ボリビア多民族国鉱業冶金法 - 金属資源情報

Transcripción

ボリビア多民族国鉱業冶金法 - 金属資源情報
ボリビア多民族国鉱業冶金法
平成27年3月
はじめに
ボリビア多民族国は、アンデス帯と呼ばれる東アンデス山系からアルティプラーノにか
けての多金属鉱床賦存地域を擁し、錫、銀、金、銅、鉛、亜鉛等、鉱物資源賦存ポテンシ
ャルの高い国であり、日本の亜鉛精鉱輸入では、全 969 千tの 23%を占める 225 千t(第
2 位、2014 年年間実績、財務省貿易統計)が同国からの輸入である。
ボリビア多民族国では、2005 年 12 月の総選挙によりモラレス社会主義運動党(MAS 党)
のモラレス候補が大統領選で勝利し、米国主導の麻薬撲滅策や急速な経済自由化に反対す
るモラレス政権が 2006 年 1 月に発足した。
その後、モラレス大統領は、貧富の格差是正や先住民の権利の拡大をめざして新憲法制
定を目指し、土地所有制限や天然資源の国家による所有を定めた新憲法が、改正反対派の
活動による紆余曲折を経て 2009 年 2 月に公布された。
この新憲法により、天然資源は、国家発展を目的とした戦略的・公共利益の性質を有す
るものと位置づけられ、鉱業活動に対する国の関与を強固なものにする基盤が整えられた。
そして、鉱業活動を具体的に規定する鉱業法を新憲法に適合したものに改正すべく、ボ
リビア政府は鉱業法改正に着手し、2010 年 4 月には草案も完成したと報じられていたが、
第二期目のモラレス大統領は 2011 年 1 月、鉱業法改正については、関連するセクター全て
の合意が必要であるとし、以降、調整が続けられていた。
この鉱業法改正においても、法案が鉱業協同組合と民間企業の直接的な契約を禁じてい
ることから、鉱業協同組合側と政府との間で激しい対立が起こったが、2014 年 4 月になり、
鉱業協同組合側が政府に歩み寄り、2014 年 5 月 28 日、鉱業冶金法(法律第 535 号)の公布
に至った。
本紙は、この鉱業冶金法の邦訳であり、スペイン語原文を添付している。ボリビア多民
族国における鉱業活動の検討・実施に際し、本紙が諸兄のお役に立てば幸いである。
平成 27 年 3 月
独立行政法人
石油天然ガス・金属鉱物資源機構
調査部
ボリビア多民族国
鉱業冶金法(日本語仮訳)
目次
第1編
一般規定 ····························································· 1
第1章
目的、領域と範囲 ················································· 1
第1条
目的
第2条
ボリビア国民の支配と所有権
第3条
範囲と例外
第4条
砂類制度
第2章
鉱業冶金法の原則と定義 ··········································· 2
第5条
原則
第6条
鉱業活動展開の基本
第7条
定義
第3章
基礎規定 ························································· 3
第8条
鉱物資源の戦略的特徴と管轄
第9条
産業化の戦略的特徴、促進と推進
第 10 条
鉱業活動の分類
第 11 条
鉱物資源とその多様化
第 12 条
砕屑性鉱物鉱床
第 13 条
鉱区、鉱業地点と優先度
第 14 条
鉱区の測定単位とその画定
第 15 条
鉱区の特徴
第 16 条
自由鉱区
第 17 条
社会経済的役割
第 18 条
社会経済的権益
第 19 条
先住インディヘナ農民民族の参加
第 20 条
権利の差異
第 21 条
鉱業活動における研究、育成と研修
第 22 条
操業計画、管理と監査
第 23 条
県自治政府と地方自治体
第4章
国有鉱業準備地域 ················································· 7
第 24 条
鉱業における国家準備
第 25 条
国有企業の優先権
第 26 条
国家のために準備される鉱物と地域
第 27 条
放射性鉱物とレアアース開発の禁止
第 28 条
国境地帯における禁止事項
第5章
対象と鉱業生産の当事者 ··········································· 8
第 29 条
対象
第 30 条
禁止事項
第 31 条
鉱業生産者
第 32 条
国有鉱業産業
第 33 条
民間鉱業産業
第 34 条
鉱業組合
第 35 条
JV 企業
第 2 編 国有鉱業セクターの構造 ··············································· 10
第1章
組織と企業 ······················································· 10
第 36 条
第2章
組織構造と企業構造
政策決定、監査と総合監督レベル ··································· 10
第 37 条
総合管轄
第 38 条
権限と役割
第3章
第1節
上級管理レベル
鉱業管轄監理当局-AJAM ·························· 10
一般規定
第 39 条
鉱業管轄監理当局-AJAM
第 40 条
権限と財政
第 41 条
鉱業用地台帳とグリッド化
第2節
AJAM の組織と監督、管理活動
第 42 条
組織、規制規定と暫定規定
第 43 条
AJAM 幹部任命の要件
第 44 条
県又は地方の監督活動
第 45 条
禁止事項
第 46 条
任期、審判と非適格性
第 47 条
適格性の喪失
第 48 条
排他的管轄権
第 49 条
全国管轄活動
第 50 条
忌避と除斥
第 51 条
忌避の義務
第 52 条
責務
第 53 条
補欠
第 54 条
通常法域
第 55 条
全国管理活動
第 56 条
監査、管理活動
第 57 条
登録活動
第3節
訴訟行為と準拠規定
第 58 条
決議と広報の原則
第 59 条
決議破棄、不服申立、行政府訴訟
第 60 条
代替規則
第4章
国有鉱業企業レベル ··············································· 16
第 61 条
ボリビア鉱山公社-COMIBOL
第 62 条
権利、契約の継続性と適合
第 63 条
制度置換
第 64 条
ボリビア鉱山公社-COMIBOL とその子会社の構造
第 65 条
ボリビア鉱山公社-COMIBOL の理事会
第 66 条
ボリビア鉱山公社-COMIBOL 理事会の権限
第 67 条
子会社と本社の関係
第 68 条
ウァヌニ鉱山会社
第 69 条
コルキリ鉱山会社
第 70 条
コロコロ鉱山会社
第 71 条
ビント冶金会社
第 72 条
カラチパンパ冶金会社
第 73 条
蒸発資源
第 74 条
ムトゥン製鉄会社
第 75 条
子会社の理事会と権限
第 76 条
執行取締役-EM
第 77 条
ボリビア鉱山公社-COMIBOL とその子会社との経済制度
第 78 条
共通規則
第5章
サービス、研究、管理機関レベル ··································· 20
第 79 条
SERGEOMIN
第 80 条
SERGEOMIN の権限と役割
第 81 条
SERGEOMIN の管理と財政
第 82 条
再編成
第 83 条
鉱業冶金研究センター-CEIMM、管理と財政
第 84 条
CEIMM の権限と役割
第 85 条
国家鉱物・金属取引登録管理サービス局-SENAECOM
第 86 条
SENARECOM の管理と財政
第 87 条
権限
第 88 条
国内市場での取引
第 89 条
再査定
第6章
促進レベル ······················································· 23
第 90 条
小規模鉱業再生支援基金-FAREMIN
第 91 条
鉱業融資基金-FOFIM
第 3 編 鉱業権と権利消滅 ····················································· 24
第1章
鉱業権 ··························································· 24
第 92 条
鉱業権
第 93 条
鉱業権の範囲
第 94 条
既得権と既成権
第 95 条
権利保持者の支配権
第 96 条
鉱業冶金廃さいに対する権利
第 97 条
利益と送金の権利
第 98 条
財政
第 99 条
法的安全と保護の権利
第 100 条
行政府保護
第 101 条
手順
第 102 条
投資の促進
第 103 条
操業停止
第 104 条
違法開発
第 105 条
隣接する鉱業権保持者間の許可交付
第 106 条
侵入
第 107 条
地域資源利用の権利
第 108 条
地域地表通行の権利
第 109 条
地表権利
第 110 条
縮小と拡張
第 111 条
水資源利用の権利
第 112 条
水資源の利用
第 113 条
地表上の既得権、既成権
第2章
鉱業権の消滅 ····················································· 28
第 114 条
権利消滅と権利停止の形態
第 115 条
監理
第 116 条
権利辞退
第 117 条
契約解除
第 118 条
期限満了
第 119 条
無効
第 120 条
権利保持者の死亡
第 121 条
権利消滅の効力
第 122 条
契約義務の継続性
第 123 条
利用権、通行権と地表権の消滅
第 124 条
不可抗力と偶発事象
第 125 条
消滅と鉱業台帳の再編成
第 126 条
例外となる特殊暫定許可
第3章
鉱業組合の特性、社会性と既成権利 ································· 33
第 127 条
特性
第 128 条
要件
第 129 条
権利の尊重
第 130 条
規制権利の範囲
第 4 編 鉱業契約と探査、探鉱許可 ············································· 34
第1章
鉱業契約 ························································· 34
第 131 条
鉱業契約
第 132 条
議会承認が必要な契約
第 133 条
特殊議会承認
第 134 条
契約の公認
第 135 条
契約の登録と発効
第 136 条
譲渡の禁止
第 137 条
国境地帯における外国人に対する契約と許可
第 138 条
契約の変更
第2章
鉱業管理契約 ····················································· 35
第 139 条
定義
第 140 条
要件
第 141 条
最大面積
第 142 条
期限
第 143 条
必須条項
第 144 条
解除
第3章
第1節
鉱業提携契約 ····················································· 36
国有鉱業企業の契約
第 145 条
定義
第 146 条
入札と公募
第 147 条
国家提携契約の必須条項
第 148 条
国家の利益配分
第 149 条
経理制度
第 150 条
第2節
理事会
その他の契約
第 151 条
鉱業組合の契約
第 152 条
民営鉱業事業者間の契約
第 153 条
特殊提携
第4章
探査と探鉱の許可 ················································· 38
第 154 条
踏査
第 155 条
探査探鉱許可
第 156 条
優先権
第 157 条
要件
第 158 条
許可の最大面積
第 159 条
期限
第 160 条
報告提出
第 161 条
航空探査
第 162 条
失効
第 163 条
許可取消
第5章
探査・探鉱許可、新規鉱業管理契約の交付、異議申立と優先権 ········· 40
第 164 条
対象と申請
第 165 条
異議申立
第 166 条
異議申立の手続
第 167 条
手続の中止
第 168 条
異議申立の効力
第 169 条
契約手続の終了
第 170 条
優先権と異議申立
第6章
操業、取引許可 ··················································· 42
第 171 条
操業許可
第 172 条
要件
第 173 条
供給・販売の義務
第 174 条
統計情報
第 175 条
単独活動の適合
第 176 条
鉱物取引のための許可
第 177 条
要件
第 178 条
納税代行
第 179 条
責務
第 180 条
鉱物販売者と購入者の義務
第 181 条
取引活動の適合
第 182 条
許可取得者の義務
第 183 条
操業、取引許可の停止と取消
第 184 条
停止と取消の手続
第 5 編 適合制度 ····························································· 45
第1章
特殊暫定許可の鉱業管理契約への適合に関する規則 ··················· 45
第 185 条
手続と期限
第 186 条
取消
第 187 条
鉱業活動の継続
第 188 条
公認
第 189 条
有効性
第 190 条
鉱業生産者間の契約
第2章
民間鉱業生産者の特殊暫定許可の鉱業管理契約への適合 ··············· 46
第 191 条
契約への適合
第 192 条
個人と団体当事者の適合。促進プログラム
第 193 条
非鉱業団体法人の保持権
第 194 条
行為の特性
第 195 条
第三者との契約
第 196 条
申請と要件
第3章
鉱業組合による特殊暫定許可の鉱業管理契約への適合 ················· 47
第 197 条
申請と要件
第 198 条
ボリビア鉱山公社-COMIBOL の利益配分
第4章
国有鉱業企業、非鉱業企業の継続性と特殊暫定許可の適合 ············· 48
第 199 条
COMIBOL の排他的利用宣言
第 200 条
COMIBOL とムトゥン製鉄会社の特殊暫定許可の適合
第 201 条
その他の国有企業と組織
第5章
その他の適合と登録 ··············································· 48
第 202 条
国家準備地域におけるテナント契約
第 203 条
特殊適合
第 204 条
国有化鉱業に関する COMIBOL の登録
第6章
管理契約への適合手続き ··········································· 49
第 205 条
申請
第 206 条
権利の辞退推定と手続の継続
第 6 編 鉱業に関する事前協議 ················································· 50
第1章
一般規定 ························································· 50
第 207 条
権利と範囲
第 208 条
目的と国家の役割
第 209 条
第2章
対象、影響、目的と賠償
手順 ····························································· 51
第 210 条
準備段階
第 211 条
通知と多分化対話会合
第 212 条
代表と最大期限
第 213 条
審議と次期会合
第 214 条
調停と意思決定
第 215 条
最終決議
第 216 条
費用
第3章
環境 ····························································· 53
第 217 条
法規大枠
第 218 条
環境許可
第 219 条
責務
第 220 条
保護区内の鉱業活動
第 221 条
閉鎖
第 222 条
環境管理
第 7 編 鉱業ロイヤリティ制度 ················································· 53
第1章
鉱業ロイヤリティ ················································· 54
第 223 条
鉱業ロイヤリティ
第 224 条
範囲
第 225 条
対象
第 226 条
計算の基本
第 227 条
アリコート
第 228 条
精算、代行と支払
第 229 条
配分
第2章
鉱業パテント ····················································· 58
第 230 条
鉱業パテント
第 231 条
鉱業パテントの配分
第 232 条
操業、取引許可の鉱業パテント
第 233 条
鉱業パテントの更新
第 234 条
回収と管理
➨ 535 ྕἲᚊ
2014 ᖺ 5 ᭶ 28 ᪥
࢔ࣝࣂ࣭ࣟ࢞ࣝࢩ࢔࣭࣭ࣜࢿࣛ
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜᐙ኱⤫㡿௦⾜
ከẸ᪘ᅜᐙ㆟఍බᕸ
㖔ᴗ෬㔠ἲ
➨1⦅
➨1❶
୍⯡つᐃ
┠ⓗࠊ㡿ᇦ࡜⠊ᅖ
➨1᮲
┠ⓗ
ᮏἲᚊࡣ㖔ᴗᶒࡢ௜୚ࠊಖᣢཬࡧᾘ⁛ࠊ୪ࡧ࡟㈐௵ࢆᣢࡕࠊ௻⏬ࡉࢀࠊᣢ⥆ྍ⬟࡞㖔ᴗά
ືࡢᒎ㛤࡜⥅⥆࡟ྥࡅࠊ⌮ᛕࠊ᪉㔪ཬࡧᡭ㡰ࢆไᐃࡋ㖔ᴗ෬㔠άືࢆつไࡍࡿ஦ࠊ᪂ࡓ࡞
⤌⧊ᵓ㐀ࠊᅜᐙᶵ㛵࡜㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢᙺ๭࡜ᶒ㝈ࢆไᐃࡍࡿ஦ࠊᅜᐙ᠇ἲࡢᐃࡵ࡟ᚑࡗࡓ㖔
ᴗ⟶⌮⟶㎄ࡢᶒ㝈࡜ᡭ⥆ࡁࢆไᐃࡍࡿ஦ࢆ┠ⓗ࡜ࡍࡿࠋ
➨2᮲
࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࡢᨭ㓄࡜ᡤ᭷ᶒ
I.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜෆࡢᆅ⾲ཬࡧᆅୗࡢ࠶ࡽࡺࡿ㉳※ཬࡧᙧែ࡛Ꮡᅾࡍࡿ㖔≀㈨※ࡣ
࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࡀᡤ᭷ࡋࠊࡑࡢᨭ㓄ࡣ୙ྍศ࡛ኻຠࡏࡎࠊᅜࡀᮏἲᚊࡢᐃࡵ࡟ᚑ࠸⟶
⌮ࢆ⾜࠺ࠋ
II.
࠶ࡽࡺࡿಶேཪࡣᅋయࡣࠊᅵᆅᡤ᭷⪅࡛࠶ࡿ࠿ࢆၥࢃࡎࠊᆅ⾲ཪࡣᆅୗ࡟Ꮡᅾࡍࡿ
㖔≀㈨※࡟ᑐࡍࡿᡤ᭷ᶒࢆ୺ᙇ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
➨3᮲
⠊ᅖ࡜౛እ
I.
ᮏἲᚊࡣⰼᓵᒾࠊ኱⌮▼ࠊࢺࣛࣂ࣮ࢳࣥࠊ⢓ᯈᒾࠊ◁ᒾࠊ⢓ᅵࡑࡢ௚ࡢᒾ㢮ࠊ▼⭯ࠊ
ሷࠊ࣐࢖࢝ࠊ࢔ࢫ࣋ࢫࢺࠊࣜࣥ㓟ሷࠊ࣋ࣥࢺࢼ࢖ࢺࠊࣂࣛ࢖ࢺࠊ◲㯤ࠊ⺯▼ࠊ࠿ࢇ
Ỉࠊ࣍࢘㓟ሷࠊⅣ㓟ሷࠊ࣐ࢢࢿࢧ࢖ࢺࠊ▼⅊➼ࡢ⏘ᴗ㖔≀ࠊ⤖ᬗ▼ࡸ▼ⱥࠊ⍨⍙ࠊ
࢔࣓ࢪࢫࢺࠊ࣮࢞ࢿࢵࢺࠊࢺࣃ࣮ࢬࠊ࣋ࣜࣝࠊࢯ࣮ࢲࣛ࢖ࢺࠊࢩࢺࣜࣥ➼ࡢ‽ᐆ▼ࠊ
ࢲ࢖࢔ࣔࣥࢻࠊ࢚࣓ࣛࣝࢻࡑࡢ௚ࡢᐆ▼ཬࡧࣞ࢔࢔࣮ࢫࢆྵࡳࠊ࣎ࣜࣅ࢔ᅜࡢᆅ⾲
ཬࡧᆅୗࡢ࠶ࡽࡺࡿ㉳※ཬࡧᙧែ࡛Ꮡᅾࡍࡿ㖔≀㈨※࡟ᑐࡋ࡚⾜ࢃࢀࡿ඲࡚ࡢ㖔ᴗ
άືࢆᑐ㇟࡜ࡍࡿࠋ
II.
࢞ࢫࠊ▼Ἔࡑࡢ௚ࡢⅣ໬Ỉ⣲㢮ࠊ㖔≀Ỉཪࡣ⸆⏝Ỉࠊᆅ⇕㈨※ࡣᮏἲᚊࡢ⠊ᅖእ࡟
࠶ࡿࠋ
➨4᮲
◁㢮ไᗘ
I.
◁㢮࡜ࡣ○ᒌᛶ≀㉁࡜ࡋ࡚Ꮡᅾࡍࡿ◁ࠊ◁฼ࠊ◁♟ࠊ▼ࠊࢢࣛ࣋ࣝࠊࢢࣜࢵࢺ࡜ࡍ
ࡿࠋ
II.
ヱᙜࡍࡿሙྜࠊᆅ᪉⮬἞యࡣඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘࡜ㄪᩚࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊ㖔ᴗ
⟶⌮⟶㎄ᙜᒁ$-$0 ࡢ⟶㎄౛እ࡜ࡋ࡚ࠊ◁㢮ཬࡧ㦵ᮦࡢ㐠⏝࡜㛤Ⓨࡢつไࢆ⾜࠺ࠋ
III.
ඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘ࡣࠊ㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄ᙜᒁ$-$0 ࡢ⟶㎄౛እ࡜ࡋ࡚◁㢮ཬࡧ
㦵ᮦࡢ฼⏝࡟ᑐࡍࡿ┘ᰝ࡬ࡢཧຍࠊ⾜౑ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
IV.
2006 ᖺ 6 ᭶ 20 ᪥බᕸ➨ 3425 ྕἲᚊ࡟ᚑ࠸ࠊᆅ᪉⮬἞యࡼࡾ஺௜ࡉࢀࡓ◁㢮ヨ᥀
チྍࡢ⌧ಖᣢ⪅࡟ࡼࡿἙᗋࠊὶ㊰࠶ࡿ࠸ࡣᕝᓊ௨እ࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ᥇᥀άືࢆ⚗Ṇࡍ
ࡿࠋ
-1-
V.
VI.
VII.
VIII.
㖔ᴗάືࡢ⤖ᯝࠊ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓ࡜ඹ࡟◁㢮ࡀⓎ⌧ࡋࠊ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡀࡑࡢ᥇᥀ཬࡧ
ྲྀᘬࢆ⾜࠺Ỵᐃࢆୗࡋࡓሙྜࠊ๓㡯࡟ᚑࡗ࡚チྍཪࡣචチࡢᡭ⥆ࡁࢆ⾜࠺ࠋ
㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀάືࢆ⾜࠺㖔༊ෆ࡛ࠊᕷ⏫ᮧチྍࢆᡤ᭷ࡋࡓ➨୕⪅࡟ࡼࡿ◁㢮᥇᥀ά
ືࢆㄆࡵࡓሙྜࠊ➨୕⪅ࡢᶒ฼ࢆᑛ㔜ࡍࡿࠋ
◁㢮᥇᥀ࡢ⤖ᯝ࡜ࡋ࡚㖔≀ཪࡣ㔠ᒓࡀฟ⌧ࡍࡿሙྜࠊ◁㢮࡟㛵ࡍࡿᶒ฼ࡢಖᣢ⪅ࡣ
ᮏἲᚊࡢไᐃࡍࡿせ௳ࢆ‶ࡓࡋࠊAJAM ࡜ヱᙜࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖ࢆ⾜ࢃࡡࡤ
࡞ࡽ࡞ࡃࠊࡇࢀ࡟཯ࡍࡿሙྜࠊ㐪ἲ㖔≀᥇㖔࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡿࠋ
◁㢮⏕⏘ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓᒾ▼᥇᥀ࡣ㖔ᴗάື࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡿࠋᆅ᪉⮬἞య࡟ࡼࡿᒾ▼᥇
᥀チྍࡢಖᣢ⪅ࡣࠊᮏἲᚊ➨ 93 ᮲ III 㡯ࡢᐃࡵࡿேཱྀᐦ㞟ᆅཪࡣ㒔ᕷࡢ⾜ᨻᗓ༊ෆ
࡟఩⨨ࡍࡿሙྜࢆ㝖ࡁࠊ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ಖᣢ⪅࡟㐺ྜࡉࢀࡿྠᵝࡢἲつ࡟ᚑ࠸ࠊ
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢチྍ㐺ྜᡭ⥆ࡁࢆ⾜࠺ࠋ⾜ᨻᗓ༊ෆ࡟఩⨨ࡍࡿሙྜࠊᆅ᪉⮬἞య
ἲつ࡟ᚑࡗࡓ◁㢮㛤Ⓨ࡟㝈ࡾㄆࡵࡽࢀࡿࠋ
➨2❶
㖔ᴗ෬㔠ἲࡢཎ๎࡜ᐃ⩏
➨5᮲
ཎ๎
ᮏἲᚊࡢ⌮ᛕࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ♫఍⤒῭ⓗᙺ๭ࠋ
b. ♫఍⤒῭ⓗᶒ┈
c. 㖔༊ࡢㆡΏ୙⬟ᛶࠊጤㆡ୙⬟ᛶࠋ
d. ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ඲య࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ᑐࡍࡿἲⓗᏳ඲ࡢಖ㞀ࠋᅜࡣᅜᐙ᠇ἲ
࡟ᚑ࠸㖔ᴗᶒࢆ௜୚ࠊㄆ▱ࠊᑛ㔜୪ࡧ࡟ಖドࡋࠊᢞ㈨ཬࡧάືࡢ‶㊊ᐇ᪋ࢆಖ
ㆤࡍࡿࠋ
e. ᣢ⥆ྍ⬟࡞㛤Ⓨࡢᴫᛕ࡟ἢ࠸ࠊ࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࡢ⏕άỈ‽ྥୖ࡟ྥࡅࡽࢀࡓ㖔≀
㈨※฼⏝࡟࠾ࡅࡿ♫఍ⓗ㈐௵ࠋ
f. ᢞ㈨ಁ㐍ࢆ㏻ࡋࡓ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢᣢ⥆ᛶ☜ಖࠋ
g. ⮬↛ࡢᑛ㔜ࠋ㖔ᴗάືࡢᒎ㛤ࡣᅜᐙ᠇ἲࠊ2012 ᖺ 10 ᭶ 15 ᪥බᕸ➨ 300 ྕἲ
ᚊࠕᆅẕ⚄ཬࡧ⏕άྥୖ࡟ྥࡅࡓ⥲ྜ㛤Ⓨ࡟㛵ࡍࡿ኱ᯟἲࠖ୪ࡧ࡟ࡑࡢ௚ࡢ㛵
㐃ἲᚊࡢᐃࡵ࡟ᚑ࠸⾜ࢃࢀࡿࠋ
h. 㧗⬤ᙅ≧ែ࡟࠶ࡿඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘ࡢಖㆤࠋヱᙜࡍࡿሙྜࠊ㖔ᴗάື
ࡢᒎ㛤ࡣ㧗⬤ᙅ≧ែ࡟࠶ࡿඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘ࡢಖㆤࢆ⪃៖ࡍࡿࠋ
➨6᮲
㖔ᴗάືᒎ㛤ࡢᇶᮏ
௨ୗࢆ㖔ᴗάືᒎ㛤ࡢඃඛᇶ♏஦㡯࡜ࡍࡿࠋ
a) ᥈ᰝཬࡧ᥈㖔ࡣ඲ᅜ࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ࣏ࢸࣥࢩࣕࣝࡢᣑ኱ཬࡧ㛤Ⓨࢆ┠ⓗ࡜ࡋ࡚ࠊ
ᅜႠཬࡧẸ㛫㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟࡜ࡗ࡚ࡢᚲせ୙ྍḞ࡞άື࡜ࡍࡿࠋ
b) 㖔ᴗ෬㔠⏘ᴗ໬ࡣ㖔≀㈨※ࡢ⏘ᴗ㛤Ⓨ࡟࡜ࡗ࡚ᡓ␎ⓗ≉ᚩࢆᣢࡘࠋ
c) ᅜࡢ㖔ᴗཬࡧ෬㔠ࡢᩘⓗࠊ㉁ⓗኚ໬ࢆࡶࡓࡽࡍࡢࡣ◊✲ࠊ⫱ᡂཬࡧᢏ⾡㛤Ⓨ࡛
࠶ࡿࠋ
d) ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ඲య࡟࠾࠸࡚㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮࡬ࡢᢞ㈨ᨻ⟇ࢆಁ㐍ࡍࡿࡢࡣᅜࡢᢞ㈨
ಁ㐍ᙺ๭࡛࠶ࡾࠊ⩏ົ࡛࠶ࡿࠋ
e) 㖔ᴗᶒࡢ௜୚ཬࡧㄆ▱࡟࠾࠸࡚ἲⓗ≉ᛶࡢᕪู໬ࢆ⪃៖ࡋࠊ඲࡚ࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅
࡟ᑐࡋᖹ➼࡞ᶵ఍ཬࡧಖドࢆᥦ౪ࡍࡿࠋ
-2-
㖔ᴗປാ⪅ࡢປാཬࡧ♫఍ⓗᶒ฼ࡢಖドࢆ┠ⓗ࡜ࡋ࡚ࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ᑐࡋ࡚ປ
ാᶒ฼࡜♫఍ᶒ฼ࡢ㑂Ᏺࢆ⩏ົ໬ࡋࠊᆅᙺࠊඣ❺ປാࠊᛶู࡟ᇶ࡙ࡃປാᕪู
ࢆ⚗Ṇࡍࡿࠋ
g) 㖔ᴗάື඲య࡟࠾ࡅࡿಖ೺ἲつཬࡧປົᏳ඲ࡢ㑂Ᏺࢆ⩏ົ௜ࡅࡿ⏘ᴗᏳ඲ࠋ
h) 㖔ᴗάືࡢᒎ㛤࡟࠾࠸࡚⎔ቃಖㆤࢆ⩏ົ໬ࡋࠊ⎔ቃἲつ࡟ᚑ࠺ࠋ
➨7᮲
ᐃ⩏
ᮏἲᚊ࡟࠾ࡅࡿᐃ⩏ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ≉Ṧᬻᐃチྍࡶࡋࡃࡣࡑࡢ␎⛠ࠕATEࠖࡣࠊ2010 ᖺ 12 ᭶ 6 ᪥Ⓨᕸ➨ 726 ྕ኱
⤫㡿௧࡟ᚑ࠸ࠊᮏἲᚊබᕸ௨๓࡟ 1997 ᖺ 3 ᭶ 17 ᪥බᕸ➨ 1777 ྕἲᚊࠕ㖔ᴗ
ἲࠖཬࡧࡑࡢಟṇἲ࡜ᨻ௧࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࡓᪧ㖔ᴗࢥࣥࢭࢵࢩࣙࣥࢆᣦࡋࠊ
2006 ᖺ 5 ᭶ 10 ᪥௜ࡅ➨ 032 ྕ᠇ἲ⿢ุᡤุỴࡢ࿨௧ࡍࡿ㖔ᴗἲ࡟ᑐࡍࡿᗫṆ
つᐃࡢෆᐜࢆྵࡴࠋATE ࡣᮏἲᚊ➨ 13 ᮲ࠊ➨ 14 ᮲ࠊ➨ 15 ᮲ࡢไᐃࡍࡿ㖔༊
ࡶᣦࡍࠋ
b. AJAM ࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸タ⨨ࡉࢀࡿ㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄ᙜᒁࢆᣦࡍࠋ
c. ࠕ㖔≀ࠖ࡜ࡣ㔠ᒓཬࡧ㠀㔠ᒓ㖔≀ࢆᣦࡍࠋ
d. RM ࡣ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࢆᣦࡍࠋ
e. COSEEP ࡣ᭱㧗බ♫ᡓ␎ጤဨ఍ࢆᣦࡍࠋ
f)
➨3❶
ᇶ♏つᐃ
➨8᮲
㖔≀㈨※ࡢᡓ␎ⓗ≉ᚩ࡜⟶㎄
I.
㖔≀㈨※ࡢ㠀෌⏕≉ᛶࠊᅜᐙ⤒῭࡟ᑐࡍࡿࡑࡢ㛤Ⓨࡢ㔜せᛶࠊࡲࡓᅜᐙ㈈ᨻ㈨㔠ཬ
ࡧ㞠⏝ࡢ୺せⓎ⏕※࡛࠶ࡿ஦࠿ࡽࠊ㖔≀㈨※ཬࡧ㖔ᴗάືࡣᅜ୪ࡧ࡟࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸ
ࡢ㛤Ⓨ࡟࡜ࡗ࡚ᡓ␎ⓗࠊබ┈ⓗ࡛࠶ࡾࠊᅜᐙ࡟࡜ࡗ࡚ᚲせ࡞άື࡛࠶ࡿ≉ᚩࢆᣢࡘࠋ
II.
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 298 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ㖔ᴗᨻ⟇ࡢỴᐃࡣᅜᐙ୰ኸࣞ࣋ࣝࡢ᤼௚ⓗᶒ㝈࡛࠶ࡾࠊ
⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ඲యཪࡣ୍㒊࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗάື࡟㛵ಀࡍࡿ⤌⧊ཬࡧබ♫ࡢタ⨨ࡶᅜᐙ
୰ኸࣞ࣋ࣝࡢ᤼௚ⓗᶒ㝈࡛࠶ࡿࠋ
➨9᮲
⏘ᴗ໬ࡢᡓ␎ⓗ≉ᚩࠊಁ㐍࡜᥎㐍
I.
ᅜෆ࡟࡚⏕⏘ࡉࢀࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ⏘ᴗ໬࡟ࡘ࠸࡚ࠊᡓ␎ⓗ≉ᚩࢆᣢࡕ࡜ᅜᐙඃඛ
஦㡯࡛࠶ࡿ஦ࢆᐉゝࡍࡿࠋ
II.
ᅜ࡟࡜ࡗ࡚ඃඛ஦㡯࡜ࡉࢀࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ⏘ᴗⓗኚ᥮ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࠊᅜᐙᶵ㛵ࡀඖ
࡜࡞ࡿ㈚௜ྵࡴ⼥㈨ᙧែࡣࠊᅜᐙᶵ㛵࡟࡜ࡗ࡚᭱ࡶ᭷฼࡞⌧⾜᮲௳࡟࡚ᥦ౪ࡉࢀࡿࠋ
III.
ᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗ࡟チྍࡉࢀࡿ⏘ᴗ໬ࣉࣟࢭࢫࡣࠊࡑࡢ௻ᴗ⮬㌟ࠊࡶࡋ
ࡃࡣࡑࡢ௻ᴗࡢ⏦ㄳ࡟ᛂࡌ࡚⾜ᨻᗓࡢ኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚チྍࡉࢀࡓ௻ᴗ࡟ࡼࡗ࡚⾜
࠺ࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
➨10᮲
㖔ᴗάືࡢศ㢮
ᮏἲᚊ࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡣ௨ୗࡢάືࢆྵࡴࠋ
a. ㋃ᰝ ᆅ⾲࡟࠾ࡅࡿ㖔໬඙ೃࡢึṌⓗ࡞ᤚ⣴ࠋ
b. ᥈ᰝ 㐺ษ࡞ᆅ㉁ࠊᆅ㉁໬ᏛࠊᆅẆᵓ㐀Ꮫࡑࡢ௚ࡢᡭἲࠊᶵᮦ࡜ᢏ⾡ࢆ⏝࠸ࡓ
ᆅ⾲ཬࡧᆅୗ࡟࠾ࡅࡿ㖔໬඙ೃࡢᤚ⣴ࠋ
c. ⯟✵᥈ᰝ ⢭ᐦᡭἲཬࡧᢏ⾡ࢆ⏝࠸ࡓ✵୰࠿ࡽࡢᆅ⾲ཬࡧᆅୗ࡟࠾ࡅࡿ㖔໬
඙ೃࡢᤚ⣴ࠋ
-3-
᥈㖔 㖔ᗋࡢつᶍ࡜≉ᚩࠊ㖔≀ࡢ㔞࡜㉁ࡢ≉ᐃཬࡧ㖔ᴗ㛤Ⓨࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ㖔ᗋ
ࡢホ౯ࠋ
e. ᥇㖔 㖔ᗋཪࡣ㖔ᒣࡢ‽ഛ࡜㛤Ⓨࠊ㖔≀ࡢ᥇᥀ཬࡧ㖔ཱྀཪࡣฎ⌮ᡤࠊ㑅㖔ࣉࣛ
ࣥࢺ࡬ࡢ㐠ᦙࠋ
f. 㑅㖔 㖔≀ࡢྵ᭷㔞ཪࡣ⣧ᗘࢆྥୖࡉࡏࡿ஦ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ≀⌮ࠊ໬Ꮫࠊᢏ⾡ࣉ
ࣟࢭࢫࠋ
g. 〇㘐 㖔≀ཬࡧ㔠ᒓ〇ရࢆ㧗⣧ᗘ㔠ᒓ࡟ኚ᥮ࡍࡿࣉࣟࢭࢫࠋ
h. 㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢྲྀᘬ ᅜෆእ࡟ᑐࡍࡿ㖔≀ཪࡣ㔠ᒓࡢ኎㈙
i. ⏘ᴗ໬ ᮏἲᚊ࡟࠾ࡅࡿ⏘ᴗ໬࡜ࡣࠊ㖔ᴗάືࡢ⤖ᯝᚓࡽࢀࡓ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࢆ
ཎᩱ࡜ࡋࠊ㈨ᮏ㈈⏘ࠊ୰㛫ᾘ㈝〇ရཪࡣ᭱⤊ᾘ㈝〇ရ࡟ኚ᥮ࡍࡿࣉࣟࢭࢫ࡛࠶
ࡿࠋ
➨11᮲
㖔≀㈨※࡜ࡑࡢከᵝ໬
I.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣࠊ↛ࡿ࡭ࡁ⤌⧊ཬࡧ௻ᴗࡲࡓ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢཧຍࢆᚓ࡚ࠊ⿦㣭ᒾ
▼ࠊ⏘ᴗ㖔≀ࠊ⵨Ⓨᒾ㖔≀ࠊ㈗㔠ᒓࠊ‽㈗㔠ᒓࠊࣞ࢔࢔࣮ࢫ➼ࡢጇᙜⓗ࡞㛤Ⓨࢆ┠
ⓗ࡟ࠊ㖔ᴗάືࡢከᵝ໬ࢆಁ㐍ࠊ᥎㐍ࡍࡿࠋ
II.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣࡑࡢᑓ㛛ᶵ㛵ࢆ㏻ࡋࠊ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢᚩ཰ࢆ┠ⓗ࡟ࠊ୺せ
㖔≀࡟క࠸ᕷሙ౯್ࡢ࠶ࡿ௜ᖏ㖔≀ࡢᏑᅾࢆ◊✲ࠊ≉ᐃࠊ⟶⌮ࡍࡿࠋ
➨12᮲
○ᒌᛶ㖔≀㖔ᗋ
I.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣࠊ⌧⾜ἲつ࡟ᇶ࡙ࡃ⏕࿨ࡢࡓࡵࡢỈ㈨※฼⏝࡟ᙳ㡪ࢆཬࡤࡉ࡞
࠸⠊ᅖ࡛ࠊ○ᒌ⢭㖔≀㖔ᗋࡢ᥈ᰝࠊ᥈㖔ཬࡧ⥲ྜⓗ࡛ከᵝ࡞฼⏝ࢆಁ㐍ࠊ᥎㐍ࡍࡿࠋ
II.
○ᒌᛶ㖔ᗋ࡟࠾ࡅࡿ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢᐇ᪋ࡣࠊ⎔ቃ㠃࡛ຠ⋡ⓗ࡞ᢏ⾡ᑟධࢆ㏻ࡋࠊ≉
࡟⢊≧㖔≀ࡢ᥇᥀࡜ᅇ཰ࢩࢫࢸ࣒ࡢᖖ᫬ᨵၿཬࡧຠ⋡ⓗᨵၿࢆ⪃៖ࠊ㐩ᡂࡏࡡࡤ࡞
ࡽ࡞࠸ࠋ
III.
㖔ᴗ᧯ᴗ⪅ࡣ⏕⏘ཬࡧฎ⌮సᴗࡢᶵᲔ໬ࠊ㐺ษ࡛ඛ➃ࡢᢏ⾡ᑟධࢆ᳨ウࡏࡡࡤ࡞ࡽ
࡞࠸ࠋ
IV.
㐺ษ࡞㖔ᴗ෬㔠సᴗࢆ㏻ࡋࡓ㔠ࡢ⏕⏘ྥୖ㐩ᡂࢆ┠ᶆ࡟ࠊᢞ㈨ཬࡧᣑ኱ࢆྍ⬟࡜ࡍ
ࡿഛ⵳Ⓨ⏕ࡢࡓࡵ࡟ࠊ᥇᥀ཬࡧᅇ཰᧯ᴗࢆ௻⏬ࡍࡿࠋ
➨13᮲
㖔༊ࠊ㖔ᴗᆅⅬ࡜ඃඛᗘ
I.
㖔༊࡜ࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸᥈ᰝࠊ᥈㖔ࠊ᥇㖔ཬࡧࡑࡢ௚㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢάືࢆ⾜
࠺┠ⓗࡢᆅ⌮ⓗ༊ᇦ࡛࠶ࡾࠊ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡀࡑࡢᶒ฼ࢆ⾜౑ࡍࡿ༊ᇦ࡛࠶ࡿࠋ
II.
㖔ᴗᆅⅬ࡜ࡣᮏἲᚊබᕸ௨๓࡟≉Ṧᬻᐃチྍ࡜ࡣ⊂❧ཪࡣูࢀ᳨࡚ウࡉࢀࡓᗫࡉ࠸ࠊ
㖔ཱྀࠊࣞ࣋ࣝࠊࢬࣜࠊࢸ࣮ࣜࣥࢢࠊࢫࣛࢢࠊᑿ㖔ཪࡣࡑࢀ࡟‽ࡎࡿࡶࡢ࡛࠶ࡿࠋ
III.
㖔≀㈨※ࡣ࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࡀᡤ᭷ࠊᨭ㓄ࡋᮏἲᚊ࡟ᚑࡗ࡚ᅜࡀ⟶⌮ࡍࡿࡓࡵࠊ㖔༊ཬ
ࡧ㖔ᴗᆅⅬࡣㆡΏ୙⬟࡛࠶ࡾࠊኻຠࡏࡎࠊ┦⥆⥅ᢎࡢᑐ㇟࡜࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
IV.
ᮏἲᚊࡀไᐃࡍࡿᶒ฼ࡢㄆ▱ཪࡣ㐺ྜ࡟࠾࠸࡚ࠊ2010 ᖺ 12 ᭶ 6 ᪥Ⓨᕸ➨ 726 ྕ኱
⤫㡿௧࡟ᚑ࠸≉Ṧᬻᐃチྍ࡜ࡉࢀࡓᪧࢥࣥࢭࢵࢩࣙࣥᡤ᭷ᆅཪࡣࢢࣜࢵࢻࡣࠊ᪤ᡂ
ᶒཪࡣ᪤ᚓᶒࡀㄆࡵࡽࢀࡿ㖔༊ࢆྵࡴ࡜ࡍࡿࠋ
V.
⮬⏤㖔༊࡟㛵ࡋࠊ᥈ᰝཪࡣ᥈㖔チྍࠊࡶࡋࡃࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳཷ⌮᪥ࡣࠊᡭ⥆
ࡁ⥅⥆࡟࠾ࡅࡿඃඛᶒࢆỴᐃࡍࡿࠋ
➨14᮲
㖔༊ࡢ ᐃ༢఩࡜ࡑࡢ⏬ᐃ
I.
㖔༊ࡢ ᐃ༢఩ࡣࢢࣜࢵࢻ࡛࠶ࡿࠋࢢࣜࢵࢻࡣᆅ⌫ࡢ୰ᚰࢆୗ㒊㡬Ⅼ࡜ࡍࡿ㏫ᅄゅ
㗹ࡢᙧ≧ࢆᣢࡕࠊࡑࡢᆅ⾲㠃ࡣྛ㎶ࡀ 500m ࡢṇ᪉ᙧ࡛࠶ࡾࠊእ㠃ࡢ㠃✚ࡣ 25 ࣊
d.
-4-
ࢡࢱ࣮࡛ࣝ࠶ࡿࠋᆅ⾲㠃ࡢྛ㡬Ⅼࡣࠊࣘࢽࣂ࣮ࢧࣝᶓ࣓ࣝ࢝ࢺࣝᅗἲ-UTM ᅗἲ࡟
࠾࠸࡚ୡ⏺ ᆅ⣔:*6 ࡟‽ࡌࡓᗙᶆ࡟ࡼࡗ࡚⏬ᐃࡉࢀࡿࠋࢢࣜࢵࢻࡣ≀⌮ศ๭
ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
II.
ྠ୍ᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢ༢୍ཪࡣ」ᩘࡢᡤ᭷ᆅ≉Ṧᬻᐃチྍࡢ༢୍ཪࡣ」ᩘࢢࣜࢵࢻࡢ඲
యࡀᅜቃᆅᖏཪࡣ⮬⏤㖔༊ࡢ఩⨨ࡍࡿሙྜࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ㐺ྜ࡟࠾࠸࡚ࠊࡇࢀࡽ
ࡣྛࢢࣜࢵࢻ࡟⤫ྜࡉࢀࡿࠋ
III.
␗࡞ࡿಖᣢ⪅ࡢ༢୍ཪࡣ」ᩘࡢࢢࣜࢵࢻෆ࡟ᡤ᭷ᆅࢆᣢࡘಖᣢ⪅ࡀ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬
ࡢ㐺ྜࢆ⏦ㄳࡋ࡞࠸ሙྜࠊࡑࡢᡤ᭷ᆅࡣࢢࣜࢵࢻಖᣢ⪅ࡢࢢࣜࢵࢻ࡬࡜ࠊ⮬ືⓗ࡟
⤫ྜࡉࢀࡿࠋᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓᚋ⪅ࡢ⩏ົᒚ⾜㈐௵ࡣᙳ㡪ࡉࢀ࡞࠸ࠋࢢࣜࢵࢻಖᣢ⪅
ࡣࡑࡢ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ཪࡣ㖔ᴗ⤌ྜࡢ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬࡟᪂ࡓ࡞ᆅ༊ࢆ㏣ຍࡍࡿࠋ
IV.
␗࡞ࡿಖᣢ⪅ࡢᡤ᭷ᆅཬࡧࢢࣜࢵࢻࡀ㔜」ࡍࡿ༊ᇦࡀ㐺ྜࡉࢀࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵ࡟ࡼ
ࡗ࡚ᡤ᭷ᆅಖᣢ⪅ࡀᶒ฼ࢆ႙ኻࡍࡿሙྜࠊᡤ㎄ᙜᒁ㛗࡟ࡼࡗ࡚㏻▱ࡀ࿨௧ࡉࢀࡓᚋࠊ
ࢢࣜࢵࢻಖᣢ⪅ࡣ஦๓ࡢᡤ㎄ᒁ㛗࿨௧ཬࡧ☜ㄆỴ㆟ࢆ௨ࡗ࡚⤫ྜࢆ⾜࠺ࠋࢢࣜࢵࢻ
ಖᣢ⪅ࡣࡑࡢ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ཪࡣ㖔ᴗ⤌ྜࡢ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬࡟᪂ࡓ࡞ᆅ༊ࢆ㏣ຍࡍࡿࠋ
V.
๓㡯ࡢไᐃࢆ㝖ࡁࠊࢢࣜࢵࢻ࡟⤫ྜࡉࢀ࡞࠸ᡤ᭷ᆅ㖔༊ࡣᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ཎ≧≀⌮ⓗ
≉ᚩࢆ⥔ᣢࡍࡿࠋ
➨15᮲
㖔༊ࡢ≉ᚩ
I.
ᆅ⌮ⓗᆅ༊࡜ࡋ࡚ࡢ㖔༊ࡣ୍ࢢࣜࢵࢻࠊࡶࡋࡃࡣᑡ࡞ࡃ࡜ࡶ୍㎶ྠኈࡀ㞄᥋ࡋࡓ」
ᩘࢢࣜࢵࢻ࠿ࡽᡂࡿࠋ
II.
ࢢࣜࢵࢻࡣ༡໭࡟ᣦྥࡉࢀࠊ㌷ᆅ⌮㝔-IGM ཬࡧᪧ㖔ᒣᢏ⾡ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SETMIN ࡢ‽
ഛࡍࡿᅜᐙࢢࣜࢵࢻᆅᅗ࡟Ⓩ㘓ࡉࢀࡿࠋ
III.
ྛࢢࣜࢵࢻࡣ༡ᮾ㡬Ⅼࡢᗙᶆ࡟ࡼࡗ࡚≉ᐃࡉࢀࠊ㌷ᆅ⌮㝔-IGM ࡢⓎ⾲ࡍࡿ 1㸸
50,000 ඲ᅜᆅᅗ␒ྕཬࡧᪧ㖔ᒣᢏ⾡ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SETMIN ࡢไᐃࡍࡿ㖔ᴗࢢࣜࢵࢻ࣭
࣐ࢺࣜࢵࢡࢫ࣭ࢩࢫࢸ࣒ࢆ⏝࠸᳨⣴ࡍࡿࠋ
IV.
ᅜቃᆅᖏཬࡧࣘࢽࣂ࣮ࢧࣝᶓ࣓ࣝ࢝ࢺࣝᅗἲ-UTM ᅗἲࡢ➨ 19ࠊ➨ 20ࠊ➨ 21 ࢰ࣮
ࣥࡢ㔜」ᖏ࡟࠾࠸࡚ࡢࡳࠊ25 ࣊ࢡࢱ࣮ࣝ௨ୗࠊ୍㎶ࡀ 500 ࣓࣮ࢺࣝ࡟‶ࡓ࡞࠸ࢢ
ࣜࢵࢻࡀᏑᅾࡋ࠺ࡿࠋ
V.
ࢢࣜࢵࢻ࡟ᑐࡍࡿᶒ฼ࡢಖᣢ⪅ࡀྠ᫬࡟ࢢࣜࢵࢻ࡟㔜࡞ࡿᅵᆅࡢᡤ᭷⪅࡛࠶ࡿሙྜࠊ
ᮏἲᚊ࡬ࡢ㐺ྜࢆ┠ⓗ࡟๓⪅ࡣ⮬ືⓗ࡟ࢢࣜࢵࢻ࡬࡜⤫ྜࡉࢀࡿࠋ
➨16᮲
⮬⏤㖔༊
I.
ᮏἲᚊ஺௜᪥࡟࠾࠸࡚つไᶒࠊ᪤ᚓᶒࠊ᤼௚ⓗ฼⏝ᶒࠊᅜᐙ‽ഛᆅᇦཪࡣ‽ഛ㖔≀
ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡗ࡚࠸࡞࠸㖔༊ࡣࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ⏦ㄳ࡟ᛂࡌ࡚ᶒ฼ࡀ௜୚࡛ࡁࡿ⮬⏤㖔
༊ࡢ୍㒊࡜ࡍࡿࠋ
II.
