LT-42R90BU / LT
Transcripción
LT-42R90BU / LT
LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Wednesday, February 20, 2008 10:45 AM LT-42R90BU LT-42DR9BU ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO SUOMI DANSK SVENSKA WIDE LCD PANEL TV 16:9 LCD TV TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE BREEDBEELD LCD TV TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO TV LCD WIDESCREEN NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIO WIDE-SCREEN LCD-TV BREDBILDS LCD-TV INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJIZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BRUKSANVISNING GGT0202-001A-U LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM LT-42DR9BU_SP.book Page 1 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM LT-42R90BU (R90) z R90 no soporta canales digitales (Emisión digital terrestre (DVB-T)). Para ver canales digitales, se necesita un sintonizador compatible con la emisión digital terrestre (DVB-T). nf Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados [Unión Europea] Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional. LT-42DR9BU (DR9) Para DR9, se suministra un manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES” distinto. Por favor, consúltelo cuando vea canales digitales. KIJKEN NAAR DIGITALE KANALEN VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES VISIONE DEI CANALI DIGITALI TV/DTV TOP MENU DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU VISNING AF DIGITALE KANALER TITTA PÅ DIGITALA KANALER F.T/L TV/RADIO GUIDE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO SUOMI DANSK SVENSKA GGT0206-001A-U Antes de leer el manual distinto Lea la sección “Advertencia” de este manual (P. 2) y comprenda cómo utilizar el televisor de manera segura. Después de eso, siga las instrucciones de la sección “Cómo comenzar” (P. 8 - 12, P. 14 - 17) para conectar la antena y otros dispositivos externos al televisor y configure los ajustes del televisor. CASTELLANO Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados. Apreciado cliente, Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Nombre de la empresa cambiado en: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? GUIDE Atención: UTILIZAR Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996) Number : 5227 WATCHING DIGITAL CHANNELS DIGITALE SENDER BETRACHTEN REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES CASTELLANO CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 LT-42DR9BU_SP.book Page 2 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Advertencia 2 Siga todas las directrices que se indican a continuación ¡Siga este manual en lo referente a la instalación! z Conectar sólo a una toma de CA 220 - 240 V, 50 Hz. ¡Evite que el televisor se caiga! z No apoye los codos sobre el televisor ni permita que los niños se cuelguen de él. Existe el peligro de que el televisor se caiga y causa alguna lesión. ¡Deje suficiente espacio para conectar y desconectar el enchufe de alimentación! ¡Coloque el televisor lo más ¡No intente reparar usted cerca posible del enchufe! mismo el televisor! z Incluso si la bombilla de g Si no se puede resolver el problema siguiendo la información de la sección “Solución de problemas” (P. 32), desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. alimentación del televisor está apagada, la fuente de alimentación principal no está cortada a menos que el cable de alimentación esté desenchufado. La alimentación principal de este televisor se controla conectando o desconectando el enchufe de alimentación. ¡Para desechar el televisor! z Siga las instrucciones de la sección “Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados” (P. 1). Si el televisor está dañado o funciona de manera extraña, ¡deje de utilizarlo inmediatamente! g Desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. ¡No corte ni dañe el cable de alimentación! z Los botones de encendido del mando a distancia y del televisor no pueden apagar completamente el aparato. (Adáptelo de la forma más conveniente para la gente postrada en cama). z La colocación de líquidos, llamas desprotegidas, ropa, papel, etc. encima del televisor puede provocar un incendio. ¡No lo exponga a la lluvia o a la humedad! z Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no deje que penetren líquidos en la unidad. ¡No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa! z Puede provocar una descarga eléctrica mortal. Tenga precaución cuando haya niños cerca. ¡No obstruya los orificios de ventilación! z Si la clavija de alimentación no tiene la forma correcta, o el cable no es lo suficientemente largo, utilice el adaptador apropiado o un cable alargador. (Consulte a su distribuidor). ¡Desenchufe el cable de alimentación cuando salga! ¡No coloque nada encima del televisor! z Puede provocar un sobrecalentamiento o un incendio. ¡No escuche los auriculares a un volumen alto! Cuando instale el televisor en la pared, ¡utilice la unidad JVC opcional para el montaje en la pared! z Consulte con un técnico cualificado. z Consulte los procesos de montaje en el manual adjunto. z JVC no acepta ninguna responsabilidad por daños derivados de un montaje inadecuado. ¡Tenga cuidado cuando manipule el acabado brillante! z Para los detalles, consulte P. 7. ¡Manipule la pantalla LCD con cuidado! z Límpiela con un paño suave y seco. ¡Nunca desmonte el panel trasero! z Puede provocar una descarga eléctrica. Para más información acerca de la instalación, el uso y las normas de seguridad g Consulte a su distribuidor z Puede dañarle los oídos. ¡Sujete el televisor de modo que no se arañe la pantalla! z No toque la pantalla al trasladar el televisor. ¡No transporte el televisor usted solo! z Para evitar accidentes, asegúrese de transportar el televisor entre dos o más personas. LT-42DR9BU_SP.book Page 3 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Índice Por favor, lea “Cómo comenzar” (P. 8 - 17). Las descripciones principales se encuentran en las siguientes páginas. Emisión analógica terrestre (VHF / UHF) y TV analógica por cable g Canales analógicos Emisión digital terrestre (DVB-T) g Canales digitales (sólo para DR9) Conectar dispositivos externos y la antena Elegir una conexión de vídeo 9 PÁGINA 12 PÁGINA 10 ¡Lo primero es lo primero! z Advertencia ...................................... 2 Cómo comenzar z Mando a distancia............................. 4 z Nombres y funciones de los componentes .................................... 6 z Cómo comenzar................................ 8 Pruébelo z z z z PÁGINA 8 Probar las características avanzadas (R90) Idioma English Français Deutsch Italiano Castellano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Română Polski Configuración inicial PÁGINA 13 Magyar Português Català Türkçe Edición de canales analógicos (DR9) PÁGINA 14 PÁGINA 16 z Si desea editar los canales digitales, consulte “Editar PR (Editar Lista PR)” (P. 9) en el otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. (Sólo para DR9) Cuando tenga problemas z Funciones de utilidad ...................... 22 z Configuración del mando a distancia.......................................... z Personalización del televisor .......... Imagen ........................................... Características (submenú)............. Sonido............................................ Características ............................... Configuración................................. z Solución de problemas ................... z Información técnica......................... z Lista “CH/CC”.................................. z Características técnicas.................. 24 26 26 27 28 29 30 32 34 35 36 Sólo para DR9: VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES (Manual distinto) z Visualización de canales digitales... 2 z Solución de problemas............ 16 z Utilización de EPG .....................6 z Información técnica ................. 17 z Personalización del televisor .....8 CASTELLANO CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? Exactamente como usted quiere ¡Disfrute de su nuevo televisor! ...... 18 Visualización de canales analógicos... 19 Cómo ver el teletexto ...................... 20 Ver vídeos y DVD ........................... 21 UTILIZAR Ver canales digitales de TV de pago (sólo para DR9) PÁGINA CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Para configurar el televisor 3 LT-42DR9BU_SP.book Page 4 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Mando a distancia A continuación se explican las funciones de los botones del mando a distancia. Este mando a distancia se puede configurar para utilizar hasta cuatro dispositivos diferentes simplemente cambiando el código remoto. “Configuración del mando a distancia” (P. 24) Silencio. 4 Volver a TV. (Sólo para R90) Cambiar entre canales digitales y analógicos. (Sólo para DR9) Mostrar el menú en pantalla. “Personalización del televisor” (P. 26) Encender / apagar (espera) el TV. Seleccione y confirme los ajustes en los menús. STB Introduzca un canal / número de página. TV Cambiar canal / página. Información de canales. “Visualización de canales analógicos” (P. 19) Control de volumen. TOP MENU F.T/L Ver el vídeo, etc. “Ver vídeos y DVD” (P. 21) Botones coloreados: Seleccione una página cuando vea el teletexto. Use las funciones de los menús. Ver el teletexto. “Cómo ver el teletexto” (P. 20) Al canal anterior. GUIDE Mantener la página actual cuando se ve el teletexto. (P. 21) STB AU D IO Cambiar entre las opciones “TV / STB / DVD / AUDIO”. (P. 24) LCD R90 AU DIO LT-42DR9BU_SP.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Mostrar información oculta cuando se ve el teletexto. (P. 21) Mostrar información oculta cuando se ve el teletexto. (P. 21) Cambiar entre TV y Radio al ver canales digitales. (Sólo para DR9) Mostrar la página de índice cuando se ve el teletexto. (P. 21) Mostrar la página de índice cuando se ve el teletexto. (P. 21) Ver subtítulos cuando se ven canales digitales. (Sólo para DR9) Cambiar la proporción del formato. (P. 22) STB Ampliar el texto cuando se ve el teletexto. (P. 21) Activar “Sonido de Cine 3D”. (P. 22) AU DIO CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Mostrar la lista de canales favoritos cuando se ve el teletexto. (P. 20) TV/DTV Guarde su página de favoritos cuando vea el teletexto. (P. 20) Cambiar brevemente del teletexto a TV cuando se ve el teletexto. (P. 21) Establecer el temporizador de apagado automático. (P. 23) TOP MENU F.T/L TV/RADIO GUIDE Nota z Para los botones que se pueden usar para usar otros dispositivos, consulte la sección “Configuración del mando a distancia” (P. 24). z Para más detalles sobre el uso del mando a distancia al ver canales digitales, consulte el otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. (Sólo para DR9) GUIDE LCD CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? Elegir un canal favorito cuando se ven canales analógicos. (P. 19) Mostrar páginas secundarias cuando se ve el teletexto. (P. 20) Cambiar el modo de sonido o el idioma. (P. 23) Cambiar el idioma de sonido cuando se ven canales digitales. (Sólo para DR9) UTILIZAR Ampliar el texto cuando se ve el teletexto. (P. 21) Mostrar la Guía electrónica de programas al ver canales digitales. (Sólo para DR9) DR9 CASTELLANO 5 LT-42DR9BU_SP.book Page 6 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Nombres y funciones de los componentes 6 䡵 Volumen 䡵 Cambiar entre canales digitales y analógicos. (Sólo para DR9) Cambiar canal / terminal EXT. Para cambiar a una entrada externa, presione P repetidamente. Sensor del mando a distancia Eco Sensor g“¿Qué es el “Modo Eco”?” (P. 34) Encender / apagar (espera) el TV. Conector para auriculares (miniconector estéreo R3,5 mm) Indicador luminoso de alimentación ON: Encendido OFF: Apagado z Cuando “Luz de encendido” esté establecido en “Off”, la bombilla de Alimentación no se enciende. g“Luz de encendido” (P. 29) z La indicador luminoso de alimentación parpadea antes de que el temporizador “Grabar” comience a funcionar. Cuando el