Análisis sintáctico Cien años de soledad.02

Transcripción

Análisis sintáctico Cien años de soledad.02
100Años.§2.p.12
Cien años de soledad, unidad I, párrafo 2º
Miguel Iñarra
1.O
O
[En marzo volvieron los gitanos].
SPrep(CCT)
SPred
SN(Suj)
2.P1
[Esta vez llevaban un catalejo y una lupa del tamaño de un
SPrep2
(CN)
SPrep1(CN)
SN(CCT)
SN(CD)
SN1(CD)
SPred1
P2(sub.adj.expl.)
P3(sub.adv.mod.comp.)
tambor, [que exhibieron como [el último descubrimiento de los
SPrep3
SPrep2 SN(CD)
SN31(Atr)
SPrep1
SPred2
SN1(CD)
SPred1
P3 P2 P1
judíos de Amsterdam] ] ].
SPrep(CN)
SPrep3(CN)
SN3(Atr)
SPred2
SN1(CD)
SPred1
3.P1
P12
P2
[Sentaron a una gitana en un extremo de la aldea] e [instalaron
SPrep(CN)
SPrep(CD)
SPrep(CCL)
SPred
SPred2
P2
el catalejo a la entrada de la carpa].
SPrep(CN)
SN(CD)
SPrep(CCL)
SPred2
1
Para considerar que este sintagma realiza la función de atributo, es
preciso tener en cuenta que bajo la estructura patente de la oración se halla
P3
una estructura latente que sería como [lo/s (la lupa y el catalejo, o sólo el
P4
catalejo) habrían exhibido [si (la lupa y el catalejo, o el catalejo) hubiera/n
P4 P5
sido el último descubrimiento de los judíos de Amsterdam] ].
2
P1 y P2 son coord.copul.
100Años.§2.p.13
4.
P1
Mediante el pago de cinco reales, [la gente se asomaba al
SPrep1
SPrep(CN)
SPrep(CCM de P1 y P2)
SN(Suj)
SPred1
P13 P2
P2
catalejo] y [veía a la gitana al alcance de su mano].
SPrep(CD)
SPrep(CCM/L)4
SPrep1
(CPseudoCL)
SPred
SPred1
5.P1
P25(sub.CO)
"[La ciencia ha eliminado las distancias -[pregonaba
SN(CD)
SN(Suj)
SPred
SPred
P2 P1
Melquíades] ]-.
SN(Suj)
6.P1
[Dentro de poco, el hombre podrá ver
SPrep(CCT)
SPred1
SN(Suj)
P2(sub.adj.esp.)
lo [que ocurre en
SN
SN
(CD) (Suj)
SPrep2.1
SPred1
3
P1 y P2 son coord.copul.
4
Dos posibilidades de análisis morfológico, que crean dos análisis
sintácticos diferentes:
1.Considerar al alcance de como una locución adverbial, por lo que de su mano
habría que verlo como un SPrep (CAdv).
2.Considerar al alcance de como locución preposicional (equivalente a cerca de,
al lado de, junto a, cabe), y entonces ver un único sintagma
(preposicional), con la función de CCM. Se ha elegido esta opción, por su
mayor sencillez, y por la consideración de la locución preposicional basada
en un criterio semántico.
5
En los casos de discurso referido con estilo directo, existen varias
posibilidades de análisis de la relación entre P1 y P2:
a.Considerar que entre ellas se da una relación de yuxtaposición.
b.Considerar que la proposición que indica el acto de la enunciación que se
reproduce (en este caso P2) es una proposición principal, y que la
proposición reproducida (aquí P1) es una sub.sust.CD (porque se puede
sustituir por un pronombre lo).
c.Considerar que la proposición que indica el acto de la enunciación que se
reproduce es una sub. en función de CO. Es la opción que se va a elegir en
este caso, dado que la presencia de guiones indica que se considera la
información como accesoria.
100Años.§2.p.14
P2
P3(sub.adv.mod.)
P3
cualquier lugar de la tierra], sin [moverse de su casa]
SPrep
SPrep(CN)
(CPseudoCL)6
SPrep2.1(CCL)
SPred
SPred1
P1
]."
