].
El TX-NR901 accede a la base de datos
on-line XiVA-Net para ver qué
estaciones de radio están disponibles.
Esto puede tardar algún tiempo.
Si selecciona Géneros:
ENTER
ENTER
MUTING
i Net Radio(Menu)
3
5
UP
SET
Cuando los botones [INPUT] ni
[MODE] no están iluminados,
accione la rueda de desplazamiento para seleccionar IRD
(Internet Radio).
“NET-T” se visualiza en la línea
inferior.
Si no aparece el menú Internet Radio en
pantalla, pulse el botón [DISPLAY] del
controlador remoto.
2
Pulse el botón [ENTER].
Aparece una lista de las estaciones de
radio disponibles en pantalla.
SLEEP
P
TO
REC
ENTER
MEN
U
U
M EN
DISC
1
Cuando aparece el menú Language,
utilice los botones arriba/abajo [ ]/
[ ] para seleccionar un idioma.
Si no se encuentra ninguna
información, aparece “No List” en
pantalla. En este caso, pulse el botón de
la izquierda [ ] para volver al menú
anterior.
TV VOL
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ENTER
Cuando aparece el menú Genre, utilice
los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para
seleccionar un género, y a continuación
pulse el botón [ENTER]. Cuando
aparece el menú de subgéneros, utilice
los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para
seleccionar un subgénero.
Si selecciona Posición:
Cuando aparece el menú Location,
utilice los botones arriba/abajo [ ]/
[ ] para seleccionar una posición.
6
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar una
emisora de radio.
Para volver al menú anterior, pulse el
botón de la izquierda [ ].
Pulse el botón [ENTER].
El TX-NR901 conecta con la emisora
de radio seleccionada y empieza a
enviar información de audio al buffer,
el progreso del cual se visualiza en
porcentaje. Cuando el buffering llega al
100%, empieza la reproducción.
Para visualizar información acerca de
la emisora de radio actual en el
TX-NR901, como se muestra a
continuación, utilice los botones arriba/
abajo [ ]/[ ]. Si no se encuentra
ninguna información disponible,
aparece “No Info”.
Si está utilizando la visualización en
pantalla (OSD), la información
disponible aparece como se muestra a
continuación.
iNet Radio Station ONK
7ch
Track:
Station ONK Live
Program:
Station ONK Live
Artist:
RealOnkyoNet.com
Data:
WMA 20kbps
Tuned
Nota:
• Si está utilizando una conexión a Internet de banda
estrecha (por ejemplo, módem de 56K, ISDN), según
la emisora, radio de Internet puede que no funcione
satisfactoriamente. Utilice una conexión de banda
ancha para obtener mejores resultados (por ejemplo,
módem de cable, módem xDSL, etc.).
Es-77
TX-NR901_Es.book Page 78 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
Programar emisoras de Radio de Internet
Puede programar hasta 30 emisoras de radio de Internet.
+10
0
2
+
CLEAR
--/---
Utilice el botón [CH/DISC] del
controlador remoto para
seleccionar la presintonía.
DIRECT TUNING
CUSTOM
CH
DISC
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
TV
INPUT
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
2
DE
S ET
UP
MUTING
DISPLAY
REC
RANDOM
STEP / SLOW
1
Seleccione la emisora de radio
de Internet que quiere programar.
2
Pulse el botón [ ] derecho.
El número de presintonía parpadea
durante unos cinco segundos.
ENTER
3
Mientras el número de
presintonía parpadea, pulse el
botón [ENTER] para guardarla.
El número de presintonía deja de
parpadear.
ENTER
En el TX-NR901, utilice los
botones PRESET [ ]/[ ] para
seleccionar las presintonías.
El nombre de la emisora se visualiza
durante algunos segundos, y a
continuación se visualiza el progreso
de buffering.
SLEEP
DIMMER
3
-
Cuando el buffering llega al 100%,
empieza la reproducción.
Eliminar presintonías de radio de Internet
Esta sección explica cómo eliminar presintonías de radio
de Internet.
+10
0
CLEAR
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
ZONE 2
MACRO
MODE
INPUT
DIMMER
Seleccionar presintonías de radio de
Internet
TV
INPUT
SLEEP
P
TO
+
CH
TUV
+10
0
WXYZ
AD
VOL
ENTER
-
Puede seleccionar las presintonías de radio de Internet
que haya guardado previamente de la siguiente forma.
EX
IT
TU R
N
G UI
2
DE
S ET
UP
MUTING
DISPLAY
TV VOL
REC
CLEAR
--/---
AUDI
O
DISC
RE
PQRS
M
MEN
U
J
3
EN U
STEP / SLOW
RANDOM
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
1
Seleccione la presintonía que
desee eliminar, tal como se
explicó previamente.
2
Pulse el botón [
SLEEP
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
2
1
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
] derecho.
DE
UP
S ET
DISPLAY
MUTING
ENTER
REC
1
Es-78
STEP / SLOW
RANDOM
Cuando los botones [INPUT] ni
[MODE] no están iluminados,
accione la rueda de
desplazamiento para seleccionar
IRD (Internet Radio).
3
ENTER
Pulse el botón [ENTER] para
eliminar la presintonía.
Se eliminará la presintonía
seleccionada.
TX-NR901_Es.book Page 79 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
Reproducir pistas del servidor NetTune
6
ENTER
Esta sección explica cómo seleccionar y reproducir
pistas en un servidor Net-Tune mediante el TX-NR901.
Puede seleccionar pistas por álbum, artista, género o lista
de reproducción.
Tiene que instalar el software del servidor Net-Tune
Central en el ordenador, y utilizar en la red el TX-NR901
(consulte la página 75).
1
Arranque el ordenador.
Consulte la ayuda on-line de Net-Tune
Central para obtener información
acerca de la utilización de Net-Tune
Central.
2
Active el TX-NR901.
Si Net-Tune Central no reconoce el
TX-NR901, aparecerá en la pantalla
“Not find...”. En este caso, asegúrese de
que el cable Ethernet está conectado
correctamente.
3
4
DISPLAY
5
Cuando los botones [INPUT] ni
[MODE] no están iluminados,
accione la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MSRV (Music Server)”.
Mientras el TX-NR901 se conecta en la
red, y luego en el servidor, aparecen los
mensajes “Network Starting...” y
“Connecting...”.
Cuando se establece una conexión, la
pista que reprodujo la última vez se
selecciona para la reproducción.
Pulse el botón [DISPLAY] del
controlador remoto.
El menú del servidor aparece en
pantalla.
Utilice el botón [ALBUM],
[ARTIST], [GENRE], o
[PLAYLIST] para seleccionar un
menú.
Utilice alternativamente los botones
arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar
un menú, y a continuación pulse
[ENTER].
El menú álbum, artista, género o lista
de reproducción aparecerá en pantalla.
Si ha seleccionado el menú artista o
género, utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar un artista o
género, y a continuación pulse
[ENTER]. Se visualizará un menú de
los álbumes según el artista, o de aquél
género.
7
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
elementos del menú.
Puede seleccionar los elementos del
menú por el número o por la primera
letra. Consulte la “Seleccionar
elementos por el número o la letra” en
la página 80.
Pulse el botón [ENTER] o [ ]
para empezar la reproducción.
Para visualizar información acerca de
la pista actual en el TX-NR901, como
se muestra a continuación, utilice los
botones arriba/abajo [ ]/[ ].
La información aparece en la pantalla
(OSD), como se muestra a
continuación.
Music Server
Play
Track:
1/12
1m20s>
My sweet candy
Album:
My Best 100
Artist:
Happy PanPot
Data:
MP3 160kbps
Para regresar al menú anterior durante
la reproducción, pulse el botón [ ]
izquierdo.
Para detener o introducir una pausa en
la reproducción, pulse el botón Parar
[ ] o Pausa [ ] del controlador
remoto.
Para seleccionar la pista siguiente,
pulse el botón Next [
]. Para
seleccionar el principio de la pista
actual, pulse el botón Previous [
].
Para seleccionar la pista anterior, pulse
dos veces el botón [
] anterior.
Puede seleccionar pistas por el número
durante la reproducción con los
botones de los números del controlador
remoto, de la siguiente manera:
Para seleccionar la pista #3, pulse
[3].
Para seleccionar la pista #10, pulse
0.
Para seleccionar la pista #37, pulse
[CAPS], [3], y 7.
Para seleccionar #123, pulse
[CAPS] dos veces, y a continuación
[1], [2], y[3].
Para el avance o el rebobinado rápido,
pulse y mantenga pulsado
respectivamente el botón FF [ ] o FR
[ ] del controlador remoto. Si
rebobina rápido hasta el principio de la
pista, empezará la reproducción.
Es-79
TX-NR901_Es.book Page 80 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
Notas:
• Cuando conecta el TX-NR901 a una red por primera
vez, se conecta al primer servidor Net-Tune que
encuentra. Si utiliza varios servidores, utilice el ajuste
Select Server para seleccionar otro servidor (consulte
la página 81).
• Si se aparece el mensaje “No Tracks”, significa que no
se puede recuperar ninguna información del servidor
Net-Tune. En este caso, necesita crear la base de datos
de Net-Tune Central. Para más información, consulte
la ayuda on-line de Net-Tune Central.
• Si aparece el mensaje “Disconnected”, significa que el
TX-NR901 no se puede conectar al servidor NetTune. En este caso, compruebe la red, el ordenador, y
las conexiones del TX-NR901, y asegúrese de que
Net-Tune Central está instalado y funciona. Puede que
el TX-NR901 no encuentre el servidor Net-Tune que
utilizó la última vez, en este caso, utilice el ajuste
Select Server para seleccionar otro servidor (consulte
la página 81).
3
ENTER
ENTER
1
Seleccione el menú álbum,
artista, género o lista de
reproducción, como se explicó
anteriormente.
2
Pulse el botón [CAPS] del
controlador remoto
repetidamente para seleccionar
un modo de entrada:
CAPS
Uppercase:
En este modo, los botones de los
números introducen letras mayúsculas.
Por ejemplo, pulse el botón [2]
repetidamente para introducir A, B, o C.
Se seleccionará el primer elemento del
menú que empiece con la letra
introducida.
Lowercase:
En este modo, los botones de los
números introducen letras minúsculas.
Por ejemplo, pulse el botón [2]
repetidamente para introducir a, b, o c.
Se seleccionará el primer elemento del
menú que empiece con la letra
introducida.
Number:
En este modo, los botones de los
números introducen números. Por
ejemplo, pulse el botón [2] y se
seleccionar cualquier elemento del
menú que empiece por el número 2.
Es-80
Pulse el botón [DELETE] para borrar la
letra o el número introducidos.
Reproducir pistas Net-Tune aleatoriamente
Esta sección explica cómo reproducir una selección de
pistas aleatoriamente del menú artista, álbum, género, o
lista de reproducción actual.
1
RANDOM
Seleccionar elementos por el número o la
letra
Puede seleccionar elementos de los menús álbum,
artista, género, y lista de reproducción por el número o
introduciendo la primera letra del nombre del elemento.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar una
pista, y a continuación pulse el
botón [ENTER] o Reproducir [ ]
para iniciar la reproducción.