temporizador “Grabar” está funcionando, la indicador luminoso de alimentación se ilumina aunque el televisor esté apagado (en espera). Para los detalles, consulte “Temporizador” (P. 11) en el otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. (sólo DR9) Nota z Despegue las películas de protección pegadas en el acabado esmaltado del televisor después de que éste se haya colocado correctamente. (P. 7) LT-42DR9BU_SP.book Page 7 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Acabado esmaltado CASTELLANO CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? Tenga cuidado cuando manipule el acabado esmaltado del televisor El acabado esmaltado del televisor se araña con facilidad. z El acabado esmaltado del televisor se ha recubierto con películas protectoras para evitar arañazos. Despegue las películas cuando haya colocado el televisor en su lugar. z Si el acabado esmaltado se ensucia, quite primero el polvo de su superficie. A continuación, límpielo suavemente con el paño de limpieza proporcionado. Si no quita el primero el polvo, limpia el acabado esmaltado sin cuidado o usa un paño de limpieza diferente al proporcionado, el acabado esmaltado puede arañarse. UTILIZAR Tratamiento del acabado esmaltado del televisor CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Cambiar la dirección del televisor 7 LT-42DR9BU_SP.book Page 8 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Cómo comenzar 8 Por favor, lea P. 9 - 17 de este manual para configurar el televisor. Comprobar los accesorios Mando a distancia R90: RM-C1932 DR9: RM-C1931 Pilas “AAA/R03” (Para confirmar las funciones del televisor) Paño de limpieza (Para detalles sobre el uso del paño de limpieza, consulte P. 7). Colocar las pilas Utilice dos pilas secas “AAA/R03”. Introduzca las pilas desde el extremo asegurándose de que las polaridades + y - son correctas. ADVERTENCIA: No deje las pilas expuestas a altas temperaturas, como a la luz directa del sol, al fuego u otras condiciones similares. Ver canales digitales de TV de pago (sólo para DR9) Instalar el televisor 䡵 Requisitos de alimentación z Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma de CA de 220 240 V, 50 Hz. 䡵 Cuando instale el televisor en la pared, utilice la unidad JVC opcional para el montaje en la pared z Consulte con un técnico cualificado. z Consulte los procesos de montaje en el manual adjunto. z JVC no acepta ninguna responsabilidad por daños derivados de un montaje inadecuado. z Agujeros para montaje para unidad de montaje en pared: M5 x 4, 400 mm x 200 mm La profundidad del agujero del tornillo es de 13 mm desde la superficie del TV. 䡵 Requisitos de instalación z Para evitar sobrecalentamientos, asegúrese de que la unidad tiene espacio suficiente. 200 mm Abónese previamente a una empresa de emisión. La empresa de emisión le enviará una tarjeta inteligente (B) tras darse de alta. Puede que sea necesario que adquiera un modulo de acceso condicional (A) además de la tarjeta inteligente. Consulte a la empresa de emisión o a su distribuidor. Desenchufe el cable de alimentación Introduzca “B” en “A”. Introduzca “A”. Enchufe el cable de alimentación y encienda el aparato. E Realice los ajustes necesarios utilizando “Interfaz Común”. g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES “Interfaz Común” (P. 13) A B C D z Los canales analógicos de TV de pago no pueden verse. 150 mm 50 mm 150 mm 50 mm A B LT-42DR9BU_SP.book Page 9 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Nota z Lea el manual de usuario de cada aparato antes de la instalación. z Los cables de conexión no se suministran con el televisor. Sólo para DR9 EXT-2 EXT-3 DIGITAL AUDIO OUT EXT-1 AUDIO OUT No disponible. (Para ajustes de mantenimiento) Ranura CI (interfaz común) Consulte “Ver canales digitales de TV de pago (sólo para DR9)” (P. 8) D EXT-4 EXT-5 EXT-6 D (HDMI 1) (HDMI 2) (HDMI 3) Reproductor de DVD Videocámara No disponible. (Para ajustes de mantenimiento) C/E F Consola de juegos CASTELLANO Sistema de audio A/B Sintonizador de emisiones de satélite digitales Reproductor de DVD A CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? Grabadora de vídeo / DVD UTILIZAR Sintonizador de emisiones de satélite Sistema de audio G CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Conexión de aparatos externos Asegúrese de que todos los aparatos y el televisor están apagados. Los nombres de los aparatos mostrados en la siguiente ilustración son ejemplos. Los caracteres A, B, C, D, E, F y G indican el tipo de conexiones. Consulte P. 10 - 11 para encontrar las mejores conexiones posibles para sus aparatos. A Cámara de vídeo HD 9 LT-42DR9BU_SP.book Page 10 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Cómo comenzar Elegir la mejor conexión Puede conectar el televisor a otros aparatos de siete formas diferentes. Compruebe los aparatos y elija la mejor conexión. Asimismo, por favor lea las “Notas” antes de usarlos. Calidad de la imagen Otros aparatos Conexión de los cables Por favor, no cambie ninguna de las configuraciones de los menús antes de completar la “Configuración inicial” (P. 13). De lo contrario, la “Configuración inicial” no se iniciará automáticamente. Conectar el televisor La mejor A HDMI Cable de HDMI EXT-4 EXT-5 EXT-6 EXT-4 B DVI Audio Cable de DVI-HDMI, Cable de audio Si no hay sonido, Entrada cambie este ajuste a z HDMI (digital) “Ajuste Audio HDMI-1” SD: 576i (625i), 480i (525i) (P. 30). ED: 576p (625p), 480p (525p) HD: 1080i (1125i), 1080p (1125p) / 24 Hz, 1080p (1125p) / 50 Hz, 1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p) Audio I / D Si no hay sonido, Entrada cambie este ajuste a z DVI (digital) “Ajuste Audio HDMI-1” SD: 576i (625i), 480i (525i) (P. 30). ED: 576p (625p), 480p (525p) HD: 1080i (1125i), 1080p (1125p) / 24 Hz, 1080p (1125p) / 50 Hz, 1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p) z Audio I / D (analógico) Entrada z Componente (analógico) SD: 576i (625i), 480i (525i) ED: 576p (625p), 480p (525p) HD: 1080i (1125i), 1080p (1125p) / 50 Hz, 1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p) z Audio I / D (analógico) Vídeo y audio de componentes Cable de vídeo de componentes, Cable de audio Notas EXT-3: Conectores I y D C Mejor Señales disponibles EXT-3 Cambie la configuración de EXT-3 de “ ” (compuesto) a “ ” (componentes). (P. 31) 10 LT-42DR9BU_SP.book Page 11 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM EXT-1 D SCART (euroconector) EXT-2 Cable SCART Vídeo y audio Buena Conexión de los cables EXT-3: Conectores V, L, R Conectar el televisor Señales disponibles Notas Salida z Audio I / D (analógico) El sonido procedente de un aparato con conexión A y B no se puede escuchar. Salida z Audio (digital) (PCM lineal de 16 bits o Dolby Digital) No puede emitirse el sonido de canales analógicos y dispositivos externos. F Entrada de audio Cable de audio AUDIO OUT G Entrada óptica Cable de audio óptico CASTELLANO DIGITAL AUDIO OUT (Sólo para DR9) “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Laboratorios Dolby. Consulte la sección “Salida “Dolby Digital” desde el terminal DIGITAL AUDIO OUT” (P. 18) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? Sistema de audio Cable de vídeo y audio UTILIZAR E Si desea que la señal de entrada sea S-Video, cambie la “Ajuste Exterior”. (P. 31) Seleccione la fuente de doblaje en “Ajuste Exterior”. (P. 31) Cambie la configuración de EXT-3 de “ ” (componentes) a “ ” (compuesto). (P. 31) CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Entrada z Vídeo compuesto (analógico) z Entrada RGB (analógica) z Audio I / D (analógico) Salida z Salida de TV analógica (vídeo de componentes y audio I/D) (analógica) Entrada z Vídeo compuesto (analógico) z S-Video (analógico) z Audio I / D (analógico) Salida z Salida de doblaje (vídeo de componentes y audio I/D) (analógica) Entrada z Vídeo compuesto (analógico) z Audio I / D (analógico) 11 LT-42DR9BU_SP.book Page 12 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Cómo comenzar Conexión de la antena Fuente de alimentación de la antena interior (sólo para DR9) Conecte la antena Si usa una antena interior que requiere alimentación externa, establezca “Alimentación Antena” en “On” en el paso 3 de “Configuración inicial” (P. 14). El televisor proporcionará alimentación de 5 VCC y 50 mA (máximo) a la antena desde la toma de ésta antena a través del cable. ANTENA z Tras realizar todas las conexiones, introduzca el enchufe en una toma de CA. Conectar una grabadora de vídeo/DVD ANTENA EXT-1 EXT-2 Grabadora de vídeo / DVD z Tras realizar todas las conexiones, introduzca el enchufe en una toma de CA. z El suministro de alimentación a antenas exteriores e interiores que no requieren alimentación externa, puede causar daños a la antena. Si no está seguro si la antena necesita alimentación, seleccione “Off”. z Conecte la antena directamente al televisor. Cuando conecte un dispositivo de grabación a la antena y al televisor, la alimentación no se puede conectar a la antena. z La alimentación solamente se suministra a la antena cuando el televisor está encendido. z Puede cambiar la configuración de “Alimentación Antena” más tarde. Para obtener más información, consulte “Alimentación Antena” (P. 13) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. 12 LT-42DR9BU_SP.book Page 13 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Configuración inicial (R90) La configuración inicial comenzará automáticamente cuando el televisor se encienda por primera vez. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. 1 4 Auto Programación País United Kingdom Deutschland France Italia España Nederland Belgium Encender z Si el mando a distancia no funciona, confirme que el modo está establecido en “TV”. 2 Seleccionar el país de instalación seleccionar Ireland Switzerland Danmark Sverige Österreich Norge Suomi z Si el país que desea seleccionar no está disponible, presione el botón amarillo para comprobar la página siguiente. Iniciar la configuración inicial 5 Programación automática de canales CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Co Auto Programación 3 CH 02 0% Seleccionar un idioma LCD Polski A seleccionar Magyar Português Català Türkçe B ajustar 䡵 A la pantalla anterior g 䡵 Salir g 䡵 Realizar la configuración inicial de nuevo Tenga en cuenta que realizar la configuración inicial de nuevo hará que todas las configuraciones relacionadas con los canales se pierda. Pulse el botón “MENU” para mostrar el menú, y después pulse y mantenga pulsado el botón numérico “1” durante más de 3 segundos para comenzar la configuración inicial. 䡵 Si desea hacer cambios más tarde g“Idioma” y “Auto Programación” (P. 30) CASTELLANO 6 Compruebe lo que se ha registrado Edición PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ID ______ TVE1 CH/CC CH 02 CH 03 CH 04 CH 05 CH 06 CC 01 CC 02 CC 03 CC 04 seleccionar un canal 䡵 Editar canales g“Edición de canales analógicos” (P. 16) 7 CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? z Si aparece “Iniciar ACI”, inicie ACI. Los canales por cable se registrarán rápidamente. Para obtener detalles, consulte “¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?” (P. 34). Idioma English Français Deutsch Italiano Castellano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Română UTILIZAR (azul) z Si el logotipo de JVC no aparece, consulte “Realizar la configuración inicial de nuevo”. Finalizar 13 LT-42DR9BU_SP.book Page 14 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM 14 Cómo comenzar Co Configuración inicial (DR9) La configuración inicial comenzará automáticamente cuando el televisor se encienda por primera vez. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la configuración. 