Análisis sintáctico Cien años de soledad.02
Transcripción
Análisis sintáctico Cien años de soledad.02
100Años.§2.p.12 Cien años de soledad, unidad I, párrafo 2º Miguel Iñarra 1.O O [En marzo volvieron los gitanos]. SPrep(CCT) SPred SN(Suj) 2.P1 [Esta vez llevaban un catalejo y una lupa del tamaño de un SPrep2 (CN) SPrep1(CN) SN(CCT) SN(CD) SN1(CD) SPred1 P2(sub.adj.expl.) P3(sub.adv.mod.comp.) tambor, [que exhibieron como [el último descubrimiento de los SPrep3 SPrep2 SN(CD) SN31(Atr) SPrep1 SPred2 SN1(CD) SPred1 P3 P2 P1 judíos de Amsterdam] ] ]. SPrep(CN) SPrep3(CN) SN3(Atr) SPred2 SN1(CD) SPred1 3.P1 P12 P2 [Sentaron a una gitana en un extremo de la aldea] e [instalaron SPrep(CN) SPrep(CD) SPrep(CCL) SPred SPred2 P2 el catalejo a la entrada de la carpa]. SPrep(CN) SN(CD) SPrep(CCL) SPred2 1 Para considerar que este sintagma realiza la función de atributo, es preciso tener en cuenta que bajo la estructura patente de la oración se halla P3 una estructura latente que sería como [lo/s (la lupa y el catalejo, o sólo el P4 catalejo) habrían exhibido [si (la lupa y el catalejo, o el catalejo) hubiera/n P4 P5 sido el último descubrimiento de los judíos de Amsterdam] ]. 2 P1 y P2 son coord.copul. 100Años.§2.p.13 4. P1 Mediante el pago de cinco reales, [la gente se asomaba al SPrep1 SPrep(CN) SPrep(CCM de P1 y P2) SN(Suj) SPred1 P13 P2 P2 catalejo] y [veía a la gitana al alcance de su mano]. SPrep(CD) SPrep(CCM/L)4 SPrep1 (CPseudoCL) SPred SPred1 5.P1 P25(sub.CO) "[La ciencia ha eliminado las distancias -[pregonaba SN(CD) SN(Suj) SPred SPred P2 P1 Melquíades] ]-. SN(Suj) 6.P1 [Dentro de poco, el hombre podrá ver SPrep(CCT) SPred1 SN(Suj) P2(sub.adj.esp.) lo [que ocurre en SN SN (CD) (Suj) SPrep2.1 SPred1 3 P1 y P2 son coord.copul. 4 Dos posibilidades de análisis morfológico, que crean dos análisis sintácticos diferentes: 1.Considerar al alcance de como una locución adverbial, por lo que de su mano habría que verlo como un SPrep (CAdv). 2.Considerar al alcance de como locución preposicional (equivalente a cerca de, al lado de, junto a, cabe), y entonces ver un único sintagma (preposicional), con la función de CCM. Se ha elegido esta opción, por su mayor sencillez, y por la consideración de la locución preposicional basada en un criterio semántico. 5 En los casos de discurso referido con estilo directo, existen varias posibilidades de análisis de la relación entre P1 y P2: a.Considerar que entre ellas se da una relación de yuxtaposición. b.Considerar que la proposición que indica el acto de la enunciación que se reproduce (en este caso P2) es una proposición principal, y que la proposición reproducida (aquí P1) es una sub.sust.CD (porque se puede sustituir por un pronombre lo). c.Considerar que la proposición que indica el acto de la enunciación que se reproduce es una sub. en función de CO. Es la opción que se va a elegir en este caso, dado que la presencia de guiones indica que se considera la información como accesoria. 100Años.§2.p.14 P2 P3(sub.adv.mod.) P3 cualquier lugar de la tierra], sin [moverse de su casa] SPrep SPrep(CN) (CPseudoCL)6 SPrep2.1(CCL) SPred SPred1 P1 ]." 