1 - Onkyo
Transcripción
1 - Onkyo
TX-NR901_Es.book Page 1 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Contenido Introducción .............................. 2 AV Receiver TX-NR901 Manual de instrucciones Conexiones.............................. 22 Ajustes básicos....................... 39 Funcionamiento básico.......... 51 Funcionamiento avanzado ..... 63 Configuración avanzada......... 67 Net-Tune................................... 75 Muchas gracias por la adquisición del receptor con control de audio/video Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor con control de audio/video. Guarde este manual para futuras referencias. Zone 2 ...................................... 84 Utilizar el controlador remoto con otros componentes ...... 88 Otros......................................... 99 SN 29343574 (C) Copyright 2003 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. Es I0310-1 TX-NR901_Es.book Page 2 Monday, October 6, 2003 1:12 PM ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto. Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Es-2 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto ancho o el tercer contacto se instalan con fines de seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma de corriente disponible, acuda a un técnico electricista cualificado para que le substituya la toma obsoleta. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en que sale del aparato. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el fabricante. Use sólo el soporte, trípode, ADUERTENCIA PARA CARRITOS CON RUEDAS abrazadera o mesa indicados por el fabricante, o vendidos junto con el aparato. Si utiliza una mesilla con ruedas, tenga cuidado, al desplazar el conjunto de mesilla / aparato, ya que si se vuelca S3125A podría recibir lesiones. Desconecte este aparato si hay tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos períodos de tiempo. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado algún líquido en el interior del aparato o si éste ha quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona normalmente o si ha caído al suelo. 15. Daños que requieren reparación Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal cualificado cuando: A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos sólidos o líquidos. C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente aunque se sigan las instrucciones de operación. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones, ya que un ajuste inadecuado podría resultar en daños, y podría requerir el trabajo laborioso de un técnico cualificado para devolver el aparato a su funcionamiento normal. E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y F. El aparato parezca no funcionar normalmente, indicando que necesita reparación 16. Introducción de objetos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos, como los floreros, encima de éste. No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima de la unidad. 17. Baterías Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las regulaciones locales a la hora de desechar las baterías. 18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular. 1_Important_Sp Page 3 Monday, October 6, 2003 2:30 PM Notas Para los modelos canadienses Para los modelos de EE.UU. NOTA: Nota para instalador del sistema CATV: Este recordatorio es para que el instalador del sistema CATV consulte la Sección 820-40 de NEC que proporciona instrucciones para realizar correctamente la conexión a tierra y, en concreto, especifica que el cable de puesta a tierra se debe conectar al sistema de puesta a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable. ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE LA NORMA CANADIENSE ICES-003. ENR-210, dispositivos de radiocomunicaciones exentos de licencia de baja potencia (todas las bandas de frecuencias) Para modelos provistos de un cable de alimentación con clavija polarizada: PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR HASTA EL FONDO LA PALETA MÁS ANCHA DE LA CLAVIJA EN LA RANURA MÁS ANCHA. 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior del TX-NR901 y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar el TX-NR901, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Cuidados—Limpie de vez en cuando el TX-NR901 con un paño suave. Para la suciedad más difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con una solución de agua y detergente suave. A continuación, seque el TX-NR901 inmediatamente con un paño limpio. No use paños abrasivos, disolventes, alcohol, ni solventes químicos de ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado del equipo e incluso borrar la serigrafía del panel. 4. Alimentación ATENCIÓN ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de características que se encuentra en el panel posterior del TX-NR901 (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El modelo internacional tiene un selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje correcto de su área. Información FCC (Comisión federal sobre comunicaciones) para el usuario PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones realizados por el usuario sin el consentimiento expreso de la parte responsable de la conformidad podrían invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B según la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Dichos límites están concebidos para ofrecer una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no existe la garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si el equipo provoca interferencias que afectan a la recepción de la señal de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Ponerse en contacto con el proveedor o un técnico de radio/TV para obtener asistencia. Para los modelos de América y Australia Colocar el conmutador [STANDBY/ON] en la posición STANDBY no desactiva por completo al TX-NR901. Si no tiene previsto utilizar el TX-NR901 durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma CA. Es-3 TX-NR901_Es.book Page 4 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Contenido Básicos Introducción Instrucciones de seguridad importantes........................................................................2 Notas ..................................................................................................................................3 Funciones ..........................................................................................................................6 Accesorios incluidos ........................................................................................................7 Antes de utilizar el TX-NR901...........................................................................................8 Paneles Frontal y Posterior..............................................................................................9 Controlador remoto ........................................................................................................14 Acerca del Home Theater ...............................................................................................21 Conectar el TX-NR901 Situar los altavoces ........................................................................................................22 Adherir las etiquetas para los altavoces ......................................................................22 Conectar la antena..........................................................................................................24 Cables y zócalos AV .......................................................................................................26 Conectar el televisor o el proyector ..............................................................................27 Componentes AV ............................................................................................................28 Componentes de audio ..................................................................................................34 Conectar un amplificador de potencia..........................................................................36 Conectar los componentes.....................................................................................36 Conectar los cables de alimentación de otros componentes ....................................37 Conectar el puerto RS232 ..............................................................................................37 Conectar el cable de alimentación ................................................................................37 Activar el TX-NR901 ........................................................................................................38 Ajustes básicos Acerca de los menús de ajustes en pantalla................................................................39 Ajustes del altavoz..........................................................................................................40 Configuración de la entrada ..........................................................................................45 Entrada digital ...............................................................................................................45 Configuración del vídeo ................................................................................................46 Configuración del vídeo componente............................................................................47 Configuración remota.....................................................................................................48 Especificar el Paso de Frecuencia AM (Sólo para el modelo internacional).............49 Especificar el Sistema de TV (Modelos no destinados a América) ............................50 Cambiar la visualización de la fuente de entrada que hay que utilizar con un reproductor de MiniDisc .............................................................50 Funcionamiento básico Seleccionar el componente AV fuente ..........................................................................51 Enmudecer el TX-NR901 (sólo con el controlador remoto) ..........................................52 Utilizar el temporizador Sleep (sólo con el controlador remoto ) .................................52 Ajustar el brillo de la pantalla ........................................................................................52 Utilizar auriculares.........................................................................................................52 Ajustar el formato de la señal de entrada .....................................................................53 Fijar el formato de entrada digital..................................................................................53 Utilizar el sintonizador....................................................................................................54 Modos de audición .........................................................................................................56 Utilizar los modos Surround digitales ..........................................................................60 Indicadores de la pantalla e Información de fuente ....................................................61 Ajustar el volumen de los altavoces individuales .......................................................62 Utilizar la función Re-EQ ................................................................................................62 Utilizar la función Late Night .........................................................................................62 Otros Solucionar Problemas ....................................................................................................99 Especificaciones...........................................................................................................103 Es-4 TX-NR901_Es.book Page 5 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Contenido—Continúa... Avanzados Utilizar el controlador remoto con otros componentes Funciones avanzadas Introducir un código de control remoto....................................................................... 88 Códigos de control remoto ........................................................................................... 89 Controlar un receptor de satélite .................................................................................. 91 Controlar un VCR ......................................................................................................... 91 Controlar un televisor ................................................................................................... 92 Controlar un receptor de cable ..................................................................................... 92 Aprender comandos desde otro controlador remoto................................................. 93 Utilizar Macros................................................................................................................ 94 Editar los modos del controlador remoto.................................................................... 96 Añadir nuevos modos del controlador remoto .............................................................. 96 Reordenar los modos del controlador remoto .............................................................. 96 Eliminar modos del controlador remoto........................................................................ 97 Asignar modos del controlador remoto ........................................................................ 97 Cambiar el formato de transmisión de señal del controlador remoto (IR/RF) ......... 98 Reajustar el controlador remoto................................................................................... 98 Configuración avanzada Funciones avanzadas Asignar modos de audición a fuentes de entrada ...................................................... 67 Funciones de ajuste de audio ....................................................................................... 68 Ajustar preferencias....................................................................................................... 72 Volume Setup ............................................................................................................... 72 Headphones Level ....................................................................................................... 72 OSD Setup ................................................................................................................... 73 OSD Position ................................................................................................................ 73 Asignar nombres a los programas y fuentes de entrada ........................................... 73 Utilizar IntelliVolume ...................................................................................................... 74 Funcionamiento avanzado Funciones avanzadas Utilizar la entrada multicanal......................................................................................... 63 Grabar ............................................................................................................................. 65 Net-Tune Funciones avanzadas Acerca de Net-Tune ........................................................................................................ 75 Conectar en red el TX-NR901 ........................................................................................ 76 Utilizar la radio de Internet ............................................................................................ 77 Reproducir pistas del servidor Net-Tune ..................................................................... 79 Ajustes Music Server..................................................................................................... 81 Ajustes de la red ............................................................................................................ 82 Zone 2 Zona de conexión 2........................................................................................................ 84 Utilizar el Control remoto en la Zona 2......................................................................... 85 Ajustar las salidas de Surr Back/Zone 2 ...................................................................... 86 Controlar la Zona 2......................................................................................................... 87 Es-5 TX-NR901_Es.book Page 6 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funciones Amplificador Sintonizador FM/AM • Amplificador de 7 canales • 110 vatios por canal a 8 ohmios, 20 Hz a 20 kHz con una distorsión armónica total inferior al 0,08% (índice de FTC) • WRAT (“Wide Range Amplifier Technology”, tecnología de amplificador de gama amplia) • Circuitos para un volumen de ganancia óptimo • 192 Convertidores D/A de kHz/24 bits (canales posteriores no surround) • Capacidad Zona 2 (multiroom/multisource) • 40 presintonías FM/AM • Sintonización automática en FM Audio/Vídeo • • • • • • • • • • • • • • THX Surround EX*1 Certificado THX Select Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II*2 DTS, DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS Neo:6, y DTS 96/24*3 Modo Theater-Dimensional virtual surround*4 Configuración sin escala Avanzados chips duales DSP de 32 bits 96 Convertidores D/A de kHz/24 bits (sólo canales posteriores surround) 2 entradas de vídeo compuesto, 1 salida Conversión de vídeo compuesto a S-Video y de SVideo a vídeo compuesto Conversión de vídeo compuesto y S-Video a vídeo componente 6 entradas de S-Video, 3 salidas 7 entradas digitales asignables (4 ópticas, 3 coaxiales), 2 salidas digitales, 1 entrada digital óptica para entrada de video 5 Presalidas para I/D frontal, central, I/D surround, I/D posterior surround (o Zona 2 I/D), y Subwoofer Otros • Menús de ajustes en pantalla fáciles de utilizar (OSD) • El controlador remoto incorpora una rueda de desplazamiento y pantalla LCD para un funcionamiento fácil y rápido • VLSC (“Vector Linear Shaping Circuitry”, circuitos de modelado lineal por vectores) para los canales izquierdo, central, y derecho (excepto en los modelos para América y Australia) • IntelliVolume • Entrada de caracteres para nombrar presintonías de radio y fuentes de entrada • Net-Tune para radio de Internet y reproducción MP3, WAV, y WMA • Puerto Ethernet para utilizar con Net-Tune THX Select Antes de que un componente de home theater obtenga el certificado THX Select, debe pasar rigurosas pruebas de calidad y de rendimiento. Sólo entonces puede un producto incorporar el logotipo THX, el cual le garantiza que los productos Home Theater que haya adquirido le proporcionarán un rendimiento excepcional durante muchos años. Los requisitos THX Select comprenden cientos de parámetros, incluidos el rendimiento del amplificador de potencia y del preamplificador, y el funcionamiento tanto digital como analógico. Los receptores THX Select también incorporan tecnologías propias de THX (como por ejemplo, el modo THX) que traducen a la perfección las bandas sonoras de películas para reproducción con home theater. *1. THX es una marca comercial o una marca comercial registrada de THX Ltd. *2. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, y el símbolo doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. *3. DTS, DTS 96/24, DTS-ES, y Neo:6 son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. *4. Theater-Dimensional y Net-Tune son marcas comerciales de Onkyo Corporation. Re-Equalization y el logotipo de Re-EQ son marcas comerciales de THX Ltd. Windows Media, y el logotipo de Windows son marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson Multimedia. Xiva es una marca comercial registrada de Imerge Limited. Xantech es una marca comercial registrada de Xantech Corporation. Niles es una marca comercial registrada de Niles Audio Corporation. Ethernet es una marca comercial registrada de Xerox Corporation. * En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del producto indica el color del TX-NR901. Las especificaciones e instrucciones son las mismas independientemente del color. Es-6 TX-NR901_Es.book Page 7 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Accesorios incluidos Compruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes: Antena en bucle AM Modelos para América y Australia: RC-549M Otros modelos: RC-548M Cable de alimentación (No se entrega en los modelos para América y Australia, ya que tienen un cable de alimentación integral). Controlador remoto y tres baterías (AA/R6) Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Center Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Right Surround Right Center Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Left Surround Left Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right 1 Center Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left Antena FM interior (El tipo de conector varía según el país). 2 3 Speaker Cable Etiquetas del cable del altavoz Adaptador para el conector de alimentación Sólo se suministra en algunos países. Use este adaptador si la toma de corriente CA no coincide con el conector del cable de alimentación del TX-NR901. (El adaptador varía según el país). Adaptador de la antena de 75/300 ohmios (No se entrega en el modelo para América). Es-7 TX-NR901_Es.book Page 8 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Antes de utilizar el TX-NR901 Ajustar el selector de voltaje (sólo para el modelo internacional) El modelo internacional tiene un selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Antes de conectar este modelo, asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje correcto de su área. Si no lo está, utilice un destornillador pequeño para ajustarlo correctamente. Por ejemplo, si el voltaje de su área es de 120 voltios, ajuste el selector a “120V.” Y si es de entre 220 y 230 voltios, ajústelo a “220–230V.” DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER COMPONENT VIDEO FRONT SPEAKERS OUTPUT Y R SURR SPEAKERS R L MODEL NO. / L TX-NR901 L R SUB AM 2 Notas: • Las baterías deberían durar unos seis meses, aunque puede variar según el uso. • Si el controlador remoto no funciona correctamente, intente cambiar las baterías. • No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni distintos tipos de baterías. • Si no va a utilizar el controlador remoto durante mucho tiempo, extraiga las baterías para evitar posibles daños a causa de pérdidas y corrosiones. • Las baterías gastadas deberían extraerse lo antes posibles para evitar posibles daños a causa de pérdidas y corrosiones. OUT ZONE 2 PB IN DVD PR SURR 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R L INPUT 1 FM 75 1 Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT PR VIDEO 2 SURR 4 CD IN R OPT L OUT 1 IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR 120V IR IN 12V TRIGGER OUT L AC INLET VOLTAGE SELECTOR 120V ZONE 2 RS232 220-230V OUT IN GND SURR BACK/ ZONE 2 SPEAKERS CENTER SPEAKER TAPE 2 DIGITAL OUT VOLTAGE SELECTOR Y IN Utilizar el controlador remoto ETHERNET (Net -Tune) R INPUT 2 REMOTE CONTROL IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO 220-230V Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor de control remoto del TX-NR901 tal como se muestra a continuación. Sensor de control remoto TX-NR901 Indicador Standby Es-8 Para abrir el compartimiento de las baterías, pulse el pequeño hueco y extraiga la cubierta. 2 Inserte las tres baterías incluidas (AA/R6) de acuerdo con el diagrama de polaridad del compartimiento de las baterías. 3 Vuelva a colocar la cubierta en el controlador remoto y ciérrela. 30˚ 30˚ Ap 1 ró x (5 . 1 m 6f t. ) Instalar las baterías Notas: • Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el TX-NR901 está sujeto a una luz fuerte, como por ejemplo, la luz directa del sol o luces fluorescente de tipo invertido. Téngalo en cuenta durante el proceso de instalación. • Si se utiliza un controlador remoto similar en la misma sala, o si el TX-NR901 está instalado cerca de un equipo que utilice rayos infrarrojos, puede que el controlador remoto no funcione correctamente. • No ponga nada encima del controlador remoto, como por ejemplo un libro, ya que se podrían pulsar los botones inadvertidamente y gastar las baterías. • Puede que el controlador remoto no funcione correctamente si el TX-NR901 se instala en rack detrás de puertas con cristales oscurecidos. Téngalo en cuenta durante el proceso de instalación. • El controlador remoto no funcionará correctamente si hay algún obstáculo entre él y el sensor de control remoto del TX-NR901. • Si tiene el controlador remoto RC-549M (se entrega con los modelos para América y para Australia), puede ajustar el formato de la señal de transmisión a infrarrojo(IR) o a radio frecuencia (RF) para utilizarlo con el Receptor RF opcional. Esto resulta útil cuando, por ejemplo, se instala el TX-NR901 en un rack o cuando no está en la línea de visión del controlador remoto. El controlador remoto RC-548M no soporta esta función. TX-NR901_Es.book Page 9 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Paneles Frontal y Posterior Panel frontal Modelos para América y Australia B C D E F G H I MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER CD PHONO NET AUDIO DISPLAY PUSH TO OPEN J K L Puerta frontal Pulse aquí para abrir la solapa Otros modelos A B C D E F G H I MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY PUSH TO OPEN J K L VIDEO 5 INPUT PHONES REC OUT ZONE 2 LEVEL ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE CLEAR SETUP RETURN ENTER TUNING PRESET DIGITAL M N O P QR S T U VWXY Z a b c S VIDEO VIDEO L AUDIO R d Es-9 TX-NR901_Es.book Page 10 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Paneles Frontal y Posterior—Continúa... Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. A Conmutador POWER(38) Los modelos para América y Australia no incorporan este conmutador. Este es el conmutador de alimentación principal. Cuando se ajusta a OFF, el TX-NR901 se desactiva completamente. Cuando se ajusta a ON, el TX-NR901 se activa en modo Standby y se ilumina el indicador STANDBY. No lo active hasta que haya completado y comprobado todas las conexiones. B Botón STANDBY/ON (37) Esto botón se utiliza para ajustar el TX-NR901 a On o a Standby. Para los modelos con un conmutador POWER, este botón no tiene ningún efecto a menos que el conmutador POWER esté activado. C Indicador STANDBY (38) Este indicador se ilumina cuando el TX-NR901 está en modo Standby, y parpadea mientras recibe la señal del controlador remoto. D Botón AUDIO SELECTOR (53) Este botón se utiliza para seleccionar el formato de la señal de entrada de audio: analógico, digital, o multicanal. E Botones e indicadores de selector de entrada (51) Estos botones se utilizan para seleccionar las siguientes fuentes de entrada: DVD, VIDEO 1–5, TAPE, TUNER, PHONO, CD, y NET AUDIO. Los indicadores muestran la fuente de entrada seleccionada. Los indicadores también muestran qué fuente de entrada está seleccionada para la Zona 2, en qué caso se iluminan en verde, o qué fuente de entrada se selecciona para grabar (REC OUT), en qué caso se iluminan en verde. F Pantalla Consulte la “Pantalla” en la página 11. G Sensor de control remoto (8) Este sensor recibe las señales de control desde el controlador remoto. H Botón DISPLAY (61) Este botón se utiliza para visualizar distintos tipos de información acerca de la fuente de entrada seleccionada. I Control MASTER VOLUME (51) Este control se utiliza para ajustar el volumen del TX-NR901 de 0 a 100. J Botón DIRECT/PURE AUDIO (59) Este botón se utiliza para seleccionar los modos de audición Direct o Pure Audio. K Indicador PURE AUDIO (59) Este indicador se ilumina cuando está seleccionado el modo de audición Pure Audio. Es-10 L Indicador UPSAMPLING (69) Este indicador se ilumina cuando la función Upsampling está activada. M Jack PHONES (52) Este jack phone de π de pulgada se utiliza para conectar unos auriculares estéreo estándares para escuchar en silencio. N Botones ZONE 2 LEVEL [ ] [ ] (87) Estos botones se utilizan para ajustar el volumen en la Zona 2. O Botón REC OUT (65) Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada que desea grabar mediante las salidas REC OUT (es decir, TAPE OUT, VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT). P Botón ZONE 2 (87) Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada para la Zona 2. Q Botón OFF (65, 87) Este botón se utiliza para desactivar las salidas REC OUT (es decir, TAPE OUT, VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT) o la Zona 2. R Botón STEREO (59) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Stereo. S Botón SURROUND (59) Este botón se utiliza para seleccionar los modos de audición Dolby y DTS. T Botón THX (59) Este botón se utiliza para seleccionar los modos de audición THX. U Botones DSP [ ] [ ] (59) Estos botones se utilizan para seleccionar los modos de audición DSP (“digital signal processor”, procesador de señal digital). V Botón DIMMER (52) Este botón se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. W Botón MEMORY (54) Esto botón se utiliza al guardar y eliminar las presintonías de radio. X Botón FM MODE (54) Este botón se utiliza para seleccionar los modos Auto y Mono de radio FM. Y Botón SETUP Este botón se utiliza para acceder a los menús de ajustes en pantalla (OSD) que aparecen en la TV. Z Botones TUNING [ ] [ ] (54) Estos botones se utilizan para sintonizar emisoras de radio y seleccionar elementos en los menús de ajustes en pantalla (OSD). TX-NR901_Es.book Page 11 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Paneles Frontal y Posterior—Continúa... a Botón ENTER c Botón RETURN Este botón se utiliza al navegar por los menús de ajustes en pantalla (OSD), introducir nombres, y confirmar ajustes. Este botón se utiliza para volver al menú de ajuste en pantalla anterior (OSD). d Entradas VIDEO 5 INPUT(33) b Botones PRESET [ ] [ ] (54) Estas entradas ópticas de audio digital, S-Video, vídeo compuesto, y audio analógico se pueden utilizar para conectar un camcorder, una consola de juegos, etc. Estos botones se utilizan para seleccionar presintonías de radio y seleccionar elementos en los menús de ajustes en pantalla (OSD). Pantalla 1 2 3 4 Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Indicadores de formato de entrada de audio (53) Estos indicadores muestran el formato de entrada de audio para la fuente de entrada seleccionada. 2 Indicadores de modo de audición y de formato de audio digital (61) Estos indicadores muestran el modo de audición y el formato de audio digital seleccionados. 3 Indicadores de sintonización (54) Indicador AUTO: Este indicador se ilumina cuando el sintonizador sintoniza una emisora FM y se selecciona el modo Stereo. Se apaga cuando se selecciona el modo Mono. Indicador TUNED: Este indicador se ilumina cuando el sintonizador sintoniza una emisora AM o FM. Indicador FM STEREO: Este indicador se ilumina cuando el sintonizador sintoniza una emisora FM estéreo. Se apaga cuando se selecciona el modo Mono. 5 6 4 Área de visualización para propósitos múltiples Normalmente, el nombre de la fuente de entrada seleccionada se visualiza aquí. Cuando selecciona la fuente de entrada AM o FM, se visualizan la frecuencia de radio y el número de presintonía. Si pulsa el botón [DISPLAY], se visualizarán el modo de audición y el formato de audio digital seleccionados. 5 Nivel de volumen (51) El nivel de volumen se visualiza aquí. 6 Indicador SLEEP (52) Este indicador se ilumina al activar la función Sleep. Es-11 TX-NR901_Es.book Page 12 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Paneles Frontal y Posterior—Continúa... Panel posterior Modelos para América y Australia 1 C D FG DIGITAL IN COAX PRE OUT R L VIDEO AUDIO ANTENNA L K MP FRONT S VIDEO COMPONENT VIDEO CENTER AM 2 R SURR SPEAKERS R L L L R SUB Z FRONT SPEAKERS OUTPUT Y MONITOR OUT 1 S OUT ZONE 2 PB IN DVD PR AC OUTLETS AC 120 V 60 Hz SWITCHED TOTAL 120W 1A MAX. SURR 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R L INPUT 1 FM 75 1 Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R ETHERNET (Net -Tune) SURR BACK/ ZONE 2 SPEAKERS CENTER SPEAKER PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR R OPT L INPUT 2 Y IR OUT SURR BACK 12V TRIGGER OUT IN VIDEO 3 PB IN VIDEO 4 PR OUT TAPE 2 AV RECEIVER MODEL NO. TX-NR 901 ZONE 2 IN 1 L R VIDEO 2 SURR 4 REMOTE CONTROL IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L Ba EH I J VIDEO S VIDEO O N Q L K MP R U W V Otros modelos 1 C D FG DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO COMPONENT VIDEO CENTER AM 2 R SURR SPEAKERS R L MODEL NO. / L TX-NR901 L R SUB Z FRONT SPEAKERS OUTPUT Y MONITOR OUT 1 S OUT ZONE 2 IN DVD PB SURR 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R PR L INPUT 1 FM 75 1 Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PHONO IN OUT CD IN IN PR R VIDEO 2 R L SURR BACK IN VIDEO 3 PB IN VIDEO 4 PR 12V TRIGGER OUT AC INLET VOLTAGE SELECTOR 120V ZONE 2 RS232 220-230V OUT TAPE REMOTE CONTROL IN R AUDIO L R AUDIO B a EHI J L VIDEO S VIDEO O N Q Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. A DIGITAL IN COAX 1–3, OPT 1–4 (28, 30, 32, 34, 35) Estas entradas de audio digital coaxiales y ópticas se pueden utilizar para conectar reproductores de CD, DVD, o LD (disco láser), y otros componentes con salidas de audio digital. B DIGITAL OUT OPT 1 & 2 (35) Estas salidas de audio digital se pueden utilizar para conectar un grabador de CD u otro tipo de grabador digital con entradas digitales. Es-12 IR IN 2 GND Y OUT 1 L INPUT 2 SURR 4 DIGITAL OUT SURR BACK/ ZONE 2 SPEAKERS CENTER SPEAKER L CENTER 3 OPT ETHERNET (Net -Tune) PB IN R T U W V X Y C PRE OUT—FRONT L/R, SUB, CENTER, SURR L/R (36) Si utiliza el TX-NR901 como preamplificador, estas salidas de audio analógico pueden conectarse a las entradas de un amplificador de potencia distinto. La salida SUB se puede utilizar para conectar un subwoofer autoamplificado. D PRE OUT—SURR BACK/ZONE 2 (36, 84) Estas salidas de audio analógicas pueden utilizarse para alimentar las entradas posteriores surround I/D de un amplificador de potencia distinto cuando el TX-NR901 se utiliza como preamplificador, o para alimentar un amplificador de potencia en la Zona 2. TX-NR901_Es.book Page 13 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Paneles Frontal y Posterior—Continúa... E MULTI CH INPUT—FRONT L/R, SUB, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R (29) Estas entradas de audio analógicas pueden utilizarse para conectar componentes AV con salidas de audio analógicas múltiples, incluyendo reproductores de DVD con salidas de audio analógicas surround 5.1/ 7.1 individuales. S SPEAKERS (23) Estos terminales sirven para conectar los altavoces. Los terminales SURR BACK/ZONE 2 pueden utilizarse con los altavoces posteriores surround de la sala principal o con los altavoces de otra sala (Zona 2). T RS232 (37) Este puerto sirve para conectar el TX-NR901 a la automatización doméstica y a controladores externos. Los modelos para América y Australia no incorporan este puerto. F AM ANTENNA (24) Estos terminales de entrada sirven para conectar una antena AM. G FM ANTENNA (24) Este conector sirve para conectar una antena FM. U IR IN/OUT (85) H PHONO IN (35) Si desea utilizar el controlador remoto para controlar el TX-NR901 desde la Zona 2, o si el TX-NR901 está instalado en un mueble y hay algún obstáculo entre el TX-NR901 y el controlador remoto, se puede conectar un receptor IR disponible en el mercado a la entrada IR IN. Se puede conectar un emisor IR disponible en el mercado a la salida IR OUT para transmitir las señales IR a otro componente AV. Estas entradas analógicas pueden utilizarse para conectar un giradiscos que incorpore un portaagujas con imán móvil. I CD IN (34) Estas entradas analógicas pueden utilizarse para conectar un reproductor de CD con salidas analógicas. J TAPE IN/OUT (34) Estas entradas y salidas analógicas pueden utilizarse para conectar un reproductor de cassettes, un grabador de Mini Disc, u otros grabadores con entradas y salidas analógicas. V ZONE 2 12V TRIGGER OUT (85) Esta salida se puede conectar a la entrada de disparo de 12 voltios de un amplificador de potencia en la Zona 2. Luego, el amplificador puede activarse o desactivarse automáticamente desde el TX-NR901. K MONITOR OUT (27) Esta salida de S-Video o de vídeo compuesto se puede conectar a la entrada de vídeo del televisor o del proyector. L ZONE 2 OUT (84) Estas salidas de vídeo compuesto y de audio analógico se pueden utilizar para alimentar un televisor y un amplificador integrado en la Zona 2. M DVD IN (28) Estas entradas de S-Video, de vídeo compuesto y de audio analógico se pueden utilizar para conectar un reproductor de DVD. N VIDEO 1 & 2 IN/OUT (29, 31) Estas entradas de S-Video, de vídeo compuesto, y de audio analógico se pueden utilizar para conectar uno o dos grabadores de vídeo (por ejemplo, VCRs). O VIDEO 3 & 4 IN (31) Estas entradas de S-Video, de vídeo compuesto, y de audio analógico se pueden utilizar para conectar una o dos fuentes de vídeo (por ejemplo, TV por cable, TV por satélite, o un set-top box). P COMPONENT VIDEO OUTPUT (27) Esta salida de vídeo componente se puede utilizar para conectar un televisor o un proyector con una entrada de vídeo componente. Q COMPONENT VIDEO INPUT 1 & 2 (28, 30, 32) Estas entradas de vídeo componente se pueden utilizar para conectar uno o dos componentes AV con salidas de vídeo componente, como por ejemplo un reproductor de DVD. W REMOTE CONTROL (36) Este zócalo (Remote Interactive) puede conectarse al zócalo en otro componente AV de Onkyo. El controlador remoto del TX-NR901 se puede utilizar para controlar ese componente. Para utilizar , debe realizar una conexión de audio RCA/phono analógico entre el TX-NR901 y el otro componente AV, incluso si están conectados digitalmente. X AC INLET (37) Aquí es donde debe conectarse el cable de alimentación suministrado. Los modelos para América y Australia no incorporan AC INLET. En su lugar, incorporan un cable de alimentación integral. Y VOLTAGE SELECTOR (8) Este selector de voltaje proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentación de todo el mundo. Los modelos para América y Australia no incorporan este selector. Z AC OUTLETS (37) Estas tomas de CA conectadas se pueden utilizar para suministrar alimentación a otros componentes AV. El tipo de conector depende del país en que adquirió el TX-NR901. a Tornillo de derivación a masa (35) Este tornillo se usa para conectar un cable de masa de una mesa giradiscos. R ETHERNET (Net-Tune) (76) Este puerto sirve para conectar el TX-NR901 a la red Ethernet (es decir, un router o un conmutador) para utilizarlo con Net-Tune (es decir, con radio de Internet y reproducción MP3, WAV, y WMA). Es-13 TX-NR901_Es.book Page 14 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Controlador remoto El controlador remoto del TX-NR901 es un dispositivo para propósitos múltiples que puede utilizarse para controlar, no sólo el TX-NR901, sino también el resto de componentes AV. Esta sección explica cómo pueden utilizarse sus distintos modos de funcionamiento para controlar el TX-NR901 y otros componentes Onkyo compatibles con . Consulte la página 88 para más información acerca de la utilización del controlador remoto para controlar los componentes Onkyo sin y TVs, VCRs, y componentes AV de otros fabricantes. Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. K Botón DISPLAY (61) Este botón se utiliza para visualizar distintos tipos de información acerca de la fuente de entrada seleccionada. L Botón THX (59) Este botón se utiliza para seleccionar los modos de audición THX. M Botón SURR (59) Este botón se utiliza para seleccionar los modos de audición Dolby y DTS. N Botón DIRECT (59) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Direct. Modo Amp Rueda de desplazamiento El modo Amp se utiliza para controlar el TX-NR901. Para seleccionar el modo Amp, pulse la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “AMP” en la pantalla. Nota: Cuando los botones [INPUT] ni[MODE] no están iluminados, accionando la rueda de desplazamiento puede cambiar la fuente de entrada y el modo del controlador remoto de forma simultánea. Los números dentro de una casilla son para el modo NetTune (página 15). ON Este botón se utiliza para activar el TX-NR901. Esto botón se utiliza para ajustar el TX-NR901 al modo de espera (Standby). D E C Botones de número/letra (54, 55, 73) 2F D Botón CUSTOM (88) G 3H 4I Este botón se utiliza con la función Macro. G Botón DIMMER (52) Este botón se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. H Botones arriba/abajo/izquierda/derecha[ ]/ [ ]/[ ]/[ ] & ENTER Estos botones se utilizan para seleccionar elementos en los menús de ajustes en pantalla (OSD). El botón ENTER también se utiliza para introducir nombres y confirmar ajustes. I Botón CH/DISC (55) Este botón se utiliza para seleccionar las presintonías de radio. J Botón RETURN/EXIT Este botón se utiliza para volver al menú de ajuste en pantalla anterior (OSD). Es-14 2 3 + ABC DEF TV CH - 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR 5 TV VOL S DIRECT TUNING CUSTOM T MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER TV INPUT SLEEP P TO M EN U MEN U AUDI O + CH J K U VC W AD VOL ENTER DISC - F Botón MODE Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento para seleccionar los modos del controlador remoto. 1 @. - ' / R J E Botón MACRO (94) INPUT --/--- B Botón STANDBY (38) Este botón se utiliza para acceder a varios ajustes que puede utilizar para personalizar el funcionamiento del controlador remoto. TV 1C A Botón ON (38) Estos botones se utilizan para introducir números y letras. STANDBY A B EX RE IT TUR N G UI DE SET Y UP DISPLAY X MUTING Z 6 7 L M N 8O 9 0P A BQ REC STEP / SLOW RANDOM AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE AUDIO SEL L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE DSP LANGUAGE LOCATION a b c D E F G H dI eJ TX-NR901_Es.book Page 15 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Controlador remoto—Continúa... O Botón PURE A (59) c Botones [ DSP] & [DSP ] (59) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Pure Audio. Estos botones se utilizan para seleccionar los modos de audición DSP (“digital signal processor”, procesador de señal digital). P Botones TEST TONE, CH SEL, LEVEL– & LEVEL+ (44) Estos botones se utilizan para ajustar el nivel de cada altavoz por separado. Estas funciones se pueden ajustar sólo con el controlador remoto. Los botones [LEVEL–] y [LEVEL+] también se utilizan para ajustar el volumen en la Zona 2. d Botón Re-EQ (62) Este botón se utiliza para activar y desactivar la función Re-EQ. e Botón L NIGHT (62) Este botón se utiliza para ajustar la función Late Night. Q Botón AUDIO SEL (53) Este botón se utiliza para seleccionar el formato de la señal de entrada de audio: analógico, digital, o multicanal. R Botón LIGHT Este botón se utiliza para activar o desactivar los botones iluminados del controlador remoto. S Botón DIRECT TUNING (54) Este botón se utiliza con los botones de número para seleccionar una emisora de radio introduciendo su frecuencia. Pulse primero este botón, y a continuación utilice los botones de número para introducir la frecuencia. T Pantalla La línea superior de esta pantalla LCD muestra el nombre de la fuente de entrada seleccionada. La línea inferior muestra el modo de controlador remoto seleccionado. U Botón ZONE 2 (87) Modo Net-Tune El modo Net-Tune se utiliza con las funciones Net-Tune. Para seleccionar el modo Net-Tune, pulse el botón [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “NET-T” en la pantalla. Nota: Cuando los botones [INPUT] ni[MODE] no están iluminados, la rueda de desplazamiento puede cambiar la fuente de entrada y el modo del controlador remoto de forma simultánea. (Por ejemplo, ajuste la fuente de entrada a “MSRV/IRD” y el modo a “NET-T”.) 1 Botones de número/letra (80) Estos botones se utilizan para introducir números y letras al buscar música en la biblioteca musical NetTune Central. 2 Botón MODE Este botón se utiliza cuando desea ajustar el volumen y la fuente de entrada para la Zona 2. Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento para seleccionar los modos del controlador remoto. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “NET-T” en la pantalla. V Botón INPUT (51) Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca el nombre de la fuente de entrada en la pantalla. 3 Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha W Botón SLEEP (52) Este botón se utiliza para ajustar la función Sleep. Esta función se puede ajustar sólo con el controlador remoto. X Botón VOL (51, 84) Este botón se utiliza para ajustar el volumen del TX-NR901. Y Botón SETUP/GUIDE (39) Este botón se utiliza para acceder a los menús de ajustes en pantalla (OSD) que aparecen en la TV. Z Botón MUTING (52) 4 5 6 Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901. Esta función se puede ajustar sólo con el controlador remoto. a Botón All ST (59) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición All Ch Stereo. b Botón STEREO (59) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Stereo. 7 8 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] & ENTER Estos botones se utiliza para navegar por los menús de Internet radio y Net-Tune server. El botón ENTER se utiliza para confirmar los elementos y para empezar la reproducción de las pistas del servidor Net-Tune. Botón CH/DISC (78) Este botón se utiliza para seleccionar las presintonías de Internet radio. Botón Play [ ] (80) Este botón se utiliza para empezar la reproducción de las pistas del servidor Net-Tune. Botones Anterior/Siguiente [ ]/[ ] (79) El botón Anterior [ ] se utiliza para seleccionar la pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el inicio de la pista actual. El botón Siguiente [ ] se utiliza para seleccionar la pista siguiente. Botón Pause [ ] (79) Este botón se utiliza para realizar una pausa en la reproducción. Botón REPEAT (80) Este botón se utiliza para repetir la reproducción. Es-15 TX-NR901_Es.book Page 16 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Controlador remoto—Continúa... 9 Botón ALBUM (79) Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca musical Net-Tune Central por álbum. 0 Botón PLAYLIST (79) Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca musical Net-Tune Central por lista de reproducción. A Botón CAPS (80) Este botón se utiliza para seleccionar letras en minúscula, letras en mayúscula, y números al buscar música en Net-Tune Central por álbum, artista, o lista de reproducción. B Botón DELETE (80) Este botón se utiliza para borrar caracteres introducidos con los botones de número/letra. C Botón INPUT (77, 79) Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “MSRV” (Music Server—Net-Tune Central) o “IRD” (Internet Radio) en la pantalla. D Botones FR/FF [ ]/[ ] (79) El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el rebobinado rápido. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar el avance rápido. E Botón Stop [ ] Este botón se utiliza para detener la reproducción. F Botón RANDOM (80) Este botón se utiliza para realizar una reproducción aleatoria. G Botón ARTIST (79) Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca musical Net-Tune Central por artista. H Botón GENRE (77, 79) Este botón se utiliza para buscar en la biblioteca musical Net-Tune Central por género, y para buscar emisoras de radio de Internet por género. I Botón LOCATION (77) Este botón se utiliza para buscar emisoras de radio de Internet por país. J Botón LANGUAGE (77) Este botón se utiliza para buscar emisoras de radio de Internet por idioma. Si conecta su reproductor de DVD, reproductor de CD, grabador de MiniDisc o grabador de cassettes de Onkyo compatibles con , al zócalo del TX-NR901 podrá controlarlos con el controlador remoto del TX-NR901. Sólo necesita apuntar con el controlador remoto hacia el TX-NR901. Consulte la página 36 para más información. Para utilizar la función , debe realizar una conexión y una conexión de audio RCA/phono analógica entre el componente AV y su TX-NR901, incluso si están conectados digitalmente. Modo DVD El modo DVD se utiliza para controlar un reproductor de DVD Onkyo conectado al TX-NR901 mediante . Para seleccionar el modo DVD, pulse el botón Es-16 [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “DVD” en la pantalla. Nota: Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o [MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo, ajusta la fuente de entrada y el modo a “DVD”). A Botón ON Este botón se utiliza para activar el reproductor de DVD. B Botón STANDBY Este botón se utiliza para ajustar el reproductor de DVD a Standby. C Botones de número/letra Estos botones se utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de pista y para introducir los tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal. D Botón MODE Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento para seleccionar los modos del controlador remoto. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “DVD” en la pantalla. E Botón TOP MENU Este botón se utiliza para seleccionar un menú superior del DVD. F Botones Up/Down/Left/Right [ ]/[ ]/[ ]/ [ ] & ENTER Estos botones se utilizan para navegar por los menús del DVD y por los menús de ajustes en pantalla del reproductor de DVD. El botón ENTER se utiliza para iniciar la reproducción del menú de título, capítulo o pista seleccionado y para confirmar los ajustes. G Botón CH/DISC Este botón se utiliza para seleccionar discos en un cambiador de DVD. H Botón RETURN/EXIT Este botón se usa para salir de los menús de ajustes en pantalla del reproductor de DVD y para reiniciar la reproducción del menú. I Botón DISPLAY Este botón se utiliza para visualizar la información acerca del disco, el título, el capítulo o la pista seleccionada, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. J Botones Previous/Next [ ]/[ ] El botón Previous [ ] se utiliza para seleccionar el capítulo o la pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el inicio del capítulo o pista actual. El botón Next [ ] se utiliza para seleccionar el capítulo o pista siguiente. K Botones FR/FF [ ]/[ ] El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar el avance rápido. TX-NR901_Es.book Page 17 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Controlador remoto—Continúa... P Botón REPEAT Rueda de desplazamiento ON Este botón se utiliza para ajustar las funciones de reproducción con repetición. Q Botón A-B Este botón se utiliza para ajustar la función de reproducción con repetición A–B. STANDBY A B TV INPUT 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO C 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--- S R Botón Open/Close [ ] S T TV VOL f DIRECT TUNING CUSTOM D E F ZONE 2 MODE INPUT DIMMER TV INPUT SLEEP TO EN PM U AUDI O + CH AD VOL ENTER DISC - EX RE IT TUR N D G UI P Q T U V V W W X E SET UP DISPLAY MUTING K L M N O U MEN U J G H I J MACRO X Y Z REC STEP / SLOW AUDIO SUBTITLE ANGLE RANDOM LAST M SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE AUDIO SEL L NIGHT Re-EQ R CAPS DELETE a b c d e Y Botón Play [ ] Z a b LANGUAGE LOCATION c L Botón Pause [ ] Este botón se utiliza para realizar una pausa en la reproducción del DVD. M Botones STEP/SLOW [ ]/[ ] Estos botones se utilizan para la reproducción fotograma a fotograma y para la reproducción a cámara lenta. N Botón SUBTITLE Este botón se utiliza para seleccionar subtítulos. O Botón AUDIO Este botón se utiliza para seleccionar bandas sonoras y formatos de audio de otros idiomas (por ejemplo, Dolby Digital o DTS). Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos. Botón LIGHT Este botón se utiliza para activar o desactivar los botones iluminados del controlador remoto. Botón INPUT Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “DVD” en la pantalla. Botón MENU Este botón se utiliza para seleccionar un menú del DVD. Botón VOL Este botón se utiliza para ajustar el volumen del TX-NR901. Botón SETUP/GUIDE Este botón se utiliza para acceder a los menús de ajustes en pantalla del reproductor de DVD. Botón MUTING Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901. Esta función se puede ajustar sólo con el controlador remoto. d e f Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del DVD. Botón Stop [ ] Este botón se utiliza para detener la reproducción del DVD. Botón RANDOM Este botón se utiliza con la función de reproducción aleatoria (Random Playback). Botón ANGLE Este botón se utiliza para seleccionar distintos ángulos de la cámara. Botón LAST M Este botón se utiliza con la última función de memoria, que le permite reanudar la reproducción del DVD desde donde la detuvo. Botón MEMORY Este botón se utiliza con la función de reproducción de la memoria, que le permite crear una lista de reproducción de títulos, capítulos o pistas personalizada. Botón SEARCH Este botón se utiliza para buscar por títulos, capítulos, pistas y puntos concretos en la secuencia temporal. Botón CLEAR Este botón su usa para cancelar las funciones y para borrar los números entrados. Es-17 TX-NR901_Es.book Page 18 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Controlador remoto—Continúa... Los números dentro de una casilla son para el modo MiniDisc (página 19). Modo CD El modo CD se utiliza para controlar un reproductor de CD Onkyo conectado al TX-NR901 mediante . Para seleccionar el modo CD, pulse el botón [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “CD” en la pantalla. Nota: Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o [MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo, ajusta la fuente de entrada y el modo a “CD”). Rueda de desplazamiento A Botón ON Esto botón se utiliza para ajustar el reproductor de CD a On o a Standby. B Botones de número/letra Estos botones se utilizan para introducir números de pista y tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal. C Botón MODE Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento para seleccionar los modos del controlador remoto. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “CD” en la pantalla. D Botón CH/DISC ON 1A Este botón se utiliza para seleccionar discos en un cambiador de CD. STANDBY TV INPUT 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 2B 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 KA Este botón se utiliza para visualizar la información acerca del disco o pista seleccionada, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. F Botones Previous/Next [ TV VOL CLEAR --/--- E Botón DISPLAY SI DIRECT TUNING CUSTOM ]/[ ] El botón Previous [ ] se utiliza para seleccionar la pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el inicio de la pista actual. El botón Next [ ] se utiliza para seleccionar la pista siguiente. G Botones FR/FF [ 33 MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER TV INPUT TO EN PM U MEN U AUDI O MC AD J CH - EX RE IT TUR N G UI UP DISPLAY MUTING 67 78 8 99 ND OE PF REC STEP / SLOW AUDIO SUBTITLE ANGLE I Botón REPEAT J Botón Open/Close [ ] DE SET Este botón se utiliza para insertar una pausa en la reproducción del CD. Este botón se utiliza para ajustar las funciones de reproducción con repetición. VOL ENTER DISC 45 56 H Botón Pause [ ] SLEEP + 4 LB ]/[ ] El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar el avance rápido. RANDOM QG LAST M SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE DSP RH Este botón se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de carga de discos. K Botón LIGHT Este botón se utiliza para activar o desactivar los botones iluminados del controlador remoto. L Botón INPUT Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “CD” en la pantalla. M Botón VOL 0J AUDIO SEL LANGUAGE LOCATION Este botón se utiliza para ajustar el volumen del TX-NR901. N Botón MUTING Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901. Esta función se puede ajustar sólo con el controlador remoto. Es-18 TX-NR901_Es.book Page 19 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Controlador remoto—Continúa... O Botón Play [ ] Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del CD. P Botón Stop [ ] Este botón se utiliza para detener la reproducción del CD. Q Botón RANDOM Este botón se utiliza con la función de reproducción aleatoria (Random Playback). R Botón MEMORY Este botón se utiliza con la función de reproducción de la memoria, que le permite crear una lista de reproducción de pistas personalizada. S Botón CLEAR Este botón su usa para cancelar las funciones y para borrar los números entrados. 6 Botones FR/FF [ ]/[ ] El botón FR [ ] se utiliza para iniciar el rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar el avance rápido. A Botón Pause [ ] Este botón se utiliza para realizar una pausa en la reproducción del MiniDisc. 7 Botón REC [ ] Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del MiniDisc. 8 Botón REPEAT Este botón se utiliza para ajustar las funciones de reproducción con repetición. 0 Botón Eject [ ] Este botón se utiliza para expulsar el MiniDisc. A Botón LIGHT Este botón se utiliza para activar o desactivar los botones iluminados del controlador remoto. Modo MiniDisc El modo MiniDisc se utiliza para controlar un reproductor de MiniDisc Onkyo conectado al TX-NR901 mediante . Para seleccionar el modo MiniDisc, pulse el botón [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “MD” en la pantalla. Nota: Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o [MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo, ajusta la fuente de entrada y el modo a “MD”). 1 Botón ON Esto botón se utiliza para ajustar el grabador de MiniDisc a On o a Standby. 2 Botones de número/letra Estos botones se utilizan para introducir números de pista y tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal. 3 Botón MODE Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento para seleccionar los modos del controlador remoto. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “MD” en la pantalla. 4 Botón DISPLAY Este botón se utiliza para visualizar la información acerca del disco o pista seleccionada, incluyendo el tiempo transcurrido, el tiempo restante, el tiempo total, etc. B Botón INPUT Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “MD” en la pantalla. C Botón VOL Este botón se utiliza para ajustar el volumen del TX-NR901. D Botón MUTING Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901. Esta función se puede ajustar sólo con el controlador remoto. E Botón Play [ ] Este botón se utiliza para iniciar la reproducción del MiniDisc. F Botón Stop [ ] Este botón se utiliza para detener la reproducción del MiniDisc. G Botón RANDOM Este botón se utiliza con la función de reproducción aleatoria (Random Playback). H Botón MEMORY Este botón se utiliza con la función de reproducción de la memoria, que le permite crear una lista de reproducción de pistas personalizada. I Botón CLEAR Este botón su usa para cancelar las funciones y para borrar los números entrados. 5 Botones Previous/Next [ ]/[ ] El botón Previous [ ] se utiliza para seleccionar la pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el inicio de la pista actual. El botón Next [ ] se utiliza para seleccionar la pista siguiente. Es-19 TX-NR901_Es.book Page 20 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Controlador remoto—Continúa... A Botón MODE Modo Tape El modo Tape se utiliza para controlar un grabador de cassettes Onkyo conectado al TX-NR901 mediante . Para seleccionar el modo Tape, pulse la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “AMP” en la pantalla. Nota: Mientras no estén iluminados los botones [INPUT] o [MODE], la rueda de desplazamiento ajustará la fuente de entrada y el modo simultáneamente (por ejemplo, ajusta la fuente de entrada y el modo a “TAPE”). Rueda de desplazamiento Este botón se utiliza con la rueda de desplazamiento para seleccionar los modos del controlador remoto. Pulse la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “AMP” en la pantalla. B Botones Previous/Next [ ]/[ ] El botón Previous [ ] se utiliza para seleccionar la pista anterior. Durante la reproducción, selecciona el inicio de la pista actual. El botón Next [ ] se utiliza para seleccionar la pista siguiente. Es posible que los botones Previous/Next [ ]/ [ ] no funcionen correctamente con algunas cintas de cassette según el modo en que hayan estado grabadas. C Botones Rewind/FF [ ON ]/[ ] El botón Rewind [ ] se utiliza para iniciar el rebobinado. El botón FF [ ] se utiliza para iniciar el avance rápido. STANDBY TV INPUT 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH - 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 E Este botón se utiliza para iniciar la grabación de la cinta. E Botón LIGHT Este botón se utiliza para activar o desactivar los botones iluminados del controlador remoto. TV VOL F Botón INPUT CLEAR --/--- DIRECT TUNING Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada. Pulse primero este botón, y a continuación mueva la rueda de desplazamiento hasta que aparezca “TAPE” en la pantalla. CUSTOM A MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER TV INPUT M EN U G AD J CH VOL ENTER DISC Este botón se utiliza para ajustar el volumen del TX-NR901. Este botón se utiliza para enmudecer el TX-NR901. Esta función se puede ajustar sólo con el controlador remoto. I Botón Play [ ] - EX RE IT TUR N G UI DE SET UP DISPLAY MUTING 8 9 Este botón se utiliza para iniciar la reproducción de la cinta. J Botón Stop [ ] Este botón se utiliza para detener la reproducción de la cinta. 3 REC STEP / SLOW RANDOM 4 AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE AUDIO SEL Es-20 G Botón VOL H Botón MUTING MEN U AUDI O + 2 F SLEEP P TO D Botón REC [ ] LANGUAGE LOCATION J K K Botón Reverse Play [ / ] Este botón se utiliza para iniciar la reproducción inversa. TX-NR901_Es.book Page 21 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Acerca del Home Theater Disfrutar del Home Theater Con la gran funcionalidad del TX-NR901 podrá disfrutar del sonido surround con una verdadera sensación de movimiento en su propio hogar, como si estuviera en un cine o en una sala de conciertos. Para mejores resultados con DVDs que incorporen la función THX Surround EX, utilice un sistema de altavoces THX con certificado THX. Con DVDs podrá disfrutar de bandas sonoras DTS, Dolby Digital, y THX. Con emisoras de TV y por satélite podrá disfrutar de los modos de audición DSP surround propios de Onkyo. Altavoces frontales derecho e izquierdo Éstos transmiten el sonido global. Su papel en un home theater es el de proporcionar un soporte sólido para la imagen de sonido. Deben situarse de cara al oyente a la altura de los oídos, y ambos a la misma distancia del televisor. Sitúelos formando un ángulo cerrado para crear un triángulo, con el oyente en el vértice. Altavoces surround posteriores Estos altavoces aumentan aún más el realismo del sonido surround y mejoran la localización del sonido detrás del oyente. Sitúelos detrás del oyente a unos 3 pies (100 cm) por encima del nivel de los oídos. Altavoz central Este altavoz realza los altavoces frontales derecho e izquierdo, realizando movimientos de sonido distintos y proporcionando una imagen de sonido total. En películas se utiliza básicamente para los diálogos. Sitúelo cerca del televisor (preferiblemente encima) de frente, al nivel de los oídos, o a la misma altura que los altavoces frontales derecho e izquierdo. Subwoofer El subwoofer gestiona los sonidos de bajo del canal LFE (“Low-Frequency Effects”, o efectos de baja frecuencia). Sitúelo en una esquina o a un tercio de la pared frontal. Altavoces surround derecho e izquierdo Estos altavoces se utilizan para un posicionamiento del sonido preciso y para añadir realismo al ambiente. Sitúelos a los lados del oyente o ligeramente detrás, a unos 3 pies (100 cm) por encima del nivel de los oídos. Lo ideal es que ambos estén a la misma distancia del oyente. Configuración de los altavoces Para una experiencia con sonido surround inmejorable, debería conectar siete altavoces y un subwoofer autoamplificado. La tabla siguiente muestra los canales que debería utilizar según el número de altavoces que tenga. Número de altavoces: 2 3 4 5 6 7 Frontal izquierdo ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Frontal derecho ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Central ✓ Surround izquierdo ✓ ✓ ✓ ✓ Surround derecho ✓ ✓ ✓ ✓ Surround posterior ✓ Surround posterior izquierdo ✓ Surround posterior derecho ✓ Sean cuántos sean los altavoces que utilice, se recomienda utilizar un subwoofer autoamplificado para conseguir un sonido de bajos realmente potente y sólido. Para conseguir lo mejor de su sistema de sonido surround, deberá especificar la distancia entre el oyente y cada uno de los altavoces para que el sonido de cada uno llegue al oído al mismo tiempo (consulte la página 43). Además, deberá calibrar el nivel de cada uno de los altavoces para conseguir el balance correcto (consulte la página 44). Es-21 TX-NR901_Es.book Page 22 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901 Esta sección explica cómo situar los altavoces. La imagen de la página 21 muestra las posiciones generales de los altavoces. Para encontrar la mejor posición para el subwoofer, mientras se reproduce una película o música con un buen sonido de bajos, sitúe el subwoofer en varias posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados más satisfactorios en la posición de audición. Altavoces frontales derecho e izquierdo Utilizar altavoces dipolo Los altavoces frontales derecho e izquierdo deben situarse de cara al oyente a la altura de los oídos, y ambos a la misma distancia del televisor. Sitúelos formando un ángulo cerrado para crear un triángulo, con el oyente en el vértice. Puede utilizar altavoces dipolo para los altavoces surround derecho e izquierdo y los altavoces surround posteriores derecho e izquierdo. Los altavoces dipolo emiten el mismo sonido en dos direcciones. Los altavoces dipolo suelen tener una flecha impresa que indica cómo deben situarse. Los altavoces dipolo surround derecho e izquierdo deben situarse de forma que las flechas apunten hacia el televisor/pantalla, mientras que los altavoces dipolo surround posteriores derecho e izquierdo deben situarse de forma que las flechas apunten la una a la otra, tal como se muestra. Situar los altavoces Altavoz central El altavoz central debe situarse cerca del televisor (preferiblemente encima) de frente, al nivel de los oídos, o a la misma altura que los altavoces frontales derecho e izquierdo. Altavoces normales Altavoces dipolo Altavoces surround derecho e izquierdo Los altavoces surround derecho e izquierdo deben situarse a los lados del oyente o ligeramente detrás, a unos 3 pies (100 cm) por encima del nivel de los oídos. Lo ideal es que ambos estén a la misma distancia del oyente. Altavoces surround posteriores derecho e izquierdo Los altavoces surround posteriores derecho e izquierdo son necesarios para disfrutar de Dolby Digital EX, THX Surround EX, DTS-ES Matrix, y DTS-ES Discrete. Sitúelos detrás del oyente a unos 3 pies (100 cm) por encima del nivel de los oídos. Ambos deberían situarse a la 60˚ misma distancia del oyente, formando un triángulo. Asegúrese de que el ángulo en el vértice del triángulo es Altavoz Altavoz de unos 60 grados. Lo Surround Surround recomienda THX. posterior posterior Subwoofer El volumen y la calidad de la salida de bajos del subwoofer dependerá de su posición, de la forma de la sala de audición y de su posición de audición. En general, se consigue un buen sonido de bajos instalando el subwoofer en una esquina frontal, o a un tercio de la pared. Esquina 1/3 de la longitud de la sala Es-22 1 TV/pantalla 2 5 6 7 5 6 7 8 1. Subwoofer 2. Altavoz frontal izquierdo 3. Altavoz central 4. Altavoz frontal derecho 5. Altavoz surround izquierdo 4 3 2 4 3 1 TV/pantalla 8 6. Altavoz surround derecho 7. Altavoz surround posterior izquierdo 8. Altavoz surround posterior derecho Adherir las etiquetas para los altavoces Los terminales de altavoz positivos (+) del TX-NR901 están codificados por color para facilitar la identificación. (Los terminales de altavoz negativos (–) son negros). Terminal de altavoz Frontal izquierdo Frontal derecho Central Surround izquierdo Surround derecho Surround posterior/Zona 2 izquierdo Surround posterior/Zona 2 derecho Color Blanco Rojo Verde Azul Gris Marrón Beige Las etiquetas para altavoces incluidas también están codificadas por color y debería adherirlas al lado positivo (+) de cada cable de altavoz teniendo en cuenta la tabla anterior. Todo lo que debe hacer es hacer coincidir el color de cada etiqueta con el terminal de altavoz correspondiente. TX-NR901_Es.book Page 23 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar los altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: • Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. • Lea las instrucciones incluidas con los altavoces. • Ponga especial atención a la polaridad de cableado del altavoz. Es decir, conecte los terminales positivos (+) sólo a los terminales positivos (+), y los terminales negativos (–) sólo a los terminales negativos (–). Si lo hace al revés, el sonido se sonará desfasado y poco natural. • Sólo conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 y 16 ohmios. Si la impedancia de alguno de los altavoces es de entre 4 y 6 ohmios, asegúrese de seleccionar el ajustes de 4 ohmios en el TX-NR901 (consulte la página 40). • Evite utilizar cables de altavoz demasiado largos o delgados, ya que podrían afectar a la calidad de sonido. • Procure no colocar los cables positivos y negativos de forma que pudieran provocar un cortocircuito. Si lo hace dañará el TX-NR901. • No conecte más de un cable en cada terminal de altavoz. Si lo hace dañará el TX-NR901. • Si en vez de dos altavoces quiere conectar sólo uno, no lo conecte a los terminales derecho e izquierdo. R L R L La siguiente ilustración muestra qué altavoz debería conectarse a cada par de terminales. Altavoz frontal derecho Altavoz central FRONT SPEAKERS R Altavoz frontal izquierdo SURR SPEAKERS R L L SURR BACK ZONE 2 SPEAKERS CENTER SPEAKER L R Altavoz surround derecho Altavoz surround izquierdo Altavoz Surround posterior derecho Altavoz Surround posterior izquierdo Conectar un Subwoofer autoamplificado Conectar los cables de los altavoces 1 Pele unos 5/8" (15 mm) de los extremos del aislamiento de los cable de los altavoces, y retuérzalos ligeramente, tal como se muestra. 5/8" (15 mm) Utilizando un cable apropiado, conecte la salida PRE OUT SUB del TX-NR901 a la entrada del subwoofer autoamplificado, tal como se muestra. Si el subwoofer no está activado y está utilizando un amplificador externo, conecte la salida PRE OUT SUB a la entrada del amplificador. Subwoofer autoamplificado DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 L R SUB CENTER 2 ZONE 2 OUT SURR 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R R L AUDIO DVD IN L TUNER IN 1 OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R 2 LINE INPUT Desatornille el terminal. L SUB R IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN VIDEO 2 SURR 4 R OPT L OUT 1 VIDEO 3 IN SURR BACK TAPE VIDEO 4 IN 2 GND DIGITAL OUT IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO LINE INPUT 3 Inserte totalmente los cables pelados. 4 Fije el terminal con firmeza. PRE OUT SUB Es-23 TX-NR901_Es.book Page 24 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar la antena Este capítulo explica cómo conectar la antena FM y la antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conectar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el mercado. El TX-NR901 no recogerá señales de radio si no se ha conectado a una antena, por lo que deberá conectar la antena si desea usar el sintonizador. Terminales de entrada de antena AM Conector de antena FM DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER COMPONENT VIDEO FRONT SPEAKERS OUTPUT Y R SURR SPEAKERS L R IR 12V TRIGGER OUT Conectar la antena en bucle AM La antena en bucle AM interior incluida está diseñada sólo para uso interior. 1 Instale la antena en bucle AM, insertando las pestañas en la base, tal como se muestra. 2 Conecte los dos cables de la antena en bucle AM a los terminales de entrada AM, tal como se muestra a continuación. (Los cables de antena no son sensibles a la polaridad, por lo tanto, pueden conectarse en cualquier dirección). Asegúrese de que los cables estén bien seguros y de que los terminales de entrada sujeten los cables pelados y no la parte aislada. MODEL NO. / L TX-NR901 L R SUB AM 2 Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena FM interior incluida, pruebe una antena FM exterior disponible en el mercado (consulte la página 25). OUT ZONE 2 PB IN DVD PR SURR 3 SURR BACK/ ZONE 2 OPT R L INPUT 1 FM 75 1 Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PB IN 3 PHONO IN OUT SURR 4 CD IN R L Y OUT IN VIDEO 3 IN SURR BACK PB VIDEO 4 IN L AC INLET VOLTAGE SELECTOR 120V ZONE 2 RS232 220-230V OUT TAPE 2 DIGITAL OUT R INPUT 2 IN 1 GND SURR BACK/ ZONE 2 SPEAKERS CENTER SPEAKER PR VIDEO 2 OPT ETHERNET (Net -Tune) L CENTER PR REMOTE CONTROL IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO Conectar la antena FM interior La antena FM interior incluida está diseñada sólo para uso interior. 1 Instale la antena FM, como se muestra. ■ Modelos para América y Australia FM 75 Inserte el conector totalmente en el zócalo. ■ Otros modelos Presione FM 75 Inserte el conector totalmente en el zócalo. Cuando el TX-NR901 esté preparado para ser utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio FM y ajustar la posición de la antena FM para conseguir la mejor recepción posible. 2 Utilice chinchetas o algo similar para fijar la antena FM en su posición correcta. Chinchetas, etc. Precaución: Tenga cuidado de no hacerse daño al utilizar las chinchetas. Es-24 Inserte el cable Suelte AM Cuando el TX-NR901 esté preparado para ser utilizado, deberá sintonizar una emisora de radio AM y ajustar la posición de la antena AM para conseguir la mejor recepción posible. Mantenga la antena lo más lejos posible del TX-NR901, del televisor, de los cables de altavoz y de los cables de alimentación. Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena en bucle AM interior incluida, pruebe una antena AM exterior disponible en el mercado (consulte la página 25). TX-NR901_Es.book Page 25 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar una antena FM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena FM interior incluida, pruebe una antena FM exterior disponible en el mercado. 3 Desplace el cable pequeño del adaptador de la posición A a la posición B, como se muestra. Posición A Cable Posición B FM 75 4 Notas: • Las antenas FM exteriores funcionan mejor en el exterior, pero a veces se pueden obtener mejores resultados instalándolas en un ático o en un desván. • Para mejores resultados, instale la antena FM exterior lejos de edificios altos, a ser posible en una posición donde no haya obstáculos hacia el transmisor FM local. • La antena exterior se debería situar lejos de las posibles fuentes de interferencias, como señales de neón, carreteras muy transitadas, etc. • Por motivos de seguridad, las antenas exteriores deben colocarse lejos de líneas eléctricas o de otros equipos de alto voltaje. • Las antenas exteriores se deberían derivar a masa de acuerdo con las regulaciones locales para evitar peligros de descargas eléctricas. ■ Utilizar el adaptador de antena de 75/300 ohmios El adaptador de antena de 75/300 ohmios no está incluido en los modelos para América y Europa. El adaptador de antena de 75/300 ohmios se puede utilizar para conectar una antena FM utilizando tanto el cable coaxial de 75 ohmios como el doble cable plano de 300 ohmios. Inserte el cable central (1), tal como se muestra, y utilice unos alicates pequeños para sujetar las secciones de protección y de aislamiento exterior del cable (2), tal como se muestra a continuación. 1 2 Asegúrese de que la protección no toque el cable central. 