1 Encender 3 Confirme que la fuente de alimentación de la antena está establecida en “Off”. Seleccione “On” solamente cuando se utilice una antena que requiera alimentación externa. (P. 12) Mode Alimentación Antena On z Si el mando a distancia no funciona, confirme que el modo está establecido en “TV”. Start Scan Off 4 Registrar los canales digitales Primera instalación > Buscando servicio Primera instalación > Buscando servicio 2 Paso 3: Por favor presione OK Paso 3: Por favor presione OK Iniciar la configuración inicial Servicio Automático Búsqueda Empezar Canal __ Parar Canal __ Servicio TVE 1 TVE 2 24H TVE Búsqueda Empezar Canal Parar Canal Modo Añadir Modo Automático __ __ Añadir Empezar Búsqueda Empezar Búsqueda UHF33 : 3 Servicios encontrados Navegar OK Navegar Selecciona OK Selecciona Bъsqueda completa! Quiere grabar los servicios? 3 z Si el logotipo de JVC no aparece, consulte “Realizar la configuración inicial de nuevo” (P. 15). Ajustar canales digitales 1 Seleccione un idioma para los menús en pantalla y DTV. First Time Installation > Language Setting Step 1: Please choose language Language Castellano Català Dansk Deutsch English Français Italiano Nederlands Suomi Svenska Navigate OK A seleccionar B ajustar Select 2 Seleccione el país de instalación. Los canales que se pueden recibir variarán dependiendo de la configuración “País”. Primera instalación > Configuración del país Paso 2: Por favor escoja el país LCD País Austria Dinamarca Finlandia Francia Alemania Italia Holanda España Suecia Suiza Navegar OK A seleccionar B ajustar Selecciona Sí No z Si aparece el mensaje “No se han encontrado servicios”, presione el botón “OK” para continuar con el paso siguiente para completar otras configuraciones. A continuación, consulte “No hay canales digitales” (P. 15). z Puede editar los canales digitales después de realizar la configuración inicial. Para obtener más información, consulte “Editar PR (Editar Lista PR)” (P. 9) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. z Algunos canales digitales no se pueden ver en este televisor. Para obtener más información, consulte la página 17 de manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. z Para obtener información sobre las selecciones de país e idioma disponibles para las opciones de canales digitales, consulte la página 1 de manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. LT-42DR9BU_SP.book Page 15 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM 䡵 Salir g 䡵 Realizar la configuración inicial de nuevo Tenga en cuenta que realizar la configuración inicial de nuevo hará que todas las configuraciones relacionadas con los canales y las configuraciones del menú DTV se pierdan. Pulse el botón “MENU” para mostrar el menú, y después pulse y mantenga pulsado el botón numérico “1” durante más de 3 segundos para comenzar la configuración inicial. Si no comienza la z Si desea cambiar el idioma, seleccione un idioma y presione el botón “OK”. configuración inicial, cambie al canal analógico y pruebe de nuevo. Ajustar los canales analógicos Si䡵 Si desea hacer cambios más tarde, consulte “Ajustes de Fábrica” (P. 15), “Buscando Servicio” (P. 14) y “Idioma Menú” (P. 12) del otro manual 1 Registre los canales analógicos “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES” para obtener información Auto Programación Auto Programación sobre la configuración de canales digitales, o “Idioma” (P. 30) y “Auto País (azul) United Kingdom Ireland Programación” (P. 30) de este manual para obtener información sobre la Deutschland Switzerland France Danmark configuración de canales analógicos. CH 02 Italia Sverige Confirmar el idioma para los menús (excluyendo los menús DTV) Idioma English Français Deutsch Italiano Castellano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Română 5 Polski Magyar Português Català Türkçe España Nederland Belgium 0% Österreich Norge Suomi N䡵 No hay canales digitales o aparece el mensaje “Señal baja o perdida” Edición PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 6 ID ______ TVE1 CH/CC seleccionar un canal CH 02 CH 03 CH 04 CH 05 CH 06 CC 01 CC 02 CC 03 CC 04 䡵 Editar canales g “Edición de canales analógicos” (P. 16) Finalizar 䡵 A la pantalla anterior g CASTELLANO Compruebe los puntos siguientes z ¿Está conectada correctamente la antena al televisor? z Cambie la dirección de la antena interior. z ¿Hay en las proximidades alguna torre de transmisión de canales digitales? g Gire el “Atenuador” a “On” (P. 30), ya que las ondas de radio son demasiado fuertes. Nota z El “Atenuador” atenúa las ondas de radio de emisión analógica así como las de emisiones digitales. Si aparece ruido o nieve al ver un canal analógico, por favor, ajuste “Atenuador” a “Off” temporalmente. z Puede comprobar el nivel de señal de emisión del canal que esté viendo. Para obtener más información, consulte “Probando Señal” (P. 15) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. Ajuste canales digitales mediante “Ajustes de Fábrica”. Para obtener más información, consulte “Ajustes de Fábrica” (P. 15) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. Si sigue sin poder ver canales digitales tras realizar los pasos anteriores, puede que exista un problema con la antena o el cable. O puede que la señal sea un poco débil. g Consulte a su distribuidor 2 CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? 2 Compruebe lo que se ha registrado 1 UTILIZAR z Si no desea registrar canales analógicos (incluidos los canales de TV por cable), presione el botón “MENU” para completar esta configuración. z Para cambiar la configuración del país, seleccione un país y presione el botón azul. z Si aparece “Iniciar ACI”, inicie ACI. Los canales por cable se registrarán rápidamente. Para obtener detalles, consulte “¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?” (P. 34). CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR 4 15 LT-42DR9BU_SP.book Page 16 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Cómo comenzar Edición de canales analógicos Desplazar Puede editar la lista de canales analógicos. 1 Mostrar el menú “Edición” Mostrar la barra de menús Mover la posición de un canal (PR) seleccionar Seleccionar “Configuración” Seleccionar “Edición/ Manual” A seleccionar A seleccionar ajustar ID Editar el nombre de un canal (ID) 䡵 Poner nombre a un canal B siguiente B siguiente 2 Editar canales Edición PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ID ______ TVE1 䡵 Al menú anterior g CH/CC CH 02 CH 03 CH 04 CH 05 CH 06 CC 01 CC 02 CC 03 CC 04 Seleccionar un canal seleccionar un canal 3 A seleccionar carácter 䡵 Salir g B cambiar posición C ajustar 䡵 Cuando seleccione un nombre predeterminado de la “Lista ID” A seleccionar introduzca el primer carácter (azul) B ajustar Seleccionar la función edición Insertar Borrar ID Manual Desplazar Insertar Siguiente Introduzca un canal nuevo directamente introduciendo el número CH/CC Seleccione un “CH/CC” Introduzca un número z Recibe la señal de emisión. Finalizar z Lista “CH/CC” g (P. 35) Borrar Borrar un canal z Pulsar el botón elimina el canal. 16 LT-42DR9BU_SP.book Page 17 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Manual Programar un nuevo canal TV/DTV Manual 䡵 Para editar canales digitales g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES P. 9 䡵 Para registrar un canal digital manualmente g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES “Buscando Servicio” (P. 14) PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ID ______ TVE1 CH/CC CH 02 CH 03 CH 04 CH 05 CH 06 CC 01 CC 02 CC 03 CC 04 z Si fuera necesario, pulse X para cambiar el sistema de emisión. g“Sistemas de emisión de pago” (P. 34) Ajuste fino Seleccionar un sistema B Ajustar CASTELLANO CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? z Pulse el botón rojo o verde. Comienza la búsqueda automática y se importa la frecuencia más cercana. g Repita los pasos anteriores hasta que aparezca el canal deseado. UTILIZAR A Buscar un canal (B / G) CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Sólo para DR9 z Si no puede mostrar el menú “Edición”, cambie al canal analógico . 17 LT-42DR9BU_SP.book Page 18 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM ¡Disfrute de su nuevo televisor! Visualización de canales analógicos PÁGINA 21 PÁGINA Lista PR PR ID AV _ _ _ _ _ _ 01 TVE1 02 03 04 05 06 07 08 09 18 19 Ver vídeos y DVD Personalización del televisor 䡵 Configuración de imagen (Modo Imagen, Características, etc.) PÁGINA Cómo ver el teletexto 20 PÁGINA 26 䡵 Configuración de sonido (Estéreo/t-u, Sonido de Cine 3D, etc.) 䡵 Configuración de funciones (Temporizador / Protección Infantil, etc.) 䡵 Configuración de instalación (Auto Programación, Idioma, etc.) Visualización de canales digitales Funciones de utilidad PÁGINA 22 䡵 䡵 䡵 䡵 䡵 Cambiar la proporción del formato Cambiar el modo de sonido o el idioma Sonido de Cine 3D Realzar el sonido de los graves Establecer el temporizador de apagado automático Imagen (Sólo para DR9) LCD VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES P. 2 - 5 Solución de problemas 䡵 Configuración del menú DTV (Sólo para DR9) VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES P. 8 - 15 LT-42DR9BU_SP.book Page 19 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM 䡵 Silencio 1 Encender Se ilumina el indicador de alimentación del televisor. z Si el mando a distancia no funciona, confirme que el modo está establecido en “TV”. 1 Seleccionar un canal z Cerrar la Lista PR A seleccionar B ver 1: 15 : Sólo para DR9 䡵 Cambiar canales digitales / analógicos g TV/DTV (Sin indicación) Programar un canal en un botón (canal favorito) Mientras se muestra el canal Seleccione 1 - 4 ? Manténgalo pulsado durante 3 segundos seleccionar 䡵 Avanzar o retroceder de canal avanzar retroceder 䡵 Al canal anterior g Nota z Cambiar entre mono / estéreo / emisión bilingüe g “Estéreo/t-u” (P. 23) z Utilizar los botones del televisor g “Nombres y funciones de los componentes” (P. 6). CASTELLANO 12:00 Pulse el número en el que quiera programarlo Desaparece pasados Memorizado unos segundos Nota La siguiente configuración de menú “Imagen” y “Sonido” que se aplica al canal se guardará en el canal favorito también. z Modo Imagen / VNR Digital / DigiPure (P. 26 - 27) z Surround / Enfatizar Graves / MaxxBass (P. 28) 䡵 Volver al canal favorito Favorito 1 - 4 ? Pulse el número que ha programado 䡵 Comprobar sus canales favoritos g Pulse “ ” y confirme que los canales que ha programado tengan un símbolo junto a ellos. 䡵 Eliminar un canal favorito g “Ajustes Preferidos” (P. 29) CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? z Seleccionar una página g 䡵 Volumen Hora UTILIZAR Lista PR 䡵 Pulse un número de canal Por ejemplo TVE1 z Pulsar el botón una vez muestra el “Lista PR”. z La hora sólo aparece cuando puede recibirse la emisión del teletexto. 䡵 Uso de la lista PR Lista PR PR ID AV _ _ _ _ _ _ 01 TVE1 02 03 04 05 06 07 08 09 Información del canal y reloj Información de canales z Púlselo de nuevo para apagar la pantalla y poner el televisor en modo de espera. z Para apagar totalmente el televisor, desconecte el enchufe de alimentación. 