7.P1
[Un mediodía ardiente hicieron una asombrosa demostración
SAdj(CN)
SAdj(CN)
SN(CCT)
SN(CD)
SPred1
a7 P2
con la lupa gigantesca: ( [pusieron un montón de hierba seca
SAdj
(CN)
SPrep(CN)
SAdj(CN)
SN(CD)8
SPrep (CCM/Instr)
SPred2
SPred1
P2 P3
en mitad de la calle] y [ le prendieron fuego9 mediante la
SPrep10(CCL)
SPrep
(CD)
SPrep3(CCM)
SPred2
SPred3
SPred1
6
El verbo moverse, si tiene el sentido de no estar quieto, no exige
complemento locativo (sería CCL); pero aquí tiene el sentido de irse, que sí exige
complemento, por lo que nos inclinamos a considerarlo CpseudoCL.
7
El bloque a en principio parecería un CN por aposición de demostración,
pero un complemento nunca va separado del núcleo de un sintagma por un elemento
ajeno al sintagma, de modo que es mejor considerar que el bloque a tiene una
relación de coord. explic. con P1. Dentro del bloque a nos encontramos con P2 y
P3, que entre sí son coord.copul.
8
Si montón tuviera un puro valor cuantitativo (un montón equivaldría a
mucha) sería considerado un det.cuant.indef., y por ello el núcleo del sintagma
sería hierba; pero, por el contexto, parece que montón aquí tiene un significado
formal (un amontonamiento, un conjunto basado en la superposición), por lo que se
considera que es el núcleo del sintagma, y por ello el resto del análisis.
9
Prender fuego se ha considerado una locución verbal, porque si pasivizamos
la oración no diríamos el fuego ha sido prendido al montón, sino el montón ha sido
prendido fuego. Del mismo modo, si tratamos de pronominalizar sólo fuego resulta
bastante ajeno a la norma: prendieron fuego a la televisión no pasaría a lo
prendieron a la televisión, sino a lo hicieron. De ahí que se considere le CD de
la oración, a pesar de que es un leísmo incorrecto, por no hacer alusión a
persona.
10
Se considera en mitad de una locución preposicional.
100Años.§2.p.15
P3
concentración de los rayos solares]
SAdj(CN)
SPrep(CN)
SPrep3(CCM)
SPred3
SPred1
a
)
P1
].
8.P1
P2(sub.adj.expl.)
[José Arcadio Buendía, [que aún no acababa de consolarse por
SPrep2.1
SAdv
CCT
SPred2
SN
(Suj)
SN1(Suj.)
P2
P3(sub.sust.CN)
el fracaso de sus imanes], concibió la idea de [utilizar aquel
SN3(CD)
SPrep(CN)
SPrep2.1(CPrep)
SPred3
SPred2
SN1(CD)
SN1(Suj.)
SPred1
P4(sub.adv.mod.comp.)P4
invento como [un arma de guerra]
SPrep(CN)
SN3(CD)
SN(Suj/CD/Atr)11
SPred3
SN1(CD)
SPred1
P3
]
P1
].
9.P1
P2(sub.sust.CPrep)
[Melquíades, otra vez, trató de [
disuadirlo
SPrep
CD
SPred
SN(CCIter)
SN(Suj)
SPred
P2
]
P1
].
10.O
Pero [terminó por aceptar los dos lingotes imantados y tres
SAdj(CN)
SN(CD)
SN0
SPred
11
En función de la estructura subyacente que se considere, el sintagma un
arma de guerra tendrá diferentes funciones:
a.Suj (como se utiliza un arma de guerra -pasiva refleja-).
b.CD (como hubiera utilizado un arma de guerra).
c.Atr (como [lo habría utilizado [si hubiera sido un arma de guerra]]). Esta
opción es la menos recomendable, por ser la más compleja, al incluir otra
proposición subordinada elíptica.
100Años.§2.p.16
piezas de dinero colonial a cambio de la lupa].
SAdj(CN)
SPrep(CN)
SN012(CD)
SPrep(CCM)13
SPred
11.O
O
[Úrsula lloró de consternación].
SPrep(CCCausa)
SN(Suj)
SPred
12.P1
[Aquel dinero formaba parte14 de un cofre de monedas de oro
SPrep(CN)
SPrep1.2(CN)
SPrep1.1(CPrep)
SN(Suj)
SPred1
a15
P2
(
[que
su padre había acumulado en toda una vida de
SPrep2.2(CN)
SN(CD)
SPrep2.1(CCT)
SPred2 SN(Suj)
SPred2
SPrep1.2(CN)
SPrep1.1
SPred1
P2
P3
privaciones], y [ que
ella
había enterrado debajo de la
SPrep2.2(CN)
SPrep2.1(CCT)
SN(CD)
SPrep3.1(CCL)
SPred2
SPred3 SN(Suj)
SPred3
SPrep1.2(CN)
SPrep1.1(CPrep)
SPred1
12
Aunque el núcleo semántico del sintagma es claramente la palabra dinero,
se ha optado por considerar núcleo sintáctico la palabra piezas, por no parecer
que en esta ocasión posea un sentido puramente cuantitativo, lo que habría
permitido considerarla determinante del núcleo.