7.P1 [Un mediodía ardiente hicieron una asombrosa demostración SAdj(CN) SAdj(CN) SN(CCT) SN(CD) SPred1 a7 P2 con la lupa gigantesca: ( [pusieron un montón de hierba seca SAdj (CN) SPrep(CN) SAdj(CN) SN(CD)8 SPrep (CCM/Instr) SPred2 SPred1 P2 P3 en mitad de la calle] y [ le prendieron fuego9 mediante la SPrep10(CCL) SPrep (CD) SPrep3(CCM) SPred2 SPred3 SPred1 6 El verbo moverse, si tiene el sentido de no estar quieto, no exige complemento locativo (sería CCL); pero aquí tiene el sentido de irse, que sí exige complemento, por lo que nos inclinamos a considerarlo CpseudoCL. 7 El bloque a en principio parecería un CN por aposición de demostración, pero un complemento nunca va separado del núcleo de un sintagma por un elemento ajeno al sintagma, de modo que es mejor considerar que el bloque a tiene una relación de coord. explic. con P1. Dentro del bloque a nos encontramos con P2 y P3, que entre sí son coord.copul. 8 Si montón tuviera un puro valor cuantitativo (un montón equivaldría a mucha) sería considerado un det.cuant.indef., y por ello el núcleo del sintagma sería hierba; pero, por el contexto, parece que montón aquí tiene un significado formal (un amontonamiento, un conjunto basado en la superposición), por lo que se considera que es el núcleo del sintagma, y por ello el resto del análisis. 9 Prender fuego se ha considerado una locución verbal, porque si pasivizamos la oración no diríamos el fuego ha sido prendido al montón, sino el montón ha sido prendido fuego. Del mismo modo, si tratamos de pronominalizar sólo fuego resulta bastante ajeno a la norma: prendieron fuego a la televisión no pasaría a lo prendieron a la televisión, sino a lo hicieron. De ahí que se considere le CD de la oración, a pesar de que es un leísmo incorrecto, por no hacer alusión a persona. 10 Se considera en mitad de una locución preposicional. 100Años.§2.p.15 P3 concentración de los rayos solares] SAdj(CN) SPrep(CN) SPrep3(CCM) SPred3 SPred1 a ) P1 ]. 8.P1 P2(sub.adj.expl.) [José Arcadio Buendía, [que aún no acababa de consolarse por SPrep2.1 SAdv CCT SPred2 SN (Suj) SN1(Suj.) P2 P3(sub.sust.CN) el fracaso de sus imanes], concibió la idea de [utilizar aquel SN3(CD) SPrep(CN) SPrep2.1(CPrep) SPred3 SPred2 SN1(CD) SN1(Suj.) SPred1 P4(sub.adv.mod.comp.)P4 invento como [un arma de guerra] SPrep(CN) SN3(CD) SN(Suj/CD/Atr)11 SPred3 SN1(CD) SPred1 P3 ] P1 ]. 9.P1 P2(sub.sust.CPrep) [Melquíades, otra vez, trató de [ disuadirlo SPrep CD SPred SN(CCIter) SN(Suj) SPred P2 ] P1 ]. 10.O Pero [terminó por aceptar los dos lingotes imantados y tres SAdj(CN) SN(CD) SN0 SPred 11 En función de la estructura subyacente que se considere, el sintagma un arma de guerra tendrá diferentes funciones: a.Suj (como se utiliza un arma de guerra -pasiva refleja-). b.CD (como hubiera utilizado un arma de guerra). c.Atr (como [lo habría utilizado [si hubiera sido un arma de guerra]]). Esta opción es la menos recomendable, por ser la más compleja, al incluir otra proposición subordinada elíptica. 100Años.§2.p.16 piezas de dinero colonial a cambio de la lupa]. SAdj(CN) SPrep(CN) SN012(CD) SPrep(CCM)13 SPred 11.O O [Úrsula lloró de consternación]. SPrep(CCCausa) SN(Suj) SPred 12.P1 [Aquel dinero formaba parte14 de un cofre de monedas de oro SPrep(CN) SPrep1.2(CN) SPrep1.1(CPrep) SN(Suj) SPred1 a15 P2 ( [que su padre había acumulado en toda una vida de SPrep2.2(CN) SN(CD) SPrep2.1(CCT) SPred2 SN(Suj) SPred2 SPrep1.2(CN) SPrep1.1 SPred1 P2 P3 privaciones], y [ que ella había enterrado debajo de la SPrep2.2(CN) SPrep2.1(CCT) SN(CD) SPrep3.1(CCL) SPred2 SPred3 SN(Suj) SPred3 SPrep1.2(CN) SPrep1.1(CPrep) SPred1 12 Aunque el núcleo semántico del sintagma es claramente la palabra dinero, se ha optado por considerar núcleo sintáctico la palabra piezas, por no parecer que en esta ocasión posea un sentido puramente cuantitativo, lo que habría permitido considerarla determinante del núcleo. 