2 Nota z Para suavizar la imagen para uso diario, cambie la configuración de “Modo Imagen” g “Modo Imagen” (P. 26) CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Visualización de canales analógicos 19 LT-42DR9BU_SP.book Page 20 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Cómo ver el teletexto 20 Este televisor puede mostrar emisiones de TV y teletexto en el mismo canal en dos ventanas. Cuando esté viendo la TV 1 2 Introduzca una página de teletexto TV TEXTO F.T/L Marcar su página favorita 1 Mostrar su lista de favoritos 2 Seleccionar un botón coloreado para guardar su página en él (rojo)(verde) (amarillo) (azul) 䡵 Avanzar o retroceder de página avanzar 3 Introduzca el número de página para guardar 4 Guardar TEXTO retroceder F.T/L 䡵 Salir g 䡵 Recuperar su página favorita 1 Mostrar su lista de favoritos Ver páginas secundarias Ver páginas secundarias 䡵 Avanzar o retroceder de página (rojo) (verde) 2 Pulse un botón coloreado retroceder avanzar 䡵 Suelte g Pulse “ ” de nuevo (rojo)(verde) (amarillo) (azul) LT-42DR9BU_SP.book Page 21 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Mantiene la página actual 䡵 Suelte g Pulse “ 1 ” de nuevo Seleccionar la fuente de vídeo Modo EXT A seleccionar Modo EXT 0 1 2 3 4 5 6 7 Mostrar páginas ocultas Muestra información oculta (respuestas a juegos, etc.) ATV EXT-1 EXT-2 EXT-3 HDMI1 HDMI2 HDMI3 DTV B ver Sólo para DR9 Por ejemplo, para EXT-1 2 Aumentar el texto Doblar el tamaño del texto mostrado Activa el dispositivo conectado y reproduce un vídeo TV (R90) z Pulse el botón “TV” o seleccione “ATV” del menú “Modo EXT”. Cambiar brevemente del teletexto a la TV Deja abierta la página actual, mientras cambia para ver la TV z Útil cuando se ejecuta la búsqueda de una página. Vuelve a la página “100” o a una página designada anteriormente CASTELLANO LCD CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? (DR9) z Pulse el botón “TV/DTV” o seleccione “DTV” del menú “Modo EXT” para los canales digitales. z Seleccione “ATV” del menú “Modo EXT” para canales analógicos. UTILIZAR 䡵 Para volver los canales de TV A la página índice CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Ver vídeos y DVD Mantiene la página actual 21 LT-42DR9BU_SP.book Page 22 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Funciones de utilidad 22 Zoom Sonido de Cine 3D Cambiar la proporción del formato Disfrutar de sonido ambiente 1 On 2 Seleccionar la proporción del formato Auto Normal Panorámico Zoom 14:9 Zoom 16:9 16:9 Zoom Subtítulos Completo Nativo Slim Zoom Panoramíco 3 LCD On Off z Puede ajustar la configuración del “Sonido de Cine 3D” en el menú “Sonido de Cine 3D”. (P. 28) z “Sonido de Cine 3D” no funciona con auriculares. B ajustar Zoom 16:9 Mover la imagen con S o T mientras se muestra esta barra GUIDE Sonido de Cine 3D A seleccionar Zoom z Cuando se selecciona “Slim”, una imagen 4:3 agrandada hasta 16:9 recuperará su proporción de formato original con bandas de color negro. z Cuando se selecciona “Zoom Panorámico”, una imagen 4:3 con bandas de color negro se agrandará hasta 16:9. z “Nativo” g “¿Qué es el “Nativo”?” (P. 34) z Uso de la “Auto” g “Auto en “Zoom”” (P. 34) Nota z Dependiendo de los formatos de señal, ciertos modos de zoom se mostrarán en negro y no se podrán seleccionar. z Si se muestra alguna imagen con una proporción de aspecto distinta de la original, la imagen estará distorsionada o se cortarán porciones de la imagen. Otras funciones de sonido MaxxBass (P. 28) Compensa frecuencias bajas para ensanchar la banda de frecuencias. z “MaxxBass” no funciona con auriculares. Hiper Sonido (P. 28) Sonido ambiente. z “Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D” no se pueden establecer en “On” simultáneamente. z “Hiper Sonido” no funciona con auriculares. LT-42DR9BU_SP.book Page 23 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Temporizador Cambiar el modo de sonido o el idioma (canales analógicos) 1 2 Establecer un tiempo para que el televisor se apague automáticamente 1 Seleccionar el modo de sonido o el idioma Sonido Estéreo Graves Agudos Balance Hiper Sonido Sonido de Cine 3D MaxxBass 2 Establecer el tiempo A seleccionar Temporizador A seleccionar Off Off B ajustar 0 120 Off B ajustar 䡵 Cancelar g Ajustar el tiempo en “0”. 䡵 Tiempo restante g Mostrar este menú de nuevo. Otras funciones Puede seleccionar una configuración de imagen predeterminada según el brillo de su habitación o al jugar juegos de vídeo. Modo Eco (P. 29) Ajusta automáticamente el contraste de imagen según el brillo de la habitación. z Hay más funciones disponibles en los menús, consulte “Personalización del televisor” (P. 26 - 31). CASTELLANO CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? Modo Imagen (P. 26) UTILIZAR z Cuando vea un programa emitido en varios dos idiomas, puede seleccionar sonido Bilingüe I (Secundario I) o Bilingüe II (Secundario II). z Si la recepción de la emisión estéreo es débil, puede cambiar a sonido mono para conseguir un sonido más nítido. z Este botón se puede utilizar al ver canales digitales. Para obtener más información, consulte “Seleccione un idioma de audio” (P. 5) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. (Sólo para DR9) CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Estéreo/t-u 23 LT-42DR9BU_SP.book Page 24 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Configuración del mando a distancia Puede configurar el mando a distancia del televisor para usar otros dispositivos. Configure el mando a distancia. 1 2 STB Encienda el aparato manualmente. Cambie el modo del mando a distancia a un modo que coincida con el aparato. Consulte la tabla de la derecha para seleccionar el modo adecuado. AU DIO TV STB AUDIO DVD z El indicador luminoso se ilumina durante 3 segundos cada vez que se utiliza el mando a distancia. 3 Busque el código del mando a distancia del aparato conforme a su marca en la lista “Códigos de mandos a distancia”. (Consulte P. I - X de la parte trasera de este manual). 4 Establezca el código del mando a distancia. Mantenga pulsado LCD 5 Inserte el número de cuatro dígitos Suelte el botón Apunte con el mando a distancia al aparato, pulse y confirme que dicho aparato se apaga. Si el dispositivo no responde, vuelva a insertar otro código disponible. 24 Nota z Si el aparato no responde, pruebe todos los códigos disponibles de su marca. z Si ninguno de los códigos funciona, o la marca no figura en la lista, consulte la sección “Uso de la función de búsqueda de códigos” (P. 25). MODE TV Dispositivos aplicables Sólo este TV STB Descodificadores por cable, combinación cable/PVR, codificadores por satélite y combinación SAT/PVR DVD DVD, DVD Blu-Ray, DVD HD, DVD-R, cine en casa, combinación TV/DVD AUDIO Amplificador, receptor, cine en casa LT-42DR9BU_SP.book Page 25 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM 䡵 Cambiar el modo del mando a distancia Esta función busca los códigos uno por uno, comenzando desde el primer código de la lista. 1 Encienda el aparato manualmente. 2 Cambie el modo del mando a distancia a un modo que coincida con el aparato. Pulse 3 Aceptar Seleccionar Active la función de búsqueda de códigos. y 䡵 Si el mando a distancia del televisor sigue sin funcionar incluso después de usar la función de búsqueda de códigos, su el propio mando a distancia del dispositivo. No se garantiza que el mando a distancia del televisor funcione con todos los modelos, marcas y operaciones. Reproducir TOP MENU Avanzar Seleccionar un capítulo Retroceder Detener F.T/L GUIDE Pausar Grabar 䡵 Mostrar la Guía electrónica de programas g Pulse “ ” GUIDE 䡵 Visualizar el subtítulo g Pulse “ 䡵 Desactivar el sonido g Pulse “ 䡵 Volumen g Pulse “ LCD ” ” ” 䡵 Seleccionar un modo de sonido envolvente g Pulse “ ” CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? Pulse para registrar el código. Ahora el código está establecido. Confirme que el indicador de modo se apaga. CASTELLANO 䡵 Reproducir, Grabar, etc. hasta que el indicador de Apunte con el mando a distancia al dispositivo y pulse . Si no hay respuesta, inténtelo con el siguiente código pulsando y de nuevo. Repita el proceso hasta que el dispositivo se apague. Volver al menú anterior UTILIZAR 5 䡵 Desplazarse por los menús Visualizar el menú superior Visualizar el menú para seleccionar el modo. Mantenga pulsado modo parpadee. 4 䡵 Encender y apagar el aparato CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Funciones de los botones Uso de la función de búsqueda de códigos z Dependiendo del dispositivo, es posible que algunas funciones no estén disponibles con este mando a distancia. 25 LT-42DR9BU_SP.book Page 26 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Personalización del televisor 1 2 26 Mostrar la barra de menús Imagen Imagen Modo Imagen Retroiluminac Contraste Brillo Nitidez Color Matiz NTSC Temperatura Color Características Mostrar el menú deseado seleccionar Imagen Estándar Normal Modo Imagen (Menú DTV) g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES (Sólo para DR9) P. 8 - 15 3 Imagen Modo Imagen Retroiluminac Contraste Brillo Nitidez Color Matiz NTSC Temperatura Color Características Pulse “ ” para ocultar el área inferior del menú (excluyendo los menús de DTV). Pulse de nuevo para mostrarlo. Nota z Dependiendo de la situación (canales analógicos, canales digitales, formatos de señal de vídeo, entradas externas, etc.), algunos elementos se mostrarán de color negro y no funcionarán. No podrá cambiar su configuración tampoco. Cambiar o ajustar la configuración z El menú (excluyendo los menús de DTV) desaparece tras un minuto de inactividad. 䡵 A la pantalla anterior g Estándar Normal seleccionar cambiar / ajustar 䡵 Para introducir un menú de elemento seleccionar (Por ejemplo Características) 4 Cerrar el menú Características VNR Digital DigiPure Modo Cine Gestión Del Color Gestión De La Imagen Smart Picture Contraluz dinámico MPEG NR Sistema de Color Formato Autom.4:3 Off Off Auto On On On On On Puede seleccionar una configuración de imagen predeterminada según el brillo de su habitación o al jugar juegos de vídeo. Brillo : en una habitación bastante iluminada Suave : en una habitación oscura Estándar : en una habitación con iluminación estándar Modo Juego : al jugar a videojuegos 䡵 Puede hacer más ajustes en la configuración predeterminada “Modo Imagen” a su gusto. Retroiluminac Brillo de fondo (Más oscuro l Más brillante) Contraste Contraste (Menor l Mayor) Brillo Brillo (Más oscuro l Más brillante) Nitidez Nitidez (Más suave l Más nítido) Color Color (Más claro l Más profundo) Matiz NTSC Matiz (Rojizo l Verdoso) (Sólo NTSC) Temperatura Color Temperatura del color (Cálido / Normal / Fresco) 䡵 Para volver a los ajustes predeterminados g Características (azul) g “Características (submenú)” (P. 27) LT-42DR9BU_SP.book Page 27 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Características VNR Digital DigiPure Modo Cine Gestión Del Color Gestión De La Imagen Smart Picture Contraluz dinámico MPEG NR Sistema de Color Formato Autom.4:3 Off Off Auto On On On On On VNR Digital Smart Picture Nota z “Smart Picture” no está disponible cuando “Modo Imagen” está establecido en “Brillo” (P. 26). Reducir ruido (On / Off) Contraluz dinámico Reducir el brillo de la luz de fondo cuando la pantalla está oscura (On / Off) MPEG NR Sistema de Color On On Off : Función desactivada Off Gestión De La Imagen predeterminada para Auto en “Zoom” (P. 22) : Función desactivada Auto : Encender y apagar la función automáticamente Gestión Del Color Mantener un balance de color natural (On / Off) Facilitar la visualización de imágenes brillantes u oscuras (On / Off) CASTELLANO PAL : Europa Occidental SECAM : Europa Orienta y Francia NTSC3.58* : EE.UU. 3,58 MHz NTSC4.43* : EE.UU. 4,43 MHz Auto* : Para ver vídeos, etc. * Seleccionar solamente en el modo de vídeo. Formato Autom.4:3 Seleccione una proporción de formato Para suavizar películas de cine : La función está siempre activada Cuando no hay color, cambiar el sistema de color Formato Autom. 4:3 Panorámico Normal Zoom 14:9 4:3 14 : 9 Panorámico Normal Zoom 14:9 16 : 9 : CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? On PAL Para contornos con aspecto natural : Cuando la imagen pierde nitidez Modo Cine Sistema de Color Reducir el ruido de vídeo MPEG (On / Off) UTILIZAR : Mantenga un nivel Off : Función desactivada constante de efecto Auto* : Ajusta automáticamente el nivel del efecto * “Auto” Se puede seleccionar "Auto" sólo cuando se ven canales analógicos. DigiPure Facilitar el visionado de zonas blancas (On / Off) CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Características (submenú) 27 LT-42DR9BU_SP.book Page 28 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Personalización del televisor Sonido Sonido Estéreo Graves Agudos Balance Hiper Sonido Sonido de Cine 3D MaxxBass Estéreo/t-u Sonido de Cine 3D Ajuste “Sonido de Cine 3D” a su gusto Surround: Ajustar el nivel ambiente (Bajo / Medio / Alto) Enfatizar Graves Medio Enfatizar Graves: Off Volumen Auto Realzar el sonido de los graves (Bajo / Medio / Alto) Volumen Auto: Mantiene un volumen de sonido uniforme incluso si el volumen sube repentinamente durante pausas publicitarias, etc. (On / Off) z Para encender y apagar el “Sonido de Cine 3D”, consulte “Sonido de Cine 3D” (P. 22). z “Sonido de Cine 3D” no funciona con auriculares. Sonido de Cine 3D Off Off Nota z “Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D” no se pueden establecer en “On” simultáneamente. Seleccionar estéreo, monofónico o idioma (canales analógicos) (v: Monofónico / s: Estéreo / t: SUB1 / u: SUB2) Surround Medio Graves Tonos bajos (Más débil l Más fuerte) Agudos Tonos altos (Más débil l Más fuerte) Compensa frecuencias bajas para ensanchar la banda de frecuencias (Bajo / Alto / Off) z “MaxxBass” no funciona con auriculares. Balance Balance de altavoces (Lzquierdo más alto l Derecho más alto) MaxxBass es una marca comercial registrada de Waves Audio Ltd. en EE.UU., Japón y otros países. Hiper Sonido MaxxBass Sonido ambiente (On / Off) z “Hiper Sonido” no funciona con auriculares. 