2
Cuando se detenga la
reproducción, pulse el botón
[RANDOM] del controlador
remoto.
Pulse el botón Play [ ] para
empezar la reproducción
aleatoria.
Reproducir pistas Net-Tune repetidamente
Esta sección explica cómo reproducir repetidamente una
o todas las pistas del menú artista, álbum, género, o lista
de reproducción actual.
1
REPEAT
Pulse el botón [REPEAT] del
controlador remoto
repetidamente para seleccionar
un modo de repetición:
Repeat 1: Repetir la pista actual.
Repeat All: Repetir todas las pistas del
menú actual.
Repeat Off: Función Repeat
desactivada.
Notas:
• Si pulsa el botón [DISPLAY] del TX-NR901
visualizará el modo de audición actual.
• Aunque está trabajando con el TX-NR901, los
comandos se envían al servidor Net-Tune. A veces, el
servidor puede tardar algún tiempo en responder a las
operaciones realizadas en el TX-NR901.
TX-NR901_Es.book Page 81 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
Ajustes Music Server
2-1.Music Server
Input:NET A
Esta sección explica cómo seleccionar un servidor NetTune y cómo seleccionar el total de información de las
pistas que aparecerá en pantalla (OSD) durante la
reproducción de Net-Tune.
a.Select Server
:*a-nettune
→OK
INPUT
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
-
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
PQRS
TUV
+10
0
TV VOL
CLEAR
DIRECT TUNING
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
SLEEP
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
DE
UP
SET
DISPLAY
REC
1
INPUT
2
5
9
WXYZ
--/---
3, 4
Quit:[SETUP]
MUTING
STEP / SLOW
1, 2
1
3–5
2, 6
RANDOM
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SURR
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
LAST M
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
IRD o MSRV.
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
Si aparece el menú Basic, utilice el
botón abajo [ ] para seleccionar el
menú Advanced, y pulse el botón
[ENTER] para visualizar el menú
Advanced.
3
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“2. Input Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Input Setup.
ENTER
4
ENTER
ENTER
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“1. Music Server,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Se visualiza el menú Music Server o
Playback OSD Display.
6
ENTER
■ Si selecciona “1. Music
Server”:
Use los botones Arriba/Abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a.
Select Server” y use los botones
Izquierda/Derecha [ ]/[ ] para
seleccionar un servidor.
Los servidores instalados y que
funcionan tienen un asterisco (*)
delante del nombre.
Si un servidor no aparece en la lista,
intente reiniciarlo.
Cuando haya seleccionado un
servidor, utilice el botón abajo
[ ] para seleccionar “OK,’ y a
continuación pulse [ENTER].
De esta forma se completa el procedimiento de selección del servidor.
■ Si selecciona “2. Playback
OSD Display:
Use los botones Arriba/Abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a. Playback OSD Display” y use los
botones Izquierda/Derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Full: Toda la información de las
pistas se visualizará durante
la reproducción.
Simple: Sólo dos líneas de la
información de las pistas se
visualizará durante la
reproducción.
Off: No se visualizará ninguna
información durante la
reproducción.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Tiene que seleccionar la fuente de entrada IRD o
MSRV para realizar estos ajustes. El elemento del
menú 1. Music Server no está disponible cuando se
selecciona una fuente de entrada diferente.
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada del
TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER].
• La pantalla de información de las pistas no se ve
afectada por el ajuste Display Position de la página 73.
Es-81
TX-NR901_Es.book Page 82 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
2Ajustes de la red
3
Esta sección explica cómo configurar manualmente los
ajustes de la red del TX-NR901.
Si su servidor DHCP del router está activado, por defecto
el TX-NR901 está ajustado para utilizar DHCP para
configurarse automáticamente (es decir, el ajuste DHCP/
AUTO IP está activado), así que no necesita cambiar
ningún ajuste del menú “5. Network Setup”. Si su
servidor DHCP del router está desactivado, por ejemplo,
utiliza direcciones IP estáticas, deberá configurar estos
ajustes usted mismo. Es esencial tener un conocimiento
de la red Ethernet.
ENTER
ENTER
→Save Settings
[ENTER]Quit:[SETUP]
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) y Auto
IP (Automatic IP Addressing) son servicios utilizados
por routers, ordenadores, el TX-NR901, y otros
dispositivos para configurarse automáticamente en la
red.
4
ENTER
¿Qué es el DNS?
El DNS (Domain Name System) traduce los nombres de
los dominios a direcciones IP. Por ejemplo, cuando
introduce un nombre de dominio como
www.onkyousa.com en su navegador Web, antes de
acceder al sitio, su navegador utiliza el DNS para
traducirlo a una dirección IP, en este caso
63.148.251.142.
3
+
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
1
2
@. - ' /
ABC
7
8
PQRS
TUV
+10
0
TV VOL
CLEAR
ENTER
1, 2
ZONE 2
MACRO
MODE
INPUT
DIMMER
SLEEP
P
TO
M EN
U
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
DE
S ET
UP
MUTING
DISPLAY
1
INPUT
1
MEN
U
AUDI
O
DISC
REC
5
DIRECT TUNING
CUSTOM
STEP / SLOW
3–6
2, 7
RANDOM
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
SURR
THX
All ST
STEREO
Pulse el botón [INPUT], y a
continuación mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“IRD” o “MSRV”.
6
ENTER
ENTER
2
Es-82
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
Si aparece el menú Basic, utilice el
botón abajo [ ] para seleccionar el
menú Advanced, y pulse el botón
[ENTER] para visualizar el menú
Advanced.
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
elementos del menú, y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Se muestra el menú IP Address.
ENTER
9
WXYZ
--/---
3, 4, 6
5.Network Setup
1.IP Address
2.Proxy Setup
3.MAC Address
4.Client Setup
¿Qué es DHCP/AutoIP?
TV
INPUT
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar
“5. Network Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Network Setup.
7
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar los
ajustes, y utilice los botones
izquierda/derecha [ ]/[ ] para
ajustarlos.
Para introducir una dirección IP,
seleccione el ajuste, y a continuación
pulse el botón [ENTER]. Entonces, los
botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] se pueden
utilizar para introducir los números.
Vuelva a pulsar el botón [ENTER] para
ajustar el número.
Los ajustes se explican a continuación.
Cuando haya completado los
ajustes en cualquier menú, pulse
el botón [RETURN] para volver al
menú 5. Network Setup, utilice
los botones arriba/abajo [ ]/[ ]
para seleccionar “Save Settings,”
y a continuación pulse [ENTER].
No desactive el TX-NR901 mientras se
guardan los ajustes (unos 2 segundos),
de lo contrario se perderán.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
TX-NR901_Es.book Page 83 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Net-Tune—Continúa...
Nota:
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando los botones de selector de entrada del
TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ], [ENTER], y el botón [RETURN].
5-1. IP Address
■ a. DHCP/AUTO IP
Este ajuste determina si el TX-NR901 utiliza o no DHCP
y AutoIP para configurar automáticamente la dirección
IP, SUBNET Mask, Gateway, y los ajustes DNS Server.
On: Utilice DHCP/Auto IP (por defecto).
Off: No utilice DHCP/Auto IP.
Si selecciona Off, debe configurar la dirección IP,
SUBNET Mask, Gateway, y los ajustes DNS Server
usted mismo. De lo contrario, Net-Tune no funcionará.
■ b. IP Address
Tiene que especificar una dirección IP si ajusta el ajuste
DHCP/AUTO IP a Off.
Introduzca una dirección IP estática que le haya
proporcionado su proveedor de servicios de Internet.
La dirección IP debe comprenderse entre los siguientes
intervalos. Fuera de estos intervalos, Net-Tune no
funcionará con direcciones IP.
Class A: 10.0.0.0 a 10.255.255.255
Class B: 172.16.0.0 a 172.31.255.255
Class C: 192.168.0.0 a 192.168.255.255
La mayoría de los routers utilizan direcciones IP de la
clase C.
■ c. SUBNET Mask
Tiene que especificar la dirección IP de subnet mask si
ajusta el ajuste DHCP/AUTO IP a Off.
Introduzca la dirección IP de subnet mask que le ha
proporcionado su proveedor de servicios de Internet
(normalmente: 255.255.255.0).
■ d. Gateway
Tiene que introducir una dirección IP de gateway si
ajusta el ajuste DHCP/AUTO IP a Off.
Introduzca la dirección IP de gateway que le haya
proporcionado su proveedor de servicios de Internet.
■ e. 1st DNS Server, f. 2nd DNS Server
Tiene que introducir la dirección IP de DNS server si
ajusta el ajuste DHCP/AUTO IP a Off.
Introduzca la dirección IP de DNS server que le haya
proporcionado su proveedor de servicios de Internet. Si
su proveedor de servicios de Internet sólo le proporcionó
una dirección DNS, introdúzcala en el primer ajuste de e.
5-2. Proxy Setup
Si utiliza un servidor proxy con la conexión a Internet,
tiene que introducir los ajustes del servidor proxy que le
proporcionó su proveedor de servicios de Internet.
■ a. Proxy Server
Este ajuste determina si el TX-NR901 utiliza o no un
servidor proxy para la radio de Internet.
On: Utilice un servidor proxy.
Off: No utilice un servidor proxy.
■ b. Proxy Address
Tiene que introducir una dirección IP para un servidor
proxy si ajusta el ajuste Proxy Server a On.
Introduzca la dirección IP del servidor proxy que le haya
proporcionado su proveedor de servicios de Internet.
■ c. Proxy Port
Tiene que introducir una dirección IP para un servidor
proxy si ajusta el ajuste Proxy Server a On.
Introduzca la dirección IP del puerto proxy que le haya
proporcionado su proveedor de servicios de Internet.
5-3. Mac Address
■ a. MAC Address
Puede comprobar la dirección MAC (Media Access
Control) del TX-NR901. Esta dirección no se puede
cambiar.
5-4. Client Setup
Normalmente, un red consta de un servidor y de varios
clientes. En una red Net-Tune, Net-Tune Central es el
servidor y el TX-NR901 es el cliente.
■ a. Client Name
Puede comprobar el nombre del cliente del TX-NR901.
Este nombre está predefinido en la fábrica y no se puede
cambiar.
■ b. Wakeup on LAN
Este ajuste determina si el TX-NR901 mantiene o no su
conexión de red cuando se encuentra en Standby.
On: Mantener la conexión de red.
Off: Cerrar la conexión de red en Standby (utiliza
menos potencia).
■ c. NTSP Port
Es el número de puerto TCP/IP que se utiliza para la
comunicación con el servidor Net-Tune. Para activar la
comunicación, este número de puerto debe concordar
con el ajuste del número de puerto de Net-Tune Central.
A menos que tenga una razón especial para hacerlo, no
cambie este número.
Es-83
TX-NR901_Es.book Page 84 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Zone 2
Zona de conexión 2
Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada
en la habitación principal y de una fuente diferente en
otra habitación. Con la Zona 2 puede disfrutar de una
fuente de entrada en la habitación principal y de una
fuente diferente en otra habitación.
Existen tres métodos de conexión: utilizar un
amplificador receptor/integrado en la Zona 2, utilizar un
amplificador de potencia en la Zona 2, o utilizar sólo un
par de altavoces en la Zona 2.