௨ୗࡣྛࠎࡢἲⓗᡭ⥆ࡁࠊዎ⣙᮲㡯ࡢ‶஢ࢆ௨ࡗ࡚ࠊ⮬⏤㖔༊ࡢ୍ศ࡜࡞ࡿࠋ
a. ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡢ㐺ྜ⏦ㄳࢆ⾜࠸ࡇࢀࡀ༷ୗࡉࢀࡓᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢ㖔༊
b. ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡢ㐺ྜ⏦ㄳࢆᮏἲᚊ࡟ῧࡗ࡚⾜ࢃࡎࠊᶒ฼ࢆ㎡㏥ࡋࡓ࡜ࡳ
࡞ࡉࢀࡓᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢ㖔༊
c. ᥈ᰝ᥈㖔チྍ࡟ᇶ࡙ࡁᥦ౪ࡉࢀࠊᶒ฼ࡀ㎡㏥ࡉࢀࡓ㖔༊ࠊ࠶ࡿ࠸ࡣᮏἲᚊ➨
161 ᮲࡟ᐃࡵࡿඃඛᶒࡀ⾜౑ࡉࢀ࡞࠿ࡗࡓ᪂㖔༊ࠋ
d. ⯟✵᥈ᰝチྍ࡟ᇶ࡙ࡁᥦ౪ࡉࢀࠊᶒ฼ࡀ㎡㏥ࡉࢀࡓ㖔༊ࠊ࠶ࡿ࠸ࡣᮏἲᚊ➨
161 ᮲ࡢඃඛᶒࡀ⾜౑ࡉࢀ࡞࠿ࡗࡓ᪂㖔༊ࠋ
-5-
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟ᇶ࡙ࡁᥦ౪ࡉࢀࡓ㖔༊࡛ዎ⣙ࡀゎ㝖ࠊ⤊஢ࡉࢀࡓཪࡣዎ⣙ࡀኻ
ຠࡋࡓ㖔༊ࠋ
f. ᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢᶒ฼ࡀ↓ຠ࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡓ㖔༊ࠋ
g. ୍㒊ཪࡣ඲యࡀ㎡㏥ࡉࢀࡓ㖔༊ࠋ
h. ᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿ⮬⏤࡟ࡼࡗ࡚෌ࡧᅜࡢ⟶⌮ୗ࡟⨨࠿ࢀࡓࡑࡢ௚ࡢ㖔༊ࠋ
III.
ୖグ㡯┠ࡢ஦౛࡟࠾࠸࡚ࠊᡤ㎄ AJAM ࡢ┴ᙜᒁཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡣࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒ࣭ࢢ
ࣜࢵࢻᒁࡢሗ࿌ࢆཷࡅࡓୖ࡛᭱⤊Ỵ㆟ࢆⓎࡋࠊᅜᐙᨭ㓄࡬ࡢᖐᒓࠊⓏ㘓᢯ᾘ࡜ᅜᐙ
㖔ᴗබሗ࡬ࡢグ㍕ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
IV.
ඃඛᶒࡢ⾜౑ࢆ┠ⓗ࡟௨ୗࢆᐃࡵࡿࠋ
a) ᮏ᮲ I 㡯ࡢሙྜࠊ⮬⏤㖔༊ࡀ᭷ຠ࡜࡞ࡿ᪥௜ࡣᮏἲᚊ 42 ᮲࡟࡚ᐃࡵࡿ AJAM
෌⦅ἲつ࡟࡚ไᐃࡉࢀࡿ᪥௜ࢆᇶ࡟Ỵᐃࡉࢀࡿࠋ
b) ᮏ᮲ II 㡯ࡢሙྜࠊ⮬⏤㖔༊ࡀ᭷ຠ࡜࡞ࡿ᪥௜ࡣࠊᮏ᮲ III 㡯ࡢᐃࡵࡿゎ㝖㏻▱
ࡀⓎ⾲ࡉࢀࡓᅜᐙ㖔ᴗබሗࡢⓎ⾜࡜㓄ᕸࡼࡾ 90 ᴗົ᪥࡜ࡍࡿࠋ
V.
ᮏ᮲ IV 㡯 a)࡟ᚑ࠸ࠊ2007 ᖺ 5 ᭶ 1 ᪥Ⓨᕸ➨ 29117 ྕ኱⤫㡿௧ཬࡧࡑࡢಟṇἲつࠊ
⿵㊊ἲつࡀไᐃࡋࡓᅜᐙ㖔ᴗ‽ഛᣦᐃࢆゎ㝖ࡍࡿࠋ
➨17᮲
♫఍⤒῭ⓗᙺ๭
I.
♫఍⤒῭ⓗᙺ๭ࡣ♫఍ࠊබ┈ࠊᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢཷ┈ࢆ┠ⓗ࡟άືࡢᣢ⥆ᛶࠊປാ⪅ࡢ
ປാᶒ฼ཬࡧ♫఍ᶒ฼ࢆᑛ㔜ࡍࡿ㞠⏝Ⓨ⏕࡟ὀ┠ࡋࡓ㖔ᴗάືࡢᒎ㛤࡟ࡼࡗ࡚㐩ᡂ
ࡉࢀࠊࡑࡢ୙㡰Ᏺཬࡧ⨩๎つᐃࡣྛ஦㡯࡟ᑐࡋ࡚㐺⏝ྍ⬟࡞ἲつ๎࡟ࡼࡗ࡚つᐃࡉ
ࢀࡿࠋ
II.
ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࡣ௻ᴗィ⏬ཪࡣ఍♫ィ⏬ࠊ㖔ᴗᨻ⟇ཬࡧ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ᡓ␎࡟ᚑ࠸ࠊ♫
఍⤒῭ⓗᙺ๭ࢆᯝࡓࡍࠋ
➨18᮲
♫఍⤒῭ⓗᶒ┈
I.
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 370 ᮲ V 㡯ཬࡧᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ♫఍⤒῭ⓗᶒ┈ࡣࠊᮏἲᚊ➨ 22 ᮲ࠊ
➨ 144 ᮲ࠊ➨ 230 ᮲ࠊ➨ 232 ᮲୪ࡧ࡟➨ 233 ᮲࡟ᚑࡗࡓ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢᨭᡶ࠸ཬࡧ
㖔ᴗάືࡢ㛤ጞࠊ⥅⥆࡟ᑐࡍࡿ⩏ົࡢᒚ⾜࡟ࡼࡗ࡚ᯝࡓࡉࢀࡿࠋ
II.
ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࡣ௻ᴗィ⏬ཪࡣ఍♫ィ⏬ࠊ㖔ᴗᨻ⟇ཬࡧ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ᡓ␎࡟ᚑ࠸ࠊ♫
఍⤒῭ⓗᙺ๭ࢆᯝࡓࡍࠋ
➨19᮲
ඛఫ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼ㎰ẸẸ᪘ࡢཧຍ
ඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘ࡣࠊ㖔ᴗ⛯ไᗘ୪ࡧ࡟ᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ஦๓ྜពไᗘ࡟ᚑࡗࡓ⿵
ൾᥐ⨨࡟ᙳ㡪ࢆ୚࠼࡞࠸ᙧ࡛ࠊࡑࡢ㡿ᅵ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀㈨※㛤Ⓨ࡟ࡼࡗ࡚ᚓࡽࢀࡿᜠᜨ࡬ࡢ
ཧຍᶒ฼ࢆᣢࡘࠋ
➨20᮲
ᶒ฼ࡢᕪ␗
ᅜ࡟ࡼࡗ࡚௜୚ࡉࢀࡿ㖔ᴗάືᐇ᪋ࡢᶒ฼ࡣࠊᅵᆅᡤ᭷ࡢᶒ฼࡜ࡣ␗࡞ࡿ⊂❧ࡋࡓᶒ฼࡛
࠶ࡿࠋ
➨21᮲
㖔ᴗάື࡟࠾ࡅࡿ◊✲ࠊ⫱ᡂ࡜◊ಟ
ᅜ࡜㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣࠊ㖔ᴗࣉࣟࢭࢫࡢ◊✲ࠊ࣮࢜࣌ࣞࢱࡢ⫱ᡂ୪ࡧ࡟࠶ࡽࡺࡿࣞ࣋ࣝ࡟࠾ࡅ
ࡿ◊ಟ࡟ྥࡅࡽࢀࡓࣉࣟࢢ࣒ࣛࢆಁ㐍ࡍࡿࠋ
➨22᮲
᧯ᴗィ⏬ࠊ⟶⌮࡜┘ᰝ
I.
ᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ồࡵࡽࢀࡿᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཬࡧẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ཪࡣ
㖔ᴗ⤌ྜࡢ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ࡣࠊᮏἲᚊ 128 ᮲ཬࡧࡑࡢ II 㡯 d)ࡢᐃࡵ࡟ᚑ࠸ࠊྛᙺ⪅࡟
e.
-6-
ヱᙜࡍࡿ఩⨨ࠊᆅ㉁ࠊ㖔≀ࠊ෬㔠≉ᚩࠊࢆ⪃៖ࡋࡓୖ࡛సᡂࠊᥦฟࡉࢀࠊண⟬ࠊᙜ
ึணᐃࡢάືᕤ⛬ࡀῧ௜ࡉࢀࡿࠋ
II.
ィ⏬ࡣ඲యࡶࡋࡃࡣάືẖࠊࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺẖࠊᐃᮇᐇ᪋ཪࡣ㐍Ṍⓗᐇ᪋ࠊࣇ࢙࢖ࢬ
ཪࡣẁ㝵ᐇ᪋࡜ࡋ࡚௻⏬ࡋࠊ㐍ᤖ࡟ᛂࡌࡓಟṇཪࡣ᭦᪂ࢆྍ⬟࡜ࡍࡿࠋ
III.
ಟṇཪࡣ᭦᪂ࡣࠊ㐺ษ࡞ᢏ⾡ཬࡧ㈈ᨻୖࡢ⌮⏤ࢆᣲࡆࡓୖ࡛ AJAM ࡟㏻▱ࡍࡿࠋ
IV.
᥈ᰝ᥈㖔άືࡢ᧯ᴗィ⏬ཬࡧ㈈ᨻண⟬ࡣࠊᐃᮇⓗ࡞ಟṇࢆྍ⬟࡜ࡍࡿࡼ࠺᥎ᐃ࡜ࡍ
ࡿࠋ኱ᖜ࡞ಟṇࡣ AJAM ࡟㏻▱ࡍࡿࠋ
V.
⩏ົᒚ⾜ࡢ☜ㄆࢆ┠ⓗ࡟ࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ୗࡢᶒ฼ಖᣢ⪅ࡣ AJAM ࡟ᑐࡋࠊάືࡢ㐍
ᤖཬࡧ⌧⾜ィ⏬࡟ᇶ࡙࠸ࡓάືࡢᒎ㛤࡟㛵ࡍࡿᖺ㛫ሗ࿌ࢆ⾜࠺ࠋ
VI.
ᅜᐙ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢ㈐௵ᶵ㛵࡛࠶ࡿ㖔ᴗ෬㔠┬ࡣࠊ㖔ᴗᨻ⟇࣭つไ࣭┘ᰝḟᐁᐊࢆ
㏻ࡌࠊAJAM ࡜ࡢㄪᩚࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊᮏ᮲ V 㡯࡟ᐃࡵࡿ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ཬࡧ᧯ᴗ㛤Ⓨ
ィ⏬࡟ᇶ࡙࠸ࡓ㖔ᴗάືࡢᒚ⾜ࢆ⟶⌮ࠊ┘ᰝࡍࡿࠋ
VII.
ྛ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ☜ㄆࢆ┠ⓗ࡟ࠊAJAM ࡣ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ཬࡧ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ࠊྛሗ࿌
᭩ࡢ෗ࡋࢆࠊ⌮⏤᭩ࢆῧ௜ࡋࡓୖ࡛㖔ᴗ෬㔠┬࡟㏦௜ࡍࡿࠋ
VIII.
㖔ᴗ෬㔠┬ࡢ㖔ᴗᨻ⟇࣭つไ࣭┘ᰝḟᐁᐊࡣࠊ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡟஦๓㏻▱ࢆ⾜ࡗࡓୖ
࡛ࠊ㏻▱᪥௜ࡼࡾ 10 ᴗົ᪥ᚋ࡟ணᐃࡉࢀࡿ᪥௜࡛ࠊዎ⣙ୗ࡟࠶ࡿタഛཪࡣ㖔༊ࡢ
どᐹࢆ⾜࠺ࠋ
IX.
๓㡯࡟ᐃࡵࡿどᐹࢆ⾜ࡗࡓᚋࠊ㖔ᴗᨻ⟇࣭つไ࣭┘ᰝḟᐁᐊࡣどᐹ⤊஢᪥௜ࡼࡾ
15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ሗ࿌᭩ࢆᥦฟࡋࠊ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡟㏻▱ࢆ⾜࠺ࠋ15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟␗
㆟ࡀᥦฟࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊሗ࿌᭩ࢆ AJAM ࡟㏦௜ࡋࠊỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡿࠋ
X.
ᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿゎ㝖஦⏤ࡢᏑᅾࡀㄆࡵࡽࢀࡿሙྜࠊAJAM ࡣ㖔ᴗᨻ⟇࣭つไ࣭┘ᰝ
ḟᐁᐊࡢሗ࿌ࢆཷ㡿ࡋࡓ᪥௜ࡼࡾ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ࠊ117 ᮲࡟ᐃࡵࡿゎ㝖ᡭ⥆ࡁࢆ
㛤ጞࡍࡿࠋ
XI.
㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣࡑࡢᶒ฼ࢆ⾜౑ࡍࡿ࡟࠶ࡓࡾࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿἲⓗᡭ⥆ࡁࢆ㐍ࡵࡽࢀ
ࡿࠋ
➨23᮲
┴⮬἞ᨻᗓ࡜ᆅ᪉⮬἞య
I.
ᅜᐙ᠇ἲ࡟ࡼࡾ㖔≀ࡣᡓ␎ⓗ࡞≉ᚩࢆᣢࡕࠊࡑࡢ⟶㎄ᶒཬࡧᡓ␎ⓗᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࡢ
タ⨨ᶒࡣᅜᐙ୰ኸࣞ࣋ࣝࡢ᤼௚ⓗᶒ฼࡜ࡉࢀ࡚࠸ࡿࡓࡵࠊ┴ᨻᗓཬࡧᆅ᪉⮬἞యࡣ
┴ࠊᆅ᪉⮬἞యཪࡣᆅ᪉㖔ᴗ௻ᴗࡢタ⨨ཪࡣ᥈ᰝࠊ᥈㖔ࠊ᥇㖔ࠊ㑅㖔ࠊ〇㘐ཬࡧྲྀ
ᘬάື࡬ࡢཧຍࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
II.
ᅜᐙ᠇ἲཬࡧ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ࡟ᇶ࡙ࡁࠊᅜᐙ୰ኸࣞ࣋ࣝࡣ┴ᨻᗓཪࡣᆅ᪉
⮬἞యࡢཧຍࢆཷࡅ࡚ᨻᗓ㛫ྜྠ௻ᴗࢆタ⨨ࡋࡓୖ࡛ࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ࡼࡗ࡚⏕⏘ࡉ
ࢀࡿ㖔≀ཪࡣ㔠ᒓ࡟ᇶ࡙࠸ࡓ⏘ᴗྥࡅኚ᥮άື࡟ཧຍ࡛ࡁࡿࠋ
III.
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕-RM ⛯཰ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ๭ྜ࡛ࠊ㔠⼥ࢩࢫࢸ࣒ࢆ㏻ࡌࠊ┴ᨻᗓ
ཬࡧᆅ᪉⮬἞యࡢᅜ᭷ཱྀᗙ࡟┤᥋ⓗࠊ⮬ືⓗ࡟᣺㎸ࡲࢀࡿࠋ
IV.
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕-RM ࡢ⟶⌮ࠊᚩ཰ࠊཷ㡿ࠊ┘ᰝࡣ┴ᨻᗓࡀ⾜࠺ࠋ
➨4❶
ᅜ᭷㖔ᴗ‽ഛᆅᇦ
➨24᮲
㖔ᴗ࡟࠾ࡅࡿᅜᐙ‽ഛ
I.
᥈ᰝࠊ᥈㖔ཬࡧホ౯సᴗࡢᐇ᪋ࠊ‽ഛᆅᇦࡢ㖔ᴗ࣏ࢸࣥࢩࣕࣝ≉ᐃཪࡣ᪂つ㖔༊ࡢ
≉ᐃࢆ┠ⓗ࡟ࠊ⾜ᨻᗓࡣ᪤ᡂᶒཪࡣ᪤ᚓᶒࢆᑛ㔜ࡋࡓୖ࡛ࠊ኱⤫㡿௧ࢆ㏻ࡋ࡚ᅜෆ
ࡢ≉ᐃᆅᇦࢆᅜ᭷㖔ᴗ‽ഛᆅᇦ࡟ᣦᐃ࡛ࡁࡿࠋ
-7-
๓㡯ࡢᅜ᭷㖔ᴗ‽ഛᆅᇦࢆᣦᐃࡍࡿ኱⤫㡿௧ࡢ᭷ຠᮇ㝈ࡣⓎᕸ᪥௜ࡼࡾ஬ᖺ㛫࡜ࡋࠊ
≉ᐃἲ௧ࢆᚲせ࡜ࡏࡎ࡟ᮇ㝈‶஢ࢆ௨ࡗ࡚↓ຠ࡜࡞ࡿࠋ
III.
ᅜ᭷㖔ᴗ‽ഛᆅᇦࡢ᭷ຠᮇ㛫୰ࠊ‽ഛᆅᇦෆ࡟࠾࠸࡚ࠊᮏἲᚊࡀᐃࡵࡿ࠶ࡽࡺࡿᙧ
ែࡢ㖔ᴗᶒࡀ௜୚࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
➨25᮲
ᅜ᭷௻ᴗࡢඃඛᶒ
I.
ᅜᐙ㖔ᴗ‽ഛࡢᮇ㛫‶஢ཪࡣࡑࡢ┠ⓗࡢ㐩ᡂ᫬ࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡣ㖔
ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢ඲యཪࡣ୍㒊ࡢάືࢆᐇ⾜ࡍࡿ࡟࠶ࡓࡗ࡚ࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿᡭ⥆
ࡁ࡟ᚑ࠸ࠊࡑࡢᶒ┈☜ಖ࡟ᚲせ࡜ࡍࡿࢢࣜࢵࢻᩘࡢࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࢆ㏻ࡌࡓ㖔༊⏦
ㄳࢆ⾜࠺ඃඛᶒࢆᣢࡘࠋ
II.
ᅜႠ௻ᴗ࡟ࡼࡿ⏦ㄳࡢᑐ㇟࡜࡞ࡽ࡞࠿ࡗࡓᆅ༊ࡣ᭱㛗 6 ࣨ᭶ࡢᮇ㝈࡛⮬⏤㖔༊࡜࡞
ࡾࠊዎ⣙ࢆ㏻ࡌ࡚ࡑࡢ௚ࡢ㖔ᴗᙺ⪅࡟ᥦ౪ࡀྍ⬟࡜࡞ࡿࠋ
➨26᮲
ᅜᐙࡢࡓࡵ࡟‽ഛࡉࢀࡿ㖔≀࡜ᆅᇦ
I.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣἲᚊࢆ㏻ࡋࠊ᪤ᡂᶒཪࡣ᪤ᚓᶒࢆᑛ㔜ࡋࡓୖ࡛ࠊᅜႠ௻ᴗ࡟ࡼ
ࡿ᤼௚ⓗ㛤Ⓨࢆ┠ⓗ࡜ࡋ࡚ᡓ␎ⓗ㖔≀ࢆᅜᐙ‽ഛ࡟ᣦᐃ࡛ࡁࡿࠋ
II.
࢘ࣘࢽࠊࢥ࢖ࣃࢧࠊࢳࢢ࢔ࢼࠊ࢚ࣥ࣌ࢡࢧࠊࢳࣕࣝࣅࣜࠊࣃࢫࢺࢫ࣭ࢢࣛࣥࢹࢫࠊ
ࣛࢢ࢔ࢽཬࡧ࢝ࣆࢼࡢሷ†ࠊ࢝ࢽࣕࣃࠊ࢝ࢳࠊࢥࣟࣛࢲࠊࢥࣜࣗࣃࠊࣝࣜࢣࠊࣟࣟ
࣐ࣘࠊࢥࣝࢺࠊࣈࢵࢩࣗཪࡣ࢝ࣜࢼࠊ࣐࣐࣭ࢡ࣒ࠊ࢝ࢫࢺࣝࠊࢥࣛࣥࢺࠊࢭࣞࢫࢸࠊ
࢚ࢹ࢕࢜ࣥࢲࠊ࢝ࣛࠊࢳࣗࣜࣗࣥ࢝ࢽཬࡧ࢚ࢹ࢕࢜ࣥࡔ࣭ࢫࢻࡢ†἟ࠊࢧ࢘࢝ࣜࠊ
ࢧࣁ࣐ཬࡧࢧࣁ࣐࣭ࢧࣂࣖࡢሷཎࢆᅜ᭷‽ഛᆅᇦ࡜ࡋ࡚ᣦᐃࡋࠊ᪤ᡂᶒཬࡧ᪤ᚓᶒ
ࢆᾘ⁛ࡉࡏࡿࠋ
III.
ᮏ᮲ II 㡯ࡢᅜ᭷‽ഛᆅᇦෆ࡟࠾࠸࡚ࠊᅜᐙ㟁ຊබ♫-ENDE ࡟ࡼࡿᆅ⇕㈨※࡟ᇶ࡙࠸
ࡓ㟁ຊ⏕⏘ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡢᐇ᪋ࢆྍ⬟࡜ࡍࡿࠋ
IV.
ࣜࢳ࣒࢘୪ࡧ࡟࣒࢝ࣜ࢘ࢆᡓ␎ⓗඖ⣲࡟ᣦᐃࡋࠊᮏἲᚊ➨ 73 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊࡑࡢ㛤Ⓨ
ࡣᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗ࡟ࡼࡗ࡚⾜ࢃࢀࡿࠋ
➨27᮲
ᨺᑕᛶ㖔≀࡜ࣞ࢔࢔࣮ࢫ㛤Ⓨࡢ⚗Ṇ
ᅜႠ⏕⏘⪅௨እ࡟ࡼࡿᨺᑕᛶ㖔≀ࡢ㛤Ⓨࢆ⚗Ṇࡍࡿࠋ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀࡑࡢ㖔༊ෆ࡟࠾࠸࡚ᨺ
ᑕᛶ㖔≀ཪࡣࣞ࢔࢔࣮ࢫࢆⓎぢࡋࡓሙྜࠊヱᙜࡍࡿᥐ⨨ࡢᐇ᪋ࢆ┠ⓗ࡟ࠊࡑࡢⓎぢࢆ㖔ᴗ
෬㔠┬ཬࡧ AJAM ࡟ሗ࿌ࡍࡿࠋ
➨28᮲
ᅜቃᆅᖏ࡟࠾ࡅࡿ⚗Ṇ஦㡯
እᅜ⡠ࡢಶேཪࡣᅋయࡣࠊ≉ᐃἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ᅜᐙࡢᚲせᛶࡀᐉゝࡉࢀࡓሙྜࢆ㝖ࡁࠊᅜࡢ
ᅜቃ 50 ࣓࣮࢟ࣟࢺࣝ௨ෆ࡟఩⨨ࡍࡿ㖔༊࡟࠾࠸࡚ࠊAJAM ࡟ࡼࡿ᥈ᰝ᥈㖔チྍࡀཷࡅࡽࢀ
ࡎࠊࡲࡓ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
II.
➨5❶
ᑐ㇟࡜㖔ᴗ⏕⏘ࡢᙜ஦⪅
➨29᮲
ᑐ㇟
I.
㖔ᴗᶒࡢᑐ㇟ࡣࠊᶒ฼୪ࡧ࡟⩏ົࡢಖᣢ⪅࡜ࡋ࡚ࡢἲⓗ⬟ຊࢆᣢࡗࡓࠊ࠶ࡿ࠸ࡣሙ
ྜ࡟ࡼࡗ࡚⊂⮬ࡢἲேⓏ㘓ࢆ⾜ࡗࡓ࣎ࣜࣅ࢔ཪࡣእᅜ⡠ࡢಶேཬࡧᅋయ࡛࠶ࡾࠊᮏ
ἲᚊ୪ࡧ࡟㐺⏝ࡉࢀ࠺ࡿἲつ๎࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࡓつᐃཬࡧᡭ㡰ࢆ㡰Ᏺࡍࡿࠋࡇࡢ
ࡓࡵ࡟ࠊᅜᐙ᠇ἲ࡟ࡼࡗ࡚ㄆࡵࡽࢀࡓ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢఱࢀ࠿ࡢᙧែ࡟⤌⧊໬ࢆ⾜࠸ࠊ
ヱᙜࡍࡿᶒ฼୪ࡧ࡟⩏ົࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋ
II.
㖔ᴗάື࡬ࡢᚑ஦ࢆ┠ⓗ࡟タ❧ࡉࢀࡓཪࡣタ❧ࡉࢀࡿ࠶ࡽࡺࡿ௻ᴗࡣᮏἲᚊࢆ㡰Ᏺ
ࡍࡿࠋ
-8-
➨30᮲
⚗Ṇ஦㡯
I.
௨ୗࡢ⪅ࡣࡑࡢᙺ⫋࡟ᑵ࠸࡚࠸ࡿᮇ㛫ࠊಶே࡜ࡋ࡚┤᥋ⓗཪࡣ㛫᥋ⓗ࡟඲ᅜ࡟ࡅࡿ
㖔ᴗᶒࡢ㉎ධཪࡣྲྀᚓࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
a) ࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜ኱⤫㡿ཬࡧ๪኱⤫㡿ࠊୖ㝔㆟ဨࠊୗ㝔㆟ဨࠊ኱⮧ࠊḟᐁཬࡧ
⥲ᒁ㛗ࠊ㖔ᴗ෬㔠┬ࠊ⎔ቃỈ㈨※┬ཬࡧ㖔ᴗάື࡟㛵ಀࡍࡿබⓗᶵ㛵ࠊබ♫࡟
໅ົࡍࡿබົဨཬࡧࢥࣥࢧࣝࢱࣥࢺࠊྖἲᶵ㛵ࡢุ஦ཬࡧ⿢ุᐁࠊ᠇ἲ⿢ุᡤ
ࡢุ஦ࠊ᳨ᐹᗇࡢ᳨஦⥲㛗ཬࡧ᳨ᐹᐁࠊᅜᐙࠊ┴ཬࡧᆅ᪉ࡢ㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄ᙜᒁ
㛗ࠊᅜᐙ఍ィ┘ᰝᗇཬࡧᅜᐙἲົᗇࡢබົဨࠊ㌷࠾ࡼࡧ㆙ᐹࡢ⌧ᙺ㛗ᐁࠊཧㅛ
ཬࡧኈᐁࠊ┴ᨻᗓࡢ▱஦ཬࡧ┴㆟ဨࠊᆅ᪉⮬἞యࡢᕷ⏫ᮧ㛗ཬࡧᕷ⏫ᮧ㆟ဨࠊ
┴ᨻᗓཬࡧᆅ᪉⮬἞యࡢබົဨࠋ
b) ≉ᐃ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡢ㖔༊ 2 ࣓࣮࢟ࣟࢺࣝ௨ෆ࡟࠾࠸࡚ࠊࡑࡢ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡢ⟶
⌮⪅ࠊປാ⪅ࠊࢸࢼࣥࢺࠊୗㄳᴗ⪅ཬࡧ㖔ᴗ⤌ྜဨཬࡧᢏ⾡⪅ཪࡣ㢳ၥࠋ
c) ๓ 2 㡯ࡢ⪅࡜⾑᪘஧ぶ➼ཪࡣጻ᪘୍ぶ➼ࡢぶ᪘㛵ಀ࡟࠶ࡿ⪅ࠋ
II.
࠶ࡽࡺࡿሙྜࠊ⚗Ṇࡣᙺ⫋ࢆ㏥࠸࡛ࡼࡾ 2 ᖺ㛫᭷ຠ࡛࠶ࡿࠋ
III.
ᮏ᮲ I 㡯࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࡓ⚗Ṇ஦㡯ࡣ௨ୗࡢ⪅࡟㐺⏝ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
a) ᮏ᮲ I 㡯࡟グ㍕ࡉࢀࡓ⪅ࡢࠊࡑࡢᙺ⫋࡟ᑵ௵ࡍࡿ௨๓࡟ᡂ❧ࠊྲྀᚓཪࡣ㉎ධࡋࡓ
㖔ᴗᶒࠋ
b) ᮏ᮲ I 㡯࡟グ㍕ࡉࢀࡓ⪅ࡢ㓄അ⪅ࡀ፧ጻ௨๓࡟⋓ᚓࡋᡤ᭷ࡍࡿ㖔ᴗᶒࠊཪࡣ⚗Ṇ
ᮇ㛫௨እ࡟࡚㓄അ⪅ࡢ⾑᪘஧ぶ➼ࡀ⋓ᚓࡋᡤ᭷ࡍࡿ㖔ᴗᶒ
IV.
ᮏ᮲࡟ヱᙜࡍࡿ⪅ࡀࠊࡑࡢබົᙺ⫋࡟ᑵ௵ࡍࡿ௨๓ࡼࡾ㖔ᴗ⤌ྜཪࡣ௻ᴗࠊᅋయࡢ
ᵓᡂဨ࡛࠶ࡿሙྜࠊࡑࡢ⤌⧊ཪࡣᅋయࡢ⟶⌮ࠊ⤒Ⴀ࡟㛵ࢃࡿᙺ⫋࡟ྠ᫬࡟ᑵ௵ࡋ࡞
࠸㝈ࡾࠊ⌧⾜ἲつ࡟ᚑࡗࡓᶒ฼ࡢ⾜౑ࡀ࡛ࡁࡿࠋᮏ᮲௳ࡣࠊᙺ⫋ࢆ㏥࠸࡚ࡼࡾ஧ᖺ
㛫᭷ຠ࡜ࡍࡿࠋ
V.
ྜἲⓗ࡟බ⾲ཪࡣබ㛤ࡉࢀࡓ᝟ሗࢆ㝖ࡁࠊ࠶ࡽࡺࡿබົဨ࡟ᑐࡋ࡚ࠊබඹ㖔ᴗᶵ㛵
࡟࡚Ⓨ⏕ࡋࡓᆅ㉁ࠊ㖔ᴗࠊ෬㔠ࠊ⤒῭ࠊ㈈ᨻᶵᐦ᝟ሗࡢࠊ⮬㌟ཪࡣಶேࣅࢪࢿࢫࡢ
฼┈ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ฼⏝ࢆ⚗Ṇࡍࡿࠋ
➨31᮲
㖔ᴗ⏕⏘⪅
ᅜᐙ᠇ἲ 369 ᮲ I 㡯࡟ᚑ࠸ࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢ⏕⏘⪅ࡣᅜႠ㖔ᴗ⏘ᴗࠊẸႠ㖔ᴗ⏘
ᴗ࡜㖔ᴗ⤌ྜ࡜ࡍࡿࠋ
➨32᮲
ᅜ᭷㖔ᴗ⏘ᴗ
ᅜႠ㖔ᴗ⏘ᴗࡣ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOLࠊࡑࡋ࡚ COMIBOL ࡟ᒓࡏࡎࠊ㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭ
ࢫࡢ඲యཪࡣ୍㒊࡬ࡢཧධࢆ┠ⓗ࡟タ⨨ࡉࢀࡓཪࡣタ⨨ࡉࢀࡿ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢᅜႠ௻ᴗ࡟
ࡼࡗ࡚ᵓᡂࡉࢀࡿࠋ
➨33᮲
Ẹ㛫㖔ᴗ⏘ᴗ
I.
ᑠつᶍ㖔ᴗࢆྵࡴẸႠ㖔ᴗ⏘ᴗࡣࠊ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮࡟࠾ࡅࡿάືࡢᒎ㛤ࢆ୺࡞┠ⓗ࡜
ࡋࡓಶே௻ᴗࠊJV ఍♫ࢆྵࡳࠊၟᴗἲࡢᐃࡵࡿ࠶ࡽࡺࡿ௻ᴗᙧែཪࡣ఍♫ᙧែ࡟ࡼ
ࡗ࡚タ❧ࡉࢀࡓᅜෆཬࡧᅜ㝿௻ᴗ࡟ࡼࡗ࡚ᵓᡂࡉࢀࡿࠋ
II.
ᑠつᶍ㖔ᴗࡣ≉ᐃࡢ㖔༊࡟࠾࠸࡚ᶒ฼ࢆಖᣢࡋࠊᡭసᴗࠊ‽ᶵᲔ໬ཪࡣᶵᲔ໬ᡭἲ
ࢆ⏝࠸ࠊಶேࠊୡᖏཪࡣ㞟ᅋ༢఩࡛సᴗࡍࡿ㖔ᴗ᧯ᴗ⪅࡟ࡼࡗ࡚ᵓᡂࡉࢀࡿࠋ
➨34᮲
㖔ᴗ⤌ྜ
㖔ᴗ⤌ྜࡣ♫఍ⓗᶒ┈࡟ᇶ࡙࠸ࡓ⮬❧⤒Ⴀࡢ㠀Ⴀ฼♫఍⤒῭⤌⧊࡛࠶ࡿࠋࡑࡢᵓ㐀ᇶ♏ࡣ
⤌ྜᇶ‽ἲ࡜ྛࠎࡢᐃḰ࡛࠶ࡾࠊࡑࡢ㖔ᴗάືࡣᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡿࠋ
-9-
➨35᮲
JV ௻ᴗ
ᮏἲᚊ࡟ࡼࡾ㖔ᴗάືࡢᐇ᪋ࢆㄆࡵࡽࢀࡓẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣࠊྛ஦౛࡟㐺⏝ࡉࢀࡿἲつ࡟
ῧ࠸ࠊᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ඹ࡟ᐁẸྜྠฟ㈨఍♫ࠊJV ௻ᴗࠊᅜႠ JV ௻ᴗタ❧ࡢᥦ᱌ཪࡣࡑ
ࡢタ❧ࠊᵓᡂ࡬ࡢཧຍࡀ࡛ࡁࡿࠋ
➨2⦅
ᅜ᭷㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢᵓ㐀
➨1❶
⤌⧊࡜௻ᴗ
➨36᮲
⤌⧊ᵓ㐀࡜௻ᴗᵓ㐀
ᅜႠ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡣ௨ୗࡢᵓ㐀ࢆᣢࡘࠋ
a) ᨻ⟇ࠊ┘ᰝࠊ୍⯡┘╩ࣞ࣋ࣝ 㖔ᴗ෬㔠┬
b) 㖔ᴗάືཬࡧ㖔ᴗⓏ㘓ࡢୖ⣭⟶⌮ࠊ┘ᰝࠊ┘╩ࣞ࣋ࣝ 㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄ᙜᒁ-AJAM
c) ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࣞ࣋ࣝ
x ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫ཬࡧࡑࡢᏊ఍♫࡜ᨭ♫ࠋ
ƒ ࣒ࢺࢗࣥ〇㕲఍♫㸦ESM㸧
x ࡑࡢ௚ἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚タ⨨ࡉࢀࡿࡶࡢࠋ
d) ࢧ࣮ࣅࢫࠊ◊✲ࠊ┘⌮ࣞ࣋ࣝ
ƒ 㖔ᒣᆅ㉁ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SERGEOMIN
ƒ 㖔ᴗ෬㔠◊✲ࢭࣥࢱ࣮-CEIMM
ƒ ᅜᐙ㖔≀㔠ᒓྲྀᘬⓏ㘓┘╩ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SENARECOM
e) ಁ㐍ᶵ㛵ࣞ࣋ࣝ
ƒ ᑠつᶍ㖔ᴗ෌⏕ᨭ᥼ᇶ㔠-FAREIN
ƒ ⤌ྜ㖔ᴗ⼥㈨ᇶ㔠-FOFIM
➨2❶
ᨻ⟇Ỵᐃࠊ┘ᰝ࡜⥲ྜ┘╩ࣞ࣋ࣝ
➨37᮲
⥲ྜ⟶㎄
㖔ᴗ෬㔠ࢭࢡࢱ࣮㛤Ⓨ࡟࠾ࡅࡿ⥲ྜⓗ࡞ᨻ⟇Ỵᐃࠊᣦᑟࠊ┘╩ࠊ┘ᰝཬࡧಁ㐍ࢆ㖔ᴗ෬㔠
┬ࡢ㈐௵࡜ࡍࡿࠋ
➨38᮲
ᶒ㝈࡜ᙺ๭
I.
㖔ᴗ෬㔠┬ࡣ⌧⾜ࡢ≉Ṧἲつ࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓᙺ๭࡜㈐௵࡟ຍ࠼ࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ
࢖ࢽࢩ࢔ࢳࣈࢆ⪃៖ࡋࠊ㖔ᴗ෬㔠ࢭࢡࢱ࣮㛤Ⓨ࡟ྥࡅࡓᡓ␎ィ⏬ࢆసᡂࠊᢎㄆࡍࡿࠋ
II.
ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗ࡟㛵ࡋࠊ㖔ᴗ෬㔠┬ࡣ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢ㈐௵ᶵ㛵࡜ࡋ࡚ࠊ➨ 466 ྕἲᚊ
ࠕබ♫ἲࠖ➨ 14 ᮲࡟ࡼࡗ࡚௜୚ࡉࢀࡓᶒ㝈ࢆ⾜౑ࡍࡿࠋ
III.
ྠᵝ࡟ࠊ௨ୗࡢᶒ㝈ࢆ௜୚ࡍࡿࠋ
a.
AJAM ཬࡧ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢබඹᶵ㛵࡟ᑐࡋ࡚┘╩ᶒࢆ⾜౑ࡍࡿࠋ
b.
ẸႠᶵ㛵ཬࡧ㠀ᅜႠ⏕⏘⪅࡟ᑐࡋࠊᢏ⾡ཬࡧἲົ᝟ሗࡢᥦ౪ࢆせồࡍࡿࠋ
c.
㖔ᴗάືཬࡧヱᙜࡍࡿ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ཬࡧ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࡢ㑂Ᏺࢆ┘⌮ࠊ┘ᰝࡍ
ࡿࠋ
d.
㖔ᴗάືࡢ㛤ጞࠊ⥅⥆ࢆ☜ㄆࡍࡿࠋ
➨3❶
➨39᮲
ୖ⣭⟶⌮ࣞ࣋ࣝ 㖔ᴗ⟶㎄┘⌮ᙜᒁ-AJAM
➨1⠇
୍⯡つᐃ
㖔ᴗ⟶㎄┘⌮ᙜᒁ-AJAM
-10-
㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄ᙜᒁࡣ㖔ᴗ෬㔠┬ࡢ┘╩ୗ࡟࠶ࡾࠊ⊂⮬㈨⏘୪ࡧ࡟⟶⌮ࠊᢏ⾡ࠊ⤒῭
ཬࡧ㈈ᨻ⮬἞ᶒࢆಖ᭷ࡋࡓ⮬❧⤌⧊࡛࠶ࡾࠊᮏ❶ࡢ஦㡯࡟㛵ࡋ࡚඲ᅜ࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ
άືࡢᣦᑟࠊୖ⣭⟶⌮ࠊ┘⌮ཬࡧ┘ᰝࡢ㈐௵ᶵ㛵࡛࠶ࡿࠋ
II.
AJAM ࡣᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸⤌⧊ࡉࢀࡿࠋ
III.
᭱㧗⾜ᨻᗓᐁࡣᙜᒁ㛗࡛࠶ࡾ⤌⧊௦⾲ᶒࢆ⾜౑ࡋࠊ┴ᙜᒁ㛗ࡶࡋࡃࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣ
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜ኱⤫㡿࡟ࡼࡾࠊ᭱㧗⾜ᨻ࿨௧࡟ࡼࡗ࡚௵࿨ࡉࢀࡿࠋ
IV.
ࡑࡢᙺ⫋㐙⾜ࢆ┠ⓗ࡟ࠊAJAM ࡣ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢᙺ⫋ࢆᣢࡘࡓ┴ཪࡣᆅ᪉⾜ᨻ
ᗓᐁࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
V.
ᪧ㖔ᒣᢏ⾡ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SETMIN ࡢᶒ㝈ࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒ࣭ࢢࣜࢵࢻᒁ
ࢆ㏻ࡋ࡚⾜౑ࡉࢀࡿࠋ
➨40᮲
ᶒ㝈࡜㈈ᨻ
I.
AJAM ࡣ௨ୗࡢᶒ㝈ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
a. ᑓ㛛ᒁࢆ㏻ࡋࡓ㖔ᴗⓏ㘓ࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒཬࡧ㖔ᴗࢢࣜࢵࢻࡢ┘⌮ࠋ
b. ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧฎ⌮ࠋ
c. ᮏἲᚊ➨ 63 ᮲ I 㡯࡟ᚑ࠸ࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡜ࡢࢸࢼࣥࢺዎ⣙ୗ࡟
࠶ࡿ㖔ᴗ⤌ྜ㖔༊࡟㛵ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧฎ⌮ࠋ
d. ᮏἲᚊ➨ 61 ᮲࡟ᚑ࠸ᅜ᭷໬ࠊ㠀ᅜ᭷໬㖔༊ཬࡧ㖔ᴗᆅⅬ࡟࠾ࡅࡿࠊ࣎ࣜࣅ࢔
㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡢᶒ฼Ⓩ㘓⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧฎ⌮ࠋ
e. ᮏἲᚊ➨ 125 ᮲࡟つᐃࡉࢀࡓሙྜࡢࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡟ࡼࡿྎᖒⓏ
㘓ࡀ᏶஢ࡋࡓ㖔༊ཪࡣ㖔ᴗᆅⅬ࡟㛵ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧ
ฎ⌮ࠋ
f. ⮬⏤㖔༊࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ᥈㖔チྍࠊ᪂つ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧฎ⌮ࠋ
g. ⯟✵᥈ᰝ⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧฎ⌮ࠋ
h. ᅜࢆ௦⾲ࡋࡓ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖ࠋ
i. ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ᧯ᴗチྍཬࡧྲྀᘬチྍࡢ⏦ㄳཷ⌮ࠊฎ⌮ࠊチྍࡢ஺௜ࠊ೵Ṇཬ
ࡧ๤ዣࠋ
j. ᮏἲᚊ➨ 1 ❶ 6 ⦅࡟ไᐃࡉࢀࡓ஦๓ྜពࡢᣍ㞟ཬࡧᐇ᪋ࠋ
k. ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ࡼࡿ㖔༊ࡢ୍㒊ཪࡣ඲య㎡㏥ࡢᢎㄆࠋ
l. ᮏἲᚊ➨ 27 ᮲ࠊ➨ 28 ᮲ࠊ➨ 30 ᮲࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓሙྜ࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗᶒ↓
ຠ໬ࡢฎ⌮ཬࡧᐉゝࠋ
m. ᮏἲᚊ➨ 119 ᮲ IV 㡯࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ↓ຠ஦౛ࡢゎỴࠋ
n. ➨୕⪅࡟ᑐࡋྜἲⓗ࡟ㄆࡵࡽࢀࡓ㖔༊࡟㔜」ࡋࠊ㔜」ࡀᡭ⥆ࡁཪࡣ௜୚᫬࡟≉
ᐃࡉࢀ࡞࠿ࡗࡓሙྜ࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ᥈㖔チྍཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ㒊ศⓗཪࡣ඲య
ࡢ↓ຠ໬ᐉゝࠋ
o. ᮏἲᚊཪࡣዎ⣙࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓ᮲௳࡜ᙧែ࡟ᚑࡗࡓࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢゎ㝖
ᡭ⥆࡬ࡢཧຍࠋ
p. ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ᥈ᰝ᥈㖔チྍཪࡣ⯟✵᥈ᰝチྍࡢ೵Ṇཬࡧ๤ዣࡢฎ⌮ࠋ
q. ᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓሙྜ࡟࠾ࡅࡿࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⥾⤖࡟㛵ࡍࡿඃඛᶒᢎ
ㄆ⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧฎ⌮ࠋ
r. ᮏἲᚊ➨ 108 ᮲୪ࡧ࡟➨ 109 ᮲࡟ᚑࡗࡓࠊᆅ⾲㏻⾜ᶒཬࡧ฼⏝ᶒ࡟㛵ࡍࡿ⾜
ᨻᗓチྍ⏦ㄳࡢཷ⌮ཬࡧฎ⌮ࠋ
I.
-11-
ᮏἲᚊ➨ 110 ᮲࡟ᚑࡗࡓࠊᆅ⾲฼⏝ᶒཬࡧ㏻⾜ᶒࡢ⦰ᑠཪࡣᣑ኱⏦ㄳࡢཷ⌮
ཬࡧฎ⌮ࠋ
t. 㖔ᴗ⾜ᨻᗓಖㆤࡢㄆ▱ࠊ௜୚ཬࡧ༷ୗࠋ
u. ౵ධ࡟ࡼࡿッゴࡢㄆ▱ཬࡧゎỴࠋ
v. 2006 ᖺ 5 ᭶ 10 ᪥௜➨ 032 ྕ᠇ἲ⿢ุᡤุỴ࡟ࡼࡿᗫṆつᐃ࡟ヱᙜࡍࡿሙྜ࡟
࠾ࡅࡿᶒ฼ᾘ⁛ࡢᐉゝࠋ
w. ࡑࡢ௚ࠊᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࡿ஦౛ཬࡧᙧែ࡛ࠊ⟶㎄ࡢึᑂཬࡧ᥍ッᑂ⾜
Ⅽࡢᐇ᪋ࠋ
x. ⮬⏤㖔༊࡟࠾࠸࡚㐪ἲ㛤Ⓨࢆ⾜࠺⪅࡟ᑐࡍࡿἲⓗᥐ⨨ࡢಁ㐍ཬࡧᐇ᪋ࠋ
y. ┴ཬࡧᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢ௵࿨ཪࡣゎ௵ࡢᥦ᱌ࠋ
z. ᮏἲᚊࡢᐃࡵ࡟ᚑࡗࡓ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࡢಟṇཪࡣ⤊஢⏦ㄳࡢㄆ▱ࠋ
aa. ᮏἲᚊ➨ 103 ᮲࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ㖔ᴗάືࡢ୍᫬೵ṆỴᐃࠋ
bb. ᮏἲᚊ➨ 104 ᮲ II 㡯࡟ᚑࡗࡓ㐪ἲάືࡢ೵Ṇ࿨௧Ⓨ௧ࠋ
II.
AJAM ࡣᅜᗜ㈈※ཬࡧᮏἲᚊ 231 ᮲࡟ᐃࡵࡽࢀࡓᨭᡶ๭ྜࡢ㈨㔠ཬࡧᐤ௜㔠ࠊ≉ᐃ
ἲつ࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࡿᡭ⥆ᡭᩘᩱ࡛㈈ᨻࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
➨41᮲
㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒ࡜ࢢࣜࢵࢻ໬
I.
㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒ࣭ࢢࣜࢵࢻᒁࡢᶒ㝈ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a) 㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒཬࡧࢢࣜࢵࢻࡢసᡂ࡜┘⌮ࠋ
b) 㖔ᴗⓏ㘓ࡢᐇ᪋ࠋ
c) ᅜᐙ㖔ᴗᗈሗࡢⓎ⾜ࠋ
d) 㖔ᴗࣃࢸࣥࢺᨭᡶ࠸ࡢᚩ཰ཬࡧ┘⌮ࠋ
e) ᶒ฼ಖᣢ⪅ࡼࡾ⏦ㄳࡀ࠶ࡾࠊAJAM ࡢ஦๓Ỵ㆟ࡀ࠶ࡗࡓሙྜࠊᢏ⾡ⓗᕪ␗ࡀㄆࡵ
ࡽࢀࡓྎᖒⓏ㘓῭ࡳࡢ㖔༊࡟㛵ࡍࡿᅗ㠃ⱥᩘᏐࢹ࣮ࢱ࣮࣋ࢫࡢಟṇཬࡧ⿵㊊ࠋ
f) ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ AJAM ෌⦅ἲつࡀᐃࡵࡿࡑࡢ௚ᶒ㝈ࡢ⾜౑ࠋ
II.
ඃඛᶒࡢ☜ㄆࠊㄆドཬࡧㄆ▱ࢆ┠ⓗ࡟ࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒ࣭ࢢࣜࢵࢻᒁࡣ㟁Ꮚ㖔༊⏝ᆅ
ྎᖒⓏ㘓ࢩࢫࢸ࣒ࢆ㛤タࡍࡿࠋ
s.
➨2⠇
AJAM ࡢ⤌⧊࡜┘╩ࠊ⟶⌮άື
➨42᮲
⤌⧊ࠊつไつᐃ࡜ᬻᐃつᐃ
I.
AJAM ࡣ 2009 ᖺ 4 ᭶ 9 ᪥Ⓨᕸ➨ 071 ྕ኱⤫㡿௧࡛ไᐃࡉࢀࡓ㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄ᙜᒁ㛗ཬ
ࡧᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࢆᇶ࡟⤌⧊ࡉࢀࠊࡑࡢᙜᒁ㛗ࡣ᪂ᙜᒁ㛗ࡢ௵࿨ࡲ࡛ࡑࡢᙺ⫋ࢆ㐙⾜ࡍ
ࡿࠋ
II.
᪂ᙜᒁ㛗ࡢ௵࿨ᚋࠊ୰ኸᙜᒁ㛗ࡣᮏἲᚊࡢ┠ⓗ࡟ᚑ࠸ࠊᢎㄆཬࡧᐇ᪋ࢆ┠ⓗ࡟ࠊ௵
࿨ࡼࡾ୕ࣨ᭶௨ෆ࡟㖔ᴗ෬㔠኱⮧࡟ᑐࡋ⤌⧊ࠊண⟬෌⦅ィ⏬ࢆᥦฟࡍࡿࠋ
III.
ᡭ⥆ࡁ୰ࡢ⾜ᨻᥐ⨨ࡣᮏἲᚊ௨๓࡟᭷ຠࡢฎ⌮ἲつ࡟ἢࡗ࡚ゎỴࡉࢀࡿࠋ
IV.