13
Se ha optado por considerar a cambio de como una locución preposicional,
pues en absoluto parecde el núcleo semántico del sintagma, y en este caso puede
considerarse muy bien como un puro nexo (equivalente a por).
14
Formar parte es una locución verbal.
15
El bloque a se halla subordinado (sub.adj.explic.) a cofre, y dentro de
él se hallan dos proposiciones, que entre sí son coord.copul. (P2 y P3).
100Años.§2.p.17
P4(sub.
P4 P3 a P1
adv.final)
cama en espera de una buena ocasión para [invertirlas] ] ) ].
SN(CD)
SAdj(CN)
SPred
SPrep
SPrep/SAdv16(CCC/M)
3.1
SPred3
SPrep1.2(CN)
SPrep1.1(CPrep)
SPred1
13.P1
P2(sub
P2
sust CPrep)
[José Arcadio Buendía no trató siquiera de [consolarla],
SPrep(CD)
SPred
SN(Suj)
mod SPred1
CO
SPred1
P3(sub.adj.CPred17)
[entregado por entero
SAdv(CCM)18
a sus experimentos tácticos con la
SAdj(CN)
SPrep(CPrep)
SPrep3.1
SPred3
P3 P1
abnegación de un científico y aun a riesgo de su propia vida]].
SPrep(CN)
SPrep(CN)
SPrep3.1(CCM)
CO
SPrep3.1(CCM)
SPred3
14.P319
P4(sub.sust.CPrep)
[Tratando de [demostrar los efectos de la lupa en la tropa
SPrep(CN) SPrep4(CN)
SN4(CD)
SPred4
SPred3
16
En espera de podría ser considerado tanto una loc.adv. como una loc.prep.
Tal vez sea mejor considerarlo loc.adv., dado que es perfectamente sustituible por
el gerundio esperando. Pero, para evitar la complicación del análisis que ello
supondría (habría que considerar una buena ocasión para invertirlas como un CAdv),
se ha optado por considerarlo una loc.prep.
17
Se considera una prop.subordinada, aunque su núcleo verbal es un
participio, porque posee unos complementos de carácter claramente verbal. Es adj.
de CPred, porque completa tanto al verbo (expresa la causa de que no tratara de
hacerlo), como al sujeto (concuerda en género y número con él).
18
Se ha considerado que por entero es una locución adverbial.
19
Aunque el uso del gerundio sugiera que se trata de una sub.adv.mod., de
hecho tiene un claro valor causal y final: se expone a la concentración de los
rayos solares porque trata de demostrar... y para demostrar. Esta subordinada, que
incluye otra, se aplica tanto a P1 como a P2; por ello se la ha dejado fuera de
los corchetes que delimitan ammbas proposiciones, porque no pertenece a una sola
de ellas.
100Años.§2.p.18
P4 P3 P1
enemiga] ], [se expuso él mismo a la concentración de los
SPrep1.2
SAdj(CN)
SPrep4(CN)
SPrep1.1(CPrep)
SN4(CD)
SPred1
SN(Suj)
SPred1
SPred4
SPred3
P120 P2
a21
P5
rayos solares] y [sufrió quemaduras (que [se convirtieron en
SPrep5
SAdj(CN)
SPrep1.2(CN)
SN(CD)
SPrep1.1(CPrep)
SPred2
SPred1
P5 P622
P6 a P2
úlceras] y [tardaron mucho tiempo en sanar] ) ].
SN(CD/CCT)23
SPrep5
(CPrep)
SPred
SN(CD)
SPred2
20
P1 y P2 son coord.copul.
21
El bloque a está subordinado con subord.adj.explic. a quemaduras, de la
prop.P2. Dentro del bloque se hallan P5 y P6, que tienen entre sí una relación de
coord.copul.