13 Se ha optado por considerar a cambio de como una locución preposicional, pues en absoluto parecde el núcleo semántico del sintagma, y en este caso puede considerarse muy bien como un puro nexo (equivalente a por). 14 Formar parte es una locución verbal. 15 El bloque a se halla subordinado (sub.adj.explic.) a cofre, y dentro de él se hallan dos proposiciones, que entre sí son coord.copul. (P2 y P3). 100Años.§2.p.17 P4(sub. P4 P3 a P1 adv.final) cama en espera de una buena ocasión para [invertirlas] ] ) ]. SN(CD) SAdj(CN) SPred SPrep SPrep/SAdv16(CCC/M) 3.1 SPred3 SPrep1.2(CN) SPrep1.1(CPrep) SPred1 13.P1 P2(sub P2 sust CPrep) [José Arcadio Buendía no trató siquiera de [consolarla], SPrep(CD) SPred SN(Suj) mod SPred1 CO SPred1 P3(sub.adj.CPred17) [entregado por entero SAdv(CCM)18 a sus experimentos tácticos con la SAdj(CN) SPrep(CPrep) SPrep3.1 SPred3 P3 P1 abnegación de un científico y aun a riesgo de su propia vida]]. SPrep(CN) SPrep(CN) SPrep3.1(CCM) CO SPrep3.1(CCM) SPred3 14.P319 P4(sub.sust.CPrep) [Tratando de [demostrar los efectos de la lupa en la tropa SPrep(CN) SPrep4(CN) SN4(CD) SPred4 SPred3 16 En espera de podría ser considerado tanto una loc.adv. como una loc.prep. Tal vez sea mejor considerarlo loc.adv., dado que es perfectamente sustituible por el gerundio esperando. Pero, para evitar la complicación del análisis que ello supondría (habría que considerar una buena ocasión para invertirlas como un CAdv), se ha optado por considerarlo una loc.prep. 17 Se considera una prop.subordinada, aunque su núcleo verbal es un participio, porque posee unos complementos de carácter claramente verbal. Es adj. de CPred, porque completa tanto al verbo (expresa la causa de que no tratara de hacerlo), como al sujeto (concuerda en género y número con él). 18 Se ha considerado que por entero es una locución adverbial. 19 Aunque el uso del gerundio sugiera que se trata de una sub.adv.mod., de hecho tiene un claro valor causal y final: se expone a la concentración de los rayos solares porque trata de demostrar... y para demostrar. Esta subordinada, que incluye otra, se aplica tanto a P1 como a P2; por ello se la ha dejado fuera de los corchetes que delimitan ammbas proposiciones, porque no pertenece a una sola de ellas. 100Años.§2.p.18 P4 P3 P1 enemiga] ], [se expuso él mismo a la concentración de los SPrep1.2 SAdj(CN) SPrep4(CN) SPrep1.1(CPrep) SN4(CD) SPred1 SN(Suj) SPred1 SPred4 SPred3 P120 P2 a21 P5 rayos solares] y [sufrió quemaduras (que [se convirtieron en SPrep5 SAdj(CN) SPrep1.2(CN) SN(CD) SPrep1.1(CPrep) SPred2 SPred1 P5 P622 P6 a P2 úlceras] y [tardaron mucho tiempo en sanar] ) ]. SN(CD/CCT)23 SPrep5 (CPrep) SPred SN(CD) SPred2 20 P1 y P2 son coord.copul. 21 El bloque a está subordinado con subord.adj.explic. a quemaduras, de la prop.P2. Dentro del bloque se hallan P5 y P6, que tienen entre sí una relación de coord.copul. 