ᮏἲᚊබᕸ᪥௜௨㝆ࠊ⮬⏤㖔༊࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢ⏦ㄳᶒࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾
⤖ࠊ᧯ᴗチྍཬࡧ㖔≀ཪࡣ㔠ᒓྲྀᘬチྍࡢⓎ⾜ࡣࠊᮏ᮲ II 㡯ࡢᐃࡵࡿつ๎ࡀไᐃࡋ
ࡓ᪥௜ࡼࡾᐇ᪋ࡉࢀࡿࠋ
➨43᮲
AJAM ᖿ㒊௵࿨ࡢせ௳
㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄ᙜᒁࡢ୰ኸᙜᒁ㛗ࠊ┴ᙜᒁ㛗ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢᙺ⫋࡟ᑵࡃࡶࡢࡣᅜᐙ᠇ἲ➨
234 ᮲ࡢせ௳࡟ຍ࠼ࠊ௨ୗࡢ᮲௳ࢆ‶ࡓࡉࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
a) ᅜෆ࡛᭷ຠ࡞ᘚㆤኈࡢ㈨᱁ࢆ᭷ࡍࡿࡇ࡜ࠋ
-12-
b) 㐺ṇࡀㄆࡵࡽࢀࠊ୰ኸᙜᒁ㛗ࡢሙྜභᖺࠊ┴ཬࡧᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢሙྜࡣᅄᖺ௨ୖ
ࡢ㖔ᴗศ㔝࡟࠾ࡅࡿᐇົ⤒㦂ࢆ✚ࢇ࡛࠸ࡿࡇ࡜ࠋ
➨44᮲
┴ཪࡣᆅ᪉ࡢ┘╩άື
ᮏἲᚊ➨ 48 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣᡤ㎄ࡢ┴ෆཪࡣᆅ᪉ෆࠊ࠶ࡿ࠸ࡣᮏἲᚊ࡟ࡼ
ࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓሙྜࡢ௚┴࡟㞄᥋ࡍࡿᆅᇦ࡟࠾࠸࡚ࠊ➨ 40 ᮲ࡢᶒ㝈࡟ᚑ࠸ࡑࡢ⟶㎄ᶒࢆ
⾜౑ࡍࡿࠋ
➨45᮲
⚗Ṇ஦㡯
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 236 ᮲୪ࡧ࡟➨ 239 ᮲ࡢᐃࡵ࡟ຍ࠼ࠊ௨ୗࡢ⪅ࡣ୰ኸᙜᒁ㛗ࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ
㛗࡜ࡋ࡚௵࿨ࡉࢀࡿࡇ࡜ࡣ࡛ࡁࡎࠊࡑࡢᙺ๭ࢆ㐙⾜࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
a. ᮏἲᚊ➨ 30 ᮲࡟ࡼࡾᑵ௵࡛ࡁ࡞࠸⪅ࠋ
b. 㐺ྜࡢᶒ฼ࢆᣢࡗࡓ⪅ཪࡣ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡛࠶ࡿಶேཪࡣᅋయ࡜฼ᐖ⾪✺ࠊࣅࢪࢿ
ࢫ㛵ಀ࡟࠶ࡿࠊ࠶ࡿ࠸ࡣ┤᥋ⓗཪࡣ㛫᥋ⓗ࡟ཧຍࡋ࡚࠸ࡿ⪅ࠋ
➨46᮲
௵ᮇࠊᑂุ࡜㠀㐺᱁ᛶ
I.
୰ኸᙜᒁ㛗ࠊ┴ཬࡧᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢ௵ᮇࢆ஬ᖺ࡜ࡋࠊ௚ேࡢ௵ᮇ஬ᖺ⤒㐣ᚋࡢࡳ෌௵
࿨ࢆྍ⬟࡜ࡍࡿࠋ
II.
ᙺ⫋೵Ṇཪࡣゎ௵ࡣ 1990 ᖺ 7 ᭶ 20 ᪥බᕸ➨ 1178 ྕἲᚊࠕ⾜ᨻᗓ㐠Ⴀ┘⌮ἲࠖࠊ
ヱᙜࡍࡿつไἲつ୪ࡧ࡟ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ⡆᫆⾜ᨻᗓฎศࡢ⤖ᯝ࡜ࡋ࡚ࡢࡳྍ⬟࡛࠶
ࡿࠋ
➨47᮲
㐺᱁ᛶࡢ႙ኻ
ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ࠊ≉ᐃࡢᮇ㝈ࡲ࡛࡟ AJAM ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣỴ㆟ࢆⓎࡏࡡࡤ࡞ࡽࡎࠊࡇ
ࢀࢆ⾜ࢃ࡞࠿ࡗࡓሙྜࠊ2002 ᖺ 4 ᭶ 23 ᪥බᕸ➨ 2341 ྕἲᚊࠕ⾜ᨻᥐ⨨ἲࠖ࡟ྜពࡋࡓ
ࡶࡢ࡜ࡍࡿࠋ
➨48᮲
᤼௚ⓗ⟶㎄ᶒ
I.
」ᩘࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡢ⟶㎄࡟㊬ࡿ㖔༊ࡢሙྜࠊ㖔ᴗᶒࡢㄆ▱ཪࡣ௜୚࡟࠾࠸࡚ࠊ
㠃✚ࡀ᭱ࡶᗈ࠸㖔༊ࢆ⟶㎄ࡍࡿᙜᒁࡀ᤼௚ⓗ⟶㎄ᶒࢆᣢࡘࠋ
II.
๓㡯ࡢሙྜࠊ⟶㎄ᶒࢆᣢࡘ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡣ㛵ಀࡍࡿ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᑐࡋࠊ┘⌮
ࢆ┠ⓗ࡟⾜ᨻỴ㆟ࡢ෗ࡋࢆ㏦௜ࡍࡿࠋ
➨49᮲
඲ᅜ⟶㎄άື
඲ᅜ࡟࠾࠸࡚⟶㎄ᶒࢆᣢࡘ㖔ᴗ⟶㎄⟶⌮ࡢ᭱㧗⾜ᨻᗓᐁࡣ୰ኸᙜᒁ㛗࡛࠶ࡾࠊ௨ୗࡢᙺ๭
ཬࡧᶒ㝈ࢆᣢࡘࠋ
a) ྲྀᾘッゴࢆ༷ୗࡋࡓ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁỴ㆟࡟ᑐࡍࡿ୙᭹⏦❧࡚ࡢㄆ▱ཬࡧゎỴࠋ
b) ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗࡟ᑐࡋ࡚⾜ࢃࢀࡓ㝖᩺⏦❧࡚ࢆ༢୍ᑂ࡜ࡋ࡚ㄆ▱ཬࡧゎỴࡋࠊ
⿵Ḟᙜᒁ㛗ࡢ௵࿨ࢆ⾜࠺ࠋ
c) ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛫࡛Ⓨ⏕ࡋࡓ㡿ᅵ⟶㎄ᶒࡢ⣮தࢆ༢୍ᑂ࡜ࡋ࡚ㄆ▱ཬࡧゎỴࡍ
ࡿࠋ
d) ᮏἲᚊ➨ 48 ᮲࡟ᐃࡵࡽࢀࡓሙྜࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࢆ஺௦ࡍࡿ⪅ࡢ௵࿨ࠋ
e) 㖔ᴗ෬㔠┬ࢆ㏻ࡋࠊ㖔ᴗ⏘ᴗࡢᚲせ࡟ᛂࡌࡓ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡢ㡿ᅵ෌⦅ࠊ᪂ᙜ
ᒁࡢタ⨨ࡢᥦ᱌ࠋ
➨50᮲
ᚷ㑊࡜㝖᩺
I.
බṇࡢཎ๎࡟ᇶ࡙ࡁࠊᚷ㑊ཬࡧ㝖᩺ࡣ 2002 ᖺ 4 ᭶ 23 ᪥බᕸ➨ 2341 ྕἲᚊࠕ⾜ᨻ
ᥐ⨨ἲࠖࡢつไ࡟ᇶ࡙࠸࡚ᡭ⥆ࡁࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
II.
AJAM ࡢ୰ኸᙜᒁ㛗ࠊ┴ཬࡧᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢᚷ㑊୪ࡧ࡟㝖᩺஦⏤ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
-13-
1. ⟶⌮ᑐ㇟⪅࡜ࡢ⾑᪘ᅄぶ➼ࠊጻ᪘஧ぶ➼ࡲ࡛ࡢぶ᪘㛵ಀࠋ
2. ⟶⌮ᑐ㇟⪅࡜ࡢᚋぢே㛵ಀࠋ
3. ୙ᙜ࡟㐺᱁ᛶࢆᦆࡡࡿ┠ⓗ࡛⾜ࢃࢀࡓッゴࠊฮ஦ッゴࡢᙜ஦⪅࡛࠶ࡿሙྜཪࡣ୙
ᙜ࡟㐺᱁ᛶࢆᦆࡡࡿ┠ⓗ࡛࿌Ⓨࡉࢀࡓሙྜࢆ㝖ࡁࠊ⟶⌮ᑐ㇟⪅࡜ࡢッゴࡀᏑᅾࡍ
ࡿሙྜࠋ
4. ㄆ▱ࡍࡿᡭ⥆ࡁཪࡣッゴ࡟࠾࠸࡚ᘚㆤேࠊドேࠊᑓ㛛ᐙࠊᚋぢே࡛࠶ࡿሙྜࠋ
5. ☜ㄆྍ⬟࡞ᡭẁࢆ㏻ࡋ࡚ࠊッゴㄆ▱௨๓࡟஦๓ពぢࢆⓎࡋࡓሙྜࠋ
6. ッゴㄆ▱௨๓࡟ࠊ⟶⌮ᑐ㇟⪅࡜ࡢ཭ዲཪࡣᩛᑐ㛵ಀࡀ᫂☜࡞஦㇟࡟ࡼࡗ࡚᫂ࡽ࠿
࡞ሙྜࠋッゴㄆ▱㛤ጞᚋ࡟Ⓨࡏࡽࢀࡓᙜᒁ㛗࡟ᑐࡍࡿᨷᧁཬࡧ୰യࡣ࠸࠿࡞ࡿሙ
ྜࡶᚷ㑊ཪࡣ㝖᩺ࡢ஦⏤࡜ࡣ࡞ࡽࡎࠊࡲࡓἲⓗ㈐௵࡬ࡢᙳ㡪ࡶ୚࠼࡞࠸ࠋ
III.
⟶⌮ᑐ㇟⪅ࡢമᶒ⪅ࠊമົ⪅ཪࡣಖドே࡛࠶ࡿሙྜࠋ
➨51᮲
ᚷ㑊ࡢ⩏ົ
I.
ᚷ㑊஦⏤ࡢ࠸ࡎࢀ࠿࡟ヱᙜࡍࡿ඲ᅜࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣ᭱ึࡢ⾜Ⅽ࡜ࡋ࡚ッゴࡼ
ࡾ㏥࠿ࡡࡤ࡞ࡽࡎࠊ୰ኸᙜᒁ㛗ࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣㄆ▱ࡼࡾ᏶඲࡟㝖እࡉࢀࡿࠋ
୰ኸᙜᒁ㛗࡛࠶ࡿሙྜࠊ㖔ᴗ෬㔠኱⮧ࡀ௦⾜ࢆ⾜࠺ࠋ
II.
≉ᐃッゴ࡟ᑐࡋ࡚ᚷ㑊ࢆ⾜ࡗࡓᙜᒁ㛗࡟ࡼࡿྠッゴ࡟ᑐࡍࡿỴ㆟ࡣ↓ຠ࡜࡞ࡿࠋ
➨52᮲
㈐ົ
ᚷ㑊ࡢ୙ᒚ⾜ࡣ 1990 ᖺ 7 ᭶ 20 ᪥බᕸ➨ 1178 ྕἲᚊࠕ⾜ᨻᗓ㐠Ⴀ┘⌮ἲࠖ࡟ᚑ࠸ࠊ㈐௵
㏣ཬࡢ஦⏤࡜࡞ࡿࠋ
➨53᮲
⿵Ḟ
I.
┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗࡟ࡼࡿ 90 ᪥௨ୗࡢ↓⤥ఇᬤࠊ᭷⤥ఇᬤࠊ⑓Ḟࠊ⒪㣴ࠊ୍᫬୙ᅾ
ࡢሙྜࠊ᭱ࡶ㏆࠸⟶㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡀ௦⾜⪅࡜࡞ࡿࠋ
II.
๓㡯࡟ᐃࡵࡓ஦⏤ࡀ 90 ᪥௨ୖ࡟Ώࡿሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡢ஺௦ேࢆ௵࿨ࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
➨54᮲
㏻ᖖἲᇦ
ᮏἲᚊබᕸ௨๓࡟ࠊ㖔༊࡟ᑐࡍࡿ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ྠኈ࡛㏻ᖖྖἲ⟶㎄࡟࡚ᡭ⥆ࡁࡀ⾜ࢃࢀ࡚
࠸ࡿ⣮தࡣࠊࡑࡢ⤊஢ࡲ࡛㏻ᖖྖἲ⟶㎄࡟࡚ᡭ⥆ࡁࢆ⥅⥆ࡋࠊ௨㝆ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵ࡟ᚑ࠸
㖔ᴗ⟶⌮⟶㎄࡟࡚ฎ⌮ࡉࢀࡿࠋ
➨55᮲
඲ᅜ⟶⌮άື
୰ኸᙜᒁ㛗ࡣ௨ୗࡢ⾜ᨻᗓᙺ๭ཬࡧᶒ㝈ࢆᣢࡘࠋ
1. ᮏἲᚊࡢ┠ⓗ࡟ᚑ࠸ࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡢຠ⋡ᛶࠊ᭷ຠᛶࠊ⾜ᨻᗓᶒࡢ㐺ษ࡞㑂Ᏺ
࡟ᑐࡍࡿ┘ᰝཬࡧពぢࢆ⾜࠺ࠋ
2. ┴ཬࡧᆅ᪉ᙜᒁ࡟ࡼࡗ࡚┦ㄯཪࡣㄆ▱ࢆồࡵࡽࢀࡓ⾜ᨻᗓ஦౛ࡢㄆ▱ཬࡧゎỴࠋ
3. ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡀᮏἲᚊ୪ࡧ࡟ヱᙜἲつ࡟ᚑࡗࡓᙺ๭࡟ᚑ࠺஦ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓࠊᚲ
せ࡜ࡉࢀࡿᠬ⨩ᥐ⨨ࡢᐇ⾜ࠋ
4. ᮏἲᚊࡢ┠ⓗ࡟ᚑࡗࡓࠊ┴ࠊᆅ᪉ཬࡧ୰ኸᙜᒁࡢ㈤㔠ཬࡧே஦ᨻ⟇ࡢ᳨ウཬࡧᥦ
᱌ࠋ
5. ᮏἲᚊࡢ┠ⓗ࡟ᚑࡗࡓࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡢண⟬᱌᳨ウࠊᢎㄆࡶࡋࡃࡣಟṇࠋ
➨56᮲
┘ᰝࠊ⟶⌮άື
I.
┴ཬࡧᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣࠊᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࡓ௚ࡢ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮⤌⧊ࠊཪࡣ≉ᐃ
ἲつ࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓ⤌⧊ࡢ┘⌮ࠊ┘ᰝᶒ㝈ࢆ㜼ᐖࡍࡿࡇ࡜࡞ࡃࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཬ
ࡧ᧯ᴗチྍಖᣢ⪅ࡢ㖔ᴗάື࡟㛵ࡋࠊἲⓗ⩏ົཬࡧዎ⣙⩏ົࡢ㐺ษ࡞㑂Ᏺࢆ┘どࡍ
ࡿࠋ
-14-
⎔ቃ⩏ົࡢ㑂Ᏺ┘⌮ཬࡧ୙㑂Ᏺ࡟ᑐࡍࡿ⨩๎ࡣᮏἲᚊࡢ୍⯡⎔ቃつᐃཬࡧ≉Ṧつᐃ
࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࠊᡤ㎄ࡢᙜᒁࡀᢸᙜࡍࡿࠋ
III.
⛯ົࠊປົࠊ♫఍Ᏻ඲ಖドࡑࡢ௚ࡢ㖔ᴗάື࡛࡞࠸⩏ົࡢ㑂Ᏺ┘⌮ཬࡧࡑࡢ୙㑂Ᏺ
࡟ᑐࡍࡿ⨩๎ࡣࠊᡤ㎄ࡢᙜᒁ࡟ࡼࡗ࡚⾜ࢃࢀࡿࠋ
IV.
ᅜෆཬࡧᅜ㝿ᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཪࡣ㔠ᒓࡢྲྀᘬ࡟ᑐࡍࡿⓏ㘓ཬࡧ┘⌮ࡣ
SENARECOM ࡟ࡼࡗ࡚⾜ࢃࢀࡿࠋ
➨57᮲
Ⓩ㘓άື
I.
AJAM ࡣ㖔ᴗᶒࡢㄆ▱ࠊ㐺ྜࠊዎ⣙⥾⤖ࠊチྍࠊಟṇࠊᾘ⁛࠶ࡿ࠸ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵ
ࡿ㢮ఝάືࡢ⤖ᯝࠊⓏ㘓ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿチྍࠊ㐺ྜࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࠊチྍࠊ⾜ᨻỴ㆟ࠊ
ྖἲỴ㆟ࢆྵࡴ㖔ᴗⓏ㘓ࢆ⟶⌮ࡍࡿࠋ
II.
ᡤ㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡣࠊᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚Ⓩ㘓ࡀồࡵࡽࢀࡿ⾜Ⅽ඲࡚࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗ
ࢆᥦ౪ࡍࡿࠋ
III.
ᮏἲᚊࡢබᕸࢆ௨ࡗ࡚ࠊ㖔ᴗᶒཬࡧ㖔ᴗ࡟㛵ࡍࡿ⾜Ⅽࡢ≀ᶒⓏ㘓ཬࡧၟᴗⓏ㘓࡬ࡢ
Ⓩ㘓⩏ົࢆᗫṆࡍࡿࠋ
II.
➨3⠇
ッゴ⾜Ⅽ࡜‽ᣐつᐃ
➨58᮲
Ỵ㆟࡜ᗈሗࡢཎ๎
I.
⣧⢋࡞ᡭ⥆ࡁࢆ㝖ࡁࠊAJAM ࡢ୰ኸᙜᒁࠊ┴ཬࡧᆅ᪉ᙜᒁࡢ⟶㎄࡟࠾ࡅࡿ⾜ᨻᗓ⾜
Ⅽࡣࠊࡑࡢ⌮⏤ࢆグࡋࡓ⾜ᨻỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚⾲᫂ࡉࢀࡿࠋ
II.
ᶒ฼ࡢ௜୚ཪࡣㄆ▱ࠊチྍࠊⓏ㘓ࠊチྍࠊᶒ฼㎡㏥ࠊዎ⣙ゎ㝖ࠊチྍࡢ೵Ṇཪࡣ๤
ዣࠊࡑࡢ௚➨୕⪅ࡢᶒ฼࡟ᙳ㡪ࢆཬࡰࡋ࠺ࡿ⾜Ⅽ࡟㛵ࡍࡿ࠶ࡽࡺࡿỴ㆟ࡣࠊ㖔ᴗⓏ
㘓࡬ࡢⓏ㘓ࠊᅜᐙ㖔ᴗᗈሗ࡬ࡢグ㍕ࢆ࿨௧ࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
III.
ᅜᐙ㖔ᴗᗈሗ࡬ࡢグ㍕ࡣࠊỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚ᙳ㡪ࢆཷࡅ࠺ࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཪࡣྜἲⓗ࡞➨
୕⪅࡟࡜ࡗ࡚ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓἲⓗᘚㆤཪࡣᑐᢠࡀ⾜࠼ࡿࡼ࠺ࠊබ࡬ࡢ㏻▱࡜ࡳ࡞ࡉ
ࢀࡿࠋ⣧⢋࡞ᡭ⥆ࡁ࡟㛵ࡍࡿỴ㆟ཬࡧ࿨௧ࡣࡑࡢ⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡋࠊྜἲⓗ࡟㏻▱ࡉࢀ
ࡿࠋ
IV.
᝟ሗᥦ౪ࢆ┠ⓗ࡟ࠊAJAM ࡣᅜᐙ㖔ᴗබሗྛ∧ࢆ᭱ప୍⣬ࡢ඲ᅜ⣬㠃ୖཪࡣู෉ୖࠊ
࠶ࡿ࠸ࡣ᭷ຠ⠊ᅖࡀ≉ᐃࡢᆅ༊ࠊᆅᇦ࡟㝈ᐃࡍࡿሙྜࠊࡑࡢ⟶㎄ᙜᒁࡀᡤᅾࡍࡿᆅ
᪉ࡢᆅ᪉⣬㠃ୖࢆ㏻ࡋ༶᫬Ⓨ⾲ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
➨59᮲
Ỵ㆟◚Რࠊ୙᭹⏦❧ࠊ⾜ᨻᗓッゴ
I.
ᡭ⥆ࡁ୰ࡢ࠶ࡽࡺࡿሙ㠃࡟࠾࠸࡚ࠊ⏦ㄳ⪅ࡢせồࢆ඲㠃ⓗཪࡣ㒊ศⓗ࡟ᢎㄆཪࡣ༷
ୗࡍࡿ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡢⓎࡍࡿỴ㆟ࡣࠊ10 ᴗົ᪥௨ෆ࡛࠶ࢀࡤヱᙜࡍࡿᙜᒁ࡟ྲྀ
ᾘッゴࢆ⾜࠺ࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
II.
ྲྀᾘッゴࢆ඲㠃ⓗཪࡣ㒊ศⓗ࡟ᢎㄆཪࡣ༷ୗࡍࡿỴ㆟ࡣ 20 ᴗົ᪥ࡢᮇ㝈࡛Ⓨࡏࡽ
ࢀࠊྠỴ㆟ࡣᙜ஦⪅࡟ࡼࡗ࡚ࡢࡳࠊ20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ヱᙜࡍࡿ┴ཪࡣᙜᒁ࡟ᑐࡋ࡚
୙᭹⏦❧࡚ࡀ⾜࠼ࠊࡇࢀࢆཷ⌮ࡍࡿ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡣ୙᭹⏦❧࡚ࢆ඲ᅜᙜᒁ࡟㏦௜
ࡋࠊᚋ⪅ࡣཷ⌮ࡼࡾ 30 ᴗົ᪥௨ෆ࡟Ỵ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
඲ᅜᙜᒁࡢỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚⾜ᨻᡭ⥆ࡁࡣ⤊஢ࡋࠊ௨㝆ࡣᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ⾜ᨻᗓッゴࡀ
ྍ⬟࡜࡞ࡿࡀࠊ༢୍ᑂ࡛࠶ࡿ᭱⤊ᑂࡣ᭱ึࡢỴ㆟ࢆⓎࡋࡓ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡀ఩⨨ࡍ
ࡿ┴ཪࡣᆅ᪉ࡢᆅ᪉⿢ุᡤ࡛⾜ࢃࢀࡿࠋ
III.
๓㡯࡟࠾࠸࡚ࠊᆅ᪉⿢ุᡤࡣ⾜ᨻᗓッゴࡢᑂุࢆᮏ఍࡟࡚⾜࠺ࠋ
-15-
⾜ᨻᗓッゴࢆゎỴࡍࡿุỴࡣ㐺ษ࡟㏻▱ࡉࢀࠊ୰ኸᙜᒁࡣ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢⓏ㘓ཬࡧᅜ
ᐙ㖔ᴗබሗ࡬ࡢグ㍕ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
V.
ྛᙜᒁ࡟ࡼࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜᣄྰࡀ⾜ࢃࢀࡓሙྜࠊᡭ⥆ࡁࡀ⥅⥆ࡋ࡚࠸ࡿᮇ
㛫ࠊᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ㄆࡵࡽࢀࡓ᪤ᡂᶒཪࡣ᪤ᚓᶒࡢ⾜౑ࡣ೵Ṇ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
➨60᮲
௦᭰つ๎
I.
஦౛ࡀヱᙜࡍࡿሙྜࠊ2002 ᖺ 4 ᭶ 23 ᪥බᕸ➨ 2341 ྕἲᚊࠕ⾜ᨻᥐ⨨ἲࠖ࡟௦᭰
ࡋ࡚ᮏ⠇ཬࡧᮏἲᚊࡀ㐺ྜࡉࢀࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ࡟ไᐃࡉࢀࡓᮇ㝈ࡣ 2002 ᖺ 4 ᭶ 23 ᪥බᕸ➨ 2341 ྕἲᚊࠕ⾜ᨻᥐ⨨ἲࠖ࡟
ᚑ࠸ィ⟬ࡉࢀࡿࠋ
IV.
➨4❶
ᅜ᭷㖔ᴗ௻ᴗࣞ࣋ࣝ
➨61᮲
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL
I.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡣ 2013 ᖺ 12 ᭶ 26 ᪥බᕸ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ࡜ࡇ
ࢀ࡟‽ࡌࡓᐃḰ࡟ᇶ࡙ࡁබඹ≉ᚩࠊ⊂❧ἲேⓏ㘓ࠊ⊂⮬㈨⏘ࢆಖ᭷ࡋࠊᢏ⾡ࠊ⤒Ⴀࠊ
ἲົࠊ㈈ᨻ⮬἞ᶒࢆᣢࡗࡓᡓ␎ⓗᅜႠ௻ᴗ࡛࠶ࡾࠊࡇࢀ࡟ᒓࡉ࡞࠸ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࢆ
㝖࠸ࡓᅜႠ㖔ᴗ⏘ᴗࡢᣦ᥹࠾ࡼࡧ⟶⌮ࡢ㈐௵⪅࡛࠶ࡿࠋ࣎ࣜࣅ࢔ᅜཬࡧᅜẸࢆ௦⾲
ࡋࠊCOMIBOL ཪࡣࡑࡢᏊ఍♫ཬࡧᨭ♫ࡣࠊࡑࡢ⟶⌮ୗ࡟࠶ࡿ㖔༊࡟Ꮡᅾࡍࡿ㖔≀ࠊ
㔠ᒓࠊᐆ▼㢮ࠊ‽ᐆ▼㢮ࡢ᥈ᰝࠊ᥈㖔ࠊ᥇㖔ࠊ㑅㖔ࠊ〇㘐ࠊྲྀᘬ࡜⏘ᴗ໬ࡢάືࢆ
ᒎ㛤ࡍࡿᶒ฼ࢆ⾜౑ࡍࡿࠋ
II.
ࡑࡢ┠ⓗࡣከᵝ⏕⏘㛤Ⓨࠊ㖔ᴗ⏕⏘࣐ࢺࣜࢵࢡࢫࡢኚ᥮ࠊ⏘ᴗ㛤Ⓨ࡜⤒῭ⓗ๫వࡢ
Ⓨ⏕࡛࠶ࡿࠋ
III.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡣᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ࠊࡑࡢ௚ࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࡢዎ⣙⥾⤖ᶒ
ࢆಖᣢࡋࡘࡘࠊࡑࡢ⏕⏘㒊⨫ཪࡣタ⨨ࡉࢀࡓࠊ࠶ࡿ࠸ࡣタ⨨ࡉࢀࡿᏊ఍♫ཪࡣᨭ♫
ࢆ㏻ࡋ࡚㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ඲࡚࡟࠾࠸࡚ࡑࡢ௵ࢆᯝࡓࡍࠋ
IV.
┠ⓗ㐩ᡂࡢࡓࡵࠊCOMIBOL ࡣࡑࡢ㖔ᴗ஦ᴗࡢ㈈ᨻࢆࠊ2013 ᖺ 12 ᭶ 26 ᪥බᕸ➨
466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ➨ 50 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ⊂⮬㈈※ཪࡣẸႠ㔠⼥ᶵ㛵ࠊᅜႠ㔠⼥ᶵ㛵ࠊ
♫മࠊཪࡣᅜ㝿⼥㈨ᶵ㛵࡟ࡼࡿ㈨㔠࡛⾜࠺ࠋ
V.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡢ㖔ᴗᶒࡣࠊᮏἲᚊ➨ 130 ᮲ b)࡟ᚑ࠸㖔ᴗ⤌ྜ࡟ᑐࡋ
࡚ㄆࡵࡽࢀࡓᶒ฼ࢆ㝖ࡁࠊ௨ୗࡢ㖔༊࡟࠾࠸࡚⾜౑ࡉࢀࡿࠋ
a) 1956 ᖺ 10 ᭶ 29 ᪥ἲᚊ᪼᱁ࡢ 1952 ᖺ 10 ᭶ 31 ᪥Ⓨᕸ➨ 3223 ྕ኱⤫㡿௧࡟ᚑ
࠸ᅜ᭷໬ࡉࢀࡓ㖔ᴗࢢ࣮ࣝࣉࡢ㖔༊ࠋ
b) 1952 ᖺ 10 ᭶ 31 ᪥௨㝆࡟࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡀ㉎ධࡋࡓࢥࣥࢭࢵࢩࣙ
ࣥ㖔༊ࠋ
c) ᅜ᭷໬ࡉࢀࡓ㖔ᴗࢢ࣮ࣝࣉࡢ㖔ᴗࢥࣥࢭࢵࢩࣙࣥཬࡧ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫COMIBOL ࡟ࡼࡗ࡚ྜἲⓗ࡟㉎ධࡉࢀࡓ㖔ᴗࢥࣥࢭࢵࢩࣙࣥࡼࡾⓎ⏕ࡋࡓ㖔ཱྀࠊ
ࣞ࣋ࣝࠊࢬࣜࠊᑿ㖔ࠊࢫࣛࢢࠊ㖔ࡉ࠸ཪࡣ㖔ᴗ෬㔠ᗫࡉ࠸ࠋ
d) 2012 ᖺ 10 ᭶ 3 ᪥Ⓨᕸ➨ 1369 ྕ኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚ไᐃࡉࢀࡓ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ
♫-COMIBOL ࡢᑓ⏝㖔༊ࠋ
e) 2012 ᖺ 8 ᭶ 1 ᪥Ⓨᕸ➨ 1308 ྕ኱⤫㡿௧࡟ᚑࡗࡓ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL
⟶⌮ୗ㖔༊ࠋ
f) ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓࠊAJAM ࡜ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ୗ࡟࠶ࡿ㖔༊ࠋ
-16-
ྠᵝ࡟ࠊᮏἲᚊ௨๓࡟ྜἲⓗ࡟⛣ㆡࡉࢀࡓ≀ࢆ㝖ࡁࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL
࡟ࡼࡗ࡚㉎ධཪࡣྲྀᚓࡉࢀࡓ࢟ࣕࣥࣉࠊ෬㔠ࠊ‵ᘧ෬㔠ࠊ⏘ᴗࡑࡢ௚ࡢࣉࣛࣥࢺࠊ
㑅㖔ᡤࠊື⏘ࠊ୙ື⏘ࠊࡑࡢ௚ࡢ᪋タࡣ COMIBOL ࡀᡤ᭷ࡍࡿࠋ
VII.
COMIBOL ࡢᅜ᭷໬㖔༊࡟࠾࠸࡚ࠊ㖔ᴗ⤌ྜ࡜ AJAM ࡀ⥾⤖ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡀᮇ㝈
‶஢᫬࡟ዎ⣙᭦᪂ࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊ㖔༊ࡣ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫ࡢ⟶⌮ୗ࡟ᅇ᚟ࡉࢀࡿࠋ
➨62᮲
ᶒ฼ࠊዎ⣙ࡢ⥅⥆ᛶ࡜㐺ྜ
I.
ᮏἲᚊ➨ 61 ᮲࡟ᚑ࠸࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ୗࡢ⟶⌮ࡀ⥅⥆ࡍࡿᅜ᭷໬㖔༊ཪ
ࡣ㖔ᴗᆅⅬཬࡧ㐺ྜࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿ COMIBOL ࡢ≉Ṧᬻᐃチྍ඲࡚࡟ᑐࡋࠊCOMIBOL
ࡣࡑࡢ㖔ᴗᶒࢆ⾜౑ࡍࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ௨๓࡟࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡀࡑࡢ௚ࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࠊ᭷ຠ࡛
࠶ࡗࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙ཬࡧ JV ዎ⣙ࡣᘬ⥆ࡁ᭷ຠ࡛࠶ࡾࠊᙜ஦⪅ࡣ᪂つዎ⣙ࡢ⥾⤖࡟
ྥࡅࡓ᮲௳ࡢ஺΅ࢆ⾜ࢃࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋࡍ࡭࡚ࡢሙྜ࡛㖔ᴗ⤌ྜࡢ᪤ᚓᶒཬࡧ᪤ᡂ
ᶒࢆᑛ㔜ࡋࡘࡘࠊࢸࢼࣥࢺዎ⣙ཪࡣ JV ዎ⣙ࡀࡑࡢᮇ㝈ࡢ 50㸣௨ୖࢆ⤒㐣ࡋ࡚࠸ࡿ
ሙྜࠊ⾜ᨻᗓ⾜Ⅽ࡜ࡋ࡚ AJAM ࡀⓎ⾲ࡍࡿዎ⣙㐺ྜ㛤ጞ᪥௜ࡼࡾ୍ᖺ௨ෆ࡟㐺ྜࡏ
ࡡࡤ࡞ࡽࡎࠊ᭷ຠᮇ㝈ࡢ 50㸣࡟‶ࡓ࡞࠸ሙྜࠊ᭱኱ 18 ࣨ᭶௨ෆ࡟ࡑࡢ㐺ྜࢆ⾜ࢃ
ࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
III.
㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡉࢀࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙࠶ࡿ࠸ࡣ JV ዎ⣙ࡣ᭦᪂୙ྍ࡜ࡍࡿࠋ
IV.
AJAM ࡀᐃࡵࡿᮇ㝈ࡲ࡛࡟ࠊCOMIBOL ୗࡢ⟶⌮ࡀ⥅⥆ࡍࡿᅜ᭷໬㖔༊࡟㛵ࡋࠊ
COMIBOL ࡣ AJAM ࡟ᑐࡋ࡚㖔ᴗᶒ࡟ຍ࠼ࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓዎ⣙ࢆඹ࡟Ⓩ㘓ࡍ
ࡿࠋAJAM ࡣ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋCOMIBOL ࡢࡑࡢ௚≉Ṧᬻᐃチྍࡣᮏἲ
ᚊ࡟ᚑ࠸㐺ྜไᗘࡢᑐ㇟࡜࡞ࡾࠊヱᙜࡍࡿሙྜࠊẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓዎ⣙ࢆ
ῧ௜ࡍࡿࠋ
➨63᮲
ไᗘ⨨᥮
I.
COMIBOL ࡀࡑࡢᡤ᭷ᆅࠊࢢࣜࢵࢻࠊ㖔ᴗᆅⅬཪࡣࣞ࣋ࣝࠊ㖔ཱྀࠊࢸ࣮ࣜࣥࢢࠊࢬࣜࠊ
ᑿ㖔ࠊࢫࣛࢢࢆࢸࢼࣥࢺዎ⣙࡜ࡋ࡚㖔ᴗ⤌ྜ࡟ᥦ౪ࡋࡓ㖔ᴗᶒࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸
AJAM ࡜⥾⤖ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟㐺ྜࡉࢀࡿࠋ
II.
๓㡯ࡢ㖔ᴗᶒࡣࠊᅜ᭷໬ࡉࢀࡓ㖔ᴗࢢ࣮ࣝࣉࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫ࡢࡑࡢ௚≉Ṧᬻᐃ
チྍཬࡧࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࢆ㏻ࡋᥦ౪ࡉࢀࡓ㖔ᴗᆅⅬࢆྵࡴࠋ
III.
ᮏ᮲ I 㡯ࡢไᐃࡢ⤖ᯝࠊࢸࢼࣥࢺዎ⣙࡟㛵㐃ࡋ࡚Ⓨ⏕ࡍࡿ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫ࡢ㖔ᴗ
⤌ྜ࡟ᑐࡍࡿ⩏ົࡣᾘ⁛ࡍࡿࠋ
➨64᮲
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡜ࡑࡢᏊ఍♫ࡢᵓ㐀
I.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡢᵓ㐀ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ⌮஦఍ࢆࠊ⤒Ⴀࠊ௻ᴗ㐠Ⴀᡓ␎ࡢ┘⌮ཬࡧ┘ᰝࢆ⾜࠺᭱㧗ᶵ㛵࡜ࡍࡿࠋ
b. ⥲⿢ࢆ᭱㧗⾜ᨻᗓᐁ࡜ࡋࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫ࡢἲⓗ௦⾲⪅࡜࡞ࡾࠊୗ㝔㆟఍࡟
ࡼࡗ࡚᥎⸀ࡉࢀࡓ⪅࠿ࡽከẸ᪘኱⤫㡿ࡀ௵࿨ࡍࡿࠋ
c. ࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺ㒊㛛
d. ᧯ᴗ㒊㛛
e. ෆ㒊┘ᰝ⤌⧊
II.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡢᏊ఍♫ཬࡧᨭ♫ࡢᵓ㐀ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ⌮஦఍
b. ᇳ⾜ྲྀ⥾ᙺ
c. ࣐ࢿࢪ࣓ࣥࢺ㒊㛛
VI.
-17-
d. ᧯ᴗ㒊㛛
e. ෆ㒊┘ᰝ㒊㛛
III.
2013 ᖺ 12 ᭶ 26 ᪥බᕸ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ➨ 17 ᮲ III 㡯୪ࡧ࡟ 29 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡜ࡑࡢᏊ఍♫ࡣࠊྛ⤌⧊ࡢ≉ᛶཬࡧ௻ᴗάື࡟ᚑ࠸ࠊ
ࡑࡢᵓ㐀ࢆ⌮஦఍ᢎㄆࡢᐃḰࢆ㏻ࡋ࡚ಟṇࡍࡿࠋ
➨65᮲
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡢ⌮஦఍
I.
COMIBOL ࡢ⌮஦఍ࡣ㆟㛗ྵࡵࠊCOSEEP ࡢ௵࿨ࡋࡓ⪅࡟ࡼࡾᵓᡂࡉࢀࡿࠋ
II.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫ປാ⪅୍ྡࡢ⌮஦఍⤌⧊ཧຍࢆಖドࡍࡿࠋ
III.
㖔ᴗ⤌ྜࡣ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ⌮஦఍୪ࡧ࡟Ꮚ఍♫ࠊᨭ♫ࡢ⌮஦఍࡟ཧຍ
ࡋ࡞࠸ࠋ
IV.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡢ⌮஦ࡣ COMIBOL ࡢ㈨㔠࠿ࡽάືࢆ㐍ࡵࡿࡓࡵࡢሗ㓘
ࢆཷࡅྲྀࡾࠊᐃḰཬࡧ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ࡟ᚑ࠸ࠊᶒ┈⾪✺ࢆⓎ⏕ࡉࡏ࠺ࡿዴ
ఱ࡞ࡿάືࡶ⾜࠼࡞࠸ࠋ
➨66᮲
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ⌮஦఍ࡢᶒ㝈
COMIBOL ⌮஦఍ࡢᶒ㝈ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ᅜࡢ♫఍⤒῭㛤Ⓨィ⏬ཬࡧ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ᨻ⟇࡟ᇶ࡙ࡁసᡂࡉࢀࡿ COMIBOL ௻ᴗ
ᡓ␎ィ⏬ࡢᢎㄆࠋ
b. COMIBOL ࡢ㐠Ⴀ࡟㛵ࡍࡿᨻ⟇ཬࡧෆ㒊つ๎ࡢᢎㄆࠋ
c. ௻ᴗᡓ␎ィ⏬࡟ᇶ࡙ࡁࠊබ♫㐠Ⴀ࡟ᚲせ࡞ィ⏬ࡢᢎㄆࠋ
d. COMIBOL ᐃḰಟṇࡢᢎㄆࠋ
e. ᖺᗘண⟬᱌ࠊண⟬ᇳ⾜ィ⏬ཬࡧෆ㒊つ๎࡟ᚑࡗࡓࡇࢀࡽࡢಟṇ᱌ࡢᢎㄆࠋ
f. ᅜႠ௻ᴗ㈤㔠ᨻ⟇ཬࡧ㛵㐃ἲつ࡟ᚑࡗࡓ⤌⧊ᵓ㐀ཬࡧ⫋ဨࡢ㈤㔠㝵⣭ࡢᢎㄆࠋ
g. ┘ᰝ῭཰ᨭሗ࿌ࠊᖺྐࠊෆ㒊┘ᰝ㒊⨫ࡢሗ࿌ཬࡧእ㒊┘ᰝሗ࿌ࡢᢎㄆཬࡧἲᡭ
⥆ࡁ࡜ࡋ࡚ࡢᅜᐙ఍ィ┘ᰝᗇ࡬ࡢࡇࢀࡽࡢ㏦௜ࠊㄆ▱ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ᭱㧗බ♫ᡓ
␎ጤဨ఍-COSEEP ࡬ࡢࡇࢀࡽࡢ㏦௜ࠋ
h. 㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ᨻ⟇ࡢ㈐௵⪅࡛࠶ࡿ㖔ᴗ෬㔠኱⮧࡟ᑐࡍࡿබ♫ࡢ෌⦅ࠊゎᩓཪࡣ
Ꮚ఍♫ཬࡧᨭ♫タ⨨ࡢᥦ᱌ࠋ
i. ௻ᴗάືࡀᚲせ࡜ࡍࡿሙྜࠊᅜෆእ࡟࠾ࡅࡿ஦ົᡤཪࡣᨭᗑࡢ㛤タᢎㄆࠋ
j. ⥲⿢࡟ᑐࡍࡿࠊᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ AJAM ࡬ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࡢᥦฟᢎㄆࠋ
k. ⥲⿢࡟ᑐࡍࡿࠊ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ➨ 8 ᮲ࡀᐃࡵࡿᡓ␎ⓗᥦᦠዎ⣙ཬࡧᮏ
ἲᚊࡢᐃࡵࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖ᢎㄆࠋ
l. ௻ᴗ⤒Ⴀ࡟㛵ࡍࡿ࠶ࡽࡺࡿ஦㡯ࡢ᳨ウࠊホ౯ཬࡧண㜵ᥐ⨨ࠊಟṇᥐ⨨ࡢᐇ⾜ᣦ
♧ࠋ
m. ⣧┈࡟㛵ࡍࡿ⥲ྜ᪉㔪࡟ᚑࡗࡓ⣧┈ࡢ㓄ศ࡟ࡘ࠸࡚ࡢỴᐃࠋ
n. ᭱㧗බ♫ᡓ␎ጤဨ఍-COSEEP ࡢ⏦ㄳ࡟ᛂࡌࡓ௻ᴗ㐠Ⴀ࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗࡢ㏦௜ࠋ
o. ࡑࡢ௚➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖཬࡧෆ㒊つ๎ࡀᐃࡵࡿᶒ㝈ࠋ
➨67᮲
Ꮚ఍♫࡜ᮏ♫ࡢ㛵ಀ
I.
COMIBOL ࡢᏊ఍♫ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
ƒ ࢘࢓ࢾࢽ㖔ᒣ఍♫-EMH
ƒ ࢥࣝ࢟ࣜ㖔ᒣ఍♫-EMC
ƒ ࢥࣟࢥࣟ㖔ᒣ఍♫-EMCC
ƒ ࣅࣥࢺ෬㔠఍♫-EMV
-18-
ƒ ࢝ࣛࢳࣃࣥࣃ෬㔠఍♫-EMK
II.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫ࡣࡑࡢᏊ఍♫ཬࡧᨭ♫࡟ᑐࡋࠊ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ➨ 21 ᮲
ࡢᐃࡵࡿᶒ㝈ࢆ⾜౑ࡍࡿࠋ
࢘࢓ࢾࢽ㖔ᒣ఍♫
➨68᮲
I.
2007 ᖺ 7 ᭶ 31 ᪥බᕸ➨ 3719 ྕἲᚊ࡟᪼᱁ࡋࡓ 2006 ᖺ 10 ᭶ 31 ᪥Ⓨᕸ➨ 28901 ྕ
኱⤫㡿௧ࢆ㏻ࡋࠊCOMIBOL ࡣ࣏ࢯࢥࢽᒣ඲యࡢᨭ㓄ᶒཬࡧ࢘࢓ࢾࢽ㖔ᴗ༊ࡢᅜ᭷໬
㖔ᗋ࡟㛵ࡍࡿ┤᥋⟶⌮ᶒࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
II.
࢘࢓ࢾࢽ㖔ᒣ఍♫-EMH ࡣබඹࡢ COMIBOL ᅜႠᏊ఍♫࡛࠶ࡾࠊCOSEEP ࡢไᐃࡍࡿ
୍⯡᪉㔪ཬࡧ௻ᴗ᪉㔪࡟ᚑ࠸ࠊ࢘࢓ࢾࢽ㖔ᴗ༊࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ୪ࡧ࡟㖔
≀ࡢ⏘ᴗ໬ࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
III.
࢘࢓ࢾࢽ㖔ᴗ༊ࡣ࢘࢓ࢾࢽ㖔ᒣ఍♫ࡢ┤᥋⟶⌮ୗ࡟⛣ࡿࠋࡑࡢᣑᙇࡣᮏἲᚊ࡟ᚑࡗ
࡚⾜ࢃࢀࡿࠋ
➨69᮲
ࢥࣝ࢟ࣜ㖔ᒣ఍♫
2012 ᖺ 6 ᭶ 20 ᪥Ⓨᕸ➨ 1264 ྕ኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚๰タࡉࢀࡓࢥࣝ࢟ࣜ㖔ᒣ఍♫-EMC ࡣබ
ඹࡢ COMIBOL ᅜႠᏊ఍♫࡛࠶ࡾࠊCOSEEP ࡢไᐃࡍࡿ୍⯡᪉㔪ཬࡧ௻ᴗ᪉㔪࡟ᚑ࠸ࠊࡑࡢ
⟶⌮ୗ࡟࠶ࡿ㖔༊࡟࠾࠸࡚ࠊ㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ୪ࡧ࡟㖔≀ࡢ⏘ᴗ໬ࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
➨70᮲
ࢥࣟࢥࣟ㖔ᒣ఍♫
2012 ᖺ 6 ᭶ 24 ᪥Ⓨᕸ➨ 1269 ྕ኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚๰タࡉࢀࡓࢥࣟࢥࣟ㖔ᒣ఍♫-EMCC ࡣ
බඹࡢ COMIBOL ᅜႠᏊ఍♫࡛࠶ࡾࠊCOSEEP ࡢไᐃࡍࡿ୍⯡᪉㔪ཬࡧ௻ᴗ᪉㔪࡟ᚑ࠸ࠊࢥ
ࣟࢥࣟ㖔ᴗ༊࡟࠾ࡅࡿ㖡ཬࡧࡑࡢ௚㖔≀ࡢࠊ㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ୪ࡧ࡟⏘ᴗ໬ࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
➨71᮲
ࣅࣥࢺ෬㔠఍♫
2007 ᖺ 2 ᭶ 7 ᪥Ⓨᕸ➨ 29026 ྕ኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚ᅜ᭷໬ࡉࢀࡓࣅࣥࢺ෬㔠఍♫-EMV ࡣබ
ඹࡢ COMIBOL ᅜႠᏊ఍♫࡛࠶ࡾࠊCOSEEP ࡢไᐃࡍࡿ୍⯡᪉㔪ཬࡧ௻ᴗ᪉㔪࡟ᚑ࠸ࠊ㖔≀
ࡢ⇇ゎࠊ〇㘐ࠊྲྀᘬཬࡧ⏘ᴗ໬ࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
➨72᮲
࢝ࣛࢳࣃࣥࣃ෬㔠఍♫
2013 ᖺ 1 ᭶ 4 ᪥Ⓨᕸ➨ 1451 ྕ኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚タ❧ࡉࢀࡓ࢝ࣛࢳࣃࣥࣃ෬㔠఍♫-EMK
ࡣබඹࡢ COMIBOL ᅜႠᏊ఍♫࡛࠶ࡾࠊCOSEEP ࡢไᐃࡍࡿ୍⯡᪉㔪ཬࡧ௻ᴗ᪉㔪࡟ᚑ࠸ࠊ
㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ㑅㖔ࠊ⇇ゎࠊ〇㘐ࠊྲྀᘬཬࡧ⏘ᴗ໬ࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
➨73᮲
⵨Ⓨ㈨※
I.
COMIBOL ࡣ⵨Ⓨ㈨※ཬࡧ↓ᶵ໬Ꮫタഛ࡟㛵ࡍࡿ᥈ᰝࠊ᥈㖔ࠊ᥇㖔ࠊ㑅㖔ࠊᤣ⨨ࠊタ
⨨ࠊヨ㐠㌿ཬࡧ᧯ᴗࠊࡑࡢ⏘ᴗ໬࡜ྲྀᘬࢆᢸᙜࡍࡿࠋCOMIBOL ࡣ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ
♫ἲࠖ࡟ᚑ࠸ࠊᮏ᮲࡟ไᐃࡉࢀࡓάືࡢᢸᙜᶵ㛵࡜ࡋ࡚ᨭ♫ࡢタ⨨ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
II.
࢘ࣘࢽሷཎ⵨Ⓨ㈨※⏘ᴗࢥࣥࣉࣞࢵࢡࢫ-CIRESU ࡢ㈈⏘ࡣࠊᮏ᮲ I 㡯ࡢไᐃࡍࡿᨭ♫
ࡀタ❧ࡉࢀࡿࡲ࡛ࠊCOMIBOL ࡟⛣⟶ࡉࢀࡿࠋ
III.
࢘ࣘࢽሷཎ⵨Ⓨ㈨※⏘ᴗࢥࣥࣉࣞࢵࢡࢫ-CIRESU ࡢ㈈⏘ࠊCOMIBOL ᅜᐙ⵨Ⓨ㈨※ᒁ
ࡢண⟬཰ᨭࠊேᮦࠊ㈨⏘ཬࡧ㈇മࡣࠊἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ᨭ♫ࡀタ❧ࡉࢀࡓሙྜࠊࡇࢀ࡟
⛣⟶ࡉࢀࡿࠋ
IV.