5 Vuelva a colocar la tapa del adaptador, y a continuación conecte el adaptador en el zócalo de 75 Ω. ■ Utilizar un divisor de antena de TV/FM Es mejor no utilizar la misma antena para la recepción FM y TV, ya que puede provocar problemas de interferencias. Si las circunstancias lo requieren, utilice un divisor de antena TV/FM, como se muestra. ■ Conectar el cable plano de 300 ohmios 1 2 Divisor de antena TV/ FM Con un destornillador, afloje los dos tornillos del adaptador, enrolle los cables pelados alrededor de los tornillos, y a continuación vuelva a fijarlos, tal como se muestra a continuación. Al receptor AV Conectar una antena AM exterior Conecte el adaptador en el zócalo de 75 Ω. ■ Conectar el cable coaxial de 75 ohmios 1 Pele y prepare el cable coaxial de 75 ohmios, tal como se muestra a continuación. Al televisor o VCR Si no consigue una recepción de calidad con la antena en bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM exterior, además de la antena en bucle, tal como se muestra. Antena exterior Cable de antena aislado Antena en bucle AM 15 mm 6 3 6 mm mm mm AM 1/4" 1/8" 1/4" 5/8" 2 Utilizando las uñas o un destornillador pequeño, saque las pestañas del adaptador y extraiga la tapa, tal como se muestre a continuación. Las antenas AM exteriores funcionan mejor cuando se instalan en el exterior horizontalmente, pero a veces se pueden obtener mejores resultados instalándolas en el interior horizontalmente encima de una ventana. Tenga en cuenta que la antena en bucle AM se debería dejar conectada. Las antenas exteriores se deberían derivar a masa de acuerdo con las regulaciones locales para evitar peligros de descargas eléctricas. Es-25 TX-NR901_Es.book Page 26 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Utilice los conectores blancos para conectar las entradas y salidas de audio del canal izquierdo (nombrados con la letra “L”). Y utilice los conectores amarillos para conectar entradas y salidas de vídeo compuesto. Antes de realizar ninguna conexión • Lea los manuales incluidos en los componentes AV. • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones de audio y de vídeo. Derecha (rojo) Entradas digitales ópticas Audio analógico Izquierda (blanco) Las entradas digitales ópticas del TX-NR901 incorporan tapas de cierre que se abren cuando se inserta un conector óptico, y se cierran cuando se extrae. Introduzca los conectores con firmeza. Derecha (rojo) Izquierda (blanco) Vídeo compuesto (Amarillo) (Amarillo) • Inserte con firmeza los conectores ¡Derecha! para que la conexión sea correcta (las conexiones flojas pueden causar ruidos o un funcionamiento anómalo). ¡Mal! • Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio y de vídeo lejos de los cables de alimentación y de los cables de los altavoces. Codificación por colores de la conexión AV RCA/phono Las conexiones AV RCA/phono suelen estar codificadas por colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores rojos para conectar las entradas y salidas de audio del canal derecho (nombrados con la letra “R”). Cables y zócalos AV Vídeo Cable Cable de vídeo componente Zócalo PR PR PB PB Y Y Y PB PR S-Video separa la luminancia y las señales de color y proporciona la una calidad de imagen mejor que la de vídeo compuesto. S VIDEO Cable de S-Video El vídeo compuesto es el formato de conexión de vídeo más corriente y se encuentra en la mayoría de equipos de TV, VCR, y vídeo. VIDEO Cable de vídeo compuesto Descripción El vídeo componente separa la luminancia (Y) y las señales de diferencia de color (PR, PB), proporcionando una calidad de imagen suprema. Algunos fabricantes de televisores nombran los zócalos de vídeo componente de forma distinta. Audio Cable Zócalo Cable de audio digital óptico OPT Cable de audio digital coaxial COAX Cable de audio analógico (RCA/ phono) MULTI CH INPUT R L SUB CENTER SURR R SURR BACK Es-26 Ofrece la mejor calidad de sonido y permite disfrutar del sonido surround (por ejemplo, Dolby Digital, DTS). La calidad de audio es la misma que para óptico. L FRONT Cable de audio analógico multicanal (RCA/phono) Ofrece la mejor calidad de sonido y permite disfrutar del sonido surround (por ejemplo, Dolby Digital, DTS). La calidad de audio es la misma que para coaxial. AUDIO R L Descripción Este cable es para audio analógico. Es el formato de conexión más corriente para audio analógico, y se encuentra en la mayoría de componentes AV. Este cable es para audio analógico multicanal y se suele utilizar para conectar reproductores de DVD con salidas de audio analógico individuales 5.1/7.1. Pueden utilizarse varios cables de audio analógico normales como alternativa al cable multicanal. TX-NR901_Es.book Page 27 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar el televisor o el proyector El TX-NR901 permite distintos formatos de conexión para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos AV. El formato a elegir depende de los formatos compatibles con los componentes AV. Utilice la sección siguiente como guía. Dependiendo del tipo de entrada de vídeo de sus TV, seleccione uno de los siguientes métodos de conexión. ■ Utilizar vídeo compuesto Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la salida VIDEO MONITOR OUT del TX-NR901 a una entrada de vídeo compuesto del televisor, tal como se muestra a continuación. Formatos de conexión de vídeo VIDEO Los equipos de vídeo se pueden conectar al TX-NR901 utilizando los siguientes formatos de conexión de vídeo: vídeo compuesto, S-Video, o vídeo componente (este último proporciona la mejor calidad de imagen). El diagrama siguiente muestra que las señales de entrada de vídeo compuesto son emitidas por las salidas de vídeo compuesto y de S-Video, y que las señales de entrada de S-Video son emitidas por las salidas de S-Video y de vídeo compuesto. Si conecta una fuente de vídeo a una entrada de vídeo componente, necesitará conectar el televisor o el proyector a la salida de vídeo componente. Normalmente, la entrada de vídeo componente #1 o #2 alimenta la salida de vídeo componente. No obstante, puede configurar el TX-NR901 para que envíe las señales de entrada de vídeo compuesto y de S-Video como vídeo componente (consulte la sección “Configuración de vídeo componente” en la página 47). DIGITAL IN COAX PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER 2 MONITOR OUT OUTPUT Y L R SUB COMPONENT VIDEO AM OUT ZONE 2 IN DVD FM 75 OUT PB SURR 3 SURR BACK/ ZONE 2 OPT R PR L INPUT 1 1 Y VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN R L VIDEO IN PR VIDEO 2 SURR 4 OPT INPUT 2 Y OUT 1 IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE IN 2 IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L VIDEO S VIDEO TV, proyector, ■ Utilizar S-Video Utilice un cable para S-Video para conectar la salida S VIDEO MONITOR OUT del TX-NR901 a una entrada de S-Video del televisor, tal como se muestra a continuación. S VIDEO MONITOR OUT DIGITAL IN Reproductor de DVD, etc. COAX PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER COMPONENT VIDEO OUTPUT Y L R SUB AM 2 OUT ZONE 2 IN DVD PB SURR 3 Salida Compuesto S-Video Componente SURR BACK/ ZONE 2 OPT R INPUT 1 FM 75 1 MULTI CH INPUT AUDIO R L SUB R Compuesto S-Video PHONO IN OUT CD IN IN SURR 4 R L SURR BACK OUT Componente Entra Compuesto S-Video Componente VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE IN IN GND S-Video Y IN 2 R DIGITAL OUT página 47 S VIDEO IN INPUT 2 OUT 1 Compuesto PR VIDEO 2 Componente OPT TX-NR901 PB IN L CENTER 3 TV, proyector, etc. Y OUT VIDEO 1 FRONT 2 IN PR L AUDIO R L AUDIO L VIDEO S VIDEO TV, proyector, etc. ■ Utilizar vídeo componente Utilice un cable para vídeo componente para conectar la salida COMPONENT VIDEO OUTPUT del TX-NR901 a una entrada de vídeo componente del televisor, tal como se muestra a continuación. DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO OUTPUT Y OUTPUT Y L R SUB AM 2 OUT ZONE 2 PB IN DVD PR SURR 3 SURR BACK/ ZONE 2 OPT R L INPUT 1 FM 75 1 Y OUT PB VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R IN PB OUT PR L CENTER 3 PHONO IN VIDEO 2 SURR 4 CD IN R OPT L IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE IN 2 GND PR Y IN OUT 1 DIGITAL OUT INPUT 2 IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO TV, proyector, etc. COMPONENT VIDEO IN Y PB PR Es-27 TX-NR901_Es.book Page 28 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conexiones de audio Conectar un reproductor de DVD Conexiones de vídeo Sólo deberá usar uno de los siguientes métodos de conexión. ■ Utilizar vídeo compuesto Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la entrada VIDEO DVD IN del TX-NR901 a una salida de vídeo compuesto del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación. DIGITAL IN PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R COAX FRONT COMPONENT VIDEO S VIDEO OUTPUT Y MONITOR OUT 1 CENTER IN L R SUB DVD OPT DIGITAL IN PRE OUT OUT ZONE 2 PB IN DVD PR 1 SURR BACK/ ZONE 2 OPT L FM 75 1 MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R 3 2 PHONO IN OUT CD IN IN R L SURR BACK FM 75 MULTI CH INPUT AUDIO 2 R INPUT 2 VIDEO 3 PB L SUB 3 VIDEO 4 PR R OPT IN R L AUDIO L VIDEO L PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT AM OUT OUTPUT Y ZONE 2 PB DVD PR IN SURR BACK/ ZONE 2 R L MULTI CH INPUT AUDIO R L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR VIDEO 2 INPUT 2 SURR 4 R OPT L Y IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE IN 2 IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L VIDEO S VIDEO Reproductor DVD S VIDEO OUT ■ Utilizar vídeo componente Utilice un cable para vídeo componente para conectar la entrada COMPONENT VIDEO INPUT 1 del TX-NR901 a la salida de vídeo componente del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación. • El televisor también debería estar conectado mediante vídeo componente. VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 ZONE 2 OUT SUB INPUT 1 Y PB DVD PR L MULTI CH INPUT AUDIO R L R ZONE 2 IN DVD PB PR 4 R PB L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR VIDEO 2 CD IN L PR 4 INPUT 2 PR Y IN IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR R OPT Y IN IN DIGITAL OUT VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE 2 GND IN INPUT 2 OUT SURR BACK TAPE 2 L 1 OUT 1 IN Y OUT VIDEO 1 MULTI CH INPUT AUDIO SURR OUT VIDEO 2 GND OUTPUT Y INPUT 1 FM 75 FRONT PB IN PHONO IN DIGITAL OUT OUT L L SURR R R 2 CENTER 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 1 Y OUT VIDEO 1 SUB L COMPONENT VIDEO L AM 3 INPUT 1 FM 75 1 FRONT CENTER 2 OPT 2 S VIDEO MONITOR OUT R OUTPUT Y SURR R DIGITAL OUT COAXIAL SURR AM 3 SURR BACK/ ZONE 2 VIDEO AUDIO ANTENNA L COMPONENT VIDEO L R CENTER 2 OPT PRE OUT R FRONT 1 PRE OUT PR S VIDEO R DIGITAL IN R VIDEO 4 VIDEO ■ Utilizar conexiones analógicas Incluso si el reproductor de DVD está conectado digitalmente (coaxial u óptico), para utilizar , o para grabar audio desde el reproductor de DVD, también necesitará realizar conexiones analógicas. Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO DVD IN L/R del TX-NR901 a las salidas de audio analógicas del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación. Si el reproductor de DVD incorpora salidas izquierda, derecha, y multicanal, asegúrese de utilizar las salidas izquierda y derecha. COAX SUB L OUT 1 DIGITAL IN AUDIO Reproductor DVD Y OUT R L AUDIO En principio, la entrada digital COAX 1 se asigna a la fuente de entrada del DVD. Si conecta el reproductor de DVD a una entrada digital distinta, necesitará reasignar la fuente de entrada del DVD (consulte la página 45). VIDEO 1 FRONT PB IN R DIGITAL OUT OPTICAL DVD INPUT 1 FM 75 1 VIDEO 3 Conecte uno de los dos SURR 3 Y IN COMPONENT VIDEO S VIDEO MONITOR OUT L R CENTER 2 PR INPUT 2 TAPE DIGITAL OUT ■ Utilizar S-Video Utilice un cable para S-Video para conectar la entrada S VIDEO DVD IN del TX-NR901 a la salida de S-Video del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación. COAX IN IN VIDEO OUT OPT OUT CD IN OUT SURR BACK GND 1 1 PB IN PHONO IN 2 R COAX Y L R 1 4 S VIDEO Reproductor DVD 2 DIGITAL IN PR OUT SURR TAPE AUDIO PB CENTER 3 4 IN R SUB DVD VIDEO 2 2 GND OUTPUT Y INPUT 1 FRONT Y IN DIGITAL IN IN OUT DIGITAL OUT COMPONENT VIDEO L 1 PR VIDEO 2 SURR 1 COAX ZONE 2 VIDEO 1 4 R OUT L CENTER 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 OPT PB IN AM SURR Y OUT VIDEO 1 FRONT CENTER 2 INPUT 1 S VIDEO MONITOR OUT L R SUB R VIDEO AUDIO FRONT 1 SURR 3 ANTENNA L R COAX AM 2 ■ Utilizar conexiones coaxiales y ópticas • Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar DIGITAL IN COAX 1 del TX-NR901 a una salida coaxial del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación. O • Utilice un cable de audio digital óptico para conectar 1, 2, 3 ó 4 DIGITAL IN OPT del TX-NR901 a la salida óptica del reproductor de DVD, tal como se muestra a continuación. IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT Y Reproductor DVD Es-28 PB PR R Reproductor DVD L AUDIO OUTPUT TX-NR901_Es.book Page 29 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... ■ Utilizar conexiones multicanal Si el reproductor es compatible con formatos de audio multicanal como por ejemplo DVD-Audio y dispone de salidas audio analógicas multicanal, podrá disfrutar de la reproducción de audio de DVD-. Utilice un cable de audio analógico multicanal (RCA/ phono) para conectar MULTI CH INPUT FRONT L/R, SUB, CENTER, SURR L/R, y SURR BACK L/R del TX-NR901 a las salidas analógicas 5.1 o 7.1 del reproductor de DVD, tal como se muestra. De forma alternativa, utilice varios cables de audio analógico (RCA/phono). DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER 2 COMPONENT VIDEO OUTPUT Y L R SUB AM OUT ZONE 2 IN DVD FM 75 OUT PB SURR 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R PR L INPUT 1 1 Y FRONT MULTI CH INPUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R IN PB PHONO IN OUT PR CD IN IN R L CENTER 3 VIDEO 2 SURR 4 R OPT L PB VIDEO 4 PR Conexiones de audio SURR IN GND • Utilice un cable para S-Video para conectar S VIDEO VIDEO 1 IN del TX-NR901 a la salida de S-Video del VCR, tal como se muestra a continuación. O • Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO VIDEO 1 IN del TX-NR901 a una salida de vídeo compuesto del VCR, tal como se muestra a continuación. Una conexión S-Video proporciona una calidad de imagen más buena que una conexión de vídeo compuesto. INPUT 2 VIDEO 3 TAPE 2 Conexiones de vídeo Y IN SURR BACK Puede reproducir un vídeo desde un VCR mediante el TX-NR901. CENTER OUT 1 DIGITAL OUT L SUB Conectar un VCR para reproducción IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO R • Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO VIDEO 1 IN L/R del TX-NR901 a las salidas de audio analógicas del VCR, tal como se muestra a continuación. L SURR BACK DIGITAL IN COAX PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R FRONT CENTER COMPONENT VIDEO OUTPUT Y L R SUB FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 AM 2 OUT ZONE 2 IN DVD PB SURR 3 R L SUB SURR BACK/ ZONE 2 OPT R INPUT 1 FM 75 1 CENTER PR L Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R SURR IN PB PHONO IN OUT PR CD IN IN L CENTER 3 VIDEO 2 SURR 4 R OPT R L L VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE IN 2 IN GND R DIGITAL OUT R Y IN SURR BACK SURR BACK INPUT 2 OUT 1 AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO VIDEO 1 L IN Reproductor DVD Conecte uno de los dos R L AUDIO OUTPUT VIDEO OUT S VIDEO OUT VCR Es-29 TX-NR901_Es.book Page 30 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar un D-VHS para la reproducción Conexiones de vídeo Conexiones de audio Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la entrada COMPONENT VIDEO INPUT 2 del TX-NR901 a la salida de vídeo compuesto del D-VHS VCR, tal como se muestra a continuación. El televisor también debería estar conectado mediante vídeo componente. Una conexión de vídeo componente proporciona una calidad de imagen mejor que una conexión de S-Vídeo. • Utilice un cable de audio digital óptico para conectar 1, 2, 3 ó 4 DIGITAL IN OPT del TX-NR901 a la salida óptica del reproductor de D-VHS VCR, tal como se muestra a continuación. O • Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar 2 ó 3 DIGITAL IN COAX del TX-NR901 a una salida coaxial del reproductor de D-VHS VCR, tal como se muestra a continuación. INPUT 2 DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 Y CENTER COMPONENT VIDEO OUTPUT Y OPT L R SUB AM 2 OUT ZONE 2 IN DVD PB 1 3 PB OPT SURR BACK/ ZONE 2 R 1 Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO R L SUB R IN PB OUT PR PR VIDEO 2 4 CD IN R L 3 COMPONENT VIDEO OUT DVD L R 2 IN L CENTER PHONO IN OUT SURR VIDEO 4 IN L MULTI CH INPUT AUDIO 2 TAPE AUDIO 1 L 3 PB COAX VIDEO 2 IN R OUT IN R FRONT R 2 GND FM 75 ZONE 2 SURR SURR BACK/ ZONE 2 SUB VIDEO 3 OUT VIDEO 1 INPUT 2 Y IN IN SURR BACK AM 3 1 OUT 1 DIGITAL OUT 2 OPT SURR CENTER DIGITAL IN S VIDEO MONITOR OUT L R L PHONO IN VIDEO AUDIO ANTENNA L 2 CENTER 3 PRE OUT R SUB INPUT 1 FM 75 FRONT 1 PR L 2 OPT DIGITAL IN COAX SURR R AUDIO L VIDEO S VIDEO PR 4 4 CD IN R OPT L 3 IN OUT 1 VIDEO 3 IN SURR BACK TAPE VIDEO 4 IN 2 GND DIGITAL OUT IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO Y Conecte uno de los dos PB PR D-VHS VCR DIGITAL OUT OPTICAL DIGITAL OUT COAXIAL D-VHS VCR Es posible que necesite cambiar las asignaciones de fuente de entrada a entrada digital (consulte la página 45). Es-30 TX-NR901_Es.book Page 31 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar un VCR para grabación Esta sección muestra cómo conectar un VCR para grabar desde un TV u otro VCR. Conexiones de vídeo VCR S VIDEO OUT • Utilice un cable para S-Video para conectar S VIDEO VIDEO 1 OUT del TX-NR901 a una entrada S-Video en el VCR de grabación. Utilice otro cable para S-Video para conectar S VIDEO VIDEO 3 IN del TX-NR901 a una salida S-Video del TV o del VCR de reproducción, tal como se muestra a continuación. O • Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO VIDEO 1 OUT del TX-NR901 a una entrada de vídeo compuesto del VCR de grabación. Utilice otro cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO VIDEO 3 IN del TX-NR901 a una salida de vídeo compuesto del TV o del VCR de reproducción, tal como se muestra a continuación. S VIDEO IN VIDEO IN R L AUDIO OUTPUT VIDEO OUT R L AUDIO INPUT Conecte uno de los dos Conecte uno de los dos OUT R VIDEO 1 L DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO COM V MONITOR OUT 1 L R IN SUB CENTER 2 AM OUT FM 75 OUT ZONE 2 SURR 3 SURR BACK/ ZONE 2 R L 1 Conexiones de audio DVD IN OPT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R IN L CENTER 3 • Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las salidas AUDIO VIDEO 1 L/R OUT del TX-NR901 a las entradas de audio VCR de grabación. • Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO VIDEO 3 L/R IN del TX-NR901 a las salidas de audio del TV o del VCR de reproducción. PHONO IN OUT CD IN IN VIDEO 2 SURR 4 R L R OPT L OUT 1 SURR BACK VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN TAPE VIDEO 4 IN 2 GND DIGITAL OUT IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO Conecte uno de los dos Reproducción desde el VCR de grabación Para disfrutar de la reproducción desde el VCR de grabación mediante el TX-NR901, utilice un cable SVideo para conectar la entrada S VIDEO VIDEO 1 IN del TX-NR901 a una salida S-Video del VCR de grabación, o utilice un cable de vídeo compuesto para conectar la entrada VIDEO VIDEO 1 IN del TX-NR901 a una salida de vídeo compuesto del VCR de grabación, y utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO VIDEO 1 L/R IN del TX-NR901 a las salidas de audio del VCR de grabación. R AUDIO OUTPUT L VIDEO OUT : Para grabación S VIDEO OUT : Para reproducción Televisor o VCR, etc. Notas: • El TX-NR901 debe activarse para la grabación. La grabación no es posible mientras está en modo Standby. • Si desea grabar directamente desde un TV o reproducir un VCR al VCR de grabación sin pasar por el TX-NR901, conecte las salidas de audio y vídeo del TV/VCR directamente a las entradas AV del VCR de grabación. Para más información, consulte los manuales incluidos en el televisor y en el VCR. • Las señales de vídeo conectadas a las entradas de vídeo compuesto sólo se pueden grabar a través de salidas de vídeo compuesto. Si los componentes de reproducción de vídeo y TV se conectan a través de un vídeo compuesto, debe conectar también el VCR grabador a través del vídeo compuesto. De forma similar, las señales de vídeo conectadas a las entradas de S-Vídeo sólo se pueden grabar a través de salidas S-Vídeo. Si los componentes de reproducción de vídeo y TV se conectan a través de S-Vídeo, debe conectar también el VCR grabador a través de S-Vídeo. Es-31 TX-NR901_Es.book Page 32 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar otras fuentes de Vídeo—TV, Satélite, Cable, Set-top box, reproductor de LD, etc. ■ Utilizar vídeo componente Utilice un cable para vídeo componente para conectar la COMPONENT VIDEO INPUT 1 o 2 del TX-NR901 a la salida de vídeo componente de la fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación. Conexiones de vídeo COMPONENT VIDEO Sólo deberá usar uno de los siguientes métodos de conexión. Sí sólo desea escuchar audio desde el TV a través del TX-NR901 con sonido surround, no son necesarios ningún tipo de conexiones de vídeo, basta con realizar una conexión audio. DIGITAL IN PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R COAX FRONT CENTER AM OUT ZONE 2 IN DVD FM 75 OUT 3 SURR BACK/ ZONE 2 OPT R COAX VIDEO AUDIO ANTENNA L R FRONT CENTER AM OUT S VIDEO R L SUB R FM 75 OUT PB L CENTER PHONO IN OUT CD IN IN VIDEO 3 IN VIDEO 4 PR VIDEO 2 INPUT 2 SURR 4 R OPT L Y OUT 1 SURR BACK IN VIDEO 3 PB IN VIDEO 4 PR TAPE IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L VIDEO S VIDEO COMPONENT VIDEO OUT Y PB Satélite, cable, set-top box, reproductor de LD, etc. PR IN PB IN 3 PR OUTPUT Y ZONE 2 Y VIDEO 1 MULTI CH INPUT AUDIO 2 L R SUB PR INPUT 1 FRONT PB COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 1 2 PB L 1 ■ Utilizar vídeo compuesto Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO VIDEO 3 o 4 IN del TX-NR901 a la salida de vídeo compuesto de la fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación. PRE OUT OUTPUT Y SURR 2 DIGITAL IN COMPONENT VIDEO L R SUB 2 Y S VIDEO MONITOR OUT 1 INPUT 2 SURR 3 DVD IN SURR BACK/ ZONE 2 OPT R PR L INPUT 1 1 Y VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R IN PB PHONO IN OUT PR CD IN IN Conexiones de audio L CENTER 3 VIDEO 2 INPUT 2 SURR 4 R OPT L Y OUT 1 IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE IN 2 IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L VIDEO S VIDEO VIDEO OUT Satélite, cable, set-top box, reproductor de LD, etc. ■ Utilizar S-Video Utilice un cable para S-Video para conectar S VIDEO VIDEO 3 o 4 IN del TX-NR901 a la salida S-Video de la fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación. ■ Utilizar conexiones coaxiales u ópticas • Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar DIGITAL IN COAX 2, o 3 del TX-NR901 a la salida coaxial de la fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación. O • Utilice un cable de audio digital óptico para conectar DIGITAL IN OPT 3 del TX-NR901 a la salida óptica de la fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación. OPT 1 DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER AM OUT ZONE 2 2 SURR BACK/ ZONE 2 IN DVD PR L INPUT 1 FM 75 1 MULTI CH INPUT AUDIO R L SUB 3 R Y OUT IN PB PHONO IN OUT PR CD IN IN L CENTER 3 VIDEO 2 R L VIDEO AUDIO ANTENNA L S VIDEO COMPONENT VIDEO MONITOR OUT CENTER 2 OUTPUT Y OUT FM 75 OUT ZONE 2 PB VIDEO 3 PB PR 3 IN DIGITAL OUT VIDEO 4 TAPE 2 GND AM Y IN SURR BACK VIDEO 3 L R SUB 2 INPUT 2 OUT 1 PRE OUT R FRONT 1 VIDEO 1 FRONT 2 SURR DIGITAL IN DIGITAL IN PB COAX R 4 1 OUTPUT Y SURR 3 OPT OPT COAX COMPONENT VIDEO L R SUB 2 IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO SURR 3 DVD IN OPT SURR BACK/ ZONE 2 R PR L VIDEO 4 INPUT 1 1 Y Conecte uno de los dos VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT PR VIDEO 2 SURR 4 CD IN R OPT L SURR BACK IN VIDEO 3 PB IN VIDEO 4 PR DIGITAL OUT COAXIAL TAPE 2 GND Y IN OUT 1 DIGITAL OUT DIGITAL OUT OPTICAL INPUT 2 IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO Satélite, cable, set-top box, reproductor de LD, etc. S VIDEO OUT TV, Satélite, cable, set-top box, reproductor de LD, etc. Notas: • Es posible que necesite cambiar las asignaciones de fuente de entrada a entrada digital (consulte la página 45). • Para conectar el TX-NR901 a una salida AC-3RF del reproductor de LD, necesitará un demodulador disponible en el mercado. Es-32 TX-NR901_Es.book Page 33 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... ■ Utilizar conexiones analógicas Si su fuente de vídeo no incorpora salidas de audio digital, o desea grabar desde ella, necesitará realizar las siguientes conexiones de audio analógico. Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO VIDEO 3 o 4 IN L/R del TX-NR901 a las salidas de audio analógico de la fuente de vídeo, tal como se muestra a continuación. ■ Utilizar vídeo compuesto Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar la entrada VIDEO 5 INPUT VIDEO del TX-NR901 a la salida de vídeo compuesto del camcorder, de la consola de juegos, etc., tal como se muestra a continuación. MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO R DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT L R SUB CENTER AM OUT FM 75 OUT ZONE 2 DVD VIDEO 2 VIDEO 1 IN VIDEO 3 IN VIDEO 4 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER CD PHONO NET AUDIO DISPLAY VCR 2 VIDEO 5 INPUT PHONES OUTPUT Y MONITOR OUT 1 2 ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) VCR 1 COMPONENT VIDEO S VIDEO AUDIO SELECTOR UPSAMPLING L REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE SETUP ENTER CLEAR ZONE 2 LEVEL RETURN TUNING PRESET VIDEO S VIDEO DIGITAL L AUDIO R PB SURR 3 DVD IN SURR BACK/ ZONE 2 OPT R PR L INPUT 1 1 Y VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR VIDEO 2 INPUT 2 SURR 4 R OPT L Y OUT 1 SURR BACK IN VIDEO 3 PB IN VIDEO 4 PR TAPE 2 IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L VIDEO VIDEO VIDEO OUT S VIDEO Camcorder, consola de juegos, etc. Conexiones de audio R L AUDIO OUTPUT TV, Satélite, cable, set-top box, reproductor de LD, etc. Conectar un Camcorder, una consola de juegos, etc. Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas VIDEO 5 INPUT AUDIO L/R del TX-NR901 a las salidas de audio analógicas del camcorder, de la consola de juegos, etc., tal como se muestra a continuación. MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO AUDIO SELECTOR UPSAMPLING ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) VIDEO 2 VIDEO 1 DVD VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER CD PHONO NET AUDIO DISPLAY VCR 2 VCR 1 Conexiones de vídeo VIDEO 5 INPUT PHONES REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY SETUP FM MODE ENTER CLEAR ZONE 2 LEVEL RETURN TUNING PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R Sólo deberá usar uno de los siguientes métodos de conexión. AUDIO OUTPUT ■ Utilizar S-Video Utilice un cable para S-Video para conectar la entrada VIDEO 5 INPUT S VIDEO del TX-NR901 a la salida S-Video del camcorder, de la consola de juegos, etc., tal como se muestra a continuación. L R L AUDIO R Camcorder, consola de juegos, etc. MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY VIDEO 5 INPUT PHONES REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE SETUP CLEAR ZONE 2 LEVEL ENTER TUNING RETURN PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R Si el camcorder, la consola de juegos, etc., incorpora una salida de audio digital óptico, utilice un cable de audio digital óptico para conectarlo a la entrada VIDEO 5 INPUT DIGITAL del TX-NR901, tal como se muestra a continuación. MASTER VOLUME STANDBY/ON S VIDEO OUT S VIDEO STANDBY POWER ON Camcorder, consola de juegos, etc. OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY VIDEO 5 INPUT PHONES REC OUT ZONE 2 LEVEL ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE SETUP CLEAR ENTER TUNING RETURN PRESET DIGITAL DIGITAL OUT S VIDEO VIDEO L AUDIO R S VIDEO DIGITAL Camcorder, consola de juegos, etc. Es-33 TX-NR901_Es.book Page 34 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar un reproductor de CD Conectar un grabador de cassette ■ Utilizar conexiones ópticas u coaxiales • Utilice un cable de audio digital óptico para conectar DIGITAL IN OPT 1 del TX-NR901 a la salida óptica del reproductor de CD, tal como se muestra a continuación. O • Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar DIGITAL IN COAX 2, o 3 del TX-NR901 a la salida coaxial del reproductor de CD, tal como se muestra a continuación. Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO TAPE IN L/R del TX-NR901 a las salidas del grabador de cassette, y utilice otro cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las salidas AUDIO TAPE OUT L/R del TX-NR901 a las entradas del grabador de cassette, tal como se muestra a continuación. DIGITAL IN COAX PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R FRONT S VIDEO L R SUB CENTER COMPONENT VIDEO OUTPUT Y MONITOR OUT 1 AM 2 OUT ZONE 2 IN DVD PB SURR 3 SURR BACK/ ZONE 2 OPT DIGITAL IN PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R COAX FRONT S VIDEO COMPONENT VIDEO OUTPUT Y MONITOR OUT 1 CENTER OUT FM 75 OUT ZONE 2 R FRONT MULTI CH INPUT AUDIO R L SUB R R L PB OUT PR CD IN IN Y TAPE IN VIDEO 3 PB IN VIDEO 4 PR TAPE 2 IN IN GND R DIGITAL OUT PB OUT INPUT 2 OUT SURR BACK 2 Y IN IN PHONO IN L AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO L R L CENTER 3 PHONO IN OUT PR VIDEO 2 4 CD IN R L 3 INPUT 2 SURR OPT R 1 INPUT 1 2 L CENTER VIDEO 2 VIDEO 1 1 MULTI CH INPUT AUDIO R SUB 4 PR L 1 L R Y OUT VIDEO 1 FRONT OPT DVD IN SURR BACK/ ZONE 2 FM 75 1 SURR PB SURR 3 OPT INPUT 1 3 1 AM PR L 2 COAX L R SUB 2 DIGITAL IN R Y IN OUT 1 IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE IN 2 IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L VIDEO PLAY (OUT) S VIDEO Grabador de cassette REC (IN) L L R R Conecte uno de los dos / DIGITAL OUT OPTICAL DIGITAL OUT COAXIAL Conectar un grabador DAT, CD o MD Puede conectar un grabador DAT, CD, o MD en lugar de un grabador de cassette. Reproductor de CD En principio, la entrada DIGITAL IN OPT 1 se asigna a la fuente de entrada de CD. Si conecta el reproductor de CD a una entrada digital distinta, necesitará asignar esa entrada a la fuente de entrada del CD (consulte la página 45). ■ Utilizar conexiones analógicas Incluso si el reproductor de CD se conecta digitalmente (coaxial u óptico), para utilizar , o para grabar audio desde el reproductor de CD, también necesitará realizar conexiones de audio analógicas. Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO CD IN L/R del TX-NR901 a las salidas de audio analógico del reproductor de CD, tal como se muestra a continuación. ■ Conexiones analógicas Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO TAPE IN L/R del TX-NR901 a las salidas del grabador, y utilice otro cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las salidas AUDIO TAPE OUT L/R del TX-NR901 a las entradas del grabador, tal como se muestra a continuación. DIGITAL IN COAX PRE OUT R CENTER DIGITAL IN PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT SUB CENTER AM 2 COMPONENT VIDEO R AUDIO OUT ZONE 2 IN DVD OUT ZONE 2 R IN DVD FM 75 OUT OUTPUT Y PB PR L INPUT 1 OUT Y VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR VIDEO 2 SURR R L Y IN IN GND VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR TAPE 2 DIGITAL OUT TAPE INPUT 2 OUT SURR BACK L OUTPUT Y COMPONENT VIDEO SURR SURR BACK/ ZONE 2 1 1 L R AM 3 OPT 4 1 S VIDEO MONITOR OUT L R SUB OPT COAX VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT 1 2 IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO IN R AUDIO L S VIDEO PB SURR 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R PR L INPUT 1 FM 75 1 CD IN Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR VIDEO 2 SURR 4 R OPT L Y IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR Grabador DAT, CD, o MD TAPE IN 2 GND INPUT 2 OUT 1 DIGITAL OUT IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO Reproductor de CD R L AUDIO OUTPUT Es-34 PLAY (OUT) PB IN L CENTER REC (IN) TX-NR901_Es.book Page 35 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... ■ Utilizar conexiones coaxiales u ópticas (sólo reproducción) • Utilice un cable de audio digital coaxial para conectar DIGITAL IN COAX 2, o 3 del TX-NR901 a la salida coaxial del grabador, tal como se muestra a continuación. O • Utilice un cable de audio digital óptico para conectar DIGITAL IN OPT 2 del TX-NR901 a la salida óptica del grabador, tal como se muestra a continuación. DIGITAL IN COAX 2 PRE OUT VIDEO AUDIO ANTENNA L R FRONT S VIDEO CENTER 2 COAX 1 L R SUB COMPONENT VIDEO OUTPUT Y MONITOR OUT 1 DIGITAL IN AM OUT ZONE 2 IN DVD FM 75 OUT PB SURR 3 3 SURR BACK/ ZONE 2 OPT R PR L INPUT 1 1 Y 2 VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R 4 L SUB R PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR VIDEO 2 R L 3 INPUT 2 SURR 4 OPT Y OUT 1 IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR Nota: No conecte la salida digital de la grabadora al TX-NR901 cuando la entrada digital de la grabadora esté conectada a una de las salidas digitales del TX-NR901. Si lo hace es posible que se cree un bucle de señal y que se produzca un funcionamiento anómalo. Conectar un giradiscos Las entradas phono del TX-NR901 se utilizan con portaagujas tipo imán móvil (MM). Utilice un cable de audio analógico (RCA/phono) para conectar las entradas AUDIO PHONO IN L/R del TX-NR901 a las salidas de audio del giradiscos, tal como se muestra a continuación. TAPE IN 2 IN GND R DIGITAL OUT AUDIO R L AUDIO L VIDEO S VIDEO DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER COMPONENT VIDEO OUTPUT Y L R SUB 2 AM OUT ZONE 2 IN DVD FM 75 OUT PB SURR 3 Conecte uno de los dos SURR BACK/ ZONE 2 OPT R PR L INPUT 1 1 R AUDIO FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 DIGITAL OUT OPTICAL R DIGITAL OUT COAXIAL L SUB R PHONO IN PB IN L CENTER 3 PHONO IN OUT PR VIDEO 2 SURR 4 CD IN R OPT L SURR BACK Y IN IN VIDEO 3 PB IN VIDEO 4 PR TAPE 2 GND INPUT 2 OUT 1 DIGITAL OUT L Y VIDEO 1 IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO Grabador DAT, CD, o MD GND Es posible que necesite cambiar las asignaciones de fuente de entrada a entrada digital (consulte la página 45). ■ Grabación digital Si su grabador incorpora una entrada digital, si la conecta a una de las salidas DIGITAL OUT del TX-NR901 podrá grabar digitalmente. Debido a que el TX-NR901 no convierte las señales de entrada analógica a digital y vice versa, sólo se pueden grabar digitalmente las señales de entrada conectadas a DIGITAL IN . Fuente digital (reproductor de DAT, CD, MD) OPTICAL DIGITAL OUT COAXIAL DIGITAL OUT AUDIO OUTPUT L R Notas: • Si el giradiscos incorpora un cable de masa, conéctelo al tornillo GND del TX-NR901. Con varios giradiscos, conectar el cable de masa puede producir zumbidos, caso en el cual debería desconectarse. • Si el giradiscos incorpora un portaagujas tipo bovina móvil (MC), necesitará un preamplificador phono MC disponible en el mercado. Conecte el preamplificador phono al giradiscos y, a continuación, conecte el preamplificador phono a las entradas AUDIO PHONO IN L/Rdel TX-NR901. Conecte uno de los dos DIGITAL IN DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO L FRONT S VIDEO COAX IN MONITOR OUT 1 OPT L R SUB CENTER 2 ZONE 2 OUT SURR 3 2 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R R L AUDIO DVD IN L TUNER IN 1 OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO L 2 R R SUB IN L CENTER 3 OPT 2 PHONO IN OUT CD IN IN VIDEO 2 SURR 4 R OPT L OUT 1 TAPE VIDEO 4 IN 2 GND DIGITAL OUT VIDEO 3 IN SURR BACK DIGITAL OUT IN R AUDIO L R AUDIO L VIDEO S VIDEO Grabador DAT, CD, o MD OPTICAL DIGITAL IN Es-35 TX-NR901_Es.book Page 36 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar un amplificador de potencia Conectar los Si desea utilizar el TX-NR901 como preamplificador y conectar un amplificador externo, como por ejemplo, un amplificador de potencia multicanal que sea más potente que el amplificador integrado del TX-NR901, puede conectarlo a las salidas PRE OUT. En ese caso, debería conectar todos los altavoces y el subwoofer al amplificador externo. Si dispone de un subwoofer autoamplificado, conéctelo a la salida PRE OUT SUB del TX-NR901. DIGITAL IN COAX PRE OUT R VIDEO AUDIO L FRONT R S VIDEO MONITOR OUT 1 L FRONT L R SUB CENTER 2 ZONE 2 OUT SURR 3 OPT SURR BACK/ ZONE 2 R R L AUDIO DVD IN SUB L TUNER IN 1 CENTER OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R IN L SURR CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN VIDEO 2 SURR 4 R OPT L 1 VIDEO 3 IN SURR BACK TAPE VIDEO 4 IN 2 GND DIGITAL OUT SUR BACK/ ZONE 2 OUT R L AUDIO R L AUDIO L VIDEO Con (Remoto Interactivo) puede controlar su reproductor de CD, de DVD, etc., de Onkyo compatibles con con el controlador remoto del TX-NR901, y utilizar las siguientes funciones especiales del : • Para utilizar , debe realizar una conexión de audio analógico RCA/phono entre el TX-NR901 y el resto de componentes AV, incluso si están conectados digitalmente. Auto Power On/Standby Cuando inicia la reproducción en un componente AV conectado a través de , si el TX-NR901 está en Standby, se activará y seleccionará ese componente AV como fuente de entrada automáticamente. Del mismo modo, cuando el TX-NR901 está en Standby, todos los componentes conectados a través de también entrarán en modo Standby. Esta función no funcionará si un cable de alimentación está conectado a una toma AC OUTLET en el TX-NR901. Cambio directo IN R componentes S VIDEO Cuando se inicia la reproducción en un componente AV conectado a través de , el TX-NR901 selecciona automáticamente el componente AV como fuente de entrada. Funcionamiento remoto FRONT R Con el controlador remoto del TX-NR901, puede controlar componentes Onkyo compatibles con . L SUB CENTER TX-NR901 SURR DIGITAL IN COAX PRE OUT R L S VIDEO MONITOR OUT CENTER COMPONENT VIDEO AM OUT ZONE 2 IN DVD 3 SURR BACK/ ZONE 2 R FM 75 Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R R OPT OUT CD IN IN L SURR BACK Y IN VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR IN AUDIO L R AUDIO L VIDEO AUDIO OUTPUT 7 8 VOLTAGE SELECTOR 120V 220-230V REMOTE CONTROL S VIDEO L IN L AC INLET IN R R R L ZONE 2 RS232 OUT TAPE GND IN R INPUT 2 OUT 2 Amplificador de potencia SURR BACK/ ZONE 2 SPEAKERS CENTER SPEAKER PR IN DIGITAL OUT ETHERNET (Net -Tune) PB IN PHONO IN 1 6 12V TRIGGER OUT TX-NR901 L VIDEO 2 5 IR MODEL NO. / L CENTER 3 SURR 4 R INPUT 1 4 3 SURR SPEAKERS L PR L 1 SURR BACK 2 R PB SURR OPT 1 FRONT SPEAKERS OUTPUT Y L R SUB R VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT 1 2 REMOTE CONTROL Ejemplo: reproductor L R 1. Subwoofer 2. Altavoz frontal izquierdo 3. Altavoz central 4. Altavoz frontal derecho 5. Altavoz surround izquierdo Es-36 6. Altavoz surround derecho 7. Altavoz surround posterior izquierdo 8. Altavoz surround posterior derecho AUDIO OUTPUT Ejemplo: grabador de MD L R Notas: • Introduzca los conectores con firmeza para realizar conexiones seguras. • Utilice sólo cables para conexiones . No se incluye un cable con el TX-NR901. • Algunos componentes AV incorporan dos zócalos ,y puede conectar cualquiera de los dos al TX-NR901. El otro sirve para conectar componentes compatibles con adicionales. • Conecte el zócalo del TX-NR901 sólo a componentes AV Onkyo. Si lo conecta a componentes AV de otros fabricantes se puede producir un funcionamiento anómalo. • Es posible que algunos componentes no permitan todas las funciones del . Consulte los manuales incluidos con los componentes. TX-NR901_Es.book Page 37 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Conectar los cables de alimentación de otros componentes El TX-NR901 incorpora toma(s) de CA en el panel posterior que pueden utilizarse para conectar los cables de alimentación de los componentes AV que desee utilizar con el TX-NR901. Estos componentes pueden dejarse activados para que se activen y se desactiven cuando el TX-NR901 está activado y ajustado a Standby. AC OUTLETS AC 120 V 60 Hz SWITCHED TOTAL 120W 1A MAX. AC OUTLETS AC 230-240 V 50 Hz SWITCHED TOTAL 100 W MAX. Modelos para Europa y algunos de los modelos para Asia Modelo para América Precaución: • Asegúrese de que la capacidad total de los componentes que conecta a las tomas AC OUTLETS no excede la capacidad especificada (por ejemplo, TOTAL 120 W). Nota: • Los componentes Onkyo con zócalos deberían conectarse tomas de paredes regulares. • El número de tomas AC OUTLETS, el tipo de conector, y la capacidad total dependerá del país en el que adquirió el TX-NR901. Conectar el puerto RS232 Este puerto puede utilizarse para conectar un controlador externo para controlar el TX-NR901. Conectar el cable de alimentación Notas: • Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos los altavoces y los componentes AV. • Al activar el TX-NR901 se produce una subida de tensión momentánea que puede inferir en otros equipos eléctricos del mismo circuito. Si esto supone un problema, conecte el TX-NR901 a otro circuito distinto. Las notas siguientes no son aplicables a los modelos para América y Australia: • No utilice un cable de alimentación distinto al incluido con el TX-NR901. El cable de alimentación incluido está diseñado para utilizarse exclusivamente con el TX-NR901, y no debería utilizarse con ningún otro equipo. • Nunca desconecte el cable de alimentación del TX-NR901 si el otro extremo está conectado a la toma de pared. Si lo hiciera podría causar una descarga eléctrica. Desconecte siempre primero el cable de alimentación de la toma de pared, y a continuación el TX-NR901. • El TX-NR901 sale de fabrica con el conmutador POWER en la posición ON ( ). Cuando se conecta por primera vez el cable de alimentación, el TX-NR901 entra en modo Standby y se iluminará el indicador STANDBY. • Para desactivar completamente el TX-NR901, coloque el conmutador POWER en la posición OFF ( ). 