22 Tardaron en sanar cumple un criterio fundamental para ser considerado perífrasis verbal (no se puede pensar en sujetos diferentes para los dos verbos), pero no cumple otros criterios (en medio de la supuesta perífrasis se incrusta un sintagma, y se puede pronominalizar parte de la perífrasis -tardaron en ello-. El criterio semántico no nos sirve, pues, aunque los verbos tienen el significado que tienen siempre, el verbo tardar se puede considerar como uno de esos verbos que sólo operan como auxiliares de perífrasis, aunque a veces el verbo principal se elimine, por ser conocido, lo mismo que deber, o empezar). En todo caso, como de costumbre, en la duda, se ha optado por la solución más simple, que es considerar que nos encontramos ante una perífrasis. 23 mucho tiempo es un raro caso de sintagma que se puede considerar que hace la función de CD (se pronominaliza por lo) o la de CCT (responde a la pregunta ¿cuánto tardaron?). El recurso a la pasivización no nos ayuda mucho, pues no está muy claro si es correcto decir mucho tiempo ha sido tardado en hacer esto. 100Años.§2.p.19 15.P1 P2(sub.adj.expl.)) [Ante las protestas de su mujer, [alarmada por tan peligrosa SAdj(CN) SPrep2(CAdj) SAdj(Atr)24 SPred2 SPrep1.2(CN) SPrep1.125 SPred1 P2 P1 inventiva], estuvo a punto de incendiar la casa]. SPrep2 SAdj(Atr) SPred2 SPrep1.2 SPrep1.1 SN(CD) SPred1 16.P1 P2(sub.adv.mod.) [Pasaba largas horas en su cuarto, [haciendo cálculos sobre las SPrep2(CN) SN2(CD) SN(CD) SPrep(CCL) SPred2 SPred1 P2 posibilidades estratégicas de su arma novedosa], hasta que SAdj(CN) SAdj(CN) SPrep(CN) SPrep226(CN) SN2(CD) SPred2 SPred1 24 Se considera que se ha suprimido pronombre relativo y verbo que estaba. 25 La función que cumple este sintagma no es muy habitual: en una lectura descuidada podría parecer que es CCCausa, pero, si se lee un poco mejor el contexto, más bien parece tener un carácter concesivo (aunque su mujer protestaba). Si se sigue reflexionando se llega a la conclusión de que parecen ser hechos independientes: su mujer protestaba de ello, y él estuvo a punto de quemar la casa, la protesta no es ni obstáculo ni causa del accidente. Tal vez habría que considerar que es un CO, en cuanto que la relación lógica se parece a la de las coord.copul. pero aquí es claramente un sintagma que complementa al verbo estuvo a punto de quemar. 26 Quizá se podría considerar que este sintagma no es CN de cálculos, sino CC. La subclase de este CC no estaría muy clara (¿tema, área?). Tampoco está muy claro que se pueda pronominalizar cálculos manteniendo el sintagma sobre las posibilidades...Por todo ello se ha optado por considerarlo CN. 100Años.§2.p.20 P3(sub.adv.t) P4(sub.sust.CD) [logró [componer un manual de una asombrosa claridad SAdj(CN) SN4.2 SPrep(CN) SN4.1(CD) SPred4 SPred3 SPred1 P4 P3 P1 didáctica y un poder de convicción irresistible] ] ]. SPrep(CN) SAdj(CN) SAdj(CN) SN4.2 SN SPrep(CN) SN4.1(CD) SPred4 SPred3 SPred1 17.P1 [Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos SPrep1.1(CAdj) SN(CD) SPrep(CI27) SAdj1(CPred) SPred1 testimonios sobre sus experiencias y de varios28 pliegos de SPrep(CN) SPrep1.1(CAdj) SPrep1.2(CAdj) SAdj1(CPred) SPred1 27 Tal vez se podría considerar CCL (¿a dónde lo envió?; lo envió allí); pero he dado prioridad al hecho de que también parece pronominalizarse por un le (sustituido por se, debido a la pronominalización del CD: se lo envió). 28 Numerosos y varios no los considero determinantes cuantitativos indefinidos. CN, por considerarlos puros 100Años.