ሷ໬ࣜࢳ࣒࢘ࠊ◲㓟ࣜࢳ࣒࢘ࠊỈ㓟ࣜࢳ࣒࢘ཬࡧⅣ㓟ࣜࢳ࣒࢘ࠊሷ໬࣒࢝ࣜ࢘ࠊ◪
㓟࣒࢝ࣜ࢘ࠊ◲㓟࣒࢝ࣜ࢘ࠊࡇࢀࡽࡢὴ⏕ሷ㢮ࠊ୰㛫ሷ㢮ཬࡧࡑࡢ௚ࡢ⵨Ⓨ㐣⛬࡟
࠾ࡅࡿ⏘≀ࡢ⏕⏘୪ࡧ࡟ྲྀᘬ࡟㛵ࡋࠊCOMIBOL ࡣ 100㸣ᅜࡢཧຍ஦ᴗ࡜ࡋ࡚ࡇࢀࡽ
⵨Ⓨ㈨※ࡢᇶ♏໬Ꮫࣉࣟࢭࢫࢆ㛤Ⓨࡍࡿࠋ
-19-
ㄆࡵࡽࢀࡓ᪤ᡂᶒཬࡧ᪤ᚓᶒࢆᑛ㔜ࡋࠊ⌧ᆅ⤒῭ᅋయࡸ⤌ྜࡀ࣎ࣜࣅ࢔ᅜෆࡢሷ†
࡟࠾࠸࡚⾜ࡗ࡚࠸ࡿ㣗ሷ㸦ሷ໬ࢼࢺ࣒ࣜ࢘㸧ࡢ㛤Ⓨࠊ⏕⏘ཬࡧྲྀᘬࡢᶒ฼ࢆㄆࡵࡿࠋ
VI.
ᮏἲᚊබᕸࡼࡾ஧ࣨ᭶௨ෆ࡟㖔ᴗ෬㔠┬୪ࡧ࡟ COMIBOL ࡣࠊ➨୕⪅࡟ᑐࡋ࡚௜୚
ࡉࢀࡓሷ†࡟࠾ࡅࡿᶒ฼ࢆ≉ᐃࠊホ౯ࡋࠊࡇࢀࡽࡢᶒ฼ࡢᮏἲᚊ㐺ྜ࡟ᚲせ࡞ἲつ
ࢆᥦ᱌ࡍࡿࠋ
➨74᮲
࣒ࢺࢗࣥ〇㕲఍♫
࣒ࢺࢗࣥ〇㕲఍♫-ESM ࡣබඹࡢ COMIBOL ᅜႠᏊ఍♫࡛࠶ࡾࠊ࣒ࢺࢗࣥ㖔ᗋࡢ㖔≀᥈ᰝࠊ
᥈㖔ࠊ᥇㖔ࠊ㑅㖔ࠊ⇇ゎࠊ〇㘐ࠊྲྀᘬࠊ⏘ᴗ໬ࢆᢸᙜࡋࠊ2007 ᖺ 11 ᭶ 24 ᪥බᕸ➨ 3790
ྕἲᚊࠊࡑࡢ௻ᴗᣦ㔪ཬࡧ COSEEP ࡢไᐃࡍࡿ୍⯡᪉㔪࡟ᚑ࠺ࠋ
➨75᮲
Ꮚ఍♫ࡢ⌮஦఍࡜ᶒ㝈
COMIBOL ࡢᏊ఍♫୪ࡧ࡟ᨭ♫ࡢ⌮஦఍ᵓᡂཬࡧᶒ㝈ࡣࠊ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ➨ 16 ᮲
IV 㡯୪ࡧ࡟➨ 36 ᮲ IV 㡯ཬࡧࡑࡢෆ㒊ᐃḰ࡟ᚑ࠺ࠋ
➨76᮲
ᇳ⾜ྲྀ⥾ᙺ-EM
COMIBOL ࡢᏊ఍♫୪ࡧ࡟ᨭ♫ࡢᇳ⾜ྲྀ⥾ᙺࡣ➨ 466 ྕἲᚊࠕබ♫ἲࠖ➨ 18 ᮲ II 㡯ཬࡧࡑ
ࡢෆ㒊ᐃḰ࡟ᚑ࠸௵࿨ࡉࢀࡿࠋ
➨77᮲
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡜ࡑࡢᏊ఍♫࡜ࡢ⤒῭ไᗘ
I.
Ꮚ఍♫ཬࡧᨭ♫ࡢ⣧฼┈ࡢ୍㒊ࡣࠊ᧯ᴗᨵၿࡸ᧯ᴗᣑᙇ࡬ࡢᢞ㈨ࠊ෌ᢞ㈨ࢆᐃࡵࡓ
ୖ࡛ࠊCOMIBOL ࡬⛣⟶ࡍࡿࠋ
II.
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡣ௨ୗࡢ㈨㔠࡛㈈ᨻࢆ⾜࠺ࠋ
a) ಖ᭷ࡍࡿࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡢᐇ᪋࡟ࡼࡿ㖔ᴗ෬㔠᧯ᴗࠋ
b) 㖔ᴗᥦᦠዎ⣙ཬࡧ JV ዎ⣙ࠋᚋ⪅ࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬࡜㐺ྜࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
c) ᅜႠࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡢᐇ᪋࡟ྥࡅ⾜ࢃࢀࡿᅜෆཪࡣᅜእ࠿ࡽࡢࠊ೉Ḱྵࡴ⼥㈨ᙧ
ែࠋ
d) ࡑࡢ௚཰ධ※ࠋ
III.
COMIBOL ࡟ࡼࡿࡑࡢᏊ఍♫ཪࡣᨭ♫࡬ࡢ㈨㔠⛣⟶ࡣࠊண⟬໬ࢆ㏻ࡋࡓ㏉㑏⩏ົࡢᑐ
㇟࡜࡞ࡿࠋ
IV.
Ꮚ఍♫ཪࡣᨭ♫ࡢ㛢㙐ᚋࠊࡑࡢ㈨⏘ཬࡧ㈈⏘ࡣ COMIBOL ࡟⛣⟶ࡉࢀࠊ≉ᐃつ๎࡟
ᚑࡗࡓᡭ⥆ࡁࢆ㏻ࡋ࡚ࡑࡢ⟶⌮㈐௵ࡀᒚ⾜ࡉࢀࡿࠋዴఱ࡞ࡿሙྜࡶᏊ఍♫ཪࡣᨭ♫
ࡢ㈇മࡣ COMIBOL ࡟⛣⟶࡛ࡁࡎࠊࡲࡓ COMIBOL ࡶ㈇മࢆ௦⌮࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
➨78᮲
ඹ㏻つ๎
ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࡣᮏἲᚊ➨ 4 ⦅ 3 ❶࡟ᚑ࠸ࠊ┤᥋ⓗཪࡣࡑࡢ௚㠀ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࡢᥦᦠዎ
⣙ࢆ㏻ࡋ࡚ࡑࡢάືࡀ⾜࠼ࡿࠋ
V.
➨5❶
ࢧ࣮ࣅࢫࠊ◊✲ࠊ⟶⌮ᶵ㛵ࣞ࣋ࣝ
➨79᮲
SERGEOMIN
I.
௨๓ᅜᐙ㖔ᒣᆅ㉁ᢏ⾡ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SERGEOTECMIN ࡟ྜేࡉࢀࡓᅜᐙ㖔ᒣᆅ㉁ࢧ࣮ࣅ
ࢫᒁ-SERGEOMIN ࡢ⤌⧊⊂❧ࢆไᐃࡍࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ࠊᅜᐙ㖔ᒣᆅ㉁ࢧ࣮ࣅࢫᒁࡢྡ⛠ࢆ㖔ᒣᆅ㉁ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SERGEOMIN
࡜ࡋࠊ㖔ᴗ෬㔠┬ࡢእᒁ࡜ࡋ࡚෌⦅ࢆ⾜࠺ࠋ
➨80᮲
SERGEOMIN ࡢᶒ㝈࡜ᙺ๭
SERGEOMIN ࡢᶒ㝈ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿ
-20-
a) ඲ᅜᆅ㉁ᅗཬࡧヱᙜࡍࡿࢭࢡࢱ࣮࡜ㄪᩚࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ᆅ㉁ᅗࠊᆅ㉁Ỉᩥᅗࠊ㔠
ᒓᅗࠊ㖔ᴗᅗࠊᆅ㉁ࣜࢫࢡᅗࠊᆅẆᵓ㐀ᅗࠊ◁㢮ᅗࠊⅆᒣᅗࠊᆅ⇕ᅗࠊᆅ㟈ᅗ
ࡑࡢ௚ࡢᆅ㉁࡟㛵ࡍࡿᆅᅗࡢసᡂࠊ᭦᪂ཬࡧⓎ⾲ࠋ
b) ᅜᐙ‽ഛᣦᐃࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿ㖔༊ࡢ≉ᐃࠋ
c) ᅜ᭷㖔ᴗ‽ഛ࡜ࡉࢀࡓ㖔༊࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ᥈㖔ࡢᐇ᪋ࠋ
d) ࣎ࣜࣅ࢔ᅜࡢ㖔ᴗ࣏ࢸࣥࢩࣕࣝࢆಁ㐍ࡍࡿࣉࣟࢫ࣌ࢡࢺཬࡧࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺ࣭࣏
࣮ࢺࣇ࢛ࣜ࢜ࡢసᡂࠋ
e) ᆅ㉁ࠊ㖔≀Ꮫࠊྂ⏕≀Ꮫࠊ㖔ᴗ෬㔠ࠊ࣮ࣜࣔࢺࢭࣥࢩࣥࢢ㸦⾨ᫍ㸧ࠊᆅ⌮᝟ሗ
ࢩࢫࢸ࣒ࠊ⛉Ꮫ◊✲ཬࡧࡑࡢ௚ࡢᆅ㉁࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗࡢ཰㞟ࠊ⏕⏘ࠊศ㢮ཬࡧᬑ
ཬࠋ
f) 㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀ⏦ㄳࡍࡿᆅ㉁ࠊᆅ⌫≀⌮ࠊᆅ㉁໬Ꮫཬࡧ⎔ቃࢧ࣮ࣅࢫࡢ᭷ൾᥦ౪ࠋ
g) ࣛ࣎ࠊ㖔≀Ꮫࠊྂ⏕≀Ꮫࠊグ㍕ᒾ▼Ꮫࠊ⎔ቃࠊ⾨ᫍ෗┿ฎ⌮ࠊᆅ㉁ࣜࢫࢡࠊ⎔
ቃᆅ㉁ࠊᆅẆᵓ㐀ࠊᆅ㉁ỈᩥࠊỈ㉁ヨ㦂ཬࡧࡑࡢ௚ࡢࢧ࣮ࣅࢫࡢࠊຠ⋡ᛶ࡜➇
தຊࢆ᭷ࡋࡓ᭷ൾᥦ౪ࠋ
h) ᆅ㉁Ỉᩥ᝟ሗࡢ཰㞟ࠊ⏕⏘ࠊⓏ㘓ཬࡧ⛣㌿ࠊᆅ㉁᝟ሗࡢ཰㞟ཬࡧゎ㔘ࠊᡤ㎄ࢭ
ࢡࢱ࣮࡜ㄪᩚࡉࢀࡓᆅ㉁Ỉᩥ᝟ሗࢩࢫࢸ࣒ࡢಖ᭷୪ࡧ࡟⌧⾜ἲつࡢ㑂Ᏺࠋ
i) ᛂ⏝◊✲ࡢᐇ᪋ࠊᆅ㉁⎔ቃ᝟ሗࡢ཰㞟ࠊゎ㔘୪ࡧ࡟㖔ᴗᶒ┈ᆅ࡟࠾ࡅࡿᆅ᪉࣋
࣮ࢫࣛ࢖ࣥᆅᅗࡢⓎ⾲ࠋ
j) ⎔ቃࢧࣥࣉࣜࣥࢢཬࡧ ᐃࢧ࣮ࣅࢫࡢ᭷ൾᥦ౪ࠋ
k) ᅜႠ㖔ᴗࠊẸႠ㖔ᴗࠊ⤌ྜ㖔ᴗཪࡣ㠀㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮࡟ᑐࡍࡿᆅ㉁ࠊ㖔ᒣཬࡧ⎔
ቃᢏ⾡ᨭ᥼ࢧ࣮ࣅࢫࡢ᭷ൾᥦ౪ࠋ
l) ᡤ㎄ࢭࢡࢱ࣮ᙜᒁ࡟ࡼࡿࣇ࢛࣮ࣟ࢔ࢵࣉࠊ┘⌮ཬࡧ┘ᰝࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓࠊ᥈ᰝ᥈
㖔チྍཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢᐇ᪋࡟ࡼࡗ࡚Ⓨ⏕ࡍࡿᆅ㉁ࠊ㖔ᒣཬࡧ⎔ቃ᝟ሗࡢཷ
⌮ࠊᩚ⌮ཬࡧホ౯ࠋ
m) 㖔ᴗ෬㔠┬ࡢせồࡍࡿᢏ⾡᝟ሗࡢᥦ౪ࠋ
n) ┴ᨻᗓཪࡣᆅ᪉⮬἞యᨻᗓ࡜ࡢ᭷ൾࢧ࣮ࣅࢫᥦ౪ዎ⣙ࡢ⥾⤖ࠋ
o) ᩍ⫱ࡸᢏ⾡◊ಟỈ‽ࡢྥୖࠊᡂᯝࡢᬑཬཪࡣ⤌⧊ཬࡧ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢⓎᒎಁ㐍
ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ◊✲ࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺ➼࡟㛵ࢃࡿ◊✲ᶵ㛵ࠊ኱Ꮫཪࡣᅜෆእࡢ⤌⧊࡜
ࡢ༠ᐃ⥾⤖ࠋ
p) ᮏἲᚊ➨ 140 ᮲୪ࡧ࡟➨ 143 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࠊ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ࠊ᧯ᴗィ
⏬㈈ᨻண⟬࡟㛵ࡋࡓ AJAM ࡬ࡢሗ࿌ࠋ
➨81᮲
SERGEOMIN ࡢ⟶⌮࡜㈈ᨻ
I.
SERGEOMIN ࡣࠊ᭱㧗⾜ᨻ࿨௧࡟ࡼࡗ࡚௵࿨ࡉࢀࡿᒁ㛗ࡀ᭱㧗⾜ᨻᗓᐁ࡜࡞ࡿࠋ
II.
SERGEOMIN ࡣ௨ୗࡢ㈨㔠※࡛ࡑࡢ㈈ᨻࢆ⾜࠺ࠋ
a) ᅜᗜ-TGN
b) 㖔ᴗࣃࢸࣥࢺ཰ධࡢ㓄ศࠋ
c) ᭷ൾࢧ࣮ࣅࢫᥦ౪ࠊ᝟ሗཪࡣห⾜≀ࡢ㈍኎ࠊㄪᰝཬࡧホ౯ࡋࡓࣉࣟࢫ࣌ࢡࢺሗ
࿌ࡢ㈍኎ࠋ
d) ᅜ㝿༠ຊᶵ㛵࡟ࡼࡿ᥼ຓࠋ
e) ᮏἲᚊ➨ 229 ᮲ III 㡯࡟ᚑࡗࡓࠊ┴ᨻᗓ࡟๭ࡾᙜ࡚ࡽࢀࡓ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕-RM
ࡢ┤᥋⛣⟶ࠋ
➨82᮲
෌⦅ᡂ
-21-
SERGEOMIN ࡢᒁ㛗ࡣ࠶ࡽࡺࡿෆ㒊⦅ᡂᥐ⨨ࢆྲྀࡾࠊ㒊⨫ࠊே஦ࠊ㈨⏘ࠊ㈈⏘୪ࡧ࡟Ⓩ㘓
࡟㛵ࡍࡿ⾜ᨻᗓつ๎ཬࡧண⟬つ๎࡟ᚑ࠸ࠊᮏ❶ࡢ㑂Ᏺ࡟ᚲせ࡞ᥐ⨨ࢆᥦ᱌ࡍࡿࠋ
➨83᮲
㖔ᴗ෬㔠◊✲ࢭࣥࢱ࣮-CEIMMࠊ⟶⌮࡜㈈ᨻ
I.
㖔ᴗ෬㔠◊✲ࢭࣥࢱ࣮-CEIMM ࡣ㖔ᴗ෬㔠┬ࡢእᒁබඹᶵ㛵࡛࠶ࡾࠊ㖔ᴗ෬㔠኱⮧
ࡀ௵࿨ࡍࡿᡤ㛗ࡢᇶࠊ㖔ᴗ෬㔠ࢭࢡࢱ࣮ࡢ◊✲ཬࡧ㖔ᴗ◊ಟࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
ࡑࡢ㈈ᨻࡣ௨ୗࡢ㈈※ࢆ⏝࠸ࡿࠋ
a. ᧯ᴗチྍཬࡧྲྀᘬチྍ཰ධࡢ୍㒊ࠋ
b. ᭷ൾࢧ࣮ࣅࢫᥦ౪ࠊ᝟ሗཪࡣห⾜≀ࡢ㈍኎࡟ࡼࡿ⊂⮬཰ධࠋ
c. ᅜ㝿༠ຊჾᲔ࡟ࡼࡿ᥼ຓࠋ
II.
CEIMM ࡢ⊂⮬㈈⏘ࡣᪧ㖔ᴗ෬㔠◊✲㝔ࡢ㈨⏘࡟ࡼࡗ࡚ᵓᡂࡉࢀࡿࠋ
➨84᮲
CEIMM ࡢᶒ㝈࡜ᙺ๭
CEIMM ࡢᶒ㝈ཬࡧᙺ๭ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. 㖔ᴗ෬㔠ࠊ⛉Ꮫ◊✲ཬࡧࡑࡢ௚෬㔠ศ㔝࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗࡢ཰㞟ࠊ⏕⏘ࠊศ㢮ཬࡧ
ᬑཬࠋ
b. ෬㔠ࣉࣟࢭࢫ࡟㛵ࡍࡿᛂ⏝◊✲ࡢᐇ᪋ࠊ㖔ᴗ෬㔠᝟ሗࡢ཰㞟ཬࡧゎ㔘ࠋ
c. ᅜႠ㖔ᴗࠊẸႠ㖔ᴗཪࡣ㖔ᴗ⤌ྜ࡟ᑐࡍࡿ㖔ᴗࠊ෬㔠ࠊ⏕⏘㐣⛬࡟㛵ࡍࡿᢏ⾡
ᨭ᥼ࢧ࣮ࣅࢫࡢ᭷ൾᥦ౪ࠋ
d. 㖔ᴗປാࠊ㖔≀ฎ⌮ࠊ㖔≀ྲྀᘬࠊ⎔ቃ⟶⌮ࠊ⏘ᴗᏳ඲ཬࡧࡑࡢ௚㖔ᴗ෬㔠άື
࡟㛵㐃ࡍࡿࢸ࣮࣐ࡢᑓ㛛ᢏ⾡◊ಟࣉࣟࢢ࣒ࣛࡢసᡂཬࡧᐇ᪋ࠋ
e. ᢏ⾡ປാ⪅ཬࡧᑓ㛛ປാ⪅ࡢ⫱ᡂࠋ
f. ♫఍ཬࡧ⎔ቃ࡟ᑐࡍࡿ㈐௵ࢆᣢࡗࡓ㖔ᴗ࡟ྥࡅࡓࠊᵝࠎ࡞ศ㔝࡟࠾ࡅࡿປാ⬟
ຊ㛤Ⓨࡢಁ㐍ࠋ
g. ᩍ⫱ࡸᢏ⾡◊ಟỈ‽ࡢྥୖࠊᡂᯝࡢᬑཬཪࡣ⤌⧊ཬࡧ㖔ᴗࢭࢡࢱ࣮ࡢⓎᒎಁ㐍
ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ◊✲ࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺ➼࡟㛵ࢃࡿ◊✲ᶵ㛵ࠊ኱Ꮫཪࡣᅜෆእࡢ⤌⧊࡜
ࡢ༠ᐃ⥾⤖ࠋ
➨85᮲
ᅜᐙ㖔≀࣭㔠ᒓྲྀᘬⓏ㘓⟶⌮ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SENAECOM
ᅜᐙ㖔≀㔠ᒓྲྀᘬⓏ㘓⟶⌮ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SENAECOM ࡣ㖔ᴗ෬㔠┬┘╩ୗࡢእᒁබⓗᶵ㛵࡛
࠶ࡾࠊᮏἲᚊࠊ2008 ᖺ 5 ᭶ 21 ᪥Ⓨᕸ➨ 29577 ྕ኱⤫㡿௧୪ࡧ࡟ 2008 ᖺ 5 ᭶ 27 ᪥Ⓨᕸ➨
29581 ྕ኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚ಟṇࡉࢀࡓ 2007 ᖺ 6 ᭶ 13 ᪥Ⓨᕸ➨ 29165 ྕ኱⤫㡿௧࡟ᚑ࠸ࠊ
㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢᅜෆᕷሙཪࡣᅜ㝿ᕷሙ࡟࠾ࡅࡿྲྀᘬࡢⓏ㘓࡜┘⌮ࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
➨86᮲
SENARECOM ࡢ⟶⌮࡜㈈ᨻ
I.
SENARECOM ᒁ㛗ࡣ᭱㧗⾜ᨻ࿨௧ࢆ㏻ࡋ࡚௵࿨ࡉࢀࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ➨ 3 ᮲ I 㡯࡟ᚑ࠸ࠊ㖔≀ࠊ㔠ᒓཬࡧ㠀㔠ᒓࡢ㍺ฟ⪅ࠊཬࡧᐆ▼ࠊ㔠ᒓཪࡣ㠀
㔠ᒓᕤⱁရࠊᐆ▼ཬࡧ‽ᐆ▼ࡢ㍺ฟ⪅࡟ᑐࡋ࡚㍺ฟ☜ㄆᡭᩘᩱ࡜ࡋ࡚‽㍺ฟ౯್ࡢ
0.05㸣ࡢᨭᡶ࠸ࢆ⩏ົ௜ࡅࠊࡇࡢ㈨㔠ࢆ SENARECOM ࡢ㈈※࡜ࡍࡿࠋ
III.
SENARECOM ࡣᅜᗜ-TGNࠊ⤌⧊㛫༠ᐃࠊᐤ௜㔠ཬࡧ≉ᐃἲつ࡟ᇶ࡙ࡁ⾜ࢃࢀࡿ⊂⮬
ࡢάື࡟ࡼࡗ࡚ᚓࡽࢀࡓ㈨㔠࡛ࡑࡢ㈈ᨻࢆ⾜࠺ࠋ
➨87᮲
ᶒ㝈
SENARECOM ࡢᶒ㝈ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ᮏἲᚊ୪ࡧ࡟⌧⾜ἲつ࡟ᚑ࠸ࠊᅜෆእᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢྲྀᘬ࡟㛵ࡍ
ࡿἲつࡢ㑂Ᏺ┘⌮ࠋ
b. 㖔ᴗ≉ᐃ␒ྕⓏ㘓-NIM ࡢ⟶⌮ࠋ
-22-
ᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚㖔≀ࡢྲྀᘬࡀチྍࡉࢀࠊ⣡⛯௦⾜⪅␒ྕ-NIAR ࡀ௜୚ࡉࢀࡓ⪅ࡀ
グ㘓ࡉࢀࡿ࣎ࣜࣅ࢔㖔≀㔠ᒓྲྀᘬ஦ᴗ⪅Ⓩ㘓ࡢ⟶⌮ࠋ
d. ᮏἲᚊ➨ 3 ᮲ I 㡯࡟ᚑ࠸ࠊ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢྲྀᘬ࡟ࡼࡿ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ᨭᡶࡢ
⣡⛯௦⾜⪅ࡢⓏ㘓ཬࡧ┘⌮ࠋ
e. ┴ᨻᗓ࡜ㄪᩚࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࡢࠊ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ᨭᡶࡢ☜ㄆࠋ
f. 㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢ┘⌮ࠊ┘ᰝࠊᚩ཰ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓࠊ┴ᨻᗓ୪ࡧ࡟ᆅ᪉⮬἞య
࡟ᑐࡍࡿࠊ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢᅜෆእᕷሙྲྀᘬ࡟㛵ࡍࡿ᭱᪂᝟ሗᥦ౪ࠋ
g. 㖔≀ཬࡧ㔠ᒓྲྀᘬつ๎ࡢ㐪཯࡟ᑐࡍࡿ⾜ᨻᥐ⨨ࡢᐇ᪋ࠋ
h. ࡑࡢάືࡢᒎ㛤࡟࠾࠸࡚ᢕᥱࡋࡓ≢⨥⾜Ⅽࡢ࿌Ⓨཬࡧ᳨ᐹ࡬ࡢ᝟ሗᥦ౪ࠋ
i. ࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ཬࡧࡑࡢ௚ࡢ⛯㔠ィ⟬ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࠊ㍺ฟཪࡣᅜෆᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔
≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ㈍኎࡟࠾ࡅࡿ⏘ᆅࠊ㔜㔞ࠊ⣧ᗘࠊ㔠ᒓྵ᭷⋡ࠊྲྀᘬ౯᱁ࡢ☜ㄆࠋ
j. ྲྀᘬ஦ᴗ⪅ࡀどㄆྍ⬟࡞఩⨨࡟㖔≀ཬࡧ㔠ᒓྲྀᘬ౯᱁ࡢᥖ♧ࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡿ஦ࡢ
☜ㄆࠋ
k. ࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕୪ࡧ࡟ࡑࡢ௚⛯㔠ࡢᨭᡶ࿨௧ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓࠊ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࠊᕤⱁ
ရࠊᐆ▼ࠊᡭᕤⱁရࠊ⏘ᴗ〇ရࡢ㍺ฟ⏦࿌᭩ࡢ᝟ሗ☜ㄆࠋ
l. ᅜෆᕷሙ࡟࡚ྲྀᘬࡉࢀࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ⏘ᆅ≉ᐃࠋ
m. ᅜෆእᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢྲྀᘬ࡟㛵ࡍࡿࢹ࣮ࢱ࣮࣋ࢫࡢసᡂཬࡧ᭦᪂ࠊ
୍⯡ⓗ࡞⤫ィࠊ᝟ሗࡢⓎಙࠋ
n. ヱᙜࡍࡿ༠ᐃ୪ࡧ࡟ἲつ࡟ᇶ࡙࠸ࡓࠊ㖔ᴗ⤌ྜཬࡧᑠつᶍ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ⣡⛯᝟
ሗࡢⓏ㘓ཬࡧᅜᐙᶵ㛵ཬࡧ♫఍ಖ㞀ᮇ㛫࡬ࡢሗ࿌ࠋ
o. ᅜᐙ㖔ᴗྲྀᘬ㍺ฟ᝟ሗࢩࢫࢸ࣒-SUNACOM ࡢ⟶⌮ཬࡧ᭦᪂ࠋ
p. ᅜᐙ೺ᗣಖ㝤ᶵᵓ-CNSࠊಖ೺ࢧ࣮ࣅࢫᶵ㛵-EGSࠊ⥲ྜᖺ㔠ไᗘ-SIPࠊCOMIBOL ࡑ
ࡢ௚ᮇ㛫࡟㛵ࡍࡿ⣡⛯௦⾜ࡢ┘⌮ཬࡧⓏ㘓ࠋ
➨88᮲
ᅜෆᕷሙ࡛ࡢྲྀᘬ
I.
ᅜෆᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢྲྀᘬ࡟ᑐࡋ࡚ࠊᕷሙ౯್ࠊྲྀᘬ཰ᨭࠊ㖔ᴗࣟ࢖ࣖ
ࣜࢸ࢕ィ⟬ࠊ⤌ྜ⤌⧊࡟㛵ࡋ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓ♫఍ಖ㞀ᨭᡶࡢࠊSENARECOM ࡢ᝟ሗࢩ
ࢫࢸ࣒ཬࡧබᘧ⤫୍ᵝᘧ࡬ࡢⓏ㘓ࢆ⩏ົ௜ࡅࡿࠋ
II.
ྜἲⓗ࡟チྍཬࡧⓏ㘓ࡉࢀࡓྲྀᘬ஦ᴗ⪅࡟ᑐࡋࠊᅜෆᕷሙ࡟࠾ࡅࡿྲྀᘬᡂ❧᪥௜ࡼ
ࡾ᭱኱ 15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ SENARECOM ࡬㖔≀ཪࡣ⢭㖔ྲྀᘬࡢሗ࿌ࢆ⾜࠺஦ࢆ⩏ົ௜
ࡅࡿࠋ
III.
ᅜෆᕷሙ࡟࠾࠸࡚㖔≀ཪࡣ㔠ᒓࢆ⏝࠸ࡓᕤⱁရ࠶ࡿ࠸ࡣ⏘ᴗ〇ရࡢ⏕⏘άືࢆ⾜࠺
࣎ࣜࣅ࢔ᅜ⡠ཪࡣእᅜ⡠ࡢಶேཪࡣᅋయࡣ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕-RM ࡢᨭᡶ࠸⩏ົࢆ㈇
ࢃ࡞࠸ࡀࠊᅜෆ౪⤥ඖࡢ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕⣡⛯௦⾜⪅࡜࡞ࡿࠋ⣡⛯ࡢ௦⾜ࡣḟ᭶
15 ᪥ࡲ࡛࡟⾜࠺ࠋ
➨89᮲
෌ᰝᐃ
I.
ㄗࡗࡓ⏦࿌࡟ᇶ࡙ࡃ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ᨭᡶ࠸ࡢᕪศࡣᮏ᮲ II 㡯ࡢᡭ⥆ࡁᚋࠊ㍺ฟ᮲
௳ࡢ≉ᐃᚋ 5 ᴗົ᪥௨ෆ࡟෌ᰝᐃࢆ⾜࠸ࠊ㏣ᚩศࢆ㝖࠸ࡓᨭᡶ࠸ࢆ⾜࠺ࠋ௨㝆ࡢᨭ
ᡶ࠸ࡣヱᙜἲつ࡟ᇶ࡙ࡁ㏣ᚩ⛯ࠊ㔠฼ᨭᡶ࠸ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋ
II.
SENARECOM ࡢ┘⌮⤖ᯝ࡟ࡘ࠸࡚ྲྀᘬ஦ᴗ⪅ཪࡣ᧯ᴗ⪅࡟ࡼࡾᣦ᦬ࡀ⾜ࢃࢀࡓሙྜࠊ
ࡲࡎࡣ⌧⾜ἲつ࡟ᇶ࡙࠸ࡓᡭ⥆ࡁ࡟ᚑ࠸ゎỴࡀᅗࡽࢀࡿࠋ
c.
➨6❶
ಁ㐍ࣞ࣋ࣝ
-23-
➨90᮲
ᑠつᶍ㖔ᴗ෌⏕ᨭ᥼ᇶ㔠-FAREMIN
I.
ᑠつᶍ㖔ᴗ෌⏕ᨭ᥼ᇶ㔠-FAREMIN ࡣࠊ⊂⮬ࡢἲேⓏ㘓ࠊ⟶⌮ࠊᢏ⾡ࠊ㈈ᨻཬࡧἲ
ົ⮬἞ᶒࠊ⊂⮬㈈⏘ࢆಖ᭷ࡋࡓ㖔ᴗ෬㔠┬┘╩ୗࡢእᒁබඹᶵ㛵࡛࠶ࡾࠊᑠつᶍ㖔
ᴗࡢಁ㐍࡜⼥㈨ࢆᢸᙜࡍࡿࠋ
II.
FAREMIN ࡣࠊᅜ࡟ࡼࡿ೉Ḱ࡛࠶ࡾᅇ㌿㈨㔠࡜ࡋ࡚⏝࠸ࡽࢀࡿ㈨㔠ࠊཪࡣᅜෆእࡢᶵ
㛵ࡼࡾᥦ౪ࡉࢀࡿ㈨㔠ࡢ㐠⏝࡜⟶⌮ࢆ⾜࠸ࠊᅜᐙ㖔ᴗ఍㆟ᡤࡢᵓᡂ⪅࡟ᑐࡋࠊᅜᐙ
㖔ᴗ఍㆟ᡤࡀබⓗᶵ㛵࠶ࡿ࠸ࡣẸ㛫⤌⧊࡜⥾⤖ࡋࡓྜពཬࡧ༠ᐃ࡟ᇶ࡙ࡁࠊᆅ㉁ࠊ
ࣛ࣎ࠊ⾨ᫍᢏ⾡ࠊ෬㔠ࠊ⎔ቃࠊᆅ⌫≀⌮ࡑࡢ௚ࡢᑓ㛛࡟㛵ࡍࡿᢏ⾡ᨭ᥼ࣉࣟࢢ࣒ࣛ
ࡢᐇ᪋ࢆಁ㐍ࡍࡿࠋ
III.
FAREMIN ࡣ㖔ᒣᆅ㉁ࢧ࣮ࣅࢫᒁ-SERGEOMINࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOLࠊ
SENARECOMࠊ኱Ꮫࠊ◊✲ᡤࠊEMPLEOMINࠊNGOࠊྲྀᘬ஦ᴗ⪅ࠊࡑࡢ௚ศ㔝㛵㐃ᶵ
㛵࡜ࡢ༠ᐃࠊྜពࢆ㏻ࡋࠊᨭ᥼ཬࡧ༠ຊࣉࣟࢢ࣒ࣛࢆಁ㐍ࡍࡿࠋ
IV.
FAREMIN ࡣ㖔ᴗ෬㔠኱⮧ࢆ㆟㛗࡜ࡋࠊ㖔ᴗ෬㔠┬ࡢ௦⾲ 2 ྡࠊᅜᐙ㖔ᴗ఍㆟ᡤࡢ௦
⾲ 2 ྡࡼࡾᵓᡂࡉࢀࡿ⌮஦఍ࢆタࡅࡿࠋ⌮஦఍ࡣྡ㄃⌮஦఍࡜ࡍࡿࠋ
V.
ᮏ᮲࡟ᐃࡵࡽࢀࡿಁ㐍࡜ᨭ᥼ࡢཷ┈⪅ࡣࠊ60 ୓⡿ࢻࣝ௨ୗࡢᢞ㈨ࠊ᭶㛫ࡢ᥇㖔ཬ
ࡧฎ⌮ࡢ㔞ࡀ᭱㧗 300 ࢺࣥࡢẸ㛫㖔ᴗ⏕⏘⪅࡛࠶ࡿࠋ
➨91᮲
㖔ᴗ⼥㈨ᇶ㔠-FOFIM
I.
㖔ᴗ⼥㈨ᇶ㔠-FOFIM ࡣࠊ⊂⮬ࡢἲேⓏ㘓ࠊ⟶⌮ࠊᢏ⾡ࠊ㈈ᨻཬࡧἲົ⮬἞ᶒࠊ⊂
⮬㈈⏘ࢆಖ᭷ࡋࠊ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢ඲ẁ㝵࡟࠾࠸࡚ FENCOMIN ࡟ࡼࡗ࡚௦⾲ࡉࢀࡿ㖔
ᴗ⤌ྜ࡟ᑐࡋࠊಁ㐍⼥㈨ࡢ⼥㏻ཬࡧᢏ⾡ࠊ⤒Ⴀᨭ᥼ࢆ⾜࠺㖔ᴗ෬㔠┬┘╩ୗࡢ㠀㔠
⼥බඹᶵ㛵࡛࠶ࡿࠋ⌮஦఍ཬࡧᒁ㛗࡟ࡼࡗ࡚㐠Ⴀࡉࢀࡿࠋ
II.
⌮஦఍ࡣ㆟㛗࡜ࡋ࡚Ỵ῭⚊ࢆᣢࡘ㖔ᴗ෬㔠┬ࡢ௦⾲ 1 ྡࠊ⤒῭㈈ົ┬ࡢ௦⾲⪅ 1 ྡࠊ
⏕⏘㛤Ⓨከᵝ⤒῭┬ࡢ௦⾲⪅ 1 ྡࠊ㛤Ⓨ௻⏬┬ࡢ௦⾲⪅ 1 ྡࠊ඲ᅜ㖔ᴗ⤌ྜ㐃ྜFENCOMIN ࡢ௦⾲⪅ 2 ྡࡢ 6 ྡࡼࡾᵓᡂࡉࢀࡿࠋ⌮஦఍ࡣྡ㄃⌮஦఍࡜ࡍࡿࠋ
➨3⦅
㖔ᴗᶒ࡜ᶒ฼ᾘ⁛
➨1❶
㖔ᴗᶒ
➨92᮲
㖔ᴗᶒ
㖔ᴗᶒࡣࡑࡢಖᣢ⪅࡟ᑐࡋࠊࡑࡢ⊂⮬ࡶࡋࡃࡣ⿵㊊ࡢ㖔ᴗάືࢆ㏻ࡋࠊ㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ
ࡢ඲యཪࡣ୍㒊࡛㖔≀㈨※ࡢ᥈ᰝࠊ᥈㖔ࠊ᥇㖔ࠊ⁐㗰ࠊ〇㘐ࠊ⏘ᴗ໬ཬࡧྲྀᘬࢆ⾜࠺ᶒ฼
ࢆ௜୚ࡍࡿࠋ
➨93᮲
㖔ᴗᶒࡢ⠊ᅖ
I.
ᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡿᙧែ࡟ࡼࡿ㖔ᴗᶒࡢㄆ▱ཪࡣ௜୚ࡣࠊࡑࡢಖᣢ⪅ࡶࡋࡃ
ࡣᥦᦠ⪅࡟ᑐࡋࠊ㖔༊࡟ᑐࡍࡿᡤ᭷ᶒࢆ௜୚ࡍࡿࡶࡢ࡛ࡣ࡞࠸ࠋ
II.
㖔ᴗᶒࡢಖᣢ⪅ࡣࡑࡢ㖔༊ࢆ㈤㈚ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
III.
ᮏἲᚊࡢබᕸ௨๓ࡼࡾྜἲⓗ࡟Ꮡᅾࡍࡿ㖔ᴗάືࢆ㝖ࡁࠊ௨ୗࡢሙྜࡣᆅ⾲᥈ᰝࠊ
᥈㖔ࠊ᥇㖔ࠊ㑅㖔ࠊ⢭〇ࠊ〇㘐ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
a. 㒔ᕷࠊேཱྀᐦ㞟ᆅࠊ቎ᆅཬࡧබඹࠊẸ㛫ࡢᘓ㐀≀ࠋ
b. 㐨㊰ࠊỈ㊰ࠊࢲࢡࢺࠊ㕲㐨ࠊ㏦㟁⥺ཪࡣ㟁ಙ⥺ࡢ㏆㞄 100 ࣓࣮ࢺࣝ௨ෆࠋ
c. ὶᇦࠊ†ࠊἙᕝࠊ‪Ỉࠊ㈓Ỉụࡢ᭱ୖὶࡢሙྜࠊつไࡣከࢭࢡࢱ࣮⎔ቃㄪᰝ࡟
‽ࡎࡿࠋ
-24-
✵ ㏆㞄 1000 ࣓࣮ࢺࣝ௨ෆࠋ
㌷஦᪋タࠊ㥔ᒡᆅࡢ㏆㞄 300 ࣓࣮ࢺࣝ௨ෆࠋ
ἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ㄆᐃࡉࢀࡓṔྐⓗࠊ⪃ྂᏛⓗᘓ㐀≀ࠊ⪃ྂᏛⓗᆅ༊ࡢ㏆㞄 1000
࣓࣮ࢺࣝ௨ෆࠋ
IV.
๓㡯ࡢไ㝈ࡣࠊ㖔ᒣࡶࡋࡃࡣ㖔ᒣ᧯ᴗ᪋タࡢෆእၥࢃࡎࡇࢀ࡟㏻ࡎࡿࠊࡶࡋࡃࡣࡇ
ࢀࡀ฼⏝ࡍࡿ㐨㊰ࠊ㕲㐨ࠊ㏦㟁⥺࡟㐺⏝ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
V.
㖔ᴗࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡀ♫఍⤒῭ⓗᙺ๭ࢆᯝࡓࡍ⩏ົࢆ㈇࠸ࠊ♫఍⤒῭ᶒ┈࡟ࡼࡾேཱྀ
ᐦ㞟ᆅࠊ቎ᆅࠊ㥔ᒡᆅ࠶ࡿ࠸ࡣබඹཪࡣẸ㛫ᘓタ≀࡟ᙳ㡪ࡋ࡚ᐇ᪋ࡉࢀࡿᚲせᛶࡀ
ㄆࡵࡽࢀࡿሙྜࠊἲࡀチࡍ㝈ࡾࠊᙜ஦⪅ࡢྜព࡟ᇶ࡙࠸ࡓᐇ᪋ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
VI.
≉ᐃ⠊ᅖ࡟ᑐࡋ㖔ᴗᶒࡀㄆ▱ཪࡣ௜୚ࡉࢀࠊ㈈⏘ࠊ༊ᇦࠊሙᡤࡀᮏ᮲ I 㡯࡟ྵࡲࢀ
ࡿሙྜࠊ㖔ᴗάືࡣᮏ᮲ࡢไᐃ࡟‽ࡌࡿࠋ
➨94᮲
᪤ᚓᶒ࡜᪤ᡂᶒ
I.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣಶேࠊᅋయࠊẸ㛫௻ᴗࠊᐁẸ௻ᴗࡑࡢ௚ࡀಖᣢ⪅࡜࡞ࡗࡓ᪤ᚓ
ᶒ࡟㛵ࡍࡿ≉Ṧᬻᐃチྍࢆࠊᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ஦๓㐺ྜࢆ๓ᥦ࡟ㄆ
▱ࡋᑛ㔜ࡍࡿ
II.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣ㖔ᴗ⤌ྜࡢ࠶ࡽࡺࡿ᪤ᡂ㖔ᴗᶒࢆᑛ㔜ࡋࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ࡑࡢ㖔
ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࢆ⩏ົ௜ࡅࡿࠋ
III.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣᅜႠ௻ᴗࡢ࠶ࡽࡺࡿ᪤ᚓᶒࢆㄆ▱ཬࡧᑛ㔜ࡋࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡓ
౛እࢆ㝖ࡁࠊࡑࡢ㐺ྜཬࡧⓏ㘓ࢆ⩏ົ௜ࡅࡿࠋ
➨95᮲
ᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢᨭ㓄ᶒ
I.
㖔ᴗᶒࡢᶒ฼ಖᣢ⪅ࡣࡑࡢᢞ㈨ࠊ㖔ᴗ⏕⏘ࠊ㖔༊ෆእ࡟࠾࠸࡚ࡑࡢᢞ㈨ཪࡣάືࡢ
⤖ᯝᘓタཪࡣᩚഛࡉࢀࡓື⏘ࠊ୙ື⏘ࠊᶵᮦࠊᶵჾ࡟ᑐࡍࡿᨭ㓄ᶒࢆ᭷ࡍࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿ஦⏤࡟ࡼࡗ࡚㖔ᴗᶒࡀᾘ⁛ࡋࡓᚋࠊ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡟ࡼࡗ࡚ᘓタࡉࢀ
๓㡯࡟ྵࡲࢀ࡞࠸ᘓタ῭タഛࡣᅜ࡟⤫ྜࡉࢀࡿࠋබඹᶒ┈ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ⏝㏵ἲつࡣ
ᙳ㡪ࢆཷࡅ࡞࠸
➨96᮲
㖔ᴗ෬㔠ᗫࡉ࠸࡟ᑐࡍࡿᶒ฼
I.
ࢸ࣮ࣜࣥࢢࠊࢬࣜࠊᑿ㖔ࠊࢫࣛࢢࠊࡑࡢ௚ࡢ㖔ᴗ෬㔠ᗫࡉ࠸ࡣࡇࢀࡀᏑᅾࡍࡿ㖔༊
ࡢ୍㒊࡛࠶ࡾࠊᶒ฼ಖᣢ⪅ࡣࡇࢀࡽ࡟ᑐࡋ࡚㖔ᴗάືࢆ⾜࠺ᶒ฼ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋࡇࢀ
ࡽࡢ┘⌮ཬࡧฎ⌮ࡣ⎔ቃἲつ࡟ᚑ࠺ࠋ
II.
㖔ᴗ෬㔠ᗫࡉ࠸࡟ᑐࡍࡿᶒ฼ࡣ㖔ᴗᶒᾘ⁛ࢆ௨ࡗ࡚ᾘ⁛ࡍࡿࠋ
➨97᮲
฼┈࡜㏦㔠ࡢᶒ฼
I.
ᮏἲᚊ୪ࡧ࡟ヱᙜࡍࡿ≉Ṧἲつ࡟ᇶ࡙ࡁࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣࡑࡢ㖔ᴗάື࡟ࡼࡗ࡚Ⓨ⏕
ࡍࡿ฼┈ཪࡣవ๫ࢆཷྲྀࡿᶒ฼ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
II.
࣎ࣜࣅ࢔ᅜ⡠ཪࡣእᅜ⡠ᢞ㈨⪅ࡢࠊእᅜ࡟ྥࡅࡓ฼┈ཪࡣవ๫ࡢ㏦㔠ᶒ฼ࡣヱᙜࡍ
ࡿ⛯ไἲつ࡟ᚑ࠸⾜౑ࡉࢀࡿࠋ
➨98᮲
㈈ᨻ
I.
ᆅ⾲ཬࡧᆅୗ࡟ኳ↛ࡢᙧ࡛Ꮡᅾࡍࡿ㖔≀㈨※ࡣ࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࡢ♫఍㈈⏘࡛࠶ࡿࡓࡵࠊ
ᅜෆእࡢᕷሙ࡟࠾࠸࡚ಶேࠊᅋయࠊᅜෆ௻ᴗཪࡣᅜ㝿௻ᴗࡢ㈈⏘࡜ࡋ࡚ࡢⓏ㘓ࡀ࡛
ࡁ࡞࠸ࠋ
II.
࣎ࣜࣅ࢔ᅜ⡠ཪࡣእᅜ⡠ࡢಶேཪࡣᅋయࡣᶒ฼ྲྀᚓࠊಖドཪࡣಖ㝤ࡢ㈈ᨻᡭ⥆ࡁ࡟
࠾࠸࡚ୖグᡤ᭷ᶒࢆ୺ᙇࡍࡿ஦ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
d.
e.
f.
-25-
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡛࠶ࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ࠊ฼⏝ᶒࠊಖドࠊಖ㝤⏝㏵ࢆ㝖࠸ࡓ
ᅜෆእࡢᕷሙྲྀᘬᡤࢆྵࡳࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿᡭẁࢆ㏻ࡋ࡚ࡢࡳࡑࡢάືࡢᒎ㛤࡟ᚲ
せ࡞⼥㈨ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓࠊㄪᰝࡑࡢ௚ࡢᡭẁ࡛ᚓࡽࢀࡓ㖔≀㈨※ࡢ㔞ⓗࠊ㉁ⓗ᝟ሗࡢ
฼⏝ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
➨99᮲
ἲⓗᏳ඲࡜ಖㆤࡢᶒ฼
I.
࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣࠊྜἲⓗ࡟Ꮡᅾࡍࡿ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡢ஦ᴗཬࡧᢞ㈨࡟ᑐࡋἲⓗᏳ
඲ࢆಖドࡋࠊࡑࡢ௚ࡢᶒ฼ࢆྵࡳࠊ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣ㐺ษ࡞බඹάືᐇ᪋ࡢ㜼ᐖࠊㄆ
ࡵࡽࢀࡓ㖔ᴗᶒࡢ᭷ຠ࡞⾜౑ࢆጉࡆࡿಶேཪࡣᅋయ࡟ᑐࡋࠊ‶㊊࡛᭷ຠ࡞ಖㆤࡢせ
ồࢆ⾜࠺ᶒ฼ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
II.
㖔ᴗᶒࡢ⾜౑ࢆጉࡆࡿಶேཪࡣᅋయࡣ⌧⾜ἲつ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓᠬ⨩ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋ
➨100᮲
⾜ᨻᗓಖㆤ
ᡤ㎄ࡢ AJAM ┴ᒁ㛗ཪࡣᆅ᪉ᒁ㛗ࡣࠊ୙ἲ౵ධࠊ㐨㊰ᑒ㙐ࠊ㖔ᴗᆅⅬᑒ㙐ࠊ᧠஘ࡑࡢ௚ࡢ
⾜Ⅽ࡟ࡼࡾࠊᖹᖖࠊᖹ࿴ⓗ࡞άືࡢᐇ᪋ࡀጉࡆࡽࢀࡓ㖔༊ࡢࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓಶேཪ
ࡣᅋయࡢ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ཪࡣἲⓗ᧯ᴗ⪅࡟ᑐࡋࠊ┴㆙ᐹᮏ㒊࡟ࡼࡿබᶒࡢᨭ᥼ࡸࡑࡢ௚ࡢ᭷
ຠ࡞ಖㆤᥐ⨨ࢆ⏝࠸⾜ᨻᗓಖㆤࢆᐇ᪋ࡍࡿࠋ
➨101᮲
ᡭ㡰
I.
ᡤ㎄ࡢ AJAM ┴ᒁ㛗ཪࡣᆅ᪉ᒁ㛗࡟ᑐࡋ࡚≉ᐃ஦㇟࡟ᑐࡍࡿಖㆤ⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀࡓ
ᚋࠊᒁ㛗ࡣᥦฟᚋ 48 ᫬㛫௨ෆ࡟ಖㆤ⏦ㄳࡢ☜ㄆࢆ┠ⓗ࡟⌧ᆅ࡟⛣ືࡍࡿࠋ
II.
࿌Ⓨࡉࢀࡓ஦㇟ࡢ⡆᫆☜ㄆࢆ⾜ࡗࡓᚋࠊAJAM ࡣἲᚊ࡟ᇶ࡙ࡁࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ᑐࡍ
ࡿᶒ฼ࡢᅇ᚟ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
III.