1 Conecte el cable de alimentación incluido a la toma AC INLET del TX-NR901. (Ignore este paso en el caso del modelo para América). 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de CA de la pared. El indicador STANDBY se ilumina. En los modelos que incorporan el conmutador POWER, el indicador STANDBY sólo se activa si dicho conmutador está en la posición ON ( ). Es-37 TX-NR901_Es.book Page 38 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Conectar el TX-NR901—Continúa... Activar el TX-NR901 Modelos para América y Australia Otros modelos 1 2 2 MASTER VOLUME MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON STANDBY STANDBY POWER ON PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD OFF NET AUDIO DISPLAY VCR 1 PURE AUDIO UPSAMPLING VCR 2 AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD 1 POWER ON 2 OFF STANDBY/ON NET AUDIO DISPLAY PUSH TO OPEN PUSH TO OPEN Coloque el conmutador POWER en la posición ON ( ). (Ignore este paso en el caso del modelos para América y Australia). Pulse el botón [STANDBY/ON] para activar el TX-NR901. La pantalla se ilumina y el indicador STANDBY se apaga. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON para entrar en el modo Standby. Nota: Al activar el TX-NR901 se produce una subida de tensión momentánea que puede inferir en otros equipos eléctricos del mismo circuito. Si esto supone un problema, conecte el TX-NR901 a otro circuito distinto. Activar el TX-NR901 con el controlador remoto ON STANDBY 1 2 @. - ' / ABC 2 TV INPUT 3 + DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 7 8 PQRS TUV +10 0 9 WXYZ TV VOL CLEAR --/--- DIRECT TUNING CUSTOM ZONE 2 MACRO MODE INPUT DIMMER TV INPUT M EN U MEN U AUDI O AD J + CH 1 SLEEP P TO O El TX-NR901 debe estar en modo Standby para que funcione el siguiente procedimiento. 1 2 Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece “AMP” en la pantalla del controlador remoto. Éste es el modo correcto para controlar el TX-NR901. ON Pulse el botón [ON] para activar el TX-NR901. Para ajustar el TX-NR901 a modo Standby, pulse el botón [STANDBY]. Nota: • Los componentes conectados a través de Es-38 también se activarán al pulsar el botón [ON] del controlador remoto. TX-NR901_Es.book Page 39 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos Este capítulo explica los ajustes que se deben realizar antes de utilizar el TX-NR901. Acerca de los menús de ajustes en pantalla Los menús de ajustes en pantalla (OSD) sirven para configurar el TX-NR901. Aparecen en el TV conectado al TX-NR901, y su gran tamaño hace que sean fáciles de utilizar. Los ajustes se dividen en dos grupos: básicos y avanzados. Como los menús avanzados contienen todos los ajustes disponibles, en este manual, los menús Pasos Configuración avanzados se utilizan en las explicaciones. Submenús básicos avanzada Para llegar al menú Advanced desde el menú 0.Hardware Setup p.40 Basic, utilice el botón [ ] para seleccionar p.86 1.Speaker Impedance “Advanced Menu,” y luego pulse el 2.Surr Back/Zone2 3.Remote Setup p.48 botón [ENTER]. Para llegar al 4.TV Format 1 5.AM Frequency p.50 * menú Basic desde el menú 2 Advanced, utilice el botón [ ] p.49 * |ENTER|Quit:|SETUP| para seleccionar “Basic Menu,” y 1.Speaker Setup luego pulse el botón [ENTER]. 1.Speaker Config p.41 2.Speaker Distance p.43 3.Level Calibration p.44 |ENTER|Quit:|SETUP| 2.Input Setup Input:DVD p.45 1.Digital Setup 2.Multichannel Setup 3.Video Setup 4.Character Input 5.IntelliVolume 6.Listening Mode Preset p.63 p.46 p.73 p.74 |ENTER|Quit:|SETUP| p.67 3.Audio Adjust Menús principales Basic Menu 0.Hardware Setup 1.Speaker Setup 2.Input Setup 3.Audio Adjust →Advanced Menu |ENTER|Quit:|SETUP| 1.Tone Control 2.Surround Speakers 3.Sound Effect 4.Delay 5.LFE Level 6.Mono 7.Theater-Dimensional 8.Surround 3.Audio Adjust 9.THX 10.Mono Movie 11.Enhance 12.Orchestra 13.Unplugged 14.Studio-Mix 15.TV Logic Advanced Menu 0.Hardware Setup 1.Speaker Setup 2.Input Setup 3.Audio Adjust 4.Preference 5.Network Setup →Basic Menu |ENTER|Quit:|SETUP| p.68 – p.72 →default 4.Preference 1.Volume Setup p.72 2.Headphones Level p.72 3.OSD Setup p.73 4.OSD Position p.73 |ENTER|Quit:|SETUP| 5.Network Setup 1.IP Address 2.Proxy Setup 3.MAC Address 4.Client Setup *1 Modelos no para América. *2 Sólo para el modelo internacional. p.83 p.83 →Save Settings |ENTER|Quit:|SETUP| Es-39 TX-NR901_Es.book Page 40 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Ajustes del altavoz 2 Impedancia de los altavoces ENTER Esta sección explica cómo especificar la impedancia de los altavoces. Compruebe la parte posterior de los altavoces o su manual para determinar su impedancia. Nota: Antes de cambiar este ajuste, baje el volumen. ON STANDBY INPUT 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL ENTER 3 TV ENTER MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--- Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “0. Hardware Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Hardware Setup. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Speaker Impedance,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Speaker Impedance. TV VOL DIRECT TUNING Advanced Menu CUSTOM ENTER MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER 2, 3 TV INPUT EN U AUDI O AD J CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TUR N D G UI E SET 2–4 4 1, 5 UP ENTER MUTING DISPLAY STEP / SLOW RANDOM AUDIO SUBTITLE ANGLE SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP LAST M DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE AUDIO SEL L NIGHT Re-EQ CAPS a.Minimum DELETE Es-40 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Minimum,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: 4 ohms: Selecciónelo si la impedancia de uno de los altavoces se encuentra entre 4 y 6 ohmios. 6 ohms: Selecciónelo si las impedancias de todos los altavoces se encuentran entre 6 y 16 ohmios. LANGUAGE LOCATION 5 1 :6 ohms MEN U + REC 0-1.Speaker Impedance 1 SLEEP PM TO 0.Hardware Setup Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Notas: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. TX-NR901_Es.book Page 41 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Configuración de los altavoces 3 Esta sección explica como especificar qué altavoces están conectados y sus tamaños. Para altavoces con un diámetro cónico superior a 6-1/2 pulgadas (16 cm), especifique large, y para los que tienen un diámetro inferior a éste, especifique small. Si utiliza altavoces con certificado Diámetro THX, especifique Small para todos los altavoces. ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Speaker Config,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Speaker Configuration. Advanced Menu ENTER 1.Speaker Setup 1-1.Speaker Config a.Subwoofer :Yes b.Front :Small c.Center :Small d.Surround :Small e.Surr Back :Small f.Crossover:80Hz(THX) ON STANDBY TV INPUT 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH - 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV +10 0 WXYZ Quit:|SETUP| 4 TV VOL CLEAR --/--- ENTER DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT 2, 3 TV INPUT 1 SLEEP DIMMER P TO M EN U MEN U AUDI O AD J + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TU R N D G UI SET UP MUTING DISPLAY 2–9 E 1, 10 5 ENTER REC 1 STEP / SLOW RANDOM Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 6 2 ENTER ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Speaker Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Speaker Setup. ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Subwoofer,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Yes: Selecciónelo si hay un subwoofer conectado. No: Selecciónelo si no hay ningún subwoofer conectado. Utilice los botones arriba/ abajo [ ]/[ ] para seleccionar “b. Front,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Small: Selecciónelo si los altavoces frontales son pequeños. Large: Selecciónelo si los altavoces frontales son grandes. Nota: • Si el ajuste del Subwoofer del paso 4 está ajustado a No, este ajuste está fijado a Large. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “c. Center,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Small: Selecciónelo si el altavoz central es pequeño. Large: Selecciónelo si el altavoz central es grande. None: Selecciónelo si el altavoz central no está conectado. Nota: • Si el ajuste Front del paso 5 está ajustado a Small, la opción Large no se puede seleccionar. Es-41 TX-NR901_Es.book Page 42 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... 7 ENTER 8 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “d. Surround,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Small: Selecciónelo si los altavoces izquierdo y derecho surround son pequeños. Large: Selecciónelo si los altavoces izquierdo y derecho surround son grandes. None: Selecciónelo si ninguno de los altavoces surround izquierdo o derecho está conectado. Nota: • Si el ajuste Front del paso 5 está ajustado a Small, la opción Large no se puede seleccionar. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “e. Surr Back,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para seleccionar: Small: Selecciónelo si los altavoces izquierdo y derecho surround posteriores son pequeños. Large: Selecciónelo si los altavoces izquierdo y derecho surround posteriores son grandes. None: Selecciónelo si ninguno de los altavoces surround izquierdo o derecho posteriores está conectado. Notas: • Si el ajuste Surround del paso 7 está ajustado a None, este ajuste no se puede seleccionar. • Si el ajuste Surround del paso 7 está ajustado a Small, este ajuste no se puede ajustar a Large. • Si el ajuste Surr Back/Zone2 está ajustado a “Zone 2”, este ajuste no se puede seleccionar. Continúe con el paso 9 de la columna de la derecha. Es-42 Frecuencia de inversión 9 ENTER 10 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “f. Crossover,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar una frecuencia de inversión. Elija una frecuencia de inversión adecuada para sus ajustes. Si está utilizando un subwoofer, elija una frecuencia de inversión basada en el diámetro de los altavoces frontales. Si no está utilizando un subwoofer, utilice el diámetro de cualquier altavoz que haya especificado como Small. Si utiliza altavoces con certificado THX, seleccione 80 (THX). Diámetro cónico de los altavoces Frecuencia de inversión Superior a 12 pulgadas (30 cm) 40Hz De 8 a 12 pulgadas (20–30 cm) 60Hz De 6-1/2 a 8 pulgadas (16–20 cm) 80Hz (THX) De 5-1/4 a 6-1/2 pulgadas (13–16 cm) 100Hz De 3-1/2 a 5-1/4 pulgadas (9–13 cm) 120Hz Inferior a 3-1/2 pulgadas (9 cm) 150Hz Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Notas: • Si la frecuencia de inversión está ajustada a un valor bajo, y el material del programa no contiene ningún sonido que sea inferior a esta frecuencia, en consecuencia, el subwoofer no emitirá suficiente sonido. • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. TX-NR901_Es.book Page 43 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Distancia de los altavoces Aparece el menú Speaker Distance. Esta sección explica como especificar la distancia entre la posición de audiencia y cada altavoz de modo que el sonido de cada altavoz llegue al oído del oyente al mismo tiempo. 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--- Advanced Menu 1.Speaker Setup 1-2.Speaker Distance TV VOL a.Unit :meters b.Left : 3.60m c.Center : 3.60m d.Right : 2.10m e.Surr Right : 2.10m f.Surr Back R : 2.10m g.Surr Back L : 2.10m h.Surr Left : 2.10m i.Subwoofer : 3.60m Quit:|SETUP| DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER 2, 3 TV INPUT P TO M EN U MEN U AUDI O CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TUR N G UI Nota: Los altavoces que ha ajustado a No o None en la página Configuración de los altavoces (página 41) no aparecerán en esta página. AD J + 2–5 DE SET UP DISPLAY REC 1 SLEEP MUTING STEP / SLOW 1, 7 RANDOM AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR THX All ST STEREO 4 ENTER 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Speaker Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Speaker Setup. ENTER 5 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Unit,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para seleccionar: feet: Selecciónelo si quiere introducir distancias en pies. Se pueden ajustar de 1 a 30 pies en pasos de 0,5 pies. meters: Selecciónelo si quiere introducir distancias en metros. Se pueden ajustar de 0,3 a 9 metros en pasos de 0,15 metros. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “b. Left,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para especificar la distancia. Especifique la distancia desde el altavoz frontal izquierdo a su posición de audición. ENTER 3 ENTER ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Speaker Distance,” y luego pulse el botón [ENTER]. 6 Repita el paso 5 para todos sus altavoces. 7 Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Notas: • Si la distancia entre el altavoz más alejado y el más próximo es superior a 20 pies (6 metros), los valores corregidos y apropiados para el uso del home theater se ajustarán automáticamente. • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. Es-43 TX-NR901_Es.book Page 44 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Calibración del nivel de los altavoces Esta sección explica como ajustar el nivel de cada altavoz individualmente utilizando el sonido de prueba integrado de modo que el volumen de cada altavoz sea el mismo en la posición de audiencia. Notas: • Los altavoces no se pueden calibrar mientras la salida del TX-NR901 esté enmudecida, mientras haya un par de auriculares conectados, o cuando se utilicen las entradas multicanales. • Como el TX-NR901 es compatible con THX, el sonido de prueba se emite al nivel estándar de 0 dB (ajuste de volumen absoluto 82). Si en general realiza la audición con los ajustes de volumen por debajo de este valor, tenga cuidado ya que el tono de test será mucho más alto. @. - ' / DEF TV CH 4 5 6 - GHI ABC JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV +10 0 WXYZ 3 ENTER ENTER Advanced Menu 1.Speaker Setup 1-3.Level Calibration a.Left : 0dB b.Center : 0dB c.Right : 0dB d.Surr Right : 0dB e.Surr Back R : 0dB f.Surr Back L : 0dB g.Surr Left : 0dB h.Subwoofer : 0dB Quit:|SETUP| Nota: Los altavoces que ha ajustado a No o None en la página Configuración de los altavoces (página 41) no aparecerán en esta página. TV VOL CLEAR --/--- DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER 2, 3 TV INPUT P TO M EN U AD J CH VOL ENTER 2–4 ENTER - EX RE IT TUR N G E UID U SET DISPLAY P MUTING STEP / SLOW 1, 6 RANDOM Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 ENTER ENTER Es-44 4 MEN U AUDI O DISC 1 1 SLEEP + REC Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “3. Level Calibration,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Level Calibration el sonido de prueba de la interferencia del pink se emite desde el altavoz frontal izquierdo. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Speaker Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Speaker Setup. Utilice los botones izquierda/ derecha [ ]/[ ] para ajustar el volumen del altavoz, y utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los otros altavoces. El volumen se puede ajustar desde –12 hasta +12 dB en pasos de 1 dB (de –15 a +12 dB para el subwoofer). 5 Repita el paso 4 hasta que el volumen del sonido de prueba que emita cada altavoz sea el mismo. 6 Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Notas: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el controlador remoto. Primero pulse el botón [TEST TONE] para emitir el sonido de prueba. Utilice los botones [LEVEL–] y [LEVEL+] para ajustar el volumen del altavoz, y utilice el botón [CH SEL] para seleccionar los otros altavoces. • Para calibrar el altavoz de manera más precisa, utilice un contador del nivel de presión del sonido disponible (SPL) en el mercado. TX-NR901_Es.book Page 45 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Configuración de la entrada 2 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 3 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. Entrada digital Esta sección explica como asignar entradas digitales a fuentes de entrada. Sólo necesita cambiar estas asignaciones si la conexión no coincide con las asignaciones por defecto listadas en la siguiente tabla. Por ejemplo, si conecta un reproductor de DVD a la entrada DIGITAL IN OPT 2, hasta que la asignación del DVD por defecto sea COAX1, necesitará asignar OPT2 a DVD. Fuente de entrada Entrada digital por defecto DVD COAX1 (coaxial 1) VIDEO 1 COAX2 (coaxial 2) VIDEO 2 COAX3 (coaxial 3) VIDEO 3 OPT3 (óptico 3) VIDEO 4 ---- (Sin asignaciones) TAPE OPT2 (óptico 2) PHONO ---- (Sin asignaciones) CD OPT1 (óptico 1) ENTER ENTER 4 ENTER Nota: Si conecta un grabador de cassette a los zócalos TAPE IN/OUT, deberá cambiar la asignación TAPE a “----.” PQRS TUV +10 0 WXYZ Advanced Menu ENTER TV VOL DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER 3, 4 TV INPUT SLEEP P TO M EN U MEN U AUDI O J + AD CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TUR N G E UID SET a.Digital Input :COAX1 b.Digital Format :All 1, 2 1 3–5 Quit:|SETUP| El nombre de la fuente de entrada actualmente seleccionada aparece al lado de “Input,” “DVD” en este caso. 2, 6 UP DISPLAY MUTING 5 REC AUDIO 1 INPUT 2.Input Setup Input:DVD 2-1.Digital Setup Input:DVD CLEAR --/--- Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Digital Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Digital Setup. STEP / SLOW SUBTITLE ANGLE RANDOM ENTER LAST M Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea asignar. Nota: No hay asignaciones para las fuentes de entrada TUNER, VIDEO 5 y Net-Tune. 6 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Digital Input,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para seleccionar una entrada digital. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] y el botón [ENTER]. Es-45 TX-NR901_Es.book Page 46 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Configuración del vídeo Esta sección explica como asignar las entradas para video/ S-Video compuesto a fuentes de entrada. Sólo necesita cambiar estos ajustes si la conexión de un componente de vídeo a una entrada de vídeo no coincide con las asignaciones por defecto listadas en la siguiente tabla, o si quiere disfrutar del audio y el vídeo de diferentes fuentes. No hay ninguna otra razón para cambiar estas asignaciones. Fuente de entrada Entrada de audio analógica (fijada) Entradas Compuestas/ S-Video DVD DVD DVD VIDEO 1 VIDEO 1 VIDEO1 VIDEO 2 VIDEO 2 VIDEO2 VIDEO 3 VIDEO 3 VIDEO3 VIDEO 4 VIDEO 4 VIDEO4 VIDEO 5 VIDEO 5 VIDEO5 TAPE TAPE Last Valid TUNER TUNER Last Valid PHONO PHONO Last Valid CD CD Last Valid NET AUDIO NET AUDIO Last Valid Si, por ejemplo, quiere ver el componente de vídeo conectado a la entrada DVD S VIDEO mientras escucha la fuente de entrada de CD, cambie la asignación de la fuente de entrada de CD de Last Valid a DVD. Para poner otro ejemplo, si conecta la salida de audio o un receptor de satélite a la entrada CD, y su salida de vídeo a la entrada VIDEO 4 S VIDEO, debido a que la asignación de vídeo por defecto para CD es Last Valid, necesitará cambiarla a VIDEO 4. 1 INPUT 2 Es-46 Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea asignar. Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 3 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. ENTER 4 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “3. Video Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Video Setup. Advanced Menu ENTER 2.Input Setup Input:DVD 2-3.Video Setup Input:DVD a.Video :DVD b.Component Video :INPUT1 Quit:|SETUP| El nombre de la fuente de entrada actualmente seleccionada aparece al lado de “Input,” “DVD” en este caso. 5 ENTER 6 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Video,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar una entrada de vídeo. Seleccione “----” si no quiere que se emita ningún vídeo mientras se selecciona una fuente de entrada. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Notas: • Si selecciona Last Valid, la fuente de vídeo permanece igual al seleccionar otra fuente de entrada. Por ejemplo, si ajusta la fuente de entrada VIDEO 1 a Last Valid, luego seleccione la fuente de entrada DVD, y luego seleccione la fuente de entrada VIDEO 1, y así puede ver un DVD mientras escucha el audio del componente conectado a las entradas de audio VIDEO 1. • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] y el botón [ENTER]. TX-NR901_Es.book Page 47 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Configuración del vídeo componente Esta sección explica como asignar las entradas de vídeo componente a fuentes de entrada. Sólo necesita cambiar este ajuste si la conexión de un componente de vídeo a una entrada de vídeo componente no coincide con las asignaciones por defecto listadas en la siguiente tabla, o si quiere emitir vídeo compuesto o fuentes S-Video desde la salida de vídeo componente. No hay ninguna otra razón para cambiar estas asignaciones. Fuente de entrada Entrada de audio analógica (fijada) 4 ENTER Advanced Menu ENTER DVD DVD INPUT1 VIDEO 1 INPUT2 VIDEO 2 VIDEO 2 INPUT2 VIDEO 3 VIDEO 3 INPUT2 VIDEO 4 VIDEO 4 INPUT2 VIDEO 5 VIDEO 5 INPUT2 TAPE TAPE Last Valid TUNER TUNER Last Valid PHONO PHONO Last Valid CD CD Last Valid NET AUDIO NET AUDIO Last Valid a.Video :DVD b.Component Video :INPUT1 Quit:|SETUP| 5 ENTER 1 INPUT Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea asignar. 2 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 3 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. ENTER ENTER 2.Input Setup Input:DVD 2-3.Video Setup Input:DVD Entradas de vídeo componente VIDEO 1 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “3. Video Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Video Setup. 6 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “b. Component Video,” y luego utilice los botones izquierda/ derecha [ ]/[ ] para seleccionar: INPUT1: Selecciónelo si el componente de vídeo está conectado a COMPONENT VIDEO INPUT 1. INPUT2: Selecciónelo si el componente de vídeo está conectado a COMPONENT VIDEO INPUT 2. VIDEO: Seleccione esto para emitir fuentes S-Video y compuestas desde la COMPONENT VIDEO OUTPUT. Last Valid: Seleccione esto sólo para componentes de audio. None: Seleccione esto si quiere que no se emita ningún vídeo cuando se seleccione la fuente de entrada. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Si selecciona Last Valid, la fuente de vídeo permanece igual al seleccionar otra fuente de entrada. Por ejemplo, si ajusta la fuente de entrada VIDEO 1 a Last Valid, luego seleccione la fuente de entrada DVD, y luego seleccione la fuente de entrada VIDEO 1, y así puede ver un DVD mientras escucha el audio del componente conectado a las entradas de audio VIDEO 1. Es-47 TX-NR901_Es.book Page 48 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Configuración remota Especificar la posición de un receptor de IR Esta sección explica como especificar la posición al utilizar un receptor de IR disponible en el mercado. 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “0. Hardware Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Hardware Setup. ENTER Cambiar el ID del control remoto del TX-NR901 Esta sección explica como cambiar el ID del control remoto del TX-NR901. Debe cambiarlo si el controlador remoto del TX-NR901 interfiere con otros componentes Onkyo situados en la misma sala. Nota: Si cambia el ID del control remoto del TX-NR901, asegúrese de seleccionar el mismo ID en el controlador remoto (página 49). El ID por defecto tanto para el TX-NR901 como para el controlador remoto es 1. 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “0. Hardware Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Hardware Setup. ENTER ENTER 3 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “3. Remote Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Remote Setup. ENTER 0-3.Remote Setup ENTER a.Position b.Remote ID :Main :1 3 ENTER Quit:[SETUP] 4 ENTER 5 Es-48 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Position,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Main: Selecciónelo si el receptor de IR está situado en la sala principal. Zone 2: Selecciónelo si el receptor de IR está situado en el interior, y será utilizado para controlar la Zone 2. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “3. Remote Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Remote Setup. ENTER 4 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “b. Remote ID,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar un ID: 1 (por defecto), 2, o 3. 4_Setup_Sp Page 49 Monday, October 6, 2003 5:56 PM Ajustes básicos—Continúa... 5 Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. Especificar el Paso de Frecuencia AM (Sólo para el modelo internacional) Esta sección explica cómo especificar el paso de frecuencia AM. (Este ajuste no está disponible en los modelos para América y Australia.) 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “0. Hardware Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Hardware Setup. Cambiar el ID de control del controlador remoto Esta sección explica como cambiar el ID del controlador remoto. Debe cambiarlo si el controlador remoto del TX-NR901 interfiere con otros componentes Onkyo situados en la misma sala. Nota: Si cambia el ID del controlador remoto, asegúrese de seleccionar el mismo ID en el TX-NR901 (página 48). El ID por defecto tanto para el TX-NR901 como para el controlador remoto es 1. ENTER ENTER 1 2 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] del controlador remoto para más de tres segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. 3 ENTER Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el menú “SETUP”, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “4. AM Frequency Step,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú AM Frequency Step. 0-5.AM Frequency Step ENTER a.Frequency Step :9 kHz Quit:[SETUP] 3 4 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el menú ID, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar un ID—1 (por defecto), 2, o 3—, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Seleccione el mismo ID que el ajustado en el TX-NR901. 4 ENTER 5 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Frequency Step,” y luego utilice los botones izquierda/ derecha [ ]/[ ] para seleccionar: 10 kHz: Selecciónelo si en su zona se usan incrementos de 10 kHz. 9 kHz: Selecciónelo si en su zona se usan incrementos de 9 kHz. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Es-49 TX-NR901_Es.book Page 50 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Ajustes básicos—Continúa... Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. Especificar el Sistema de TV (Modelos no destinados a América) Esta sección explica cómo especificar el sistema de TV utilizado en su zona. (Este ajuste no está disponible en el modelo destinado a América.) 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “0. Hardware Setup,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Hardware Setup. 5 Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. Cambiar la visualización de la fuente de entrada que hay que utilizar con un reproductor de MiniDisc Si conecta un reproductor de MiniDisc Onkyo compatible con a los zócalos TAPE IN/OUT del TX-NR901, para que las funciones como Auto Power On/Off funcionen correctamente, debe cambiar la visualización de la fuente de entrada. Este ajuste sólo se puede cambiar en el TX-NR901. MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO ENTER UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY PUSH TO OPEN 3 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “5. TV Format,” y luego pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú TV Format. 1, 2 1 TAPE Pulse el botón del selector de entrada [TAPE] de forma que “TAPE” aparezca en la pantalla. ENTER 2 4 ENTER Es-50 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. TV Format,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Auto: El TX-NR901 detecta automáticamente el sistema de TV. PAL: Selecciónelo si el sistema de TV de su zona es PAL. NTSC: Selecciónelo si el sistema de TV de su zona es NTSC. TAPE Pulse y mantenga pulsado el botón del selector de entrada [TAPE] hasta que aparezca “MD” en la pantalla (unos 3 segundos). Nota: • Para volver al ajuste original, mientras se visualiza “MD”, pulse y mantenga pulsado el botón del selector de entrada [TAPE] hasta que “TAPE” aparezca en la pantalla (unos 3 segundos). TX-NR901_Es.book Page 51 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico Seleccionar el componente AV fuente Esta sección explica cómo seleccionar el componente AV que desea escuchar o mirar. ON STANDBY TV INPUT 1 2 @. - ' / ABC MASTER VOLUME STANDBY/ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) TV CH 5 6 - JKL MNO 7 8 9 TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD + DEF 4 GHI PQRS STANDBY POWER ON 3 TV VOL DIRECT TUNING NET AUDIO DISPLAY CUSTOM VCR 1 VCR 2 PUSH TO OPEN MACRO ZONE 2 MODE INPUT TV INPUT 3 P TO MEN U MEN U AUDI O + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TU R N G UI DE S ET 1 DVD VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO Controlador remoto o 2 3 STEP / SLOW RANDOM Utilice los botones de selector de entrada para seleccionar el componente AV. TX-NR901 VIDEO1 3 UP MUTING DISPLAY REC AD J 1 1 SLEEP DIMMER En el controlador remoto, mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada y el modo del controlador remoto. Nota: Si no está iluminado ni el botón [INPUT] ni el [MODE], la fuente de entrada y el modo del controlador remoto se seleccionan simultáneamente. Si está iluminado alguno de los botones, primero púlselo. Inicie la reproducción en el componente AV seleccionado. Cuando selecciona DVD u otro componente de fuente de vídeo, en el televisor deberá seleccionar la entrada de vídeo a la que se conecta el TX-NR901. En algunos reproductores DVD, es posible que tenga que activar la salida digital. Controlador remoto TX-NR901 MASTER VOLUME o VOL Para ajustar el volumen, utilice el control MASTER VOLUME, o el botón [VOL] del controlador remoto. El volumen puede ajustarse de 0 a 100. El TX-NR901 está diseñado para disfrutar del home theater. Tiene una gama de volumen muy amplia, lo cual permite ajustarlo de forma precisa. Es-51 TX-NR901_Es.book Page 52 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... PQRS TUV +10 0 WXYZ TV VOL Para cancelar el temporizador sleep, pulse el botón [SLEEP] repetidamente hasta que desaparezca el indicador SLEEP. CLEAR --/--- DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT SLEEP DIMMER DIMMER TV INPUT P TO M EN U SLEEP MEN U AUDI O AD J + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TU R N G UI DE S ET UP MUTING DISPLAY REC Rueda de desplazamiento STEP / SLOW MUTING RANDOM Enmudecer el TX-NR901 (sólo con el controlador remoto) Nota: • Cuando finaliza el tiempo sleep especificado, también se desactivan todos los componentes de la Zona 2 que estén conectados a la salida 12V TRIGGER OUT del TX-NR901. Ajustar el brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla del TX-NR901 de la forma siguiente. Con esta función puede enmudecer temporalmente la salida del TX-NR901. MUTING Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [MUTING] del controlador remoto. La salida se enmudece y el indicador MUTING parpadea en la pantalla. Para desenmudecer el TX-NR901, vuelva a pulsar el botón [MUTING] del controlador remoto. Nota: • La función Mute se cancela al ajustar el volumen o cuando el TX-NR901 está en modo Standby. DIMMER Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación pulse el botón [DIMMER] para seleccionar: oscuro, más oscuro, o brillo normal. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [DIMMER] del TX-NR901. Utilizar auriculares Puede conectar unos auriculares estéreo (con conector phone de π de pulgada) al jack PHONES del TX-NR901 para escuchar en privado. Utilizar el temporizador Sleep (sólo con el controlador remoto ) STANDBY/ON STANDBY POWER Con el temporizador Sleep puede ajustar el TX-NR901 para que se desactive automáticamente después de un periodo especificado. SLEEP Es-52 Pulse la rueda de desplazamiento y a continuación pulse el botón [SLEEP] repetidamente para seleccionar el tiempo sleep requerido. Puede ajustar el tiempo sleep de 90 a 10 minutos en pasos de 10 minutos. El indicador SLEEP aparece en la pantalla cuando se ha ajustado el temporizador sleep. El tiempo sleep especificado aparece en la pantalla, y a continuación vuelve a aparecer la pantalla anterior. Para comprobar el tiempo sleep restante, pulse el botón [SLEEP]. Tenga en cuenta que si pulsa el botón [SLEEP] mientras se visualiza el tiempo sleep, éste se reducirá en 10 minutos. PHONES ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 2 VCR 1 PHONES REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX ZONE 2 LEVEL Notas: • Antes de conectar los auriculares baje el volumen. • Mientras están conectados unos auriculares al jack PHONES, los altavoces no emitirán sonido. (Cualquier altavoz de la Zona 2 sigue funcionando). • Cuando están conectados unos auriculares, el modo de audición se ajusta a Stereo, a no ser que ya esté ajustado a Mono, Stereo, Direct o Pure Audio. Cuando desconecta los auriculares, se reanuda el modo de audición anterior. • Con los auriculares sólo se pueden utilizar los modos de audición Stereo, Direct, Pure Audio, y Mono. (Los modos de audición disponibles también dependen de la fuente de entrada seleccionada). • Cuando utilice las entradas multicanal, en los altavoces sólo se oirán los canales frontal izquierdo y frontal derecho. TX-NR901_Es.book Page 53 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Ajustar el formato de la señal de entrada Con esta función puede ajustar el formato de señal (analógico, digital o multicanal) que desea utilizar con los componentes AV que estén conectados a una entrada digital o analógica y a la entrada multicanal. Esto puede ajustarse individualmente para cada fuente de entrada. 1 INPUT 3 ENTER Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea ajustar. ENTER 4 ENTER 2 AUDIO SEL Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación pulse el botón [AUDIO SEL] repetidamente para seleccionar “Auto,” “Multich,” o “Analog.” Auto: La entrada digital asignada tendrá prioridad sobre la entrada analógica. Si no se presenta ninguna señal digital, se utilizará la entrada analógica. Multich: Se utiliza la entrada multicanal. Analog: La entrada analógica se utiliza incluso si la fuente de entrada se conecta digitalmente. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada y el botón [AUDIO SELECTOR] del TX-NR901. Fijar el formato de entrada digital Con esta función puede ajustar las entradas digitales para que acepten sólo los formatos DTS y PCM, o ambos. Esto puede ajustarse individualmente para cada fuente de entrada. 1 2 INPUT Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea ajustar. Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Digital Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Digital Setup. 2-1.Digital Setup Input:DVD ENTER a.Digital Input :COAX1 b.Digital Format :All Quit:[SETUP] 5 ENTER Use los botones Arriba/Abajo [ ]/[ ] para seleccionar “b. Digital Format”, use los botones Izquierda/Derecha [ ]/ [ ] para seleccionar un formato y luego pulse el botón [SETUP]. All: los formatos PCM, Dolby Digital, y DTS están aceptados. Si no se presenta ninguna señal digital, se utilizará la entrada analógica. DTS: Seleccione esta opción si al reproducir un CD DTS con la opción All produce ruidos mientras el TX-NR901 está identificando el formato DTS o al utilizar el avance rápido o el rebobinado rápido. Si la señal de entrada es distinta a DTS, no se emitirá nada. PCM: Seleccione esta opción si al reproducir un CD u otra fuente PCM con la opción All hace que se corten el inicio de las pistas. Si la señal de entrada es distinta a PCM, no se emitirá nada. Notas: • Seleccione All o DTS al reproducir un CD o LD con DTS. Si selecciona PCM, sólo se oirá ruido. • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. Es-53 TX-NR901_Es.book Page 54 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Utilizar el sintonizador Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas como presintonías para una selección más rápida. Sintonizar emisoras de radio 1 ■ Escuchar emisoras de radio FM estéreo Cuando el TX-NR901 sintoniza de forma correcta una emisora de radio, aparecen en la pantalla los indicadores “ TUNED ”. Cuando el TX-NR901 sintoniza de forma correcta una emisora de radio FM estéreo, también aparece el indicador “FM STEREO”. Si la señal de una emisora FM estéreo es débil, puede resultar imposible conseguir una recepción correcta. En ese caso, pulse el botón [FM MODE] del TX-NR901 para escuchar la emisora en mono (los indicadores “AUTO” y “FM STEREO” se apagarán). MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY VCR 2 VCR 1 VIDEO 5 INPUT PHONES REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE CLEAR ZONE 2 LEVEL SETUP ENTER TUNING RETURN PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R Programar emisoras de Radio 2 1 TUNER ■ Especificar emisoras de radio por frecuencia Para seleccionar una emisora de radio introduciendo su frecuencia, pulse el botón [DIRECT TUNING] del controlador remoto, y a continuación utilice los botones de número para introducir la frecuencia. Utilice el botón de selector de entrada [TUNER] para seleccionar tanto AM como FM. Puede guardar hasta 40 emisoras de radio AM y FM como presintonías. MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING 2 TUNING ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY VIDEO 5 INPUT PHONES Utilice los botones TUNING arriba/abajo [ ]/[ ] del TX-NR901 para sintonizar una emisora. La ilustración siguiente muestra los indicadores relacionados con el sintonizador de la pantalla. AUDIO SELECTOR REC OUT ZONE 2 LEVEL ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE SETUP CLEAR ENTER TUNING RETURN PRESET DIGITAL 2, 4 1 S VIDEO VIDEO L AUDIO R 3 Sintonice una emisora de radio tal como se explicó previamente. Indicador TUNED Indicador AUTO Banda Frecuencia MEMORY Pulse el botón [MEMORY] del TX-NR901. El número de presintonía parpadea. Indicador FM STEREO Para localizar automáticamente una estación de FM, pulse y mantenga pulsado el botón Arriba o Abajo de TUNING [ ]/[ ] por más de 1/2 segundo. El TX-NR901 recorre la banda FM arriba o abajo, dependiendo del botón que haya pulsado, y se detiene al encontrar una emisora FM estéreo. Notas: • La frecuencia del sintonizador cambia en pasos de 0,1 MHz para FM y en pasos de 10 kHz para AM (0,05 MHz y 9 kHz, respectivamente en algunos modelos). Es-54 2 ch 3 PRESET 4 MEMORY Utilice los botones PRESET [ [ ] para seleccionar una presintonía de 1 a 40. Pulse el botón [MEMORY] para guardar la presintonía. El número de presintonía deja de parpadear. Puede dar nombre a las presintonías para una identificación más fácil (consulte la página 73) ]/ TX-NR901_Es.book Page 55 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Seleccionar presintonías Borrar presintonías Puede seleccionar las presintonías que haya guardado, de la forma siguiente. Esta sección explica cómo eliminar presintonías. 