TX-NR901 a las entradas de audio analógicas del
amplificador de potencia.
• Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar
VIDEO ZONE 2 OUT del TX-NR901 a una entrada
de vídeo compuesto en el televisor de la Zona 2.
• Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales de
altavoz del amplificador de potencia.
Sala principal
Televisor
Utilizar un amplificador receptor/integrado
en la Zona 2
Con este método de conexión puede utilizar 7.1 sonido
surround en la habitación principal y reproducir una
fuente de AV diferente en la Zona 2. El volumen de la
Zona 2 está ajustado al amplificador receptor/integrado.
• Ajuste el ajuste Surr Back/Zone2 a la Surr Back
(consulte la página 86).
• Utilice un cable de audio RCA/phono para conectar
las salidas AUDIO ZONE 2 OUT L/R del TX-NR901
a las entradas de audio analógicas del amplificador
receptor/integrado.
• Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar
VIDEO ZONE 2 OUT del TX-NR901 a una entrada
de vídeo compuesto en el televisor de la Zona 2.
Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales de
altavoz del amplificador receptor/integrado.
Sala principal
Televisor
TX-NR901
R
L
OUT
ZONE 2
TX-NR901
SURR
SUR
BACK/
ZONE 2
R
L
Zone 2
Amplificador de
potencia
Utilizar sólo altavoces en la Zona 2
Con este método de conexión puede utilizar 5.1 sonido
surround en la sala principal y reproducir una fuente AV
diferente en la Zona 2. El volumen de la Zona 2 está
ajustado al TX-NR901.
• Ajuste el ajuste Surr Back/Zone2 a la Zona 2 (consulte
la página 86).
• Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales
SURR BACK/ZONE 2 SPEAKERS del TX-NR901.
• Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar
VIDEO ZONE 2 OUT del TX-NR901 a una entrada
de vídeo compuesto en el televisor de la Zona 2.
Sala principal
Zone 2
Televisor
IN
R
TX-NR901
Televisor
L
Amplificador
receptor / integrado
Utilizar un amplificador de potencia en la Zona 2
Con este método de conexión puede utilizar 5.1 sonido
surround en la sala principal y reproducir una fuente
diferente en la Zona 2. El volumen de la Zona 2 está
ajustado al TX-NR901.
• Ajuste el ajuste Surr Back/Zone2 a la Zona 2 (consulte
la página 86).
• Utilice un cable de audio RCA/phono para conectar
las salidas PRE OUT SURR BACK/ZONE 2 L/R del
Es-84
SURR
BACK
ZONE 2
SPEAKERS
R
Zone 2
L
TX-NR901_Es.book Page 85 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Zone 2—Continúa...
Utilizar el Trigger de 12V
Utilizar un Kit Multiroom con un mueble
Mientras la Zona 2 está activada en el TX-NR901, la
salida ZONE 2 12V TRIGGER OUT emite 12 voltios
(100 miliamperios como máximo). Conectándola a la
entrada de disparo de 12 voltios de, por ejemplo, un
amplificador en la Zona 2, el amplificador se activará y
se desactivará automáticamente cuando la Zona 2 se
active y se desactive en el TX-NR901.
En el siguiente diagrama, un receptor IR captura las
señales infrarrojas del controlador remoto y las
suministra al TX-NR901 en el mueble a través del
bloque de conexión.
• En el menú Remote Setup, ajuste el ajuste Position a
“Main” (consulte la página 48).
Utilizar el Control remoto en la Zona 2
Para utilizar el controlador remoto para controlar el
TX-NR901 desde la Zona 2, necesitará uno de los
siguientes kits de control remoto para multisala
disponibles en el mercado:
• Onkyo Multiroom Kit (sistema de ampliación del controlador remoto de IR)
• Los sistema de control y distribución Multiroom AV
como estos están realizados por Niles y Xantech
Estos kits también se pueden utilizar cuando el
TX-NR901 no se encuentra en la línea de vista del
controlador remoto, por ejemplo, cuando está instalado
dentro de un mueble.
Si tiene el controlador remoto RC-549M (se entrega con
los modelos para América y para Australia), puede ajustar
el formato de la señal de transmisión a RF para utilizarlo
con el Receptor RF opcional (consulte la página 98).
Utilizar un Kit Multiroom con la Zona 2
En el siguiente diagrama, un receptor IR recibe las
señales infrarrojas del controlador remoto en la Zona 2
y las suministra al TX-NR901 en la sala principal a
través del bloque de conexión.
• En el menú Remote Setup, ajuste el ajuste Position a
Zona 2 (consulte la página 48).
Receptor IR
Bloque de
conexión
IR IN
TX-NR901
Mueble
interior
Controlador remoto
Flujo de señal
Utilizar un Kit Multiroom con otros
componentes
En el siguiente diagrama, un emisor IR está conectado al
zócalo IR OUT del TX-NR901 y situado delante del
sensor del control remoto de los otros componentes.
Sólo las señales infrarrojas recibidas en el zócalo IR IN
se suministran a los otros componentes. Las señales
captadas por el sensor del control remoto del
TX-NR901no se pasan.
Receptor IR
Bloque de
conexión
IR IN
IR OUT
Bloque de
TX-NR901 conexión
TX-NR901
Receptor IR
Emisor IR
Controlador remoto
Otros componentes
Controlador remoto
Flujo de señal
Sala principal
Zone 2
Flujo de señal
Conecte el emisor IR al zócalo IR OUT del
TX-NR901como se muestra a continuación.
Conecte el cable del miniconector del bloque de
conexión al zócalo IR IN del TX-NR901como se
muestra a continuación.
Cable del miniconector
del bloque de conexión
Otros
Cable del miniconector
Sensor de
control remoto
IR
Emisor
IN
Miniconector
IR
OUT
IN
Emisor IR
TX-NR901
TX-NR901
OUT
Flujo de señal
Es-85
TX-NR901_Es.book Page 86 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Zone 2—Continúa...
Ajustar las salidas de Surr Back/
Zone 2
4
Esta sección explica cómo ajustar las salidas PRE OUT
SURR BACK/ZONE 2 y los terminales SURR BACK/
ZONE 2 SPEAKERS para utilizarlos como salidas
posteriores de surround o Zona 2.
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/---
TV VOL
DIRECT TUNING
1
CUSTOM
MACRO
ZONE 2
MODE
INPUT
DIMMER
2, 3
TV
INPUT
ENTER
Zone 2: Utilice las salidas SURR
BACK/ZONE 2 outputs (SPEAKERS
o PRE OUT) para la Zona 2.
Seleccione esta opción al conectar un
amplificador de potencia o sólo
altavoces en la Zona 2 (consulte la
página 84).
SLEEP
P
TO
M EN
U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
VOL
ENTER
DISC
-
EX
RE
IT
TUR
N
G UI
DE
SET
DISPLAY
2–4
1, 5
UP
MUTING
5
REC
1
STEP / SLOW
RANDOM
Pulse la rueda de
desplazamiento, y luego pulse el
botón [SETUP].
Si aparece el menú Basic, utilice el
botón abajo [ ] para seleccionar el
menú Advanced, y pulse el botón
[ENTER] para visualizar el menú
Advanced.
2
ENTER
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “0.
. Hardware Setup,” y a
continuación pulse el botón
[ENTER].
Aparece el menú Hardware Setup.
ENTER
3
ENTER
ENTER
Es-86
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “a. Surr
Back/Zone2,” y utilice los
botones izquierda/derecha [ ]/
[ ] para seleccionar:
Surr Back: Utilice las salidas SURR
BACK/ZONE 2 outputs (SPEAKERS
y PRE OUT) como salidas posteriores
de surround.
Seleccione esta opción al conectar un
amplificador / receptor integrado en
una Zona 2 (consulte la página 84).
Utilice los botones arriba/abajo
[ ]/[ ] para seleccionar “2. Surr
Back/ Zone2,” y a continuación
pulse el botón [ENTER].
Aparece el menú Surr Back/ Zone2.
Pulse el botón [SETUP].
El menú de ajustes se cierra.
Nota:
• Cuando las salidas SURR BACK/ZONE 2
(SPEAKERS y PRE OUT) están ajustadas a la Zona
2, los modos de audición que necesitan altavoces
posteriores surround (es decir, Dolby Digital EX,
DTS-ES, y THX Surround EX) no están disponibles.
• Este procedimiento también puede llevarse a cabo
utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/
[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901.
TX-NR901_Es.book Page 87 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Zone 2—Continúa...
Controlar la Zona 2
Para ajustar las fuentes de la sala
principal y de la Zona 2
simultáneamente, pulse el botón
[ZONE 2] repetidamente hasta que
aparezca “Z2 Sel: SOURCE” en la
pantalla. Utilice la rueda de
desplazamiento o los botones de selector
de entrada para seleccionar la fuente.
Esta sección explica cómo activar, seleccionar una
fuente de entrada, y ajustar el volumen para la Zona 2.
ON
STANDBY
1
2
3
+
@. - ' /
ABC
DEF
TV CH
4
5
6
-
1
TV
INPUT
GHI
JKL
4
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
+10
0
CLEAR
--/---
3
TV VOL
ZONE 2
CUSTOM
ZONE 2
MACRO
MODE
INPUT
DIMMER
TV
INPUT
SLEEP
PM
TO
EN U
MEN
U
AUDI
O
AD
J
+
CH
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
STEP / SLOW
SUBTITLE
ANGLE
RANDOM
LAST M
THX
All ST
STEREO
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
DSP
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
AUDIO SEL
3
LANGUAGE LOCATION
Nota:
Para controlar la Zona 2 con el controlador remoto,
primero tiene que pulsar el botón [ZONE 2], y a
continuación pulsar el botón siguiente antes de cinco
minutos (es decir, mientras el indicador STANDBY del
TX-NR901 parpadea).
1
ZONE 2
ON
2
ZONE 2
LEVEL+
MUTING
REPEAT
SURR
LEVEL-
DE
UP
SET
DISPLAY
REC
1, 2, 3, 4
2
VOL
ENTER
DISC
AUDIO
Para ajustar el volumen de la
Zona 2 con el controlador
remoto, pulse el botón [ZONE 2]
y luego accione los botones
LEVEL [+]/[–].
DIRECT TUNING
Apunte con el controlador
remoto al TX-NR901 y pulse el
botón [ZONE 2] y el botón [ON].
Activará la Zona 2 y, si está conectado
al TRIGGER OUT de 12V del
TX-NR901, activará el amplificador de
la Zona 2.
Para hacerlo en el TX-NR901,
pulse el botón [ZONE 2].
Para seleccionar la fuente de
entrada de la Zona 2 con el
controlador remoto, pulse el
botón [ZONE 2] y a continuación
mueva la rueda de
desplazamiento.
Aparecerá en pantalla el nombre de la
Zone 2 seleccionada.
Para hacerlo en el TX-NR901,
pulse el botón [ZONE 2], y a
continuación pulse un botón de
selector de entrada antes de
ocho segundos.
Si selecciona AM o FM, puede utilizar
el botón [CH/DISC] del controlador
remoto para seleccionar las
presintonías.