§2.p.21 a29 dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero (que SAdj.(CN) SPrep(CN) SPrep1.2(CAdj) SN(Suj)30 31 SAdj1(CPred) SPrep1.3 (CCM) SPred1 P2 P2 P3 [atravesó la sierra], [se extravió en pantanos SPrep3(CCL) SN(CD) SPred SPred3 SPrep1.3(CCM) SPred1 P3 P4 P4 P5 desmesurados], [remontó ríos tormentosos] y [estuvo a punto de SAdj(CN) SAdj(CN) SPrep3(CCL) SN(CD) SPred3 SPred SPred5 SPrep1.3(CCM) SPred1 perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la SPrep5.2(CN) SPrep5.1(CCM) SPred5 SPrep1.3(CCM) SPred1 P6(sub.adv.t) peste, antes de [conseguir una ruta de enlace con las mulas del SPrep(CN) SPrep5.2 SN(CD) SPrep6(CCM/Instr) SPrep5.1 SPred6 SPred5 SPrep1.3(CCM) SPred1 29 El conjunto a tiene una relación de subordinación adjetiva explicativa respecto al sustantivo mensajero, de P1, y engloba 4 props.coord.copul. entre sí: P2, P3, P4 y P5. 30 Es sujeto de todas las propopsiciones coordinadas del bloque a: P2, P3, P4 y P5. 31 Aunque tal vez se podría considerar al cuidado de como una locución adverbial, se ha preferido considerarlo una locución preposicional, puesto que exige absolutamente un elemento posterior, que es el auténtico núcleo del sintagma (al cuidado de casi se podría substituir por con, sin demasiada pérdida semántica). 100Años.§2.p.22 P6 P5 a P1 correo.] ] ) ] SPrep(CN) SPrep6 SPred6 SPred5 SPrep1.3(CCM) SPred1 18.P1 P2 (sub.adv.conc.) [ [A pesar de que el viaje a la capital era en aquel tiempo SPrep(CN) SPrep(CCT) SN(Suj.) SPred2 P2 poco menos que imposible], José Arcadio Buendía prometía SN(Suj) SPred1 SAdj(Atr) SPred2 P3(sub P4(sub.adv.T) P4 sust.CD) [intentarlo [tan pronto como se lo ordenara el Gobierno], SPrep P3 SN (CD) (CI) SPred4 SN(Suj) SPred3 SPred1 a(sub.adv.fin.)P5 (con el fin de [hacer demostraciones prácticas de su invento SPrep(CN) SAdj(CN) SN(CD) SPred5 SPred3 SPred1 P532 P6 ante los poderes militares], y [adiestrarlos personalmente en SPrep SAdv(CCM) SAdj(CN) SPrep(CCL) (CD) SPred5 SPred6 SPred3 SPred1 P6 a P3 P1 las complicadas artes de la guerra solar] ) ] ]. SAdj(CN) SAdj(CN) SPrep(CN) SPrep(CPrep) SPred6 SPred3 SPred1 32 P5 y P6 son dos coord.copul. que constituyen un grupo (a), que está subordinado (sub.adv.final) a P3. 100Años.§2.p.23 19.O O [Durante varios años esperó la respuesta]. SN(CD) SPrep(CCT) SPred 20.P1 P2(sub. P2 sust.CAdj.) [Por último, cansado de [esperar], se lamentó ante Melquíades SPred SPrep(CCL) SPrep(CCT) SPred1 SAdj(CPred) SPred1 P1 a33 P3 del fracaso de su iniciativa], y ( [el gitano dio entonces una SPrep(CN) SPrep(CPrep) SAdv(CCT) SPred1 SN(Suj) SPred3 b34 P4 prueba convincente de honradez: ( [le devolvió los doblones a SPrep(CN) SPrep SN(CD) SAdj(CN) (CI) SPred4 SN3(CD) SPred3 P4 P5 cambio de la lupa], y [le dejó además unos mapas portugueses y SPrep SAdj(CN) SAdv(CCM)35 (CI) SN5.1(CD) SPred4 SPred5 (CO) SPred5 SN3(CD) SPred3 P5 varios instrumentos de navegación] SPrep(CN) SN5.2(CD) SPred5 SN3(CD) SPred3 b ) P3 a ] ). 33 Todo el bloque a (es decir, toda la oración excepto P1), está en coordinación copulativa con P1. 34 El bloque b, formado por dos proposiciones coord.copul. (P4 y P5), se halla en relación de sub.sust.de CN por aposición del sust. prueba, de P3. 