1 1 MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY MASTER VOLUME STANDBY/ON POWER STANDBY ON OFF POWER PURE AUDIO ON UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY OFF VCR 2 VCR 1 PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY VIDEO 5 INPUT PHONES REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE SETUP ENTER RETURN VCR 2 VCR 1 ZONE 2 LEVEL CLEAR TUNING PRESET DIGITAL REC OUT ZONE 2 LEVEL ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE CLEAR SETUP ENTER TUNING VIDEO L AUDIO R RETURN PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R 3 2 1 S VIDEO VIDEO 5 INPUT PHONES TUNER 1 Pulse el botón de selector de entrada [TUNER]. En el controlador remoto, pulse el botón [INPUT], y a continuación utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar TUNER (pulse la rueda de desplazamiento para seleccionar FM o AM). 2 PRESET Utilice los botones PRESET [ [ ] para seleccionar las presintonías. ]/ Pulse el botón de selector de entrada [TUNER]. TUNER 2 PRESET 3 MEMORY FM MODE CLEAR En el controlador remoto, utilice el botón [CH/DISC] para seleccionar las presintonías. 2 Utilice los botones PRESET [ ]/ [ ] para seleccionar la presintonía que desea eliminar. Manteniendo pulsado el botón [MEMORY], pulse el botón [FM MODE]. Se eliminará la presintonía seleccionada. ■ Seleccionar Emisoras predefinidas a través del número Para seleccionar un número de emisora predefinido, use los botones numéricos del controlador remoto. Por ejemplo, para seleccionar la emisora predefinida #7, pulse [7]. Para seleccionar el número #12, pulse [1] y luego [2]. Es-55 TX-NR901_Es.book Page 56 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Dolby Pro Logic II Movie Modos de audición Acerca de los modos de audición Con sus decodificadores de sonido surround integrados y programas DSP, el TX-NR901 puede transformar cualquier sala de su hogar en un cine o un auditorio. Para disfrutar al máximo del sonido surround, es importante que instale y configure correctamente sus altavoces. Consulte las secciones “Conectar los altavoces” en la página 23 y “Ajustes del altavoz” en la página 40 para más información. Los indicadores surround del TX-NR901 muestran qué altavoces están activados en cada modo de audición. Frontal izquierdo Central Frontal derecho Subwoofer Surround izquierdo Surround posterior izquierda derecha Surround derecho Direct La fuente de entrada seleccionada se emite sólo por los altavoces frontales izquierdo y derecho, con procesamiento mínimo para un sonido puro. Pure Audio Como extensión del modo Direct, este modo desactiva la pantalla, desactiva la alimentación del circuito del vídeo, y minimiza cualquier otra fuente de posibles ruidos, para proporcionar un sonido de alta fidelidad igual que el original. (Debido a que se desactiva la alimentación del circuito del vídeo, no se emitirán señales de vídeo). Stereo La fuente de entrada seleccionada se procesa como una señal estéreo y es emitida por los altavoces frontales izquierdo y derecho y por el subwoofer. Mono Utilice este modo al mirar una película antigua con una pista de sonido mono o para seleccionar bandas sonoras multilingües grabadas en el canal izquierdo y derecho de algunas películas. También puede utilizarse al reproducir un DVD u otra fuente con audio multiplexado, como un DVD de karaoke. T-D (Theater-Dimensional) o Con este modo puede disfrutar de un sonido surround 5.1 virtual incluso con tan sólo dos o tres altavoces. Esto funciona controlando la forma en que el sonido llega a los oídos izquierdo y derecho del oyente. Puede resultar imposible conseguir buenos resultados si hay demasiada reverberación, por lo que recomendamos que utilice este modo en un entorno con la mínima reverberación natural. Es-56 Utilice este modo con DVDs y vídeos que incorporen el logotipo Dolby Surround, o con programas de TV emitidos en Dolby Surround. También puede utilizar este modo con películas o programas de TV en estéreo, y el TX-NR901 creará una mezcla surround 5.1 desde el estéreo de dos canales. Dolby Pro Logic II Music Utilice este modo para añadir surround 5.1 a fuentes estéreo, como CDs y DVDs musicales. Dolby Digital Con este formato puede experimentar el mismo sonido sensacional que puede escuchar en un cine o en un auditorio. Utilice este modo con DVDs que incorporen el logotipo Dolby Digital. Dolby Digital EX Gracias a la incorporación de un canal surround posterior, este formato de 6.1 canales ofrece una mayor sensación de espacio, añadiendo realismo gracias a sonidos móviles como los giratorios de 360 grados o los que pasan por encima de la cabeza. El material Dolby Digital EX también puede reproducirse en sistemas convencionales de 5.1 canales, en cuyo caso el sonido del canal surround posterior se divide entre los canales surround izquierdo y derecho. Utilice este modo con DVDs que incorporen bandas sonoras de 5.1 canales y que incorporen el logotipo Dolby Digital. DTS Este formato surround digital ofrece una experiencia de sonido surround con una fidelidad excepcional. Se trata de información de audio digital comprimida, con seis canales completamente independientes (5.1), y la posibilidad de gestionar grandes cantidades de información de audio sin perder la fidelidad del original. DTS ofrece un sonido de muy alta calidad. Necesitará un reproductor de DVD compatible con DTS para poder disfrutar del material DTS. Utilice este modo con DVDs, LDs, o CDs que incorporen el logotipo DTS. DTS-ES Discrete Se trata de DTS con un canal posterior surround añadido para sonido surround de 6.1. Utilícelo con material de programación grabado en formato DTS 6.1. Con el canal posterior surround adicional, este formato ofrece 6.1 canales digitales totalmente independientes, que proporcionan una sensación de movimiento y espacio totalmente real. Utilícelo con material de programación grabado en DTS 6.1, como CDs, DVDs, o LDs que incorporen el logotipo DTS-ES. TX-NR901_Es.book Page 57 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Modos DSP DTS-ES Matrix Se trata de DTS con un canal posterior surround añadido para sonido surround de 6.1. Utilícelo para conseguir una reproducción surround de 6.1 canales con material de programación grabado en formato DTS 5.1. Debido a que el material de programación en DTS 5.1 contiene información de canal posterior surround, todos los canales pueden reconstruirse para reproducción surround 6.1. Utilice este modo con CDs, DVDs, o LDs que incorporen el logotipo DTS-ES o DTS. DTS Neo:6 Este modo proporciona una reproducción de 6.1 canales desde fuentes de 2 canales. Ofrece seis canales con amplitud de banda total con separación excelente. Existen dos modos de funcionamiento: Modo Cinema, que es perfecto para las películas, y modo Music, para escuchar música. El modo Cinema simula la sensación realista de movimiento que se consigue con fuentes de sonido surround de 6.1 canales. Utilice este modo con vídeos, DVDs, y programas de TV de sonido stereo. El modo Music utiliza los canales surround para simular un campo de sonido natural que no puede conseguirse con el estéreo convencional. Utilice este modo con material grabado en estéreo, como por ejemplo un CDs musical. THX Cinema o THX Ltd, fundada por George Lucas, desarrolla programas de calidad certificada para asegurar que las películas se reproduzcan, en cines y en home theaters, tal como el director planeó. La tecnología THX se utiliza para eliminar errores espaciales que pueden producirse cuando la banda sonora de una película se adapta para utilización en home theaters menores, y asegura una reproducción totalmente fiel. Este modo es ideal para mirar una película con una banda sonora grabada y editada especialmente para reproducirse en el espacio de una sala de cine convencional. Orchestra o Adecuado para música de cámara o música clásica. El altavoz central se desactiva y los canales surround se enfatizan para ampliar la imagen estéreo. Además, simula la reverberación natural de una sala grande. Unplugged Este modo es adecuado para los sonidos instrumentales acústicos, vocales, y para la música jazz. Si enfatiza la imagen estéreo frontal, se simulan los sonidos acústicos delante del escenario. Studio-Mix Adecuado para música rock y pop. Al escuchar música en este modo se crea un campo de sonido vivo con una potente imagen acústica, proporcionando la sensación de encontrarse en un club o en un concierto de rock. TV Logic Añade acústica realista a los programas de TV producidos en un estudio de TV. Además, añade efectos surround a todo el sonido y da más claridad a las voces. Enhance Este modo es ideal para disfrutar de los programas musicales o programas de deportes de la TV. Proporciona un sonido surround natural con movimiento en el altavoz posterior surround, que crea un sonido muy realista. Mono Movie Este modo es muy adecuado para utilizarlo con películas antiguas y otras fuentes de sonido mono. El altavoz central emite el sonido tal como es, mientras que se aplica reverberación al sonido emitido por otros altavoces, lo cual proporciona presencia incluso al material mono. All Ch Stereo Ideal para la música de acompañamiento Los canales frontal, surround, y surround posterior crean una imagen estéreo que llena toda la zona de audición. THX Surround EX Este formato fue desarrollado conjuntamente por Dolby Laboratories y THX Ltd. especialmente para su utilización en home theaters. Se basa en la tecnología Dolby Digital EX. Añade un canal de sonido surround extra a los canales frontal izquierdo, frontal derecho, central, surround izquierdo, surround derecho, y LFE (subwoofer) ya existentes, proporcionando un total de 7.1 canales. (Para mejores resultados con DVDs que incorporen THX Surround EX, utilice un sistema de altavoces THX con certificado THX). Es-57 TX-NR901_Es.book Page 58 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... La tabla siguiente muestra qué modos de audición pueden utilizarse con cada formato de señal de entrada. DTS1 Formato de señal de entrada Analógico, PCM 96 kHz PCM 5.1ch Modo de audición Fuente CD, TV, LD, VHS, MD, vinilo, radio, cassette, cable, satélite, etc. Dolby Digital 96 kHz/24 bit DVD, etc. Direct ✓ ✓ Pure Audio ✓ ✓ ✓ Stereo ✓ Mono ✓ Theater-Dimensional ✓ Dolby Pro Logic II Movie ✓ ✓ Dolby Pro Logic II Music ✓ ✓ 6.1ch DVD, LD, CD, etc. ✓ ✓ ✓ ✓ 1/0 (mono) Otros DVD, cable digital/satélite, etc. ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Dolby Digital ✓ ✓ Dolby Digital EX ✓ DTS, DTS 96/24 ✓ ✓ DTS-ES Discrete ✓ DTS-ES Matrix/DTS+Neo:6 DTS Neo:6 Cinema x/2.x (por 2/0 ejemplo, (estéreo) 5.1) ✓ DTS Neo:6 Music ✓ THX Cinema ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ THX Surround EX Orchestra ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Unplugged ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Studio-Mix ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ TV Logic ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Enhance ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Mono Movie ✓ ✓ All Ch Stereo ✓ ✓ ✓ 1. Al reproducir material DTS 96 de kHz/24 bits, si el modo de audición es estéreo o DTS, se procesa a 96 kHz. Si está seleccionado algún otro modo de audición, se procesa a 48 kHz. Notas: • Según el número de altavoces que conecte, y el formato de la señal de entrada, es posible que no pueda seleccionar todos los modos de audición mencionados. • Si no conecta ningún altavoz surround posterior, o si conecta altavoces en la Zona 2, algunos modos de audición no estarán disponibles. Es-58 TX-NR901_Es.book Page 59 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Seleccionar modos de audición Esta sección explica cómo seleccionar los modos de audición. MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY Notas: • No puede seleccionar un modo de audición si ha seleccionado la fuente de entrada Multich. • Según el número de altavoces que conecte, y el formato de la señal de entrada, es posible que no pueda seleccionar todos los modos de audición. POWER ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 ON TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO DISPLAY STANDBY TV VCR 2 VCR 1 INPUT VIDEO 5 INPUT PHONES REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY 1 ZONE 2 LEVEL @. - ' / 4 GHI 3 1 3 SETUP FM MODE CLEAR 2 ABC 5 JKL ENTER 3 + DEF TV CH TUNING 6 PRESET DIGITAL S VIDEO VIDEO L AUDIO R - 8 9 TUV WXYZ +10 0 ■ Botón [DIRECT] (controlador remoto) Este botón selecciona el modo de audición Direct. TV VOL CLEAR DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT 1 SLEEP DIMMER TV INPUT REC 1 TX-NR901 DVD VIDEO1 VIDEO 2 STEP / SLOW ANGLE AUDIO SUBTITLE SURR THX All ST STEREO A-B SEARCH MEMORY LAST M DIRECT DSP DSP 3 Utilice los botones de selector de entrada para seleccionar el componente AV. VCR 2 VCR 1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO o Controlador remoto 2 En el controlador remoto, mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada y el modo del controlador remoto. Nota: Si no se iluminan ninguno de los botones [INPUT] o [MODE], se seleccionan simultáneamente los modos de fuente de entrada y del controlador remoto. Si se ilumina alguno de los botones, pulse primero el botón que esté iluminado. Inicie la reproducción en el componente AV seleccionado. 3 TX-NR901 STEREO SURROUND THX DSP o Controlador remoto SURR THX PURE A DIRECT All ST DSP STEREO DSP ■ Botón [DIRECT/PURE AUDIO] (TX-NR901) Este botón selecciona los modos de audición Direct y Pure Audio. El indicador PURE AUDIO se ilumina cuando está seleccionado el modo de audición Pure Audio. RANDOM REPEAT PURE A ■ Botón [PURE A] (controlador remoto) Este botón selecciona el modo de audición Pure Audio. MNO 7 PQRS --/--- RETURN En el TX-NR901, utilice los botones [DIRECT/PURE AUDIO], [STEREO], [SURROUND], [THX], o DSP [ ]/[ ] para seleccionar un modo de audición. En el controlador remoto, pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación utilice los botones [SURR], [THX], [All CH ST], [STEREO], [PURE A], [DIRECT], o DSP [ ]/[ ] para seleccionar un modo de audición. ■ Botón [STEREO] Este botón selecciona el modo de audición Stereo. ■ Botón [SURROUND] (TX-NR901), Botón [SURR] (controlador remoto) Este botón selecciona los modos de audición siguientes para utilizarlos con fuentes de entrada analógicas de 2 canales: Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, DTS Neo:6 Cinema, y DTS Neo:6 Music. Si la fuente de entrada actual es digital, con este botón puede seleccionar Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS-ES o DTS Neo:6. (Consulte la sección “Utilizar los modos Surround digitales” en la página 60). Cuando se selecciona una fuente de entrada multicanal, “Tone On” aparece en la pantalla, y puede ajustar los bajos y tiples (consulte la página 68). ■ Botón [THX] Este botón selecciona los modos de audición THX. Con fuentes de entrada de 2 canales, THX puede aplicarse a Dolby Pro Logic II Movie o DTS Neo:6 Cinema. Los modos de audición THX pueden seleccionarse si la fuente de entrada actual es tanto analógica como digital. Si es digital, puede utilizar este botón para aplicar THX a DTS o DTS-ES (consulte la sección “Utilizar los modos Surround digitales” en la página 60). ■ Botones DSP [ ]/[ ] Estos botones se usan para seleccionar los modos de audición DSP propios de Onkyo—Orchestra, Unplugged, Studio Mix, etc. y Mono o TheaterDimensional. ■ Botón [All ST] (controlador remoto) Este botón selecciona el modo de audición All Ch Stereo. Es-59 TX-NR901_Es.book Page 60 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Utilizar los modos Surround digitales Esta sección explica las funciones que pueden utilizarse al escuchar formatos Dolby Digital, y DTS. +10 0 CLEAR --/--- DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER TV INPUT Rueda de desplazamiento SLEEP P TO M EN U MEN U AUDI O AD J + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TUR N G UI DE SET UP Auto: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o DTS-ES Matrix se selecciona de forma automática. Si no, se utiliza el modo de audición DTS (5.1 canales). On: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o DTS-ES Matrix se selecciona de forma automática. Si no, se utiliza DTS+Neo:6 (6.1 canales). Off: El modo de audición DTS (5.1 canales) se usa para todas las fuentes DTS, aunque haya un marcador DTS-ES presente. MUTING DISPLAY THX Surround EX (Dolby Digital) REC SURR STEP / SLOW AUDIO SUBTITLE SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY DIRECT DSP PURE A ANGLE RANDOM LAST M TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE AUDIO SEL L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE THX DSP LANGUAGE LOCATION Dolby Digital/Dolby Digital EX Si utiliza altavoces surround posteriores, puede seleccionar la utilización de 6.1 canales o 5.1 canales para reproducir material Dolby Digital. No obstante, si la información de canal surround es mono, o si no hay audio en el canal surround, se utilizarán 5.1 canales de todos modos. Al escuchar una fuente Dolby Digital, pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación utilice el botón [SURR] para seleccionar: On, Off, o Auto. On: El modo de audición Dolby Digital EX (6.1 canales) se utiliza aunque la señal fuente contenga un marcador Dolby Digital EX. Off: El modo de audición Dolby Digital (5.1 canales) se utiliza incluso si hay un marcador Dolby Digital EX. Auto: Si la señal fuente contiene un marcador Dolby Digital EX, se utiliza el modo de audición Dolby Digital EX (6.1 canales). Si no hay marcador Dolby Digital EX, se utiliza el modo de audición Dolby Digital (5.1 canales). DTS/DTS-ES Discrete/DTS-ES Matrix Si utiliza altavoces surround posteriores, puede seleccionar la utilización de 6.1 canales o 5.1 canales para reproducir material DTS. Al escuchar una fuente DTS, pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación utilice el botón [SURR] para seleccionar: Auto, On, u Off. Es-60 Si utiliza altavoces surround posteriores, puede elegir si desea reproducir una fuente Dolby Digital con THX Surround EX. Al escuchar una fuente THX Surround EX, pulse la rueda de desplazamiento y a continuación utilice el botón [THX] para seleccionar: On, Off, o Auto. On: El modo de audición THX Surround EX se utiliza aunque la señal fuente contenga un marcador EX. Off: El modo de audición THX Cinema se utiliza aunque haya un marcador EX. Auto: Si la señal fuente contiene un marcador EX, el modo de audición THX Surround EX se selecciona automáticamente. Si no, se utiliza el modo THX Cinema. THX Cinema (DTS/DTS-ES) Puede elegir si desea utilizar THX con reproducción DTS de 5.1 canales y reproducción DTS-ES de 6.1 canales. Al escuchar una fuente DTS o DTS-ES, pulse la rueda de desplazamiento y a continuación utilice el botón [THX] para seleccionar: Auto, On, u Off. Auto: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o DTS-ES Matrix se selecciona de forma automática. Si no, se utiliza el modo de audición DTS (5.1 canales). On: Si la señal fuente contiene una marcador DTSES, el modo de audición DTS-ES Discrete o DTS-ES Matrix se selecciona de forma automática. Si no, se utiliza DTS+Neo:6 (6.1 canales). Off: El modo de audición DTS (5.1 canales) se usa para todas las fuentes DTS, aunque haya un marcador DTS-ES presente. TX-NR901_Es.book Page 61 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... ■ Fuentes de entrada PCM Indicadores de la pantalla e Información de fuente Cuando se reconoce el formato de una señal de entrada digital, según el formato, uno de los indicadores mostrados a continuación aparece en la pantalla. DIGITAL PCM96K MP3 Fuente de entrada Frecuencia de muestreo*1 Frecuencia de muestreo*1 Fuente de entrada y modo de audición WMA ■ Otras fuentes de entrada digital Fuente de entrada DTS ES 96/24 Discrete Matrix Cuando selecciona uno de los modos de audición, uno de los indicadores mostrados a continuación aparece en la pantalla. Dolby Digital EX seleccionado Dolby Pro logic II seleccionado Neo:6 seleccionado Onkyo DSP mode seleccionado Direct mode seleccionado THX Surround EX seleccionado Nota: Al reproducir una fuente Dolby Digital, es posible que aparezca el mensaje “Dialog Norm xx” en la pantalla, siendo “xx” un número. La normalización de diálogo es una función de Dolby Digital que se utiliza para corregir el nivel de reproducción de bandas sonoras que se han grabado a un nivel más alto o más bajo de lo habitual. Funciona automáticamente y no requiere ninguna intervención por parte del usuario. Aparece en la pantalla para notificar que está funcionando. No se ve afectado por el control de volumen del TX-NR901. Visualizar información de fuente Puede visualizar información variada acerca de la fuente de entrada seleccionada pulsando primero la rueda de desplazamiento y a continuación el botón [DISPLAY] de forma repetida. TX-NR901 Controlador remoto DISPLAY DISPLAY ■ Fuentes de entrada analógica Fuente de entrada Fuente de entrada y modo de audición Señal de entrada y formato surround *1/2 Stereo mode seleccionado DTS seleccionado Señal de entrada y formato surround *1/2 Fuente de entrada y modo de audición A B C 1. Si la señal de entrada no contiene la información, no se visualizará nada. La frecuencia de muestreo o el formato surround se visualiza durante unos tres segundos. Después, vuelve a aparecer la información visualizada anteriormente. 2. Visualización del formato Surround Esta sección explica la indicación del formato surround (por ejemplo, 3/2.1). A: el número de canales frontales. 3: frontal izquierdo, central, y frontal derecho. 2: frontal izquierdo y frontal derecho. 1: un canal. B:el número de canales surround. 3: surround izquierdo, surround derecho, y surround posterior. 2: surround izquierdo y surround derecho. 1: un canal. C: la presencia de un canal LFE (“Low Frequency Effect”, o efectos de baja frecuencia). 1: sí. Nada significa no. Por ejemplo, 3/2.1 indica que la fuente de entrada tiene 5.1 canales, que consisten en tres canales frontales, dos canales surround, y un canal LFE. De forma similar, 3/ 3.1 indica que la fuente de entrada tiene 6.1 canales, formados por tres canales frontales, dos canales surround, un canal surround posterior y un canal LFE. ■ Fuente de entrada AM o FM Banda, frecuencia y presintonía # Banda y modo de audición ch Es-61 TX-NR901_Es.book Page 62 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento básico—Continúa... Utilizar la función Re-EQ ON STANDBY 1 2 @. - ' / ABC TV INPUT 3 + DEF TV CH - 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 TV VOL CLEAR --/--- DIRECT TUNING CUSTOM ZONE 2 MACRO MODE TV INPUT Rueda de desplazamiento INPUT SLEEP DIMMER P TO MEN U U M EN AUDI O AD 1 J + Con la función Re-EQ puede corregir una banda sonora que tenga un contenido de alta frecuencia demasiado apagado, ideal para visualización en home theater. Esta función se puede utilizar con los siguientes modos de audición: Mono, Stereo, All Ch St, Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, THX Cinema, y THX Surround EX. CH VOL ENTER DISC - EX RE G UI IT TU R DE S ET N UP MUTING DISPLAY Re-EQ REC CH SEL L NIGHT STEP / SLOW RANDOM AUDIO SUBTITLE SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY DIRECT DSP PURE A ANGLE LAST M DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE AUDIO SEL L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE LANGUAGE LOCATION LEVEL – + Re-EQ Ajustar el volumen de los altavoces individuales Con esta función puede ajustar el volumen de cada altavoz individualmente. Estos ajustes no se guardan y los ajustes anteriores se reanudan cuando el TX-NR901 se ajusta a Standby. 1 CH SEL Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación utilice el botón [CH SEL] para seleccionar cada altavoz. Los altavoces se seleccionan en el orden siguiente. Frontal izquierdo Subwoofer Surround izquierdo 2 LEVEL- LEVEL+ Frontal derecho Central Notas: • La función Re-EQ también puede ajustarse en los menús de ajustes en pantalla (consulte la página 39). • Cuando el modo de audición es THX, el valor por defecto es On (Activado). Cuando se ajusta el TX-NR901 a Standby, regresa a los ajustes por defecto. • Cuando el modo de audición no es THX, el valor por defecto es Off (Desactivado). Utilizar la función Late Night (sólo para Dolby Digital) Con la función Late Night puede reducir el rango dinámico del material Dolby Digital material de manera que puede oír las partes de volumen más bajo incluso cuando escucha en bajos niveles de volumen, ideal para ver películas a altas horas de la noche sin molestar a nadie. 1 Surround derecho Surround posterior izquierdo Surround posterior derecho Utilice los botones [LEVEL-] y [LEVEL+] para ajustar el volumen. El volumen se puede ajustar desde –12 hasta +12 dB en pasos de 1 dB (de –15 a +12 dB para el subwoofer). Nota: • No puede seleccionar los altavoces que están ajustados a No o None en el menú Configuración de los altavoces (consulte la página 41). Es-62 Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación pulse el botón [ReEQ]. Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función Re-EQ. L NIGHT Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación pulse el botón [L NIGHT] repetidamente para seleccionar: Off: Función Late Night desactivada. Low: Pequeña reducción en el rango dinámico. High: Gran reducción en el rango dinámico. Notas: • La función Late Night también puede ajustarse en los menús de ajustes en pantalla (consulte la página 39). • El efecto de la función Late Night depende en gran medida del material Dolby Digital que esté reproduciendo, y con algunos materiales es posible que el efecto sea muy pequeño o nulo. • La función Late Night se desactiva cuando el TX-NR901 se ajusta a Standby. TX-NR901_Es.book Page 63 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento avanzado Utilizar la entrada multicanal 3 Esta sección explica cómo utilizar la entrada analógica multicanal. Si conecta las salidas analógicas 5.1 o 7.1 de su reproductor de DVD a la entrada analógica multicanal podrá disfrutar de los discos de DVD- Audio y Super Audio CDs, teniendo en cuenta que su reproductor de DVD sea compatible con estos formatos. Consulte la página 29 para más información acerca de la conexión. ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. ENTER Ajustar la entrada multicanal Antes de utilizar la entrada multicanal, tiene que asignarla a una fuente de entrada. Por defecto, se asigna a la fuente de entrada de DVD, como se muestra en la siguiente tabla, de modo que si conecta un reproductor de DVD a la entrada multicanal, no serán necesarios más ajustes. Nota: • La fuente de entrada de Net-Tune no se puede ajustar a “Yes”. 4 ENTER ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Multichannel Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Multichannel Setup. Advanced Menu 2.Input Setup Input:DVD 1 2 Fuente de entrada Ajuste por defecto DVD Yes VIDEO 1 No VIDEO 2 No VIDEO 3 No VIDEO 4 No VIDEO 5 No CD No PHONO No TUNER No TAPE No INPUT Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea ajustar. Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece. 2-2.Multichannel Setup Input:DVD a.Multichannel :Yes Quit:|SETUP| 5 ENTER 6 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Multichannel,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Yes: Asignado a la entrada analógica multicanal. No: Sin asignar a la entrada analógica multicanal. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. Es-63 TX-NR901_Es.book Page 64 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento avanzado—Continúa... Seleccionar la entrada multicanal Esta sección explica cómo seleccionar la entrada analógica multicanal para la reproducción. 3 + DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 1 2 @. - ' / ABC 7 8 PQRS TUV +10 0 • Pulse el botón [SURR] para obtener un efecto de bajo y tiple (“Tone On” aparece en la pantalla). Ajustar el volumen de los altavoces individuales para la entrada multicanal 9 WXYZ TV VOL CLEAR --/--- DIRECT TUNING 1, 2 CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT Mientras se utiliza la entrada multicanal, puede ajustar el volumen de cada altavoz individualmente. +10 0 CLEAR --/--- DIRECT TUNING CUSTOM SLEEP DIMMER TV INPUT P TO M EN U MEN U AUDI O 1 AD MACRO ZONE 2 MODE INPUT CH VOL ENTER DISC - IT TU R N D G UI 4 TV INPUT E P TO DISC EX RE SUBTITLE ANGLE THX All ST STEREO A-B SEARCH MEMORY DIRECT DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE AUDIO SEL L NIGHT Re-EQ DELETE INPUT LANGUAGE LOCATION 2 1 Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “DVD”. 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [AUDIO SEL] repetidamente para seleccionar “Multich. ” STEP / SLOW Para ajustar el volumen, utilice el control MASTER VOLUME, o el botón [VOL] del controlador remoto. El volumen puede ajustarse de 0 a 100. Notas: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada y el botón [AUDIO SELECTOR] del TX-NR901. • Sólo puede utilizar los modos de audición Direct y Pure Audio con la entrada multicanal. Si se utiliza otro modo de audición cuando se selecciona la entrada multicanal, este modo de audición se cancela. Es-64 RANDOM SUBTITLE ANGLE SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP 2 LEVEL- LEVEL+ LAST M CH SEL LEVEL- LEVEL+ ALBUM AR TIST GENRE AUDIO SEL L NIGHT Re-EQ DELETE 2 DSP TEST TONE PLAYLIST LANGUAGE LOCATION Pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación utilice el botón [CH SEL] para seleccionar cada altavoz. Los altavoces se seleccionan en el orden siguiente. Subwoofer Empieza la reproducción en su reproductor de DVD. VOL UP SET AUDIO Surround izquierdo 4 N Frontal izquierdo AUDIO SEL 3 TU R DE MUTING REC CH SEL 2 VOL G UI DSP CAPS 1 IT LAST M PURE A CAPS AD DISPLAY RANDOM REPEAT SURR MEN U ENTER - AUDIO U AUDI O CH MUTING STEP / SLOW M EN + UP SET DISPLAY SLEEP DIMMER J EX RE REC 1 J + Central Frontal derecho Surround derecho Surround posterior izquierdo Surround posterior derecho Utilice los botones [LEVEL-] y [LEVEL+] para ajustar el volumen. El volumen se puede ajustar desde –12 hasta +12 dB en pasos de 1 dB (de –15 a +12 dB para el subwoofer). Nota: • No puede seleccionar los altavoces que están ajustados a No o None en el menú Configuración de los altavoces (consulte la página 41). • Estos ajustes no son los mismos que los ajustes de calibración del nivel de la página 44. • Estos ajustes sólo afectan la fuente de entrada multicanal y no tienen ningún efecto en las otras fuentes de entrada. TX-NR901_Es.book Page 65 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento avanzado—Continúa... Grabar Esta sección explica como grabar la fuente de entrada actual, como grabar una fuente de entrada mientras se escucha o se ve otra fuente de entrada, y como grabar desde fuentes de audio y de vídeo distintas. A no ser que tenga el consentimiento total del propietario del copyright, ¡las leyes del copyright prohíben utilizar las grabaciones para cualquier cosa que no sea la diversión personal! Notas: • El sonido surround y los modos de audición DSP no se pueden grabar. • Los DVD protegidos contra la copia no se pueden grabar. • No se puede grabar desde la entrada multicanal. • El audio digital enviado a las entradas DIGITAL IN COAX/OPT se envía mediante las salidas DIGITAL OUT OPT. Los MP3, WMA, WAV, y otros archivos reproducidos por Net-Tune sólo se envían a través de las salidas de audio analógicas. • Se aplican varias restricciones a la grabación digital. Consulte los manuales proporcionados con los equipos de grabación digital para más información. • Las señales de entrada digital se envían sólo a través de las salidas digitales, y las señales de entrada analógica sólo se envían a través de las salidas analógicas. No hay ninguna conversión interna desde digital a analógica o viceversa. • Las señales DTS se grabarán como interferencias, de modo que no pruebe grabaciones analógicas de DTS CDs o LDs. Grabar la fuente de entrada actual 3 Empezar a grabar en el grabador. Para más información, consulte el manual del usuario del grabador. 4 Inicie la reproducción de la fuente del componente AV. Si selecciona otra fuente de entrada durante la grabación, se grabará la fuente de entrada nuevamente seleccionada. Grabar una fuente de entrada separada Mientras disfruta de una fuente de entrada, puede grabar desde una fuente de entrada separada. Podría, por ejemplo, ver un DVD mientras graba un CD en cinta. 1 Utilice los botones de selector de entrada para seleccionar el componente AV que desee grabar. 2 REC OUT Pulse el botón [REC OUT] repetidamente hasta que aparezca en pantalla “Rec Sel: SOURCE”. Consejo: Pulse el botón [REC OUT] dos veces para seleccionar rápidamente “SOURCE.” La fuente de entrada actual ahora se puede grabar mediante el grabador conectado a las salidas TAPE OUT, VIDEO 1 OUT, o VIDEO 2 OUT. Pulse el botón [REC OUT]. 2 DVD VIDEO1 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD NET AUDIO VCR 1 VIDEO 2 VCR 2 Antes de ocho segundos, pulse el botón de selector de entrada para la fuente de entrada que quiere grabar. Aparecerá en pantalla el nombre de la fuente de entrada seleccionada para la grabación. La fuente de entrada especificada ahora se puede grabar mediante el grabador conectado a las salidas TAPE OUT, VIDEO 1 OUT, o VIDEO 2 OUT. 3 Empezar a grabar en el grabador. Para más información, consulte el manual del usuario del grabador. 4 Inicie la reproducción de la fuente del componente AV. Puede cambiar la fuente de entrada actual de la siguiente manera. 1 REC OUT Notas: • Como la función Zone 2 y las salidas REC OUT utilizan el mismo circuito, no puede grabar desde fuentes separadas y utilizar la Zona 2 al mismo tiempo. • Para desactivar las salidas REC OUT (es decir., TAPE OUT, VIDEO 1 OUT, o VIDEO 2 OUT), pulse el botón [REC OUT], y luego pulse el botón [OFF] antes de ocho segundos. Es-65 TX-NR901_Es.book Page 66 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Funcionamiento avanzado—Continúa... Grabar fuentes AV por separado Puede grabar audio y vídeo desde fuentes separadas, permitiendo doblar audio en las grabaciones de vídeo. En el ejemplo siguiente, el audio del reproductor de CD conectado a la entrada CD IN, y el vídeo de la camcorder conectada a la entrada VIDEO 5 INPUT VIDEO se graban en el VCR, conectado a la salida VIDEO 1 OUT. 4 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “3. Video Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Video Setup. Advanced Menu ENTER 2.Input Setup Input:DVD MASTER VOLUME STANDBY/ON 2-3.Video Setup Input:CD STANDBY POWER ON OFF PURE AUDIO UPSAMPLING AUDIO SELECTOR ZONE 2 ( GRN ) REC ( RED ) DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VCR 1 VCR 2 VIDEO 3 VIDEO 4 VIDEO 5 TAPE TUNER PHONO CD a.Video NET AUDIO DISPLAY ON :Last Valid STANDBY TV PHONES REC OUT ZONE 2 OFF STEREO SURROUND THX DSP DIMMER MEMORY FM MODE INPUT ENTER SETUP CLEAR ZONE 2 LEVEL TUNING VIDEO 5 INPUT RETURN DIGITAL 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH 4 5 6 - GHI 7 1, 2 S VIDEO VIDEO L AUDIO R MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--- Quit:|SETUP| TV VOL DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT SLEEP DIMMER TV INPUT P TO MEN U + CH - EX RE IT TU R N D G UI VOL E UP S ET MUTING DISPLAY REC 5 ENTER AD ENTER DISC 1 MEN U AUDI O J 3, 4 JKL b.Component Video :Last Valid PRESET STEP / SLOW 3–5 2, 5 RANDOM AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR THX All ST STEREO 6 1 INPUT Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada de CD. Prepare el reproductor de CD y el camcorder para la reproducción, y el VCR para la grabación. 7 TX-NR901 REC OUT 2 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 3 ENTER ENTER Es-66 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Video,” y luego utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar “VIDEO5.” Pulse el botón [SETUP] para cerrar el menú de configuración. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. 