4
ZONE 2
STANDBY
Para hacerlo en el TX-NR901,
utilice los botones ZONE 2
LEVEL [ ] [ ].
Si el amplificar receptor/integrado de la
Zona 2 está conectado a las salidas
AUDIO ZONE 2 OUT L/R del
TX-NR901, utilice el control de
volumen del amplificador receptor/
integrado.
Para desactivar la Zona 2 con el
controlador remoto, pulse el
botón [ZONE 2] y el botón
[STANDBY].
Para hacerlo desde el TX-NR901,
pulse el botón [ZONE 2], y a
continuación pulse un botón
[OFF] antes de ocho segundos.
Notas:
• Si se ha ajustado la función Sleep, cualquier
componente de la Zona2 se desconectará junto con el
TX-NR901 cuando se agote el tiempo sleep
especificado. Para utilizar la función Sleep sólo en la
Zone 2, ajuste la función Sleep y luego ajuste el
TX-NR901 a Standby.
• Sólo las fuentes de entrada analógicas salen por las
salidas PRE OUT SURR BACK/ZONE 2 y los
terminales SURR BACK/ZONE 2 SPEAKERS. Las
fuentes de entrada digitales no salen. Si no se escucha
ningún sonido cuando se selecciona una fuente de
entrada, compruebe si está conectada a entradas
analógicas.
• Puesto que la función de la Zona 2 y las salidas REC
OUT utilizan el mismo circuito, si se pulsa el botón
[REC OUT], la Zona 2 se desactivará.
• Cuando las salidas SURR BACK/ZONE 2 (SPEAKERS
y PRE OUT) están ajustadas a la Zona 2 (página 86), los
modos de audición que necesitan altavoces posteriores
surround (es decir, Dolby Digital EX, DTS-ES, y THX
Surround EX) no están disponibles.
• Mientras la Zona 2 esté activa,
las funciones no
operarán.
• Mientras la Zona 2 esté activa, el modo de audición Pure
Audio no se puede seleccionar para la sala principal.
• No puede seleccionar bandas de radio diferentes para la
Zona 2 y la sala principal. Por ejemplo, si ha
seleccionado FM para la sala principal, también se
seleccionará FM para la Zona 2.
Es-87
TX-NR901_Es.book Page 88 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros
componentes
Puede utilizar el controlador remoto del TX-NR901
(RC-548M/RC-549M) para controlar el resto de
componentes AV, incluyendo los de otros fabricantes.
Para hacerlo puede:
• Introducir un código de control remoto para el
componente que desea controlar (por ejemplo, DVD,
TV, VCR).
• Aprender comandos directamente desde el
controlador remoto del otro componente (consulte la
página 93).
• Utilizar la función Macro para aprender una secuencia
de acciones (consulte la página 94).
• También puede editar los modos del controlador
remoto (consulte la página 96).
5
1
2
3
@. - ' /
ABC
DEF
4
5
6
GHI
JKL
MNO
7
8
9
PQRS
TUV
WXYZ
0
Si el código es aceptado, aparecerá lo
siguiente en la pantalla durante unos
segundos, y a continuación volverá a
aparecer la pantalla normal.
Si el código no es aceptado, después
de visualizarse el mensaje “RETRY”,
volverá a aparecer la pantalla de
introducción de código, y podrá volver
a introducirlo.
Para cancelar este procedimiento en
algún punto, pulse el botón
[CUSTOM].
Introducir un código de control
remoto
Introduciendo el código de control remoto apropiado
para cada uno de los componentes, podrá controlar cada
componente seleccionando el modo de controlador
remoto relevante: DVD, TV, VCR, CBL (cable), o SAT
(satélite).
1
2
3
4
Es-88
Consulte el código de control
remoto apropiado para el
componente.
Consulte la sección “Códigos de
control remoto” en la página 89
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el menú “PRGRM,” y a
continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el modo de controlador remoto
que desea utilizar con el
componente, y a continuación
pulse la rueda de
desplazamiento.
Se pueden seleccionar los siguientes
modos del controlador remoto: DVD,
TV, VCR, CBL, o SAT.
Utilice los botones de número
para introducir el código de 4
dígitos para control remoto.
6
Seleccione el modo de
controlador remoto, apunte
hacia el componente con el
controlador remoto, y
compruebe que funciona.
Los botones del controlador remoto se
pueden utilizar en el modo DVD tal
como se muestra en la página 16. Los
que pueden utilizarse con los modos
TV, VCR, CBL, y SAT están listados en
las páginas 91 y 92.
Códigos de control remoto para un
reproductor de DVD Onkyo
El código de control remoto que utiliza con un
reproductor de DVD Onkyo depende de donde esté
conectado mediante
, tal como se indica a
continuación:
5001: Utilice este código si ha conectado un cable
y un cable de audio analógico RCA/phono
al reproductor de DVD. Éste es el ajuste por
defecto, por lo tanto, si utiliza
, no necesita
cambiarlo. Apunte al TX-NR901 con el
controlador remoto para utilizar el reproductor
de DVD.
5002: Utilice este código si el reproductor de DVD
no incorpora un zócalo
, o si no utiliza
.
Apunte al reproductor de DVD con el
controlador remoto para utilizarlo.
TX-NR901_Es.book Page 89 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Códigos de control remoto
Si introduce dos o más códigos,
pruébelos uno por uno, y elija el que
funcione mejor.
DVD (reproductor de DVD)
Fabricante
Código de control
Aiwa
5010
Apex
5015, 5016
Denon
5017, 5020
GE
5003
Hitachi
5009
Integra
5001, 5002
Integra Research
5001, 5002
JVC
5023
Kenwood
5017
Magnavox
5004
Marantz
5025, 5026
Mitsubishi
5005
Onkyo
5001, 5002
Panasonic
5011, 5017, 5020
Philips
5004
Pioneer
5006
Proscan
CBL (receptor de cable)
VCR
Fabricante
Código de control
Fabricante
Código de control
Magnavox
3014
NEC
2005, 2006, 2007, 2009
Memorex
3015
NOBLEX
2008
Movie Time
3016
Olympus
2010
NEC
3003
Optonica
2017
NSC
3016
Panasonic
2010, 2011
Oak
3009
Pentax
2013
Panasonic
3020
Pentex Research
2009
Philips
3007, 3008, 3014
Philco
2010, 2011, 2014
Pioneer
3017
Philips
2010, 2014, 2017
Proscan
3001, 3002
Pioneer
2006, 2013
RCA
3004, 3020
Proscan
2001, 2002
Realistic
3006
Quasar
2010, 2011
Samsung
3017
Radio Shack
2017
Signature
3002
Radio Shack/Realistic
Sprucer
3020
2007, 2008, 2010, 2011,
2012, 2017
RCA
2001, 2002, 2003, 2008,
2010, 2013
2007, 2008, 2010, 2011,
2012, 2017
Standard Component 3018
Starcom
3011
Stargate
3011
Realistic
Tocom
3013
Samsung
2008
Universal
3005, 3006
Sansui
2006
View Star
3009, 3014, 3016
Sanyo
2007, 2008
Zenith
3019
Scott
2015
5003
Sears
2007, 2010, 2013
RCA
5003
Sharp
2016, 2017
Sanyo
5012
Sony
5007, 5013
Technics
5020
Thomson
5022, 5024
Toshiba
5008
Xbox
5022
Yamaha
5020
Zenith
5014
VCR
Shintom
2004
Código de control
Singer
2010
Aiwa
2012
Sony
2004, 2018
Akai
2003, 2004
STS
2010
Bell & Howell
2007
Sylvania
2010, 2011, 2012, 2014
Canon
2010, 2011
Symphonic
2012
Carver
2014
Tandy
2007
Citizen
2008, 2009
Teac
2012
Colortyme
2005
Technics
2010
Craig
2008
Teknika
2010, 2012
SAT (receptor de satélite)
Curtis Mathes
2001, 2005, 2008, 2009,
2010, 2011
Toshiba
2013, 2015
Fabricante
Código de control
Daewoo
2012
Dishnet
4008
Dimensia
2001
Echostar
4010
Emerson
2003, 2010, 2012
GE
4001, 4002
Fisher
2007
General Instruments
4003
Fuji
Hughes Network
Systems
4011
JVC
4009
Panasonic
Fabricante
Totevision
2008
Unitech
2008
Vector Research
2005, 2006
Video Concepts
2005, 2006
2004, 2010
Wards
2008, 2010, 2012, 2013,
2017
Funai
2012
XR-12000
2010, 2012
Garrard
2012
Yamaha
2005, 2006, 2007, 2009
4006
GE
2001, 2002, 2008, 2010,
2011
Zenith
2004
Primestar
4007
GoldStar
2005, 2009
Proscan
4001, 4002
Gradiente
2012
RCA
4001, 4002
Harman Kardon
2005
Sony
4005
Hitachi
2013
Toshiba
4004
JC Penney
2005, 2006, 2007, 2008,
2011, 2013, 2014
CBL (receptor de cable)
Fabricante
Código de control
ABC
3001, 3002
Archer
3006
Cableview
3004
Contec
3009
Eastern
3010
GE
3001, 3002
Gemini
3011
General Instruments
3002
Hamlin
3012
Hitachi
3002
Jerrold
3002, 3011, 3013
Jensen
2013
JVC
2005, 2006, 2007, 2009
Kenwood
2005, 2006, 2007, 2009
Kodak
2010
Magnavox
2010, 2011, 2014
Marantz
2005, 2006, 2007, 2009,
2010, 2014
Matsushita
2010
Memorex
2007, 2008, 2010, 2012
Minolta
2013
Mitsubishi
2013
Motorola
2010
MTC
2008
Multitech
2008, 2012
Es-89
TX-NR901_Es.book Page 90 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Televisor
Televisor
Fabricante
Código de control
Akai
1002
Amtron
1009
Fabricante
Código de control
Philips
1003, 1004, 1007, 1008,
1014, 1018
1004, 1006
Anam National
1003, 1009
Pioneer
AOC
1004, 1005, 1006
Portland
1004, 1005, 1006
Audiovox
1009
Prism
1012
Bell & Howell
1010, 1017
Proscan
1001
Celebrity
1002
Proton
1004, 1006, 1007
Citizen
1004, 1006, 1009, 1017
Quasar
1003, 1012
Colortyme
1004, 1006
Radio Shack
1010, 1017
Contec/Cony
1007, 1009
Radio Shack/Realistic
1001, 1004, 1006, 1007,
1009, 1010, 1017
1001, 1003, 1004, 1005,
1006, 1008
Craig
1009
Crown
1009, 1014
RCA
Curtis Mathes
1001, 1004, 1006, 1010,
1017
Realistic
1010, 1017
Sampo
1004, 1006
Daewoo
1004, 1005, 1006
Daytron
1004, 1006
Samsung
1004, 1005, 1006, 1007,
1008
Dimensia
1001
Sansui
1029
Dumont
1004
Sanyo
1004, 1010, 1017
Electroband
1002