ᡤ㎄ᒁ㛗୪ࡧ࡟ಖㆤ࡟㛵ࢃࡾࠊ㛵▱ࡋࡓ඲࡚ࡢබඹᙜᒁ࡟ࠊἲࡢᐃࡵࡿᤚᰝࠊ≢⨥
⾜Ⅽࡢᐇ⾜≢ࠊඹ≢ࠊ㞃ⶸ⪅࡟ᑐࡍࡿ⿢ุࠊᦆᐖ㈺ൾ㈐௵⪅ࡢ⿢ุࢆ┠ⓗ࡟ࠊᚓࡽ
ࢀࡓ඲᝟ሗࡢ᳨ᐹᗇ࡬ࡢᥦฟࢆ⩏ົ௜ࡅࡿࠋ
➨102᮲
ᢞ㈨ࡢಁ㐍
ᅜࡣ㖔ᴗ⏘ᴗ㛤Ⓨ࡜ᢞ㈨ಁ㐍ࢆ┠ⓗ࡟ࠊ㖔ᴗ➇தᛶ࡜ἲつண ᛶࡢ᮲௳ࢆಖドࡍࡿࠋ
➨103᮲
᧯ᴗ೵Ṇ
I.
㖔ᴗάືࡢ㛤ጞࢆ㜼Ṇ࡛ࡁࡿࠊཪࡣ᧯ᴗࡢ೵Ṇࢆ࿨௧࡛ࡁࡿᙜᒁࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ᢏ⾡ሗ࿌᭩ཬࡧἲົሗ࿌᭩࡟ᇶ࡙࠸ࡓ⎔ቃ࢖ࣥࣃࢡࢺࡢ஦๓☜ㄆࠊ࠶ࡿ࠸ࡣಶ
ேཪࡣᅋయࡀᥦฟࡋࡓ࿌ⓎࡀᏑᅾࡋࠊ೵Ṇᥐ⨨ࡢ஦⏤࡞ࡿ᮲௳ࡀ⥆ࡃ㝈ࡾࠊᡤ
㎄⎔ቃᙜᒁࠋ
b. ປാᶒ฼ࡢ౵ᐖࠊ㖔ᴗάືࢆ⾜࠺ேဨࡢ೺ᗣ࡜⏕࿨ࡀ༴ᶵ࡟᫹ࡉࢀࡓሙྜࠊ㖔
ᴗάືࡢ┘⌮ཬࡧ┘ᰝࢆ⾜࠺ᡤ㎄ᙜᒁࠋ
c. ⟶㎄ᙜᒁࠋ
II.
⬤ᙅᛶࡢ㧗࠸ඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘ࢆᢸᙜࡍࡿᡤ㎄⾜ᨻᗓᙜᒁࡣࠊᢏ⾡ሗ࿌᭩
ཬࡧἲົሗ࿌᭩ࡢᥦฟࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊAJAM ࡟ᑐࡋ࡚㖔ᴗάືࡢ೵Ṇࢆ⏦ㄳ࡛ࡁࡿࠋ
III.
୍᫬೵Ṇᥐ⨨ࡣࠊ೵Ṇᥐ⨨ࡢ஦⏤࡜࡞ࡗࡓ᮲௳ࡀ⥅⥆ࡍࡿ㝈ࡾ⥔ᣢࡉࢀࡿࠋ
➨104᮲
㐪ἲ㛤Ⓨ
I.
ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸௜୚ࡉࢀࡿチྍཪࡣᶒ฼ࢆಖ᭷ࡏࡎ㖔≀㈨※ࡢ㛤Ⓨࢆ⾜࠺⪅ࡣ㐪ἲ㛤
Ⓨ⪅࡜ࡍࡿࠋἲ࡟ᚑ࠸タࡅࡽࢀࡿ⨩๎࡟ࡣࠊ᥇᥀ࢆ⾜ࡗࡓ㖔≀౯್࡟┦ᙜࡍࡿᅜ࡟
ᑐࡍࡿ㈺ൾࠊヱᙜࡍࡿࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ཬࡧ⛯ไࡢᒚ⾜ࡀྵࡲࢀࡿࠋ
II.
㖔≀෬㔠኱⮧ࡣ AJAM ࡜ㄪᩚࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊ㖔≀㈨※㐪ἲ㛤Ⓨࡢドᣐࡀᚓࡽࢀࡓሙ
ྜࠊ48 ᫬㛫௨ෆ࡟┬௧ࢆ㏻ࡋ㐪ἲ⾜Ⅽࡢ༶᫬೵Ṇࢆ࿨௧ࡋࠊᡤ㎄ᙜᒁ࡬ࡢ⏦ㄳࢆ
III.
-26-
⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊබᶒࡢᨭ᥼ࢆཷࡅ㐪ἲ㛤Ⓨᙜ஦⪅ࡢ㐊ᤕࠊ᳨ᣲཬࡧ౑⏝ࡉࢀࡓᶵᮦࡢ
୰࿴ࠊ᥋཰ཪࡣ◚ቯࢆ⾜࠺ࠋ
III.
༶ᗙࡢἲᡭ⥆ࡁࠊฮ⨩ࡢᐇ᪋ࢆ┠ⓗ࡟ࠊAJAM ࡣ๓㡯ࡢ஦㇟ཬࡧ⾜Ⅽ࡟㛵ࡋࠊ᳨ᐹ
ᗇ࡟ᑐࡋ༶ᗙ࡟࿌Ⓨࢆ⾜࠺ࠋ
➨105᮲
㞄᥋ࡍࡿ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅㛫ࡢチྍ஺௜
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣ㞄᥋ࡍࡿᶒ฼ಖᣢ⪅࡟ᑐࡋࠊ๓⪅ࡢάືᐇ᪋࡟ࡼࡗ࡚ᚋ⪅࡟ὥỈࠊᔂቯࡑ
ࡢ௚ࡢᦆᐖࡀⓎ⏕ࡍࡿྍ⬟ᛶࡀㄆࡵࡽࢀࠊ๓⪅ࡢ㈇ᢸ࡛ண㜵ᑐ⟇ࡢᐇ᪋ࡀᚲせ࡜ࡉࢀࡿሙ
ྜࠊᚋ⪅࡟ᑐࡋάື༊ᇦෆ࡬ࡢ❧ධࡾࢆチྍ࡛ࡁࡿࠋ๓⪅ࡀᣄྰࡍࡿሙྜࠊ㞄᥋⪅ࡣᡤ㎄
ࡢ┴ᙜᒁཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᑐࡋ⏦ㄳࢆ⾜࠸ࠊ༶ຠᛶࡢチྍࡀ୚࠼ࡽࢀࡿࠋチྍࡢ௜୚࡟࠾࠸
࡚ࠊ๓⪅ࡢᶒ฼ಖᣢ⪅࡟ᑐࡋࠊಟṇᥐ⨨ཪࡣண㜵ᑐ⟇ࡢ༶᫬ᑟධࡀ࿨௧࡛ࡁࡿࠋ
➨106᮲
౵ධ
௚⪅ࡢ㖔༊࡟ࡑࡢάືࡀཬࢇࡔ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣࠊẸ஦ἲ࡟ᚑ࠸ᦆᐖࡢ㈺ൾࢆ⾜࠺ࠋᙳ㡪ࢆ
ཷࡅࡓᶒ฼ಖᣢ⪅ࡣᡤ㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᑐࡋ௓ධࢆ⏦ㄳ࡛ࡁࠊࡇࡢሙྜ 5 ᴗົ᪥௨ෆ
࡟ᥦฟࡉࢀࡿ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁࡢ☜ㄆሗ࿌ཷ㡿ᚋࠊ3 ᴗົ᪥௨ෆ࡟౵ධ⪅࡟ᑐࡍࡿ
೵Ṇᥐ⨨ࠊಟṇᥐ⨨ࢆᐃࡵࡓỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
➨107᮲
ᆅᇦ㈨※฼⏝ࡢᶒ฼
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣࡑࡢ㖔༊ෆ࡟࠾࠸࡚ࠊヱᙜࡍࡿἲつ࡟ᚑ࠸ࠊ㖔ᴗάືࡢᒎ㛤ࢆ┠ⓗ࡟㖔༊
ෆ࡟Ꮡᅾࡍࡿᮌᮦࠊ⸄ࡑࡢ௚ࡢᘓ⠏㈨ᮦࢆ฼⏝ࡍࡿᶒ฼ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
➨108᮲
ᆅᇦᆅ⾲㏻⾜ࡢᶒ฼
I.
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣࡑࡢ㖔༊ෆࡢ㏻⾜ᶒࠊᙜ஦⪅ྜព࡟ᇶ࡙ࡃ㞄᥋ࡍࡿᅵᆅࡢ㏻⾜ᶒࢆ
ಖ᭷ࡋࠊᶒ฼ಖᣢ⪅㈇ᢸ࡛㐨㊰ࠊᶫᱱࠊࢲࢡࢺࠊỈ㊰ࠊ㏦㟁⥺ࠊ㕲㐨ࠊᚲせ࡞ᇶ♏
ࢧ࣮ࣅࢫࡢᘓタࡀ࡛ࡁࡿࠋ඲࡚ࡢሙྜ࡟࠾࠸࡚ࠊࡇࢀࡽࡢᶒ฼⾜౑ࡣ⌧⾜ἲつ࡟ᚑ
ࡗ࡚⾜ࢃࢀࡿࠋ
II.
㠀බඹࡢᅵᆅ࡛ᆅ⾲฼⏝ᶒ࡟㛵ࡋ࡚ᙜ஦⪅ྜពࡀ࡞ࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡀ
ᡤ㎄ࡢ┴ᙜᒁࡲࡓࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟฼⏝ཬࡧ㏻⾜࡟㛵ࡍࡿ⾜ᨻᗓチྍࢆ⏦ㄳࡍࡿ⾜ᨻᗓ
チྍᡭ⥆ࡁࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
III.
⏦ㄳࡢཷ⌮ᚋࠊᙜᒁ㛗ࡣᡭ⥆ࡁ㛤ጞࢆ࿨௧ࡋࠊ⏦ㄳ⪅ཬࡧ㛵㐃ࡍࡿᅵᆅࡢᡤ᭷⪅࡬
ࡢ㏻▱ࢆ⾜࠺ࠋ
IV.
࿨௧࡟࠾࠸࡚ᙜ஦⪅❧ࡕ఍࠸ࡢࡶ࡜⾜ࢃࢀࡿどᐹࡢ᪥᫬ࡀ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᣦᐃࡉ
ࢀࠊ⫈ྲྀࡶࡋࡃࡣᢏ⾡ሗ࿌᭩ࡢసᡂ࡟ᚲせ࡜ࡉࢀࡿᥐ⨨ࡀᣦᐃࡉࢀࡿࠋ
V.
⫈ྲྀ఍㆟஦㘓࡜ᢏ⾡ሗ࿌᭩ࡣᙜ஦⪅࡟㏻▱ࡉࢀࠊ10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᙜ஦⪅࡟ࡼࡿᘚ
ㄽࡀᥦฟࡉࢀࡿࠋࡑࡢᚋࠊᙜᒁ㛗ࡣ୍㒊ཪࡣ඲య࡟ࡘ࠸࡚ࡢᢎㄆཪࡣ༷ୗỴ㆟ࢆⓎ
ࡍࡿࠋ
VI.
ᢎㄆỴ㆟࡛࠶ࡿሙྜࠊ࿨௧࡟ࡼࡾ⏦ㄳ⪅࡟ࡼࡗ࡚ᨭᡶࢃࢀࡿ⿵ൾ㔠ࡢ⟬ฟᡭ⥆ࡁࡀ
㛤ጞࡉࢀࡿࠋ
VII.
⿵ൾ㔠㢠ࡣᙜ஦⪅ྠኈ࡛ྜព࡛ࡁࡿࠋᙜ஦⪅ྠኈࡢྜពᩥ᭩ࡣᡤ㎄ࡢᙜᒁ㛗ࡀㄆド
ࡍࡿࠋ
VIII.
ᢎㄆỴ㆟ࡢ㏻▱ᚋ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ྜពࡀ࡞ࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊ⏦ㄳ⪅ࡣᙜᒁ㛗࡟ᑐࡋ
⿵ൾ㔠ィ⟬ࢆᢸᙜࡍࡿᑓ㛛ᐙࡢ௵࿨ࢆ⏦ㄳࡍࡿࠋᑓ㛛ᐙሗ࿌᭩ࡣ௵࿨ᚋ 15 ᴗົ᪥
௨ෆ࡟ᥦฟࡉࢀࡿࠋ⿵ൾ㔠㢠ࡣᙜᒁ㛗Ỵ㆟࡟ࡼࡗ࡚ᢎㄆࡉࢀࡿࠋᑓ㛛ᐙᴗົ࡟㛵ࢃ
ࡿᨭฟࡣ⏦ㄳ⪅࡟ࡼࡗ࡚㈇ᢸࡉࢀࡿࠋ
-27-
ỴᐃỴ㆟ࢆཷࡅࡓ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⿵ൾ㔠ࡢᨭᡶ࠸ࢆ⾜࠺ࠋ཯ࡍࡿ
ሙྜࠊᶒ฼ࢆኻ࠺ࠋᙳ㡪ࢆཷࡅࡿᅵᆅࡸタഛࡢᡤ᭷⪅ࡣᨭᡶ࠸ࢆཷࡅࡓᚋࠊᢎㄆࡉ
ࢀࡓ࢔ࢡࢭࢫཬࡧ฼⏝ࢆチྍࡍࡿࠋ
X.
ᮏ᮲➨ VIII 㡯ࡢሙྜ࡟ᐃࡵࡿᮇ㝈௨ෆ࡟ᑓ㛛ᐙ௵࿨ࡢ⏦ㄳࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊチྍ
⏦ㄳᡭ⥆ࡁࡢ㎡㏥࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡿࠋࡋ࠿ࡋࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣᮏ᮲ࡢᡭ⥆ࡁ࡟ᚑ࠸ࠊ᪂ࡓ
࡞チྍ⏦ㄳࢆᥦฟ࡛ࡁࡿࠋ
XI.
౛እ࡜ࡋ࡚ࠊάືィ⏬࡟ྵࡲࢀ࡚࠾ࡽࡎࠊ࠿ࡘ㖔ᴗάື࡟ᚲ㡲࡜ࡉࢀࡿ㏻⾜ᶒࢆᚲ
せ࡜ࡍࡿάືࡣࠊᡤ㎄୰ኸᙜᒁ࡟ࡼࡗ࡚஦๓࡟௜୚ࡉࢀࡿチྍ࡟ᇶ࡙ࡃࠋ
➨109᮲
ᆅ⾲ᶒ฼
I.
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣ஦๓ࡢᙜ஦⪅ྜពࠊ⿵ൾᨭᡶ࠸ࠊ㎡㏥୪ࡧ࡟チྍᡭ⥆ࡁ࡟࡟ᚑ࠸ࠊ
ዎ⣙㖔༊ཬࡧ㞄᥋ࡍࡿᅵᆅࡢᆅ⾲ᶒ฼ࡢ⋓ᚓࡀ࡛ࡁࠊヱᙜࡍࡿἲつ࡟ᇶ࡙ࡁࠊࡑࡢ
㖔ᴗάື࡟ᚲせ࡞ฎ⌮᪋タࠊࢸ࣮ࣜࣥࢢࢲ࣒ࠊࡑࡢ௚タഛࡸᶵᮦࡢᘓタࡀ࡛ࡁࡿࠋ
II.
ྜពࡀ࡞ࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊ➨ 108 ᮲ࡀ㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ
➨110᮲
⦰ᑠ࡜ᣑᙇ
I.
㏻⾜ᶒࠊ฼⏝ᶒཬࡧᆅ⾲ᶒࡣᚲせ࡟ᛂࡌ࡚ᣑᙇཪࡣ⦰ᑠࡉࢀࡿࠋ⦰ᑠࡢሙྜࠊᅵᆅ
ᡤ᭷⪅࡟ᑐࡋᙳ㡪ࡍࡿᅵᆅࡢ୍㒊ࡀᅇ᚟ࡉࢀࡿࠋ
II.
㏻⾜ᶒࠊ฼⏝ๆཬࡧᆅ⾲ᶒࡢᣑ኱ཪࡣ⦰ᑠࡣ⌧⾜ἲつ୪ࡧ࡟ᙜ஦⪅ྜព࡟ᇶ࡙ࡁ⾜
ࢃࢀࡿࠋྜពࡀ࡞ࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠋࠊᮏἲᚊ➨ 108 ᮲ࡀ㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ
➨111᮲
Ỉ㈨※฼⏝ࡢᶒ฼
I.
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣỈ㈨※ᙜᒁࡢ஦๓チྍࢆ๓ᥦ࡟ࠊ㖔༊ෆࡢ⾲ὶỈཬࡧ‪ỈࡢỈ㈨※
฼⏝ᶒࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
II.
චチࠊⓏ㘓ཪࡣチྍไᗘ࡟࠾ࡅࡿỈ㈨※ἲつࡀබᕸࡉࢀࡿࡲ࡛ࠊࡇࢀࡽࡢ௜୚ࢆ⾜
࠺ᶵ㛵ࢆỈ㈨※ࢭࢡࢱ࣮ࡢᡤ㎄ᙜᒁ࡜ࡍࡿࠋ
III.
㣧⏝Ỉࠊ℺₅⏝Ỉཪࡣ⎔ቃ⏝Ỉ࡟㛵ࡍࡿᶒ฼࡟ᙳ㡪ཪࡣ౵ᐖࡍࡿ࠶ࡽࡺࡿሙྜࠊỈ
㈨※฼⏝ᶒ୪ࡧ࡟⾜ᨻᗓチྍࡣᡂ❧ࡋ࡞࠸ࠋ
IV.
࠶ࡽࡺࡿ⥲ྜ㖔ᴗάືཪࡣ㛢㙐㖔ᴗάືࡣࡑࡢ᧯ᴗ࡟࠾࠸࡚ࠊ⌧⾜ࡢ⎔ቃἲつཬࡧ
ࢭࢡࢱ࣮ἲつ࡟ᚑ࠸ࠊᆅ⾲ỈཬࡧᆅୗỈࡢṇࡋ࠸㐠⏝⟶⌮ࢆ⾜ࢃࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
➨112᮲
Ỉ㈨※ࡢ฼⏝
㖔ᴗᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢ㖔༊ෆ࡟Ỉ※ࡀᏑᅾࡋ࡞࠸ሙྜཪࡣ༑ศ࡟Ꮡᅾࡋ࡞࠸ሙྜࠊᡤ㎄ᙜᒁ࡟
Ỉ㈨※฼⏝ࡢ⏦ㄳࢆᥦฟ࡛ࡁࡿࠋ⌧⾜ἲつ࡟ᚑ࠸ࠊࡇࡢ⏦ㄳ࡜ࡑࡢチྍࡣ➨୕⪅ࡢᶒ฼ཬ
ࡧ⮬↛⏕≀⎔ቃ࡟ᙳ㡪࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
➨113᮲
ᆅ⾲ୖࡢ᪤ᚓᶒࠊ᪤ᡂᶒ
I.
ᮏἲᚊࡢබᕸ௨๓࡟ࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀ๓ἲつ࡟ᇶ࡙ࡁ࠶ࡽࡺࡿࠊᙧែ࡛ྲྀᚓࡋࡓᨭ㓄
ᶒཪࡣᆅ⾲ᶒࡣࠊࡑࡢ⥅⥆ࡀಖドࡉࢀࡿ᪤ᡂᶒཪࡣ᪤ᚓᶒ࡜ࡋ࡚ㄆࡵࡽࢀࠊᙜ஦⪅
ࡢ⏦ㄳ࡟ࡼࡾࠊヱᙜࡍࡿ⟶⌮ዎ⣙࡟ྵࡴࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
II.
ࡇࢀࡽࡢᶒ฼࡟ࡣࠊ㎰ᆅἲ୪ࡧ࡟ヱᙜࡍࡿἲつ࡟ࡼࡗ࡚ඛఫඹྠయ㡿ᅵ-TCO ཬࡧ
ᨵྡᚋࡢඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼ㡿ᅵ-TIOC ࡢᶒ฼௜୚௨๓࡟ྲྀᚓࡉࢀࡓᶒ฼ࡶྵࡲ
ࢀࡿࠋ
➨2❶
㖔ᴗᶒࡢᾘ⁛
➨114᮲
ᶒ฼ᾘ⁛࡜ᶒ฼೵Ṇࡢᙧែ
I.
ᅜ࡟ࡼࡗ࡚ㄆ▱ཪࡣ௜୚ࡉࢀࡿ㖔ᴗᶒࡣ௨ୗࡢ஦⏤࡟ࡼࡗ࡚ᾘ⁛ཪࡣ೵Ṇࡉࢀࡿࠋ
a) ㎡㏥ࠋ
IX.
-28-
ዎ⣙ゎ㝖ࠋ
ᮇ㝈‶஢ࠋ
↓ຠࠋ
ᮏἲᚊ 120 ᮲࡟ᚑ࠸ಶே஦ᴗࡢሙྜࠊಶேಖᣢ⪅ࡢṚஸࠋ➨୕⪅ࡢඃඛᶒ࡟ᙳ
㡪ࢆཬࡰࡉ࡞࠸ࠋ
f) චチཪࡣチྍࡢ๤ዣࠋ
g) チྍࡢ୍᫬೵Ṇ
II.
Ỵᐃⓗ࡞㎡㏥ࠊ๤ዣࠊዎ⣙ゎ㝖ࡢᐉゝࡣࠊᑐ㇟࡜࡞ࡿ㖔ᴗᶒ௨እ࡟ಖᣢ⪅ࡀᡤ᭷ࡍ
ࡿ㈨⏘ࠊື⏘ཬࡧ୙ື⏘࡟ᙳ㡪ࢆ୚࠼ࡎࠊࡇࢀࡽࡢ฼⏝ᶒ࡟ࡶᙳ㡪ࡋ࡞࠸ࠋಖᣢ⪅
࡟ࡼࡗ࡚㛤Ⓨࠊฎ⌮ࠊᅇ཰ࡉࢀ࡞࠿ࡗࡓ㖔ᴗ෬㔠ᗫࡉ࠸ࡣࠊᅜࡢ⟶⌮࡟ᅇ᚟ࡉࢀࡿ
㖔༊ࡢ୍㒊࡜ࡋ࡚⥔ᣢࡉࢀࡿࠋ
III.
⎔ቃチྍཬࡧヱᙜἲつ࡟ᇶ࡙ࡁࠊ㖔ᴗᶒࡢ႙ኻࡣࠊᙜ஦⪅ࡢ⎔ቃ᮲௳᚟ᪧ⩏ົ࡟ᙳ
㡪ࢆ୚࠼࡞࠸ࠋ
IV.
ಖᣢ⪅ࡀ༢୍ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ୗ࡟␗࡞ࡿࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࢆᣢࡗࡓ」ᩘ㖔༊ࢆಖ᭷ࡍࡿ
ሙྜࠊᶒ฼႙ኻࡣ୙ᒚ⾜ࡀㄆࡵࡽࢀࡓ㖔༊ࡢࡳࢆᑐ㇟࡜ࡍࡿࠋ
➨115᮲
┘⌮
ᮏἲᚊ୪ࡧ࡟ヱᙜࡍࡿ≉Ṧἲつ࡟ᚑ࠸ࠊ㖔ᴗᶒࡣᡤ㎄ᙜᒁ࡟ࡼࡿἲⓗ⩏ົࠊዎ⣙⩏ົࠊᢏ
⾡つไࠊ⤒῭つไཬࡧ⎔ቃつไࡢᒚ⾜┘⌮ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋ
➨116᮲
ᶒ฼㎡㏥
I.
᥈ᰝ᥈㖔チྍཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟ࡼࡾ㖔ᴗᶒࢆ௜୚ࡉࢀࡓಖᣢ⪅ࡣ࠶ࡽࡺࡿ᫬Ⅼ࡛
άືᐇ᪋ᶒ฼ࡢ඲యཪࡣ୍㒊ࢆ㎡㏥࡛ࡁࡿࠋ୍㒊㎡㏥ࡢሙྜࠊᮏ᮲ IV 㡯ࢆ㝖ࡁࠊ
ᢏ⾡ⓗཬࡧἲົⓗ࡟ྍ⬟࡞㝈ࡾࠊ㖔༊ࢆᵓᡂࡍࡿࢢࣜࢵࢻ༢఩ࢆᑐ㇟࡜ࡍࡿࠋ
II.
୍㒊ᶒ฼㎡㏥ࡣᶒ฼ࡢᾘ⁛࡛ࡣ࡞ࡃࠊ௜୚ࡉࢀࡓ㖔༊ࡢ⦰ᑠࢆព࿡ࡍࡿࠋ
III.
࠶ࡽࡺࡿ㖔ᴗᶒࡢ㎡㏥⏦ㄳࡣࠊᮏ᮲࡟ᚑࡗࡓᡭ⥆ࡁࢆ┠ⓗ࡟ AJAM ࡬ᥦฟࡉࢀࡿࠋ
IV.
㖔༊ཪࡣ㖔ᴗᆅⅬࡢ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡀᮏ᮲࡟ᚑ࠸➨୕⪅࡜㖔ᴗάືࡢᐇ᪋࡟㛵ࡍࡿዎ
⣙ࢆ⥾⤖ࡋ࡚࠸ࡿሙྜࠊᙜ஦⪅ྜពࡀ࡞ࡉࢀ࡞࠸㝈ࡾࠊዎ⣙ᮇ㛫ෆ࡟࠾ࡅࡿヱᙜ㖔
༊ࡢᶒ฼㎡㏥ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
V.
ᶒ฼㎡㏥ࢆỴᐃࡋࡓಖᣢ⪅ࡣ┴ᙜᒁཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ࡑࡢ᪨ࢆ㏻▱ࡋࠊᚋ⪅ࡣ㖔ᴗ⏝
ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁࡢᢏ⾡ሗ࿌ࢆཷࡅࡓୖ࡛ࠊỴ㆟ࢆ㏻ࡋ㎡㏥ࢆᢎㄆࡍࡿࠋ
VI.
Ỵ㆟ࡣ㖔ᴗⓏ㘓࡟グ㘓ࡋࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡟㏻▱ࡉࢀࠊᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡟グ
㍕ࡉࢀࡿࠋ
VII.
඲య㎡㏥ࡀ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟ヱᙜࡍࡿሙྜࠊዎ⣙ゎ㝖࡟㛵ࡍࡿබドᩥ᭩ࡀ㏣ຍ࡛ᥦฟ
ࡉࢀࡿࠋ୍㒊㎡㏥ࡢሙྜࠊಟṇ࡟㛵ࡍࡿබドᩥ᭩ࡢࡳࡀ⥾⤖ࡉࢀࡿࠋ
VIII.
㎡㏥ࡣಖᣢ⪅࡟ᑐࡋ࡚ࡑࡢ௚ࡢዎ⣙⩏ົᒚ⾜ࢆච㝖ࡍࡿࡶࡢ࡛ࡣ࡞࠸ࠋ୍㒊㎡㏥ࡢ
ሙྜࠊヱᙜࡍࡿ᧯ᴗࠊ㛤Ⓨཪࡣᢞ㈨ィ⏬ࡣಟṇࡉࢀࠊᡤ㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᥦฟ
ࡉࢀࡿࠋ
IX.
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢ㎡㏥ࡢሙྜࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ಖᣢ⪅ࡣ㎡㏥᪥௜ࡢ 5 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⤊஢
ሗ࿌᭩ࡢᥦฟࢆ⾜࠺ࠋ཯ࡍࡿሙྜࠊ᥈ᰝ᥈㖔ᴗົࡢᨭฟ 100㸣࡟┦ᙜࡍࡿ⨩㔠ࡢᨭ
ᡶ࠸࡟ຍ࠼ࠊᡂᯝᥦฟ⩏ົࡶ⥅⥆ࡉࢀࡿࠋ
➨117᮲
ዎ⣙ゎ㝖
I.
㖔ᴗዎ⣙ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵ࡟ᚑ࠸ゎ㝖ࡉࢀࡿࠋ
b)
c)
d)
e)
-29-
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢሙྜࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁࡣ஦๓࡟ᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓዎ⣙ゎ㝖஦⏤ࡢ
Ꮡᅾࢆ☜ㄆࡋࡓୖ࡛ࠊዎ⣙ゎ㝖ᡭ⥆ࡁࡢ㛤ጞ࡟⮳ࡿ࡜᝿ᐃࡉࢀࡿ஦⏤࡟ࡘ࠸࡚ࠊ࿨
௧ࢆ㏻ࡋಖᣢ⪅࡟㏻▱ࢆ⾜࠺ࠋ
III.
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢಖᣢ⪅ࡣ㏻▱᪥௜ࡼࡾ 15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟཯ㄽࡢᥦฟࡀ࡛ࡁࡿࠋ⾜ᨻ
ᡭ⥆ࡁἲつ࡟ᚑ࠸ドᣐᥦฟࡀᚲせ࡞ሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡣ 15 ᴗົ᪥ࡢドᣐ‽ഛᮇ㛫ࢆタ
ࡅࠊドᣐࡢ⏕⏘ࡀ࿨௧ࡉࢀࡿࠋ
IV.
ドᣐ‽ഛᮇ㛫ࡢ‶஢ᚋࠊಖᣢ⪅ࡣ 5 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᘚㄽࡢᥦฟࢆ⾜࠸ࠊᘚㄽࡢ᭷↓ၥ
ࢃࡎࠊᙜᒁ㛗ࡣ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟Ỵ㆟ࢆⓎࡋࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢゎ㝖ཬࡧᅜࡢᨭ㓄ᶒ
ࡢᅇ᚟ࠊࡶࡋࡃࡣዎ⣙ゎ㝖ࡢྰỴࢆ⾜࠺ࠋ
V.
୙᭹⏦❧࡚ࡀ࡞ࡉࢀࠊዎ⣙ゎ㝖ࢆỴᐃࡍࡿ⾜ᨻ࿨௧ཪࡣྖἲ࿨௧ࡀᇳ⾜ࡉࢀࡓᚋࠊ
ᙜᒁ㛗ࡣᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸㖔ᴗⓏ㘓ཬࡧ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡋࠊዎ
⣙ࡣゎ㝖ࡉࢀࡓ࡜ࡍࡿࠋ
VI.
᭱⤊Ỵ㆟ࡣ㐳ཬᛶࢆᣢࡓࡎࠊἲ࡟ᚑࡗࡓᡭ⥆ࡁࡸ୙᭹⏦❧࡚ࡀ⾜ࢃࢀ࡚࠸ࡿ㛫ࠊࡑ
ࡢᶒ฼ࡢ⾜౑ࠊዎ⣙⩏ົཬࡧἲⓗ⩏ົࡢᒚ⾜ࡣ⥅⥆ࡋ࡚⾜ࢃࢀࡿࠋ
➨118᮲
ᮇ㝈‶஢
ዎ⣙ཪࡣ᥈ᰝ᥈㖔チྍ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓᮇ㝈ࡢ‶஢ࡣࠊ᭦᪂チྍࡀ࡞ࡉࢀࡓሙྜࢆ㝖ࡁࠊࡑࢀ
ࡽ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓᶒ฼ࢆᾘ⁛ࡉࡏࡿࠋᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓዎ⣙⥾⤖ࡢඃඛᶒ࡟ᑐࡍࡿᙳ㡪ࡣ
࡞࠸ࠋ
➨119᮲
↓ຠ
I.
ᮏἲᚊ➨ 27 ᮲ࠊ➨ 28 ᮲୪ࡧ࡟➨ 30 ᮲ࡢᐃࡵ࡟㐪཯ࡋࠊᶒ฼ࢆ௜୚ࡋࡓチྍཬࡧ
ዎ⣙ࢆ↓ຠ࡜ࡍࡿࠋ
II.
ྠᵝ࡟ᅜᐙ㖔ᴗ‽ഛࠊᅜཪࡣᅜႠ௻ᴗࡢᑓ⏝ᆅࠊ᪤࡟௜୚ࡉࢀࡓ㖔༊࡟㔜」ࡋ࡚௜
୚ࡉࢀࡓ㖔༊࡟㛵ࡍࡿチྍཬࡧዎ⣙ࢆ↓ຠ࡜ࡍࡿࠋ
III.
௨๓࡟௜୚ࡉࢀࡓᡤ᭷ᆅ࡜ࡢ㔜」ࢆ↓ຠࡢ஦⏤࡜ࡍࡿࠋチྍཪࡣዎ⣙ࡢಖᣢ⪅ࡣ᪤
ᡂ㖔༊ࢆᑛ㔜ࡍࡿ⩏ົࢆ㈇࠺ࠋ
IV.
2002 ᖺ 4 ᭶ 23 ᪥බᕸ➨ 2341 ྕἲᚊࠕ⾜ᨻᥐ⨨ἲࠖ➨ 35 ᮲ I 㡯୪ࡧ࡟➨ 36 ᮲࡟ᐃ
ࡵࡽࢀࡓ⾜Ⅽཬࡧዎ⣙ࢆ↓ຠཪࡣ↓ຠྍ⬟࡜ࡍࡿࠋ
V.
ᮏἲᚊ➨ 27 ᮲ࠊ➨ 28 ᮲ࠊ➨ 30 ᮲୪ࡧ࡟ᮏ᮲ II 㡯ࠊIV 㡯ࡢ⚗Ṇ࡟㐪཯ࡋࡓ㖔ᴗᶒ
ࡢྲྀᚓཬࡧࡑࡢಖᣢࡣẸ஦ἲ࡟ᚑࡗࡓ↓ຠ஦⏤࡜ࡋ࡚᭷ຠ࡜ࡳ࡞ࡉࢀࠊ㐪཯⪅࡟ᑐ
ࡋ࡚Ⓨ⏕ࡋ࠺ࡿᦆᐖࡢ㈺ൾ㈐௵࡟ຍ࠼ࠊヱᙜࡍࡿ⾜ᨻᗓ㈐௵ࠊẸ஦㈐௵୪ࡧ࡟ฮ஦
㈐௵ࢆⓎ⏕ࡉࡏࡿࠋ
VI.
ᮏ᮲࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ↓ຠ஦⏤ࡣἲⓗ⬟ຊࢆᣢࡗࡓ࠶ࡽࡺࡿ➨୕⪅ࠊබඹᙜᒁཪࡣ
AJAM ࡢᡤ㎄┴ᙜᒁ㛗ࡶࡋࡃࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢ࿌Ⓨࢆᇶ࡟ᐉゝ࡛ࡁࡿࠋ
VII.
ᡤ㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗࡟࿌Ⓨࡀᥦฟࡉࢀࡓᚋࠊཪࡣᙜᒁ㛗࡟ࡼࡾ☜ㄆࡀ࿨௧ࡉࢀ
ࡓᚋࠊྠᙜᒁ㛗ࡣ↓ຠᡭ⥆ࡁ㛤ጞࢆ࿨௧ࡋࠊᙜ஦⪅࡬ࡢ㏻▱ࢆ⾜࠸ࠊᙜ஦⪅ࡣ 15
ᴗົ᪥௨ෆ࡟཯ㄽࢆࡲ࡜ࡵࠊᥦฟࡍࡿࠋ
VIII.
࿌Ⓨࡀ┴ᙜᒁ㛗ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗࡟ࡼࡿሙྜࠊྠᙜᒁ㛗ࡣ୰ኸᙜᒁ㛗ࡢඖ࡟ฟ㢌ࡋࠊ
ᚋ⪅ࡣᡭ⥆ࡁ࡟࠾ࡅࡿᙜᒁ㛗௦⾜ࢆ௵࿨ࡍࡿࠋ
IX.
཯ㄽࡀᥦฟࡉࢀࡓᚋࠊཪࡣࡇࢀࡀᥦฟࡉࢀࡎᮇ㝈ࡀ‶஢ࡋࡓᚋࠊᙜᒁ㛗ࡣ⤒⦋ཬࡧ
ヱᙜࡍࡿሙྜࠊ཯ㄽࡢ᳨ウࢆ⾜࠺ࠋᙜ஦⪅ࡢṇᙜ࡞⏦ㄳ࡟ࡼࡾࠊᙜᒁ㛗ࡣ୍ᅇࡲ࡛
᭦᪂ྍ⬟࡞ 15 ᴗົ᪥ࡢヨ⏝ᮇ㛫ࢆタࡅࡽࢀࡿࠋᢏ⾡☜ㄆࢆᚲせ࡜ࡍࡿሙྜࠊヨ⏝
ᮇ㛫୰࡟ࡇࢀࡀ⾜ࢃࢀࠊᙜᒁ㛗ࡣ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡟ࡼࡿᥦฟࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
II.
-30-
ヨ⏝ᮇ㛫ࡢ‶஢ᚋࠊᙜᒁ㛗ࡣヨ⏝ᮇ㛫ࡢ⤊஢ᐉゝࢆ⾜࠸ࠊᙜ஦⪅࡟ᑐࡍࡿ࿌Ⓨཬࡧ
ドᣐ࡟㛵ࡍࡿᘚㄽᥦฟ࡟ 5 ᴗົ᪥ࡢᮇ㛫ࢆ୚࠼ࡿࠋ
XI.
⥆࠸࡚ᙜᒁ㛗ࡣ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟Ỵ㆟ࢆ㏻ࡋ↓ຠࡢᢎㄆࡶࡋࡃࡣ༷ୗࠊ࠶ࡿ࠸ࡣᙜ
ᒁ㛗ࡀᡭ⥆ࡁࢆ㛤ጞࡋࡓሙྜࠊᡭ⥆ࡁ↓ຠࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
XII.
ᙜ஦⪅ࡣỴ㆟࡟ᑐࡋࠊἲ࡛ㄆࡵࡽࢀࡓἲⓗᡭẁࢆ᥇ࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࡿࠋ࿌Ⓨ⪅࡟ࡼࡾ
⚗Ṇࡉࢀࡓ㖔ᴗάືࢆ⾜࠺ᶒ฼ࡣ೵Ṇࡉࢀࡿࠋ
XIII.
ࡍ࡭࡚ࡢᡭ⥆ࡢ᏶஢ᚋࠊᙜᒁ㛗ࡣỴ㆟ࢆ㏻ࡋࠊ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
➨120᮲
ᶒ฼ಖᣢ⪅ࡢṚஸ
I.
2006 ᖺ 5 ᭶ 10 ᪥௜➨ 032 ᠇ἲ⿢ุᡤุỴ࡟ࡼࡿ㖔ᴗἲ᧔ᗫつᐃ㐺⏝ᚋࡢಶே≉Ṧ
ᬻᐃチྍ-ATE ಖᣢ⪅ࡢṚஸࡣࠊࡑࡢ ATE ࡟㛵ࡍࡿᶒ฼ࢆᾘ⁛ࡉࡏࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ➨ 192 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊATE ࡟㛵ࡍࡿᶒ฼ࡢ㐺ྜ࡟㝿ࡋಶேࡀಶே஦ᴗࡶࡋࡃࡣಶ
ே௻ᴗ࡜ࡋ࡚Ⓩ㘓ࢆ⾜࠸ࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖๓࡟Ṛஸࡋࡓሙྜࠊࡑࡢ ATE ࡟ᑐࡍ
ࡿᶒ฼ࡣᾘ⁛ࡍࡿࠋ
III.
ᮏ᮲ II 㡯࡟‽ࡌࠊ㐺ྜࡢ⤖ᯝ࡜ࡋ࡚ಶேࡀ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࢆ⥾⤖ࡋ࡚௨㝆࡟Ṛஸࡋࡓ
ሙྜࠊዎ⣙ࡣゎ㝖ࡉࢀࡿࠋ
IV.
ᮏ᮲ I 㡯ࠊII 㡯୪ࡧ࡟ III 㡯ࡢ࠶ࡽࡺࡿሙྜࠊಖᣢ⪅ࡀṚஸ๓࡟௚ࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ྜ
ἲⓗ࡟ࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࠊJV ዎ⣙ཪࡣᥦᦠዎ⣙ࢆ⥾⤖ࡋ࡚࠸ࡿሙྜࠊᚋ⪅ࡣヱᙜࡍࡿ
ATE ࡟㛵ࡋࠊᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ AJAM ࡟ᑐࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳཬࡧ⥾⤖ࢆ⾜࠺ඃ
ඛᶒࢆᣢࡘࠋATE ࡀヱᙜἲつ࡟ᚑ࠸ࣃࢸࣥࢺᨭᡶ࠸ࡢḞዴ࡟ࡼࡗ࡚ᾘ⁛ࡋ࡚࠸ࡿሙ
ྜࠊඃඛᶒࡶᾘ⁛ࡍࡿࠋ
V.
ඃඛᶒࡢ⾜౑ཬࡧㄆ▱࡟࠾࠸࡚ࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࡋ࡚ㄆࡵࡽࢀࡓᙜ஦⪅ࡣᮏ᮲ VI 㡯
࡟ᐃࡵࡿᮇ㝈ෆ࡟ዎ⣙⏦ㄳࢆᥦฟࡍࡿࠋࡇࢀࡀ࡞ࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊඃඛᶒࡣᾘ⁛ࡍࡿࠋ
VI.
ᮏ᮲ I 㡯୪ࡧ࡟ II 㡯ࡢሙྜࠊ᪂つ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳᥦฟᮇ㝈ࡣࠊAJAM ࡀᮏἲᚊ
➨ 16 ᮲୪ࡧ࡟➨ 40 ᮲࡟ᚑ࠸ⓎࡍࡿỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡿࠋᮏ᮲ III 㡯ࡢሙྜࠊ
ᮇ㝈ࡣಖᣢ⪅Ṛஸ᪥ࡼࡾ 120 ᪥࡜ࡍࡿࠋ
VII.
ಖᣢ⪅Ṛஸ᪥ࡼࡾ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙Ⓨ⾜᪥ࡲ࡛ࠊඃඛᶒࢆಖ᭷ࡍࡿᙜ஦⪅ࡣᮏἲᚊࡢ⩏
ົࢆ㑂Ᏺࡋࡓ㖔ᴗάືࡢᐇ᪋ࢆ୍᫬ⓗ࡟⥅⥆࡛ࡁࡿࠋ
VIII.
Ṛஸࡋࡓಶேಖᣢ⪅࡜ࡢዎ⣙ᙜ஦⪅࡜ࡋ࡚」ᩘࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀᏑᅾࡍࡿሙྜࠊⓎ⏕
ࡍࡿඃඛᶒཬࡧ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡣࠊ㐃ᖏ㈐௵ࡢᴫᛕࡢࡶ࡜ࡍ࡭࡚ࡢᙜ஦⪅ࢆᅋయࡢᑐ
㇟࡜ࡍࡿࠋࡇࡢࡓࡵ࡟ྜྠ᧯ᴗዎ⣙ࡢ⥾⤖ࢆ⾜࠸ࠊAJAM ࡟ᥦฟࡋࠊ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢ
グ㘓ࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ࠶ࡽࡺࡿᙜ஦⪅ࡣࠊAJAM ࡟ᑐࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࡢᥦฟ๓࡟
ᶒ฼ࡢ㎡㏥ࡀ⾜࠼ࡿࠋ
IX.
ᮏ᮲ࡢไᐃ஦㡯ࡣࠊᮏἲᚊ➨ 192 ᮲࡛ㄆࡵࡽࢀࡿሙྜࠊಶேࡀၟᴗᅋయࢆᙧᡂࡍࡿ
ᶒ฼࡟ᙳ㡪ࡋ࡞࠸ࠋ
➨121᮲
ᶒ฼ᾘ⁛ࡢຠຊ
ᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢ๤ዣࠊࡶࡋࡃࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢゎ㝖ࡢ⤖ᯝ࡜ࡋ࡚ᶒ฼
ࡀᾘ⁛ࡋࡓሙྜࠊㄆ▱ࡉࢀࡓࡶࡋࡃࡣ௜୚ࡉࢀࡓ㖔༊ࡣ⮬⏤㖔༊࡜ࡋ࡚ᅜ࡟ᅇ᚟ࡉࢀࡿࠋ
➨122᮲
ዎ⣙⩏ົࡢ⥅⥆ᛶ
I.
≉ᐃࡢ㖔༊㛤Ⓨ࡟࠾࠸࡚ಖᣢ⪅ࡀ➨୕⪅࡜ࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࠊJV ዎ⣙ཪࡣᥦᦠዎ⣙ࢆ⥾
⤖ࡋ࡚࠾ࡾࠊࡇࢀࡽࡢዎ⣙ࡀゎ㝖ࡉࢀࡓሙྜࠊ㖔༊ࡣᘬ⥆ࡁಖᣢ⪅ࡢ㈐௵ୗ࡟⨨࠿
ࢀࡿࠋಖᣢ⪅ࡣࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ⩏ົᒚ⾜ࢆྍ⬟࡜ࡍࡿ᧯ᴗࡢ⥅⥆࡟࠶ࡽࡺࡿᥐ⨨
ࢆྲྀࡿࠋ
X.
-31-
ᮏ᮲ I 㡯࡟ヱᙜࡍࡿሙྜࠊಖᣢ⪅ࡣ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࡶࡋࡃ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ࡢಟṇࢆ⾜࠸ࠊ
AJAM ࡜ಟṇ᱌ࡢ⥾⤖ࢆ⾜࠺ࠋ
➨123᮲
฼⏝ᶒࠊ㏻⾜ᶒ࡜ᆅ⾲ᶒࡢᾘ⁛
ᆅ⾲㏻⾜ᶒཬࡧᆅ⾲฼⏝ᶒࡣチྍཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟ᐃࡵࡽࢀࡿᮇ㝈ࢆ௨ࡗ࡚ࠊཪࡣಖᣢ
⪅ࡀ┠ⓗ࡜␗࡞ࡿ฼⏝ࢆ⾜ࡗࡓ᫬Ⅼࢆ௨ࡗ࡚ᾘ⁛ࡋࠊAJAM ࡢ☜ㄆỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡓᚋࠊ
ᙳ㡪ࢆཷࡅࡿᅵᆅࡣᆅᶒᡤ᭷⪅࡟ᅇ᚟ࡉࢀࡿࠋ
➨124᮲
୙ྍᢠຊ࡜അⓎ஦㇟
I.
ὥỈࠊᆅ㟈ࠊࣁࣜࢣ࣮ࣥࠊᅵ◁ᔂࢀࠊᆅ⁥ࡾࡑࡢ௚ࡢ⮬↛⌧㇟ࠊⅆ⅏ࠊ㞾ࠊ␿⑓ࠊ
ᡓதࠊ⻏㉳ࠊෆ஘ࠊ㦁஘ࠊ㖔ᴗάືࡢᐇ᪋ࢆጉࡆࡿᜍ႑ࠊ୙ἲ༨ᣐࠊᑒ㙐ࠊࢫࢺࣛ
࢖࢟ࠊປാ㜚தࠊ஦ᨾࠊࢧ࣎ࢱ࣮ࢪࣗࠊࢸࣟ⾜Ⅽࠊᙜᒁ࡟ࡼࡿ୙ᙜ࡞チྍࠊዎ⣙ࠊ
ಖㆤࠊⓏ㘓ࡢ㐜ᘏཪࡣᣄྰࠊ⌧ᆅఫẸ࡟ࡼࡿ㖔ᴗάືᐇ᪋ࡢᣄྰࠊᅜᐙᶒຊ࡟ࡼࡗ
࡚ᐃࡵࡽࢀࡿᥐ⨨ࠊᐇ᪋ࡉࢀ࡚࠸ࡿࠊࡶࡋࡃࡣᑗ᮶ᐇ᪋ࡉࢀࡿάືࠊࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺ
ࡶࡋࡃࡣィ⏬ࡢᣢ⥆ᛶ࡟ᙳ㡪ࢆཬࡰࡍᅜෆእࡢᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཪࡣ㔠ᒓ౯᱁ࡢ୙
฼᮲௳➼ࠊ୙ྍᢠຊࠊண ୙ྍ⬟ࡶࡋࡃࡣணぢ୙⬟ࡢഅⓎ஦㇟ࠊண ࡛ࡁࡿࡀᢠ࠼
࡞࠸஦㇟➼ࠊಖᣢ⪅࡟ࡼࡗ࡚ண㜵࡛ࡁ࠼࡞࠸஦㇟࡟ࡼࡿᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ⩏ົࡢ
ᒚ⾜㐜ᘏࡶࡋࡃࡣ୙ᒚ⾜ࡣࠊᒚ⾜㐜ᘏࡶࡋࡃࡣ୙ᒚ⾜࡜ࡋ࡚ㄆࡵࡽࢀ࡞࠸ࠋ
II.
୙ྍᢠຊཪࡣഅⓎ஦㇟ࡣࠊࡇࢀࡽࡢ஦㇟ࡶࡋࡃࡣ஦⏤࡟ࡼࡗ࡚ᙳ㡪ࢆཷࡅ࡞࠸⩏ົ
ࡢᒚ⾜࡟ᙳ㡪ࡋ࡞࠸ࠋ
III.
ᙜ஦⪅ཪࡣಖᣢ⪅ࡣࠊヱᙜࡍࡿ஦㇟࡟ࡘ࠸࡚ AJAM ࡟ሗ࿌ࢆ⾜࠺ࠋ
IV.
㞀ᐖࡀᾘ⁛ࡋࡓᚋࠊ⩏ົࡣᅇ᚟ࡉࢀࡿࠋ
V.