28 LT-42DR9BU_SP.book Page 29 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Características Temporizador Protección Infantil Fondo Azul Ajustes Preferidos Luz de encendido Modo Eco Fondo Azul On Ajustes Preferidos Quitar un canal de la lista de canales On Off favoritos (canales analógicos) Ajustes Preferidos Temporizador de apagado del televisor (P. 23) Temporizador Protección Infantil 0 0 0 PR 05 4 PR 07 Establecer un “No. ID” A seleccionar un número B a la columna siguiente C ajustar Seleccionar un canal y bloquearlo. ( : bloqueado) seleccionar Protección Infantil CH/CC CH CH CH CH CH CC CC CC CC 02 03 04 05 06 01 02 03 04 Bloquear / Liberar (azul) 䡵 Ver un canal bloqueado Utilice los botones numéricos para introducir el número de canal. Cuando aparezca “ ”, pulse “ ” e introduzca su “No. ID” con los botones numéricos. z Si ha olvidado su “No. ID”, dé el paso 1 de nuevo. CASTELLANO Modo Eco Se ilumina el indicador luminoso de alimentación (P. 6) cuando el televisor está encendido (On / Off) Ajusta automáticamente el contraste de imagen según el brillo de su habitación (On / Off / Demo) 䡵 Para más información g “¿Qué es el “Modo Eco”?” (P. 34) CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? z El botón OK no funciona. ID ______ TVE1 PR 03 3 䡵 Para más información g “Programar un canal en un botón (canal favorito)” (P. 19) seleccionar Quitar (azul) UTILIZAR 0 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PR 01 2 Luz de encendido Mostrar el menú Código Secreto 2 1 Impedir que los niños vean canales específicos (canales analógicos) 䡵 Buscar un canal 1 Muestra una pantalla azul y silencia el sonido cuando la señal es débil o no hay señal (On / Off) (canales analógicos) CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Características 29 LT-42DR9BU_SP.book Page 30 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Personalización del televisor Configuración Configuración Auto Programación Edición/Manual Idioma Ajuste Exterior Ajuste Audio HDMI-1 Atenuador Edición/Manual Nota z “Atenuador” no está disponible para R90 y no se mostrará en el menú “Configuración”. Auto Off Auto Programación Registra automáticamente los canales (canales analógicos) 䡵 Para cambiar el país, realice sólo el paso 1. 1 Polski Magyar Português Català Türkçe Ajuste Exterior Ireland Switzerland Danmark Sverige Österreich Norge Suomi HDMI o “Analógico” o “Auto” para dispositivos DVI. (No disponible para EXT-5 y EXT-6). z Para la página siguiente (amarillo) Atenuador (Sólo para DR9) Iniciar “Auto Programación” CH 02 0% Seleccione “On” cuando los canales digitales no se reciban por motivo de ondas de radio demasiado fuertes (On / Off) Edición Auto Programación (azul) g “Configuración de terminales externos” (P. 31) Ajuste Audio HDMI-1 Cambie “Digital” o “Auto” para aparatos seleccionar Auto Programación Seleccionar un idioma para los menús (excluyendo los menús DTV) Idioma English Français Deutsch Italiano Castellano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Română Seleccionar el país de instalación País United Kingdom Deutschland France Italia España Nederland Belgium 2 Idioma g “Edición de canales analógicos” (P. 16) PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ID ______ TVE1 CH/CC CH 02 CH 03 CH 04 CH 05 CH 06 CC 01 CC 02 CC 03 CC 04 z Si aparece “Iniciar ACI”, 䡵 Editar canales seleccione e inicie la g“Edición de canales configuración. analógicos” (P. 16) (Instalará los canales de la televisión por cable). g“¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?” (P. 34) Nota z El “Atenuador” atenúa las ondas de radio de emisión analógica así como las de emisiones digitales. Si aparece ruido o nieve al ver un canal analógico, por favor, ajuste “Atenuador” a “Off” temporalmente. 30 LT-42DR9BU_SP.book Page 31 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM 1 Seleccionar “Configuración” A seleccionar Cambiar a entrada de S-Vídeo z “Aparecerá la marca “ ” en la “EXT” seleccionada. z La pantalla de selección de aparatos cambiará de “E2” a “S2”. 䡵 Cancelar este modo g Pulse “ ” (amarillo) de nuevo (amarillo) Mostrar el menú “Ajuste Exterior” Mostrar la barra de menús Seleccionar “Ajuste Exterior” A seleccionar B siguiente 2 S-In Lista ID Editar los nombres de los aparatos conectados A Mostrar la lista de nombres B siguiente (azul) Seleccionar un “EXT” o flecha y continuar con la configuración Ajuste Exterior EXT-1 B ajustar 䡵 Borrar el nombre g Seleccionar el espacio en blanco de la lista Seleccionar “EXT” seleccionar Doblaje EXT-2 Doblaje EXT-3 Configurar el doblaje en “EXT-2” Seleccionar la flecha TV B Seleccionar un nombre de la lista A seleccionar UTILIZAR Flecha CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Configuración de terminales externos seleccionar la fuente de doblaje ID List S-In Solamente disponible para DR9 3 Cambiar entre entrada de componentes y compuesta ( Pr/Pb/Y, V) Finalizar z Configuración del terminal HDMI g “Ajuste Audio HDMI-1” (P. 30) A Seleccionar “EXT-3” Ajuste Exterior Doblaje EXT-2 EXT-1 B Establecer en entrada de componentes seleccionar (amarillo) EXT-1 EXT-3 EXT-3 TV TV DTV DTV V 䡵 Volver a la entrada compuesta g Presione “ CASTELLANO Ajuste Exterior Doblaje EXT-2 CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? seleccionar DTV Pr/Pb/Y ” (amarilla) en B de nuevo. 31 LT-42DR9BU_SP.book Page 32 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Solución de problemas 䡵 Canales analógicos z ¿Está conectada correctamente la antena al televisor? z Cambie la dirección de la antena. z ¿Está dañada la antena o su cable? g Consulte a su distribuidor z ¿Está el “Atenuador” ajustado a “On”? g “Atenuador” (P. 30) (Sólo para DR9) Para problemas de los canales digitales (sólo para DR9 ) Problema Normas básicas Ruido intenso o nieve 32 g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES P. 16 - 17 z ¿Está recibiendo interferencias de señales reflejadas en montañas o edificios? g Ajuste la dirección de la antena o cambie a una antena direccional de buena calidad z ¿Está conectado correctamente el cable de alimentación al enchufe de CA? z ¿Están las pilas gastadas? z ¿Está alejado más de 7 metros del televisor? LCD z ¿Está “MODE (TV, STB, DVD, AUDIO)” ajustado a “TV”? z Cuando veo el teletexto, no aparece la barra de menú de TV. z Dependiendo de la estabilidad de la señal, pueden producirse lapsos de tiempo largos al cambiar de canal. ” para volver a sus ajustes. Aparecen en la pantalla puntos blancos y negros z Las pantallas LCD utilizan unos puntos finos (“píxeles”) para mostrar imágenes. Mientras que más del 99,99 % de estos píxeles funcionen correctamente, un pequeño número de estos pueden no lucir o quedarse encendidos continuamente. Comprenda que esto no se debe a un error de funcionamiento. Calidad de imagen pobre z Cambiar la configuración de “Modo Imagen”. (P. 26) z Color no natural >>> Ajuste “Color” y “Retroiluminac”. (P. 26) Compruebe su “Sistema de Color”. (P. 27) z Ruido >>> Configure las siguientes funciones. Modo Imagen: Estándar (P. 26) VNR Digital: On (P. 27) DigiPure: Off (P. 27) z Imagen apagada >>> Configure las siguientes funciones. Modo Imagen: Brillo (P. 26) VNR Digital: Off (P. 27) DigiPure: On (P. 27) ¡El mando a distancia no funciona! Imagen (Doblado de imágenes) ¡No puedo encenderla! Pantalla Imágenes fantasma z Desenchufe el televisor y enchúfelo de nuevo tras unos minutos. La proporción del z Pulse “ formato cambia por sí (P. 22) sola Difuminados, rayas o ruido z ¿Recibe interferencias la antena de líneas de alta tensión o transmisores inalámbricos? g Consulte a su distribuidor z ¿Hay aparatos conectados demasiado cerca del televisor? g Deje la distancia mínima entre la antena y la causa de la interferencia hasta que ésta no se produzca El mando a distancia ha dejado de funcionar Acciones LT-42DR9BU_SP.book Page 33 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Acciones Imagen Imagen extraña al utilizar un dispositivo externo z Si conecta un dispositivo externo S-Video, compruebe la configuración de “S-In”. (P. 31) z Si la parte superior de la imagen aparece distorsionada, compruebe la calidad de la propia señal de vídeo. z Si los movimientos no son naturales al recibir la señal desde un reproductor de DVD, etc. con 576p (625p), cambie la configuración de la salida del dispositivo externo a 576i (625i). z Ajuste “Graves” y “Agudos”. (P. 28) z Si recibe una mala señal en “Estéreo/t-u”, cambie a “v” (mono). (P. 23) z Cambie el sistema de emisión usando “Manual”. (P. 17) HDMI Sonido insuficiente Problema Algunas funciones no funcionan z No es que funcione mal. Dependiendo de la situación algunos opciones de las funciones se mostrarán de color negro y no funcionarán. (P. 26) CASTELLANO Sin imagen y sin sonido z Utilice el cable marcado con el logotipo de HDMI. No hay sonido z Compruebe que el dispositivo pueda utilizarse con HDMI. z Configure “Ajuste Audio HDMI-1” a “Digital” o “Auto” para dispositivos HDMI o “Analógico” o “Auto” para dispositivos DVI. (No disponible para EXT-5 y EXT-6). (P. 30) Pantalla verde y distorsionada z Cuando cambie el formato de la señal de un dispositivo HDMI espere unos instantes hasta que la señal se estabilice. Se muestra “Error ACI” z Pulse W para iniciar de nuevo “ACI”. Si sigue recibiendo el “Error ACI” después de varios intentos, pulse X para cancelar “ACI”. CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? z Si tanto el sonido de la izquierda como el de la derecha proceden de un solo lado de los altavoces, incluso después de ajustar el balance a un lado, establezca “Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D” en “Off”. (P. 22, 28) Mensaje de error Funciones Sonido desde la izquierda o desde la derecha procedente de un lado de los altavoces Tamaño de pantalla incorrecto z Lea el manual del usuario del dispositivo conectado y realice lo siguiente: g Compruebe si la configuración de salida del dispositivo es correcta. g Cambie el formato de la señal del dispositivo a otro formato. UTILIZAR Sonido No hay sonido z Las señales de sonido que se reciben desde proveniente desde el EXT-4, EXT-5 y EXT-6 no pueden enviarse al terminal AUDIO OUT. componente de audio Acciones CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Problema 33 LT-42DR9BU_SP.book Page 34 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Información técnica ¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)? 