Scott
1004, 1006, 1007, 1009
Electrohome
1002, 1003, 1004, 1006,
1008
Sears
1001, 1004, 1006, 1008,
1010, 1015, 1016, 1017
Emerson
1004, 1006, 1007, 1009,
1010, 1017, 1029
Sharp
1004, 1006, 1007
Sony
1002, 1030, 1032
Soundesign
1004, 1006, 1009
Envision
1004, 1006
Fisher
1010, 1017
Fujitsu
1070
Starlite
1009
Funai
1009
Sylvania
1004, 1006, 1008, 1014,
1018
GE
1001, 1003, 1004, 1006,
1011, 1012
Symphonic
1009
1004, 1005, 1006, 1007,
1008
Tatung
1003
Technics
1012
GoldStar
Hallmark
1004, 1006
Techwood
1004, 1006, 1012
Hitachi
1004, 1006, 1007, 1013
Teknika
1004, 1005, 1006, 1007,
1009
Toshiba
1010, 1016, 1017
Infinity
1014
JBL
1014
JC Penney
1001, 1004, 1005, 1006,
1011, 1012, 1016
Jensen
1004, 1006
JVC
1007, 1012, 1013, 1015
Kawasho
1002, 1004, 1006
Kenwood
1004, 1006, 1008
Kloss Novabeam
1009
KTV
1009
LG
1005
Loewe
1014
Luxman
1004, 1006
LXI
1001, 1006, 1010, 1014,
1016, 1017
Magnavox
1004, 1006, 1008, 1014,
1018
Marantz
1004, 1006, 1014
Megatron
1006
Memorex
1005, 1006, 1010, 1017
MGA
1004, 1005, 1006, 1008
Mitsubishi
1004, 1005, 1006, 1008
Motorola
1003
MTC
1004, 1005, 1006
Multitech
1009
NAD
1006
NEC
1003, 1004, 1005, 1006
Nikko
1006
Onwa
1009
Orion
1029
Panasonic
1003, 1012, 1014
Philco
1003, 1004, 1005, 1006,
1007, 1008, 1014, 1018
Es-90
Universal
1011
Wards
1001, 1004, 1005, 1006,
1008, 1011, 1014, 1018
Yamaha
1004, 1005, 1006, 1008
Zenith
1004
TX-NR901_Es.book Page 91 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Controlar un receptor de satélite
ON,
STANDBY
Botones de
número
ON
Controlar un VCR
ON,
STANDBY
STANDBY
TV
INPUT
1
2
@. - ' /
ABC
3
+
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
7
8
PQRS
TUV
+10
0
@. - ' /
ABC
+
DEF
TV CH
4
5
6
-
JKL
MNO
7
8
TUV
+10
0
TV VOL
3
GHI
--/---
9
WXYZ
TV VOL
CLEAR
DIRECT TUNING
CUSTOM
ZONE 2
MODE
Rueda de
desplazamiento
MODE
MEN
U
AUDI
O
TV
INPUT
AD
VOL
ENTER
-
EX
RE
IT
TU R
N
G UI
CH/DISC + –
VOL
UP
S ET
MUTING
STEP / SLOW
MEN
U
AUDI
O
CH
EX
RE
MUTING
AD
VOL
ENTER
DISC
-
DE
DISPLAY
SLEEP
EN U
J
CH
DISC
IT
TU R
N
G UI
REC
VOL
DE
UP
S ET
MUTING
DISPLAY
RANDOM
Rueda de
desplazamiento
INPUT
PM
TO
+
J
+
MODE
DIMMER
SLEEP
EN U
ZONE 2
MACRO
INPUT
PM
TO
REC
2
PQRS
DIMMER
CH/ DISC + –
INPUT
1
9
MACRO
ENTER
TV
CLEAR
CUSTOM
TV
INPUT
STANDBY
DIRECT TUNING
WXYZ
--/---
MODE
ON
STEP / SLOW
MUTING
RANDOM
REC
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
THX
All ST
STEREO
SURR
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
TEST TONE
CH SEL
SURR
PLAYLIST
ALBUM
CAPS
DELETE
AUDIO SEL
All ST
STEREO
A-B
SEARCH
MEMORY
DIRECT
DSP
LEVEL-
LEVEL+
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AR TIST
GENRE
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
L NIGHT
Re-EQ
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
Para seleccionar los canales de
satélite
[ENTER]
Botones de
número
AUDIO SEL
LANGUAGE LOCATION
[CH/DISC]
]/[
LAST M
THX
PURE A
Para ajustar el receptor de satélite
a On o Standby.
]/[
ANGLE
REPEAT
[ON], [STANDBY]
]/[
SUBTITLE
DSP
1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva
la rueda de desplazamiento para seleccionar
“SAT”.
2. Apunte hacia el receptor de satélite con el
controlador remoto, y utilice los botones
siguientes (primero debe introducir un código de
control remoto apropiado).
[
AUDIO
Para seleccionar elementos del
]
menú
Para confirmar la selección
Para introducir números
[VOL]
Para ajustar el volumen del
TX-NR901
[MUTING]
Para enmudecer el TX-NR901
LANGUAGE LOCATION
1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva
la rueda de desplazamiento para seleccionar
“VCR”.
2. Apunte hacia el VCR con el controlador remoto, y
utilice los botones siguientes (primero debe
introducir un código de control remoto
apropiado).
[ON], [STANDBY]
Para ajustar el VCR a On o
Standby.
[CH/DISC]
Para seleccionar canales de TV
[
Para reproducir
]
Para detener
[ ]
[
]
Para rebobinar
[
]
Para avanzar rápido
Para pausar
[ ]
Los siguientes botones controlan el TX-NR901.
DSP
REC [
]
Para grabar
Los siguientes botones controlan el TX-NR901.
[VOL]
Para ajustar el volumen del
TX-NR901
[MUTING]
Para enmudecer el TX-NR901
Es-91
TX-NR901_Es.book Page 92 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Controlar un televisor
Controlar un receptor de cable
*
ON,
STANDBY
ON
ON,
STANDBY
STANDBY
TV
INPUT
Botones de
número
1
2
@. - ' /
ABC
3
+
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
7
8
PQRS
TUV
+10
0
9
WXYZ
TV VOL
CLEAR
--/---
TV CH + –*
TV VOL
*
Botones de
número
MODE
EN U
MODE
2
@. - ' /
ABC
AUDI
O
+
DEF
TV CH
4
5
6
-
GHI
JKL
MNO
7
8
PQRS
TUV
+10
0
9
WXYZ
TV VOL
CLEAR
DIRECT TUNING
AD
RE
IT
TU R
N
G UI
UP
S ET
STEP / SLOW
ANGLE
CH
MUTING
RANDOM
REC
LAST M
AUDIO
THX
All ST
STEREO
SURR
A-B
SEARCH
MEMORY
DIRECT
DSP
TEST TONE
CH SEL
ALBUM
DELETE
AUDIO SEL
IT
VOL
TU R
N
G UI
UP
S ET
MUTING
STEP / SLOW
SUBTITLE
ANGLE
LAST M
THX
All ST
STEREO
REPEAT
A-B
SEARCH
MEMORY
PURE A
DIRECT
DSP
LEVEL-
LEVEL+
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AR TIST
GENRE
PLAYLIST
ALBUM
AR TIST
GENRE
L NIGHT
Re-EQ
L NIGHT
Re-EQ
CAPS
DELETE
AUDIO SEL
1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva
la rueda de desplazamiento para seleccionar
“TV”.
2. Apunte hacia el televisor con el controlador
remoto, y utilice los botones siguientes (primero
debe introducir un código de control remoto
apropiado).
MUTING
RANDOM
DSP
LANGUAGE LOCATION
VOL
DE
DISPLAY
PURE A
CAPS
AD
ENTER
EX
RE
REPEAT
PLAYLIST
MEN
U
AUDI
O
DISC
-
MUTING
SUBTITLE
CH + –
VOL
DE
DISPLAY
SLEEP
EN U
J
EX
Rueda de
desplazamiento
INPUT
PM
TO
+
VOL
ENTER
-
ZONE 2
MODE
TV
INPUT
J
CH
DISC
SURR
3
DIMMER
MEN
U
+
REC
INPUT
1
MACRO
SLEEP
PM
TO
AUDIO
Rueda de
desplazamiento
INPUT
DIMMER
CH/DISC + –
TV
CUSTOM
ZONE 2
MACRO
TV
INPUT
STANDBY
--/---
DIRECT TUNING
CUSTOM
MODE
TV INPUT
ON
DSP
LANGUAGE LOCATION
1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva
la rueda de desplazamiento para seleccionar
“CBL”.
2. Apunte hacia el receptor de cable con el
controlador remoto, y utilice los botones
siguientes (primero debe introducir un código de
control remoto apropiado).
[ON], [STANDBY]
Para ajustar el televisor a On o
Standby.
[ON], [STANDBY]
Para ajustar el receptor de cable a
On o Standby.
TV [
Para activar/desactivar TV
[CH/DISC]
Para seleccionar canales de cable
Botones de
número
Para introducir números
]
TV CH [+]/[–]
Para seleccionar canales de TV
Botones de
número
Para introducir números
[CH/DISC]
Para seleccionar canales de cable
[TV INPUT]
Para seleccionar la entrada de TV
o VCR
TV VOL [
]/[
Los siguientes botones controlan el TX-NR901.
]
Para ajustar el volumen del
televisor
*: Los botones marcados con un asterisco siempre puede
utilizarse para controlar un televisor sea cual sea el modo de
controlador remoto seleccionado. Estos botones no
funcionan con los modos de TV adicionales.
Los siguientes botones controlan el TX-NR901.
[VOL]
Para ajustar el volumen del
TX-NR901
[MUTING]
Para enmudecer el TX-NR901
Es-92
[VOL]
Para ajustar el volumen del
TX-NR901
[MUTING]
Para enmudecer el TX-NR901
TX-NR901_Es.book Page 93 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Aprender comandos desde otro
controlador remoto
5
Puede enseñar nuevos comandos al controlador remoto
del TX-NR901 simplemente transmitiendo comandos
desde otro controlador remoto de uno en uno. Por
ejemplo, transmitiendo los comando Play y Stop desde
el controlador remoto del reproductor de CD, el
controlador remoto del TX-NR901 puede aprender a
transmitir esos comandos cuando se pulsan sus botones
Play [ ] y Stop [ ] en modo CD.
Esto es conveniente cuando desea añadir comandos a los
botones después de introducir el código de control
remoto (página 88).
1
2
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“LEARN,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
3
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el modo de controlador remoto al
que desea enseñar un nuevo
comando, y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Se pueden seleccionar los siguientes
modos del controlador remoto: DVD,
TV, VCR, CBL, o SAT.
4
En el controlador remoto del
TX-NR901, pulse el botón al que
desea enseñar el nuevo
comando.
Si pulsa un botón que no puede
aprender un nuevo comando, aparecerá
el mensaje “RETRY” y debería pulsar
otro botón.
Apunte los controladores remoto
el uno hacia el otro, a unas 2-6
pulgadas (5–15 cm) de distancia,
y a continuación, en el otro
controlador remoto, pulse el
botón del comando que desea
que aprenda.
Cuando el comando se ha aprendido
correctamente, aparece “OK” en la
pantalla. Es posible que necesite pulsar
el botón varias veces.
Si el comando no se aprende
correctamente, después de visualizarse
el mensaje “FAIL”, vuelve a aparecer la
pantalla de selección de modo (paso 3),
y puede volver a intentarlo.