ᙳ㡪ࢆཷࡅࡓࠊᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡿ୰㛫ᮇ㝈ཪࡣዎ⣙ࡢ⩏ົᒚ⾜ᮇ㝈ࡣࠊᙳ
㡪ࢆཷࡅࡓάືࡢ෌㛤࡟ᚲせ࡞᮲௳ࡢ᚟ᪧ࡟ᚲせ࡞ᮇ㛫࡟┦ᙜࡋᘏ㛗ࡉࢀࡿࠋࡋ࠿
ࡋࠊᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚チྍཬࡧዎ⣙࡟ᐃࡵࡽࢀࡿ᭱⤊ᮇ㝈ࡣኚ᭦ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
VI.
୙ྍᢠຊཪࡣഅⓎ஦㇟ࡀ㛗ᮇ㛫࡟ཬࡧࠊάືཬࡧ᧯ᴗࡢ⥅⥆ᛶఝ῝้࡞ᝏᙳ㡪ࢆ୚
࠼ࡿሙྜࠊ
a) ᥦᦠዎ⣙ࡢᙜ஦⪅ࡣ୍᪉ࡢ⏦ㄳ࡟ࡼࡿዎ⣙ゎ㝖ࢆྜពࡍࡿࠋ
b) チྍಖᣢ⪅ࡣチྍࡢ㎡㏥ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
c) 㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢሙྜࠊዎ⣙ᶒ฼ࡢಖᣢ⪅ࡣ AJAM ࡬ࡢ㏻▱ࢆ⾜ࡗࡓᚋࠊ୍᪉ⓗ࡟
ዎ⣙ࡢゎ㝖ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
VII.
ᮏ᮲࡟ᐃࡵࡓ࠶ࡽࡺࡿሙྜ࡟࠾࠸࡚ࡣࠊ୙ᒚ⾜࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡎࠊἲⓗ㈐௵୪ࡧ࡟ዎ⣙
㈐௵ࡣⓎ⏕ࡋ࡞࠸ࠋ
➨125᮲
ᾘ⁛࡜㖔ᴗྎᖒࡢ෌⦅ᡂ
I.
1997 ᖺ 3 ᭶ 17 ᪥බᕸ➨ 1777 ྕἲᚊ➨ 4 ᬻᐃ᮲㡯࡟ᚑ࠸ࠊᶒ฼ಖᣢ⪅ࡀ㖔ᒣᢏ⾡
ࢧ࣮ࣅࢫᒁ࡬ࡢⓏ㘓⏦ㄳࢆ⾜ࢃ࡞࠿ࡗࡓᡤ᭷ᆅ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡣᾘ⁛ࡋࠊᅜࡢᨭ
㓄ᶒࡀᅇ᚟ࡉࢀࡓ࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ᡤ᭷ᆅ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡢ㐺ྜࡀᥦฟࡉࢀࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒ࡟㛵ࡍࡿᡭ
⥆ࡁࡀ᏶஢ࡋ࡚࠸࡞࠸ሙྜࠊࡑࡢ⏦ㄳ࡟㛵ࡍࡿỴ㆟ࡣ V 㡯࡟ᐃࡵࡿ኱⤫㡿௧ࡢⓎᕸ
ࡲ࡛ࡢ㛫ಖ␃ࡉࢀࡿࠋ
III.
ࢢࣜࢵࢻ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡢ㐺ྜ⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀࠊ␗㆟⏦❧ࡢᮇ㛫୰࡟㖔ᴗ⏝ᆅྎ
ᖒࡢᡭ⥆ࡁࡀ᏶஢ࡋ࡚࠸࡞࠸ᡤ᭷ᆅ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡟ᇶ࡙ࡃ␗㆟ࡀᥦฟࡉࢀࡓሙ
ྜࠊỴ㆟ࡣᨻ௧኱⤫㡿௧ࡢⓎᕸࡲ࡛ࡢ㛫ಖ␃ࡉࢀࡿࠋ
II.
-32-
㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁࡣᮏἲᚊࡢබᕸࡼࡾ 2 ᖺ௨ෆ࡟ࠊಖ␃ࡉࢀࡓ㖔ᴗ⏝ᆅⓏ㘓
ᡭ⥆ࡁࢆ᏶஢ࡍࡿࠋ
V.
AJAM ࡣ᪤ᚓᶒࢆ⪃៖ࡋࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒ୪ࡧ࡟㖔ᴗࢢࣜࢵࢻࡢ෌⦅ࡢᚲせᛶ࡟ᛂࡌ
࡚ࠊ㖔ᴗ෬㔠┬ࢆ㏻ࡋࠊ⾜ᨻᗓ࡟ᑐࡋ࡚㐺ྜ⏦ㄳࡢ᏶஢࡟ᚲせ࡞つ๎ࠊᮇ㝈ཬࡧᡭ
⥆ࡁࢆᐃࡵࡿ኱⤫㡿௧᱌࡟㛵ࡍࡿᥦ᱌ࢆ⾜࠺ࠋ
VI.
ᮏ᮲ࡢᐃࡵࡣᮏἲᚊ 14 ᮲ࡢ⮬ື⤫ྜ࡟ᙳ㡪ࢆཬࡰࡉ࡞࠸ᙧ࡛㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ
➨126᮲
౛እ࡜࡞ࡿ≉Ṧᬻᐃチྍ
ࠕᘓタ㈨ᮦࠖ࡟㛵ࡍࡿ≉Ṧᬻᐃチྍಖᣢ⪅ࡣࠊᮏἲᚊ➨ 4 ᮲࡟ᚑ࠸つไཬࡧ㐺ྜࢆᢸᙜࡍ
ࡿᡤ㎄ᙜᒁ࡟ᑐࡍࡿᡭ⥆ࡁࡢᐇ᪋࡟ࡼࡗ࡚ࠊྜἲ໬ࢆ⾜࠺ᶒ฼ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
IV.
➨3❶
㖔ᴗ⤌ྜࡢ≉ᛶࠊ♫఍ᛶ࡜᪤ᡂᶒ฼
➨127᮲
≉ᛶ
I.
㖔ᴗᶒࡣ㖔ᴗ⤌ྜ࡟ᑐࡋࠊ⤌ྜᇶ‽ἲ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓἲⓗࠊ♫఍ᶒ┈ࠊ㠀Ⴀ฼ࡢ≉ᛶ
࡟ᇶ࡙ࡁࠊ᥈ᰝ᥈㖔チྍࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡜ࡋ࡚௜୚ࡉࢀࡿࠋ
II.
㖔ᴗసᴗࡣྛ⤌ྜࡢ⤌ྜဨ࡟ࡼࡗ࡚ᐇ᪋ࡉࢀࠊ⟶⌮⫋ࠊᢏ⾡⫋ࠊ㢳ၥ࡟࠾࠸࡚ࡢࡳ
እ㒊㞠⏝ࡀㄆࡵࡽࢀࡿࠋ
➨128᮲
せ௳
᥈ᰝཪࡣ᥈㖔チྍࡢྲྀᚓࠊ࠶ࡿ࠸ࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖࡟㛵ࡍࡿせ௳ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a) ἲேⓏ㘓ࡶࡋࡃࡣࡇࢀࡢᡭ⥆ࡁド᫂ࠋ
b) ἲேⓏ㘓ᡭ⥆ࡁド᫂ࡢሙྜࠊ⤌ྜဨࡢྡ⡙ࠋ
c) ⛯ົⓏ㘓␒ྕ-NIT
d) ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬
e) 㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁⓎ⾜ࡢ⮬⏤㖔༊ド᫂ࢆῧ௜ࡋࡓࠊྛࢢࣜࢵࢻࡢ␒ྕࠊ
ࢥ࣮ࢻࢆ᫂グࡋࡓ⏦ㄳ㖔༊ࡢᣦᐃࠋ
f) ἲⓗఫᡤࠋ
➨129᮲
ᶒ฼ࡢᑛ㔜
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 8 ᬻᐃᥐ⨨ IV 㡯࡟ᚑ࠸ࠊᮏ❶࡟ᇶ࡙ࡁ㖔ᴗ⤌ྜࡢ᪤ᡂᶒࡣᑛ㔜ࡉࢀࡿࠋ
➨130᮲
つไᶒ฼ࡢ⠊ᅖ
㖔ᴗ⤌ྜࡢ᪤ᡂᶒࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a. ATE ไᗘୗ࡟࠾࠸࡚௜୚ࡉࢀࡓ㖔༊࡟࠾ࡅࡿࠊ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢ඲యཪࡣ୍㒊࡟
㛵ࡍࡿ㖔ᴗᶒࠋࡇࢀࡽࡣ AJAM ࡜⥾⤖ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ࡟ࡼࡗ࡚⾜౑
ࡀ⥅⥆ࡉࢀࡿࠋ
b. COMIBOL ࡀࡑࡢࢥࣥࢭࢵࢩࣙࣥࡶࡋࡃࡣᅜ᭷໬㖔ᴗ࡟㛵ࡋ࡚㖔ᴗ⤌ྜ࡜⥾⤖ࡋ
ࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࠋࡇࢀࡽࡣྛࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࡢ⊂⮬≉ᚩࢆᑛ㔜ࡋࡓୖ࡛ࠊAJAM ࡜
⥾⤖ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
c. COMIBOL ࡀ༢୍ཪࡣ」ᩘࡢ㖔ᴗ⤌ྜ࡜ྠ㖔༊ෆ࡛㛤Ⓨάືࢆ⾜࠺ሙྜࠊ㐺ྜ࡟
࠾࠸࡚ࠊᆅ༊ẖ࡟ྛ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀಖ᭷ࡍࡿᶒ฼ࡀᑛ㔜ࡉࢀࡿࠋ
d. 㖔ᴗ⤌ྜࡀ㠀ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓ JV ዎ⣙ࡢෆᐜࠊ᮲௳ࢆዎ⣙ᮇ㝈ෆ᭷ຠ
࡜ࡍࡿࠋ
e. COMIBOL ࡢチྍࢆཷࡅࠊ㖔ᴗ⤌ྜࡀ㠀ᅜႠ➨୕⪅࡜⥾⤖ࡋࡓୗㄳࢸࢼࣥࢺዎ⣙
ࡣࠊᮏ᮲ b)࡟‽ࡌࡓᶒ฼ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
-33-
f.
ྜἲⓗ࡟タ⨨ࡉࢀࠊ㖔ᴗάືࡀ୺┠ⓗ࡛ࡣ࡞࠸ẸႠ௻ᴗࡢ㖔༊࡟࠾࠸࡚ࠊ㖔ᴗ
⤌ྜ࡜⥾⤖ࡉࢀࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙୪ࡧ࡟ JV ዎ⣙
➨4⦅
㖔ᴗዎ⣙࡜᥈ᰝࠊ᥈㖔チྍ
➨1❶
㖔ᴗዎ⣙
➨131᮲
㖔ᴗዎ⣙
I.
ᮏἲᚊࡢ┠ⓗ࡟ῧࡗ࡚ᅜࡀ࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࢆ௦⾲ࡋࠊᮏἲᚊࡀไᐃࡍࡿせ௳ࢆ‶ࡓࡋ
ࡓᅜႠࠊẸႠཬࡧ⤌ྜ㖔ᴗ⏘ᴗࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ᑐࡋࠊ㖔༊ෆ࡟࠾ࡅࡿ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ
ࡢ≉ᐃ㖔ᴗάືࢆ⾜࠺㖔ᴗᶒࢆࠊAJAM ࢆ㏻ࡌ࡚௜୚ࡍࡿ⾜ᨻᗓ⾜Ⅽཬࡧἲⓗᡭẁ
ࢆ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡜ࡍࡿࠋ
II.
㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵ࡟ࡼࡾࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬࡜㐺ྜࡏࡡ
ࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
III.
ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࡀᅜෆཪࡣᅜእࡢἲே࡜ᥦᦠࡍࡿἲⓗᡭẁࢆࠊ㖔ᴗ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢ඲
యཪࡣ୍㒊࡟࠾࠸࡚άືࢆᒎ㛤ࡍࡿࡓࡵࡢ㖔ᴗᥦᦠዎ⣙࡜ࡍࡿࠋ
➨132᮲
㆟఍ᢎㄆࡀᚲせ࡞ዎ⣙
I.
ᅜᐙ᠇ἲ࡟ࡼࡗ࡚ㄆࡵࡽࢀࡿ᪤ᡂᶒཪࡣ᪤ᚓᶒ࡜ࡉࢀࡿ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࢆዎ⣙࡬
࡜㐺ྜࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࢆ㝖ࡁࠊᮏἲᚊࡢබᕸ௨㝆࡟⥾⤖ࡉࢀࡿ㖔ᴗዎ⣙ࡣᅜᐙ᠇
ἲ 158 ᮲ I 㡯 12 ␒࡟ᚑ࠸ࠊከẸ᪘㆟఍ࡢᢎㄆࢆᚲせ࡜ࡍࡿࠋ
II.
ከẸ᪘㆟఍ࡣ 90 ᪥௨ෆ࡟ዎ⣙ࡢᢎㄆཪࡣ༷ୗࢆỴ㆟ࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ༷ୗࡉࢀࡓ
ሙྜࠊಟṇࢆ┠ⓗ࡟⾜ᨻᗓ࡟㏉㏦ࢆ⾜࠺ࠋ
➨133᮲
≉Ṧ㆟఍ᢎㄆ
እᅜ⡠ࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ᑐࡋࠊᅜቃ 50 ࣓࣮࢟ࣟࢺࣝ௨ෆ࡛ᶒ฼ࢆ௜୚ࡋࡓཪࡣ௜୚ࡍࡿ࠶
ࡽࡺࡿዎ⣙ࡣ㆟఍ᢎㄆࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋ
➨134᮲
ዎ⣙ࡢබㄆ
I.
㖔ᴗዎ⣙ࡣࠊ㖔༊ࡀ఩⨨ࡍࡿࠊࡶࡋࡃࡣ」ᩘ௳࡟㊬ࡿሙྜ㖔༊ࡢ኱㒊ศࡀ఩⨨ࡍࡿ
┴ཪࡣᆅ᪉ࢆ⟶㎄ࡍࡿබドே࡟ࡼࡿᩥ᭩ࡢබド࡟ࡼࡗ࡚බㄆࡉࢀࡿࠋ
II.
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ࣑ࢽࢵࢶࡣ AJAM ࡀ⾜ᨻᗓࢆ௦⾲ࡋ࡚⨫ྡࡍࡿࠋ
III.
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢබドࡣࠊᅜᐙ᠇ἲ 158 ᮲ 12 ␒ I 㡯࡟ᚑ࠸ࠊᮏἲᚊ 132 ᮲ࡢᐃࡵࡿ
ከẸ᪘ᅜ㆟఍ࡢᢎㄆࡀ⾜ࢃࢀࡓᚋ࡟⨫ྡࠊᥦฟࡉࢀࠊᢎㄆࡢἲᚊࡣཎᩥࡶࡋࡃࡣ෗
ࡋࡀබドᩥࡢ୍㒊࡜࡞ࡿࠋ
➨135᮲
ዎ⣙ࡢⓏ㘓࡜Ⓨຠ
ᮏἲᚊ➨ 131 ᮲࡟ᐃࡵࡓዎ⣙୪ࡧ࡟ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸㐺ྜࡉࢀࡓ࠶ࡽࡺࡿዎ⣙࡟ࠊᙜ஦⪅ྠኈ
ࡢ᭷ຠᛶཬࡧ➨୕⪅࡟ᑐࡍࡿຠຊࢆᣢࡓࡏࡿࡓࡵࠊࡇࢀࡽዎ⣙ࡢ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢグ㘓ࢆ⩏ົ
௜ࡅࡿࠋ
➨136᮲
ㆡΏࡢ⚗Ṇ
AJAM ࡜㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࢆ⥾⤖ࡋࡓ⪅ࡣࠊዎ⣙࡟ࡼࡗ࡚Ⓨ⏕ࡍࡿᶒ฼ཬࡧ⩏ົࡢㆡΏࠊጤㆡ
ࡀ࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
➨137᮲
ᅜቃᆅᖏ࡟࠾ࡅࡿእᅜே࡟ᑐࡍࡿዎ⣙࡜チྍ
㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ࡼࡿ᪂つࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࠊ᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢ⏦ㄳࡣࠊᅜᐙ᠇ἲ 262 ᮲࡟ᚑ
࠸ฎ⌮ࡉࢀࡿࠋ
➨138᮲
ዎ⣙ࡢኚ᭦
ᮏἲᚊ➨ 131 ᮲࡟ᐃࡵࡿዎ⣙ࡢಟṇࡣࠊዎ⣙ཎᩥ⥾⤖࡟ᚲせ࡞ᡭ⥆ࡁࠊබド࡟ᚑ࠺ࠋ
-34-
➨2❶
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙
➨139᮲
ᐃ⩏
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࢆ㏻ࡋ࡚࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜࡣ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ᑐࡋࠊᮏἲᚊ➨ 12 ᮲࡟ᐃࡵࡽࢀ
ࡓ≉ᐃάືࢆᐇ᪋ࡍࡿᶒ฼ࢆㄆ▱ཪࡣ௜୚ࡍࡿࠋ
➨140᮲
せ௳
I.
࠶ࡽࡺࡿ᪂つ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࡣࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿᡭ⥆ࡁࢆ㏻ࡋ࡚⾜ࢃࢀࡿࠋ
II.
ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཬࡧẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟ࠊ⏦ㄳ࡟㝿ࡋ௨ୗࡢせ௳ཬࡧ᭩㢮ࡢᥦฟࢆ⩏
ົ௜ࡅࡿࠋ
a. ἲேⓏ㘓ド᫂ࠊࡶࡋࡃࡣ⏦ㄳ⪅ࡢἲⓗ≉ᛶ࡟ᛂࡌࡇࢀ࡟┦ᙜࡍࡿࡶࡢࠋ
b. ἲⓗ௦⌮ேド᫂᭩ࠋ
c. ⛯ົⓏ㘓␒ྕ-NIT
d. ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬
e. 㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁⓎ⾜ࡢ⮬⏤㖔༊ド᫂ࢆῧ௜ࡋࡓࠊྛࢢࣜࢵࢻࡢ␒ྕࠊ
ࢥ࣮ࢻࢆ᫂グࡋࡓ⏦ㄳ㖔༊ࡢᣦᐃࠋ
f. ㏻▱ࢆ┠ⓗࡋࡓἲⓗఫᡤࠋ
III.
㖔ᴗ⤌ྜࡀ‶ࡓࡍ࡭ࡁせ௳ࢆᮏἲᚊ➨ 128 ᮲࡟ᐃࡵࡿࠋ
➨141᮲
᭱኱㠃✚
᪂つ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟࠾ࡅࡿ᭱኱㠃✚ࢆྠ୍ᆅ༊ 250 ࢢࣜࢵࢻ࡜ࡍࡿࠋ
➨142᮲
ᮇ㝈
I.
ẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ᮇ㛫ࡣዎ⣙᭷ຠ᪥ࡼࡾ 30 ᖺ࡜ࡍࡿࠋ
II.
ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཬࡧ㖔ᴗ⤌ྜ࡜ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡣࠊᮏἲᚊ➨ 18 ᮲ࡢᐃ┠࡟ᚑ࠺㝈
ࡾࡑࡢ᭷ຠᛶࢆ⥔ᣢࡍࡿࠋ
III.
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢಖᣢ⪅࡛࠶ࡿẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣࠊࡑࡢ᧯ᴗࡢ⥅⥆࡟㛵ࡍࡿᚲせᛶࢆ
ド᫂ࡋࡓሙྜࠊᙜึᮇ㝈ࡢ 6 ࣨ᭶௨๓ࡲ࡛࡟ 30 ᖺࡢᘏ㛗ࡀ⏦ㄳ࡛ࡁࡿࠋ
➨143᮲
ᚲ㡲᮲㡯
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡣᚲࡎ௨ୗࡢ᮲㡯ࢆྵࡵࡿࠋ
a. ⤒⦋ࠋ
b. ዎ⣙ᙜ஦⪅ࠊἲேⓏ㘓࡜ἲⓗグ㘓ࠋ
c. ࣎ࣜࣅ࢔ᅜෆ࡟࠾ࡅࡿఫᡤࠋ
d. 㖔༊࡜ࡑࡢ఩⨨ࠋ
e. ௜୚ࡍࡿ㖔ᴗᶒࡢ≉ᐃࢆྵࡵࡓ┠ⓗࠋ
f. ẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཪࡣẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢሙྜࠊ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬࡟㛵ࡍࡿグ㏙ࠊ㖔ᴗ
⤌ྜ⏕⏘⪅ࡢሙྜࠊ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ࠋ
g. ྛィ⏬࡟ᚑࡗࡓᒚ⾜ࡢᐃᮇ┘⌮࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
h. ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓዎ⣙ゎ㝖࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
i. ヱᙜἲつ࡟ᇶ࡙࠸ࡓ⎔ቃಖㆤཬࡧಖ඲ࠊປാཬࡧ⏘ᴗᏳ඲ࠊ࣎ࣜࣅ࢔ᅜෆࡢປ
ാ⪅ࠊ㈈⏘ࠊࢧ࣮ࣅࢫࡢඃඛ㞠⏝࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ㖔ᴗ⤌ྜࡢሙྜࠊ⤌ྜဨ௨እ
ࡢ⫋ဨ࡟㛵ࡍࡿປാἲつࡢ㑂Ᏺ࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
➨144᮲
ゎ㝖
-35-
I.
II.
III.
࠶ࡽࡺࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡣ♫఍⤒῭ⓗᶒ┈ࡢ୙ᒚ⾜࡟ࡼࡗ࡚ゎ㝖ࡉࢀࠊᮏἲᚊ➨ 18
᮲࡟ᚑ࠸ࠊ♫఍⤒῭ⓗᶒ┈ࡣ୙ྍᢠຊࡢሙྜࢆ㝖ࡁࠊࣃࢸࣥࢺᨭᡶ࠸ࠊ㖔ᴗάືࡢ
㛤ጞཬࡧ⥅⥆ࡢ⩏ົ㑂Ᏺ࡟ࡼࡗ࡚ᒚ⾜ࡉࢀࡿࠋ
COMIBOL ࡢ⟶⌮ࡀ⥅⥆ࡍࡿᅜ᭷໬ࢢ࣮ࣝࣉࡢ㖔༊ࡣࠊ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢᨭᡶ࠸ࡀච㝖
ࡉࢀࡿࠋ
ዎ⣙ಖᣢ⪅ࡣዎ⣙᭷ຠ᪥ࡼࡾ 1 ᖺ௨ෆ࡟άືࢆ㛤ጞࡍࡿࠋ㖔ᴗάື࡟⥅⥆ᛶࢆ୚࠼
ࡿࡓࡵ࡟ࠊಖᣢ⪅ࡣ㖔ᴗάືࢆ 6 ࣨ᭶௨ୖ୰᩿࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
➨3❶
➨1⠇
㖔ᴗᥦᦠዎ⣙
ᅜ᭷㖔ᴗ௻ᴗࡢዎ⣙
➨145᮲
ᐃ⩏
I.
㖔ᴗᥦᦠዎ⣙࡜ࡣ࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ࡀᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࢆ㏻ࡋࠊ㖔ᴗ⤌ྜ⏕⏘⪅ཪࡣᅜෆ
እࡢẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࠊᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࡢ㖔༊ෆ࡟࠾࠸࡚⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢ୍㒊ཪࡣ඲
య࡟࠾࠸࡚㖔ᴗάືࢆᐇ᪋ࡍࡿྜព࡛࠶ࡿࠋዎ⣙ࡢᑐ㇟࡟ࡣ㖔ᴗᆅⅬࢆྵࡳࠊࢢࣜ
ࢵࢻࠊࢢࣜࢵࢻࡢ୍㒊ࡀྵࡲࢀࡿࠋ
II.
ᥦᦠዎ⣙࡛ࡣ᪂つἲேࡀᙧᡂࡉࢀࡎࠊࡑࡢྡ⛠࡟ࠕC.A.ࠖࡀຍ࠼ࡽࢀࡿࠋ
➨146᮲
ධᮐ࡜බເ
I.
ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗࡀ୺ᑟࡍࡿ㖔ᴗᥦᦠዎ⣙ࡣ≉ᐃࡢᡭ㡰࡟ἢࡗࡓධᮐࡶࡋࡃࡣබເᚋ࡟
⥾⤖ࡉࢀࡿࠋ
II.
஦๓᥈ᰝࢆྵࡴ㖔ᴗᥦᦠዎ⣙ࡣ≉ᐃࡢᡭ㡰࡟ࡑࡗ࡚ࠊ┤᥋ᣦྡࡶࡋࡃࡣ㖔ᴗ⏕⏘⪅
࡟ࡼࡿᥦ᱌࡟ᛂࡌ⥾⤖ࡉࢀࡿࠋ
➨147᮲
ᅜᐙᥦᦠዎ⣙ࡢᚲ㡲᮲㡯
I.
ᅜ࡜ࡢᥦᦠዎ⣙ࡣ௨ୗ࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࢆ᭱పせ௳࡜ࡋ࡚グ㍕ࡍࡿࠋ
a. ⤒⦋࡜ᐃ⩏ࠋ
b. ዎ⣙ᙜ஦⪅ࠊἲேⓏ㘓ࠊἲⓗグ㘓ࠋ
c. ࣎ࣜࣅ࢔ᅜෆ࡟࠾ࡅࡿఫᡤࠋ
d. ዎ⣙ࡢ┠ⓗࠋ
e. ዎ⣙ୗ࡟࠶ࡿ㖔༊ࡢ≉ᐃࠋ
f. ᥦᦠ⪅ࡢ㈉⊩࡜⩏ົࠋ
g. ᥦᦠࡢ⤒Ⴀࠊ᧯ᴗࢆᢸᙜࡍࡿ௻ᴗࡢᣦᐃࢆ㏻ࡋࡓࠊ᧯ᴗࡢ⟶⌮ཬࡧ᪉ἲ࡟㛵ࡍ
ࡿ᮲㡯ࠋ
h. ᥇㖔ẁ㝵࡟⮳ࡽ࡞࠸᥈ᰝࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡢᨭฟ㈇ᢸࡣ 100㸣ᅜࡢ࢝࢘ࣥࢱ࣮ࣃ࣮
ࢺࡀ㈇ᢸࡋࠊᅜ࡟ࡇࡢᨭฟࢆ㈇࠺⩏ົࢆච㝖ࡍࡿ࡜ไᐃࡍࡿ᮲㡯ࠋࣉࣟࢪ࢙ࢡ
ࢺࡀ᥇㖔ẁ㝵࡟⮳ࡗࡓሙྜࠊ᥈ᰝ࡟㛵ࢃࡿᨭฟࡣᥦᦠ࡟ࡼࡗ࡚㈇ᢸࡉࢀࡿࠋ
i. ᐇ᪋ࡍࡿ㖔ᴗάືࡢྛẁ㝵࡟ᚑࡗࡓ㛤Ⓨཪࡣᢞ㈨ࡢᐃᮇィ⏬࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
j. ᢏ⾡ࡢ฼⏝ࠊྍ⏝ᛶ࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
k. ᐃᮇᒚ⾜┘⌮࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
l. ⌧⾜ἲつ࡟ᚑࡗࡓࠊዎ⣙ࡢ⠊ᅖ࡟࠾ࡅࡿᢞ㈨ᒚ⾜ಖドࠊ㖔༊ࡢᖹ࿴ⓗᡤ᭷ࡢಖ
ド࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
m. ᥦᦠࡢ⤒Ⴀࠊ᧯ᴗᇳ⾜⩏ົࠊᥦᦠ⌮஦఍࡟ᑐࡍࡿᢏ⾡ࠊ⤒῭ࠊ㈈ົࠊၟᴗཬࡧ
᧯ᴗ࡟ࡘ࠸࡚㔜せ࡜ࡉࢀࡿ᝟ሗࡢᥦฟ⩏ົ࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
n. ᥦᦠ⌮஦఍ཬࡧᢏ⾡ጤဨ఍ࡢᙧᡂࠋ
-36-
฼┈ཬࡧవ๫࡟㛵ࡍࡿศ㓄ไᗘࠋ
ዎ⣙ゎ㝖ࡢ஦⏤ཬࡧᡭ⥆ࡁࠋ௨ୗࡢ୙ᒚ⾜ࢆྵࡵࡿ(i)㛤ጞᮇ㝈ࢆ 1 ᖺ௨ୖ㉸㐣
(ii)1 ᖺ௨ୖࡢ᧯ᴗ୰᩿(iii)άືᐇ᪋ࢆ 1 ᖺ௨ୖ㐜ᘏ(iv)ᢞ㈨ィ⏬ࡢᇳ⾜⋡ࡀ 60㸣
ᮍ‶ࡢሙྜࠊᢞ㈨ࡢᇳ⾜ࢆ 1 ᖺ௨ୖ㐜ᘏࠋ
q. ᅜႠ௻ᴗࡀチྍࡋࡓሙྜ࡟࠾ࡅࡿࠊ࢝࢘ࣥࢱ࣮ࣃ࣮ࢺࡢ㓄ศㆡΏไᗘࠋ
r. ᅜࡢᶒ┈୪ࡧ࡟ປാ⪅ࡢᶒ฼ࢆ⪃៖ࡋࡓୖ࡛ࡢࠊᥦᦠ㖔ᴗ᧯ᴗ࡛฼⏝ࡉࢀࡓ㈨
⏘ࡢዎ⣙⤊஢ᚋ࡟࠾ࡅࡿᢅ࠸ࠋ
s. ዎ⣙ࡢᮇ㝈࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
t. ዎ⣙ᑐ㇟㖔༊࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
u. ປാࠊ♫఍ಖ㞀ࠊ⏘ᴗᏳ඲୪ࡧ࡟⎔ቃἲつࡢ㑂Ᏺࠊ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࠊࣟ࢖ࣖࣜࢸ
࢕ࠊ⛯㔠ᨭᡶ࠸࡟㛵ࡍࡿ᮲㡯ࠋ
v. ࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜἲつࡢ㑂Ᏺࠋዎ⣙࡟ㄽதゎỴࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓᑂุࡀྵࡲࢀࡿሙ
ྜࠊᅜෆᑂุࡢࡳ࡜ࡍࡿࠋ
w. ዎ⣙ࢆᵓᡂࡍࡿูῧࡢ≉ᐃࠋ
➨148᮲
ᅜᐙࡢ฼┈㓄ศ
I.
ᮏἲᚊࡢබᕸ௨㝆࡟⥾⤖ࡉࢀࡿᅜᐙᥦᦠዎ⣙࡟࠾࠸࡚ࡣࠊ฼┈㓄ศࡣᙜ஦⪅࡟ࡼࡿ
ྜព࡛Ỵᐃࡉࢀࠊዴఱ࡞ࡿሙྜࡶᅜࡢ㓄ศࡣ 55㸣௨ୗ࡟࡛ࡁࡎࠊࡑࡢᨭᡶ᫬Ⅼࠊ
ᨭᡶ࠸᪉ἲ࡟㛵ࡋ࡚ࡣዎ⣙࡛ᐃࡵࡽࢀࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊබᕸ᪥࡟࠾࠸࡚᭷ຠ࡛࠶ࡿẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࡢࢸࢼࣥࢺዎ⣙ཪࡣ JV ዎ⣙ࡣࠊ
ᅜᐙᥦᦠዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࢆ⾜ࢃࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ⤒῭ⓗ᮲௳ࡣ㖔ᴗࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡢ⤒῭
ⓗᣢ⥆ᛶࢆ⪃៖ࡋࡓୖ࡛෌஺΅ࡉࢀࡿࠋ
➨149᮲
⤒⌮ไᗘ
I.
ᅜᐙᥦᦠዎ⣙ࡣ࣎ࣜࣅ࢔ᅜ୍࡛⯡ⓗ࡟᥇⏝ࡉࢀࡿ⤒⌮ཎ๎࡟ᇶ࡙ࡁࠊෆ㒊⤒⌮ཬࡧ
ዎ⣙ᙜ஦⪅࡜ࡣ⊂❧ࡋࡓ⤒⌮ࢆ⾜࠸ࠊᥦᦠ࡟㛵ࢃࡿཱྀᗙࠊ㈨㔠⛣ືࠊ཰ධࠊᨭฟࢆ
グ㘓ࡍࡿࠋ
II.
ᥦᦠዎ⣙ࡢ⤒⌮ᖺᗘࡣ㖔ᴗάື࡟┦ᙜࡍࡿ᪥௜࡟⥾ࡵࡽࢀࡿࠋᖺᗘ⥾࡟㝿ࡋࠊᥦᦠ
ࡣᥦᦠዎ⣙ࡢ཰ᨭሗ࿌ࢆ‽ഛࡋࠊ⊂❧఍ィ┘ᰝே࡟ࡼࡿሗ࿌ࢆᚓ࡞ࡅࢀࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
➨150᮲
⌮஦఍
I.
ᥦᦠዎ⣙ࡢ⌮஦఍ࡣᙜ஦⪅ᆒ➼ཧຍ࡜ࡍࡿࠋ⌮஦㛗ࡣᅜႠ௻ᴗࡢ௦⾲ࡀົࡵࡿࠋỴ
ᐃࡣྜព࡟ᇶ࡙ࡁ⾜ࢃࢀࡿࠋ
II.
⌮஦఍ࡣᥦᦠዎ⣙ࡢ⥲ྜᨻ⟇Ỵᐃࠊ┘ᰝ୪ࡧ࡟┘⌮ࡢᶒ㝈ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
III.
ᥦᦠࡣᙜ஦⪅ࡀᆒ➼࡟ཧຍࡍࡿᢏ⾡ጤဨ఍ࢆタࡅࠊࡇࢀࡣ⌮஦఍ࡢ㢳ၥࠊᨭ᥼ࢆ⾜
࠺ᶒ㝈ࢆಖ᭷ࡍࡿࠋ
o.
p.
➨2⠇
ࡑࡢ௚ࡢዎ⣙
➨151᮲
㖔ᴗ⤌ྜࡢዎ⣙
I.
㖔ᴗ⤌ྜࡣᅜෆཪࡣᅜእࡢẸႠ௻ᴗ࡜ᥦᦠዎ⣙ࢆ⥾⤖࡛ࡁ࡞࠸ࠋ
II.
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 306 ᮲ཬࡧ➨ 351 ᮲ III 㡯ࡢไᐃ஦㡯࡟ヱᙜࡍࡿሙྜࠊCOMIBOL ࢆ㏻ࡌ
࡚ᅜ࡜ࡢඹྠฟ㈨఍♫ࡀタ⨨࡛ࡁࠊἲே࡬ࡢ㐺ྜࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ྜྠฟ㈨఍♫࡟㛵ࡍ
ࡿἲつ࡟ᚑ࠺ࠋ
➨152᮲
ẸႠ㖔ᴗ஦ᴗ⪅㛫ࡢዎ⣙
-37-
ၟᴗἲ࡟ᚑ࠸ẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ྠኈ࡛⥾⤖ࡉࢀࡿዎ⣙ࡣࠊࡑࡢㄆ▱࡜Ⓨຠ࡟ AJAM ࡟
ࡼࡿᢎㄆࢆᚲせ࡜ࡍࡿࠋ
II.
I 㡯ࡢዎ⣙ࠊࡑࡢಟṇཬࡧᾘ⁛ࡣࠊබドᩥ᭩࡜ࡋ࡚グ㘓ࡉࢀࠊࡲࡓⓎຠࡢࡓࡵ࡟㖔
ᴗⓏ㘓࡟グ㘓ࡍࡿࠋ
III.
ࡇࢀࡽዎ⣙ࡢ⥾⤖ࡣዴఱ࡞ࡿሙྜࡶ㖔ᴗᶒࡢㆡΏࢆకࢃ࡞࠸ࠋ
➨153᮲
≉Ṧᥦᦠ
≉Ṧᥦᦠዎ⣙ࡣࠊ᥈ᰝ᥈㖔チྍཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢẸ㛫ཪࡣ⤌ྜಖᣢ⪅ࡀࠊࡑࡢチྍཪࡣ
ዎ⣙࡟ྵࡲࢀࡿ㖔༊࡟࠾࠸࡚ࠊ㖔ᴗάືࡢᒎ㛤ࢆ┠ⓗ࡟ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗ࡜ᥦᦠࡍࡿዎ⣙࡛࠶
ࡿࠋ
I.
➨4❶
᥈ᰝ࡜᥈㖔ࡢチྍ
➨154᮲
㋃ᰝ
I.
ἲⓗ⬟ຊࢆᣢࡗࡓ࠶ࡽࡺࡿಶேཪࡣἲேࡣࠊ➨୕⪅ࡢᶒ฼ཪࡣ㛤Ⓨࠊ฼⏝άື࡟ᙳ
㡪ࢆཬࡰࡉ࡞࠸㝈ࡾࠊ㋃ᰝάືࡀᐇ᪋࡛ࡁࡿࠋ
II.
㋃ᰝࡢᐇ᪋ࡣ㖔༊࡟ᑐࡍࡿ࠸࠿࡞ࡿᶒ฼ࡢ௜୚ࢆព࿡ࡏࡎࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⥾⤖ࡢඃ
ඛᶒࡶ௜୚ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
➨155᮲
᥈ᰝ᥈㖔チྍ
I.
≉ᐃ㖔༊࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ᥈㖔ࡢᐇ᪋࡟㝿ࡋࠊAJAM ࡀ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡟௜୚ࡍࡿチྍ࡛࠶
ࡾࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿせ௳ࢆ‶ࡓࡋࡓୖ࡛ࠊḟ᮲࡟ᚑࡗࡓඃඛᶒࡢ௜୚ࡀㄆࡵࡽࢀࡿࠋ
II.
᥈ᰝᮇ㛫୰ࠊಖᣢ⪅ࡣᬻᐃ⏕⏘ရࢆࠊࡇࢀࡀ᥈ᰝࡢ⤖ᯝ࡛࠶ࡿሙྜ࡟㝈ࡾࠊྲྀᘬ࡛
ࡁࡿࠋ
➨156᮲
ඃඛᶒ
I.
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢሙྜࠊᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ๤ዣཪࡣ୙ᒚ⾜ࢆ㝖ࡁࠊチྍࡢ᭷ຠᮇ㝈ෆ࡟
࠾࠸࡚ࠊチྍಖᣢ⪅ࡣࡇࢀࡀ㑅ᐃࡋࡓ㖔༊࡟㛵ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳཬࡧ⥾⤖࡟
ඃඛᶒࢆᣢࡘࠋ
II.
I 㡯࡟࡚ㄆࡵࡽࢀࡿඃඛᶒࡣࠊチྍಖᣢ⪅࡜ྜἲ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡛࠶ࡿ➨୕⪅ࡀྜྠ࡛
⾜౑࡛ࡁࡿࠋ
III.
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳඃඛᶒࡣ≉ᐃ㖔༊࡟ᑐࡍࡿ୍㒊⾜౑ࡀㄆࡵࡽࢀࡿࠋࡑࡢ௚㖔༊
࡟࠾࠸࡚᥈ᰝάືࢆ⥅⥆ࡍࡿಖᣢ⪅ࡢᶒ฼ࡣᙳ㡪ࢆཷࡅ࡞࠸ࠋ
➨157᮲
せ௳
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢྲྀᚓ࡟࠾࠸࡚ࠊᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཬࡧẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀ‶ࡓࡍ࡭ࡁせ௳ࢆ௨
ୗ࡜ࡍࡿࠋ
a) ἲேⓏ㘓ド᫂᭩ཪࡣ⏦ㄳ⪅ࡢἲⓗ≉ᛶ࡟ᛂࡌࠊࡇࢀ࡟┦ᙜࡍࡿࡶࡢࠋ
b) ἲⓗ௦⌮ேド᫂᭩ࠋ
c) ⛯ົⓏ㘓␒ྕࠋ
d) ᴗົィ⏬ཬࡧ㈈ᨻண⟬ࠋ
e) 㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁⓎ⾜ࡢ⮬⏤㖔༊ド᫂ࢆῧ௜ࡋࡓࠊྛࢢࣜࢵࢻࡢ␒ྕࠊ
ࢥ࣮ࢻࢆ᫂グࡋࡓ⏦ㄳ㖔༊ࡢᣦᐃࠋ
f) ㏻▱ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓἲⓗఫᡤࠋ
II.
㖔ᴗ⤌ྜࡀ‶ࡓࡍ࡭ࡁせ௳ࢆᮏἲᚊ➨ 128 ᮲࡟ᐃࡵࡿࠋ
➨158᮲
チྍࡢ᭱኱㠃✚
I.
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿ༊ᇦࡢ᭱኱㠃✚ࢆ 500 ࢢࣜࢵࢻ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
-38-
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢಖᣢ⪅ࡣࠊࢥ࣑ࢵࢺࡋࡓᴗົィ⏬ཬࡧ㈈ᨻண⟬ࡢ୙ᒚ⾜≧ែ࡟࡞࠸
㝈ࡾࠊ᪂つチྍࡢ⏦ㄳࡀ⾜࠼ࡿࠋ
III.
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢ᭷ຠᮇ㛫୰ࠊಖᣢ⪅ࡣ୍㒊ࢢࣜࢵࢻࡢ㎡㏥ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
ᮇ㝈
➨159᮲
I.
チྍࡢᮇ㝈ࡣ AJAM ࡢỴ㆟ࡀ⏦ㄳ⪅࡟㏻▱ࡉࢀࡓ᪥௜ࡼࡾ᭱㛗 5 ᖺ࡜ࡋࠊᘏ㛗ࡢᚲ
せᛶࢆṇᙜ໬ࡋࠊಖᣢ⪅ࡢᶒ┈࡟ἢࢃ࡞࠸᥈ᰝ῭ࡳ㖔༊ࡢ㎡㏥ࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊ୍ᅇ
࡟㝈ࡾ 3 ᖺࡢᘏ㛗ࡀㄆࡵࡽࢀࡿࠋ
II.
チྍࡢⓎຠࡼࡾ⌧ᆅ᥈ᰝ᥈㖔ᴗົࡢ㛤ጞࡲ࡛ 1 ᖺࡢᮇ㝈ࢆタࡅࡿࠋ
III.
᥈ᰝ᥈㖔ࡢ㖔ᴗάືࢆ㜼ᐖࡍࡿ஦㇟ࡶࡋࡃࡣ୙ྍᢠຊࡢ஦㇟ࡀⓎ⏕ࡋࡓሙྜࠊᮏ᮲
I 㡯୪ࡧ࡟ II 㡯ࡢᮇ㝈ࡣ෾⤖ࡉࢀࡿࠋ
➨160᮲
ሗ࿌ᥦฟ
I.
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢಖᣢ⪅ࡣ AJAM ࡟ᑐࡋ࡚ࠊᴗົ㐍ᤖሗ࿌ࢆ 6 ࣨ᭶ẖ࡟⾜࠺ࠋ
II.
ಖᣢ⪅ࡀ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⥾⤖ࡢඃඛᶒࢆ⾜౑ࡋ࡞࠸ሙྜࠊAJAM ࡟ᑐࡋ᥈ᰝ᥈㖔ᴗົ
ࡢ᭱⤊ᡂᯝࢆᥦฟࡍࡿࠋ཯ࡍࡿሙྜࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿ⨩๎㐺⏝ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋࡇࢀ
ࡽࡢᡂᯝࡣ AJAM ࡟ࡼࡾࠊSERGEOMIN ࡟ㆡΏࡉࢀࡿࠋ
➨161᮲
⯟✵᥈ᰝ
I.
㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣ AJAM ࡟ᑐࡋࠊ࣎ࣜࣅ࢔ᅜෆ࡟࠾ࡅࡿ⯟✵᥈ᰝᐇ᪋ࡢチྍࢆ⏦ㄳ࡛ࡁ
ࡿࠋ
II.
ྛ⯟✵᥈ᰝチྍࡢ᭱኱㠃✚ࡣ 8000 ࢢࣜࢵࢻ࡜ࡍࡿࠋチྍࡢ᭷ຠᮇ㛫ࡣ 6 ࣨ᭶࡜ࡍ
ࡿࠋ
III.
⯟✵᥈ᰝチྍࡣࠊ᭷ຠᮇ㛫ෆ࡟ᑐ㇟ࡢᆅ༊࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ᥈㖔チྍ⏦ㄳࢆ⾜࠺ඃඛᶒ
ࢆ௜୚ࡍࡿࠋ
➨162᮲
ኻຠ
ᮏἲᚊ 161 ᮲࡟ᐃࡵࡓᮇ㛫ෆ࡟㣕⾜⏦ㄳࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊ⯟✵᥈ᰝチྍࡣኻຠࡍࡿࠋ
➨163᮲
チྍྲྀᾘ.
I.
ᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ୙ྍᢠຊ࡟ࡼࡿ஦⏤ࢆ㝖ࡁࠊ᥈ᰝࠊ᥈㖔チྍࡣ௨ୗࡢሙྜ࡟ྲྀᾘࡉ
ࢀࡿࠋ
a) ୍ᖺ௨ୖࡢᴗົ㛤ጞ୙ᒚ⾜ࠋ
b) 1 ᖺ௨ୖࡢάື୰᩿ࠋ
c) ஧ᅇ㐃⥆࡟ཬࡪሗ࿌᭩ᥦฟ⩏ົࡢ୙ᒚ⾜ࠋ
d) AJAM ࡟ࡼࡿ᥇㖔άື⚗Ṇ㐪཯ࡢ஦ᐇ☜ㄆࠋ
II.
ᮇ㝈ෆ࡟ዎ⣙⩏ົࢆᒚ⾜ࡋࠊᮇᚅࡉࢀࡿᡂᯝࢆᚓ࡞࠿ࡗࡓಖᣢ⪅ࡣ AJAM ࡟ᑐࡋࠊ
チྍࡢ㎡㏥ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
III.
チྍࢆ௜୚ࡋࡓ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡀ஦ᐇࡢ☜ㄆᚋ࡟ྲྀᾘ஦⏤ࢆㄆࡵࡓሙྜࠊᡭ⥆ࡁ
ࡢ㛤ጞ࡜ࡋ࡚஦⏤ࡢ㏻▱ࢆ⾜࠺ࠋ
IV.
チྍಖᣢ⪅ࡣ㏻▱ࡼࡾ 15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟཯ㄽࠊṇᙜ໬ࡢᮇ㛫ࢆ୚࠼ࡽࢀࡿࠋドᣐⓎ
⏕ࡀᚲせ࡜ࡉࢀࡿሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡣ 15 ᴗົ᪥ࡢヨ⏝ᮇ㛫タᐃࢆ࿨ࡌࡿࠋ
V.
ヨ⏝ᮇ㛫ࡢ⤊஢ᚋࠊチྍಖᣢ⪅ࡣ⥆ࡃ 5 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᘚㄽࡢᥦฟࢆ⾜࠺ࠋᙜᒁ㛗ࡣ
ヨ⏝ᮇ㛫ࡢ⤊஢ᚋࠊᘚㄽࡢ᭷↓ࢆၥࢃࡎ 10 ᴗົ᪥ࡲ࡛࡟チྍྲྀᾘࡋࠊཪࡣ஦⏤༷
ୗࡢỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
II.
-39-
୙᭹⏦❧࡚ࡢᡭ⥆ࡁࡀ඲࡚᏶஢ࡋࡓᚋࠊᡤ㎄ࡢᙜᒁ㛗ࡣᡭ⥆ࡁࡢỴ╔ࢆᐃࡵࡿ⾜ᨻ
Ỵ㆟ཪࡣྖἲỴ㆟ࡢ㖔ᴗⓏ㘓ཬࡧ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᴟ࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋྲྀ
ᾘࡀ⾜ࢃࢀࡓሙྜࠊᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡟グ㍕ࡉࢀࡿࠋ
VII.
ἲⓗᡭẁࡢ⾜౑ࡣಖᣢ⪅ࡢ⩏ົ୪ࡧ࡟᥈ᰝᶒ฼࡟ᙳ㡪ࢆཬࡰࡉ࡞࠸ࠋ
➨5❶
᥈ᰝ࣭᥈㖔チྍࠊ᪂つ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ஺௜ࠊ␗㆟⏦❧࡜ඃඛᶒ
➨164᮲
ᑐ㇟࡜⏦ㄳ
I.
ྜἲⓗ࡟ᙧᡂࠊⓏ㘓ࡉࢀࡓ࠶ࡽࡺࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡓ⮬⏤㖔༊࡟࠾࠸
࡚᥈ᰝ᥈㖔ཪࡣ᥇㖔࡟㛵ࡍࡿ㖔ᴗᶒࡢ⏦ㄳࡀ࡛ࡁࡿࠋ
II.
㖔༊ࡀ⮬⏤㖔༊࡛࠶ࡿ࡜ド᫂ࡍࡿࡓࡵ࡟ࠊ⏦ㄳ⪅ࡣ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡟ᑐࡋࠊ
ྛࢢࣜࢵࢻࡢ≉ᐃࢆ⾜ࡗࡓ⮬⏤㖔༊ド᫂᭩ࡢⓎ⾜ࢆ⏦ㄳࡍࡿࠋࡇࡢド᫂᭩ࡣ᥈ᰝࠊ
᥈㖔チྍཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳ࡟ῧ௜ࡍࡿࠋ⮬⏤㖔༊ド᫂᭩ࡣ༶᪥Ⓨ⾜࡜ࡍࡿࠋ
III.
㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁࡣ༶ᗙ࡟ド᫂⏦ㄳࢆⓏ㘓ࡋࠊ㖔༊ࡣ⏦ㄳⓏ㘓ࡼࡾ 10 ᴗົ
᪥ࡢᮇ㛫ࠊண⣙῭ࡳ࡜ࡉࢀࡿࠋ
IV.