22
Tardaron en sanar cumple un criterio fundamental para ser considerado
perífrasis verbal (no se puede pensar en sujetos diferentes para los dos verbos),
pero no cumple otros criterios (en medio de la supuesta perífrasis se incrusta un
sintagma, y se puede pronominalizar parte de la perífrasis -tardaron en ello-. El
criterio semántico no nos sirve, pues, aunque los verbos tienen el significado que
tienen siempre, el verbo tardar se puede considerar como uno de esos verbos que
sólo operan como auxiliares de perífrasis, aunque a veces el verbo principal se
elimine, por ser conocido, lo mismo que deber, o empezar). En todo caso, como de
costumbre, en la duda, se ha optado por la solución más simple, que es considerar
que nos encontramos ante una perífrasis.
23
mucho tiempo es un raro caso de sintagma que se puede considerar que hace
la función de CD (se pronominaliza por lo) o la de CCT (responde a la pregunta
¿cuánto tardaron?). El recurso a la pasivización no nos ayuda mucho, pues no está
muy claro si es correcto decir mucho tiempo ha sido tardado en hacer esto.
100Años.§2.p.19
15.P1
P2(sub.adj.expl.))
[Ante las protestas de su mujer, [alarmada por tan peligrosa
SAdj(CN)
SPrep2(CAdj)
SAdj(Atr)24
SPred2
SPrep1.2(CN)
SPrep1.125
SPred1
P2
P1
inventiva], estuvo a punto de incendiar la casa].
SPrep2
SAdj(Atr)
SPred2
SPrep1.2
SPrep1.1
SN(CD)
SPred1
16.P1
P2(sub.adv.mod.)
[Pasaba largas horas en su cuarto, [haciendo cálculos sobre las
SPrep2(CN)
SN2(CD)
SN(CD)
SPrep(CCL)
SPred2
SPred1
P2
posibilidades estratégicas de su arma novedosa], hasta que
SAdj(CN)
SAdj(CN)
SPrep(CN)
SPrep226(CN)
SN2(CD)
SPred2
SPred1
24
Se considera que se ha suprimido pronombre relativo y verbo que estaba.
25
La función que cumple este sintagma no es muy habitual: en una lectura
descuidada podría parecer que es CCCausa, pero, si se lee un poco mejor el
contexto, más bien parece tener un carácter concesivo (aunque su mujer
protestaba). Si se sigue reflexionando se llega a la conclusión de que parecen ser
hechos independientes: su mujer protestaba de ello, y él estuvo a punto de quemar
la casa, la protesta no es ni obstáculo ni causa del accidente. Tal vez habría que
considerar que es un CO, en cuanto que la relación lógica se parece a la de las
coord.copul. pero aquí es claramente un sintagma que complementa al verbo estuvo
a punto de quemar.
26
Quizá se podría considerar que este sintagma no es CN de cálculos, sino
CC. La subclase de este CC no estaría muy clara (¿tema, área?). Tampoco está muy
claro que se pueda pronominalizar cálculos manteniendo el sintagma sobre las
posibilidades...Por todo ello se ha optado por considerarlo CN.
100Años.§2.p.20
P3(sub.adv.t) P4(sub.sust.CD)
[logró
[componer un manual de una asombrosa claridad
SAdj(CN)
SN4.2
SPrep(CN)
SN4.1(CD)
SPred4
SPred3
SPred1
P4 P3 P1
didáctica y un poder de convicción irresistible] ] ].
SPrep(CN)
SAdj(CN)
SAdj(CN)
SN4.2
SN
SPrep(CN)
SN4.1(CD)
SPred4
SPred3
SPred1
17.P1
[Lo envió a las autoridades acompañado de numerosos
SPrep1.1(CAdj)
SN(CD)
SPrep(CI27)
SAdj1(CPred)
SPred1
testimonios sobre sus experiencias y de varios28 pliegos de
SPrep(CN)
SPrep1.1(CAdj)
SPrep1.2(CAdj)
SAdj1(CPred)
SPred1
27
Tal vez se podría considerar CCL (¿a dónde lo envió?; lo envió allí); pero
he dado prioridad al hecho de que también parece pronominalizarse por un le
(sustituido por se, debido a la pronominalización del CD: se lo envió).
28
Numerosos y varios no los considero
determinantes cuantitativos indefinidos.