6
Para enseñar nuevos comandos
al controlador remoto del
TX-NR901, repita los pasos 3 a 5.
Pulse el botón [CUSTOM] cuando
haya terminado.
Notas:
• Los botones siguientes no pueden aprender nuevos
comandos: [LIGHT], [CUSTOM], [MACRO],
[MODE], [INPUT], [ZONE 2], y el botón de rueda de
desplazamiento.
• El controlador remoto del TX-NR901 puede aprender
un total de 150 comandos. No obstante, es posible que
los comandos de algunos controladores remotos
utilicen mucha memoria, con lo cual se reducirá este
total.
• Si aparece el mensaje “FULL”, el controlador remoto
no puede aprender más comandos porque su memoria
está llena.
• Por defecto, el controlador remoto del TX-NR901
conoce los comandos para controlar un reproductor de
CD, una pletina de cassette, un reproductor de DVD,
un reproductor de MD de Onkyo (por ejemplo, los
botones Play, Stop, Pause, etc.). Puede enseñar nuevos
comandos a esos botones, aunque se recuperarán los
originales si reajusta el controlador remoto.
• Para enseñar nuevos comandos a un botón al que ya se
le ha enseñado otro, simplemente repita este
procedimiento.
• Como la mayoría de controladores remotos, el
controlador remoto del TX-NR901 utiliza rayos
infrarrojos. No puede aprender comandos de
controladores remotos que no utilicen rayos
infrarrojos.
• Cuando se agotan las baterías del controlador remoto,
todos los comandos aprendidos se perderán y deberá
aprenderlo todo de nuevo, por lo tanto, no se deshaga
del resto de controladores remotos.
Es-93
TX-NR901_Es.book Page 94 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Utilizar Macros
4
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
un macro, y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Los macros están numerados de 1 a 8.
Con la función Macro puede programar el controlador
remoto para que lleve a cabo una secuencia de acciones
con tan sólo pulsar un botón. Por ejemplo, normalmente
necesita llevar a cabo las siguientes acciones para utilizar
un reproductor de CD conectado al TX-NR901:
1. Pulsar la rueda de desplazamiento, (para
seleccionar el modo AMP).
2. Pulsar el botón [ON] (para activar el TX-NR901).
3. Mover la rueda de desplazamiento para
seleccionar CD (para seleccionar el modo CD del
controlador remoto y la fuente de entrada de
CD).
4. Pulsar el botón Play [
reproductor de CD).
] (para iniciar el
Macro #1
seleccionado
Acción #1
5
En el controlador remoto, pulse
los botones cuyas acciones
quiere programar en un macro en
el orden que desea que se lleven
a cabo.
Para programar el ejemplo del CD de la
columna izquierda en un macro: pulse
la rueda de desplazamiento, pulse el
botón [ON], mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar CD,
pulse la rueda de desplazamiento, y a
continuación pulse el botón Play [ ].
Los acciones están numeradas de 1 a 8.
Con la función Macro puede programar el controlador
remoto para que lleve a cabo toda esta secuencia con tan
sólo pulsar un botón.
Realizar Macros
Puede realizar hasta ocho macros, y cada macro puede
llevar a cabo ocho acciones.
1
2
3
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
Macro #1
seleccionado
8 acciones aprendidas
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MACRO,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Después de pulsar cada botón, se
visualiza “SET” seguido por “KEY”.
Para añadir una acción que
selecciona una fuente de entrada
para la sala principal o para la Zona
2, pulse el botón [INPUT] o el botón
[ZONE 2], respectivamente, mueva la
rueda de desplazamiento para
seleccionar la fuente de entrada, y a
continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“EDIT,” y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
6
Es-94
MACRO
Cuando haya terminado, pulse el
botón [MACRO].
Después de aparecer lo siguiente en la
pantalla, ésta vuelve a la forma normal.
TX-NR901_Es.book Page 95 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Utilizar Macros
Los macros programados pueden utilizarse de la forma
siguiente.
1
Pulse el botón [MACRO].
2
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el número del macro, y a
continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
Las acciones del macro se llevan a cabo
en el orden en que se programaron.
4
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el número del macro que desea
nombrar, y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Macro #1
seleccionado
Nombrar Macros
1er carácter
Puede nombrar los macros de la forma siguiente. Los
nombres pueden contener hasta cinco caracteres.
1
2
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
5
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
un carácter, y a continuación
pulse la rueda de
desplazamiento para
introducirlo.
Los siguientes caracteres están
disponibles.
0123456789ABCDEFGHIJ
K L M N O P Q R ST UVW XY Z + –
_
= < > _ / * espacio
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MACRO,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Macro #1
seleccionado
1er carácter
introducido
6
3
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“NAME,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Repita el paso 5 hasta que haya
introducido los 5 caracteres.
Vuelve a aparecer el menú previo.
Si el nombre que está introduciendo
tiene menos de cinco caracteres,
introduzca espacios al final para llegar
a cinco.
Es-95
TX-NR901_Es.book Page 96 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Editar los modos del controlador
remoto
Añadir nuevos modos del controlador
remoto
Puede añadir modos adicionales (DVD, TV, VCR, CBL,
SAT) al controlador remoto. Esto es útil si, por ejemplo,
tiene distintos reproductores de DVD o TVs.
1
2
3
4
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
Reordenar los modos del controlador
remoto
Puede cambiar el orden en que aparecen los modos del
controlador remoto cuando mueve la rueda de
desplazamiento. La posición del modo AMP no se puede
cambiar.
1
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
2
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MODE,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
3
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“SORT,” y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
4
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el modo que desea desplazar, y a
continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
5
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el modo antes del cual desea
insertar el modo especificado, y
a continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
Aquí el modo especificado se insertará
antes del modo “VCR”.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MODE,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“ADD,” y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el tipo de modo que desea añadir,
y a continuación pulse la rueda
de desplazamiento.
Puede programar hasta un máximo de 8
pasos. 4 DVD, 2 TV, 1 VCR, y 1 CBL.
Si el desplazamiento se realiza
correctamente, después de visualizarse
“OK”, volverá a aparecer la pantalla
SORT (paso 3).
Es-96
TX-NR901_Es.book Page 97 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Eliminar modos del controlador remoto
Asignar modos del controlador remoto
Puede eliminar los modos del controlador remoto que no
necesita, como por ejemplo los modos para componentes
que usted no tiene. El modo AMP no se puede eliminar.
Con esta función puede asignar un modo del controlador
remoto a una fuente de entrada. Esto resulta útil cuando
conecta, por ejemplo, un grabador de CD a los zócalos
TAPE IN/OUT. Al asignar el modo del controlador
remoto CDR a la fuente de entrada TAPE, puede utilizar
el controlador remoto para controlar el grabador de CD.
1
2
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MODE,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
3
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“DEL,” y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
4
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el modo que desea eliminar, y a
continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
Si el modo se elimina correctamente,
después de visualizarse “OK”, volverá
a aparecer la pantalla DEL (paso 3).
1
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
2
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MODE,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
3
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“ASSIGN,” y a continuación
pulse la rueda de
desplazamiento.
4
Gire la rueda de desplazamiento
para seleccionar una fuente de
entrada, y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
5
Gire la rueda de desplazamiento
para seleccionar el modo que
desea asignar a la fuente de
entrada especificada y, a
continuación pulse la rueda de
desplazamiento.
Si la asignación se realiza
correctamente, después de visualizarse
“OK”, volverá a aparecer la pantalla
ASSIGN (paso 3).
Es-97
7_Appendix_Sp Page 98 Monday, October 6, 2003 5:55 PM
Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa...
Cambiar el formato de transmisión de
señal del controlador remoto (IR/RF)
En los modelos para América y Australia, puede ajustar
el formato de transmisión de señal del controlador
remoto tanto a infrarrojos (IR) como a frecuencia de
radio (RF). El ajuste por defecto es IR. Esta función no
está disponible en otros modelos.
Esto resulta útil cuando, por ejemplo, el TX-NR901 está
instalado en rack o está en una posición no visible por el
controlador remoto, ya que puede utilizar un receptor RF
disponible en el mercado para captar comandos desde el
controlador remoto, que entonces se envían al
TX-NR901 mediante su zócalo IR IN. Para que funcione
de esta forma, debe asignar la misma ID y el mismo
canal al controlador remoto y al receptor RF.
1
2
CUSTOM
Se pueden seleccionar las IDs de 0 a 9
y de A a F.
6
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“SETUP,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
Reajustar el controlador remoto
Puede reajustar el controlador remoto a sus ajustes
originales.
1
3
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“IR/RF,” y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
4
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“IR” o “RF,” y a continuación
pulse la rueda de
desplazamiento.
Cuando selecciona “IR.”
5
Es-98
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
el mismo canal que el receptor
RF, y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
Se pueden seleccionar los canales 0 a 3.
Si la ID y el canal se han seleccionado
correctamente, aparecerá “OK” en la
pantalla.
Si selecciona “RF”, mueva la
rueda de desplazamiento para
seleccionar la misma ID que el
receptor RF, y a continuación
pulse la rueda de
desplazamiento.
CUSTOM
Mantenga pulsado el botón
[CUSTOM] durante más de 3
segundos.
El controlador remoto entra en modo
Custom.
2
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“MODE,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
3
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“RESET,” y a continuación pulse
la rueda de desplazamiento.
4
Mueva la rueda de
desplazamiento para seleccionar
“YES,” y a continuación pulse la
rueda de desplazamiento.
El controlador remoto se vuelve a los
ajustes originales.
TX-NR901_Es.book Page 99 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Solucionar Problemas
Si tiene algún problema al utilizar el TX-NR901, busque
la solución en esta sección. Si aún así, no consigue
resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo
más próximo.
Power
¿No se activa el TX-NR901?
• Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente en la toma de pared. (Modelos que no sean
para América y Australia: asegúrese de que el otro
extremo del cable está conectado correctamente a la toma
AC INLET del TX-NR901).
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared,
espere cinco segundos o más, y vuelva a conectar el
cable.
¿El TX-NR901 se desactiva nada más activarlo?
• Se ha activado el circuito de protección del amplificador.
Extraiga inmediatamente el cable de alimentación de la
toma de pared y contacte con el distribuidor Onkyo más
cercano.
Audio
¿No se emite sonido, o es muy bajo?
• Asegúrese de que todos los conectores de audio están
conectados firmemente (página 26).
• Asegúrese de que las entradas y las salidas de todos los
componentes están conectados correctamente
(página 26).
• Asegúrese de que la polaridad de los cables de los
altavoces es correcta y de que los cables pelados están en
contacto con la parte metálica de cada terminal de altavoz
(página 23)
• Asegúrese de que la fuente de entrada está seleccionada
correctamente (página 51).
• Compruebe el volumen. Puede ajustarse de 0 a 100
(página 51).
El TX-NR901 está diseñado para disfrutar del home
theater. Tiene una gama de volumen muy amplia, lo cual
permite ajustarlo de forma precisa.
• Si se visualiza el indicador MUTING en la pantalla, pulse
el botón [MUTING] del controlador remoto para
enmudecer el TX-NR901 (página 52).