⏦ㄳ⪅ࡣᡤ㎄ࡢ AJAM ┴ᙜᒁཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᑐࡋࠊἲ࡟ᐃࡵࡿせ௳ࢆ‶ࡓࡋࡓୖ࡛
᥈ᰝ᥈㖔チྍཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳࢆᥦฟࡍࡿࠋ
V.
ᡤ㎄ࡢᙜᒁ㛗ࡣ⏦ㄳᢎㄆࢆ⾜ࡗࡓᚋࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡟ᑐࡋࠊ5 ᴗົ᪥௨
ෆ࡟⏦ㄳ㖔༊ࡢ඲యཪࡣ୍㒊ࡢྍ⏝ᛶࡢ☜ㄆཬࡧᢏ⾡ሗ࿌᭩ࡢᥦฟࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
VI.
⏦ㄳࡢᥦฟᚋࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡀබドཪࡣ᭩㢮࡟୙ഛࢆ☜ㄆࡋࡓሙྜࠊ⏦ㄳ⪅࡟
ᑐࡋࠊ30 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⏦ㄳࡢಟṇࢆ⾜࠺ࡼ࠺㏻▱ࡍࡿࠋ
VII.
VI 㡯ࡢ୙ᒚ⾜࠶ࡿ࠸ࡣಟṇࡀ࡞ࡉࢀ࡞࠸≧ែ࡛ᮇ㝈࡟㐩ࡋࡓሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡣỴ㆟࡟
ࡼࡗ࡚⏦ㄳࢆ༷ୗࡍࡿࠋ
VIII.
⏦ㄳ㖔༊ࡢ୍㒊ཪࡣ඲య࡟ᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ⾜ᨻ୙᭹⏦❧ࡀゎỴࡉࢀ࡞࠸㝈ࡾࠊ➨୕⪅
࡟ࡼࡿྠ㖔༊ࡢ⏦ㄳࡣཷ⌮ࡉࢀ࡞࠸ࠋ⾜ᨻᡭ⥆ࡁ࡟࠾ࡅࡿ᭱⤊Ỵ㆟ࡣἲ࡟ᚑ࠸ࠊᅜ
ᐙ㖔ᴗබሗ࡟グ㍕ࡉࢀࡿࠋ
IX.
⏦ㄳ㖔༊ࡢྍ⏝ᛶࢆ≉ᐃࡋࠊせ௳ࡀ‶ࡓࡉࢀࡓሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡣᡭ⥆ࡁ⥅⥆ࡢỴ㆟ࢆ
Ⓨࡋࠊ⏦ㄳ⪅࡟㏻▱ࢆ⾜࠺ࠋ⏦ㄳ⪅ࡣ᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢሙྜ㏻▱ᚋ 3 ࣨ᭶௨ෆ࡟ᴗົ
ィ⏬ཬࡧ㈈ᨻண⟬ࢆࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢሙྜ㏻▱ᚋ 6 ࣨ᭶௨ෆ࡟᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࡶࡋࡃ
ࡣ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ࡢᥦฟࢆ⾜࠺ࠋ
X.
IX 㡯ࡢỴ㆟ࡣᮏἲᚊ࡟ᇶ࡙࠸ࡓ␗㆟⏦❧ࢆ┠ⓗ࡟ࠊᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡟グ㍕ࡉࢀࡿࠋ
XI.
IX 㡯࡟ᐃࡵࡿᮇ㛫ෆཪࡣ␗㆟⏦❧࡟ࡼࡿ෾⤖ᮇ㛫ෆ࡟࠾࠸࡚ࠊィ⏬⟇ᐃ࡟ᚲせ࡞᝟
ሗࡢ཰㞟࡟㝈ࡾࠊ⏦ㄳ⪅ࡢ㖔༊࡬ࡢ⮬⏤ฟධࡾࡀㄆࡵࡽࢀࡿࠋ
XII.
ᮏ᮲ IX 㡯ࡢィ⏬࡟㛵ࡋࠊᡤ㎄ࡢᙜᒁ㛗ࡣ SERGEOMIN ࡟ᑐࡋࠊᢏ⾡ጇᙜᛶሗ࿌ࡢᥦ
ฟࢆせồࡋࠊࡇࢀࡣ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᥦฟࡉࢀࡿࠋ
XIII.
ィ⏬ࡢ୙ᥦฟࡣ⏦ㄳ㎡㏥࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡿࠋᙜᒁ㛗ࡣỴ㆟ࢆ㏻ࡋ࡚㎡㏥࡜ࡳ࡞ࡋࠊ㖔ᴗ
⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡬ᬻᐃⓏ㘓ࡢゎ㝖ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
➨165᮲
␗㆟⏦❧
I.
ᡤ㎄ࡢ㖔ᴗᙜᒁཪࡣ≉ᐃἲつ࡟ࡼࡗ࡚ᅜࡼࡾㄆ▱ཪࡣ௜୚ࡉࢀࡓ㖔ᴗᶒࡢಖᣢ⪅࡛ࠊ
ࡑࡢᶒ฼ࡀ୍㒊ཪࡣ඲య࡟࠾࠸࡚౵ᐖࡉࢀࡓ࡜ุ᩿ࡋࡓ⪅ࡣࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗࡟
ᑐࡋࠊ௨ୗࡢ⏦ㄳ࡟㛵ࡍࡿ␗㆟⏦❧ࡀ⾜࠼ࡿࠋ
a. ATE ࡢ㐺ྜࡶࡋࡃࡣⓏ㘓
b. ᥈ᰝ᥈㖔チྍ
c. 㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙
VI.
-40-
II.
␗㆟⏦❧ࢆ⾜࠺ಖᣢ⪅ࡣᶒ฼ࢆド᫂ࡍࡿἲⓗᩥ᭩ࢆῧ௜ࡍࡿࠋ
➨166᮲
␗㆟⏦❧ࡢᡭ⥆
I.
ᮏἲᚊ 164 ᮲ IX 㡯࡟ᐃࡵࡿᡭ⥆ࡁ⥅⥆Ỵ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡓᚋࠊ165 ᮲࡟ᚑ࠸ヱᙜ㖔༊
࡟㛵ࡍࡿᶒ฼ࢆಖᣢࡍࡿ࡜⏦ࡋ❧࡚ド᫂ࡋࡓಖᣢ⪅ࡣࠊỴ㆟ࡀᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡟グ㍕
ࡉࢀࡓ᪥௜ࡼࡾ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⏦ㄳࡢ୍㒊ཪࡣ඲య࡟ᑐࡍࡿ␗㆟⏦❧ࡀ⾜࠼ࡿࠋ
II.
ᡤ㎄ࡢᙜᒁ㛗ࡣ␗㆟⏦❧ᡭ⥆ࡁࡢ㛤ጞࢆ࿨௧ࡋࠊ⏦ㄳ⪅ཬࡧ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻ
ᒁ࡬ࡢ㏻▱ࢆ⾜࠺ࠋ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁࡣ㏻▱ࡼࡾ 5 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ࠊᙜᒁ㛗࡟
ᑐࡋᢏ⾡ሗ࿌᭩ࢆᥦฟࡋࠊᙜ஦⪅࡬ࡢ㏻▱ࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
III.
ᙜᒁ㛗ࡣ 15 ᴗົ᪥ࡢヨ⏝ᮇ㛫ࢆタࡅࠊࡇࡢᮇ㛫୰࡟ᙜ஦⪅࡟ࡼࡿドᣐࡢ‽ഛࡀ⾜
ࢃࢀࡿࠋ
IV.
ヨ⏝ᮇ㛫ࡀ⤊஢ࡋᙜ஦⪅࡬ࡢ㏻▱ࡀ⾜ࢃࢀࡓᚋࠊࡇࢀࡽ࡟ᑐࡋ 5 ᴗົ᪥ࡢᘚㄽᥦฟ
ᮇ㛫ࡀ୚࠼ࡽࢀࡿࠋᘚㄽࡢ᭷↓ࢆၥࢃࡎࠊᙜᒁ㛗ࡣ⥆ࡃ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟Ỵ㆟ࢆⓎ
ࡍࡿࠋ
➨167᮲
ᡭ⥆ࡢ୰Ṇ
I.
᥈ᰝ᥈㖔チྍࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳࡣࠊ␗㆟⏦❧ࡢゎỴࡲ࡛෾⤖ࡉࢀࡿࠋ
II.
␗㆟⏦❧ࡀ༷ୗࡉࢀࡓሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡣᮏἲᚊ➨ 164 ᮲ IX 㡯࡟ᚑ࠸ᡭ⥆ࡁࡢ⥅⥆ࢆ
࿨௧ࡍࡿࠋ␗㆟⏦❧ࡢ୍㒊ࡀㄆࡵࡽࢀࡓሙྜࠊ⏦ㄳ㖔༊ࡢᶒ฼௜୚࡟㛵ࡍࡿᡭ⥆ࡁ
ࡣ⥅⥆ࡉࢀࡿࡀࠊ␗㆟⏦❧ࢆ⾜ࡗࡓ⪅ࡢᶒ฼ࢆᑛ㔜ࡋࠊṧవ㖔༊ࡣ᭱ప 1 ࢢࣜࢵࢻ
࡟┦ᙜࡍࡿࡶࡢ࡜ࡍࡿࠋ
III.
␗㆟⏦❧ࡢ඲యࡀド᫂ࡉࢀࠊࡍ࡭࡚ࡢᡭ⥆ࡀ᏶஢ࡋࡓᚋࠊᡤ㎄ࡢᙜᒁࡣᡭ⥆ࡁࡢࣇ
࢓࢖ࣜࣥࢢࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡬ࡢ㏻▱ཬࡧグ㘓ࠊࢹ࣮ࢱࡢ࢟ࣕࣥࢭࣝཬࡧ
⏦ㄳ⪅ࡢඃඛᶒᾘ⁛ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
IV.
ᮏἲᚊ 164 ᮲ IX 㡯࡟ᐃࡵࡿィ⏬ࡢᥦฟᮇ㝈ࡣࠊ⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡍࡿ␗㆟⏦❧ࡢ㏻▱᫬
Ⅼࡼࡾ෾⤖ࡉࢀࡿࠋ␗㆟⏦❧ࡢ༷ୗࡀỴ㆟ࡉࢀࡓᚋࠊ␗㆟⏦❧༷ୗỴ㆟ࡀ⏦ㄳ⪅࡟
㏻ᚿࡉࢀࡓ᫬Ⅼࢆᣢࡗ࡚ࠊᮇ㝈ࡢ෾⤖ࡣゎ㝖ࡉࢀࡿࠋ
➨168᮲
␗㆟⏦❧ࡢຠຊ
I.
␗㆟⏦❧ࡢཷ⌮᪥ࡼࡾࡑࡢ᭱⤊Ỵ㆟ࡲ࡛ࠊ␗㆟⏦❧ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿ⏦ㄳࡢᡭ⥆ࡁࡣ෾
⤖ࡉࢀࡿࠋ
II.
␗㆟⏦❧ࢆゎỴࡍࡿ᭱⤊Ỵ㆟ࡣ㖔ᴗⓏ㘓࡟グ㘓ࡉࢀࡿࠋ
➨169᮲
ዎ⣙ᡭ⥆ࡢ⤊஢
ィ⏬ࡀᥦฟࡉࢀࠊ␗㆟⏦❧ࡀᥦฟࡉࢀࡓሙྜࡣࡇࢀࡀゎỴࡉࢀࡓᚋࠊ
a. ᡤ㎄ࡢᙜᒁ㛗ࡣ᥈ᰝ᥈㖔チྍỴ㆟ࢆⓎࡋࠊ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢグ㘓ࠊᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡬
ࡢグ㍕ࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
b. ከẸ᪘㆟఍࡟ࡼࡿᢎㄆࢆᚲせ࡜ࡋ࡞࠸㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࡢሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡣ
Ỵ㆟࡟ࡼࡗ࡚ዎ⣙ࡢ⥾⤖ཬࡧ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
c. ከẸ᪘㆟఍ࡢᢎㄆࢆᚲせ࡜ࡍࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢሙྜࠊᙜᒁ㛗ࡣᮏἲᚊ➨ 132 ᮲
࡟ᚑ࠸Ỵ㆟࡟ࡼࡗ࡚ዎ⣙࣑ࢽࢵࢶࡢ⨫ྡࠊዎ⣙ࡢ⥾⤖ࠊከẸ᪘㆟఍࡬ࡢ㏦௜ࢆ
࿨௧ࡍࡿࠋἲ࡟ᚑࡗࡓᡭ⥆ࡁࡀ᏶஢ࡋド᭩ࡀⓎ⾜ࡉࢀࡓᚋࠊᙜᒁ㛗ࡣ㖔ᴗⓏ㘓
࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
➨170᮲
ඃඛᶒ࡜␗㆟⏦❧
-41-
I.
II.
III.
㐺ྜࡢᶒ฼ࢆಖᣢࡍࡿ⪅ࡀ௚ࡢ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࠊJV ዎ⣙࠶ࡿ࠸ࡣᥦᦠዎ
⣙ࢆ⥾⤖ࡋ࡚࠾ࡾࠊタࡅࡽࢀࡓᮇ㝈ෆ࡟㐺ྜࡢ⏦ㄳࢆ⾜ࢃ࡞࠸ሙྜࠊ㖔༊ࡣᡤ㎄ࡢ
┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡢỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚ᅜࡢ⟶⌮ୗ࡟ᅇ᚟ࡉࢀࡿࠋ
I 㡯ࡢሙྜࠊዎ⣙ࡢ࢝࢘ࣥࢱ࣮ࣃ࣮ࢺࡣἲ࡟ࡼࡗ࡚タࡅࡽࢀࡓせ௳࡟ᚑ࠸ࠊᅇ᚟ࡉ
ࢀࡓ㖔༊࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳ࡟ඃඛᶒࡀ௜୚ࡉࢀࡿࠋࡇࡢࡓࡵ࡟ࠊᅇ᚟Ỵ
㆟ࡢⓎ⾲ࡼࡾ 3 ࣨ᭶௨ෆ࡟ࠊዎ⣙ࡢබドᩥ᭩ࢆῧ௜ࡋ࡚⏦ㄳࢆᥦฟࡍࡿࠋ
ዎ⣙ࡢ࢝࢘ࣥࢱ࣮ࣃ࣮ࢺࡣࠊࡑࡢඃඛᶒࢆ౵ᐖࡍࡿ࡜ࡳ࡞ࡋࡓ➨୕⪅࡟ࡼࡿ⏦ㄳ࡟
ᑐࡋࠊ␗㆟⏦❧ࢆ⾜࠺ᶒ฼ࡶಖᣢࡍࡿࠋ
➨6❶
᧯ᴗࠊྲྀᘬチྍ
➨171᮲
᧯ᴗチྍ
I.
㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ㑅㖔ࠊ〇㘐ࡢ୍㒊ཪࡣ඲య࡟㛵ࢃࡿάືࡣࠊAJAM ࡟ࡼࡗ࡚௜୚ࡉ
ࢀࡿ᧯ᴗチྍࢆᚲせ࡜ࡍࡿࠋ
II.
᪂つ᧯ᴗチྍ⏦ㄳࡣࠊἲ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ᭩㢮ࢆῧ௜ࡋࠊ㑅㖔ཪࡣ〇㘐άືࡀ఩⨨ࡍࡿ
⟶㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗࡟ᥦฟࡍࡿࠋ
III.
⏦ㄳ⪅࡟ࡼࡿ⏦ㄳ᭩㢮ࡢ୙㊊ศࡣ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟‽ഛࡉࢀࡿࠋ཯ࡍࡿሙྜࠊᙜᒁ
ࡣ༷ୗỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
IV.
᧯ᴗチྍࡣࠊSENARECOM ࡟Ⓩ㘓ࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊࡑࡢಖᣢ⪅ࡀྲྀᘬάືࢆ⾜࠺ᶒ฼
ࢆ୚࠼ࡿࠋ
V.
㑅㖔ཬࡧ〇㘐ࠊ࠶ࡿ࠸ࡣ⏘ᴗ໬ࡀᮏἲᚊ࡛ㄆࡵࡽࢀࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ୍㒊ࢆᡂࡍሙ
ྜࠊ᧯ᴗチྍࢆᚲせ࡜ࡋ࡞࠸ࠋ
VI.
᧯ᴗチྍࡣࡑࡢಖᣢ⪅࡟ᑐࡋࠊ࠶ࡽࡺࡿሙྜ࡟࠾࠸࡚⏘ᆅࡢド᫂ࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊ➨
୕⪅ࡼࡾ㉎ධࡋࡓ㖔≀ࡢฎ⌮ࠊ㑅㖔ཪࡣ〇㘐ࢧ࣮ࣅࢫዎ⣙࡟ᇶ࡙࠸ࡓฎ⌮ࢆ⾜࠺ᶒ
฼ࢆ୚࠼ࡿࠋ
VII.
᧯ᴗチྍࡣࡑࡢಖᣢ⪅࡟ᑐࡋࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵࡓᶒ฼ࡢ⾜౑ࢆㄆࡵࠊ㈐௵ࡢᒚ⾜ࢆ⩏
ົ௜ࡅࡿࠋ
➨172᮲
せ௳
I.
᧯ᴗチྍࡢྲྀᚓ࡟ࡣ௨ୗࡢせ௳ࢆᚲせ࡜ࡍࡿࠋ
a. ᡤ㎄ࡢᶵ㛵࡟࠾ࡅࡿἲேⓏ㘓ࠊᅜႠ௻ᴗࡢሙྜࡣࡑࡢタ❧ἲつࠊಶே௻ᴗࡢሙ
ྜࡣᡤ㎄ᶵ㛵࡟࠾ࡅࡿⓏ㘓ࠋ
b. ⛯ົⓏ㘓␒ྕ-NIT
c. ࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺ
d. ⎔ቃチྍ
II.
᧯ᴗチྍࡢಖᣢ⪅ࡣ♫఍⤒῭ⓗᶒ┈ࠊ⏘ᴗᏳ඲ἲつࢆ㑂Ᏺࡍࡿࠋ
➨173᮲
౪⤥࣭㈍኎ࡢ⩏ົ
I.
㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ྲྀᘬ஦ᴗ⪅ࡣࠊྛ⢭㘐ᡤ࡟㛵ࡍࡿྍ⏝ᛶࠊฎ⌮⬟ຊࢆ⪃៖ࡋࠊ➇தᛶࠊ
ྲྀᘬ౯᱁ࠊᅜ㝿ⓗᶵᲔࢆ཯ᫎࡋࡓྲྀᘬዎ⣙ࢆ㏻ࡋࠊᚲࡎࡑࡢ㖔≀ཬࡧ㖔≀⢭㖔ࢆ᭱
ึ࡟ᅜႠ⢭㘐ᡤ࡟㈍኎ࡋࠊ⥆࠸࡚ᅜෆࡢẸႠ⢭㘐ᡤ࡟㈍኎ࡍࡿࠋࡇࢀࡽ௻ᴗ࡟㈍኎
ࡉࢀ࡞࠿ࡗࡓ〇ရࡣࠊᅜ㝿ᕷሙ࡟ᑐࡋ࡚⮬⏤࡟㍺ฟཬࡧ㈍኎ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
II.
I 㡯ࡢᐃࡵࡣ௨ୗࡢሙྜ㐺⏝ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
a. 㔠ᒓࢆ⏕⏘ࡍࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅
b. ᅜෆ࡟฼⏝࡛ࡁࡿ⢭㘐ᡤࡀᏑᅾࡋ࡞࠸㖔≀ཬࡧ⢭㖔ࡢሙྜࠋ
-42-
㖔≀ཬࡧ⢭㖔ࡢ≉ᚩࡀࠊᏑᅾࡍࡿ⢭㘐ᡤ࡟ࡼࡗ࡚ཷᐜ࡛ࡁ࡞࠸ሙྜࠋ
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡛࠶ࡿᑠつᶍ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡛ࠊSENARECOM ࡟ࡼࡗ࡚ㄆドࡉࢀࡓ๓ᖺ
ᗘࡢ㕥ࠊࢱࣥࢢࢫࢸࣥ⣧⏕⏘㔞ࡀ඲య࡛ 40 ࢺࣥࠊࡶࡋࡃࡣࡑࡢ௚㔠ᒓ㖔≀ࡢ⣧
⏕⏘㔞ࡀ 200 ࢺࣥ࡟ᣢࡓ࡞࠸⪅ࠋ
➨174᮲
⤫ィ᝟ሗ
I.
᧯ᴗチྍࡢಖᣢ⪅ࡣ SENARECOM ࡟ᑐࡋࠊᮏἲᚊ➨ 88 ᮲ II 㡯࡟ᐃࡵࡿᮇ㝈௨ෆ࡟
኎㈙୪ࡧ࡟ࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗࢆᥦฟࡍࡿࠋ
II.
ྠᵝ࡟ࠊAJAM ࡟ᑐࡋ࡚⏕⏘ࠊᢞ㈨ࠊ㞠⏝࡟㛵ࡍࡿ᝟ሗࢆ 3 ࣨ᭶ẖ࡟ᥦฟࡍࡿࠋ
➨175᮲
༢⊂άືࡢ㐺ྜ
I.
ᮏἲᚊࡢබᕸ᫬Ⅼ࡟㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ㑅㖔ཪࡣ⢭㖔ࡢ༢⊂άືࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡿࡶࡢࡣࠊ
᧯ᴗチྍࡢ⏦ㄳࢆ㏻ࡋࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵ࡟ᚑࢃࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
II.
㐺ྜ⏦ㄳࡣࠊࡑࡢᡭ⥆㛤ጞ᪥ࢆไᐃࡍࡿබⓗ⊂❧ᶵ㛵ࡢ⾜ᨻ࿨௧ࡀබ⾲ࡉࢀࡿ᫬Ⅼ
ࡼࡾ 90 ᪥௨ෆ࡟ᥦฟࡉࢀࡿࠋ
III.
⏦ㄳࡣᮏἲᚊ➨ 172 ᮲ࡢせ௳ࢆ‶ࡓࡋࠊ௨ୗࡢ᭩㢮ࢆῧ௜ࡋ࡚⾜࠺ࠋ
a. ⎔ቃチྍࠋ
b. SENARECOM ࡬ࡢⓏ㘓ࠋ
c. άືࡢグ㏙ྐᩱࠋ
d. ᭱㏆ 2 ㈈ᨻᖺᗘ࡟⛯ົᙜᒁ࡟ᥦฟࡋࡓ཰ᨭሗ࿌ࠋ
IV.
I 㡯࡟ᐃࡵࡿᮇ㝈࡟ຍ࠼ࠊἲ࡟ࡼࡿせ௳ࢆ‶ࡓࡋࡓୖ࡛ࠊᮏἲᚊ➨ 171 ᮲࡟ᐃࡵࡿ
༢⊂άືࢆᒎ㛤ࡍࡿ᧯ᴗ⪅ࡣࡑࡢάືࡢ⥅⥆ࢆ⾜࠺ࡓࡵ࡟ࠊᡤ㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ
࡟ᑐࡋ࡚᧯ᴗチྍ௜୚ࡢ⏦ㄳࢆᥦฟࡍࡿࠋ
V.
ᙜᒁࡀᥦฟࡉࢀࡓ᭩㢮࡟୙㊊ࢆㄆࡵࡓሙྜࠊ⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡋࠊᡭ⥆ࡁ⥅⥆ࡢࡓࡵ࡟
20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟୙㊊ศࢆ‽ഛࡍࡿࡼ࠺㏻▱ࢆ⾜࠺ࠋ⏦ㄳ⪅ࡀṇᙜ࡞⌮⏤ࢆド᫂ࡋ
ࡓሙྜࠊᡤ㎄ࡢᙜᒁࡣ 15 ᴗົ᪥௨ෆࡢᘏ㛗ࢆㄆࡵࡽࢀࡿࠋ
VI.
᭩㢮ࡀ☜ㄆࡉࢀࡓᚋࠊᙜᒁࡣ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟チྍࡢ௜୚ࢆㄆࡵࡿᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡍ
ࡿࠋỴ㆟ࡀ༷ୗỴ㆟࡛࠶ࡿሙྜࠊ୙᭹⏦❧࡚ࡢᡭ⥆ࡁࡀ⾜࠼ࡿࠋ
VII.
ᮇ㝈௨ෆ࡟⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊཪࡣ II 㡯࡟ᐃࡵ࡟཯ࡍࡿሙྜࠊᙜᒁࡣỴ㆟࡟
ࡼࡗ࡚᧯ᴗ⪅ࡢάືࢆ୍᫬෾⤖ࡋࠊ᧯ᴗ⪅ࡀἲ࡟ᚑࡗࡓ᪂つ⏦ㄳࢆᥦฟࡋᮏ᮲࡟ᚑ
ࡗࡓᡭ⥆ࡁࢆ⾜࠺ࡓࡵ࡟ 4 ࣨ᭶ࡢᮇ㛫ࢆタࡅࡿࠋ4 ࣨ᭶௨ෆ࡟᪂つ⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀ
࡞࠸ሙྜࠊࡶࡋࡃࡣᮏ᮲ࡢせ௳ࡀ‶ࡓࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊᙜᒁࡣỴ㆟࡟ࡼࡾ᧯ᴗ⪅ࡀᒎ
㛤ࡍࡿάືࡢ↓ᮇ೵Ṇࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
VIII.
ᮏ᮲ IV 㡯ࡢỴ㆟࡟ᑐࡍࡿ୙᭹⏦❧࡚ࡀ⾜ࢃࢀࠊ⏦ㄳ⪅ࡢ୺ᙇࡀㄆࡵࡽࢀ࡞࠸≧ែ
࡛ᮏἲᚊࡀㄆࡵࡿ඲࡚ࡢ⾜ᨻᡭ⥆ࡁཬࡧྖἲᡭ⥆ࡁࡀ᏶஢ࡋࡓᚋࠊ༷ୗỴ㆟ࡣỴᐃ
ⓗ࡜ࡉࢀࠊᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡬ࡢグ㍕ࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ⏦ㄳ⪅ࡢ୺ᙇࡀㄆࡵࡽࢀࡓሙྜࠊᡭ
⥆ࡁࡣ᏶஢ࡋࠊᙜᒁࡣヱᙜࡍࡿチྍࢆ௜୚ࡍࡿࠋ
IX.
᧯ᴗ⪅ࡣࠊ᭱ึࡢ༷ୗỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡿࡲ࡛ᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿ⩏ົࢆ㡰Ᏺࡋࡓάືࡢ
⥅⥆ࡀ࡛ࡁࡿࠋ㏻▱ࡀ⾜ࢃࢀࡓ᫬Ⅼ࡛ࠊἲࡢᐃࡵࡿᡭ⥆ࡁࡀ᏶஢ࡋ࡞࠸㝈ࡾࠊ᧯ᴗ
⪅ࡣࡑࡢάືࡀ⾜࠼࡞࠸ࠋබ┈ཪࡣ᧯ᴗ⪅࡟ᑐࡋⴭࡋ࠸ᦆᐖࡀⓎ⏕ࡍࡿ࡜ṇᙜ࡟ド
᫂ࡉࢀࡓሙྜࠊࡇࢀࢆ㜵ࡄ┠ⓗ࡛ᡤ㎄ࡢᙜᒁࡣάືࡢ୍᫬⥅⥆ࢆチྍ࡛ࡁࡿࠋ᭱⤊
Ỵ㆟ࡲ࡛࡟⏕ࡎࡿ᧯ᴗ⪅ࡢἲⓗ⩏ົࡢ㑂Ᏺ㈐௵ࡣᙳ㡪ࢆཷࡅ࡞࠸ࠋ
➨176᮲
㖔≀ྲྀᘬࡢࡓࡵࡢチྍ
c.
d.
-43-
ᅜෆእᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢྲྀᘬࢆ⾜࠺༢⊂άື࡟ඛ❧ࡕࠊྲྀᘬ஦ᴗ⪅ࡣ
AJAM ࡟ࡼࡿྲྀᘬチྍࢆྲྀᚓࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
II.
᪂つྲྀᘬチྍࡣࠊྲྀᘬ஦ᴗ⪅ࡢᮏఫᡤࢆ⟶㎄ࡍࡿᆅ᪉ᙜᒁ࡟࡚ࠊ᪉ࡢᐃࡵࡿ᭩㢮ࢆ
ῧ௜ࡋ࡚ᡭ⥆ࡁࢆ⾜࠺ࠋ
III.
᭩㢮୙㊊ࡢሙྜࠊチྍ⏦ㄳ⪅ࡣ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟୙㊊ศࢆ‽ഛࡍࡿࠋ཯ࡍࡿሙྜࠊ
ᙜᒁࡣ༷ୗỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
IV.
チྍࡣᡤ㎄ࡢᙜᒁỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚௜୚ࡉࢀࡿࠋ
V.
チྍࢆྲྀᚓࡋࡓᚋࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ SENARECOM ࡢⓏ㘓ἲつࢆᒚ⾜ࡍࡿࠋ
➨177᮲
せ௳
ྲྀᘬチྍࡢྲྀᚓせ௳ࢆ௨ୗ࡜ࡍࡿࠋ
I.
ಶேཪࡣᅋయࡢሙྜࠊἲேⓏ㘓୪ࡧ࡟ၟᴗⓏ㘓࡬ࡢⓏ㘓ࠋ
II.
㖔ᴗ⤌ྜࡢྲྀᘬ஦ᴗࡢሙྜࠊἲேⓏ㘓ࠋ
III.
ᮏఫᡤཬࡧၟᴗタഛࡢఫᡤࠋ
➨178᮲
⣡⛯௦⾜
I.
ྲྀᘬチྍࡢಖᣢ⪅ࡣࠊ㖔≀ࡢྲྀᘬࢆ⾜࠺࠶ࡽࡺࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅ྠᵝࠊ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ
࢕-RT ࡢ⣡⛯௦⾜⪅࡜࡞ࡿࠋ
II.
ྠᵝ࡟♫఍ಖ㞀ࠊ༠ᐃ࡟ᇶ࡙࠸ࡓἲே㈇ᢸࡢᨭᡶ௦⾜⪅࡜࡞ࡿࠋ཯ࡍࡿሙྜࠊἲ࡟
ᚑࡗࡓ⨩๎ࡀ㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ
III.
ྜἲⓗ࡟タ❧ࡉࢀࡓ⢭㘐ᡤࠊᕤᡣࠊᐆ▼ၟࠊࡑࡢ௚ᅜෆᕷሙ࡟࠾࠸࡚㖔≀ཪࡣ㔠ᒓ
࡟ᇶ࡙࠸ࡓᡭᕤⱁရࡢ⏕⏘ࠊ⏘ᴗ〇ရࡢ⏕⏘ࢆ⾜࠺ಶேཬࡧἲேࡣࠊ౪⤥ඖࡢ㖔ᴗ
ࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢ⣡⛯௦⾜⪅࡜࡞ࡾࠊᅜෆእ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢྲྀᘬࢆⓏ㘓ࠊ┘
⌮ࡍࡿ┠ⓗ࡛ࠊSENARECOM ࡬ࡢⓏ㘓ࢆ⾜࠺ࠋ
➨179᮲
㈐ົ
ྲྀᘬチྍࡢྲྀᚓཪࡣ㐺ྜࡣࠊヱᙜἲつ࡟㐪཯ࡋ࡚ᒚ⾜ྲྀᘬάືࢆᒎ㛤ࡋࡓ⪅ࡢἲⓗ㈐௵ࢆ
ච㝖ࡋ࡞࠸ࠋ
➨180᮲
㖔≀㈍኎⪅࡜㉎ධ⪅ࡢ⩏ົ
I.
㖔≀ࡢ㈍኎ࡣᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚ྜἲⓗ࡟チྍࡉࢀࡓ㉎ධ⪅࡟ᑐࡋ࡚ࡢࡳ⾜࠼ࡿࠋ
II.
ᅜෆእ࡟࠾ࡅࡿ୙ἲ㈍኎ࡣヱᙜࡍࡿ⾜ᨻἲつ୪ࡧ࡟ฮἲ࡟ࡼࡗ࡚⨩ࡏࡽࢀࡿࠋ
➨181᮲
ྲྀᘬάືࡢ㐺ྜ
I.
ᮏἲᚊබᕸࡢ᫬Ⅼ࡛ྲྀᘬ༢⊂ࡢάືࢆ⾜ࡗ࡚࠸ࡿ⪅ࡣࠊྲྀᘬチྍࡢ⏦ㄳࢆ㏻ࡋ࡚ᮏ
ἲᚊ࡬ࡢ㐺ྜࢆ⾜࠺ࠋ
II.
㐺ྜ⏦ㄳࡣࠊチྍ㐺ྜ⏦ㄳᡭ⥆ࡁࢆᐃࡵࡿ AJAM ࡢỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡓ᫬Ⅼࡼࡾ 90
᪥௨ෆ࡟ᥦฟࡉࢀࡿࠋ
III.
㐺ྜ⏦ㄳࡣᮏἲᚊ➨ 177 ᮲࡟ᐃࡵࡽࢀࡓせ௳ࢆ‶ࡓࡋࠊ௨ୗࡢ᭩㢮ࢆῧ௜ࡍࡿࠋ
a. ⎔ቃἲつ࡟ᚑ࠸⎔ቃ࢖ࣥࣃࢡࢺ⏦࿌ࡶࡋࡃࡣ⎔ቃチྍࠋ
b.SENARECOM ࡬ࡢⓏ㘓ࠋ
c. άືྐࠋ
IV.
㖔≀ཬࡧ㔠ᒓྲྀᘬ஦ᴗ⪅ࡣάື⥅⥆ࢆ┠ⓗ࡟ࠊII 㡯ࡢᮇ㛫ෆ࡟ἲࡢᐃࡵࡿせ௳ࢆ‶
ࡓࡋࠊ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᑐࡋ࡚ἲⓗఫᡤࢆᥦฟࡍࡿࠋ
V.
ᙜᒁࡀᥦฟ᭩㢮ࡢ୙㊊ࢆ☜ㄆࡋࡓሙྜࠊᡭ⥆ࡁ⥅⥆ࢆ┠ⓗ࡟⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡋ 20 ᴗົ
᪥௨ෆ࡟୙㊊ศࢆ‽ഛࡍࡿࡼ࠺㏻▱ࡍࡿࠋ⏦ㄳ⪅࡟ࡼࡿṇᙜ࡞⏦ㄳࡀ࠶ࡗࡓሙྜࠊ
ᙜᒁࡣ 15 ᴗົ᪥ࡢᘏ㛗ࢆㄆࡵࡿࠋ
I.
-44-
᭩㢮ࡀ☜ㄆࡉࢀࡓᚋࠊᙜᒁࡣᥦฟࡼࡾ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡋࠊチྍࡢ௜
୚ࢆ⾜࠺ࠋ
VII.
ᮇ㝈ෆ࡟⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊࡶࡋࡃࡣ II 㡯࡟ᚑࡗࡓゎỴࡀᅗࡽࢀ࡞࠸ሙྜࠊ
ᙜᒁࡣ 2 ࣨ᭶ࡢ୍᫬ᴗົ೵Ṇࢆ࿨௧ࡋࠊ⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡋ࡚ᮏ᮲࡟ᚑ࠸ࠊἲࡢᐃࡵࡿ᪂
つ⏦ㄳࢆ⾜࠺ᶵ఍ࢆ୚࠼ࡿࠋ2 ࣨ᭶௨ෆ࡟᪂つ⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀࡎࠊᮏ᮲ࡢせ௳ࡀ‶
ࡓࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊᙜᒁࡣỴ㆟ࢆ㏻ࡋ࡚⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡋࠊ↓ᮇ᧯ᴗ೵Ṇࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
VIII.
IV 㡯ࡢỴ㆟࡟ᑐࡋ୙᭹⏦❧࡚ࡀ⾜ࢃࢀࠊᮏἲᚊࡢㄆࡵࡿ⾜ᨻᡭ⥆ࡁཬࡧྖἲᡭ⥆ࡁ
࡟ࡼࡗ࡚⏦ㄳ⪅࡟᭷฼࡞⤖ᯝࡀᚓࡽࢀ࡞࠸ሙྜࠊ༷ୗỴ㆟ࡣᇳ⾜῭ࡳ࡜ุ᩿ࡉࢀࠊ
ᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡬ࡢグ㍕ࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡋ࡚᭷฼࡞⤖ᯝࡢሙྜࠊᡭ⥆ࡁࡣ⤊
஢ࡋࠊᙜᒁࡣヱᙜࡍࡿチྍࢆ௜୚ࡍࡿࠋ
IX.
᭱ึࡢᣄྰỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡿࡲ࡛ࡢ㛫ࠊ஦ᴗ⪅ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ⩏ົࢆ㑂Ᏺࡋࡓά
ືࡀ⥅⥆࡛ࡁࡿࠋ⏦ㄳ⪅ࡣ㏻▱ࡀ⾜ࢃࢀࡓ᪥ࡼࡾࠊἲࡢᐃࡵࡿᡭ⥆ࡁࡀ⤊஢ࡍࡿࡲ
࡛ࠊࡑࡢᴗົࡀ⾜࠼࡞࠸ࠋ♫఍බඹᶒ┈ࠊྲྀᘬάື඲య࡟῝้࡞ᦆᐖࡀⓎ⏕ࡍࡿ➼
ṇᙜ࡞⌮⏤ࡀᏑᅾࡍࡿሙྜࠊᙜᒁࡣάືࡢ୍᫬⥅⥆ࢆチྍ࡛ࡁࡿࠋἲⓗ⩏ົࡣ᭱⤊
Ỵ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡿࡲ࡛᭷ຠ࡛࠶ࡿࠋ
➨182᮲
チྍྲྀᚓ⪅ࡢ⩏ົ
I.
᧯ᴗチྍཬࡧྲྀᘬチྍࡢಖᣢ⪅ࡣⓏ㘓ࠊ⎔ቃࠊ⏘ᴗᏳ඲ࠊ♫఍ಖ㞀ࠊປാࠊ⛯ࡑࡢ
௚ࠊᴗົ࡟㛵ࢃࡿ඲࡚ࡢ⌧⾜ἲつࢆ㑂Ᏺࡍࡿࠋ
II.
ྲྀᘬ஦ᴗ⪅ࡣࠊどㄆྍ⬟࡞఩⨨࡟㖔≀ཬࡧ㔠ᒓ౯᱁ࢆᥖ♧ࡍࡿ⩏ົࢆᣢࡘࠋ
➨183᮲
᧯ᴗࠊྲྀᘬチྍࡢ೵Ṇ࡜ྲྀᾘ
I.
ᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ⩏ົࡢ୙ᒚ⾜࡛⊂⮬ࡢ⨩๎ࡀつᐃࡉࢀ࡚࠸࡞࠸ሙྜࠊAJAM ࡣἲⓗ
᳨ウࡢᚋ୍᫬ⓗ࡟᧯ᴗཪࡣྲྀᘬチྍࢆ೵Ṇࡋࠊࡑࡢಖᣢ⪅࡟ᑐࡋ࡚㐪཯ࡢ≉ᚩཬࡧ
ᗘྜ࠸࡟ᛂࡌࡓಟṇཪࡣ㐺ἲ໬ࢆ⾜࠺┠ⓗ࡛ 5 ᴗົ᪥ࡢᮇ㛫ࢆタࡅࡿࠋ
II.
ᮇ㛫ෆ࡟୙ᒚ⾜ࡢಟṇཪࡣ㐺ἲ໬ࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊAJAM ࡣチྍࡢ๤ዣࢆ⾜࠺ࠋ
III.
୙ᒚ⾜ࡀಟṇཪࡣ㐺ἲ໬ࡢ⠊ᅖࢆ㉸࠼ࡿሙྜࠊAJAM ࡣチྍࡢ๤ዣࢆ⾜࠺ࠋ
➨184᮲
೵Ṇ࡜ྲྀᾘࡢᡭ⥆
I.
➨ 183 ᮲࡟ᚑ࠸᧯ᴗཪࡣྲྀᘬチྍࡢ೵Ṇཪࡣ๤ዣࡀ⾜ࢃࢀࡓሙྜࠊᮏἲᚊ➨ 163 ᮲
III 㡯㹼VII 㡯ࡢᡭ⥆ࡁࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ೵Ṇࡀᐉゝࡉࢀࡓሙྜࠊᡤ㎄ࡢᙜᒁ㛗ࡣ 183 ᮲
࡟ᚑࡗࡓಟṇᮇ㛫ࢆタࡅࡿࠋ
II.
᧯ᴗチྍ๤ዣࡢሙྜࠊ⾜ᨻᡭ⥆ࡁ୪ࡧ࡟ྖἲᡭ⥆ࡁࡣ෾⤖ࡢຠᯝࢆᣢࡓ࡞࠸ࠋࡋ࠿
ࡋࠊྲྀᘬチྍ๤ዣࡢሙྜࠊ෾⤖ຠᯝࢆᣢࡘࠋ
VI.
➨5⦅
㐺ྜไᗘ
≉Ṧᬻᐃチྍࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ࡟㛵ࡍࡿつ๎
➨1❶
➨185᮲
ᡭ⥆࡜ᮇ㝈
≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜᡭ⥆ࡁࡣ AJAM ࡟࡚ᐇ᪋ࡉࢀࡿࠋ⏦ㄳᥦฟࡢᮇ
㝈ࡣࠊAJAM ࡟ࡼࡗ࡚Ⓨࡏࡽࢀࡿ⏦ㄳᥦฟ㛤ጞ᪥௜ࡼࡾ 6 ࣨ᭶࡜ࡍࡿࠋ
➨186᮲
ྲྀᾘ
➨ 185 ᮲࡟ᐃࡵࡿᮇ㝈௨ෆ࡟⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊࡶࡋࡃࡣἲⓗせ௳ࡀ‶ࡓࡉࢀ࡞࠸
ሙྜࡣࠊAJAM ࡢỴ㆟࡟ࡼࡿ㖔ᴗᶒࡢྲྀᾘ࡜ᅜ࡬ࡢᅇ᚟ࡢ஦⏤࡜࡞ࡿࠋ
➨187᮲
㖔ᴗάືࡢ⥅⥆
-45-
≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE ࡢಖᣢ⪅ࡣ㐺ྜࢆ⾜࠺㛫ࠊ㐺ྜᡭ⥆ࡁࡀ᏶஢ࡍࡿࡲ࡛ࠊ᪤ᡂᶒཬࡧ᪤ᚓ
ᶒࢆಖᣢࡋࡓ≧ែ࡛ࡑࡢ㖔ᴗάືࡀ⥅⥆࡛ࡁࡿࠋ
➨188᮲
බㄆ
ᮏἲᚊබᕸ௨๓࡟➨୕⪅࡜ࡢ㛫࡛⥾⤖ࡉࢀࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࠊJV ዎ⣙ཪࡣᥦᦠዎ⣙ࡣࠊᮏἲ
ᚊ➨ 62 ᮲୪ࡧ࡟ 190 ᮲࡟ᚑࡗࡓ㐺ྜ࡜බドࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ⏦ㄳ࡟
ῧ௜ࡋ࡚ᥦฟࡉࢀࡿࠋ
➨189᮲
᭷ຠᛶ
㐺ྜᡭ⥆ࡁ࡟࠾࠸࡚ࠊ2006 ᖺ 5 ᭶ 10 ᪥௜➨ 032 ྕ᠇ἲ⿢ุᡤุỴ࡟ࡼࡿ➨ 1777 ྕἲᚊ
ࡢ᧔ᗫつᐃࡀⓎຠࡋࡓ௨㝆࡟సᡂࡉࢀࡓ ATE ࡢᨭ㓄ᶒㆡΏᩥ᭩ཬࡧ┦⥆ᩥ᭩ࡣཷ⌮ࡉࢀ࡞
࠸ࠋ
➨190᮲
㖔ᴗ⏕⏘⪅㛫ࡢዎ⣙
ᮏἲᚊබᕸ௨๓࡟㖔ᴗ⤌ྜ࡜ẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ㛫࡛⥾⤖ࡉࢀࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࠊୗㄳࢸࢼࣥ
ࢺዎ⣙ཬࡧ JV ዎ⣙ࡣࠊ᪂ἲつ࡬ࡢ㐺ྜࢆ⾜ࢃࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
➨2❶
Ẹ㛫㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ≉Ṧᬻᐃチྍࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ
➨191᮲
ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ
I.
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 8 ᬻᐃつᐃ I 㡯୪ࡧ࡟ III 㡯࡟ᚑ࠸᪤ᚓᶒࢆಖᣢࡋ࡚࠸ࡿ࣎ࣜࣅ࢔ᅜ⡠ཬ
ࡧእᅜ⡠ࡢಶேཪࡣᅋయ ATE ಖᣢ⪅ࡣࠊᮏ❶ࡢᡭ⥆ࡁ࡟ᚑ࠸㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ
ᡭ⥆ࡁࢆ⾜࠺ࠋ
II.
㞄᥋ࡍࡿ」ᩘ ATE ࡢẸႠಖᣢ⪅ࡣࠊ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬࡟ᇶ࡙ࡁ⾜࠺⏦ㄳ࡟࠾࠸࡚༢୍ཪ
ࡣ」ᩘࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࡀ࡛ࡁࡿࠋ༢୍ዎ⣙ࡀ㞄᥋ࡍࡿ」ᩘ ATE ࢆྵࡴሙྜࠊ
᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࡣ඲࡚ࡢ ATE ࢆྵࡲࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
III.
ATE ࡀ㞄᥋ࡋ࡞࠸ሙྜࠊ⊂❧ࡋࡓዎ⣙࡟㐺ྜࡉࢀࡿࠋ
IV.
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟ࡼࡗ࡚ㄆࡵࡽࢀࡿ㖔༊ࡣ ATE ࡜ྠ⠊ᅖࠊࡶࡋࡃࡣᙜึㄆࡵࡽࢀࡓ㖔
ᴗᶒࡢ≉ᚩ࡟ᚑࡗࡓࡶࡢ࡜ࡍࡿࠋ㐺ྜࢆ⏦ㄳࡍࡿ࡜ྠ᫬࡟ࠊಖᣢ⪅ࡣ㖔༊ཪࡣᶒ฼
ࡢ୍㒊㎡㏥ࡀ࡛ࡁࠊࡇࢀࡽࡣ⮬⏤㖔༊ࡢ୍㒊࡜࡞ࡿࠋ
➨192᮲
ಶே࡜ᅋయᙜ஦⪅ࡢ㐺ྜࠋಁ㐍ࣉࣟࢢ࣒ࣛ
I.
ᮏἲᚊබᕸࡢ᫬Ⅼ࡛ ATE ࡀಶேྡ⩏࡞ࡗ࡚࠸ࡿሙྜࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⏦ㄳ࡟௨ୗࡢ
せ௳ࢆタࡅࡿࠋ
a. 㓄അ⪅㛵ಀࡀ㖔ᴗᶒྲྀᚓ௨๓࡟ᡂ❧ࡋ࡚࠸ࡿሙྜࠊἲⓗ㓄അ⪅࡜ඹ࡟᭷㝈఍♫
ࢆタ❧ࡍࡿࠋᏊᜥࡀᡂே࡛࠶ࡿሙྜ࡟㝈ࡾࠊࡇࢀࡽࢆྵࡵࡿ஦ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
b. 㖔ᴗᶒྲྀᚓ௨๓࡟㓄അ⪅㛵ಀࡀᡂ❧ࡋ࡚࠸࡞࠸ሙྜࠊಖᣢ⪅ࡣಶே௻ᴗࡶࡋࡃ
ࡣಶே஦ᴗࢆタ❧ࡋࠊၟᴗⓏ㘓࡬ࡢⓏ㘓ࢆ⾜࠺ࠋ
II.
ᮏἲᚊබᕸ᫬Ⅼ࡛ ATE ࡀ」ᩘࡢಶேཬࡧᅋయࡢྡ⩏࡜࡞ࡗ࡚࠸ࡿሙྜࠊࡇࢀࡽࡣ㐺
ྜ⏦ㄳ࡟࠶ࡓࡾࠊၟᴗἲ࡟ᚑࡗࡓ㖔ᴗၟᴗ఍♫ࢆタ❧ࡍࡿࠋ
III.
⾜ᨻᗓࡣࠊᑠつᶍ㖔ᴗ⏕⏘ࢆᑐ㇟࡜ࡋࡓၟᴗⓏ㘓ࠊ⛯ไⓏ㘓ࠊ⤒⌮ไᗘࠊ⛯ไ㑂Ᏺ
ࡢᢏ⾡ᨭ᥼ࢆ⾜࠸ࠊᮏ᮲࡟ᚑࡗࡓ㐺ྜ⩏ົࡢᒚ⾜ࢆᐜ᫆࡟ࡋࠊࡇࢀࡽබᘧ໬ࢆಁ㐍
ࡍࡿ┠ⓗ࡛ࠊᅜ㝿༠ຊᶵ㛵ࡢ㈨㔠ࢆ⏝࠸ࡓ⼥㈨ᇶ㔠ࡢタ❧ࢆྍ⬟࡜ࡍࡿάືࢆᨭ᥼
ࡋಁ㐍ࡍࡿࠋࡇࡢᇶ㔠ࡣᅜᐙ㖔ᴗ఍㆟ᡤཬࡧࡇࢀࡢ┴ᨭ㒊࡟ࡼࡿ㐠Ⴀࡀ࡛ࡁࡿࠋ
IV.
III 㡯࡟ᐃࡵࡿᇶ㔠ࡢタ❧ࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿ⩏ົࡢ㑂Ᏺ᮲௳࡜ࡣ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
➨193᮲
㠀㖔ᴗᅋయἲேࡢಖᣢᶒ
I.