CN,
por
considerarlos
puros
100Años.§2.p.21
a29
dibujos explicativos, al cuidado de un mensajero (que
SAdj.(CN)
SPrep(CN)
SPrep1.2(CAdj)
SN(Suj)30
31
SAdj1(CPred)
SPrep1.3 (CCM)
SPred1
P2
P2 P3
[atravesó la sierra], [se extravió en pantanos
SPrep3(CCL)
SN(CD)
SPred
SPred3
SPrep1.3(CCM)
SPred1
P3 P4
P4
P5
desmesurados], [remontó ríos tormentosos] y [estuvo a punto de
SAdj(CN)
SAdj(CN)
SPrep3(CCL)
SN(CD)
SPred3
SPred
SPred5
SPrep1.3(CCM)
SPred1
perecer bajo el azote de las fieras, la desesperación y la
SPrep5.2(CN)
SPrep5.1(CCM)
SPred5
SPrep1.3(CCM)
SPred1
P6(sub.adv.t)
peste, antes de [conseguir una ruta de enlace con las mulas del
SPrep(CN)
SPrep5.2
SN(CD)
SPrep6(CCM/Instr)
SPrep5.1
SPred6
SPred5
SPrep1.3(CCM)
SPred1
29
El conjunto a tiene una relación de subordinación adjetiva explicativa
respecto al sustantivo mensajero, de P1, y engloba 4 props.coord.copul. entre sí:
P2, P3, P4 y P5.
30
Es sujeto de todas las propopsiciones coordinadas del bloque a: P2, P3,
P4 y P5.
31
Aunque tal vez se podría considerar al cuidado de como una locución
adverbial, se ha preferido considerarlo una locución preposicional, puesto que
exige absolutamente un elemento posterior, que es el auténtico núcleo del sintagma
(al cuidado de casi se podría substituir por con, sin demasiada pérdida
semántica).
100Años.§2.p.22
P6 P5 a P1
correo.] ] ) ]
SPrep(CN)
SPrep6
SPred6
SPred5
SPrep1.3(CCM)
SPred1
18.P1 P2 (sub.adv.conc.)
[ [A pesar de que el viaje a la capital era en aquel tiempo
SPrep(CN)
SPrep(CCT)
SN(Suj.)
SPred2
P2
poco menos que imposible], José Arcadio Buendía prometía
SN(Suj)
SPred1
SAdj(Atr)
SPred2
P3(sub
P4(sub.adv.T)
P4
sust.CD)
[intentarlo [tan pronto como se
lo ordenara el Gobierno],
SPrep P3
SN
(CD)
(CI)
SPred4
SN(Suj)
SPred3
SPred1
a(sub.adv.fin.)P5
(con el fin de [hacer demostraciones prácticas de su invento
SPrep(CN)
SAdj(CN)
SN(CD)
SPred5
SPred3
SPred1
P532
P6
ante los poderes militares], y [adiestrarlos personalmente en
SPrep
SAdv(CCM)
SAdj(CN)
SPrep(CCL)
(CD)
SPred5
SPred6
SPred3
SPred1
P6 a P3 P1
las complicadas artes de la guerra solar] ) ] ].
SAdj(CN)
SAdj(CN)
SPrep(CN)
SPrep(CPrep)
SPred6
SPred3
SPred1
32
P5 y P6 son dos coord.copul. que constituyen un grupo (a), que está
subordinado (sub.adv.final) a P3.
100Años.§2.p.23
19.O
O
[Durante varios años esperó la respuesta].
SN(CD)
SPrep(CCT)
SPred
20.P1
P2(sub. P2
sust.CAdj.)
[Por último, cansado de [esperar], se lamentó ante Melquíades
SPred
SPrep(CCL)
SPrep(CCT)
SPred1
SAdj(CPred)
SPred1
P1
a33 P3
del fracaso de su iniciativa], y ( [el gitano dio entonces una
SPrep(CN)
SPrep(CPrep)
SAdv(CCT)
SPred1
SN(Suj)
SPred3
b34 P4
prueba convincente de honradez: ( [le devolvió los doblones a
SPrep(CN)
SPrep
SN(CD)
SAdj(CN)
(CI)
SPred4
SN3(CD)
SPred3
P4
P5
cambio de la lupa], y [le dejó además unos mapas portugueses y
SPrep
SAdj(CN)
SAdv(CCM)35
(CI)
SN5.1(CD)
SPred4
SPred5
(CO)
SPred5
SN3(CD)
SPred3
P5
varios instrumentos de navegación]
SPrep(CN)
SN5.2(CD)
SPred5
SN3(CD)
SPred3
b
)
P3 a
] ).
33
Todo el bloque a (es decir, toda la oración excepto P1), está en
coordinación copulativa con P1.
34
El bloque b, formado por dos proposiciones coord.copul. (P4 y P5), se
halla en relación de sub.sust.de CN por aposición del sust. prueba, de P3.