34 䡵 Utilizando “Demo” en “Modo Eco”, puede mostrar el efecto del “Modo Eco” en la pantalla Algunas empresas de cable transmiten una señal llamada “ACI” que contiene información que permite programar los canales automáticamente en el televisor. Cuando se recibe una señal ACI aparece “Iniciar ACI / Omitir ACI” en la pantalla “Auto Programación”. Sistemas de emisión de pago Dependiendo del país que seleccione durante la “Auto Programación”, el sistema de emisión que pueda recibir será diferente. z REINO UNIDO: Recibe sólo PAL-I. z FRANCIA: Puede recibir SECAM-L. Para recibir SECAM-L en otros países diferentes de Francia: 1) Cambie el valor de “País” a “France” en “Auto Programación”. (P. 30) 2) Pulse el botón “BACK” para volver al menú e introduzca el canal utilizando “Insertar” o “Manual”. (P. 16, 17) Auto en “Zoom” Cuando se selecciona “Auto” en Zoom, la proporción del formato cambiará la proporción obtenida de la información que la TV recibe. z La proporción del formato cambiará la proporción obtenida de WSS (señal de identificación de pantalla ancha), señal de vídeo o señal de control de los dispositivos externos. Si no se recibe la información de formato, estará en el ajuste “Formato Autom.4:3”. (P. 27) ¿Qué es el “Modo Eco”? Puede ajustar este televisor de forma que la pantalla se ajuste de forma automática para alcanzar el contraste óptimo de zonas claras y oscuras según el brillo de su habitación. Esta función reduce la fatiga ocular y el consumo de energía de este televisor. z Ajustar “Modo Eco” g “Modo Eco” (P. 29) z Asegúrese de no bloquear el Eco Sensor ubicado delante del televisor (P. 6) z Para reducir completamente la fatiga ocular y el consumo de energía de este televisor. Configure las siguientes funciones. Modo Eco: On o Demo (P. 29) Smart Picture: On (P. 27) Modo Eco Oscuro Claro ¿Qué es el “Nativo”? z Con la pantalla HD LCD completa y “Nativo”, puede disfrutar de resolución HD nativa de 1920 x 1080. Expone errores en el vídeo que estaban ocultos al visualizar en “Completo”. Completo Nativo * Se destacan las ilustraciones para aclarar las diferencias entre “Completo” y “Nativo”. z Cuando se utiliza el formato “Nativo”, pueden aparecer barras oscuras o ruido en los bordes de la pantalla para algunos vídeos. Es el resultado de la propia señal y no se trata de una anomalía en el funcionamiento. Sólo para DR9 Para mayor información, por favor lea el manual separado (VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES). “Información técnica” (P. 17 - 18) LT-42DR9BU_SP.book Page 35 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Para utilizar la función “Insertar” (P. 16), localice en esta tabla el número “CH/CC” que corresponde al canal del televisor. Cuando la configuración de país es “France”, seleccione un número CH/CC de tres dígitos. CH Canal CH Canal CH Canal CC Canal CC Canal CC Frecuencia (MHz) CH 02/CH 202 E2, R1, IR A CH 50/CH 250 E50, R50 CH 132 F32 CC 01/CC 201 S1 CC 41/CC 241 S41 CC 110 116-124 CH 03/CH 203 E3, ITALIA A, IR B CH 51/CH 251 E51, R51 CH 133 F33 CC 02/CC 202 S2 CC 75/CC 275 X CC 111 124-132 CH 04/CH 204 E4, ITALIA B, R2, IR C CH 52/CH 252 E52, R52 CH 134 F34 CC 03/CC 203 S3 CC 76/CC 276 Y, R3 CC 112 132-140 CH 05/CH 205 E5, ITALIA D, R6, IR D CH 53/CH 253 E53, R53 CH 135 F35 CC 04/CC 204 S4 CC 77/CC 277 Z, ITALIA C, R4 CC 113 140-148 CH 06/CH 206 E6, ITALIA E, R7, IR E CH 54/CH 254 E54, R54 CH 136 F36 CC 05/CC 205 S5 CC 78/CC 278 Z+1, R5 CC 114 148-156 CH 07/CH 207 E7, ITALIA F, R8, IR F CH 55/CH 255 E55, R55 CH 137 F37 CC 06/CC 206 S6 CC 115 156-164 CH 08/CH 208 E8, R9, IR G CH 56/CH 256 E56, R56 CH 138 F38 CC 07/CC 207 S7 CC 116 164-172 CH 09/CH 209 E9, ITALIA G CH 57/CH 257 E57, R57 CH 139 F39 CC 08/CC 208 S8 CC 123 220-228 CH 10/CH 210 E10, ITALIA H, R10, IR H CH 58/CH 258 E58, R58 CH 140 F40 CC 09/CC 209 S9 CC 124 228-236 CH 11/CH 211 E11, ITALIA H+1, R11, IR J CH 59/CH 259 E59, R59 CH 141 F41 CC 10/CC 210 S10 CC 125 236-244 CH 12/CH 212 E12, ITALIA H+2, R12 CH 60/CH 260 E60, R60 CH 142 F42 CC 11/CC 211 S11 CC 126 244-252 CH 21/CH 221 E21, R21 CH 61/CH 261 E61, R61 CH 143 F43 CC 12/CC 212 S12 CC 127 252-260 CH 22/CH 222 E22, R22 CH 62/CH 262 E62, R62 CH 144 F44 CC 13/CC 213 S13 CC 128 260-268 CH 23/CH 223 E23, R23 CH 63/CH 263 E63, R63 CH 145 F45 CC 14/CC 214 S14 CC 129 268-276 CH 24/CH 224 E24, R24 CH 64/CH 264 E64, R64 CH 146 F46 CC 15/CC 215 S15 CC 130 276-284 E25, R25 CH 65/CH 265 E65, R65 CH 147 F47 CC 16/CC 216 S16 CC 131 284-292 E26, R26 CH 66/CH 266 E66, R66 CH 148 F48 CC 17/CC 217 S17 CC 132 292-300 CH 27/CH 227 E27, R27 CH 67/CH 267 E67, R67 CH 149 F49 CC 18/CC 218 S18 CC 133 300-306 CH 28/CH 228 E28, R28 CH 68/CH 268 E68, R68 CH 150 F50 CC 19/CC 219 S19 CC 141 306-311 CH 29/CH 229 E29, R29 CH 69/CH 269 E69, R69 CH 151 F51 CC 20/CC 220 S20 CC 142 311-319 CH 30/CH 230 E30, R30 CH 102 F2 CH 152 F52 CC 21/CC 221 S21 CC 143 319-327 CH 31/CH 231 E31, R31 CH 103 F3 CH 153 F53 CC 22/CC 222 S22 CC 144 327-335 CH 32/CH 232 E32, R32 CH 104 F4 CH 154 F54 CC 23/CC 223 S23 CC 145 335-343 E33, R33 CH 105 F5 CH 155 F55 CC 24/CC 224 S24 CC 146 343-351 E34, R34 CH 106 F6 CH 156 F56 CC 25/CC 225 S25 CC 147 351-359 F7 CH 35/CH 235 E35, R35 CH 107 CH 157 F57 CC 26/CC 226 S26 CC 148 359-367 CH 36/CH 236 E36, R36 CH 108 F8 CH 158 F58 CC 27/CC 227 S27 CC 149 367-375 CH 37/CH 237 E37, R37 CH 109 F9 CH 159 F59 CC 28/CC 228 S28 CC 150 375-383 CH 38/CH 238 E38, R38 CH 110 F10 CH 160 F60 CC 29/CC 229 S29 CC 151 383-391 CH 39/CH 239 E39, R39 CH 121 F21 CH 161 F61 CC 30/CC 230 S30 CC 152 391-399 CH 40/CH 240 E40, R40 CH 122 F22 CH 162 F62 CC 31/CC 231 S31 CC 153 399-407 CH 41/CH 241 E41, R41 CH 123 F23 CH 163 F63 CC 32/CC 232 S32 CC 154 407-415 CH 42/CH 242 E42, R42 CH 124 F24 CH 164 F64 CC 33/CC 233 S33 CC 155 415-423 CH 43/CH 243 E43, R43 CH 125 F25 CH 165 F65 CC 34/CC 234 S34 CC 156 423-431 CH 44/CH 244 E44, R44 CH 126 F26 CH 166 F66 CC 35/CC 235 S35 CC 157 431-439 CH 45/CH 245 E45, R45 CH 127 F27 CH 167 F67 CC 36/CC 236 S36 CC 158 439-447 CH 46/CH 246 E46, R46 CH 128 F28 CH 168 F68 CC 37/CC 237 S37 CC 159 447-455 CH 169 F69 CH 47/CH 247 E47, R47 CH 129 F29 CC 38/CC 238 S38 CC 160 455-463 CH 48/CH 248 E48, R48 CH 130 F30 CC 39/CC 239 S39 CC 161 463-469 CH 49/CH 249 E49, R49 CH 131 F31 CC 40/CC 240 S40 CASTELLANO CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS? CH 33/CH 233 CH 34/CH 234 UTILIZAR CH 25/CH 225 CH 26/CH 226 CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR Lista “CH/CC” 35 LT-42DR9BU_SP.book Page 36 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM Características técnicas Modelo Sistemas de emisión Sistemas de color Canales y frecuencias Sistemas de sonido múltiplex Sistemas de teletexto Requisitos de alimentación Salida de sonido (Salida de potencia nominal) Altavoces Consumo de energía [modo de espera] Tamaño de la pantalla (tamaño del área visible medido diagonalmente) Conectores 36 LT-42R90BU ovalados (4 cm x 16 cm) x 2 210 W [0,6 W] 105 cm HDMI x 3, RCA x 7 (vídeo de componentes o compuesto, audio I/D), Euroconector (SCART) x 2 Para obtener más información g (P. 10, 11) Conector para auriculares Miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro) x 1 Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo: mm) 1014 x 698 x 296 [sin soporte] [1014 x 646 x 109] Pesos 25,8 kg [sin soporte] [22,7 kg] Accesorios (Consulte “Comprobar los accesorios”, P. 8) DR9 LT-42DR9BU CCIR I / B / G / D / K / L (Consulte “Sistemas de emisión de pago”, P. 34) Emisión de TV: PAL, SECAM Entrada externa: PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43 MHz E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, Digital: Frecuencia: 174-230 MHz / 470-862 MHz* ITALY A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, Analógico: X / Y / Z / Z+1 / Z+2, E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / Canales por cable franceses H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, (Frecuencia: 116-172 MHz / 220-469 MHz) Canales por cable franceses (Frecuencia: 116-172 MHz / 220-469 MHz) NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K) FLOF (Fastext), TOP, WST (sistema normal) Digital: Texto EBU Analógico: FLOF (Fastext), TOP, WST (sistema normal mundial) 220 V - 240 V de CA, 50 Hz 10 W +10 W 220 W [0,6 W] HDMI x 3, RCA x 7 (vídeo de componentes o compuesto, audio I/D), Euroconector (SCART) x 2, conector óptico (salida de audio digital) x 1 Para obtener más información g (P. 10, 11) 26,1 kg [23,1 kg] z Puede instalarse un Módulo de Acceso Condicional para ver canales de TV de pago. (P. 8) z Puede suministrarse corriente CC a la antena interior. g (P. 12) * Este TV puede recibir emisiones digitales terrestres (DVB-T) en los siguientes países. La recepción de emisiones digitales terrestres (DVB-T) en otros países no está garantizada. Alemania, Austria, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Italia, Países Bajos, Suecia, Suiza z Puede que cambiemos el diseño y las especificaciones sin aviso. A5_RemoteControlCodes..fm Page I Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM Remote control codes (P. 24) / Fernbedienungscode (S. 24) / Codes de télécommande (P. 24) / Codes afstandsbediening (pag. 24) / Códigos de mandos a distancia (P. 24) / Codici del telecomando (pag. 24) / Kaukosäätimen koodit (s. 24) / Fjernbetjeningskoder (s. 24) / Fjärrkontrollkoder (s. 24) Cable Set Top Box / Kabeldigitalempfänger / Détecteur Set câblé / Detectorset met kabel /Descodificadores por cable / Decoder (interattivo) / Kaapeli-set-top box / Kabel Set Top Box / Kabel settop-box ADB Auna Austar Birmingham Cable Communications Cable & Wireless Fosgate France Telecom 1230, 1269 1230 0276 0276 1068 0276 0817 Freebox General Instrument HyperVision Jerrold Macab Madritel Motorola Nokia 1482, 1976 0276 0619 0276 0817 1230 0276 1569 Noos NTL Ono Optus Pace Philips Sagem Samsung 0817 0276, 1060, 1068 1068 0276 1060, 1068, 1577 0619, 0817 0817 1060, 1666 Scientific Atlanta StarHub Supercable Tele Danmark Telewest Tudi US Electronics Visiopass 0477 0276 0276 0619 1068 0619 0276 0817 Cable/PVR Combination / Kabel/PVR Kompination / Combinaison câble/PVR / Combinatie kabel/PVR / Combinación cable/PVR / Combinazione cavo/PVR / Kaapeli/PVR-yhdistelmä / Kabel/PVR kombination / Kabel/PVR-kombination Freebox 1482, 1976 Nokia 1569 Satellite Set Top Box / Satellitdigitalempfänger / Détecteur Set satellite / Detectorset met satelliet / Codificadores por satélite / Decoder satellitare / Satelliitti-set-top box / Satelit Set Top Box / Satellit set-top-box @sat @Sky ABsat ADB Akai Akura Alba Allsat Alltech Allvision Amitronica Ampere Amstrad Anglo Ankaro Anttron Apollo Apro Arcon Armstrong Arnion Asat ASCI ASLF 1300 1334 0713 0642, 1367, 1418, 1473, 1491, 1259 0200 1705 0455, 0613, 0713, 1284, 1659 0200 0713 1232, 1334, 1412 0713 0132, 0396 0132, 0396, 0501, 0713, 0847, 1113, 1175, 1693 0713 0713 0613 0455 1672 1075 0200 1300 0200 0114, 1334 0713 AssCom Aston Astra Astratec 0853 1261 0607, 0713 1743 0173, 0501, 0607, 0613, Astro 0658, 1099, 1100, 1113 Atsat 1300 AtSky 1334 Audioline 1672 Audioton 0613 Austar 0642, 1259 Avalon 0396 Axil 1457, 1659 Axis 1111 B@ytronic 1412 Beko 0455 Best Buy 1993 Big Sat 1457 Black Diamond 1284 Blaupunkt 0173 Blue Sky 0713 Boca 0132, 0713, 1232, 1366 Boston 1251 Brainwave 0658, 1294, 1672 British Sky Broadcasting 0847, 1175, 1662 Broco 0713 BskyB 0847, 1175, 1662 BT Bubu Sat Bush Cambridge Canal Digital Canal Satellite Canal+ CGV Cherokee Chess Chili CityCom Clark Classic Clatronic Clemens Kamphus Cobra Colombia Comag Condor Connexions Conrad Coship Crown Cryptovision 1296 0713 1284, 1645, 1672, 1743 0501 0853 0292, 0853, 1339, 1853 0853, 1339 1413, 1567 1480 0114, 0713, 1334, 1626 1718 0299, 0607, 0818, 1075, 1176, 1232 0613 1672 1413 0396 0396 0132 0132, 1232, 1366, 1412, 1413, 1579 0607 0396 0132, 0501, 0607 1457 1284 0455 Cyrus D-box Daewoo DAK Deltasat Digatron Digenius Digiality Digifusion Digihome DigiLogic DigiQuest DigiSat Digisky Dijam DiPro DirecTV Discovery Distratel DMT DNT Dream Multimedia Durabrand Echostar Einhell 0200 0723, 1114, 1127 0713, 1111, 1296, 1743 1993 1075 1294 0299, 1161 0607 1581, 1645, 1743 1284 1284 1300, 1457, 1473 1232 1457 1296 1367, 1543 0099 1480 1283, 1704, 1705 1075 0200, 0396 1237 1284 0167, 0396, 0455, 0610, 0713, 0853, 1200, 1323, 1409, 1418, 1473 0132, 0501, 0713 I A5_RemoteControlCodes..fm Page II Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM II Satellite Set Top Box / Satellitdigitalempfänger / Détecteur Set satellite / Detectorset met satelliet / Codificadores por satélite / Decoder satellitare / Satelliitti-set-top box / Satelit Set Top Box / Satellit set-top-box Elap Elsat Elta Engel EP Sat Eurocrypt EuroLine Europa Europhon Eurosky Eurostar Eutelsat Exator Fenner Ferguson Fidelity Finlandia Finlux