• Mientras están conectados unos auriculares al jack
PHONES, los altavoces no emitirán sonido (página 52).
• Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el
dispositivo conectado. En algunas consolas de juego,
como las que son compatibles con DVD, el ajuste por
defecto es desactivado.
• Con algunos discos DVD-Video, necesitará seleccionar
un formato de salida de audio desde un menú.
• Asegúrese de que está seleccionado el formato de audio
de señal de entrada correcto con el botón [AUDIO
SELECTOR] (página 53).
• Para utilizar un giradiscos con un portaagujas tipo MC es
necesario un preamplificador phono MC disponible en el
mercado (página 35).
• Asegúrese de que no se ha doblado, enrollado o dañado
ninguno de los cables de conexión.
• No todos los modos de audición utilizan todos los
altavoces (página 56).
• Especifique las distancias entre los altavoces (página 43)
y ajuste los niveles de cada uno de los altavoces
(página 44).
¿Sólo emiten sonido los altavoces frontales?
• Cuando está seleccionado el modo de audición estéreo,
sólo emiten sonido los altavoces frontales y el subwoofer.
• Cuando está seleccionado el modo de audición Direct o
el Pure Audio, sólo emiten sonido los altavoces frontales.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 41).
¿Sólo emite sonido el altavoz central?
• Si utiliza el modo de audición Pro Logic II Movie o el Pro
Logic II Music con una fuente mono, como por ejemplo
una emisora de radio AM o un programa de TV mono, el
sonido se concentra en el altavoz central.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 41).
¿El altavoz surround no emite sonido?
• Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo, el
Direct o el Pure Audio, los altavoces surround no emiten
sonido (página 56).
• Según la fuente y el modo de audición seleccionados, es
posible que los altavoces surround no produzcan
demasiado sonido. Intente seleccionar otro modo de
audición.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 41).
¿El altavoz central no emite sonido?
• Cuando está seleccionado el modo de audición Mono,
Stereo, el Direct o el Pure Audio, el altavoz central no
emite sonido (página 56).
• Cuando está seleccionado el modo de audición
Orchestra, el altavoz central no emite sonido (página 57).
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 41).
¿Los altavoces surround posteriores no emiten
sonido?
• Los altavoces surround posteriores, no se utilizan con
todos los modos de audición. Seleccione otro modo de
audición (página 56).
• Con algunas fuentes los altavoces surround posteriores
tampoco emitirán demasiado sonido.
• Si utiliza el modo de audición Dolby Digital EX o el
THX Surround EX, asegúrese de que ese modo está
ajustado a On (consulte la sección “Utilizar los modos
Surround digitales” en la página 60).
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 41).
¿El subwoofer no emite sonido?
• Al reproducir material fuente que no contiene
información en el canal LFE, el subwoofer no emite
sonido.
• Asegúrese de que los altavoces están configurados
correctamente (página 41).
Es-99
TX-NR901_Es.book Page 100 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Solucionar Problemas—Continúa...
¿No hay sonido con ciertos formatos de señal?
• Compruebe el ajuste del formato de señal de entrada.
Según la fuente de reproducción, puede seleccionar Auto,
Multich, Analog, DTS, o PCM (página 53).
• Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el
dispositivo conectado. En algunas consolas de juego,
como las que son compatibles con DVD, el ajuste por
defecto es desactivado.
• Con algunos discos DVD-Video, necesitará seleccionar
un formato de salida de audio desde un menú.
• Según la señal de entrada, algunos modos de audición no
pueden seleccionarse (página 58).
¿No puede seleccionar los modos de audición
DTS-ES Discrete/Matrix o THX Surround EX?
• Estos modos no pueden seleccionarse cuando no están
conectados los altavoces surround posteriores, o cuando
se utiliza la Zona 2.
¿No es posible la reproducción de 6.1 o 7.1?
• Si no están conectados los altavoces surround
posteriores, o si se está utilizando la Zona 2, no es posible
la reproducción 6.1 y 7.1.
¿El volumen no puede ajustarse a más de 99?
• Cuando se han calibrado los niveles de todos los
altavoces (página 44), el ajuste del volumen máximo
puede cambiar.
¿Se oye ruido?
• Procure no atar los cables de audio con los cables de
alimentación, los cables de altavoz, etc. para no
perjudicar la calidad del audio.
• Un cable de audio puede estar captando interferencias.
Intente cambiar la posición de los cables.
¿No funciona la función Late Night?
• Asegúrese de que el material fuente es Dolby Digital
(página 62).
¿La entrada multicanal no funciona?
• Compruebe las conexiones MULTI CH INPUT
(página 29).
• Asegúrese de que la entrada multicanal está asignada a la
fuente de entrada correcta (página 63).
• Ajuste el formato de señal de entrada de audio a Multich
(página 53).
Acerca de las señales DTS
• Cuando finaliza el material de programación DTS y se
detiene el flujo de bits DTS, el TX-NR901 sigue estando
en modo de audición DTS, y el indicador DTS sigue
iluminado. Esto sirve para evitar ruidos cuando se utiliza
la función de pausa, avance rápido o rebobinado rápido
en el reproductor. Si cambia de DTS a PCM en el
reproductor, y debido a que el TX-NR901 no cambia de
formatos inmediatamente, es posible que no se escuche
ningún sonido, en cuyo caso debería detener el
reproductor unos 3 segundos y a continuación reanudar la
reproducción.
• Con algunos reproductores de CD y LD, no podrá
reproducir correctamente material DTS aunque el
reproductor esté conectado a una entrada digital del
TX-NR901. Esto normalmente se debe a que el flujo de
bits DTS se ha procesado (por ejemplo, ha cambiado el
nivel de salida, la frecuencia de muestreo o la respuesta
de frecuencia) y el TX-NR901 no lo reconoce como una
Es-100
señal DTS auténtica. En tales casos, es posible que se
oiga algún ruido.
• Cuando reproduzca material de programación DTS, si
utiliza las funciones de pausa, avance rápido, o
rebobinado rápido en el reproductor puede producirse un
breve ruido. Esto no es un funcionamiento incorrecto.
Vídeo
¿No hay imagen?
• Asegúrese de que todos los conectores de vídeo están
conectados firmemente (página 26).
• Asegúrese de que cada componente de vídeo está
conectado correctamente.
• Si el componente de vídeo está conectado a una entrada
de vídeo componente, el televisor también debe estar
conectado a la salida de vídeo componente, a menos que
el ajuste Component Video esté ajustado a VIDEO
(página 47).
• En el televisor, asegúrese de que está seleccionada la
entrada de vídeo a la que está conectado el TX-NR901.
• Cuando está seleccionado el modo de audición Pure
Audio, los circuitos de vídeo se desactivan y el
TX-NR901 no emite señales de vídeo.
¿No aparecen los menús en pantalla (OSD), o
aparecen en una posición incorrecta?
• Asegúrese de que los ajustes de vídeo son correctos
(página 46).
• Compruebe la posición de la pantalla y los ajustes de la
posición de OSD (página 73).
• En el televisor, asegúrese de que está seleccionada la
entrada de vídeo a la que está conectado el TX-NR901.
Sintonizador
¿La recepción es ruidosa, la recepción FM estéreo
es ruidosa, o el indicador FM STEREO no
aparece?
• Coloque la antena en otro sitio.
• Aleje el TX-NR901 del televisor o del ordenador.
• Intente utilizar el modo AUTO FM (página 54).
• Utilizar el controlador remoto mientras se escucha una
emisora AM puede causar ruido.
• Los coches y los aviones también pueden causar
interferencias.
• Las paredes de cemento debilitan las señales de radio.
• Si la recepción no mejora de ninguna forma, instale una
antena exterior.
Controlador remoto
¿El controlador remoto no funciona?
• Asegúrese de que las baterías están instaladas con la
polaridad correcta (página 8).
• Instale unas baterías nuevas. No mezcle baterías nuevas
con baterías usadas, ni distintos tipos de baterías
(página 8).
• Asegúrese de que el controlador remoto no está
demasiado lejos del TX-NR901, y de que no hay ningún
elemento que obstruya el camino entre el controlador
remoto y el sensor de control remoto del TX-NR901
(página 8).
TX-NR901_Es.book Page 101 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Solucionar Problemas—Continúa...
• Compruebe que el TX-NR901 no quede expuesto a la luz
solar directa ni a luces fluorescentes. Cámbielo de
posición si es necesario.
• Si el TX-NR901 está instalado en rack o en un mueble
con puertas de cristal oscurecido, es posible que el
controlador remoto no funcione correctamente con las
puertas cerradas.
• Asegúrese de que ha seleccionado el modo de
controlador remoto correcto (página 14).
• Al utilizar el controlador remoto para controlar
componentes AV de otros fabricantes, es posible que
algunos botones no funcionen normalmente.
• Asegúrese de que ha introducido el código de controlador
remoto correcto.
• Si cambia el formato de la señal de transmisión del
controlador remoto a RF, asegúrese de seleccionar la
misma ID que el receptor RF.
¿No puede controlar otros componentes?
• Si es un componente Onkyo, asegúrese de que el cable
y el cable de audio analógico (RCA/phono) están
conectados correctamente. Conectar sólo un cable
no funciona (página 36).
• Asegúrese de que ha seleccionado el modo de
controlador remoto correcto (página 14).
• Si conecta un grabador de MD a los zócalos TAPE,
asegúrese de realizar el ajuste necesario (página 50).
¿No puede aprender comandos de otros
controladores remotos?
• Asegúrese de que los extremos de transmisión de ambos
controladores están apuntando el uno hacia el otro.
• ¿Está intentando que aprenda de un controlador remoto
que no puede utilizarse para aprender? Algunos
comandos no pueden aprenderse, especialmente los que
transmiten varias instrucciones con tan sólo pulsar un
botón.
Grabar
¿No se puede grabar?
• En el grabador, asegúrese de que está seleccionada la
entrada correcta (por ejemplo, digital o analógica).
Zona 2
¿La Zona 2 se ha desactivado?
• ¿Se ha establecido la función Sleep? La función Sleep
desactiva la Zona 2 y también el TX-NR901. Para ajustar
la función Sleep sólo en la Zona 2, consulte la página 87.
¿No se oye sonido?
• Debido a que la función Zone 2 y las salidas REC OUT
utilizan el mismo circuito, no puede utilizar la Zona 2 y
grabar al mismo tiempo. Cuando se pulsa el botón [REC
OUT], la Zona 2 se desactiva.
¿El ajuste del altavoz Surround posterior no
aparece?
• Si no hay ningún altavoz surround posterior conectado, o
si las salidas surround posteriores se están utilizando con
la Zona 2, este ajuste no estará disponible.
Net-Tune
¿No puede acceder a radio de Internet o al
servidor Net-Tune?
• Compruebe la conexión entre el TX-NR901 y el puerto
LAN en el router o en el conmutador.
• Asegúrese de que el módem y el router están conectados
correctamente, y también de que ambos están activados.
• Asegúrese de que los ajustes Network Setup son
correctos (página 82).
¿La reproducción se detiene al escuchar pistas
Net-Tune?
• Asegúrese de que su ordenador reúne los requisitos del
sistema listados en la página 75.