35
A cambio de admite dos interpretaciones morfológicas: loc.adv., o
loc.prep. Si lo consideramos loc.adv., será preciso considerar que de la lupa es
un SPrep (CAdv); si lo consideramos loc.prep., a cambio de la lupa será un único
sintagma (SPrep). Esta segunda opción parece preferible, por dos motivos: a cambio
de no puede funcionar aislado, sino que es un elemento introductor de otro, como
una preposición; y el análisis hecho de esta manera resulta más simple.
100Años.§2.p.24
21.P1
[De su puño y letra escribió una apretada síntesis de los
SPrep1.1
SAdj(CN)
SPrep(CCM)
SN(CD)
SPred1
P2(sub.adj.expl.)
estudios del monje Hermann, [que dejó a su disposición para que
SN
SN(CN)
SPrep(CN)
(CD)
SPrep(CCM)
SPrep1.1(CN)
SPred2
SN(CD)
SPred1
P3(sub.adv.final))
P3P2P1
[pudiera servirse del astrolabio, la brújula y el sextante] ] ]
SPrep(CPrep)
SPred3
SPred2
SN(CD)
SPred1
22.P1
[José Arcadio Buendía pasó los largos meses de lluvia encerrado
SPrep(CN)
SAdj(CN)
SN(CD)
SN(Suj)
SPred1
SAdj136
P2(sub.adj.expl.)
en un cuartito [que construyó en el fondo de la casa para que
SPrep(CN)
SN(CD)
SPrep(CCL)
SPred2
SPrep1(CAdj)
SAdj1(CPred)
P3(sub.adv.final)
P3 P2 P1
[nadie perturbara sus experimentos] ] ].
SN(CD)
SN(Suj)
SPred3
SPred2
SPrep1(CAdj)
SAdj1(CPred)
23.P1 P3(sub.adv.causal)
[ [Habiendo abandonado por completo las obligaciones
SN3(CD)
SPrep(CCM)
SPred3
SPred1
36
Encerrado en un cuartito, dado el carácter tan locativo de en un cuartito,
se podría también analizar como una proposición sub.adj. en función de CPred, en
la que en un cuartito sería CCL. Dentro de esta proposición se hallaría la
proposición ahora denominada P2.
100Años.§2.p.25
P3
P4(sub.adv.
modal)
domésticas], permaneció noches enteras en el patio [vigilando
SAdj(CN)
SAdj(CN)
SN3(CD)
SN(CCT)
SPrep
SPred3
(CPseudoCL)
SPred4
SPred1
P4
el curso de los astros]
SPrep(CN)
SN(CD)
SPred4
SPred1
P137
P2
], y [estuvo a punto de contraer una
SPred2
P5(sub.
P6(sub.sust.CPrep.)
adv.causal)
insolación por [tratar de [establecer un método exacto para
SAdj(CN)
SN6(CD)
SPred6
SN(CD)
SPred5
SPred2
P7(sub.sust.CN)
P7 P6 P5
[encontrar el mediodía] ] ]
SN(CD)
SPred
SN6(CD)
SPred6
SPred5
SPred2
P2
].
24.P1
P2(sub.adv.T)
[ Cuando [se hizo experto en el uso y manejo de sus
SPrep2.2
SPrep2.1(CAdj)
SAdj2(Atr/CPred)38
SPred2
SPred1
37
Entre P1 y P2 se da una coord.copul.
38
Hacerse es un verbo que tanto puede considerarse atributivo (al fin y al
cabo, es lo opuesto a la perífrasis aspectual dejar de ser) como predicativo. En
caso de preferir considerarlo predicativo, por dar importancia al elemento del
cambio, su complemento será predicativo.
100Años.§2.p.26
P2
P3(sub.adj.expl.)
instrumentos], tuvo una noción del espacio [que le permitió
SPrep
SPrep2.2(CN39)
SPrep2.1(CAdj)
SN (CI)
SAdj2
SPrep(CN) (Suj)
SPred3
SPred2
SN1(CD)
SPred1
a40 P4
P4 P5
( [navegar por mares incógnitos], [visitar territorios
SAdj(CN)
SPrep(CCL)
SN5(CD)
SPred
SPred5
SPred3
SN1(CD)
SPred1
P5 P6
P6
deshabitados] y [trabar relación41 con seres espléndidos], sin
SAdj(CN)
SAdj(CN)
SN5(CD)
SPrep(CPrep)
SPred5
SPred
SPred3
SN1(CD)
SPred1
P7(sub.sust.CN)
P7
necesidad de [abandonar su gabinete]
SN(CD)
SPred
SPrep(CCM de P5, P6 y P7)
SPred3
SN1(CD)
SPred1
a
)
P3 P1
] ].