Flair Mate FMD Freecom FTEmaximal Fuba Galaxis Gardiner Garnet GbSAT Gecco General Satellite Globo GOD Digital Gold Box Golden Interstar Goodmans Granada Grandin Grundig Haensel & Gretel 0713, 1567 0713 0200, 1659 0713, 1251 0455 0455 1251 0501, 0607 0132, 0299, 0607 0114, 0132, 0299, 0501, 0607 0607, 0818 0713 0613 0713 0455, 1291, 1743 0501 0455 0455 0713 0114, 1251, 1413, 1457 0501 0713 0173, 0299, 0396, 1161, 1214, 1251 0853, 1111, 1557 0818 1075 1214 1273, 1412 1176 1251, 1334, 1412, 1429, 1626 0200 0292, 0853 1283 0455, 1284, 1291, 1591, 1705 0455 1626 0173, 0847, 0853, 1284, 1291, 1330 0132 Hanseatic Hauppauge HB HDT Heliocom Helium 1099, 1100 1294, 1672 1214 1159 0607 0607 0173, 0299, 0396, 0501, 0607, 1111, 1232, 1412 0455, 1284 0132 1300 0396 1176, 1427, 1675, 1743, 1788, 1808, 1915 0132, 0607, 1075 1075, 1159 1367 1176 1557 1334, 1429, 1672 0114, 0396 0132 1214 0607 0455, 0723 1334 0713 0713 1300 1111 Labgear LaSAT Legend Lemon Lenco Lenson LG Lifesat Listo Lodos Logik Logix Kathrein 0114, 0173, 0200, 0480, 0504, 0553, 0613, 0658, 0713, 0818, 1416, 1561, 1567 Medison Mega Kenwood Key West Kiton Konig KR Kreiling Kreiselmeyer Kyostar L&S Electronic 0853 0132 0114 0607 0613 0114, 0658, 1480 0173 0613 0132, 1334 Hirschmann Hitachi HNE Hornet Houston Humax Huth Hyundai iCan ID Digital ILLUSION sat Imperial Ingelen International Interstar Intervision ITT Nokia Jaeger K-SAT Kamm Kaon KaTelco Lorenzen Luxor M Electronic M vision Manata Manhattan Marantz Maspro Matsui Max Maxim Maximum Mediabox Mediacom MediaSat Medion Metronic Metz Micro Micro Elektronic Micro Technology Micromaxx Microstar Microtec 1296 0132, 0173, 0299, 0607 1718 1334 0607, 0713 0501 1075 0132, 0299, 0713 1626 1284 1284 1075 0132, 0299, 0607, 1161, 1294, 1579 0501 0818 1557 0132, 0713 0455 0200 0173, 0713 0173, 1284, 1591, 1743 0607 1705 1075, 1334 0292, 0853 1206 0292, 0501, 0853, 1339 0132, 0299, 0713, 1075, 1232, 1334, 1412, 1626 0713 0200 0132, 0613, 0713, 0818, 1283, 1334, 1375, 1704, 1705 0173 0501, 0607, 0613, 0713, 1294 0713 0713 0299 1075 0713 Mitsubishi Morgan's Motorola MTEC Multibroadcast Multichoice Mx Onda Myryad Mysat MySky Neom NEOTION Netgem Netsat Neuf TV Neuhaus Neuling Neusat Neveling Nevir Newton Nikko Noda Electronic Nokia Nordmende Octagon OctalTV Oggle Opentel Optex Orbis Orbitech P/Sat 0455 0132, 0200, 0713, 1232, 1412 1473 1214 0642 0642 1659 0200 0713 1693, 1848, 1850 1993 1334 1322 0099 1322 0501, 0607, 0713 0132, 1232 0713 1161 1659 0396 0200, 0713, 0723 1704 0455, 0723, 0751, 0853, 1023, 1127, 1223, 1310, 1723 0455 0613 1294 1705 1232, 1412 0114, 0713, 1283, 1611, 1626 1232, 1334, 1412 0114, 0501, 1099, 1100 1232 Pace 0200, 0241, 0329, 0455, 0847, 0853, 1175, 1323, 1423, 1693, 1717, 1848, 1850 Pacific Packard Bell 1284, 1375 1111 A5_RemoteControlCodes..fm Page III Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM Palcom Palladium Palsat Panasonic Panda Patriot peeKTon 0299, 1161, 1409 0396, 0501 0501 0455, 0847, 1304 0173, 0455, 0607 0132 1457 Philipss 0099, 0133, 0173, 0200, 0292, 0455, 0613, 0818, 0853, 1114, 1339, 1499, 1543, 1672 Phonotrend Pilotime Pino Pioneer Planet PMB Polytron Portland Preisner Premier Primacom Proline Promax Quelle Radiola Radix Rainbow Rebox Regal RFT Roadstar Rollmaster Rover Rownsonic S-ZWO SAB Saba Sabre Sagem Samsung SAT Sat Control Sat Partner 1200 1339 1334 0292, 0329, 0853, 1308 0396 0713, 1611 0396 1296 0132, 0396, 1113, 1366 0292, 0723, 0853, 1429 1111 1659 0455 0299, 0607 0200 0396, 1113 0613 1214 1251 0200 0713, 0853 1413 0713 1567 1207 1251 0607, 0820 0455 0820, 1114, 1339, 1690 0853, 1206, 1243, 1458, 1570, 1916 0501 1300 0501, 0613 Sat Team SAT+ Satcom Satec Satelco Satplus Schaecke Schaub Lorenz Schneider Schwaiger SCS Sedea Electronique Seeltech Seemann SEG Septimo Serd Serino Servimat ServiSat Siemens Silva Skantin SKR SKY SKY Italia Sky XL Sky+ Skymaster Skymax Skyplus SkySat Skyvision SL SM Electronic Smart Sony SR Starland 0713 1409 0607 0713 1232 1100 0613 1214 1206, 1251 0132, 0504, 0607, 1075, 1111, 1334, 1412, 1457 0299 0132, 1206, 1283, 1626 1993 0396 0114, 1075, 1251, 1626, 1993 1375 1412 0610 1611 0713, 1251 0173, 0396, 1334, 1429 0299 0713 0713 0099, 0847, 1175, 1662, 1693, 1848, 1850 0853, 1693, 1848 1251, 1412 1175 0713, 1075, 1200, 1334, 1409, 1567, 1611 0200 1232, 1334, 1412 0114, 0501, 0607, 0713 1334 0132, 0299, 1294, 1672 0713, 1200, 1409 0132, 0396, 0713, 1113, 1232, 1273, 1404, 1413 0282, 0292, 0455, 0847, 0853, 1558 0132 0713 Starlite Stream Strong Sunny Sunsat Sunstar Supratech Systec Tantec Tatung Tboston Tecatel TechniSat Technomate Technosonic Technotrend Technowelt Techwood Telasat TELE System Teleciel TeleClub Teleka Telesat Telestar Teletech Televes Telewire Tevion 0200 1848 0132, 0613, 0713, 0820, 0853, 1159, 1284, 1409, 1626, 1765 1300 0713 0132, 0642 1413 1334 0455 0455 1659 1200 Tonna Topfield Toshiba TPS Triasat 0455, 0501, 0713, 1611 1206, 1207, 1208, 1545 0455, 1284 0820 0501 Triax 0114, 0132, 0200, 0396, 0501, 0713, 0853, 1113, 1251, 1291, 1296, 1611, 1626 0114, 0396, 0455, 0501, 1099, 1100, 1195, 1197, 1322 1283, 1610 1672 1429 0132, 0607 0114, 1284, 1626 0607 0396, 1251, 1409, 1611 0613 1367 0396, 0501, 0607, 0613 0607 0114, 0501, 1099, 1100, 1251, 1334, 1610, 1626, 1672 Universum 0114 0132, 0455, 0501, 1214, 1300, 1334 1232 0713, 1409, 1672 Thomson 0292, 0455, 0607, 0713, 0820, 0847, 0853, 1046, 1175, 1291, 1339, 1534, 1543, 1662 Thorn Tiny Tioko Tividi Tokai 0455 1672 0132 1429 0200 TT-micro Turnsat Twinner Unisat United Van Hunen Vaova Variosat Ventana Vestel VH Sat Visionic VisionNet Visiosat VTech Wetekom Wewa Wharfedale Wisi Worldsat Xsat Xtreme Yakumo Yamada Zehnder Zeta Technology Zodiac 1429 0713 0713, 1611 0132, 0200 1251 0114, 0173, 0299, 0607, 1099, 1251 1161 1993 0173 0200 0114, 1251 0299 1283 1557 0114, 0713, 1413, 1457, 1718 0818 0501 0455 1284 0132, 0173, 0299, 0396, 0455, 0501, 0607, 1232 0114, 1214, 1251, 1480, 1543 0713, 0847, 1214, 1323 1300 1413 1718, 1993 0114, 0504, 0818, 1075, 1232, 1251, 1334, 1412, 1413 0200 0396, 0613 III A5_RemoteControlCodes..fm Page IV Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM IV SAT/PVR Combination / SAT/PVR Kombination / Combinaison SAT/PVR / Combinatie SAT/PVR / Combinación SAT/PVR / Combinazione SAT/PVR / SAT/PVR-yhdistelmä / SAT/PVR kombination / SAT/PVR-kombination @sat Allvision Amstrad Atsat B@ytronic Best Buy British Sky Broadcasting BskyB Bush Canal Satellite Comag DAK Digifusion DigiQuest DMT Dream Multimedia 1300 1412 1175 1300 1412 1993 1175 1175, 1662 1645 1339 1412 1993 1645 1300 1075 1237 Echostar GbSAT Gecco Globo HDT Hirschmann Huth Hyundai Kathrein LG Maximum Mediacom Medion Microstar 0610 1214 1412 1412 1159 1412 1176, 1427, 1675, 1788, 1808 1075 1075, 1159 0658, 1561 1075 1334 1206 1412 1075 3D LAB 4Kus A-Trend Acoustic Solutions 0539 1158 0714 0713, 0730, 1316 0770, 0788, 0790, 1233, 1434, 1923 1051, 1152, 1923 0672, 1005, 1224, 1321 0533 0788, 0790, 0898, 1115, 1233, 1557, 1695 1005 0898, 1051, 1140, 1233, 1367 Apex Digital Arena Aria Arianet Aristona ASCOMTEC Asono Astro Atacom Audiola Audiosonic Audix Autovox Auvio Axion Basic Line Baze BBK Beep Bellagio Belson Berthen Binatone Black Diamond Blu:sens 0672, 1004 1115 0893 0818, 0893 0539, 0646 1923 1224 1513 1224 1660 1923 0713 0713 0843 0730 0713, 1994 0898 1224 1163 1004 1923 1643 1923 0713 1233, 1321 Humax Morgan's MTEC MySky NEOTION Nokia Opentel Orbis Pace Panasonic Philips Pilotime Rebox Samsung Sat Control Schneider Schwaiger 1412 1214 1693, 1848, 1850 1334 1023, 1310 1412 1412 1175, 1423, 1850 1304 0099 1339 1214 1206, 1570 1300 1206 1075, 1412 Sedea Electronique SEG Serd SKY SKY Italia Sky XL Skymaster Skyplus Sunny TechniSat Thomson Topfield Vaova Xtreme Yamada Zehnder 1206 1993 1412 1175, 1693, 1848, 1850 1848 1412 1075 1334, 1412 1300 1195, 1197 1175, 1534, 1662 1206, 1545 1993 1300 1993 1075, 1412 cineULTRA Classic 0699 0730, 1730 0672, 0675, 0788, 0818, 1233, 1434 0713 0730, 0852 1233 1321 0852 0788 0831, 0872 0713, 0770, 1115 0831 0714, 0816, 1502 0651, 0774, 1347 1115, 1367 0872 0490, 0714, 0770, 0870, 0872, 1436, 1483 0786, 1036 0770, 0783, 1115, 1695 0539, 0713, 0723, 0790 0872, 1005 0872 0831 DVD AEG AFK Airis Aiwa Akai AKI Akura Alba 0539, 0672, 0695, 0699, 0713, 0730, 0783, 1140, 1530, 1695 Alize All-Tel Altacom Amitech Amoi Amstrad AMW Ansonic 1151 1451 1224 0770, 0850 0852 0713, 0770, 1151, 1367 0872 0774, 0831, 1316 Blue Nova International 1321 0651, 0672, 0695, 0713, Blue Sky 0790, 0843, 1423 Boghe 1004, 1221 Boman 0783, 0898, 1005 Bose 2023 Brainwave 0770, 1115 Brandt 0503, 0551, 0651 Broksonic 0695 Bush Cambridge Audio Campomatic Digital Cat CCE cello Centrum CGV Cinea Cinetec 0672, 0699, 0713, 0723, 0730, 0733, 0831, 0879, 1051, 1128, 1140, 1367, 1419, 1436, 1483, 1695, 1832 0751, 1109 1051 0699, 0786, 0789, 1421, 1923 0730 1730 0713, 0779, 0789, 1005, 1227, 1923, 1994 0733, 0751, 1115 0841 0713, 0872 Clatronic Clayton Coby Codex Commax Conia Contel Continental Edison Crown Cybercom CyberHome Cytron D-Vision Daenyx Daewoo Dalton Dansai Dantax Daytek Dayton DCE A5_RemoteControlCodes..fm Page V Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM Decca Denon Denver Denzel Desay Dgtec Diamond Digihome DigiLogic Digital i Digitech DiK Dinamic Disney DK Digital DMTech Dragon DreamX DSE Dual Durabrand E:max eBench ECC Eclipse Elfunk Elin Ellion Elta Eltax Emerson Energy Sistem Enterprise EuroLine Excello Fenner Ferguson Finlux Fintec Firstline Fisher 0770, 1115 0490, 0634, 1634 0672, 0699, 0788, 0898, 1316, 1321, 1923 0665 0843 0672 0651 0713 0713 0893 1832 0831 0788 0831 0831, 1557, 1660 0783, 1271 0831 1151 1730 Funai Gateway Germatic Giec Global Link Global Solutions Global Sphere Go Video GoldStar 0675, 0695 1158 1051 1221 1224 0768 1152 0783, 0869 0591, 0741 IRT ISP Jamo Jaton JDB JDV Jeken JMB 0783 0695 1036 0665 0730 1367 0699 0695 JVC Goodmans 0651, 0713, 0723, 0730, 0783, 0790, 0879, 1004, 1140, 1221, 1316, 1423, 1530, 1730, 1923, 2014 0503, 0539, 0623, 1164, 1241, 1275, 1550, 1597, 1602, 1701, 1860, 1863, 1940 GoWell GPX Graetz Gran Prix Grandin 1643 0699, 0741 0665 0831, 0898 0713, 1233 0651, 0665, 0713, 0730, 0779, 0783, 0790, 0831, 1436, 1530 0713, 0831, 1502 1233, 1321, 1643 1152 0730 0723, 0751 0713, 0850 0770 0850, 1421 0672, 0770, 0788, 0850, 1051, 1115, 1151, 1233 1233, 1321 0591 1513 0591 0675, 0788, 1115, 1233 1513 0651 0651, 0695, 0713, 0898, 1695, 1730 0591, 0672, 0741, 0751, 0770, 0783 1530 0713, 0843, 0869, 1530 0670 Grundig 0539, 0551, 0651, 0670, 0695, 0713, 0775, 0790, 1004, 1036, 1128, 1436, 1465, 1643, 1695, 1730, 1832 Grunkel H&B Hanseatic Harman/Kardon Haus HCM HE Henss HiMAX Hitachi Hiteker Hoeher Home Electronics Home Tech Industries HotMedia Humax Hyundai IISonic Ingelen Inno Hit Irradio 0770, 0790, 0831, 1316 0713, 0818, 0841, 0850, 1233, 1421 0741, 0783, 0790 0702 0786 0788 0730, 1163, 1923 0713 0843 0573, 0664, 0665, 0713, 1664, 1835, 1994 0672, 1923 0651, 0713, 0831, 1004, 1224 0730, 0770 1224 1152 0646 0850, 1660 1508 0788 0713 0869, 1115, 1224, 1233 jWin Kansas Technologies Karcher Kendo Kennex Kenwood Kiiro King Vision Kingavon Kiss Kotron Kreisen KXD Lawson Leiker Lenco Lenoxx Lenoxx Sound Lexia LG Lifetec Limit LiteOn LM Lodos Loewe Logik Logix Loomax Luker Lumatron Lunatron 1051 1233, 1530 0783 0672, 0699, 0713, 0831 0713, 0770, 0898 0490, 0534 0770 1643 0818 0665, 0841, 1523 0879 1421 1321, 1923 0768 0872, 1513 0651, 0699, 0713, 0770, 0774, 1513 2014 2014 0699, 0768 0591, 0741, 0790, 0869, 1906 0651, 0831, 1347 0768 1158, 1416 1643 0713 0539, 0741 0713 0783 1487 1367 0695, 0713, 0741, 1115, 1321, 1832 0741 Luxman Luxor Magnat Magnavox Magnex Magnum Manhattan Marantz Mark Marquant Mastec Matsui Maxim MBO MDS Mecotek Medion MEI Memorex Metz MiCO Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minato Minax Minoka Mirror Mitsubishi Mizuda Monyka MPX Mustek Muvid Mx Onda Mystral NAD Naiko Narita Neom Neovia 0573 0713, 1004, 1695, 1730 1923 0503, 0539, 0646, 0675, 0713, 1140 0723 1436, 2014 0713 0539 0713 0770 1221, 