35 A cambio de admite dos interpretaciones morfológicas: loc.adv., o loc.prep. Si lo consideramos loc.adv., será preciso considerar que de la lupa es un SPrep (CAdv); si lo consideramos loc.prep., a cambio de la lupa será un único sintagma (SPrep). Esta segunda opción parece preferible, por dos motivos: a cambio de no puede funcionar aislado, sino que es un elemento introductor de otro, como una preposición; y el análisis hecho de esta manera resulta más simple. 100Años.§2.p.24 21.P1 [De su puño y letra escribió una apretada síntesis de los SPrep1.1 SAdj(CN) SPrep(CCM) SN(CD) SPred1 P2(sub.adj.expl.) estudios del monje Hermann, [que dejó a su disposición para que SN SN(CN) SPrep(CN) (CD) SPrep(CCM) SPrep1.1(CN) SPred2 SN(CD) SPred1 P3(sub.adv.final)) P3P2P1 [pudiera servirse del astrolabio, la brújula y el sextante] ] ] SPrep(CPrep) SPred3 SPred2 SN(CD) SPred1 22.P1 [José Arcadio Buendía pasó los largos meses de lluvia encerrado SPrep(CN) SAdj(CN) SN(CD) SN(Suj) SPred1 SAdj136 P2(sub.adj.expl.) en un cuartito [que construyó en el fondo de la casa para que SPrep(CN) SN(CD) SPrep(CCL) SPred2 SPrep1(CAdj) SAdj1(CPred) P3(sub.adv.final) P3 P2 P1 [nadie perturbara sus experimentos] ] ]. SN(CD) SN(Suj) SPred3 SPred2 SPrep1(CAdj) SAdj1(CPred) 23.P1 P3(sub.adv.causal) [ [Habiendo abandonado por completo las obligaciones SN3(CD) SPrep(CCM) SPred3 SPred1 36 Encerrado en un cuartito, dado el carácter tan locativo de en un cuartito, se podría también analizar como una proposición sub.adj. en función de CPred, en la que en un cuartito sería CCL. Dentro de esta proposición se hallaría la proposición ahora denominada P2. 100Años.§2.p.25 P3 P4(sub.adv. modal) domésticas], permaneció noches enteras en el patio [vigilando SAdj(CN) SAdj(CN) SN3(CD) SN(CCT) SPrep SPred3 (CPseudoCL) SPred4 SPred1 P4 el curso de los astros] SPrep(CN) SN(CD) SPred4 SPred1 P137 P2 ], y [estuvo a punto de contraer una SPred2 P5(sub. P6(sub.sust.CPrep.) adv.causal) insolación por [tratar de [establecer un método exacto para SAdj(CN) SN6(CD) SPred6 SN(CD) SPred5 SPred2 P7(sub.sust.CN) P7 P6 P5 [encontrar el mediodía] ] ] SN(CD) SPred SN6(CD) SPred6 SPred5 SPred2 P2 ]. 24.P1 P2(sub.adv.T) [ Cuando [se hizo experto en el uso y manejo de sus SPrep2.2 SPrep2.1(CAdj) SAdj2(Atr/CPred)38 SPred2 SPred1 37 Entre P1 y P2 se da una coord.copul. 38 Hacerse es un verbo que tanto puede considerarse atributivo (al fin y al cabo, es lo opuesto a la perífrasis aspectual dejar de ser) como predicativo. En caso de preferir considerarlo predicativo, por dar importancia al elemento del cambio, su complemento será predicativo. 100Años.§2.p.26 P2 P3(sub.adj.expl.) instrumentos], tuvo una noción del espacio [que le permitió SPrep SPrep2.2(CN39) SPrep2.1(CAdj) SN (CI) SAdj2 SPrep(CN) (Suj) SPred3 SPred2 SN1(CD) SPred1 a40 P4 P4 P5 ( [navegar por mares incógnitos], [visitar territorios SAdj(CN) SPrep(CCL) SN5(CD) SPred SPred5 SPred3 SN1(CD) SPred1 P5 P6 P6 deshabitados] y [trabar relación41 con seres espléndidos], sin SAdj(CN) SAdj(CN) SN5(CD) SPrep(CPrep) SPred5 SPred SPred3 SN1(CD) SPred1 P7(sub.sust.CN) P7 necesidad de [abandonar su gabinete] SN(CD) SPred SPrep(CCM de P5, P6 y P7) SPred3 SN1(CD) SPred1 a ) P3 P1 ] ]. 39 de sus instrumentos es complemento tanto del sust. uso como del sust. manejo. 40 El bloque a es sub.sust.CD de P3. Dentro de él se hallan tres proposiciones coord.copul.: P4, P5 y P6. Estas tres proposiciones tienen un CCM común a las tres, cuyo núcleo (necesidad) tiene a su vez una sub.sust.CN, P7. 