39
de sus instrumentos es complemento tanto del sust. uso como del sust.
manejo.
40
El bloque a es sub.sust.CD de P3. Dentro de él se hallan tres
proposiciones coord.copul.: P4, P5 y P6. Estas tres proposiciones tienen un CCM
común a las tres, cuyo núcleo (necesidad) tiene a su vez una sub.sust.CN, P7.
41
Se ha considerado que trabar relación es una locución verbal que rige un
CPrep, porque no parece muy aceptable pronominalizar el sust. relación, el verbo
trabar con este significado sólo se utiliza con el sust. relación, y no parece muy
aceptable interponer entre trabar y relación otros elementos de la oración. Si
consideramos que no es una locución y el sust. relación lo consideramos el CD,
habrá que ver el sintagma con seres espléndidos como un CN de relación, o un
CPrep, pues desde luego que no es un CCCía.
100Años.§2.p.27
25.P1
[Fue
P2(sub.adj.esp.)
P3(sub.sust.CN)
ésa la época [en que adquirió el hábito de [hablar a
SPrep
(CCT)
SPred1 SN42
(Suj)
SPred2
SN1(Atr)
SPred1
SPred3
SN2(CD)
P4(sub.adv.mod.)
P5(sub.adv.mod.)
P5
solas, [paseándose por la casa [sin hacer caso43 de nadie],
SPrep(CPrep)44
45
SAdv
SPrep(CCL)
SPred
(CCM)
SPred4
SPred3
SN2(CD)
SPred2
SN1(Atr)
SPred1
P6(sub.adv.T)
[mientras Úrsula y los niños se partían el espinazo en la
SN(CD)46 SPrep6
SN(Suj)
SPred6
SPred4
SPred3
SN2(CD)
SPred2
SN1(Atr)
SPred1
42
Se podría también considerar que ésa es el atributo, y que todo el resto
de la oración es el suj. Pero se ha preferido considerar que ésa es el suj. porque
es el tema, el elemento conocido de la oración. Por lo demás, no nos sirven aquí
los criterios habituales para resolver el problema de la elección del suj. en este
tipo de oraciones atributivas (el grado de determinación del sustantivo y la
amplitud de su referente).
43
Se ha considerado que hacer caso es una loc.vbal., según un criterio
semántico (el significado del conjunto no es la suma de los significados
parciales), y sintáctico (no se pueden interponer entre los elementos otros
elementos de la oración, y no parece muy posible pronominalizar la palabra caso).
Si no se viese como loc.vbal., habrúa que considerar que caso de nadie es CD, con
un núcleo caso y un CN de nadie, lo cual no parece muy aceptable.
44
Hacer caso se considera una loc. vbal.
45
Se considera que a solas es una loc.adv.
46
Partirse el espinazo es una expresión que, por metafórica, se podría
considerar una loc.vbal. Pero parece que acepta pronominalizar el espinazo
aisladamente, e insertar en medio otros sintagmas de la oración, por lo que no se
considerará locución.
100Años.§2.p.28
P7(sub.adv.mod.)
huerta [cuidando el plátano y la malanga, la yuca y el ñame, la
SN7(CD)
SPrep6
(CCL)
SPred7
SPred6
SPred4
SPred3
SN2(CD)
SPred2
SN1(Atr)
SPred1
P7 P6 P4 P3 P2 P1
ahuyama y la berenjena] ] ] ] ] ].
SN7(CD)
SPred7
SPred6
SPred4
SPred3
SN2(CD)
SPred2
SN1(Atr)
SPred1
26.P1
[De pronto, sin ningún anuncio, su actividad febril se
SPrep(CCM)
SAdj(CN)
SAdv(CCM)
SPred1
SN(Suj)
SPred1
P147 P2
P2
interrumpió] y [fue sustituida por una especie de fascinación].
SPrep(CN)
SPrep(CAg)
SPred1
SPred
47
Entre P1 y P2, coord.copul.
100Años.§2.p.29
27.P1
P2(sub.adv.mod.48)
[Estuvo varios días como hechizado, [repitiéndose a sí mismo en
SAdj(Atr49)
SPrep(CI)50
SN(CCT)
SPred2
SPred1
P2 P3(sub.
adv.mod51)
voz baja
un sartal de asombrosas conjeturas], [sin dar
SAdj(CN)
SAdj
(CN)
SPrep(CN)52
SPrep(CCM)
SN(CD)
SPred2
SPred3
SPred1
P3 P1
crédito53 a su propio entendimiento] ].