8 Pulse el botón [REC OUT] repetidamente hasta que aparezca en pantalla “Rec Sel: SOURCE”. El audio del reproductor de CD y el vídeo del camcorder se pueden grabar mediante el VCR conectado a las salidas VIDEO 1 OUT. Inicie la grabación en el VCR e inicie la reproducción en el camcorder y en el reproductor de CDs. Nota: • Para la mezcla de audio avanzada, si asigna la entrada VIDEO 5 INPUT VIDEO a una fuente de entrada adicional, es decir, la entrada TAPE IN, puede doblar audio desde dos fuentes y utilizar los botones del selector de entrada [CD] y [TAPE] para conmutar entre ellos durante la grabación. TX-NR901_Es.book Page 67 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada Asignar modos de audición a fuentes de entrada 3 ENTER Puede asignar un modo de audición a cada fuente de entrada de modo que se seleccione automáticamente cada vez que seleccione esa fuente de entrada. Resulta útil cuando, por ejemplo, utilice regularmente el modo de audición Dolby Digital con el reproductor de DVD. ON Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. ENTER STANDBY TV INPUT 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH - 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 TV VOL DIRECT TUNING 1, 2 CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT P TO U M EN ENTER 1 Advanced Menu MEN U AUDI O AD J + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TU R N G UI DE SET 2.Input Setup Input:DVD 3–5 2-6.ListeningMode Preset Input:DVD a.Analog/PCM :Stereo b.PCM fs=96k :Stereo c.Dolby D :Dolby D d.DTS :DTS e.D.F.2ch :PLII f.D.F.Mono:Mono 2, 6 UP MUTING DISPLAY REC Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “6. Listening Mode Preset,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Listening Mode Preset. SLEEP DIMMER 3, 4 ENTER CLEAR --/--- TV INPUT 4 STEP / SLOW RANDOM Quit:|SETUP| AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE AUDIO SEL DSP 5 LANGUAGE LOCATION ENTER 1 2 INPUT Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea ajustar. Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. Si se visualiza el menú Basic, use el botón Abajo [ ] para seleccionar el menú Advanced y pulse el botón [ENTER] para visualizar el menú Advanced. 6 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los ajustes, y utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para ajustarlos. Los ajustes se explican a continuación. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. ■ a. Analog/PCM Con este ajuste puede especificar el modo de audición que hay que utilizar cuando se reproduzca una señal de audio analógica (CD, TV, LD, VHS, MD, vinilo, radio, cassette, cable, satélite, etc) o PCM digital (CD, DVD, cable digital/satélite, etc). Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se puedan utilizar con formatos de señal analógicos o PCM. • La opción Last Valid significa que se utilizará el modo de audición seleccionado en último lugar. Es-67 TX-NR901_Es.book Page 68 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada—Continúa... ■ b. PCM fs = 96k Con este ajuste puede especificar el modo de audición que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de audio digital PCM 96 kHz (DVD, etc). Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se puedan utilizar con formato de señal PCM 96 kHz. • La opción Last Valid significa que se utilizará el modo de audición seleccionado en último lugar. ■ c. Dolby D Con este ajuste puede especificar el modo de audición que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de audio digital de formato Dolby Digital (DVD, cable digital/satélite, etc). Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se puedan utilizar con Dolby Digital. • La opción Last Valid significa que se utilizará el modo de audición seleccionado en último lugar. Funciones de ajuste de audio Esta sección explica los ajustes del modo de audición y de audio que se pueden utilizar para adaptar el sonido como más le guste. 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “3. Audio Adjust,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Audio Adjust. ENTER ■ d. DTS Con este ajuste puede especificar el modo de audición que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de audio digital de formato DTS (DVD, LD, CD, etc). Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se puedan utilizar con DTS. • La opción Last Valid significa que se utilizará el modo de audición seleccionado en último lugar. ■ e. D.F. 2ch Con este ajuste puede especificar el modo de audición que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de audio digital de dos canales (2/0) (PCM, Dolby Digital, DTS) (DVD, cable digital/satélite, etc). Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se puedan utilizar con audio digital de 2 canales. • La opción Last Valid significa que se utilizará el modo de audición seleccionado en último lugar. ■ f. D.F. Mono Con este ajuste puede especificar el modo de audición que hay que utilizar cuando se reproduce una señal de audio digital mono (DVD, etc). Sólo se pueden seleccionar modos de audición que se puedan utilizar con mono PCM, Dolby Digital, o DTS. • La opción Last Valid significa que se utilizará el modo de audición seleccionado en último lugar. Notas: • Los ajustes b, c, d, e, y f están disponibles sólo cuando se asigna una entrada de audio digital a la fuente de entrada seleccionada. • Puede seleccionar otros modos de audición durante la reproducción (consulte la página 59), sin embargo, el modo de audición asignado aquí se reanudará después de haber ajustado el TX-NR901 a Standby. Es-68 ENTER 3 ENTER ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los elementos del menú, y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aquí se muestra el menú Tone Control. Advanced Menu 3.Audio Adjust 3-1.Tone Control a.Bass : 0 b.Treble : 0 Quit:|SETUP| 4 ENTER 5 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los ajustes, y utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para ajustarlos. Los ajustes se explican a continuación. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. TX-NR901_Es.book Page 69 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada—Continúa... Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. 3-1. Tone Control ■ a. Bass Puede ajustar el bajo para los altavoces frontal izquierdo, derecho y central y el subwoofer en pasos de 2 dB desde –12 a +12 dB. El ajuste por defecto es 0 dB. El bajo no se puede ajustar mientras el modo de audición Direct, Pure Audio, o THX esté seleccionado. ■ b. Treble Puede ajustar el tiple para los altavoces frontal izquierdo, derecho y central en pasos de 2 dB desde –12 a +12 dB. El ajuste por defecto es 0 dB. El tiple no se puede ajustar mientras el modo de audición Direct, Pure Audio, o THX esté seleccionado. 3-2. Surround Speakers ■ a. Surround Speakers Si utiliza altavoces surround posteriores, puede elegir qué altavoz surround quiere utilizar cuando se reproduzca material 5.1. Este ajuste se puede utilizar con los siguientes modos de audición: DTS, DTS96/24, Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, THX Cinema (PL II), Mono Movie, Orchestra, Unplugged, Studio-Mix, y TV Logic. Surround L/R: Utilice sólo los altavoces surround izquierdo y derecho. Surround Back: Utilice sólo los altavoces surround izquierdo y derecho posteriores. Surr L/R+back: Utilice los altavoces surround derecho e izquierdo y los altavoces surround derecho e izquierdo posteriores. 3-3. Sound Effect ■ a. Re-EQ Es lo mismo que la función Re-EQ explicada en la página 62. Esta función se puede utilizar con los siguientes modos de audición: Mono, Stereo, All Ch St, Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS-ES, y DTS Neo:6 Cinema. ■ b. Upsampling Con la función Upsampling puede doblar la frecuencia de muestreo para una reproducción más detallada. Upsampling se puede utilizar con los siguientes modos de audición: Stereo y Dolby Pro Logic II. On: Frecuencia de muestreo doblada. (El indicador UPSAMPLING se ilumina.) Off: Función Upsampling desactivada. ■ c. Double Bass Con la función Double Bass puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los canales frontales izquierdo y derecho al subwoofer. Esta función se puede utilizar sólo si el ajuste Subwoofer del menú Speaker Config está ajustado a Yes, y el ajuste Front L/R está ajustado a Large (consulte la página 41). On: Función Double Bass activada (por defecto). Off: Función Double Bass desactivada. ■ d. Late Night Es lo mismo que la función Late Night explicada en la página 62. Sólo se puede utilizar cuando el modo de audición sea Dolby Digital. 3-4. Delay ■ a. A/V Sync Cuando se utilice una exploración progresiva, debe observar que la imagen y el sonido no están sincronizados. Con la función A/V Sync puede retardar el audio en pasos de 0.5 ms de 0 a 74.0 ms para obtener de nuevo la imagen y el audio en sincronización. El ajuste por defecto es 0 ms. Nota: • Si se ha ajustado un tiempo de retardo de entre 24.5 ms y 74 ms, y luego se ha activado la función Upsampling, el tiempo de retardo se fijará en 24.0 ms, no obstante, el valor mostrado en la pantalla no cambiará. • Esta función no se puede utilizar con la entrada multicanal. ■ b. Relative Delay Con el Algoritmo de posicionamiento espacial mejorado único de Onkyo puede afinar el campo de sonido retardando las señales a todos los altavoces en pasos de 0.5 ms desde –4.0 ms hasta +6.0 ms (por defecto es 0 ms). Este intervalo de 10 ms equivale al movimiento de un altavoz físico de 10 pies (3 m). Antes de ajustar este ajuste, especifique la distancia entre la posición de audición y cada altavoz individual (consulte la página 43), y ajuste el nivel de cada altavoz individualmente (consulte la página 44). Incrementando la distancia entre los altavoces (es decir, aumentando el tiempo de retardo), el campo de sonido se puede ampliar y reduciendo la distancia (es decir, reduciendo el tiempo de retardo), el campo de sonido se puede estrechar. 3-5. LFE Level ■ a. Dolby Digital Con este ajuste puede ajustar el nivel del canal LFE (“Low Frequency Effects”, o efectos de baja frecuencia) para las fuentes Dolby Digital en los pasos de 1 dB desde –10 dB hasta 0 dB (por defecto es 0 dB). Si encuentra que los efectos de baja frecuencia son demasiado fuertes cuando reproduzca fuentes Dolby Digital, reduzca este ajuste según convenga. El procedimiento para cambiar estos ajustes se describe en la página 68. Es-69 TX-NR901_Es.book Page 70 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada—Continúa... ■ b. DTS Con este ajuste puede ajustar el nivel del canal LFE (“Low Frequency Effects”, o efectos de baja frecuencia) para las fuentes DTS en los pasos de 1 dB desde –10 dB hasta 0 dB (por defecto es 0 dB). Si encuentra que los efectos de baja frecuencia son demasiado fuertes cuando reproduzca fuentes DTS, reduzca este ajuste según convenga. 3-6. Mono ■ a. Academy Filter Las primeras películas tenían una banda sonora mono que se veía afectada por un acoplamiento audible y una respuesta de frecuencia alta pobre a causa de la calidad de la película. Para mejorar la calidad, las frecuencias altas se realzaban antes de ser grabadas en la película, y luego se atenuaban a sus niveles originales durante la reproducción en los cines. Algunas películas antiguas han sido convertidas a nuevos soportes de distribución sin tener que atenuar las frecuencias altas, creando un sonido apagado con un acoplamiento pronunciado. Con la función Academy Filter, que se basa en las técnicas de reproducción utilizadas en esa época, puede atenuar las frecuencias altas a sus niveles originales y disfrutar de la película como se pretendía que se escuchase. On: Academy Filter activada. Off: Academy Filter desactivada (por defecto). ■ b. Input Channel Con este ajuste puede especificar como se controlan las fuentes de 2 canales en el modo de audición Mono. AUTO L+R: Los altavoces frontales izquierdo y derecho emiten la misma mezcla que los canales izquierdo y derecho (por defecto). Left: Los altavoces frontales izquierdo y derecho emiten el sonido grabado en el canal izquierdo. Utilice esta opción con material que contenga diferentes idiomas grabados en los canales izquierdo y derecho. Right: Los altavoces frontales izquierdo y derecho emiten el sonido grabado en el canal derecho. Utilice esta opción con material que contenga diferentes idiomas grabados en los canales izquierdo y derecho. 3-7. Theater-Dimensional Estos ajustes se utilizan con el modo de audición Theater-Dimensional. ■ a. Listening Angle Con este ajuste puede especificar el ángulo de los altavoces frontales izquierdo y derecho en relación con la posición de audición. El procesamiento para el modo de audición Theater-Dimensional se basa en este ajuste. Lo ideal es que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén a la misma distancia de la posición de audición y en un ángulo próximo a uno de los dos ajustes disponibles. Es-70 Altavoz frontal izquierdo Altavoz frontal derecho 20/40˚ 20º: Selecciónelo si el ángulo de audición es de 20 grados. 40º: Selecciónelo si el ángulo de audición es de 40 grados (por defecto). ■ b. Center Con este ajuste puede especificar si está utilizando o no un altavoz central. Si lo está utilizando, el sonido del canal central se emitirá mediante el altavoz central cuando utilice el modo de audición TheaterDimensional. Esto reduce la carga de trabajo de los altavoces frontales izquierdo y derecho, y crea un espacio de sonido más pronunciado. En este caso, los ajustes para la distancia entre la posición de audición y cada altavoz individual (consulte la página 43), y el nivel de cada altavoz (consulte la página 44) son importantes, por lo tanto asegúrese de ajustarlos. On: Selecciónelos si utiliza un altavoz central. Off: Selecciónelos si no utiliza un altavoz central (por defecto). ■ c. Front Expander Con la función Front Expander puede ampliar la amplitud de la imagen estéreo frontal. Esto puede resultar útil con ángulos de audición estrechos de 20 grados o menos. On: Función Front Expander activada. Off: Función Front Expander desactivada (por defecto). ■ d. Virtual Surr Level Con este ajuste puede ajustar el nivel del sonido surround virtual de–3 dB a +3 dB (por defecto es 0 dB). Si la claridad es pobre, o el efecto suena antinatural, puede mejorarlo reduciendo este ajuste. ■ e. Dialog Enhance Con esta función puede mejorar la claridad del canal central, que normalmente contiene diálogo. On: Función Dialog Enhance activada. Off: Función Dialog Enhance desactivada (por defecto). 3-8. Surround Estos ajustes sirven para los modos de sonido surround. ■ a. Surr Mode (Analog/PCM) Este ajuste determina el formato surround por defecto que hay que utilizar con señales de entrada PCM y analógicas. Las opciones disponibles son: Pro Logic II Movie (por defecto), Pro Logic II Music, Neo:6 Cinema, y Neo:6 Music. El procedimiento para cambiar estos ajustes se describe en la página 68. TX-NR901_Es.book Page 71 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada—Continúa... ■ b. Surr Mode (D.F. 2ch) Este ajuste determina el formato surround por defecto que se utilizará con señales digitales de 2 canales distintas a las PCM. Las opciones disponibles son: Pro Logic II Movie (por defecto), Pro Logic II Music, Neo:6 Cinema, y Neo:6 Music. ■ c. Dolby D EX (Dolby D) Es lo mismo que “Dolby Digital/Dolby Digital EX” en la página 60. Se puede ajustar incluso cuando se ha seleccionado un modo de audición que no es Dolby. ■ d. DTS-ES Es lo mismo que “DTS/DTS-ES Discrete/DTS-ES Matrix” en la página 60. Se puede ajustar incluso cuando se ha seleccionado un modo de audición que no es DTS. ■ e. Pro Logic II Music Panorama Con esta función puede ampliar la amplitud de la imagen estéreo frontal al utilizar el modo de audición Dolby Pro Logic II Music. On: Función Panorama activada. Off: Función Panorama desactivada (por defecto). ■ f. Pro Logic II Music Dimension Con este ajuste puede desplazar el campo de sonido hacia adelante o hacia atrás cuando se utilice el modo de audición Dolby Pro Logic II Music. El ajuste por defecto es 3. Los ajustes inferiores desplazan el campo de sonido hacia adelante. Los ajustes superiores lo desplazan hacia atrás. Si la imagen estéreo se considera muy amplia, o si hay demasiado sonido surround, puede desplazar el campo de sonido hacia adelante para conseguir un mejor balance. Al contrario, si la imagen estéreo se considera que está en mono, o no hay suficiente sonido surround, puede desplazarlo hacia atrás. ■ g. Pro Logic II Music Center Width Con este ajuste puede ajustar la amplitud del sonido desde el altavoz central al utilizar el modo de audición Dolby Pro Logic II Music. Si está utilizando un altavoz central, con Dolby Pro Logic II, el sonido del canal central se emite sólo por el altavoz central. (Si no está utilizando ningún altavoz central, el sonido del canal central se distribuirá a los altavoces frontales izquierdo y derecho para crear un centro fantasma). Este ajuste controla la mezcla frontal izquierda, derecha y central, permitiéndole ajustar el peso del sonido del canal central. Se puede ajustar desde 0 hasta 7 (por defecto es 3). ■ h. Neo:6 Music Center Image El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido surround de 6 canales desde material (estéreo) de 2 canales. Con este ajuste puede especificar en cuánto se atenúa la salida del canal frontal izquierdo y derecho para poder crear el canal central. Se puede ajustar desde 0 hasta 5 (por defecto es 3). Cuando está ajustado a 0, la salida del canal frontal izquierdo y derecho se atenúa a la mitad (–6 dB), dando la impresión de que el sonido se sitúa en el centro. Este ajuste funciona correctamente cuando la posición de audición se encuentra considerablemente fuera del centro. Cuando está ajustado a 5, los canales frontales izquierdo y derecho no se atenúan, manteniendo el balance de sonido estéreo original. 3-9. THX Estos ajustes sirven para los modos THX. ■ a. Re-EQ (THX) Este ajuste determina el ajuste activado/desactivado por defecto para la función Re-EQ, que se explica en la página 62. Este ajuste se utiliza sólo cuando se selecciona un modo de audición THX. ■ b. Decoder (2ch) Este ajuste determina si se debe aplicar THX Cinema al modo de audición Dolby Pro Logic II Movie o Neo:6 Cinema cuando se utilice THX con una señal de entrada de 2 canales. PL II Movie: Aplíquelo a Dolby Pro Logic II Movie. Neo:6 Cinema: Aplíquelo a Neo:6 Cinema. ■ c. THX Surr EX (Dolby D) Es lo mismo que consulte “THX Surround EX (Dolby Digital)” en la página 60. Se puede ajustar incluso cuando se ha seleccionado un modo de audición que no es Dolby. ■ d. DTS-ES Es lo mismo que consulte “THX Cinema (DTS/DTSES)” en la página 60. Se puede ajustar incluso cuando se ha seleccionado un modo de audición que no es DTS. 3-10. Mono Movie, 3-11. Enhance, 3-12. Orchestra, 3-13. Unplugged, 3-14. Studio-Mix, 3-15. TV Logic Estos ajustes sirven para los modos de audición DSP. ■ a. Front Effect Con este ajuste puede desactivar la reverberación para los altavoces frontales. Resulta útil cuando se reproduce material en directo que aún contiene reverberación en directo y la reverberación añadida por el modo de audición DSP simplemente afecta al sonido original. Cuando el Front Effect está desactivado, no se añade reverberación a los altavoces frontales izquierdo, derecho y central y la reverberación original se puede escuchar tal como es. On: Front Effect activada (por defecto). Off: Front Effect desactivada. ■ b. Reverb Level Con este ajuste puede ajustar la cantidad de reverberación que se adapta a su entorno de audición, al material, etcétera. Los ajustes disponibles son: Baja, Media (por defecto) y Alta. ■ c. Reverb Time Con este ajuste puede ajustar el tiempo de reverberación que se adapta a su entorno de audición, al material, etcétera. Los ajustes disponibles son: Corta, Media (por defecto) y Larga. El procedimiento para cambiar estos ajustes se describe en la página 68. Es-71 TX-NR901_Es.book Page 72 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada—Continúa... Ajustar preferencias Esta sección explica los elementos del menú Preference. 1 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú principal aparece en pantalla. 2 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “4. Preference,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. El menú Preference aparece. Advanced Menu ENTER 4.Preference 4-1.Volume Setup a.Volume Display :Absolute b.Muting Level :-oodB c.Maximum Volume :Off d.Power On Volume :Last Quit:|SETUP| 3 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los elementos del menú, y a continuación pulse el botón [ENTER]. ENTER 4 ENTER 5 Es-72 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los ajustes, y utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para ajustarlos. Los ajustes se explican a continuación. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. 4-1. Volume Setup ■ a. Volume Display Con esta preferencia puede elegir como se visualiza el nivel del volumen. Absolute: El intervalo de visualización es de 0 a 100. Relative: El intervalo de visualización es de –∞ dB, – 81 dB, –80 dB a +16 dB, +17 dB, y Máx. El valor absoluto 82 es igual al valor relativo 0 dB. ■ b. Muting Level Este ajuste determina el nivel de volumen mientras el TX-NR901 está enmudecido (consulte la página 52). Se puede ajustar a–∞ dB (por defecto) o entre –50 dB y – 10 dB en pasos de 10 dB. ■ c. Maximum Volume Con esta preferencia puede evitar que el volumen se ajuste demasiado alto especificando un nivel de volumen máximo. Cuando la preferencia Volume Display está ajustada a Absolute, el intervalo es desde 50 hasta 99. Cuando está ajustada a Relative, el intervalo es de –32 dB a +17 dB. Para no especificar ningún volumen máximo, seleccione “Off.” ■ d. Power On Volume Con esta preferencia puede especificar el ajuste de volumen que hay que utilizar cada vez que el TX-NR901 se activa. Cuando la preferencia Volume Display está ajustada a Absolute, el intervalo es desde 0 hasta 100. Cuando está ajustada a Relative, el intervalo es de –∞ dB, –81 dB a +18 dB. Para utilizar el mismo nivel de volumen que se utilizaba cuando el TX-NR901 estaba desactivado, seleccione “Last.” 4-2. Headphones Level ■ a. Headphones Level Con esta preferencia puede especificar el volumen de los auriculares en relación con el volumen principal. Resulta útil cuando existe una diferencia de volumen entre los altavoces y los auriculares. El volumen de los auriculares se puede ajustar entre–12 dB y +12 dB. TX-NR901_Es.book Page 73 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada—Continúa... 4-3. OSD Setup ■ a. Background Color Con esta preferencia puede seleccionar un color de fondo para los menús de ajustes en pantalla (OSD). Los colores disponibles son: Azul 1, Azul 2, Verde 1, Verde 2, Magenta, Rojo 1, o Rojo 2. ■ b. Component Video Esta preferencia determina si los menús de ajustes en pantalla (OSD) se visualizan o no en el TV conectado al COMPONENT VIDEO OUTPUT. Se visualiza OSD On:OSD. No se visualiza OSD Off:OSD. ■ c. Immediate Display Esta preferencia determina si las acciones, como seleccionar una fuente de entrada, se visualizan o no en la pantalla. Se visualiza On:Actions. No se visualiza Off:Actions. Mientras se emite una señal de vídeo desde un componente de vídeo, las acciones no se visualizan en pantalla aunque esta preferencia esté ajustada a On. 2 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú Basic aparece en pantalla. 3 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. ENTER ENTER 4 ENTER ■ d. Display Position Con esta preferencia puede especificar la posición en pantalla donde quiere que se visualicen las acciones (Immediate Display). Existen diez posiciones desde la parte superior a la parte inferior de la pantalla. ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “4. Character Input,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Character Input. Advanced Menu 2.Input Setup Input:DVD 2-4.Character Input Input:DVD 4-4. OSD Position a.Character Display :No b.Character : ■ OSD Position Con esta preferencia puede especificar la posición en pantalla donde quiere que aparezcan los menús de ajustes en pantalla (OSD). Utilice los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] para especificar la posición. Press Quit:|SETUP| 5 Asignar nombres a los programas y fuentes de entrada ENTER Esta sección explica como asignar nombres a las presintonías de radio y a las fuentes de entrada. Los nombres pueden contener hasta 10 caracteres. 1 INPUT Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada a la que desea dar un nombre. Si quiere dar un nombre a una presintonía de radio, seleccione este preajuste. to edit. to clear. 6 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Character Display,” y utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar “Yes.” Cuando este ajuste está ajustado a No, se visualiza el nombre por defecto. Debe estar ajustado a Yes para visualizar su nombre personalizado. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “b. Character,” y pulse el botón derecho [ ] para abrir la ventana de entrada de caracteres. Para eliminar el nombre anterior, pulse el botón izquierdo [ ]. Es-73 TX-NR901_Es.book Page 74 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Configuración avanzada—Continúa... 7 ENTER ENTER 8 Utilice los botones [ ]/[ ]/[ ]/ [ ] para seleccionar “a character,” y luego pulse el botón [ENTER]. Para desplazar el cursor hacia la izquierda, pulse el botón [RETURN]. Para desplazarlo hacia la derecha, pulse el botón [ENTER]. Para eliminar un carácter, introduzca un espacio “–.” Repita el paso 7 hasta que haya introducido los 10 caracteres. Vuelve a aparecer el menú previo. Si el nombre que está introduciendo tiene menos de 10 caracteres, introduzca espacios “–” al final para llegar hasta 10. 9 3 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. ENTER 4 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “5. IntelliVolume,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. El menú IntelliVolume aparece. Advanced Menu ENTER Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. 2.Input Setup Input:DVD 2-5.IntelliVolume Setup Input:DVD a.IntelliVolume : Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada del TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER]. Quit:|SETUP| 5 ENTER Utilizar IntelliVolume Con la función IntelliVolume puede especificar un nivel de entrada para cada fuente de entrada. Resulta útil si algunos de los componentes AV son suenan más alto o bajo que los otros. 1 2 Es-74 INPUT Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada que desea ajustar. Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. El menú Basic aparece en pantalla. 0dB 6 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. IntelliVolume,” y utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para especificar el nivel. El nivel se puede ajustar de –12 dB a +12 dB. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada del TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER]. TX-NR901_Es.book Page 75 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune Acerca de Net-Tune El TX-NR901 se puede utilizar como un cliente NetTune en una red Ethernet estándar. Instalando el software del servidor Net-Tune Central de Onkyo en el ordenador, puede reproducir todos los archivos MP3, WMA, y WAV a través del TX-NR901. Si su red está conectada a Internet, también puede sintonizar emisoras de radio en Internet. Radio de Internet Con la radio de Internet puede: • Escuchar emisoras que utilicen streaming en formato MP3 o WMA. • Seleccionar estaciones por género, posición, o idioma. • Programar hasta 30 estaciones de radio de Internet. Net-Tune Para la emisión de audio por Ethernet, Onkyo desarrolló NTSP (Protocolo del sistema Net-Tune). Debido a que está basado en el protocolo TCP/IP estándar de la industria, es eficaz y muy interesante. Se puede descargar el software del servidor Net-Tune Central de Onkyo desde las siguientes páginas Web de Onkyo: • América: http://www.onkyousa.com/net-tune/ • Europa: http://www.onkyo.net/net-tune/ • Japón: http://www.onkyo.com.jp/ • Asia, Oceanía, y América Latina: http://www.onkyo-intl.com/ Net-Tune Central busca el disco duro del ordenador para los archivos de música y crea una base de datos de música automáticamente, facilitando su configuración. Los clientes de Net-Tune, incluyendo el TX-NR901, pueden reproducir música en la base de datos. Net-Tune Central es compatible con los siguientes formatos de archivo, y frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44.1 kHz, y 48 kHz. • WAV: alta calidad, descomprimido, PCM lineal. • MP3: alta calidad, comprimido, tamaño del archivo pequeño. • WMA: alta calidad, comprimido, tamaño del archivo más pequeño que el del MP3, desarrollado por Microsoft. (No se pueden reproducir los archivos WMA protegidos.) Antes de descargar Net-Tune Central, se le pedirá que introduzca el número de serie impreso en la parte posterior de su TX-NR901. Dependiendo de la conexión a Internet, puede tardar 10 o más minutos a descargarse. Funciones de edición de Net-Tune Central Con Net-Tune Central puede editar los títulos, el álbum y los nombres del artista de sus archivos MP3, WMA, y WAV, y crear y editar los nombres del género. Además, puede realizar listas de reproducciones de sus pistas preferidas. Requisitos del ordenador Los requisitos del ordenador necesarios para que el software del servidor Net-Tune Central funcione son los siguientes: • Sistema operativo: Windows 98SE, Me, XP, o 2000. (Mac OS no es compatible.) • Procesador: Intel Pentium III, 600 MHz o superior • Memoria: 128 MB (Windows 98SE, ME, 2000) 256 MB (Windows XP) • Pantalla: 800 x 600 píxeles o superior, Color de alta densidad • Puerto de red LAN/Ethernet • Posibilidades de sonido • Disco duro: Por lo menos 20 MB para Net-Tune Central Obviamente necesitará espacio para almacenar sus archivos musicales. MP3 y WMA utilizan aproximadamente 1 MB por minuto, mientras que WAV utiliza aproximadamente 10 MB por minuto, aunque dependa de la frecuencia de muestreo y la frecuencia de bits que utilice. Los archivos MP3 realizados utilizando ciertos encorders no se deben reproducir, o de lo contrario se escucharán interferencias cuando se reproduzcan. Requisitos de la red ■ Red Ethernet El puerto Ethernet del TX-NR901 es compatible con 10Base-T. Para obtener unos mejores resultados, se recomienda una red Ethernet conmutada 100Base-T. Aunque es teóricamente posible utilizar una red sin cable, debido a su rendimiento impredecible, puede no ofrecer resultados satisfactorios, por lo tanto se recomienda una red con cable. ■ Router Ethernet Un router gestiona la red, direccionando información y proporcionando direcciones IP. El router debe ser compatible con lo siguiente: • NAT (Network Address Translation). NAT permite que varios ordenadores conectados a la red accedan simultáneamente a Internet mediante una única conexión a Internet. El TX-NR901 necesita acceso a Internet para la radio de Internet. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP proporciona información de la dirección IP a dispositivos de red, y les permite configurarse automáticamente. • Se recomienda un router con un conmutador 100BaseTX integrado. Algunos routers tienen un módem integrado, y algunos ISPs requieren que se utilicen routers específicos. Consulte su ISP o su distribuidor si no está seguro. Es-75 TX-NR901_Es.book Page 76 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... ■ Cable Ethernet CAT5 Utilice un cable Ethernet CAT5 estándar (del tipo recto). ■ Acceso a Internet (para la radio de Internet) Para utilizar la radio de Internet, la red Ethernet debe tener acceso a Internet. Una conexión a Internet de banda estrecha (por ejemplo, módem de 56K, ISDN) no ofrecerá resultados satisfactorios, por lo tanto se recomienda especialmente una conexión de banda ancha (por ejemplo, módem de cable, módem xDSL, etc). Consulte su ISP o su distribuidor si no está seguro. Notas: • Para utilizar radio de Internet con el TX-NR901, la conexión a Internet de banda ancha necesita ser superior y funcionar y tener acceso a la Web. Consulte su ISP si tiene algún problema con la conexión a Internet. • El TX-NR901 utiliza DHCP y AutoIP para configurar sus ajustes de red automáticamente. Si quiere configurar estos ajustes manualmente, consulte la página 82. • El TX-NR901 no es compatible con los ajustes PPPoE, por lo tanto si tiene una conexión a Internet del tipo PPPoE, debe utilizar un router compatible con PPPoE. • Según su ISP, puede que necesite especificar un servidor proxy para utilizar la radio de Internet. Si su ordenador está configurado para utilizar un servidor proxy, utilice los mismos ajustes (consulte la página 82). Conectar en red el TX-NR901 Para conectar el TX-NR901 a su red Ethernet, conecte un extremo de un cable Ethernet CAT5 al puerto ETHERNET (Net-Tune), y conecte el otro extremo en un puerto LAN en el router o actívelo. El siguiente diagrama muestra como conectar el TX-NR901 a la red Ethernet. Aquí está conectado a un puerto LAN en el router, que tiene un conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado. Puede conectar cualquier cantidad de TX-NR901s a la red, y Net-Tune Central puede servir hasta a tres clientes simultáneamente, de modo que puede disfrutar de Net-Tune en tres salas separadas al mismo tiempo. El siguiente diagrama muestra una red Net-Tune con dos TX-NR901s. TX-NR901 DIGITAL IN COAX PRE OUT R Radio de Internet VIDEO AUDIO ANTENNA L FRONT S VIDEO MONITOR OUT 1 CENTER AM 2 COMPONENT VIDEO FRONT SPEAKERS OUTPUT Y R R ZONE 2 OUT AC OUTLETS PB AC 120 V 60 Hz SWITCHED TOTAL 120W 1A MAX. 3 DVD IN SURR BACK/ ZONE 2 R PR L INPUT 1 FM 75 1 Y OUT VIDEO 1 FRONT MULTI CH INPUT AUDIO 2 R L SUB R PB IN ETHERNET (Net -Tune) SURR BACK/ ZONE 2 SPEAKERS CENTER SPEAKER L CENTER 3 PHONO IN OUT CD IN IN PR VIDEO 2 SURR 4 R OPT Puerto LAN/ Ethernet L SURR OPT PC SURR SPEAKERS L L R SUB L Y IN IN SURR BACK VIDEO 3 PB VIDEO 4 PR OUT TAPE IN 2 GND IR OUT 1 DIGITAL OUT R L INPUT 2 12V TRIGGER OUT ZONE 2 AV RECEIVER MODEL NO. TX-NR 901 REMOTE CONTROL IN R AUDIO L R AUDIO Radio de Internet L VIDEO S VIDEO Módem ETHERNET (Net -Tune) Puerto WAN Puerto LAN Módem Puerto LAN Router Puerto LAN Router Puerto WAN Puerto LAN Puerto LAN Sala 1 Sala 2 PC Puerto LAN/Ethernet Puede instalar Net-Tune central en varios ordenadores conectados a la red y utilizar el ajuste Select Server del TX-NR901 para seleccionar el servidor a cuya base de datos de música quiere acceder (consulte la página 81). Es-76 TX-NR901_Es.book Page 77 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... Utilizar la radio de Internet Si selecciona Idioma: Esta sección explica cómo utilizar la radio de Internet. Puede seleccionar estaciones por género, posición, o idioma. Para utilizar la radio de Internet, debe conectar el TX-NR901 a una red con acceso a Internet (consulte la página 75). 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--- 4 ZONE 2 MODE 3, 4, 6 INPUT DIMMER TV INPUT AUDI O AD J + CH VOL ENTER - 1 1 EX RE IT TU R N G UI 2, 3, 5 DE ENTER DISPLAY STEP / SLOW RANDOM Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar el género, la posición o el idioma. 1.Genres 2.Location 3.Language ENTER Pulse el botón [ENTER]. El TX-NR901 accede a la base de datos on-line XiVA-Net para ver qué estaciones de radio están disponibles. Esto puede tardar algún tiempo. Si selecciona Géneros: ENTER ENTER MUTING i Net Radio(Menu) 3 5 UP SET Cuando los botones [INPUT] ni [MODE] no están iluminados, accione la rueda de desplazamiento para seleccionar IRD (Internet Radio). “NET-T” se visualiza en la línea inferior. Si no aparece el menú Internet Radio en pantalla, pulse el botón [DISPLAY] del controlador remoto. 2 Pulse el botón [ENTER]. Aparece una lista de las estaciones de radio disponibles en pantalla. SLEEP P TO REC ENTER MEN U U M EN DISC 1 Cuando aparece el menú Language, utilice los botones arriba/abajo [ ]/ [ ] para seleccionar un idioma. Si no se encuentra ninguna información, aparece “No List” en pantalla. En este caso, pulse el botón de la izquierda [ ] para volver al menú anterior. TV VOL DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ENTER Cuando aparece el menú Genre, utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar un género, y a continuación pulse el botón [ENTER]. Cuando aparece el menú de subgéneros, utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar un subgénero. Si selecciona Posición: Cuando aparece el menú Location, utilice los botones arriba/abajo [ ]/ [ ] para seleccionar una posición. 6 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar una emisora de radio. Para volver al menú anterior, pulse el botón de la izquierda [ ]. Pulse el botón [ENTER]. El TX-NR901 conecta con la emisora de radio seleccionada y empieza a enviar información de audio al buffer, el progreso del cual se visualiza en porcentaje. Cuando el buffering llega al 100%, empieza la reproducción. Para visualizar información acerca de la emisora de radio actual en el TX-NR901, como se muestra a continuación, utilice los botones arriba/ abajo [ ]/[ ]. Si no se encuentra ninguna información disponible, aparece “No Info”. Si está utilizando la visualización en pantalla (OSD), la información disponible aparece como se muestra a continuación. iNet Radio Station ONK 7ch Track: Station ONK Live Program: Station ONK Live Artist: RealOnkyoNet.com Data: WMA 20kbps Tuned Nota: • Si está utilizando una conexión a Internet de banda estrecha (por ejemplo, módem de 56K, ISDN), según la emisora, radio de Internet puede que no funcione satisfactoriamente. Utilice una conexión de banda ancha para obtener mejores resultados (por ejemplo, módem de cable, módem xDSL, etc.). Es-77 TX-NR901_Es.book Page 78 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... Programar emisoras de Radio de Internet Puede programar hasta 30 emisoras de radio de Internet. +10 0 2 + CLEAR --/--- Utilice el botón [CH/DISC] del controlador remoto para seleccionar la presintonía. DIRECT TUNING CUSTOM CH DISC MACRO ZONE 2 MODE INPUT TV INPUT P TO M EN U MEN U AUDI O AD J + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TU R N G UI 2 DE S ET UP MUTING DISPLAY REC RANDOM STEP / SLOW 1 Seleccione la emisora de radio de Internet que quiere programar. 2 Pulse el botón [ ] derecho. El número de presintonía parpadea durante unos cinco segundos. ENTER 3 Mientras el número de presintonía parpadea, pulse el botón [ENTER] para guardarla. El número de presintonía deja de parpadear. ENTER En el TX-NR901, utilice los botones PRESET [ ]/[ ] para seleccionar las presintonías. El nombre de la emisora se visualiza durante algunos segundos, y a continuación se visualiza el progreso de buffering. SLEEP DIMMER 3 - Cuando el buffering llega al 100%, empieza la reproducción. Eliminar presintonías de radio de Internet Esta sección explica cómo eliminar presintonías de radio de Internet. +10 0 CLEAR --/--- DIRECT TUNING CUSTOM ZONE 2 MACRO MODE INPUT DIMMER Seleccionar presintonías de radio de Internet TV INPUT SLEEP P TO + CH TUV +10 0 WXYZ AD VOL ENTER - Puede seleccionar las presintonías de radio de Internet que haya guardado previamente de la siguiente forma. EX IT TU R N G UI 2 DE S ET UP MUTING DISPLAY TV VOL REC CLEAR --/--- AUDI O DISC RE PQRS M MEN U J 3 EN U STEP / SLOW RANDOM DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER TV INPUT 1 Seleccione la presintonía que desee eliminar, tal como se explicó previamente. 2 Pulse el botón [ SLEEP P TO M EN U MEN U AUDI O AD J + 2 1 CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TU R N G UI ] derecho. DE UP S ET DISPLAY MUTING ENTER REC 1 Es-78 STEP / SLOW RANDOM Cuando los botones [INPUT] ni [MODE] no están iluminados, accione la rueda de desplazamiento para seleccionar IRD (Internet Radio). 