• Cuando descarga o copia archivos muy grandes en el
ordenador, es posible que se interrumpa la reproducción
Net-Tune. En ese caso, intente cerrar todos los programas
que no utilice, utilice un ordenador más potente, o utilice
un ordenador con servidor especial para Net-Tune
Central.
• Si Net-Tune Central está sirviendo archivos WAV a
varios clientes al mismo tiempo, es posible que se
produzca una sobrecarga en la red y que se interrumpa la
reproducción. Este problema puede resolverse
preparando una red Ethernet para utilizarla
exclusivamente con Net-Tune, separándola del tráfico de
red general, y utilizando conmutadores para mejorar el
rendimiento de la red.
¿No puede conseguir una lista de emisoras de
radio en Internet desde la base de datos on-line
Xiva-Net?
• Inténtelo más tarde.
¿No puede acceder a la música del servidor
seleccionado, o no puede conectarse al servidor?
• Asegúrese de que el ordenador está activado y de que
Net-Tune Central está funcionando.
• Añada los archivos MP3, WMA, y WAV del ordenador a
la base de datos Net-Tune Central. Para más información,
consulte la ayuda on-line de Net-Tune Central.
• Ajuste el conmutador POWER del TX-NR901 a OFF,
espere cinco segundos, y a continuación vuelva a
ajustarlo a ON. (En los modelos para América y
Australia, desconecte el cable de alimentación durante
cinco segundos, y a continuación vuelva a conectarlo). Si
no se resuelve el problema, reinicie el ordenador.
• En el menú 5-4. Client Setup, asegúrese de que el ajuste
NTSP Port está ajustado al mismo número de puerto que
Net-Tune Central. Corríjalo como sea necesario
(página 83).
¿No puede seleccionar álbumes?
• Utilice Net-Tune Central para añadir nombres de
álbumes los archivos musicales.
¿No puede seleccionar artistas?
• Utilice Net-Tune Central para añadir nombres de artistas
a los archivos musicales.
¿No puede seleccionar por género?
• Utilice Net-Tune Central para añadir nombres de géneros
a los archivos musicales.
Es-101
TX-NR901_Es.book Page 102 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Solucionar Problemas—Continúa...
¿No hay ninguna lista de reproducción
disponible?
• Utilice Net-Tune Central para crear algunas listas de
reproducción.
Para otros temas relacionados con Net-Tune, consulte
Net-Tune FAQ en el sitio Web de Onkyo.
Otros
¿El sonido cambia cuando se conectan los
auriculares?
• Cuando están conectados unos auriculares, el modo de
audición se ajusta a Stereo, a no ser que ya esté ajustado
a Stereo, Direct o Pure Audio. Cuando desconecta los
auriculares, se reanuda el modo de audición anterior.
¿No se puede cambiar un ajuste?
• No todos los ajustes aparecen en el menú Basic.
Seleccione el menú Advance.
• Algunos ajustes no están disponibles mientras se utiliza
Net-Tune.
¿No se puede utilizar una función de ajuste de
audio?
• Algunas funciones de ajuste de audio no pueden
utilizarse con ciertos modos de audición.
¿La distancia del altavoz no se puede ajustar de la
forma apropiada?
• Si la distancia entre el altavoz más alejado y el más
próximo es superior a 20 pies (6 metros), los valores
corregidos y apropiados para el uso del home theater se
ajustarán automáticamente (página 43).
¿La pantalla no funciona?
• La pantalla se desactiva cuando se selecciona el modo de
audición Pure Audio.
• Cuando entra una señal de un elemento de vídeo
componente, las acciones no se visualizan en pantalla.
Mensajes de error
“Not available With Headphones Use”
• Funcionamiento no permitido mientras estén conectados
los auriculares.
“Not available With Multichannel Use”
• Funcionamiento no permitido mientras se utilice la
entrada multicanal.
“Not available In This Sp Config”
• No funciona con la configuración de altavoces actual.
“Not available in Zone 2 Mode”
• Este ajuste no puede cambiarse mientras se utiliza la
Zona 2.
“Only available With Dolby D”
• Sólo puede utilizarse con Dolby Digital.
“Not available with this signal”
• No funciona con el modo de audición actual.
“Not available in Pure Audio mode”
• Funcionamiento no permitido mientras el modo de
audición Pure Audio esté seleccionado.
Es-102
“Surr Back/Zone 2 setting is Surr Back”
• Funcionamiento no permitido debido a que el ajuste Surr
Back/Zone 2 en el menú 0-2 Surr Back/Zone 2 está
ajustado a Surr Back.
“Surr Back/Zone 2 setting is Zone 2”
• Funcionamiento no permitido debido a que el ajuste Surr
Back/Zone 2 en el menú 0-2 Surr Back/Zone 2 está
ajustado a Zone 2.
“Not available with the Surr Back/Zone 2 setting”
• Funcionamiento no permitido con el ajuste actual Surr
Back/Zone 2 en el menú 0-2 Surr Back/Zone 2.
“Not available with Muting”
• Funcionamiento no permitido debido a que el TX-NR901
está enmudecido.
“Zone 2 is not On”
• Funcionamiento no permitido debido a que la Zona 2 está
desactivada.
El TX-NR901 contiene un microordenador para el
procesamiento de señales y funciones de control. En
ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias
graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad
estática puede causar que se bloquee. En el caso poco
probable de que esto sucediera, desconecte el cable de
alimentación de la toma de pared, espere como mínimo
cinco segundos y conéctelo de nuevo.
Para reajustar el TX-NR901 a los ajustes originales,
actívelo y, mientras mantiene pulsado el botón [VIDEO
1], pulse el botón [STANDBY/ON]. Cuando el reajuste se
ha completado, aparece “CLEAR” en la pantalla y el
TX-NR901 entra en modo Standby.
Onkyo no se hace responsable de los daños causados
por malas grabaciones debidas a un funcionamiento
anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos
de alquiler de CDs). Antes de grabar información
importante, asegúrese de que el material se grabará
correctamente.
Recuperar los ajustes originales:
Para volver a los ajustes originales, mientras el
TX-NR901 está activado, mantenga pulsado PRESET
MEMORY en la unidad, y pulse [STANDBY/ON]. La
unidad visualiza “CLEAR,” y restaura los ajustes
originales, y a continuación entra en el modo Standby.
TX-NR901_Es.book Page 103 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida:
Todos los canales:
Potencia dinámica:
110 W (8 Ω, 20 Hz–20 kHz, FTC)
(Modelo para América)
180 W (6Ω, 1 kHz, EIAJ) (Modelo para
Asia )
150 W (6 Ω, 1 kHz, DIN) (Modelo para
Australia )
2 x 280 W (3 Ω, frontal)
2 x 220 W (4 Ω, frontal)
2 x 140 W (8 Ω, frontal)
THD (“total harmonic
distortion”, distorsión 0,08% (potencia nominal)
harmónica total):
Factor de amortiguación:60
Sensibilidad de entrada e
impedancia:
200 mV/50k Ω (LINE)
2,5 mV/50k Ω (PHONO MM)
Nivel de salida e
impedancia:
200 mV/470 Ω (REC OUT)
Sobrecarga Phono:
120 mV (MM, 1 kHz, 0,5%)
Respuesta de frecuencia: 10 Hz–100 kHz/+1 dB, –3 dB (CD,
Direct)
Control de sonido:
±10 dB, 50 Hz (BASS)
±10 dB, 20.000 Hz (TREBLE)
Relación S/N (Direct
110 dB (LINE, IHF-A, 0,5 V entrada)
mode):
80 dB (PHONO, IHF-A, 5 mV entrada)
Impedancia de los
4–16 Ω
altavoces:
Sección de vídeo
Sensibilidad de entrada,
nivel de salida e
1,0 Vp-p/75 Ω (Vídeo componente y SVideo Y)
impedancia:
0,7 Vp-p/75 Ω (PB/CB, PR/CR
componente)
0,286 Vp-p/75 Ω (S-Video C)
1,0 Vp-p/75 Ω (compuesto)
Respuesta de frecuencia
del vídeo componente: 5 Hz–50 MHz
General
Alimentación:
Consumo:
Modelo para América: AC 120 V, 60 Hz
Modelo para Australia: AC 230–240 V, 50
Hz
Otros modelos: AC 220–230 V y 120 V
conmutable 50/60 Hz
Modelo para América: 9,0 A
Modelo para Australia y modelo
internacional: 670 W
Consumo en Standby:
2,5 W
Dimensiones
(Anch. x Prof. x Alt.):
Peso:
17-1/8" x 6-7/8" x 18-1/16" (435 x 175 x
459 mm)
Modelo para América y Australia:
42,5 Ibs. (19,3 kg)
Modelo para modelo internacional:
42,3 lbs. (19,2 kg)
■ Entrada de vídeo
Entradas de vídeo
componente:
Entradas de S-video:
Entradas de vídeo:
2 (Input 1, Input 2)
6 (DVD, Video 1–5)
6 (DVD, Video 1–5)
■ Salidas de vídeo
Salidas de vídeo
componente:
Salidas de S-Video:
Salidas de vídeo:
1 (COMPONENT MONITOR OUT)
3 (VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT,
VIDEO MONITOR OUT)
4 (VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT,
VIDEO MONITOR OUT, ZONE 2
VIDEO OUT)
■ Entradas de audio
Entradas digitales:
Entradas analógicas:
Entradas analógicas
multicanal:
8 (OPT 1–4, Optical VIDEO 5 (fijo, en el
panel frontal), COAX 1–3)
8 (CD, Phono, Tape, DVD, Video 1–4,
Video 5)
7.1 ch (RONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, SUB)
Sección del sintonizador
■ Salidas de audio
■ FM
Salidas digitales:
Salidas analógicas:
Intervalo de frecuencia 87,5–108,0 MHz
de sintonización:
Sensibilidad utilizable: FM STEREO 17,2 dBf, 2,0 µV (75 Ω
IHF)
FM MONO 11,2 dBf, 1,0 µV (75 Ω IHF)
Relación S/N:
FM STEREO 70 dB (IHF-A)
FM MONO 76 dB (IHF-A)
THD:
FM STEREO 0,3%
FM MONO 0,2%
Separación FM estéreo: 45 dB at 1 kHz, 30 dB at 100 Hz–10 kHz
■ AM
Intervalo de frecuencia 530–1710 kHz (modelo para América)
de sintonización:
522–1611 kHz (Otros modelos)
Sensibilidad utilizable: 30 µV
Relación S/N:
40 dB
THD:
0,7%
2 (OPT)
4 (Tape Out, Video 1 Out, Video 2 Out,
Zone 2 Out)
Presalidas:
8 (FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R ou ZONE 2 L/R, SUB)
Presalida de subwoofer: 1
Salidas de altavoz:
7
Auriculares:
1
■ Otros zócalos
RS-232:
1 (excepto para los modelos para América
y Australia)
Entrada/salida IR:
1
Salida de disparo de 12 1
V:
Ethernet (Net-Tune)
1 (10Base-T, RJ45)
Las especificaciones y las funciones están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Es-103
TX-NR901_Es.book Page 104 Monday, October 6, 2003 1:12 PM
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net
ONKYO CHINA LIMITED
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
Es-104
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/

Documentos relacionados