SPrep(CPrep)
SPred3
SPred1
28.O
[Por fin, un martes de diciembre, a la hora del almuerzo, soltó
SPrep(CN)
SPrep(CN)
SPrep
(CO/CCT)54
SPrep(CCT)
SPrep(CCT)
SPred
48
Se puede considerar que esta subordinada realiza la función de atributo
de P1, puesto que estar es un verbo copulativo cuando no tiene valor locativo.
49
Un análisis más riguroso de este sintagma exigiría reconstruir los
elementos elípticos que subyacen en toda comparación: estuvo varios días como
habría estado si hubiese sido hechizado. En esta reconstrucción se incluiría una
prop.sub.adv.mod.comparativa, dentro de la cual se encontraría la sub.adv.cond.
Como esta reconstrucción complica mucho el análisis, aquí se va a analizar de una
manera simplificada, en aras de la claridad. No es casual que este tipo de
construcciones simplificadas (entre las que se incluyen las iniciadas por como si)
sean muy propias del registro coloquial, caracterizado por la sencillez e
incorrección sintácticas.
50
se y a sí mismo son dos sintagmas de valor redundante, enfático, con el
mismo referente, y realizan la misma función sintáctica de CI.
51
Como P2, se puede considerar que hace función de Atr.
52
Se podría haber considerado que un sartal es un determinante cuantitativo
del tipo de los coloquiales un montón, una pila, etc., pero se ha preferido
considerar que no lo es, dado que también aporta la idea de sucesión, que no es
propia de los determinantes cuantitativos. De ahí el análisis que se ha hecho, en
el que de asombrosas conjeturas es CN de sartal, en lugar de considerar que el
núcleo es conjeturas.
53
dar crédito en el sentido de creer se debe considerar una loc.vbal.
54
Quizá sea mejor considerarlo CO, en cuanto que este por fin equivale a un
juicio sobre toda la oración (ya era hora de que soltara toda la carga...). En
este caso, el SPrep no se hallaría dentro del SPred, sino fuera de la oración, es
decir, se localizaría fuera de los corchetes que la acotan.
100Años.§2.p.30
de un golpe toda la carga de su tormento].
SPrep(CN)
SPrep/SAdv55
SN(CD)
SPred
29.P1
[Los niños habían de recordar por el resto de su vida la
SPrep(CN)
SPrep(CCT)
SN(Suj)
SPred1
a(sub.
P2
adj.esp.56)
augusta solemnidad (con que su padre [se sentó a la cabecera de
SPrep
SN
SAdj(CN)
(CCM de (Suj de
SPrep2(CCL)
P2 Y P3) P2 y P3)
SPred2
SN1(CD)
SPred1
P4(sub.adv.mod.)
P4 P5(sub.adj.CPred)57
la mesa, [temblando de fiebre], [devastado por la prolongada
SPrep
SAdj(CN)
(CN)
SPrep(CCC)
SPrep5.1(CAg)
SPrep2
SPred
SPred5
SPred2
SN1(CD)
SPred1
P5 P2
P3
vigilia y por el encono de su imaginación] ], y [les reveló su
SPrep(CN)
SPrep5.1
(CAg)
SPrep5.2(CAg)
SPrep
SPred5
(CI)
SPred2
SPred3
SN1(CD)
SPred1
P3 a
descubrimiento] )
SN(CD)
SPred3
SN1(CD)
P1
]:
55
Quizá sea mejor considerar de un golpe una loc.adv. (es decir, un SAdv),
dado que tiene un valor de fórmula basada en una metáfora (en realidad, no existe
ningún golpe en sentido literal).
56
El bloque a es un conjunto que está sub.(adj.espec.) a solemnidad, y
dentro de él, en un primer nivel, se hallan P2 y P3, que entre sí son coord.copul.
57
Se podría también considerar sub. de P4, y por ello introducirla dentro
de sus corchetes delimitadores. También se podría analizar como un SAdj, en lugar
de como una prop.sub.; pero se ha preferido considerar que es una prop. por el
carácter de CAg. que tienen los sintagmas por la prolongada vigilia y ...
100Años.§2.p.31
SPred1
30.P1
P2(sub.comp.det) P2 P1
-[La tierra es redonda [como una naranja] ].
SN(Suj)
SAdj(Atr)
SN(Suj)
SPred

Documentos relacionados