41 Se ha considerado que trabar relación es una locución verbal que rige un CPrep, porque no parece muy aceptable pronominalizar el sust. relación, el verbo trabar con este significado sólo se utiliza con el sust. relación, y no parece muy aceptable interponer entre trabar y relación otros elementos de la oración. Si consideramos que no es una locución y el sust. relación lo consideramos el CD, habrá que ver el sintagma con seres espléndidos como un CN de relación, o un CPrep, pues desde luego que no es un CCCía. 100Años.§2.p.27 25.P1 [Fue P2(sub.adj.esp.) P3(sub.sust.CN) ésa la época [en que adquirió el hábito de [hablar a SPrep (CCT) SPred1 SN42 (Suj) SPred2 SN1(Atr) SPred1 SPred3 SN2(CD) P4(sub.adv.mod.) P5(sub.adv.mod.) P5 solas, [paseándose por la casa [sin hacer caso43 de nadie], SPrep(CPrep)44 45 SAdv SPrep(CCL) SPred (CCM) SPred4 SPred3 SN2(CD) SPred2 SN1(Atr) SPred1 P6(sub.adv.T) [mientras Úrsula y los niños se partían el espinazo en la SN(CD)46 SPrep6 SN(Suj) SPred6 SPred4 SPred3 SN2(CD) SPred2 SN1(Atr) SPred1 42 Se podría también considerar que ésa es el atributo, y que todo el resto de la oración es el suj. Pero se ha preferido considerar que ésa es el suj. porque es el tema, el elemento conocido de la oración. Por lo demás, no nos sirven aquí los criterios habituales para resolver el problema de la elección del suj. en este tipo de oraciones atributivas (el grado de determinación del sustantivo y la amplitud de su referente). 43 Se ha considerado que hacer caso es una loc.vbal., según un criterio semántico (el significado del conjunto no es la suma de los significados parciales), y sintáctico (no se pueden interponer entre los elementos otros elementos de la oración, y no parece muy posible pronominalizar la palabra caso). Si no se viese como loc.vbal., habrúa que considerar que caso de nadie es CD, con un núcleo caso y un CN de nadie, lo cual no parece muy aceptable. 44 Hacer caso se considera una loc. vbal. 45 Se considera que a solas es una loc.adv. 46 Partirse el espinazo es una expresión que, por metafórica, se podría considerar una loc.vbal. Pero parece que acepta pronominalizar el espinazo aisladamente, e insertar en medio otros sintagmas de la oración, por lo que no se considerará locución. 100Años.§2.p.28 P7(sub.adv.mod.) huerta [cuidando el plátano y la malanga, la yuca y el ñame, la SN7(CD) SPrep6 (CCL) SPred7 SPred6 SPred4 SPred3 SN2(CD) SPred2 SN1(Atr) SPred1 P7 P6 P4 P3 P2 P1 ahuyama y la berenjena] ] ] ] ] ]. SN7(CD) SPred7 SPred6 SPred4 SPred3 SN2(CD) SPred2 SN1(Atr) SPred1 26.P1 [De pronto, sin ningún anuncio, su actividad febril se SPrep(CCM) SAdj(CN) SAdv(CCM) SPred1 SN(Suj) SPred1 P147 P2 P2 interrumpió] y [fue sustituida por una especie de fascinación]. SPrep(CN) SPrep(CAg) SPred1 SPred 47 Entre P1 y P2, coord.copul. 100Años.§2.p.29 27.P1 P2(sub.adv.mod.48) [Estuvo varios días como hechizado, [repitiéndose a sí mismo en SAdj(Atr49) SPrep(CI)50 SN(CCT) SPred2 SPred1 P2 P3(sub. adv.mod51) voz baja un sartal de asombrosas conjeturas], [sin dar SAdj(CN) SAdj (CN) SPrep(CN)52 SPrep(CCM) SN(CD) SPred2 SPred3 SPred1 P3 P1 crédito53 a su propio entendimiento] ]. SPrep(CPrep) SPred3 SPred1 28.O [Por fin, un martes de diciembre, a la hora del almuerzo, soltó SPrep(CN) SPrep(CN) SPrep (CO/CCT)54 SPrep(CCT) SPrep(CCT) SPred 48 Se puede considerar que esta subordinada realiza la función de atributo de P1, puesto que estar es un verbo copulativo cuando no tiene valor locativo. 