3 ENTER Pulse el botón [ENTER] para eliminar la presintonía. Se eliminará la presintonía seleccionada. TX-NR901_Es.book Page 79 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... Reproducir pistas del servidor NetTune 6 ENTER Esta sección explica cómo seleccionar y reproducir pistas en un servidor Net-Tune mediante el TX-NR901. Puede seleccionar pistas por álbum, artista, género o lista de reproducción. Tiene que instalar el software del servidor Net-Tune Central en el ordenador, y utilizar en la red el TX-NR901 (consulte la página 75). 1 Arranque el ordenador. Consulte la ayuda on-line de Net-Tune Central para obtener información acerca de la utilización de Net-Tune Central. 2 Active el TX-NR901. Si Net-Tune Central no reconoce el TX-NR901, aparecerá en la pantalla “Not find...”. En este caso, asegúrese de que el cable Ethernet está conectado correctamente. 3 4 DISPLAY 5 Cuando los botones [INPUT] ni [MODE] no están iluminados, accione la rueda de desplazamiento para seleccionar “MSRV (Music Server)”. Mientras el TX-NR901 se conecta en la red, y luego en el servidor, aparecen los mensajes “Network Starting...” y “Connecting...”. Cuando se establece una conexión, la pista que reprodujo la última vez se selecciona para la reproducción. Pulse el botón [DISPLAY] del controlador remoto. El menú del servidor aparece en pantalla. Utilice el botón [ALBUM], [ARTIST], [GENRE], o [PLAYLIST] para seleccionar un menú. Utilice alternativamente los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar un menú, y a continuación pulse [ENTER]. El menú álbum, artista, género o lista de reproducción aparecerá en pantalla. Si ha seleccionado el menú artista o género, utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar un artista o género, y a continuación pulse [ENTER]. Se visualizará un menú de los álbumes según el artista, o de aquél género. 7 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los elementos del menú. Puede seleccionar los elementos del menú por el número o por la primera letra. Consulte la “Seleccionar elementos por el número o la letra” en la página 80. Pulse el botón [ENTER] o [ ] para empezar la reproducción. Para visualizar información acerca de la pista actual en el TX-NR901, como se muestra a continuación, utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ]. La información aparece en la pantalla (OSD), como se muestra a continuación. Music Server Play Track: 1/12 1m20s> My sweet candy Album: My Best 100 Artist: Happy PanPot Data: MP3 160kbps Para regresar al menú anterior durante la reproducción, pulse el botón [ ] izquierdo. Para detener o introducir una pausa en la reproducción, pulse el botón Parar [ ] o Pausa [ ] del controlador remoto. Para seleccionar la pista siguiente, pulse el botón Next [ ]. Para seleccionar el principio de la pista actual, pulse el botón Previous [ ]. Para seleccionar la pista anterior, pulse dos veces el botón [ ] anterior. Puede seleccionar pistas por el número durante la reproducción con los botones de los números del controlador remoto, de la siguiente manera: Para seleccionar la pista #3, pulse [3]. Para seleccionar la pista #10, pulse 0. Para seleccionar la pista #37, pulse [CAPS], [3], y 7. Para seleccionar #123, pulse [CAPS] dos veces, y a continuación [1], [2], y[3]. Para el avance o el rebobinado rápido, pulse y mantenga pulsado respectivamente el botón FF [ ] o FR [ ] del controlador remoto. Si rebobina rápido hasta el principio de la pista, empezará la reproducción. Es-79 TX-NR901_Es.book Page 80 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... Notas: • Cuando conecta el TX-NR901 a una red por primera vez, se conecta al primer servidor Net-Tune que encuentra. Si utiliza varios servidores, utilice el ajuste Select Server para seleccionar otro servidor (consulte la página 81). • Si se aparece el mensaje “No Tracks”, significa que no se puede recuperar ninguna información del servidor Net-Tune. En este caso, necesita crear la base de datos de Net-Tune Central. Para más información, consulte la ayuda on-line de Net-Tune Central. • Si aparece el mensaje “Disconnected”, significa que el TX-NR901 no se puede conectar al servidor NetTune. En este caso, compruebe la red, el ordenador, y las conexiones del TX-NR901, y asegúrese de que Net-Tune Central está instalado y funciona. Puede que el TX-NR901 no encuentre el servidor Net-Tune que utilizó la última vez, en este caso, utilice el ajuste Select Server para seleccionar otro servidor (consulte la página 81). 3 ENTER ENTER 1 Seleccione el menú álbum, artista, género o lista de reproducción, como se explicó anteriormente. 2 Pulse el botón [CAPS] del controlador remoto repetidamente para seleccionar un modo de entrada: CAPS Uppercase: En este modo, los botones de los números introducen letras mayúsculas. Por ejemplo, pulse el botón [2] repetidamente para introducir A, B, o C. Se seleccionará el primer elemento del menú que empiece con la letra introducida. Lowercase: En este modo, los botones de los números introducen letras minúsculas. Por ejemplo, pulse el botón [2] repetidamente para introducir a, b, o c. Se seleccionará el primer elemento del menú que empiece con la letra introducida. Number: En este modo, los botones de los números introducen números. Por ejemplo, pulse el botón [2] y se seleccionar cualquier elemento del menú que empiece por el número 2. Es-80 Pulse el botón [DELETE] para borrar la letra o el número introducidos. Reproducir pistas Net-Tune aleatoriamente Esta sección explica cómo reproducir una selección de pistas aleatoriamente del menú artista, álbum, género, o lista de reproducción actual. 1 RANDOM Seleccionar elementos por el número o la letra Puede seleccionar elementos de los menús álbum, artista, género, y lista de reproducción por el número o introduciendo la primera letra del nombre del elemento. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar una pista, y a continuación pulse el botón [ENTER] o Reproducir [ ] para iniciar la reproducción. 2 Cuando se detenga la reproducción, pulse el botón [RANDOM] del controlador remoto. Pulse el botón Play [ ] para empezar la reproducción aleatoria. Reproducir pistas Net-Tune repetidamente Esta sección explica cómo reproducir repetidamente una o todas las pistas del menú artista, álbum, género, o lista de reproducción actual. 1 REPEAT Pulse el botón [REPEAT] del controlador remoto repetidamente para seleccionar un modo de repetición: Repeat 1: Repetir la pista actual. Repeat All: Repetir todas las pistas del menú actual. Repeat Off: Función Repeat desactivada. Notas: • Si pulsa el botón [DISPLAY] del TX-NR901 visualizará el modo de audición actual. • Aunque está trabajando con el TX-NR901, los comandos se envían al servidor Net-Tune. A veces, el servidor puede tardar algún tiempo en responder a las operaciones realizadas en el TX-NR901. TX-NR901_Es.book Page 81 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... Ajustes Music Server 2-1.Music Server Input:NET A Esta sección explica cómo seleccionar un servidor NetTune y cómo seleccionar el total de información de las pistas que aparecerá en pantalla (OSD) durante la reproducción de Net-Tune. a.Select Server :*a-nettune →OK INPUT 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH - 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 PQRS TUV +10 0 TV VOL CLEAR DIRECT TUNING CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER TV INPUT SLEEP P TO M EN U MEN U AUDI O AD J + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TU R N G UI DE UP SET DISPLAY REC 1 INPUT 2 5 9 WXYZ --/--- 3, 4 Quit:[SETUP] MUTING STEP / SLOW 1, 2 1 3–5 2, 6 RANDOM AUDIO SUBTITLE ANGLE SURR THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY LAST M Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar IRD o MSRV. Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. Si aparece el menú Basic, utilice el botón abajo [ ] para seleccionar el menú Advanced, y pulse el botón [ENTER] para visualizar el menú Advanced. 3 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Input Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Input Setup. ENTER 4 ENTER ENTER ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “1. Music Server,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Se visualiza el menú Music Server o Playback OSD Display. 6 ENTER ■ Si selecciona “1. Music Server”: Use los botones Arriba/Abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Select Server” y use los botones Izquierda/Derecha [ ]/[ ] para seleccionar un servidor. Los servidores instalados y que funcionan tienen un asterisco (*) delante del nombre. Si un servidor no aparece en la lista, intente reiniciarlo. Cuando haya seleccionado un servidor, utilice el botón abajo [ ] para seleccionar “OK,’ y a continuación pulse [ENTER]. De esta forma se completa el procedimiento de selección del servidor. ■ Si selecciona “2. Playback OSD Display: Use los botones Arriba/Abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Playback OSD Display” y use los botones Izquierda/Derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Full: Toda la información de las pistas se visualizará durante la reproducción. Simple: Sólo dos líneas de la información de las pistas se visualizará durante la reproducción. Off: No se visualizará ninguna información durante la reproducción. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Tiene que seleccionar la fuente de entrada IRD o MSRV para realizar estos ajustes. El elemento del menú 1. Music Server no está disponible cuando se selecciona una fuente de entrada diferente. • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada del TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER]. • La pantalla de información de las pistas no se ve afectada por el ajuste Display Position de la página 73. Es-81 TX-NR901_Es.book Page 82 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... 2Ajustes de la red 3 Esta sección explica cómo configurar manualmente los ajustes de la red del TX-NR901. Si su servidor DHCP del router está activado, por defecto el TX-NR901 está ajustado para utilizar DHCP para configurarse automáticamente (es decir, el ajuste DHCP/ AUTO IP está activado), así que no necesita cambiar ningún ajuste del menú “5. Network Setup”. Si su servidor DHCP del router está desactivado, por ejemplo, utiliza direcciones IP estáticas, deberá configurar estos ajustes usted mismo. Es esencial tener un conocimiento de la red Ethernet. ENTER ENTER →Save Settings [ENTER]Quit:[SETUP] DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) y Auto IP (Automatic IP Addressing) son servicios utilizados por routers, ordenadores, el TX-NR901, y otros dispositivos para configurarse automáticamente en la red. 4 ENTER ¿Qué es el DNS? El DNS (Domain Name System) traduce los nombres de los dominios a direcciones IP. Por ejemplo, cuando introduce un nombre de dominio como www.onkyousa.com en su navegador Web, antes de acceder al sitio, su navegador utiliza el DNS para traducirlo a una dirección IP, en este caso 63.148.251.142. 3 + DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 1 2 @. - ' / ABC 7 8 PQRS TUV +10 0 TV VOL CLEAR ENTER 1, 2 ZONE 2 MACRO MODE INPUT DIMMER SLEEP P TO M EN U AD J + CH VOL ENTER - EX RE IT TU R N G UI DE S ET UP MUTING DISPLAY 1 INPUT 1 MEN U AUDI O DISC REC 5 DIRECT TUNING CUSTOM STEP / SLOW 3–6 2, 7 RANDOM AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M SURR THX All ST STEREO Pulse el botón [INPUT], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “IRD” o “MSRV”. 6 ENTER ENTER 2 Es-82 Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. Si aparece el menú Basic, utilice el botón abajo [ ] para seleccionar el menú Advanced, y pulse el botón [ENTER] para visualizar el menú Advanced. Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los elementos del menú, y a continuación pulse el botón [ENTER]. Se muestra el menú IP Address. ENTER 9 WXYZ --/--- 3, 4, 6 5.Network Setup 1.IP Address 2.Proxy Setup 3.MAC Address 4.Client Setup ¿Qué es DHCP/AutoIP? TV INPUT Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “5. Network Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Network Setup. 7 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar los ajustes, y utilice los botones izquierda/derecha [ ]/[ ] para ajustarlos. Para introducir una dirección IP, seleccione el ajuste, y a continuación pulse el botón [ENTER]. Entonces, los botones [ ]/[ ]/[ ]/[ ] se pueden utilizar para introducir los números. Vuelva a pulsar el botón [ENTER] para ajustar el número. Los ajustes se explican a continuación. Cuando haya completado los ajustes en cualquier menú, pulse el botón [RETURN] para volver al menú 5. Network Setup, utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “Save Settings,” y a continuación pulse [ENTER]. No desactive el TX-NR901 mientras se guardan los ajustes (unos 2 segundos), de lo contrario se perderán. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. TX-NR901_Es.book Page 83 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Net-Tune—Continúa... Nota: • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando los botones de selector de entrada del TX-NR901, el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ], [ENTER], y el botón [RETURN]. 5-1. IP Address ■ a. DHCP/AUTO IP Este ajuste determina si el TX-NR901 utiliza o no DHCP y AutoIP para configurar automáticamente la dirección IP, SUBNET Mask, Gateway, y los ajustes DNS Server. On: Utilice DHCP/Auto IP (por defecto). Off: No utilice DHCP/Auto IP. Si selecciona Off, debe configurar la dirección IP, SUBNET Mask, Gateway, y los ajustes DNS Server usted mismo. De lo contrario, Net-Tune no funcionará. ■ b. IP Address Tiene que especificar una dirección IP si ajusta el ajuste DHCP/AUTO IP a Off. Introduzca una dirección IP estática que le haya proporcionado su proveedor de servicios de Internet. La dirección IP debe comprenderse entre los siguientes intervalos. Fuera de estos intervalos, Net-Tune no funcionará con direcciones IP. Class A: 10.0.0.0 a 10.255.255.255 Class B: 172.16.0.0 a 172.31.255.255 Class C: 192.168.0.0 a 192.168.255.255 La mayoría de los routers utilizan direcciones IP de la clase C. ■ c. SUBNET Mask Tiene que especificar la dirección IP de subnet mask si ajusta el ajuste DHCP/AUTO IP a Off. Introduzca la dirección IP de subnet mask que le ha proporcionado su proveedor de servicios de Internet (normalmente: 255.255.255.0). ■ d. Gateway Tiene que introducir una dirección IP de gateway si ajusta el ajuste DHCP/AUTO IP a Off. Introduzca la dirección IP de gateway que le haya proporcionado su proveedor de servicios de Internet. ■ e. 1st DNS Server, f. 2nd DNS Server Tiene que introducir la dirección IP de DNS server si ajusta el ajuste DHCP/AUTO IP a Off. Introduzca la dirección IP de DNS server que le haya proporcionado su proveedor de servicios de Internet. Si su proveedor de servicios de Internet sólo le proporcionó una dirección DNS, introdúzcala en el primer ajuste de e. 5-2. Proxy Setup Si utiliza un servidor proxy con la conexión a Internet, tiene que introducir los ajustes del servidor proxy que le proporcionó su proveedor de servicios de Internet. ■ a. Proxy Server Este ajuste determina si el TX-NR901 utiliza o no un servidor proxy para la radio de Internet. On: Utilice un servidor proxy. Off: No utilice un servidor proxy. ■ b. Proxy Address Tiene que introducir una dirección IP para un servidor proxy si ajusta el ajuste Proxy Server a On. Introduzca la dirección IP del servidor proxy que le haya proporcionado su proveedor de servicios de Internet. ■ c. Proxy Port Tiene que introducir una dirección IP para un servidor proxy si ajusta el ajuste Proxy Server a On. Introduzca la dirección IP del puerto proxy que le haya proporcionado su proveedor de servicios de Internet. 5-3. Mac Address ■ a. MAC Address Puede comprobar la dirección MAC (Media Access Control) del TX-NR901. Esta dirección no se puede cambiar. 5-4. Client Setup Normalmente, un red consta de un servidor y de varios clientes. En una red Net-Tune, Net-Tune Central es el servidor y el TX-NR901 es el cliente. ■ a. Client Name Puede comprobar el nombre del cliente del TX-NR901. Este nombre está predefinido en la fábrica y no se puede cambiar. ■ b. Wakeup on LAN Este ajuste determina si el TX-NR901 mantiene o no su conexión de red cuando se encuentra en Standby. On: Mantener la conexión de red. Off: Cerrar la conexión de red en Standby (utiliza menos potencia). ■ c. NTSP Port Es el número de puerto TCP/IP que se utiliza para la comunicación con el servidor Net-Tune. Para activar la comunicación, este número de puerto debe concordar con el ajuste del número de puerto de Net-Tune Central. A menos que tenga una razón especial para hacerlo, no cambie este número. Es-83 TX-NR901_Es.book Page 84 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Zone 2 Zona de conexión 2 Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada en la habitación principal y de una fuente diferente en otra habitación. Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada en la habitación principal y de una fuente diferente en otra habitación. Existen tres métodos de conexión: utilizar un amplificador receptor/integrado en la Zona 2, utilizar un amplificador de potencia en la Zona 2, o utilizar sólo un par de altavoces en la Zona 2. TX-NR901 a las entradas de audio analógicas del amplificador de potencia. • Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO ZONE 2 OUT del TX-NR901 a una entrada de vídeo compuesto en el televisor de la Zona 2. • Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales de altavoz del amplificador de potencia. Sala principal Televisor Utilizar un amplificador receptor/integrado en la Zona 2 Con este método de conexión puede utilizar 7.1 sonido surround en la habitación principal y reproducir una fuente de AV diferente en la Zona 2. El volumen de la Zona 2 está ajustado al amplificador receptor/integrado. • Ajuste el ajuste Surr Back/Zone2 a la Surr Back (consulte la página 86). • Utilice un cable de audio RCA/phono para conectar las salidas AUDIO ZONE 2 OUT L/R del TX-NR901 a las entradas de audio analógicas del amplificador receptor/integrado. • Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO ZONE 2 OUT del TX-NR901 a una entrada de vídeo compuesto en el televisor de la Zona 2. Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales de altavoz del amplificador receptor/integrado. Sala principal Televisor TX-NR901 R L OUT ZONE 2 TX-NR901 SURR SUR BACK/ ZONE 2 R L Zone 2 Amplificador de potencia Utilizar sólo altavoces en la Zona 2 Con este método de conexión puede utilizar 5.1 sonido surround en la sala principal y reproducir una fuente AV diferente en la Zona 2. El volumen de la Zona 2 está ajustado al TX-NR901. • Ajuste el ajuste Surr Back/Zone2 a la Zona 2 (consulte la página 86). • Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales SURR BACK/ZONE 2 SPEAKERS del TX-NR901. • Utilice un cable para vídeo compuesto para conectar VIDEO ZONE 2 OUT del TX-NR901 a una entrada de vídeo compuesto en el televisor de la Zona 2. Sala principal Zone 2 Televisor IN R TX-NR901 Televisor L Amplificador receptor / integrado Utilizar un amplificador de potencia en la Zona 2 Con este método de conexión puede utilizar 5.1 sonido surround en la sala principal y reproducir una fuente diferente en la Zona 2. El volumen de la Zona 2 está ajustado al TX-NR901. • Ajuste el ajuste Surr Back/Zone2 a la Zona 2 (consulte la página 86). • Utilice un cable de audio RCA/phono para conectar las salidas PRE OUT SURR BACK/ZONE 2 L/R del Es-84 SURR BACK ZONE 2 SPEAKERS R Zone 2 L TX-NR901_Es.book Page 85 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Zone 2—Continúa... Utilizar el Trigger de 12V Utilizar un Kit Multiroom con un mueble Mientras la Zona 2 está activada en el TX-NR901, la salida ZONE 2 12V TRIGGER OUT emite 12 voltios (100 miliamperios como máximo). Conectándola a la entrada de disparo de 12 voltios de, por ejemplo, un amplificador en la Zona 2, el amplificador se activará y se desactivará automáticamente cuando la Zona 2 se active y se desactive en el TX-NR901. En el siguiente diagrama, un receptor IR captura las señales infrarrojas del controlador remoto y las suministra al TX-NR901 en el mueble a través del bloque de conexión. • En el menú Remote Setup, ajuste el ajuste Position a “Main” (consulte la página 48). Utilizar el Control remoto en la Zona 2 Para utilizar el controlador remoto para controlar el TX-NR901 desde la Zona 2, necesitará uno de los siguientes kits de control remoto para multisala disponibles en el mercado: • Onkyo Multiroom Kit (sistema de ampliación del controlador remoto de IR) • Los sistema de control y distribución Multiroom AV como estos están realizados por Niles y Xantech Estos kits también se pueden utilizar cuando el TX-NR901 no se encuentra en la línea de vista del controlador remoto, por ejemplo, cuando está instalado dentro de un mueble. Si tiene el controlador remoto RC-549M (se entrega con los modelos para América y para Australia), puede ajustar el formato de la señal de transmisión a RF para utilizarlo con el Receptor RF opcional (consulte la página 98). Utilizar un Kit Multiroom con la Zona 2 En el siguiente diagrama, un receptor IR recibe las señales infrarrojas del controlador remoto en la Zona 2 y las suministra al TX-NR901 en la sala principal a través del bloque de conexión. • En el menú Remote Setup, ajuste el ajuste Position a Zona 2 (consulte la página 48). Receptor IR Bloque de conexión IR IN TX-NR901 Mueble interior Controlador remoto Flujo de señal Utilizar un Kit Multiroom con otros componentes En el siguiente diagrama, un emisor IR está conectado al zócalo IR OUT del TX-NR901 y situado delante del sensor del control remoto de los otros componentes. Sólo las señales infrarrojas recibidas en el zócalo IR IN se suministran a los otros componentes. Las señales captadas por el sensor del control remoto del TX-NR901no se pasan. Receptor IR Bloque de conexión IR IN IR OUT Bloque de TX-NR901 conexión TX-NR901 Receptor IR Emisor IR Controlador remoto Otros componentes Controlador remoto Flujo de señal Sala principal Zone 2 Flujo de señal Conecte el emisor IR al zócalo IR OUT del TX-NR901como se muestra a continuación. Conecte el cable del miniconector del bloque de conexión al zócalo IR IN del TX-NR901como se muestra a continuación. Cable del miniconector del bloque de conexión Otros Cable del miniconector Sensor de control remoto IR Emisor IN Miniconector IR OUT IN Emisor IR TX-NR901 TX-NR901 OUT Flujo de señal Es-85 TX-NR901_Es.book Page 86 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Zone 2—Continúa... Ajustar las salidas de Surr Back/ Zone 2 4 Esta sección explica cómo ajustar las salidas PRE OUT SURR BACK/ZONE 2 y los terminales SURR BACK/ ZONE 2 SPEAKERS para utilizarlos como salidas posteriores de surround o Zona 2. 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--- TV VOL DIRECT TUNING 1 CUSTOM MACRO ZONE 2 MODE INPUT DIMMER 2, 3 TV INPUT ENTER Zone 2: Utilice las salidas SURR BACK/ZONE 2 outputs (SPEAKERS o PRE OUT) para la Zona 2. Seleccione esta opción al conectar un amplificador de potencia o sólo altavoces en la Zona 2 (consulte la página 84). SLEEP P TO M EN U MEN U AUDI O AD J + CH VOL ENTER DISC - EX RE IT TUR N G UI DE SET DISPLAY 2–4 1, 5 UP MUTING 5 REC 1 STEP / SLOW RANDOM Pulse la rueda de desplazamiento, y luego pulse el botón [SETUP]. Si aparece el menú Basic, utilice el botón abajo [ ] para seleccionar el menú Advanced, y pulse el botón [ENTER] para visualizar el menú Advanced. 2 ENTER Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “0. . Hardware Setup,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Hardware Setup. ENTER 3 ENTER ENTER Es-86 Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “a. Surr Back/Zone2,” y utilice los botones izquierda/derecha [ ]/ [ ] para seleccionar: Surr Back: Utilice las salidas SURR BACK/ZONE 2 outputs (SPEAKERS y PRE OUT) como salidas posteriores de surround. Seleccione esta opción al conectar un amplificador / receptor integrado en una Zona 2 (consulte la página 84). Utilice los botones arriba/abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. Surr Back/ Zone2,” y a continuación pulse el botón [ENTER]. Aparece el menú Surr Back/ Zone2. Pulse el botón [SETUP]. El menú de ajustes se cierra. Nota: • Cuando las salidas SURR BACK/ZONE 2 (SPEAKERS y PRE OUT) están ajustadas a la Zona 2, los modos de audición que necesitan altavoces posteriores surround (es decir, Dolby Digital EX, DTS-ES, y THX Surround EX) no están disponibles. • Este procedimiento también puede llevarse a cabo utilizando el botón [SETUP], los botones [ ]/[ ]/ [ ]/[ ] y el botón [ENTER] del TX-NR901. TX-NR901_Es.book Page 87 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Zone 2—Continúa... Controlar la Zona 2 Para ajustar las fuentes de la sala principal y de la Zona 2 simultáneamente, pulse el botón [ZONE 2] repetidamente hasta que aparezca “Z2 Sel: SOURCE” en la pantalla. Utilice la rueda de desplazamiento o los botones de selector de entrada para seleccionar la fuente. Esta sección explica cómo activar, seleccionar una fuente de entrada, y ajustar el volumen para la Zona 2. ON STANDBY 1 2 3 + @. - ' / ABC DEF TV CH 4 5 6 - 1 TV INPUT GHI JKL 4 MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ +10 0 CLEAR --/--- 3 TV VOL ZONE 2 CUSTOM ZONE 2 MACRO MODE INPUT DIMMER TV INPUT SLEEP PM TO EN U MEN U AUDI O AD J + CH - EX RE IT TU R N G UI STEP / SLOW SUBTITLE ANGLE RANDOM LAST M THX All ST STEREO A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP DSP TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE AUDIO SEL 3 LANGUAGE LOCATION Nota: Para controlar la Zona 2 con el controlador remoto, primero tiene que pulsar el botón [ZONE 2], y a continuación pulsar el botón siguiente antes de cinco minutos (es decir, mientras el indicador STANDBY del TX-NR901 parpadea). 1 ZONE 2 ON 2 ZONE 2 LEVEL+ MUTING REPEAT SURR LEVEL- DE UP SET DISPLAY REC 1, 2, 3, 4 2 VOL ENTER DISC AUDIO Para ajustar el volumen de la Zona 2 con el controlador remoto, pulse el botón [ZONE 2] y luego accione los botones LEVEL [+]/[–]. DIRECT TUNING Apunte con el controlador remoto al TX-NR901 y pulse el botón [ZONE 2] y el botón [ON]. Activará la Zona 2 y, si está conectado al TRIGGER OUT de 12V del TX-NR901, activará el amplificador de la Zona 2. Para hacerlo en el TX-NR901, pulse el botón [ZONE 2]. Para seleccionar la fuente de entrada de la Zona 2 con el controlador remoto, pulse el botón [ZONE 2] y a continuación mueva la rueda de desplazamiento. Aparecerá en pantalla el nombre de la Zone 2 seleccionada. Para hacerlo en el TX-NR901, pulse el botón [ZONE 2], y a continuación pulse un botón de selector de entrada antes de ocho segundos. Si selecciona AM o FM, puede utilizar el botón [CH/DISC] del controlador remoto para seleccionar las presintonías. 4 ZONE 2 STANDBY Para hacerlo en el TX-NR901, utilice los botones ZONE 2 LEVEL [ ] [ ]. Si el amplificar receptor/integrado de la Zona 2 está conectado a las salidas AUDIO ZONE 2 OUT L/R del TX-NR901, utilice el control de volumen del amplificador receptor/ integrado. Para desactivar la Zona 2 con el controlador remoto, pulse el botón [ZONE 2] y el botón [STANDBY]. Para hacerlo desde el TX-NR901, pulse el botón [ZONE 2], y a continuación pulse un botón [OFF] antes de ocho segundos. Notas: • Si se ha ajustado la función Sleep, cualquier componente de la Zona2 se desconectará junto con el TX-NR901 cuando se agote el tiempo sleep especificado. Para utilizar la función Sleep sólo en la Zone 2, ajuste la función Sleep y luego ajuste el TX-NR901 a Standby. • Sólo las fuentes de entrada analógicas salen por las salidas PRE OUT SURR BACK/ZONE 2 y los terminales SURR BACK/ZONE 2 SPEAKERS. Las fuentes de entrada digitales no salen. Si no se escucha ningún sonido cuando se selecciona una fuente de entrada, compruebe si está conectada a entradas analógicas. • Puesto que la función de la Zona 2 y las salidas REC OUT utilizan el mismo circuito, si se pulsa el botón [REC OUT], la Zona 2 se desactivará. • Cuando las salidas SURR BACK/ZONE 2 (SPEAKERS y PRE OUT) están ajustadas a la Zona 2 (página 86), los modos de audición que necesitan altavoces posteriores surround (es decir, Dolby Digital EX, DTS-ES, y THX Surround EX) no están disponibles. • Mientras la Zona 2 esté activa, las funciones no operarán. • Mientras la Zona 2 esté activa, el modo de audición Pure Audio no se puede seleccionar para la sala principal. • No puede seleccionar bandas de radio diferentes para la Zona 2 y la sala principal. Por ejemplo, si ha seleccionado FM para la sala principal, también se seleccionará FM para la Zona 2. Es-87 TX-NR901_Es.book Page 88 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes Puede utilizar el controlador remoto del TX-NR901 (RC-548M/RC-549M) para controlar el resto de componentes AV, incluyendo los de otros fabricantes. Para hacerlo puede: • Introducir un código de control remoto para el componente que desea controlar (por ejemplo, DVD, TV, VCR). • Aprender comandos directamente desde el controlador remoto del otro componente (consulte la página 93). • Utilizar la función Macro para aprender una secuencia de acciones (consulte la página 94). • También puede editar los modos del controlador remoto (consulte la página 96). 5 1 2 3 @. - ' / ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ 0 Si el código es aceptado, aparecerá lo siguiente en la pantalla durante unos segundos, y a continuación volverá a aparecer la pantalla normal. Si el código no es aceptado, después de visualizarse el mensaje “RETRY”, volverá a aparecer la pantalla de introducción de código, y podrá volver a introducirlo. Para cancelar este procedimiento en algún punto, pulse el botón [CUSTOM]. Introducir un código de control remoto Introduciendo el código de control remoto apropiado para cada uno de los componentes, podrá controlar cada componente seleccionando el modo de controlador remoto relevante: DVD, TV, VCR, CBL (cable), o SAT (satélite). 1 2 3 4 Es-88 Consulte el código de control remoto apropiado para el componente. Consulte la sección “Códigos de control remoto” en la página 89 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el menú “PRGRM,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el modo de controlador remoto que desea utilizar con el componente, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Se pueden seleccionar los siguientes modos del controlador remoto: DVD, TV, VCR, CBL, o SAT. Utilice los botones de número para introducir el código de 4 dígitos para control remoto. 6 Seleccione el modo de controlador remoto, apunte hacia el componente con el controlador remoto, y compruebe que funciona. Los botones del controlador remoto se pueden utilizar en el modo DVD tal como se muestra en la página 16. Los que pueden utilizarse con los modos TV, VCR, CBL, y SAT están listados en las páginas 91 y 92. Códigos de control remoto para un reproductor de DVD Onkyo El código de control remoto que utiliza con un reproductor de DVD Onkyo depende de donde esté conectado mediante , tal como se indica a continuación: 5001: Utilice este código si ha conectado un cable y un cable de audio analógico RCA/phono al reproductor de DVD. Éste es el ajuste por defecto, por lo tanto, si utiliza , no necesita cambiarlo. Apunte al TX-NR901 con el controlador remoto para utilizar el reproductor de DVD. 5002: Utilice este código si el reproductor de DVD no incorpora un zócalo , o si no utiliza . Apunte al reproductor de DVD con el controlador remoto para utilizarlo. TX-NR901_Es.book Page 89 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Códigos de control remoto Si introduce dos o más códigos, pruébelos uno por uno, y elija el que funcione mejor. DVD (reproductor de DVD) Fabricante Código de control Aiwa 5010 Apex 5015, 5016 Denon 5017, 5020 GE 5003 Hitachi 5009 Integra 5001, 5002 Integra Research 5001, 5002 JVC 5023 Kenwood 5017 Magnavox 5004 Marantz 5025, 5026 Mitsubishi 5005 Onkyo 5001, 5002 Panasonic 5011, 5017, 5020 Philips 5004 Pioneer 5006 Proscan CBL (receptor de cable) VCR Fabricante Código de control Fabricante Código de control Magnavox 3014 NEC 2005, 2006, 2007, 2009 Memorex 3015 NOBLEX 2008 Movie Time 3016 Olympus 2010 NEC 3003 Optonica 2017 NSC 3016 Panasonic 2010, 2011 Oak 3009 Pentax 2013 Panasonic 3020 Pentex Research 2009 Philips 3007, 3008, 3014 Philco 2010, 2011, 2014 Pioneer 3017 Philips 2010, 2014, 2017 Proscan 3001, 3002 Pioneer 2006, 2013 RCA 3004, 3020 Proscan 2001, 2002 Realistic 3006 Quasar 2010, 2011 Samsung 3017 Radio Shack 2017 Signature 3002 Radio Shack/Realistic Sprucer 3020 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2017 RCA 2001, 2002, 2003, 2008, 2010, 2013 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2017 Standard Component 3018 Starcom 3011 Stargate 3011 Realistic Tocom 3013 Samsung 2008 Universal 3005, 3006 Sansui 2006 View Star 3009, 3014, 3016 Sanyo 2007, 2008 Zenith 3019 Scott 2015 5003 Sears 2007, 2010, 2013 RCA 5003 Sharp 2016, 2017 Sanyo 5012 Sony 5007, 5013 Technics 5020 Thomson 5022, 5024 Toshiba 5008 Xbox 5022 Yamaha 5020 Zenith 5014 VCR Shintom 2004 Código de control Singer 2010 Aiwa 2012 Sony 2004, 2018 Akai 2003, 2004 STS 2010 Bell & Howell 2007 Sylvania 2010, 2011, 2012, 2014 Canon 2010, 2011 Symphonic 2012 Carver 2014 Tandy 2007 Citizen 2008, 2009 Teac 2012 Colortyme 2005 Technics 2010 Craig 2008 Teknika 2010, 2012 SAT (receptor de satélite) Curtis Mathes 2001, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Toshiba 2013, 2015 Fabricante Código de control Daewoo 2012 Dishnet 4008 Dimensia 2001 Echostar 4010 Emerson 2003, 2010, 2012 GE 4001, 4002 Fisher 2007 General Instruments 4003 Fuji Hughes Network Systems 4011 JVC 4009 Panasonic Fabricante Totevision 2008 Unitech 2008 Vector Research 2005, 2006 Video Concepts 2005, 2006 2004, 2010 Wards 2008, 2010, 2012, 2013, 2017 Funai 2012 XR-12000 2010, 2012 Garrard 2012 Yamaha 2005, 2006, 2007, 2009 4006 GE 2001, 2002, 2008, 2010, 2011 Zenith 2004 Primestar 4007 GoldStar 2005, 2009 Proscan 4001, 4002 Gradiente 2012 RCA 4001, 4002 Harman Kardon 2005 Sony 4005 Hitachi 2013 Toshiba 4004 JC Penney 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2013, 2014 CBL (receptor de cable) Fabricante Código de control ABC 3001, 3002 Archer 3006 Cableview 3004 Contec 3009 Eastern 3010 GE 3001, 3002 Gemini 3011 General Instruments 3002 Hamlin 3012 Hitachi 3002 Jerrold 3002, 3011, 3013 Jensen 2013 JVC 2005, 2006, 2007, 2009 Kenwood 2005, 2006, 2007, 2009 Kodak 2010 Magnavox 2010, 2011, 2014 Marantz 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014 Matsushita 2010 Memorex 2007, 2008, 2010, 2012 Minolta 2013 Mitsubishi 2013 Motorola 2010 MTC 2008 Multitech 2008, 2012 Es-89 TX-NR901_Es.book Page 90 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Televisor Televisor Fabricante Código de control Akai 1002 Amtron 1009 Fabricante Código de control Philips 1003, 1004, 1007, 1008, 1014, 1018 1004, 1006 Anam National 1003, 1009 Pioneer AOC 1004, 1005, 1006 Portland 1004, 1005, 1006 Audiovox 1009 Prism 1012 Bell & Howell 1010, 1017 Proscan 1001 Celebrity 1002 Proton 1004, 1006, 1007 Citizen 1004, 1006, 1009, 1017 Quasar 1003, 1012 Colortyme 1004, 1006 Radio Shack 1010, 1017 Contec/Cony 1007, 1009 Radio Shack/Realistic 1001, 1004, 1006, 1007, 1009, 1010, 1017 1001, 1003, 1004, 1005, 1006, 1008 Craig 1009 Crown 1009, 1014 RCA Curtis Mathes 1001, 1004, 1006, 1010, 1017 Realistic 1010, 1017 Sampo 1004, 1006 Daewoo 1004, 1005, 1006 Daytron 1004, 1006 Samsung 1004, 1005, 1006, 1007, 1008 Dimensia 1001 Sansui 1029 Dumont 1004 Sanyo 1004, 1010, 1017 Electroband 1002 Scott 1004, 1006, 1007, 1009 Electrohome 1002, 1003, 1004, 1006, 1008 Sears 1001, 1004, 1006, 1008, 1010, 1015, 1016, 1017 Emerson 1004, 1006, 1007, 1009, 1010, 1017, 1029 Sharp 1004, 1006, 1007 Sony 1002, 1030, 1032 Soundesign 1004, 1006, 1009 Envision 1004, 1006 Fisher 1010, 1017 Fujitsu 1070 Starlite 1009 Funai 1009 Sylvania 1004, 1006, 1008, 1014, 1018 GE 1001, 1003, 1004, 1006, 1011, 1012 Symphonic 1009 1004, 1005, 1006, 1007, 1008 Tatung 1003 Technics 1012 GoldStar Hallmark 1004, 1006 Techwood 1004, 1006, 1012 Hitachi 1004, 1006, 1007, 1013 Teknika 1004, 1005, 1006, 1007, 1009 Toshiba 1010, 1016, 1017 Infinity 1014 JBL 1014 JC Penney 1001, 1004, 1005, 1006, 1011, 1012, 1016 Jensen 1004, 1006 JVC 1007, 1012, 1013, 1015 Kawasho 1002, 1004, 1006 Kenwood 1004, 1006, 1008 Kloss Novabeam 1009 KTV 1009 LG 1005 Loewe 1014 Luxman 1004, 1006 LXI 1001, 1006, 1010, 1014, 1016, 1017 Magnavox 1004, 1006, 1008, 1014, 1018 Marantz 1004, 1006, 1014 Megatron 1006 Memorex 1005, 1006, 1010, 1017 MGA 1004, 1005, 1006, 1008 Mitsubishi 1004, 1005, 1006, 1008 Motorola 1003 MTC 1004, 1005, 1006 Multitech 1009 NAD 1006 NEC 1003, 1004, 1005, 1006 Nikko 1006 Onwa 1009 Orion 1029 Panasonic 1003, 1012, 1014 Philco 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1014, 1018 Es-90 Universal 1011 Wards 1001, 1004, 1005, 1006, 1008, 1011, 1014, 1018 Yamaha 1004, 1005, 1006, 1008 Zenith 1004 TX-NR901_Es.book Page 91 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Controlar un receptor de satélite ON, STANDBY Botones de número ON Controlar un VCR ON, STANDBY STANDBY TV INPUT 1 2 @. - ' / ABC 3 + DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 7 8 PQRS TUV +10 0 @. - ' / ABC + DEF TV CH 4 5 6 - JKL MNO 7 8 TUV +10 0 TV VOL 3 GHI --/--- 9 WXYZ TV VOL CLEAR DIRECT TUNING CUSTOM ZONE 2 MODE Rueda de desplazamiento MODE MEN U AUDI O TV INPUT AD VOL ENTER - EX RE IT TU R N G UI CH/DISC + – VOL UP S ET MUTING STEP / SLOW MEN U AUDI O CH EX RE MUTING AD VOL ENTER DISC - DE DISPLAY SLEEP EN U J CH DISC IT TU R N G UI REC VOL DE UP S ET MUTING DISPLAY RANDOM Rueda de desplazamiento INPUT PM TO + J + MODE DIMMER SLEEP EN U ZONE 2 MACRO INPUT PM TO REC 2 PQRS DIMMER CH/ DISC + – INPUT 1 9 MACRO ENTER TV CLEAR CUSTOM TV INPUT STANDBY DIRECT TUNING WXYZ --/--- MODE ON STEP / SLOW MUTING RANDOM REC AUDIO SUBTITLE ANGLE LAST M THX All ST STEREO SURR REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP TEST TONE CH SEL SURR PLAYLIST ALBUM CAPS DELETE AUDIO SEL All ST STEREO A-B SEARCH MEMORY DIRECT DSP LEVEL- LEVEL+ TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ AR TIST GENRE PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE L NIGHT Re-EQ L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE Para seleccionar los canales de satélite [ENTER] Botones de número AUDIO SEL LANGUAGE LOCATION [CH/DISC] ]/[ LAST M THX PURE A Para ajustar el receptor de satélite a On o Standby. ]/[ ANGLE REPEAT [ON], [STANDBY] ]/[ SUBTITLE DSP 1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “SAT”. 