1434 0651, 0672, 0695, 0713, 1004, 1316, 1695, 1730 0713, 0872, 1367 0730, 1730 0713 0770 0630, 0651, 0774, 0783, 0831, 0879, 1006, 1347, 1423 0790 0831 0525, 0571, 0713, 1994 0723, 0751, 1221, 1223 0695, 1695 0503, 0539 0539, 1005 0522, 1708 0831 0752 0713 0770, 1115 0752, 0879 0713 0770, 0818, 1451 0665 0843 0730, 1730 1643 0651, 0751, 1223 0831 0741 0770, 1004, 1367 1367 1643 1271 V A5_RemoteControlCodes..fm Page VI Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM VI DVD Neufunk Nevir Nikkai Nintaus Norcent Nordmende Noriko Okano Olidata Onkyo Oopla Optim Optimus Orava Orbit Orion Oritron Ormond P&B Pacific Packard Bell Palladium Panasonic Panda peeKTon Philco Philips Phonotrend Pioneer Play It Plu2 Powerpoint Prinz Prism ProCaster Proline 0665 0770, 0831, 1484 1923 1051 1923 0774, 0831 0752 0752 0672 0503, 0627, 1769 1158 0843 0525 0818 0872 0695, 1128, 1233, 1419, 1434, 1695 0651 0713 0818, 1451 0695, 0713, 0768, 0790, 0831 0831, 1321, 1648 0695, 0713, 0779, 1906 0490, 1010, 1011, 1579, 1641, 1661, 1834, 1905, 1908 0789 0898, 1224, 1484 0733 0503, 0539, 0646, 0675, 1158, 1340, 1354, 1813, 2084 0699 0142, 0525, 0571, 0631, 1571, 1965 1643 0850 0872, 1005 0831 0831 1004, 1513 0651, 0672, 0710, 1004, 1316, 1483 Proscan Proson Prosonic ProVision Pye QONIX Radionette Raite RCA REC Redstar Relisys Reoc Revoy Richmond Roadstar Ronin Rotel Rownsonic Saba Saivod Salora Sampo Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic ScanSonic Schaub Lorenz Schneider Schoentech Schwaiger Scientific Labs Scott Seeltech 0522 0713 0699, 0752 0699, 0730, 1163, 1321, 1484, 1923 0539, 0646 1051 0741, 0869, 1906, 2024 0665 0522 0490 0763, 0770, 0788, 0898, 1394, 1923 1347 0752, 0768 0699, 0841 1233 0672, 0699, 0713, 0730, 0818, 0879, 0898, 1051, 1227, 1434, 2014 0710, 0872 0623 0789 0551, 0651 0831, 1367 0741 1321 0199, 0490, 0573, 0744, 1075, 1635, 1932 0695, 0751, 1316 0670, 0713 0850 0730, 1730 1695 0770, 0788, 1115, 1151 0539, 0646, 0651, 0713, 0774, 0779, 0783, 0788, 0790, 0831, 0869, 1367 0713 0752 0768 0651, 0672, 1005, 1036, 1233, 1394, 1423, 1923 1224, 1451, 1513, 1643 SEG Shanghai Sharp Sherwood Siemssen Sigmatek Siltex Silva Silva Schneider SilverCrest Sinudyne Sistemas Skantic Skymaster Skyworth Sliding SM Electronic Smart Sonic Blue Sony Sound Color Soundmaster Soundwave Standard Star Clusters Starlogic Starmedia Stevison Strato Strong Sunkai Sunstech Sunwood Supervision Supratech SVA Sylvania Synn 0665, 0713, 0763, 0872, 1483, 1530, 1994 0672 0630, 0675, 0713, 0752, 1419, 2015, 2024 0741 1382 1005, 1224 1224 0788, 0898 0831, 0898 0131, 1152 1221, 1316 0672 0539, 0713 0730, 0768 0898 1115 0730, 0768, 1152 0713 0783 Tamashi Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCM Teac Tec Technica Technics 0533, 0573, 0864, 1033, 1070, 1516, 1533, 1536, 1633, 1824, 1934, 1981, 2020, 2043, 2132, 1433 Tevion 1233 0768 0783 0651, 0768, 0788, 0831, 0898 1152, 1227 1005 0818, 1005, 1224 1367 1382 0713 0770, 0850 0831, 1513 0788, 0898 0768, 1152 0893, 1513 0672, 0752 0675 0768 Technika Technisson Technosonic Techwood Tecnimagen Teletech Tensai Tesco Theta Digital Thomson Tokai Tom-Tec Top Suxess Toshiba TRANS-continents Tredex TSM Umax United Universum Uptek Venturer Vestel 1394 0713, 1695, 1994 1321 1227, 1906 0770, 1695 0741 0741, 0790 0741, 0768, 1227 0898 1367, 1695 0490, 1905 0770, 0831, 1115, 1316, 1695 1115 1051, 1115 0713, 1530, 1994 1233 0713, 0768 0651, 0770 1316 0651, 0898, 1036, 1227, 1382, 1483, 1730, 1923, 2014 0571 0522, 0551 0665, 0788, 0790, 0898, 1557 0789 1224 0503, 0695, 1045, 1459, 1510, 1769, 2006 0831, 0872, 1233, 1321 0843 1224 1151 0675, 0695, 0699, 0713, 0730, 0788, 1115, 1152, 1233, 1367, 1643, 1832 0591, 0713, 0741, 0779, 0790, 0869, 1227, 1530, 1913 0763 0790 0713, 1530, 1994 A5_RemoteControlCodes..fm Page VII Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM Victor Voxson Waitec Waltham Welkin Wellington Welltech 1241 0730, 0831 1151, 1224, 1233 1530 0831 0713 1221 Weltstar Wesder Wilson Windsor Windy Sam 0713 0699 0713, 0751, 0752, 0790, 1832, 1835 0831, 1233 0713 0573 LG Panasonic 0741 1641 Philips Pioneer 2084 0142 JVC 0623 LG 0741 4Kus Airis Alba Aristona Boghe Bush Cat cello Centrum Classic Commax CyberHome Cytron DSE Dual Durabrand E:max Ellion Eltax Ferguson 1158 1321 1530 0646 1221 1436 1421 1730 1227 1730 1321 1502 1347 1730 1530 1502 1321 1421 1321 1730 Fintec Firstline Funai Gateway Giec Goodmans GPX Grundig H&B Humax JVC Kansas Technologies Kreisen KXD LG Lifetec LiteOn Loewe Lumatron Luxor 1530 1530 0675 1158 1221 1221, 1530, 1730 0741 1436, 1730 1421 0646 1164, 1275, 1597 1530 1421 1321 0741 1347 1158, 1416 0741 1321 1730 Wharfedale Woxter X-Waves Xbox Xenius Xoro Yakumo 1005, 1151, 1224 1513 0522, 1708 0790 1183, 1221 1004 Yamaha Yamakawa Yukai Zenith 0872, 1004, 1151, 1158, 1416 0490, 0539, 0646 0665, 0710, 0872 0730, 1730 0503, 0591 0199 1516 Toshiba 1769 1769 Toshiba 1769 1221 1730 1730 1347 0751, 1221 1730 1158 1321 0490, 1010, 1011, 1579 0646, 1158 0631 1321 0646 1347 1227 1635 1730 0646 1530 1419 Sinudyne Sony Star Clusters Sylvania Tangent Targa Teac Techwood Tevion Thomson Toshiba Universum Vestel Waltham Welltech Xoro Yamada Yamaha Yukai 1221 1033, 1070, 2132 1227 0675 1321 1227 1227 1530 1227, 1730 0551 1510 1227, 1530 1530 1530 1221 1221 1158, 1416 0646 1730 Yamada Blu-Ray DVD Samsung Sony HD DVD Onkyo DVD-R Mastec Matsui MBO Medion MiCO Mustek Oopla Packard Bell Panasonic Philips Pioneer ProVision Pye Relisys Roadstar Samsung ScanMagic Schneider SEG Sharp Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box AEG AFK Akai ASCOMTEC Audiosonic Basic Line 0790, 1923 1923 0790 1923 1923 1994 Belson Binatone Blue Sky Bose Bush Cat 1923 1923 0790 2023 1832 1923 Centrum Dantax Denon Denver Digitech Dual 1923, 1994 0790 0634, 1634 1923 1832 0779, 0790 Finlux Goodmans Grundig Grunkel Hanseatic HE 0672 0790, 1923, 2014 1832 0790 0790 1923 VII A5_RemoteControlCodes..fm Page VIII Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM VIII Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box Hitachi Hiteker Irradio JVC KXD Lenoxx Lenoxx Sound LG Lumatron Magnat Magnum 1835, 1994 1923 1233 0623, 1701, 1860, 1863, 1940 1923 2014 2014 0790, 1906 1832 1923 2014 Marquant MEI Metz Nikkai Norcent Onkyo Palladium Panasonic Philips Pioneer ProVision Radionette 0770 0790 1994 1923 1923 0627 0779, 1906 1834, 1905, 1908 1813 1965 1923 1906, 2024 Redstar Roadstar Samsung Sanyo Schneider Scott SEG Sharp Sony Tandberg Targa 1923 2014 1932 0670 0779, 0790 1923 1994 2015, 2024 1824, 1934, 1981, 2020, 2132 1994 1906 Technics Techwood Tevion Thomson Tokai Toshiba United Universum Venturer Vestel Wharfedale Xenius 1905 1994 1923, 2014 0522 0790 2006 1832 0779, 0790, 1913 0790 1994 0790, 1832 0790 TV/DVD Combination / TV/DVD Kombination / Combinaison TV/DVD / Combinatie TV/DVD / Combinación TV/DVD / Combinazione TV/DVD / TV/DVD-yhdistelmä / TV/DVD kombination / TV/DVDkombination Akura Alba Amstrad Black Diamond Blue Sky Bush Centrum Crown D-Vision Daewoo DMTech 1367 0695 1367 0713 0713 0713, 0879, 1367 0713 0713 1367 0870 1271 Elfunk Ferguson Goodmans Grandin Grundig Hitachi JDV Kotron Logik Luker Luxor Curtis Mathes Denon 0300 0272 AEG AFK Aiwa Akai All-Tel Amstrad Anam ASCOMTEC Audiolab Audiosonic Audiotronic 1389, 1390 1389 0121, 1189, 1269, 1405 0609, 1390 1390 0744 0609 1389 1189 1389 1189 0713 0695, 0713 0713, 0879 0713 0539, 0695 0713 1367 0879 0713 1367 0713 Matsui Maxim Medion Mirror Naiko Narita Neovia Orion Pacific Philips Roadstar 0713 1367 0879 0879 1367 1367 1271 0695 0695 0539 0879 Saivod Schneider SEG Sliding Stevison Technica Thomson Toshiba United Universum 1367 1367 0713 1115 1367 1367 0551 0695 0713, 1367 0713 Amplifier / Verstärker / Amplificateur / Versterker / Amplificador / Amplificatore / Vahvistin / Forstærker / Förstärkare Optimus Pioneer 0300 0300 RCA Sony 0300 0689 Yamaha 0848 Receiver / Empfänger / Récepteur / Ontvanger / Receptor / Ricevitore / Vastaanotin / Modtager / Mottagare Bang & Olufsen Basic Line Belson Binatone Blue Sky Bose Bush Cat CCE Centrum Clatronic 0799 1554 1389 1389 1390 1229, 1355, 1933 0797, 1772 1389 1352 1220, 1389 0797 Cosmotron Dantax Denon Denver Digitech DiK DK Digital Dual eBench Elta Ferguson 0797 1390 1104, 1360 1389 1772 0797 1420 1220, 1390, 1420 0744, 0797 0744, 0797, 1390 1154 Fine Arts Genexxa Goodmans Grundig Grunkel Hanseatic Harman/Kardon Harwood HCM 1189 0186 0609, 0744, 0797, 1389, 1390, 1420, 1611 0797, 1089, 1189, 1344, 1772 0744, 1390 1390 1189, 1304, 1310 0744 1390 A5_RemoteControlCodes..fm Page IX Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM HE Hitachi Hitech Hiteker Intersound JVC Kenwood Kioto Kompernass KXD Lenoxx Lenoxx Sound LG Lifetec Lumatron LXI Magnat Magnavox Magnum Marantz Matsui MBO Medion MEI Metz Micromaxx 1389 1344, 1554, 1801 0744 1389 0744 2000, 2001, 0074, 1374, 1676 0186, 1027, 1313 0797 0797 1389 1611 1611 1293, 1869 0797 1772 0744 1389 1089, 1189 1611 1089, 1189, 1269, 1289 0744, 0797 1352 0797, 1420 1390 1554 1420 Micromega Microstar Musicmagic Mustek Mx Onda Myryad NAD Nikkai Nikkei Norcent NTDE Geniesom Onkyo Optimus Orient Power Palladium Panasonic Philips Pioneer Prima Electronic Proline ProVision QONIX Radionette RCA 1189 0797 1089 1352 0744, 0797 1189 0320, 0609 1389 0744 1389 0744 0135, 1320 0186, 0744, 1023 0744 0797, 1220, 1293, 1344, 1390 1308, 1309, 1316, 1518, 1763, 1765, 1779 1089, 1189, 1269, 1289, 1673 0186, 1023, 1459, 1623 0797 0797, 1390 1389 1420 1293, 1634 1154 Recco Redstar Revox Roadstar Samsung Sansui Sanyo Schneider Scott SEG Sharp Sherwood Siemens Silva Schneider 0797 1389 0186, 1089 0797, 1611 1295 0609, 1089 0744, 1801 0744, 1220, 1390 1389 1554 0186, 0653, 1614, 1634 0653 0609 1390 Sony 1058, 1112, 1158, 1258, 1441, 1454, 1658, 1722, 1758, 1759, 1822, 1858, 1882 Soundwave Stereophonics Sumida Sunfire Sunstech TAG McLaren Tandberg Targa TCM 0609 1023 0744 1313 1420 1189 1554 1293 0797 Teac Technics Techwood Tevion Thomson Thorens Thorn Tokai Toshiba United Universum Venturer Vestel Victor Waitec Watson Welltech Wharfedale Xenius Yamaha Yukai Zenith 0609 1308, 1309, 1518, 1763, 1765 1554 1389, 1611 1154, 1354 1189 0744 1390 1572 1390, 1772 0609, 0744, 0797, 1220, 1390, 1609 0797, 1390 1554 0074 1352 0797 0797 1390, 1772 1390 0176, 0186, 0712, 1276, 1331, 1949 1352 0744 Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box AEG AFK Akai All-Tel ASCOMTEC Audiosonic Basic Line Belson Binatone Blue Sky Bose Bush Cat CCE Centrum Dantax Denver 1389, 1390 1389 1390 1390 1389 1389 1554 1389 1389 1390 1229, 1933 1772 1389 1352 1389 1390 1389 Digitech DK Digital Dual Elta Goodmans Grundig Grunkel Hanseatic HCM HE Hitachi Hiteker JVC Kenwood KXD Lenoxx 1772 1420 1220, 1390, 1420 1390 1389, 1390, 1420, 1611 1344, 1772 1390 1390 1390 1389 1344, 1554, 1801 1389 2000, 2001, 0074, 1374, 1676 1313 1389 1611 Lenoxx Sound LG Lumatron Magnat Magnum MBO Medion MEI Metz Micromaxx Mustek NAD Nikkai Norcent Onkyo Palladium Panasonic 1611 1293, 1869 1772 1389 1611 1352 1420 1390 1554 1420 1352 0609 1389 1389 0135 1220, 1293, 1344, 1390 1316, 1763, 1765, 1779 Philips Pioneer Proline ProVision QONIX Radionette Redstar Roadstar Samsung Sanyo Schneider Scott SEG Sharp Silva Schneider Sony 1269, 1673 1459 1390 1389 1420 1293, 1634 1389 1611 1295 1801 1220, 1390 1389 1554 1614, 1634 1390 1454, 1658, 1758, 1822, 1858, 1882 IX A5_RemoteControlCodes..fm Page X Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM X Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box Sunstech Tandberg Targa Technics Techwood 1420 1554 1293 1763, 1765 1554 Tevion Tokai Toshiba United Universum 1389, 1611 1390 1572 1390, 1772 1220, 1390, 1609 Venturer Vestel Waitec Wharfedale Xenius 1390 1554 1352 1390, 1772 1390 Yamaha Yukai 0712, 1331 1352 A5_07_BLANK_LOGO.fm Page 1 Tuesday, February 19, 2008 11:50 PM A5_07_BLANK_LOGO.fm Page 0 Tuesday, February 19, 2008 11:50 PM A5_01_INSTRUCTION.fm Page 0 Tuesday, February 19, 2008 11:52 PM LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0208KTH-SW-MU