49 Un análisis más riguroso de este sintagma exigiría reconstruir los elementos elípticos que subyacen en toda comparación: estuvo varios días como habría estado si hubiese sido hechizado. En esta reconstrucción se incluiría una prop.sub.adv.mod.comparativa, dentro de la cual se encontraría la sub.adv.cond. Como esta reconstrucción complica mucho el análisis, aquí se va a analizar de una manera simplificada, en aras de la claridad. No es casual que este tipo de construcciones simplificadas (entre las que se incluyen las iniciadas por como si) sean muy propias del registro coloquial, caracterizado por la sencillez e incorrección sintácticas. 50 se y a sí mismo son dos sintagmas de valor redundante, enfático, con el mismo referente, y realizan la misma función sintáctica de CI. 51 Como P2, se puede considerar que hace función de Atr. 52 Se podría haber considerado que un sartal es un determinante cuantitativo del tipo de los coloquiales un montón, una pila, etc., pero se ha preferido considerar que no lo es, dado que también aporta la idea de sucesión, que no es propia de los determinantes cuantitativos. De ahí el análisis que se ha hecho, en el que de asombrosas conjeturas es CN de sartal, en lugar de considerar que el núcleo es conjeturas. 53 dar crédito en el sentido de creer se debe considerar una loc.vbal. 54 Quizá sea mejor considerarlo CO, en cuanto que este por fin equivale a un juicio sobre toda la oración (ya era hora de que soltara toda la carga...). En este caso, el SPrep no se hallaría dentro del SPred, sino fuera de la oración, es decir, se localizaría fuera de los corchetes que la acotan. 100Años.§2.p.30 de un golpe toda la carga de su tormento]. SPrep(CN) SPrep/SAdv55 SN(CD) SPred 29.P1 [Los niños habían de recordar por el resto de su vida la SPrep(CN) SPrep(CCT) SN(Suj) SPred1 a(sub. P2 adj.esp.56) augusta solemnidad (con que su padre [se sentó a la cabecera de SPrep SN SAdj(CN) (CCM de (Suj de SPrep2(CCL) P2 Y P3) P2 y P3) SPred2 SN1(CD) SPred1 P4(sub.adv.mod.) P4 P5(sub.adj.CPred)57 la mesa, [temblando de fiebre], [devastado por la prolongada SPrep SAdj(CN) (CN) SPrep(CCC) SPrep5.1(CAg) SPrep2 SPred SPred5 SPred2 SN1(CD) SPred1 P5 P2 P3 vigilia y por el encono de su imaginación] ], y [les reveló su SPrep(CN) SPrep5.1 (CAg) SPrep5.2(CAg) SPrep SPred5 (CI) SPred2 SPred3 SN1(CD) SPred1 P3 a descubrimiento] ) SN(CD) SPred3 SN1(CD) P1 ]: 55 Quizá sea mejor considerar de un golpe una loc.adv. (es decir, un SAdv), dado que tiene un valor de fórmula basada en una metáfora (en realidad, no existe ningún golpe en sentido literal). 56 El bloque a es un conjunto que está sub.(adj.espec.) a solemnidad, y dentro de él, en un primer nivel, se hallan P2 y P3, que entre sí son coord.copul. 57 Se podría también considerar sub. de P4, y por ello introducirla dentro de sus corchetes delimitadores. También se podría analizar como un SAdj, en lugar de como una prop.sub.; pero se ha preferido considerar que es una prop. por el carácter de CAg. que tienen los sintagmas por la prolongada vigilia y ... 100Años.§2.p.31 SPred1 30.P1 P2(sub.comp.det) P2 P1 -[La tierra es redonda [como una naranja] ]. SN(Suj) SAdj(Atr) SN(Suj) SPred