2. Apunte hacia el receptor de satélite con el controlador remoto, y utilice los botones siguientes (primero debe introducir un código de control remoto apropiado). [ AUDIO Para seleccionar elementos del ] menú Para confirmar la selección Para introducir números [VOL] Para ajustar el volumen del TX-NR901 [MUTING] Para enmudecer el TX-NR901 LANGUAGE LOCATION 1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “VCR”. 2. Apunte hacia el VCR con el controlador remoto, y utilice los botones siguientes (primero debe introducir un código de control remoto apropiado). [ON], [STANDBY] Para ajustar el VCR a On o Standby. [CH/DISC] Para seleccionar canales de TV [ Para reproducir ] Para detener [ ] [ ] Para rebobinar [ ] Para avanzar rápido Para pausar [ ] Los siguientes botones controlan el TX-NR901. DSP REC [ ] Para grabar Los siguientes botones controlan el TX-NR901. [VOL] Para ajustar el volumen del TX-NR901 [MUTING] Para enmudecer el TX-NR901 Es-91 TX-NR901_Es.book Page 92 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Controlar un televisor Controlar un receptor de cable * ON, STANDBY ON ON, STANDBY STANDBY TV INPUT Botones de número 1 2 @. - ' / ABC 3 + DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 7 8 PQRS TUV +10 0 9 WXYZ TV VOL CLEAR --/--- TV CH + –* TV VOL * Botones de número MODE EN U MODE 2 @. - ' / ABC AUDI O + DEF TV CH 4 5 6 - GHI JKL MNO 7 8 PQRS TUV +10 0 9 WXYZ TV VOL CLEAR DIRECT TUNING AD RE IT TU R N G UI UP S ET STEP / SLOW ANGLE CH MUTING RANDOM REC LAST M AUDIO THX All ST STEREO SURR A-B SEARCH MEMORY DIRECT DSP TEST TONE CH SEL ALBUM DELETE AUDIO SEL IT VOL TU R N G UI UP S ET MUTING STEP / SLOW SUBTITLE ANGLE LAST M THX All ST STEREO REPEAT A-B SEARCH MEMORY PURE A DIRECT DSP LEVEL- LEVEL+ TEST TONE CH SEL LEVEL- LEVEL+ AR TIST GENRE PLAYLIST ALBUM AR TIST GENRE L NIGHT Re-EQ L NIGHT Re-EQ CAPS DELETE AUDIO SEL 1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “TV”. 2. Apunte hacia el televisor con el controlador remoto, y utilice los botones siguientes (primero debe introducir un código de control remoto apropiado). MUTING RANDOM DSP LANGUAGE LOCATION VOL DE DISPLAY PURE A CAPS AD ENTER EX RE REPEAT PLAYLIST MEN U AUDI O DISC - MUTING SUBTITLE CH + – VOL DE DISPLAY SLEEP EN U J EX Rueda de desplazamiento INPUT PM TO + VOL ENTER - ZONE 2 MODE TV INPUT J CH DISC SURR 3 DIMMER MEN U + REC INPUT 1 MACRO SLEEP PM TO AUDIO Rueda de desplazamiento INPUT DIMMER CH/DISC + – TV CUSTOM ZONE 2 MACRO TV INPUT STANDBY --/--- DIRECT TUNING CUSTOM MODE TV INPUT ON DSP LANGUAGE LOCATION 1. Pulse el botón [MODE], y a continuación mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “CBL”. 2. Apunte hacia el receptor de cable con el controlador remoto, y utilice los botones siguientes (primero debe introducir un código de control remoto apropiado). [ON], [STANDBY] Para ajustar el televisor a On o Standby. [ON], [STANDBY] Para ajustar el receptor de cable a On o Standby. TV [ Para activar/desactivar TV [CH/DISC] Para seleccionar canales de cable Botones de número Para introducir números ] TV CH [+]/[–] Para seleccionar canales de TV Botones de número Para introducir números [CH/DISC] Para seleccionar canales de cable [TV INPUT] Para seleccionar la entrada de TV o VCR TV VOL [ ]/[ Los siguientes botones controlan el TX-NR901. ] Para ajustar el volumen del televisor *: Los botones marcados con un asterisco siempre puede utilizarse para controlar un televisor sea cual sea el modo de controlador remoto seleccionado. Estos botones no funcionan con los modos de TV adicionales. Los siguientes botones controlan el TX-NR901. [VOL] Para ajustar el volumen del TX-NR901 [MUTING] Para enmudecer el TX-NR901 Es-92 [VOL] Para ajustar el volumen del TX-NR901 [MUTING] Para enmudecer el TX-NR901 TX-NR901_Es.book Page 93 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Aprender comandos desde otro controlador remoto 5 Puede enseñar nuevos comandos al controlador remoto del TX-NR901 simplemente transmitiendo comandos desde otro controlador remoto de uno en uno. Por ejemplo, transmitiendo los comando Play y Stop desde el controlador remoto del reproductor de CD, el controlador remoto del TX-NR901 puede aprender a transmitir esos comandos cuando se pulsan sus botones Play [ ] y Stop [ ] en modo CD. Esto es conveniente cuando desea añadir comandos a los botones después de introducir el código de control remoto (página 88). 1 2 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “LEARN,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 3 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el modo de controlador remoto al que desea enseñar un nuevo comando, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Se pueden seleccionar los siguientes modos del controlador remoto: DVD, TV, VCR, CBL, o SAT. 4 En el controlador remoto del TX-NR901, pulse el botón al que desea enseñar el nuevo comando. Si pulsa un botón que no puede aprender un nuevo comando, aparecerá el mensaje “RETRY” y debería pulsar otro botón. Apunte los controladores remoto el uno hacia el otro, a unas 2-6 pulgadas (5–15 cm) de distancia, y a continuación, en el otro controlador remoto, pulse el botón del comando que desea que aprenda. Cuando el comando se ha aprendido correctamente, aparece “OK” en la pantalla. Es posible que necesite pulsar el botón varias veces. Si el comando no se aprende correctamente, después de visualizarse el mensaje “FAIL”, vuelve a aparecer la pantalla de selección de modo (paso 3), y puede volver a intentarlo. 6 Para enseñar nuevos comandos al controlador remoto del TX-NR901, repita los pasos 3 a 5. Pulse el botón [CUSTOM] cuando haya terminado. Notas: • Los botones siguientes no pueden aprender nuevos comandos: [LIGHT], [CUSTOM], [MACRO], [MODE], [INPUT], [ZONE 2], y el botón de rueda de desplazamiento. • El controlador remoto del TX-NR901 puede aprender un total de 150 comandos. No obstante, es posible que los comandos de algunos controladores remotos utilicen mucha memoria, con lo cual se reducirá este total. • Si aparece el mensaje “FULL”, el controlador remoto no puede aprender más comandos porque su memoria está llena. • Por defecto, el controlador remoto del TX-NR901 conoce los comandos para controlar un reproductor de CD, una pletina de cassette, un reproductor de DVD, un reproductor de MD de Onkyo (por ejemplo, los botones Play, Stop, Pause, etc.). Puede enseñar nuevos comandos a esos botones, aunque se recuperarán los originales si reajusta el controlador remoto. • Para enseñar nuevos comandos a un botón al que ya se le ha enseñado otro, simplemente repita este procedimiento. • Como la mayoría de controladores remotos, el controlador remoto del TX-NR901 utiliza rayos infrarrojos. No puede aprender comandos de controladores remotos que no utilicen rayos infrarrojos. • Cuando se agotan las baterías del controlador remoto, todos los comandos aprendidos se perderán y deberá aprenderlo todo de nuevo, por lo tanto, no se deshaga del resto de controladores remotos. Es-93 TX-NR901_Es.book Page 94 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Utilizar Macros 4 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar un macro, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Los macros están numerados de 1 a 8. Con la función Macro puede programar el controlador remoto para que lleve a cabo una secuencia de acciones con tan sólo pulsar un botón. Por ejemplo, normalmente necesita llevar a cabo las siguientes acciones para utilizar un reproductor de CD conectado al TX-NR901: 1. Pulsar la rueda de desplazamiento, (para seleccionar el modo AMP). 2. Pulsar el botón [ON] (para activar el TX-NR901). 3. Mover la rueda de desplazamiento para seleccionar CD (para seleccionar el modo CD del controlador remoto y la fuente de entrada de CD). 4. Pulsar el botón Play [ reproductor de CD). ] (para iniciar el Macro #1 seleccionado Acción #1 5 En el controlador remoto, pulse los botones cuyas acciones quiere programar en un macro en el orden que desea que se lleven a cabo. Para programar el ejemplo del CD de la columna izquierda en un macro: pulse la rueda de desplazamiento, pulse el botón [ON], mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar CD, pulse la rueda de desplazamiento, y a continuación pulse el botón Play [ ]. Los acciones están numeradas de 1 a 8. Con la función Macro puede programar el controlador remoto para que lleve a cabo toda esta secuencia con tan sólo pulsar un botón. Realizar Macros Puede realizar hasta ocho macros, y cada macro puede llevar a cabo ocho acciones. 1 2 3 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. Macro #1 seleccionado 8 acciones aprendidas Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “MACRO,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Después de pulsar cada botón, se visualiza “SET” seguido por “KEY”. Para añadir una acción que selecciona una fuente de entrada para la sala principal o para la Zona 2, pulse el botón [INPUT] o el botón [ZONE 2], respectivamente, mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la fuente de entrada, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “EDIT,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 6 Es-94 MACRO Cuando haya terminado, pulse el botón [MACRO]. Después de aparecer lo siguiente en la pantalla, ésta vuelve a la forma normal. TX-NR901_Es.book Page 95 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Utilizar Macros Los macros programados pueden utilizarse de la forma siguiente. 1 Pulse el botón [MACRO]. 2 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el número del macro, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Las acciones del macro se llevan a cabo en el orden en que se programaron. 4 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el número del macro que desea nombrar, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Macro #1 seleccionado Nombrar Macros 1er carácter Puede nombrar los macros de la forma siguiente. Los nombres pueden contener hasta cinco caracteres. 1 2 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. 5 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar un carácter, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento para introducirlo. Los siguientes caracteres están disponibles. 0123456789ABCDEFGHIJ K L M N O P Q R ST UVW XY Z + – _ = < > _ / * espacio Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “MACRO,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Macro #1 seleccionado 1er carácter introducido 6 3 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “NAME,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Repita el paso 5 hasta que haya introducido los 5 caracteres. Vuelve a aparecer el menú previo. Si el nombre que está introduciendo tiene menos de cinco caracteres, introduzca espacios al final para llegar a cinco. Es-95 TX-NR901_Es.book Page 96 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Editar los modos del controlador remoto Añadir nuevos modos del controlador remoto Puede añadir modos adicionales (DVD, TV, VCR, CBL, SAT) al controlador remoto. Esto es útil si, por ejemplo, tiene distintos reproductores de DVD o TVs. 1 2 3 4 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. Reordenar los modos del controlador remoto Puede cambiar el orden en que aparecen los modos del controlador remoto cuando mueve la rueda de desplazamiento. La posición del modo AMP no se puede cambiar. 1 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. 2 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “MODE,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 3 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “SORT,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 4 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el modo que desea desplazar, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 5 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el modo antes del cual desea insertar el modo especificado, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Aquí el modo especificado se insertará antes del modo “VCR”. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “MODE,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “ADD,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el tipo de modo que desea añadir, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Puede programar hasta un máximo de 8 pasos. 4 DVD, 2 TV, 1 VCR, y 1 CBL. Si el desplazamiento se realiza correctamente, después de visualizarse “OK”, volverá a aparecer la pantalla SORT (paso 3). Es-96 TX-NR901_Es.book Page 97 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Eliminar modos del controlador remoto Asignar modos del controlador remoto Puede eliminar los modos del controlador remoto que no necesita, como por ejemplo los modos para componentes que usted no tiene. El modo AMP no se puede eliminar. Con esta función puede asignar un modo del controlador remoto a una fuente de entrada. Esto resulta útil cuando conecta, por ejemplo, un grabador de CD a los zócalos TAPE IN/OUT. Al asignar el modo del controlador remoto CDR a la fuente de entrada TAPE, puede utilizar el controlador remoto para controlar el grabador de CD. 1 2 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “MODE,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 3 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “DEL,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 4 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el modo que desea eliminar, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Si el modo se elimina correctamente, después de visualizarse “OK”, volverá a aparecer la pantalla DEL (paso 3). 1 CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. 2 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “MODE,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 3 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “ASSIGN,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 4 Gire la rueda de desplazamiento para seleccionar una fuente de entrada, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 5 Gire la rueda de desplazamiento para seleccionar el modo que desea asignar a la fuente de entrada especificada y, a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Si la asignación se realiza correctamente, después de visualizarse “OK”, volverá a aparecer la pantalla ASSIGN (paso 3). Es-97 7_Appendix_Sp Page 98 Monday, October 6, 2003 5:55 PM Utilizar el controlador remoto con otros componentes—Continúa... Cambiar el formato de transmisión de señal del controlador remoto (IR/RF) En los modelos para América y Australia, puede ajustar el formato de transmisión de señal del controlador remoto tanto a infrarrojos (IR) como a frecuencia de radio (RF). El ajuste por defecto es IR. Esta función no está disponible en otros modelos. Esto resulta útil cuando, por ejemplo, el TX-NR901 está instalado en rack o está en una posición no visible por el controlador remoto, ya que puede utilizar un receptor RF disponible en el mercado para captar comandos desde el controlador remoto, que entonces se envían al TX-NR901 mediante su zócalo IR IN. Para que funcione de esta forma, debe asignar la misma ID y el mismo canal al controlador remoto y al receptor RF. 1 2 CUSTOM Se pueden seleccionar las IDs de 0 a 9 y de A a F. 6 Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “SETUP,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Reajustar el controlador remoto Puede reajustar el controlador remoto a sus ajustes originales. 1 3 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “IR/RF,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 4 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “IR” o “RF,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Cuando selecciona “IR.” 5 Es-98 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar el mismo canal que el receptor RF, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. Se pueden seleccionar los canales 0 a 3. Si la ID y el canal se han seleccionado correctamente, aparecerá “OK” en la pantalla. Si selecciona “RF”, mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar la misma ID que el receptor RF, y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. CUSTOM Mantenga pulsado el botón [CUSTOM] durante más de 3 segundos. El controlador remoto entra en modo Custom. 2 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “MODE,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 3 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “RESET,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. 4 Mueva la rueda de desplazamiento para seleccionar “YES,” y a continuación pulse la rueda de desplazamiento. El controlador remoto se vuelve a los ajustes originales. TX-NR901_Es.book Page 99 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Solucionar Problemas Si tiene algún problema al utilizar el TX-NR901, busque la solución en esta sección. Si aún así, no consigue resolver el problema, contacte con el distribuidor Onkyo más próximo. Power ¿No se activa el TX-NR901? • Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente en la toma de pared. (Modelos que no sean para América y Australia: asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado correctamente a la toma AC INLET del TX-NR901). • Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared, espere cinco segundos o más, y vuelva a conectar el cable. ¿El TX-NR901 se desactiva nada más activarlo? • Se ha activado el circuito de protección del amplificador. Extraiga inmediatamente el cable de alimentación de la toma de pared y contacte con el distribuidor Onkyo más cercano. Audio ¿No se emite sonido, o es muy bajo? • Asegúrese de que todos los conectores de audio están conectados firmemente (página 26). • Asegúrese de que las entradas y las salidas de todos los componentes están conectados correctamente (página 26). • Asegúrese de que la polaridad de los cables de los altavoces es correcta y de que los cables pelados están en contacto con la parte metálica de cada terminal de altavoz (página 23) • Asegúrese de que la fuente de entrada está seleccionada correctamente (página 51). • Compruebe el volumen. Puede ajustarse de 0 a 100 (página 51). El TX-NR901 está diseñado para disfrutar del home theater. Tiene una gama de volumen muy amplia, lo cual permite ajustarlo de forma precisa. • Si se visualiza el indicador MUTING en la pantalla, pulse el botón [MUTING] del controlador remoto para enmudecer el TX-NR901 (página 52). • Mientras están conectados unos auriculares al jack PHONES, los altavoces no emitirán sonido (página 52). • Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el dispositivo conectado. En algunas consolas de juego, como las que son compatibles con DVD, el ajuste por defecto es desactivado. • Con algunos discos DVD-Video, necesitará seleccionar un formato de salida de audio desde un menú. • Asegúrese de que está seleccionado el formato de audio de señal de entrada correcto con el botón [AUDIO SELECTOR] (página 53). • Para utilizar un giradiscos con un portaagujas tipo MC es necesario un preamplificador phono MC disponible en el mercado (página 35). • Asegúrese de que no se ha doblado, enrollado o dañado ninguno de los cables de conexión. • No todos los modos de audición utilizan todos los altavoces (página 56). • Especifique las distancias entre los altavoces (página 43) y ajuste los niveles de cada uno de los altavoces (página 44). ¿Sólo emiten sonido los altavoces frontales? • Cuando está seleccionado el modo de audición estéreo, sólo emiten sonido los altavoces frontales y el subwoofer. • Cuando está seleccionado el modo de audición Direct o el Pure Audio, sólo emiten sonido los altavoces frontales. • Asegúrese de que los altavoces están configurados correctamente (página 41). ¿Sólo emite sonido el altavoz central? • Si utiliza el modo de audición Pro Logic II Movie o el Pro Logic II Music con una fuente mono, como por ejemplo una emisora de radio AM o un programa de TV mono, el sonido se concentra en el altavoz central. • Asegúrese de que los altavoces están configurados correctamente (página 41). ¿El altavoz surround no emite sonido? • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo, el Direct o el Pure Audio, los altavoces surround no emiten sonido (página 56). • Según la fuente y el modo de audición seleccionados, es posible que los altavoces surround no produzcan demasiado sonido. Intente seleccionar otro modo de audición. • Asegúrese de que los altavoces están configurados correctamente (página 41). ¿El altavoz central no emite sonido? • Cuando está seleccionado el modo de audición Mono, Stereo, el Direct o el Pure Audio, el altavoz central no emite sonido (página 56). • Cuando está seleccionado el modo de audición Orchestra, el altavoz central no emite sonido (página 57). • Asegúrese de que los altavoces están configurados correctamente (página 41). ¿Los altavoces surround posteriores no emiten sonido? • Los altavoces surround posteriores, no se utilizan con todos los modos de audición. Seleccione otro modo de audición (página 56). • Con algunas fuentes los altavoces surround posteriores tampoco emitirán demasiado sonido. • Si utiliza el modo de audición Dolby Digital EX o el THX Surround EX, asegúrese de que ese modo está ajustado a On (consulte la sección “Utilizar los modos Surround digitales” en la página 60). • Asegúrese de que los altavoces están configurados correctamente (página 41). ¿El subwoofer no emite sonido? • Al reproducir material fuente que no contiene información en el canal LFE, el subwoofer no emite sonido. • Asegúrese de que los altavoces están configurados correctamente (página 41). Es-99 TX-NR901_Es.book Page 100 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Solucionar Problemas—Continúa... ¿No hay sonido con ciertos formatos de señal? • Compruebe el ajuste del formato de señal de entrada. Según la fuente de reproducción, puede seleccionar Auto, Multich, Analog, DTS, o PCM (página 53). • Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el dispositivo conectado. En algunas consolas de juego, como las que son compatibles con DVD, el ajuste por defecto es desactivado. • Con algunos discos DVD-Video, necesitará seleccionar un formato de salida de audio desde un menú. • Según la señal de entrada, algunos modos de audición no pueden seleccionarse (página 58). ¿No puede seleccionar los modos de audición DTS-ES Discrete/Matrix o THX Surround EX? • Estos modos no pueden seleccionarse cuando no están conectados los altavoces surround posteriores, o cuando se utiliza la Zona 2. ¿No es posible la reproducción de 6.1 o 7.1? • Si no están conectados los altavoces surround posteriores, o si se está utilizando la Zona 2, no es posible la reproducción 6.1 y 7.1. ¿El volumen no puede ajustarse a más de 99? • Cuando se han calibrado los niveles de todos los altavoces (página 44), el ajuste del volumen máximo puede cambiar. ¿Se oye ruido? • Procure no atar los cables de audio con los cables de alimentación, los cables de altavoz, etc. para no perjudicar la calidad del audio. • Un cable de audio puede estar captando interferencias. Intente cambiar la posición de los cables. ¿No funciona la función Late Night? • Asegúrese de que el material fuente es Dolby Digital (página 62). ¿La entrada multicanal no funciona? • Compruebe las conexiones MULTI CH INPUT (página 29). • Asegúrese de que la entrada multicanal está asignada a la fuente de entrada correcta (página 63). • Ajuste el formato de señal de entrada de audio a Multich (página 53). Acerca de las señales DTS • Cuando finaliza el material de programación DTS y se detiene el flujo de bits DTS, el TX-NR901 sigue estando en modo de audición DTS, y el indicador DTS sigue iluminado. Esto sirve para evitar ruidos cuando se utiliza la función de pausa, avance rápido o rebobinado rápido en el reproductor. Si cambia de DTS a PCM en el reproductor, y debido a que el TX-NR901 no cambia de formatos inmediatamente, es posible que no se escuche ningún sonido, en cuyo caso debería detener el reproductor unos 3 segundos y a continuación reanudar la reproducción. • Con algunos reproductores de CD y LD, no podrá reproducir correctamente material DTS aunque el reproductor esté conectado a una entrada digital del TX-NR901. Esto normalmente se debe a que el flujo de bits DTS se ha procesado (por ejemplo, ha cambiado el nivel de salida, la frecuencia de muestreo o la respuesta de frecuencia) y el TX-NR901 no lo reconoce como una Es-100 señal DTS auténtica. En tales casos, es posible que se oiga algún ruido. • Cuando reproduzca material de programación DTS, si utiliza las funciones de pausa, avance rápido, o rebobinado rápido en el reproductor puede producirse un breve ruido. Esto no es un funcionamiento incorrecto. Vídeo ¿No hay imagen? • Asegúrese de que todos los conectores de vídeo están conectados firmemente (página 26). • Asegúrese de que cada componente de vídeo está conectado correctamente. • Si el componente de vídeo está conectado a una entrada de vídeo componente, el televisor también debe estar conectado a la salida de vídeo componente, a menos que el ajuste Component Video esté ajustado a VIDEO (página 47). • En el televisor, asegúrese de que está seleccionada la entrada de vídeo a la que está conectado el TX-NR901. • Cuando está seleccionado el modo de audición Pure Audio, los circuitos de vídeo se desactivan y el TX-NR901 no emite señales de vídeo. ¿No aparecen los menús en pantalla (OSD), o aparecen en una posición incorrecta? • Asegúrese de que los ajustes de vídeo son correctos (página 46). • Compruebe la posición de la pantalla y los ajustes de la posición de OSD (página 73). • En el televisor, asegúrese de que está seleccionada la entrada de vídeo a la que está conectado el TX-NR901. Sintonizador ¿La recepción es ruidosa, la recepción FM estéreo es ruidosa, o el indicador FM STEREO no aparece? • Coloque la antena en otro sitio. • Aleje el TX-NR901 del televisor o del ordenador. • Intente utilizar el modo AUTO FM (página 54). • Utilizar el controlador remoto mientras se escucha una emisora AM puede causar ruido. • Los coches y los aviones también pueden causar interferencias. • Las paredes de cemento debilitan las señales de radio. • Si la recepción no mejora de ninguna forma, instale una antena exterior. Controlador remoto ¿El controlador remoto no funciona? • Asegúrese de que las baterías están instaladas con la polaridad correcta (página 8). • Instale unas baterías nuevas. No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni distintos tipos de baterías (página 8). • Asegúrese de que el controlador remoto no está demasiado lejos del TX-NR901, y de que no hay ningún elemento que obstruya el camino entre el controlador remoto y el sensor de control remoto del TX-NR901 (página 8). TX-NR901_Es.book Page 101 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Solucionar Problemas—Continúa... • Compruebe que el TX-NR901 no quede expuesto a la luz solar directa ni a luces fluorescentes. Cámbielo de posición si es necesario. • Si el TX-NR901 está instalado en rack o en un mueble con puertas de cristal oscurecido, es posible que el controlador remoto no funcione correctamente con las puertas cerradas. • Asegúrese de que ha seleccionado el modo de controlador remoto correcto (página 14). • Al utilizar el controlador remoto para controlar componentes AV de otros fabricantes, es posible que algunos botones no funcionen normalmente. • Asegúrese de que ha introducido el código de controlador remoto correcto. • Si cambia el formato de la señal de transmisión del controlador remoto a RF, asegúrese de seleccionar la misma ID que el receptor RF. ¿No puede controlar otros componentes? • Si es un componente Onkyo, asegúrese de que el cable y el cable de audio analógico (RCA/phono) están conectados correctamente. Conectar sólo un cable no funciona (página 36). • Asegúrese de que ha seleccionado el modo de controlador remoto correcto (página 14). • Si conecta un grabador de MD a los zócalos TAPE, asegúrese de realizar el ajuste necesario (página 50). ¿No puede aprender comandos de otros controladores remotos? • Asegúrese de que los extremos de transmisión de ambos controladores están apuntando el uno hacia el otro. • ¿Está intentando que aprenda de un controlador remoto que no puede utilizarse para aprender? Algunos comandos no pueden aprenderse, especialmente los que transmiten varias instrucciones con tan sólo pulsar un botón. Grabar ¿No se puede grabar? • En el grabador, asegúrese de que está seleccionada la entrada correcta (por ejemplo, digital o analógica). Zona 2 ¿La Zona 2 se ha desactivado? • ¿Se ha establecido la función Sleep? La función Sleep desactiva la Zona 2 y también el TX-NR901. Para ajustar la función Sleep sólo en la Zona 2, consulte la página 87. ¿No se oye sonido? • Debido a que la función Zone 2 y las salidas REC OUT utilizan el mismo circuito, no puede utilizar la Zona 2 y grabar al mismo tiempo. Cuando se pulsa el botón [REC OUT], la Zona 2 se desactiva. ¿El ajuste del altavoz Surround posterior no aparece? • Si no hay ningún altavoz surround posterior conectado, o si las salidas surround posteriores se están utilizando con la Zona 2, este ajuste no estará disponible. Net-Tune ¿No puede acceder a radio de Internet o al servidor Net-Tune? • Compruebe la conexión entre el TX-NR901 y el puerto LAN en el router o en el conmutador. • Asegúrese de que el módem y el router están conectados correctamente, y también de que ambos están activados. • Asegúrese de que los ajustes Network Setup son correctos (página 82). ¿La reproducción se detiene al escuchar pistas Net-Tune? • Asegúrese de que su ordenador reúne los requisitos del sistema listados en la página 75. • Cuando descarga o copia archivos muy grandes en el ordenador, es posible que se interrumpa la reproducción Net-Tune. En ese caso, intente cerrar todos los programas que no utilice, utilice un ordenador más potente, o utilice un ordenador con servidor especial para Net-Tune Central. • Si Net-Tune Central está sirviendo archivos WAV a varios clientes al mismo tiempo, es posible que se produzca una sobrecarga en la red y que se interrumpa la reproducción. Este problema puede resolverse preparando una red Ethernet para utilizarla exclusivamente con Net-Tune, separándola del tráfico de red general, y utilizando conmutadores para mejorar el rendimiento de la red. ¿No puede conseguir una lista de emisoras de radio en Internet desde la base de datos on-line Xiva-Net? • Inténtelo más tarde. ¿No puede acceder a la música del servidor seleccionado, o no puede conectarse al servidor? • Asegúrese de que el ordenador está activado y de que Net-Tune Central está funcionando. • Añada los archivos MP3, WMA, y WAV del ordenador a la base de datos Net-Tune Central. Para más información, consulte la ayuda on-line de Net-Tune Central. • Ajuste el conmutador POWER del TX-NR901 a OFF, espere cinco segundos, y a continuación vuelva a ajustarlo a ON. (En los modelos para América y Australia, desconecte el cable de alimentación durante cinco segundos, y a continuación vuelva a conectarlo). Si no se resuelve el problema, reinicie el ordenador. • En el menú 5-4. Client Setup, asegúrese de que el ajuste NTSP Port está ajustado al mismo número de puerto que Net-Tune Central. Corríjalo como sea necesario (página 83). ¿No puede seleccionar álbumes? • Utilice Net-Tune Central para añadir nombres de álbumes los archivos musicales. ¿No puede seleccionar artistas? • Utilice Net-Tune Central para añadir nombres de artistas a los archivos musicales. ¿No puede seleccionar por género? • Utilice Net-Tune Central para añadir nombres de géneros a los archivos musicales. Es-101 TX-NR901_Es.book Page 102 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Solucionar Problemas—Continúa... ¿No hay ninguna lista de reproducción disponible? • Utilice Net-Tune Central para crear algunas listas de reproducción. Para otros temas relacionados con Net-Tune, consulte Net-Tune FAQ en el sitio Web de Onkyo. Otros ¿El sonido cambia cuando se conectan los auriculares? • Cuando están conectados unos auriculares, el modo de audición se ajusta a Stereo, a no ser que ya esté ajustado a Stereo, Direct o Pure Audio. Cuando desconecta los auriculares, se reanuda el modo de audición anterior. ¿No se puede cambiar un ajuste? • No todos los ajustes aparecen en el menú Basic. Seleccione el menú Advance. • Algunos ajustes no están disponibles mientras se utiliza Net-Tune. ¿No se puede utilizar una función de ajuste de audio? • Algunas funciones de ajuste de audio no pueden utilizarse con ciertos modos de audición. ¿La distancia del altavoz no se puede ajustar de la forma apropiada? • Si la distancia entre el altavoz más alejado y el más próximo es superior a 20 pies (6 metros), los valores corregidos y apropiados para el uso del home theater se ajustarán automáticamente (página 43). ¿La pantalla no funciona? • La pantalla se desactiva cuando se selecciona el modo de audición Pure Audio. • Cuando entra una señal de un elemento de vídeo componente, las acciones no se visualizan en pantalla. Mensajes de error “Not available With Headphones Use” • Funcionamiento no permitido mientras estén conectados los auriculares. “Not available With Multichannel Use” • Funcionamiento no permitido mientras se utilice la entrada multicanal. “Not available In This Sp Config” • No funciona con la configuración de altavoces actual. “Not available in Zone 2 Mode” • Este ajuste no puede cambiarse mientras se utiliza la Zona 2. “Only available With Dolby D” • Sólo puede utilizarse con Dolby Digital. “Not available with this signal” • No funciona con el modo de audición actual. “Not available in Pure Audio mode” • Funcionamiento no permitido mientras el modo de audición Pure Audio esté seleccionado. Es-102 “Surr Back/Zone 2 setting is Surr Back” • Funcionamiento no permitido debido a que el ajuste Surr Back/Zone 2 en el menú 0-2 Surr Back/Zone 2 está ajustado a Surr Back. “Surr Back/Zone 2 setting is Zone 2” • Funcionamiento no permitido debido a que el ajuste Surr Back/Zone 2 en el menú 0-2 Surr Back/Zone 2 está ajustado a Zone 2. “Not available with the Surr Back/Zone 2 setting” • Funcionamiento no permitido con el ajuste actual Surr Back/Zone 2 en el menú 0-2 Surr Back/Zone 2. “Not available with Muting” • Funcionamiento no permitido debido a que el TX-NR901 está enmudecido. “Zone 2 is not On” • Funcionamiento no permitido debido a que la Zona 2 está desactivada. El TX-NR901 contiene un microordenador para el procesamiento de señales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad estática puede causar que se bloquee. En el caso poco probable de que esto sucediera, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared, espere como mínimo cinco segundos y conéctelo de nuevo. Para reajustar el TX-NR901 a los ajustes originales, actívelo y, mientras mantiene pulsado el botón [VIDEO 1], pulse el botón [STANDBY/ON]. Cuando el reajuste se ha completado, aparece “CLEAR” en la pantalla y el TX-NR901 entra en modo Standby. Onkyo no se hace responsable de los daños causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará correctamente. Recuperar los ajustes originales: Para volver a los ajustes originales, mientras el TX-NR901 está activado, mantenga pulsado PRESET MEMORY en la unidad, y pulse [STANDBY/ON]. La unidad visualiza “CLEAR,” y restaura los ajustes originales, y a continuación entra en el modo Standby. TX-NR901_Es.book Page 103 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida: Todos los canales: Potencia dinámica: 110 W (8 Ω, 20 Hz–20 kHz, FTC) (Modelo para América) 180 W (6Ω, 1 kHz, EIAJ) (Modelo para Asia ) 150 W (6 Ω, 1 kHz, DIN) (Modelo para Australia ) 2 x 280 W (3 Ω, frontal) 2 x 220 W (4 Ω, frontal) 2 x 140 W (8 Ω, frontal) THD (“total harmonic distortion”, distorsión 0,08% (potencia nominal) harmónica total): Factor de amortiguación:60 Sensibilidad de entrada e impedancia: 200 mV/50k Ω (LINE) 2,5 mV/50k Ω (PHONO MM) Nivel de salida e impedancia: 200 mV/470 Ω (REC OUT) Sobrecarga Phono: 120 mV (MM, 1 kHz, 0,5%) Respuesta de frecuencia: 10 Hz–100 kHz/+1 dB, –3 dB (CD, Direct) Control de sonido: ±10 dB, 50 Hz (BASS) ±10 dB, 20.000 Hz (TREBLE) Relación S/N (Direct 110 dB (LINE, IHF-A, 0,5 V entrada) mode): 80 dB (PHONO, IHF-A, 5 mV entrada) Impedancia de los 4–16 Ω altavoces: Sección de vídeo Sensibilidad de entrada, nivel de salida e 1,0 Vp-p/75 Ω (Vídeo componente y SVideo Y) impedancia: 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/CB, PR/CR componente) 0,286 Vp-p/75 Ω (S-Video C) 1,0 Vp-p/75 Ω (compuesto) Respuesta de frecuencia del vídeo componente: 5 Hz–50 MHz General Alimentación: Consumo: Modelo para América: AC 120 V, 60 Hz Modelo para Australia: AC 230–240 V, 50 Hz Otros modelos: AC 220–230 V y 120 V conmutable 50/60 Hz Modelo para América: 9,0 A Modelo para Australia y modelo internacional: 670 W Consumo en Standby: 2,5 W Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): Peso: 17-1/8" x 6-7/8" x 18-1/16" (435 x 175 x 459 mm) Modelo para América y Australia: 42,5 Ibs. (19,3 kg) Modelo para modelo internacional: 42,3 lbs. (19,2 kg) ■ Entrada de vídeo Entradas de vídeo componente: Entradas de S-video: Entradas de vídeo: 2 (Input 1, Input 2) 6 (DVD, Video 1–5) 6 (DVD, Video 1–5) ■ Salidas de vídeo Salidas de vídeo componente: Salidas de S-Video: Salidas de vídeo: 1 (COMPONENT MONITOR OUT) 3 (VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT, VIDEO MONITOR OUT) 4 (VIDEO 1 OUT, VIDEO 2 OUT, VIDEO MONITOR OUT, ZONE 2 VIDEO OUT) ■ Entradas de audio Entradas digitales: Entradas analógicas: Entradas analógicas multicanal: 8 (OPT 1–4, Optical VIDEO 5 (fijo, en el panel frontal), COAX 1–3) 8 (CD, Phono, Tape, DVD, Video 1–4, Video 5) 7.1 ch (RONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R, SUB) Sección del sintonizador ■ Salidas de audio ■ FM Salidas digitales: Salidas analógicas: Intervalo de frecuencia 87,5–108,0 MHz de sintonización: Sensibilidad utilizable: FM STEREO 17,2 dBf, 2,0 µV (75 Ω IHF) FM MONO 11,2 dBf, 1,0 µV (75 Ω IHF) Relación S/N: FM STEREO 70 dB (IHF-A) FM MONO 76 dB (IHF-A) THD: FM STEREO 0,3% FM MONO 0,2% Separación FM estéreo: 45 dB at 1 kHz, 30 dB at 100 Hz–10 kHz ■ AM Intervalo de frecuencia 530–1710 kHz (modelo para América) de sintonización: 522–1611 kHz (Otros modelos) Sensibilidad utilizable: 30 µV Relación S/N: 40 dB THD: 0,7% 2 (OPT) 4 (Tape Out, Video 1 Out, Video 2 Out, Zone 2 Out) Presalidas: 8 (FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R ou ZONE 2 L/R, SUB) Presalida de subwoofer: 1 Salidas de altavoz: 7 Auriculares: 1 ■ Otros zócalos RS-232: 1 (excepto para los modelos para América y Australia) Entrada/salida IR: 1 Salida de disparo de 12 1 V: Ethernet (Net-Tune) 1 (10Base-T, RJ45) Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Es-103 TX-NR901_Es.book Page 104 Monday, October 6, 2003 1:12 PM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net ONKYO CHINA LIMITED Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 Es-104 HOMEPAGE http://www.onkyo.com/