㐺ྜࡉࢀࡿ ATE ࡢಖᣢ⪅ྡ⩏ࡀ㠀㖔ᴗၟᴗᅋయ࡜࡞ࡗ࡚࠸ࡿሙྜࠊ㐺ྜ࡟ඛ❧ࡕࠊ
㖔ᴗάືࢆᒎ㛤ࡍࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࡢᥦᦠࢆ⾜ࢃࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
-46-
ATE ಖᣢ⪅ࡀ㠀ၟᴗᅋయྡ⩏࡛Ⓩ㘓ࡉࢀ࡚࠸ࡿሙྜࠊAJAM ࡟࠾࠸࡚ ATE ࡢ㖔ᴗ⟶
⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࢆ⏦ㄳࡍࡿࡓࡵ࡟ࠊ㖔ᴗၟᴗ఍♫ࢆタ❧ࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋᮏἲᚊ➨
62 ᮲୪ࡧ࡟➨ 190 ᮲࡟ᇶ࡙ࡁ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡉࢀࡓዎ⣙ࡣᒚ⾜ࡉࢀࡿࠋ
⾜Ⅽࡢ≉ᛶ
➨194᮲
๓᮲ࡢ఍♫タ❧ࡣ ATE ࡢㆡΏຠᯝࢆᣢࡓࡎࠊATE ࡣ఍♫ࡢ㈨ᮏཪࡣ㈈⏘࡜࡛ࡁ࡞࠸ࠋ࠶ࡃ
ࡲ࡛ࡶࠊ఍♫࡟ࡼࡿᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙㐺ྜ⏦ㄳࢆྍ⬟࡜ࡍࡿࡶࡢ࡛࠶ࡿࠋ
➨195᮲
➨୕⪅࡜ࡢዎ⣙
๓᮲ࡢሙྜࠊࡶࡋࡃࡣᮏ᮶ࡢಖᣢ⪅ࡀ㖔ᴗၟᴗ఍♫ࡢタ❧ࢆ⾜࠸ࠊタ❧௨๓࡟➨୕⪅࡜ JV
ዎ⣙࠶ࡿ࠸ࡣࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࢆ⥾⤖ࡋ࡚࠸ࡿሙྜࠊᮏἲᚊ➨ 190 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊྛᶒ฼࡟㛵ࡍࡿ
⿵㊊බドᩥ᭩ࡀ⥾⤖ࡉࢀࡿࠋ
➨196᮲
⏦ㄳ࡜せ௳
ẸႠࡢ ATE ಖᣢ⪅ࡣ㐺ྜ࡟㝿ࡋࠊAJAM ࡬ᥦฟࡍࡿ⏦ㄳ࡟௨ୗࢆῧ௜ࡍࡿࠋ
a. බᘧ㐺ྜ⏦ㄳᵝᘧ
b. ၟᴗⓏ㘓ࢆド᫂ࡍࡿἲⓗᩥ᭩ࠋ
c. ಖᣢ⪅ྡ⩏ࡢ ATE ࡟㛵ࡍࡿࢥࣥࢭࢵࢩࣙࣥᶒ฼᭩ཪࡣබドᩥ᭩ࡢཎᩥཬࡧ෗ࡋࠊ
ྎᖒᆅᅗࡶࡋࡃࡣᆅᅗࢆྵࢇࡔἲⓗᩥ᭩ࠋ
d. ᅜ⛯ᒁⓏ㘓ド᫂᭩ࠋ
e. ⏦ㄳ᫬࡟࠾ࡅࡿᶒ฼ࡢ᭷ຠᛶࢆド᫂ࡍࡿ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺᨭᡶド᭩ࠋ
f. ⎔ቃチྍࠊࡶࡋࡃࡣᒎ㛤୰ࡢάືཬࡧ᧯ᴗࡢἲつ㑂Ᏺࢆド᫂ࡍࡿᩥ᭩ࠋ
g. ἲⓗ௦⌮ேࡢド᫂᭩ࠋ
h. ヱᙜࡍࡿሙྜࠊᮏἲᚊ➨ 62 ᮲୪ࡧ࡟ 190 ᮲࡟ᚑ࠸⥾⤖ࡉࢀࡓ JV ዎ⣙ࠊࢸࢼࣥ
ࢺዎ⣙ཪࡣ௦⾜ዎ⣙ࠋ
i. ᮏἲᚊ➨ 22 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊྛ ATE ࡟࠾ࡅࡿ≧ἣࡸάືࢆグ㏙ࡍࡿᖺྐཬࡧ᧯ᴗᢞ㈨
ィ⏬ࠋ
II.
➨3❶
㖔ᴗ⤌ྜ࡟ࡼࡿ≉Ṧᬻᐃチྍࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ
➨197᮲
⏦ㄳ࡜せ௳
I.
㖔ᴗ⤌ྜࡀಖᣢࡍࡿ ATE ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ࡟ࡣ௨ୗࡢ㡯ࡀ㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ
II.
ྛ㖔ᴗ⤌ྜࡣᮏἲᚊ➨ 191 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ௨ୗࡢ᭩㢮ࢆῧ௜ࡋ࡚ AJAM ࡟ᑐࡋ࡚⏦ㄳ
ࢆᥦฟࡍࡿࠋ
a. ἲேⓏ㘓ࠋ
b. ⤌ྜဨྡ⡙ࠋ
c. ಖᣢ⪅ྡ⩏ࡢ ATE ࡟㛵ࡍࡿࢥࣥࢭࢵࢩࣙࣥᶒ฼᭩ཪࡣබドᩥ᭩ࡢཎᩥཬࡧ෗ࡋࠊ
ྎᖒᆅᅗࡶࡋࡃࡣᆅᅗࢆྵࢇࡔἲⓗᩥ᭩ࠋ
d. ヱᙜࡍࡿሙྜࠊᮏἲᚊ➨ 62 ᮲୪ࡧ࡟ 190 ᮲࡟ᚑ࠸⥾⤖ࡉࢀࡓ JV ዎ⣙ࠊࢸࢼࣥ
ࢺዎ⣙ཪࡣ௦⾜ዎ⣙ࠋ
e. 㖔ᴗ⤌ྜἲⓗ௦⾲⪅ࡢド᫂᭩
➨198᮲
࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫-COMIBOL ࡢ฼┈㓄ศ
㖔ᴗ⤌ྜ࡜ COMIBOL 㛫ࡢࢸࢼࣥࢺዎ⣙࡟ᇶ࡙ࡁ㖔ᴗ⤌ྜ࡜㠀ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ㛫࡛⥾⤖
ࡉࢀࡓ JV ዎ⣙࡛ࠊᮏἲᚊ➨ 130 ᮲ b)࡟ᚑ࠸㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟㐺ྜࡉࢀࡿࡶࡢ࡛ࡣࠊ
COMIBOL ࡟ᑐࡋ࡚ㄆࡵࡽࢀࡿ฼┈㓄ศࡣ┤᥋ COMIBOL ࡟ᨭᡶࢃࢀࡿࠋ
-47-
➨4❶
ᅜ᭷㖔ᴗ௻ᴗࠊ㠀㖔ᴗ௻ᴗࡢ⥅⥆ᛶ࡜≉Ṧᬻᐃチྍࡢ㐺ྜ
➨199᮲
COMIBOL ࡢ᤼௚ⓗ฼⏝ᐉゝ
I.
2012 ᖺ➨ 1369 ྕ኱⤫㡿௧➨ 2 ᮲ࡢᐃࡵࡿ 26 㖔༊࡟ᑐࡋࠊ࣎ࣜࣅ࢔㖔ᒣබ♫࡟ࡼ
ࡿ᤼௚ⓗ฼⏝ࢆᐉゝࡍࡿࠋࡇࡢᶒ฼ࡣᮏ᮲࡟ᚑ࠸⾜౑ࡉࢀࡿࠋ
II.
COMIBOL ࡣ AJAM ࡟ᑐࡋࠊ๓㡯ࡢ㖔༊࡟㛵ࡍࡿ㖔ᒣ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖ࢆ⏦ㄳࡍࡿࠋ⏦
ㄳ࡟࠾࠸࡚㖔ᴗᥦᦠዎ⣙ࢆྵࡴࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࠊࡲࡓ COMIBOL ࡣᥦᦠዎ⣙ࡢ⥾⤖ࡀ࡛
ࡁࡿࠋ
III.
COMIBOL ࡣ୙せ࡜ุ᩿ࡋࡓࢢࣜࢵࢻࡢ㎡㏥ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
➨200᮲
COMIBOL ࡜࣒ࢺࢗࣥ〇㕲఍♫ࡢ≉Ṧᬻᐃチྍࡢ㐺ྜ
I.
๓᮲࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡓ௨እࡢ᪉ἲ࡛ COMIBOL ࡀྲྀᚓࡋࡓ ATEࠊᮏἲᚊ➨ 61 ᮲࡟
ᚑ࠸ COMIBOL ⟶⌮ୗ࡟࠶ࡿ ATE ཬࡧ࣒ࢺࢗࣥ〇㕲఍♫-ESM ࡢ ATE ࡣࠊẸႠ㖔ᴗ⏕
⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓዎ⣙ࢆᑛ㔜ࡋࡘࡘࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࢆ⾜࠺ࠋAJAM ࡟ᑐࡍࡿ
ዎ⣙⩏ົࡢ㑂Ᏺ㈐௵ࡣᙳ㡪ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
II.
ἲ࡟ᐃࡵࡽࢀࡓᮇ㛫ෆࡢ㐺ྜ࡟ྥࡅࠊCOMIBOL ࡜࣒ࢺࢗࣥ〇㕲఍♫ࡣࡑࡢᶒ฼ࢆド
᫂ࡍࡿἲⓗᩥ᭩࡟ຍ࠼ࠊẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓ᭷ຠዎ⣙ཪࡣಟṇዎ⣙ࢆᥦฟࡍ
ࡿࠋ
III.
COMIBOL ࡜ ESM ࡣࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ⏦ㄳ࡟᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࢆῧ௜ࡋ࡚ᥦฟࡍ
ࡿࠋ
➨201᮲
ࡑࡢ௚ࡢᅜ᭷௻ᴗ࡜⤌⧊
I.
㌷Ⴀᅜᐙ㛤Ⓨබ♫-COFADENA ཬࡧ ATE ࢆಖᣢࡍࡿࡑࡢ௚ࡢ㠀㖔ᴗᅜႠ௻ᴗཪࡣ⤌⧊
ࡣࠊAJAM ࡟࠾࠸࡚ ATE ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙㐺ྜࡢ⏦ㄳࢆ⾜࠺ࡓࡵ࡟ᅜႠ㖔ᴗᏊ఍♫ࢆ
タ❧ࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋᮏἲᚊ➨ 140 ᮲ II 㡯࡟ᚑ࠸㠀ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡉࢀࡓዎ
⣙ࡣᑛ㔜ࡉࢀࠊAJAM ࡟ᑐࡍࡿዎ⣙⩏ົࡢ㑂Ᏺ㈐௵ࡣᙳ㡪ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
II.
㠀ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓ㛤Ⓨዎ⣙ࡣ᭷ຠ࡜ࡉࢀࡿࠋዎ⣙᭷ຠᮇ㛫ෆ࡟ࠊᙜ஦⪅
ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖࡟࠶ࡓࡾࠊ᮲௳ࡢ෌஺΅࡜ྜពࡀ࡛ࡁࡿࠋᙜ
஦⪅ࡀኚ᭦ࢆྜពࡋࡓሙྜࢆ㝖ࡁࠊᙜึࡢ⤒῭ⓗ᮲௳ࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟ᘬࡁ⥅ࡀࢀ
ࡿࠋ
III.
㐺ྜ࡟࠶ࡓࡾࠊᅜႠ㖔ᴗᏊ఍♫ࡣ AJAM ࡟ᑐࡋ࡚㠀ᅜႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓ᭷ຠ
ዎ⣙ཪࡣಟṇዎ⣙ࢆᥦฟࡋࠊㄆ▱ࡉࢀࡓୖ࡛㖔ᴗⓏ㘓࡬グ㘓ࡉࢀࡿࠋ
IV.
ᮏ᮲ࡢᐃࡵࡿᏊ఍♫ࡣࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ⏦ㄳ࡟᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࢆῧ௜ࡋ࡚ᥦฟ
ࡍࡿࠋ
V.
࣏ࢺࢩ┴ᗇࡀಖᣢ⪅࡛࠶ࡿࣃ࢘࢔ࠊ࢖࣭࣑ࣥ࢝ࢧࠊࣉ࢟ཬࡧࢳ࣎ࡢ ATEࠊࢥࢳࣕࣂ
ࣥࣂ┴ᗇࡀಖᣢ⪅࡛࠶ࡿ࢖ࢳࣙ࢔࣭࢖ࡢ ATE ࡣࠊ౛እ࡜ࡋ࡚ྛ┴ᗇࡀᮏἲᚊࡢᐃࡵ
ࡿせ௳ࢆ‶ࡓࡋࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜᡭ⥆ࡁࢆ⾜࠺ࡀࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࠶ࡿ࠸ࡣ┴Ⴀ
㖔ᴗ௻ᴗ࡜ࡣࡳ࡞ࡉࢀ࡞࠸ࠋୖグ㖔༊࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗάືࡢᒎ㛤࡟࠾࠸࡚ࠊ┴ᗇࡣᅜ
Ⴀ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜ࡢ㖔ᴗᥦᦠዎ⣙ࢆ⥾⤖ࡍࡿࠋ
➨5❶
ࡑࡢ௚ࡢ㐺ྜ࡜Ⓩ㘓
➨202᮲
ᅜᐙ‽ഛᆅᇦ࡟࠾ࡅࡿࢸࢼࣥࢺዎ⣙
I.
➨ 29117 ྕࠊ➨ 29164 ྕ୪ࡧ࡟➨ 29410 ྕ኱⤫㡿௧ཬࡧ 2008 ᖺ 2 ᭶ 22 ᪥Ⓨᕸ➨
014 ྕ┬௧࡟ᚑ࠸ࠊᅜᐙ‽ഛᆅᇦ࡟࠾࠸࡚ COMIBOL ࡀẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ཪࡣ㖔ᴗ⤌ྜ
-48-
࡜⥾⤖ࡋࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ AJAM ࡜ࡢ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜࡀ⾜ࢃ
ࢀࡿࠋ
II.
2012 ᖺ 10 ᭶ 3 ᪥Ⓨᕸ➨ 1369 ྕ኱⤫㡿௧➨ 2 ᮲ III 㡯୪ࡧ࡟ࡑࡢᨻ௧࡟ᚑ࠸
COMIBOL ࡀ㖔ᴗ⤌ྜࡸࡑࡢ௚㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜⥾⤖ࡋࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࡣࠊI 㡯ཬࡧ II 㡯
ࡢไᗘ࡟ᚑ࠺ࠋ
III.
2013 ᖺ 5 ᭶ 1 ᪥බᕸ➨ 368 ྕἲᚊ୪ࡧ࡟ࡑࡢᨻ௧኱⤫㡿௧࡟ᚑ࠸ࠊᮏἲᚊබᕸ᫬
Ⅼ࡛ᡭ⥆ࡁࡀ⾜ࢃࢀ࡚࠸ࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸⥅⥆ࡉࢀࡿࠋ
IV.
➨ 368 ྕἲᚊ୪ࡧ࡟ࡑࡢᨻ௧኱⤫㡿௧࡟ᚑ࠸⥾⤖ࡉࢀࡓ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡣࠊᮏἲᚊ➨
185 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊAJAM ࡀタᐃࡍࡿᮇ㛫ෆ࡟ᮏἲᚊ࡬ࡢ㐺ྜࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
➨203᮲
≉Ṧ㐺ྜ
I.
኱⤫㡿௧࡟ࡼࡗ࡚ᅜࡢᨭ㓄ᶒࡀᅇ᚟ࡉࢀࠊᮏἲᚊࡢබᕸ᫬Ⅼ࡛ COMIBOL ࡢ⟶⌮ୗ
࡟࠶ࡿ ATE ࡟࠾࠸࡚ࡣࠊCOMIBOL ࡀᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜ⏦ㄳࢆ
⾜࠺ࠋ
➨204᮲
ᅜ᭷໬㖔ᴗ࡟㛵ࡍࡿ COMIBOL ࡢⓏ㘓
I.
COMIBOL ࡣᡤ㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᑐࡋࠊࡑࡢ⟶⌮ୗ࡟࠶ࡿᅜ᭷໬㖔༊ࡢᶒ฼Ⓩ㘓
⏦ㄳࢆᥦฟࡍࡿࠋ
II.
ᙜᒁࡣ᭩㢮ࢆ☜ㄆࡋࠊ୙㊊ࡀ☜ㄆࡉࢀࡓሙྜ COMIBOL ࡟ᑐࡋࠊᡭ⥆ࡁ⥅⥆ࡢࡓࡵ
࡟ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟୙㊊ศࢆ‽ഛࡍࡿࡼ࠺㏻▱ࡍࡿࠋṇᙜ࡞⌮⏤ࡀᏑᅾࡍࡿሙྜࠊ
ᆅ᪉ᙜᒁࡣ 15 ᴗົ᪥௨ෆࡢᘏ㛗ࢆチྍ࡛ࡁࡿࠋ
III.
᭩㢮ࡢ☜ㄆᚋࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒཬࡧ㖔ᴗⓏ㘓ࡢⓏ㘓᝟ሗ࡟ࡘ࠸࡚㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵ
ࢻᒁࡀሗ࿌᭩ࢆᥦฟࡋࡓᚋࠊᙜᒁ㛗ࡣ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⏦ㄳࡢᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡋࠊᮏ
ἲᚊ 166 ᮲ࡢᐃࡵࡿ␗㆟⏦❧ࡢྍ⬟ᛶ࡟ഛ࠼ࠊᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡬ࡢグ㍕ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
IV.
␗㆟⏦❧ᮇ㝈ෆ࡟ࡇࢀࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊᙜᒁࡣ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
V.
ᮇ㝈ෆ࡟Ⓩ㘓⏦ㄳࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊࡶࡋࡃࡣ III 㡯ࡢಟṇࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊᶒ
฼㎡㏥࡜ࡣㄆࡵࡽࢀ࡞࠸ࠋࡋ࠿ࡋࠊⓏ㘓ࡀ᏶஢ࡉࢀ࡞࠸㝈ࡾࠊCOMIBOL ࡣⓏ㘓ࡢ↓
࠸㖔༊ཬࡧ㖔ᴗᆅⅬ࡟㛵ࡍࡿ➨୕⪅࡜ࡢᅜᐙᥦᦠዎ⣙ࡀ⥾⤖࡛ࡁ࡞࠸ࠋᮏἲᚊ࡟ᚑ
࠸᪤࡟⥾⤖ࡉࢀᅜᐙ⥾⤖ዎ⣙࡟㐺ྜࡉࢀࡓࠊࡶࡋࡃࡣ㐺ྜࡉ࡚࠸࡞࠸ዎ⣙ࡣᙳ㡪ࡉ
ࢀ࡞࠸ࠋ
➨6❶
⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜᡭ⥆ࡁ
➨205᮲
⏦ㄳ
I.
㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡬ࡢ㐺ྜᶒ฼ࢆಖᣢࡍࡿ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣᮏἲᚊ➨ 185 ᮲୪ࡧ࡟ 125 ᮲ III
㡯ࠊV 㡯ࡢᐃࡵࡿᮇ㝈ෆ࡟ࠊἲࡢᐃࡵࡿせ௳ࢆ‶ࡓࡋࡓୖ࡛ࠊᚲせ࡜ࡉࢀࡿドᣐࢆ
ῧ௜ࡋᡤ㎄ࡢ┴ཪࡣᆅ᪉ᙜᒁ࡟ᑐࡋ࡚⏦ㄳࢆ⾜࠺ࠋ
II.
ᙜᒁࡀᥦฟ᭩㢮ࡢ୙㊊ࢆ☜ㄆࡋࡓሙྜࡣᡭ⥆ࡁ⥅⥆ࡢࡓࡵ࡟ࠊ⏦ㄳ⪅࡟ᑐࡋ࡚ 30
ᴗົ᪥௨ෆ࡟୙㊊ศࢆ‽ഛࡍࡿࡼ࠺㏻▱ࡍࡿࠋ⏦ㄳ⪅ࡀṇᙜ࡞⏦ㄳࢆ⾜ࡗࡓሙྜࠊ
ᆅ᪉ᙜᒁࡣ 15 ᴗົ᪥ࡲ࡛ࡢᘏ㛗ࢆㄆࡵࡽࢀࡿࠋ
III.
᭩㢮ࡀ☜ㄆࡉࢀࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁ࡟ࡼࡗ࡚㖔༊ࡢྍ⏝ᛶࠊᡭ⥆ࡁࡀ㔜」ࡋ
࡞࠸࡜☜ㄆࡉࢀࡓᚋࠊᙜᒁࡣ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡋࠊ␗㆟⏦❧ࡢྍ⬟ᛶ
࡟ഛ࠼ࠊᅜᐙ㖔ᴗබሗ࡬ࡢグ㍕ࢆ⾜࠺ࠋ༷ୗỴ㆟ࡢሙྜࠊ୙᭹⏦❧࡚ࡢᶵ఍ࡀ୚࠼
ࡽࢀࡿࠋ
-49-
␗㆟⏦❧ࡢᮇ㛫ෆ࡟ࡇࢀࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊᙜᒁࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࣑ࢽࢵࢶࡢ⨫ྡࢆ
࿨௧ࡋࠊබドே஦ົᡤ࡟㏦௜ࡉࢀࡓᚋࠊᙜᒁ㛗࡜⏦ㄳ⪅࡟ࡼࡗ࡚ᇶ‽බドᩥ᭩ࡀ⨫
ྡࡉࢀࡿࠋබドᩥࡀᥦฟࡉࢀࡓᚋࠊᙜᒁࡣ㖔ᴗⓏ㘓࡬ࡢグ㘓ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
ᶒ฼ࡢ㎡㏥᥎ᐃ࡜ᡭ⥆ࡢ⥅⥆
➨206᮲
I.
ᮇ㝈ෆ࡟㐺ྜ⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊ࠶ࡿ࠸ࡣ⏦ㄳ⪅࡟㉳ᅉࡍࡿ஦⏤࡟ࡼࡗ࡚➨
205 ᮲ III 㡯ࡢᐃࡵࡿಟṇࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊࡶࡋࡃࡣዎ⣙࣑ࢽࢵࢶཪࡣබドᩥ᭩ࡢ
⥾⤖ࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊ㖔༊ࡢ㎡㏥ࡀ⾜ࢃࢀࡓ࡜᥎ᐃࡉࢀࠊ⾜ᨻỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚ᅜ࡟
ᅇ᚟ࡉࢀ⮬⏤㖔༊࡜࡞ࡿࠋ
II.
Ỵ㆟࡟ᑐࡋ࡚୙᭹⏦❧࡚ࡀ⾜ࢃࢀࠊࡇࢀࡀㄆࡵࡽࢀ࡞࠸≧ែ࡛ᮏἲᚊࡢㄆࡵࡿ⾜ᨻ
ᡭ⥆ࡁ୪ࡧ࡟ྖἲᡭ⥆ࡁࡀ⤊஢ࡋࡓᚋࠊᅇ᚟Ỵ㆟ࡀᇳ⾜ࡉࢀࡓ࡜ࡳ࡞ࡉࢀࠊᅜᐙ㖔
ᴗබሗ࡬ࡢグ㍕ࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
III.
୙᭹⏦❧࡚ࡀṇᙜ࡞ሙྜࠊᙜᒁࡣ㐺ྜᡭ⥆ࡁࡢ⥅⥆ࢆ࿨௧ࡍࡿࠋ
IV.
ᮏ᮲ࡢᐃࡵࡿᡭ⥆ࡁࡀ᏶஢ࡋ࡞࠸㝈ࡾࠊ࠶ࡿ࠸ࡣ୙᭹⏦❧ࡢᶵ఍ࡀṧࡉࢀ࡚࠸ࡿ㝈
ࡾࠊᶒ฼ಖᣢ⪅ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ⩏ົ࡟ᚑࡗࡓάືࡢ⥅⥆ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
IV.
➨6⦅
㖔ᴗ࡟㛵ࡍࡿ஦๓༠㆟
➨1❶
୍⯡つᐃ
➨207᮲
ᶒ฼࡜⠊ᅖ
I.
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 30 ᮲ 15 ␒୪ࡧ࡟ 403 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘ࠊከᩥ໬ඹ
ྠయࠊ࢔ࣇࣜ࢝⣔࣎ࣜࣅ࢔ே࡟ᑐࡍࡿᅜ࡟ࡼࡿ⮬⏤᝟ሗඹ᭷ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ஦๓༠㆟
ࡢᶒ฼ࢆࠊ㞟ᅋᶒ฼୪ࡧ࡟⩏ົⓗ࡟ಖドࡉࢀࡿᶒ฼࡜ࡋࠊᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸ࠊ㞟ᅋᶒ฼
࡟ᙳ㡪ࡋ࠺ࡿ࠶ࡽࡺࡿ㖔ᴗᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳ࡟࠾࠸࡚ᐇ᪋ࢆ⩏ົ௜ࡅࡿࠋ
II.
᥈ᰝ᥈㖔ࡢࡳࢆྵࡴ㖔ᴗ஦ᴗࡣᮏ᮲ I 㡯ࡢ஦๓༠㆟ࢆᚲせ࡜ࡋ࡞࠸ࠋ
III.
ᮏ᮲ I 㡯ࡢ஦๓༠㆟ࡣࠊᮏἲᚊබᕸ௨㝆࡟ᥦฟࡉࢀࡿ⮬⏤㖔༊࡟࠾ࡅࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ
⣙⏦ㄳ࡟ࡢࡳ㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ
IV.
௨ୗࡣ᪤ᡂᶒཪࡣ᪤ᚓᶒ࡜ࡳ࡞ࡉࢀࡿࡓࡵࠊᮏ᮲ I 㡯ࡢ஦๓༠㆟ᡭ⥆ࡁࡢᑐ㇟࡜࡞
ࡽ࡞࠸ࠋ
a. 㐺ྜ࡟ࡼࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙
b. ᮏἲᚊ➨ 62 ᮲୪ࡧ࡟ 190 ᮲࡟ᚑࡗࡓࢸࢼࣥࢺዎ⣙ཬࡧ JV ዎ⣙ࠋ
V.
I 㡯࡟‽ࡌࡓ஦๓༠㆟࡛ᮏἲᚊබᕸ᫬Ⅼ࡛᏶஢ࡋ࡚࠸࡞࠸ࡶࡢࡣࠊᮏἲᚊ࡟ᐃࡵࡿ
ẁ㝵࡟ᛂࡌࠊᮏ❶ࡢᐃࡵ࡟ᚑ࠸ࡑࡢ᏶஢ࡲ࡛⥅⥆ࡉࢀࡿࠋ
➨208᮲
┠ⓗ࡜ᅜᐙࡢᙺ๭
I.
ᮏἲᚊ࡟࠾ࡅࡿ➨ 207 ᮲ I 㡯ࡢ஦๓༠㆟࡜ࡣࠊᩥ໬ෆཬࡧᩥ໬㛫ࡢㄔព࠶ࡿ⮬⏤᝟
ሗඹ᭷ᑐヰ࡛࠶ࡾࠊᅜࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜஦๓༠㆟ࡢᑐ㇟ࡀཧຍࡋࠊᚋ⪅ࡢ⊂⮬ᩥ໬ࠊ
ゝㄒࠊ⤌⧊ࠊつ๎ࠊᡭ㡰ࢆ㑂Ᏺࡋࠊ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ⥾⤖⏦ㄳࢆ㐍ࡵࡿࡓࡵ࡟ᚲせ࡞
ྜពࢆᚓࠊᣢ⥆ྍ⬟࡞㖔ᴗάືࡢᯟෆ࡛࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࡢ⏕άỈ‽ྥୖࢆᅗࡿࡶࡢ࡛
࠶ࡿࠋᮏἲᚊ➨ 207 ᮲ I 㡯ࡢ஦๓༠㆟ࢆᐇ᪋ࡍࡿᡤ㎄ᶵ㛵ࡣ AJAM ࡛࠶ࡿࠋ
II.
ᡤ㎄ᙜᒁࠊ㖔ᴗ⏕⏘⪅࡜஦๓༠㆟ᑐ㇟ࡢྜពࡣᅜࠊ஦๓༠㆟ᑐ㇟⪅࡜⏦ㄳ⪅࡟ࡼࡿ
㑂Ᏺࡀ⩏ົ໬ࡉࢀࡿࠋ
III.
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 316 ᮲ 3 ␒ࠊ➨ 348 ᮲ II 㡯ࠊ➨ 349 ᮲୪ࡧ࡟ 311 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ㖔≀㈨※ࡣ
ᅜࡢᡓ␎㈨※ࠊබ┈㈨※࡛࠶ࡾࠊࡑࡢ⟶⌮ࠊ㐠⏝ཬࡧ┘⌮ࡣබඹᶒ┈࡟ᚑ࠸ࠊᅜࡀ
࣎ࣜࣅ࢔ᅜẸࢆ௦⾲ࡋ࡚ᐇ᪋ࡍࡿࠋ
-50-
➨209᮲
ᑐ㇟ࠊᙳ㡪ࠊ┠ⓗ࡜㈺ൾ
I.
➨ 207 ᮲ I 㡯࡟ᐃࡵࡿ஦๓༠㆟ࡢ࠶ࡽࡺࡿᑐ㇟ࡣ௨ୗࡢ᮲௳ࢆ‶ࡓࡍࡶࡢ࡜ࡍࡿࠋ
1. ᳜Ẹᆅ᫬௦௨๓࠿ࡽᏑᅾࡋࠊඛ♽௦ࠎࡢ㡿ᅵࢆᨭ㓄ࡍࡿࠋ
2. ᅛ᭷ࡢᩥ໬ࠊࣛ࢖ࣇࢫࢱ࢖ࣝࠊ⊂⮬ࡢ⤒῭ࠊᩥ໬ࠊᨻ἞ᵓ㐀ࢆᣢࡕࠊ௚ࡢᅜẸࢭ
ࢡࢱ࣮࡜␗࡞ࡿࠋ
3. Ẹ᪘࢔࢖ࢹࣥࢸ࢕ࢸ࢕࣮ࡢಖᏑࠋ
4. 㡿ᅵࡢ㞟ᅋⓗ࢔ࢡࢭࢫ࡜⟶⌮ࠋ
II.
㞟ᅋⓗᶒ฼࡬ࡢᙳ㡪ࡣࣛ࢖ࣇࢫࢱ࢖ࣝࠊ⊂⮬ࡢ⤌⧊ࠊ㡿ᅵࡢኚ໬ࢆࡶࡓࡽࡋࠊࡑࡢ
≀⌮ⓗᏑᅾ࡬ࡢ༴ᶵࠊᩥ໬ࠊ♫఍ཬࡧ⤒῭㛤Ⓨࢆྍ⬟࡜ࡍࡿ᮲௳ࡢ᧠஘ࢆࡶࡓࡽࡍࠋ
III.
ᙳ㡪ࡢ≉ᐃ࡟࠾࠸࡚ࠊᅜႠཬࡧẸႠ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢሙྜࡣ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࡀࠊ㖔ᴗ⤌ྜ
ࡢሙྜࡣ᧯ᴗ㛤Ⓨィ⏬ࡀࠊᮏἲᚊ➨ 140 ᮲ II 㡯 d)ࡢᚑ࠸ᥦฟࡉࢀࡿⓚྡྷ⟶⌮ዎ⣙⏦
ㄳ࡜ඹ࡟஦๓༠㆟ࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋ
IV.
㈺ൾࡣࠊ㞟ᅋᶒ฼࡟ᙳ㡪ࡍࡿ㖔ᴗ㛤Ⓨࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡢᙳ㡪ࡀᐃᩘ໬࡛ࡁࡓሙྜ࡟⾜
ࢃࢀࠊᅜᐙ᠇ἲ➨ 30 ᮲ 15 ␒࡟ᚑ࠸஦๓༠㆟ࡢ୍⎔࡜ࡋ࡚ྜព࡟ࡼࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࠊ
ἲⓗ࡟ㄆࡵࡽࢀࡿᡭ㡰࡟ᚑ࠸タᐃࡉࢀࡿࠋ
V.
㈺ൾࡢ⏝㏵ࡣᦆᐖࡢᅇ᚟ࡶࡋࡃࡣᙳ㡪ࢆཷࡅࡓ⪅ࡢ♫఍⏕⏘㛤Ⓨ࡛࠶ࡾࠊྜព࡟ᚑ
࠸⟶⌮ࡉࢀࡿࠋ
➨2❶
ᡭ㡰
➨210᮲
‽ഛẁ㝵
I.
ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⏦ㄳࡀᥦฟࡉࢀࡓᚋࠊᡤ㎄ࡢ AJAM ┴ᙜᒁ㛗ཪࡣᆅ᪉ᙜ
ᒁ㛗ࡣᮏἲᚊ➨ 165 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ␗㆟⏦❧ᡭ⥆ࡁࡢ᏶஢ࡲ࡛⏦ㄳࡢฎ⌮ࢆ⾜࠺ࠋ
II.
␗㆟⏦❧ᡭ⥆ࡁࡢ᏶஢ᚋࠊAJAM ࡣ㞟ᅋⓗᶒ฼ࡀᙳ㡪ࡉࢀࡿᑐ㇟ࡢ≉ᐃࢆ⾜࠸ࠊỴ
㆟ࢆ㏻ࡋ࡚ᮏἲᚊ➨ 207 ᮲ I 㡯࡟ᚑ࠸஦๓༠㆟ࡢᡭ⥆ࡁࢆ㛤ጞࡍࡿࠋ
➨211᮲
㏻▱࡜ከศ໬ᑐヰ఍ྜ
I.
㛤ጞỴ㆟࡟ࡼࡗ࡚ࠊỴ㆟ࡼࡾ 15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⏦ㄳ⪅࡜ᑐ㇟⪅࡬ࡢ㏻▱ࡀ⾜ࢃࢀࡿࠋ
ᚋ⪅ࡢሙྜࡣᙳ㡪ࢆཷࡅ࠺ࡿ஦๓༠㆟ᑐ㇟ࡢ᭱㧗ᶒຊ⪅࡜ࡍࡿࠋᑐ㇟⪅࡬ࡢ㏻▱ࡣ
㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ⏦ㄳ෗ࡋཬࡧࡑࡢูῧࢆῧ௜ࡋ࡚⾜࠺ࠋ
II.
஦๓༠㆟ࡣ᭱኱ 3 ᅇࡢ఍ྜ࡛⾜࠸ࠊ㖔ᴗ㛤Ⓨࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺ࡟᭱ࡶ㏆࠸ሙᡤ࡛⾜࠺ࠋ
III.
Ỵ㆟࡟ࡼࡗ࡚➨ 1 ᅇ఍ྜࡢሙᡤ࡜᪥᫬ࡀᣦᐃࡉࢀࡿࠋ➨ 1 ᅇ఍ྜࡣ AJAM ᆅ᪉ᙜᒁ
㛗ࡀ㆟㛗ࢆົࡵࠊᑐ㇟⪅ࡢ௦⾲࡜⏦ㄳࢆ⾜ࡗࡓ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀཧຍࡍࡿࠋ➨ 1 ᅇ఍ྜ
ࡣỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡓᚋࠊ᭱኱ 20 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⾜࠺ࠋ
➨212᮲
௦⾲࡜᭱኱ᮇ㝈
I.
ᑐ㇟⪅ࡣ័⩦࡟ᚑ࠸㑅ฟࡉࢀࡓ᭱㧗ᶒຊ⪅࡟ࡼࡗ࡚௦⾲ࡉࢀࡿࠋ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣ┤᥋
ཪࡣἲⓗ௦⌮ேࢆ❧࡚࡚ཧຍࡋࠊ࠸ࡎࢀࡶᢏ⾡௦⾲⪅ࡢ௵࿨ࡀ࡛ࡁࠊᘚㄽࡸㄝ᫂ࡀ
⾜࠼ࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ➨ 215 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ஦๓༠㆟ᡭ⥆ࡁࡣࠊᡭ⥆ࡁ㛤ጞ㏻▱ࡀ⏦ㄳ⪅ཬࡧᑐ㇟⪅࡟
㏦௜ࡉࢀ࡚ࡼࡾ 4 ࣨ᭶௨ෆ࡟⤊஢ࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
➨213᮲
ᑂ㆟࡜ḟᮇ఍ྜ
I.
➨ 1 ᅇ༠㆟࡟࠾࠸࡚ࠊAJAM ᙜᒁ㛗ࡣᡭ⥆ࡢ⤒⦋࡜ヱᙜࡍࡿἲつ࡟ࡘ࠸࡚ㄝ᫂ࢆ⾜
࠺ࠋ
-51-
఍ྜ࡟࠾࠸࡚ࠊ㆟㛗࡛࠶ࡿᙜᒁ㛗ࡣពぢࡸᥦ᱌ࢆᥦฟࡋࠊྜពࡀἲつ࡟ᚑ࠺ࡼ࠺࡟
ࡍࡿࠋ
III.
➨ 1 ᅇ༠㆟࡟࠾࠸࡚ࠊ⏦ㄳࢆ⾜ࡗࡓ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣ᧯ᴗάືࡢྵࡴάື࡟ࡘ࠸࡚ㄝ᫂
ࢆ⾜࠸ࠊࡑࡢ❧ሙ࠿ࡽุ᩿ࡋࡓᙳ㡪ࢆཬࡰࡋ࠺ࡿ㞟ᅋⓗᶒ฼ࠊ⿵ൾᡭẁ࡟ࡘ࠸࡚≉
ᐃࢆ⾜࠸ࠊྜពࡢᇶ♏ࢆᥦฟࡍࡿࠋ
IV.
༠㆟ᑐ㇟⪅ࡣྜព࡟ࡘ࠸࡚ᣦ᦬࡜ᥦ᱌ࢆ⾜࠸ࠊᙳ㡪ࢆཷࡅ࠺ࡿ㞟ᅋⓗᶒ฼ࠊᙳ㡪࡟
ᛂࡌࡓಖ㞀ᡭẁ࡟ࡘ࠸࡚ṇᙜ࡞୺ᙇࢆཱྀ㢌ࠊ᭩㠃ࡑࡢ௚័⩦࡟ᛂࡌࡓᡭẁ࡛⾜࠺ࠋ
ྠᵝ࡟ᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣᚲせ࡜ุ᩿ࡋࡓᣦ᦬ࢆ⾜࠸ࠊ㆟஦㘓ࢆసᡂࡍࡿࠋ
V.
⏦ㄳ⪅࡜ᑐ㇟⪅ࡢ㛫࡟஦๓ྜពࡀᏑᅾࡍࡿሙྜࠊᡭ⥆ࡁෆ࡟࠸࡚ࡇࢀࡽࡢᥦฟࢆ⾜
࠸᳨ウࡍࡿࠋ
VI.
ᑂ㆟ࡢ⤖ᯝ࡜ࡋ࡚ᙜ஦⪅㛫࡛ྜពࡀᚓࡽࢀࡓሙྜࠊ஦๓༠㆟ᡭ⥆ࡁࡣྜពᩥࡢ⨫ྡ
ࢆ௨ࡗ࡚⤊஢ࡍࡿࠋAJAM ࡢᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣヱᙜࡍࡿᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
VII.
➨ 1 ᅇ༠㆟࡟࠾࠸࡚ྜពࡀᚓࡽࢀ࡞࠸ሙྜࠊAJAM ᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣ➨ 2 ᅇ༠㆟ࡢᣍ㞟
ࢆࡑࡢሙ࡛⾜࠸ࠊྜពࡢ㐩ᡂ࡟ྥࡅࡑࡢሙᡤ࡜᪥᫬ࢆタᐃࡍࡿࠋᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣヱᙜ
ࡍࡿᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
VIII.
➨ 2 ᅇ༠㆟࡟࠾࠸࡚ྜពࡀᚓࡽࢀ࡞࠸ሙྜࠊAJAM ᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࡣ᭱⤊༠㆟࡛࠶ࡿ➨
3 ᅇ༠㆟ࡢᣍ㞟ࢆࡑࡢሙ࡛⾜࠸ࠊྜពࡢ㐩ᡂ࡟ྥࡅࡑࡢሙᡤ࡜᪥᫬ࢆタᐃࡍࡿࠋᆅ
᪉ᙜᒁ㛗ࡣヱᙜࡍࡿᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
IX.
༠㆟㆟஦㘓ࡣᆅ᪉ᙜᒁ㛗ࠊ⏦ㄳࢆ⾜ࡗࡓ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡶࡋࡃࡣࡑࡢἲⓗ௦⌮ேࠊ༠㆟
࡟ཧຍࡋࡓᑐ㇟⪅ࡢ௦⾲࡟ࡼࡗ࡚⨫ྡࡉࢀࡿࠋ㆟஦㘓ࡣᮏ᮲ࡢ⤒⦋ࡢ୍㒊࡜ࡍࡿࠋ
X.
᭱⤊༠㆟࡛࠶ࡿ➨ 3 ᅇ༠㆟࡟࠾࠸࡚ྜពࡀ㐩ᡂࡉࢀ࡞࠸ሙྜࠊ➨ 214 ᮲ࡢᡭ⥆ࡁࢆ
┠ⓗ࡟ࠊ඲࡚ࡢ⤒⦋ࡣ 3 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ AJAM ୰ኸᙜᒁ࡟㏦௜ࡉࢀࡿࠋ
➨214᮲
ㄪ೵࡜ពᛮỴᐃ
I.
⤒⦋ࢆཷ⌮ࡋࡓᚋࠊAJAM ୰ኸᙜᒁࡣ⏦ㄳ⪅࡜༠㆟ᑐ㇟⪅ࡢㄪ೵ࢆ㛤ጞࡋࠊ㏣ຍ᝟
ሗࡢᥦ౪⏦ㄳࠊ༠㆟ࡢᣍ㞟ࠊㄪ೵άືࡢᐇ᪋ࢆ⾜࠺ࠋࡲࡓࠊ᭱⤊ྜពࡢᥦ᱌ࡶ⾜࠺ࠋ
II.
ㄪ೵㛤ጞỴ㆟ࡢ᭱᪂㏻▱ࡼࡾ 15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ྜពࡀᚓࡽࢀ࡞࠸ሙྜࠊᡭ⥆ࡁࡣ⤊
஢ࡋࠊIV 㡯ࡢᡭ⥆ࡁࡀ㛤ጞࡉࢀࡿࠋ
III.
ྜពࡀ㐩ᡂࡉࢀࡓሙྜࠊAJAM ୰ኸᙜᒁ㛗ࠊᑐ㇟⪅௦⾲࡜⏦ㄳࢆ⾜ࡗࡓ㖔ᴗ⏕⏘⪅
ࡶࡋࡃࡣࡑࡢἲⓗ௦⌮ே࡟ࡼࡿྜពᩥ᭩ྡࢆ௨ࡗ࡚༠㆟ᡭ⥆ࡁࡣ᏶஢ࡍࡿࠋAJAM
୰ኸඪᒁ㛗ࡣヱᙜࡍࡿᢎㄆỴ㆟ࢆⓎࡍࡿࠋ
IV.
๓㡯࡟ᚑࡗࡓྜពࡀ㐩ᡂࡉࢀᚓ࡞࠸ሙྜࠊAJAM ୰ኸᙜᒁࡣ 3 ᴗົ᪥௨ෆ࡟඲࡚ࡢ
⤒⦋ࢆ㖔ᴗ෬㔠┬࡟㏦௜ࡍࡿࠋ
➨215᮲
᭱⤊Ỵ㆟
I.
㖔ᴗ෬㔠┬ࡣࡑࡢᢏ⾡㒊㛛ࡢሗ࿌ࢆཷࡅࡓᚋࠊ┬௧ࢆ㏻ࡋ࡚ἲ࡟ᇶ࡙ࡁ⣮தࢆゎỴ
ࡋࠊᅜ࡜ᙜ஦⪅ࡢᶒ┈ࢆ⪃៖ࡋࠊᙜ஦⪅ࡢᶒ฼࡜⩏ົࢆタᐃࡍࡿࠋ┬௧ࡣ⤒⦋ཷ⌮
ࡼࡾ 15 ᴗົ᪥௨ෆ࡟Ⓨࡏࡽࢀࡿࠋ
II.
᭱⤊┬௧ࡣᡤ㎄ࡢ AJAM ᆅ᪉ᙜᒁ㛗࡟㏦௜ࡉࢀࠊᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓዎ⣙⏦ㄳᡭ⥆ࡁࡀ
⥅⥆ࡉࢀࡿࠋ
III.
㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣᡭ⥆ࡁࡢ࠶ࡽࡺࡿẁ㝵࡟࠾࠸࡚⏦ㄳࡢ᧔ᅇཪࡣ↓ຠᐉゝࡀ࡛ࡁࠊI 㡯
ࡢ┬௧Ⓨᕸᚋࡶྍ⬟࡛࠶ࡿࠋ
➨216᮲
㈝⏝
I.
㏻▱㈝⏝ࡣᙜᒁࡀタᐃࡋࠊ⏦ㄳࢆ⾜ࡗࡓ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡀ㈇ᢸࡍࡿࠋ
II.
-52-
II.
AJAM ࡣ㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ㈇ᢸࡍࡿ㈨㔠ࢆ⏝࠸࡚஦๓༠㆟ᡭ⥆ࡁࡢᨭฟࢆ㈇ᢸࡍࡿࠋ
⎔ቃ
➨3❶
➨217᮲
ἲつ኱ᯟ
㖔ᴗάືࡣ⎔ቃ࡟㛵ࡋࠊࡑࡢᐇ᪋࡟࠾࠸࡚ᅜᐙ᠇ἲࠊᮏἲᚊࠊ1992 ᖺ 4 ᭶ 27 ᪥බᕸ➨
1333 ྕἲᚊ-⎔ቃἲࠊࡑࡢᨻ௧ࠊ㖔ᴗάື࡟㛵ࡍࡿ⎔ቃつไࠊࡑࡢ௚ࡢ⌧⾜ἲつ࡟ᚑ࠺ࠋ
➨218᮲
⎔ቃチྍ
I.
㖔ᴗάືࠊᘓタ஦ᴗཪࡣࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺ࡟ᑐࡍࡿ⎔ቃチྍࡣࠊ1992 ᖺ 4 ᭶ 27 ᪥බᕸ
➨ 1333 ྕἲᚊ-⎔ቃἲࠊ୍⯡ᨻ௧ࠊࢭࢡࢱ࣮ᨻ௧ཬࡧᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿᡤ㎄⎔ቃᙜᒁ
࡟ࡼࡗ࡚௜୚ࡉࢀࡿࠋ
II.
≉ᐃࡉࢀࡓᙳ㡪ࡀᚤᑠ࡛࠶ࡿ㖔ᴗάື-AMIAC ࡣᡤᅾᆅ┴ᗇ࡟࡚⎔ቃチྍࡢᡭ⥆ࡁ
ࢆ⾜࠸ࠊⓏ㘓ཬࡧάືࠊ஦ᴗཪࡣࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺࡢ⎔ቃࣃࣇ࢛࣮࣐ࣥࢫ࣭ࣇ࢛࣮ࣟ࢔
ࢵࣉ-AOP ࢆ┠ⓗ࡟ࠊ㖔ᴗ෬㔠┬୪ࡧ࡟⎔ቃỈ㈨※┬࡟෗ࡋࢆ㏦௜ࡍࡿࠋ
➨219᮲
㈐ົ
I.
⮬ྡ⩏࡛ࡢ㖔ᴗάືࢆᒎ㛤ࠊཪࡣዎ⣙࡟ᇶ࡙࠸࡚㖔ᴗ᧯ᴗ⪅ࡀ㖔ᴗάືࢆᒎ㛤ࡍࡿ
ሙྜࠊ⎔ቃἲつࡢ㑂Ᏺ㈐௵⪅ࡣᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ࠶ࡽࡺࡿᙧែࡢ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ཬࡧ᧯
ᴗチྍಖᣢ⪅࡛࠶ࡿࠋᅜᐙ᠇ἲ➨ 345 ᮲ 3 ␒࡟ᚑ࠸ࠊ㈐௵⪅ࡣ㈇ࡢ⎔ቃ࢖ࣥࣃࢡࢺ
ࡢண㜵ࠊ⟶⌮ࠊ㍍ῶࠊపῶ୪ࡧ࡟㐺⏝ࡉࢀ࠺ࡿ⎔ቃἲつ࡟‽ࡌࡓ㛤Ⓨᆅ༊ࡢ᚟ᪧ⩏
ົࢆ㈇࠺ࠋ
II.
ᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ࠶ࡽࡺࡿᙧែࡢ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅୪ࡧ࡟᧯ᴗチྍಖᣢ⪅ࡣࠊᶒ฼௜୚௨
๓࡟Ⓨ⏕ࡋࡓ⎔ቃᦆᐖ࡟ᑐࡍࡿ㈐௵ࢆ㈇ࢃ࡞࠸ࠋࡇࢀࡽࡢᦆᐖࡣ࣮࣋ࢫࣛ࢖ࣥ⎔ቃ
┘ᰝ-ALBA ࡟ࡼࡗ࡚≉ᐃࡉࢀࡿࠋᮏ┘ᰝࡢ⤖ᯝࡣ⎔ቃチྍࢆᵓᡂࡍࡿ୍㒊࡜࡞ࡿࠋ
III.
ྠ୍ࡢ⏕ែ⣔ཪࡣ࣑ࢡࣟὶᇦ࡟࡚㖔ᴗάືࢆ⾜࠺ࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ࠶ࡽࡺࡿᙧែࡢ
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅୪ࡧ࡟᧯ᴗチྍಖᣢ⪅ࡣࠊඹྠ ALBA ࡢᐇ᪋ࡀ࡛ࡁࡿࠋ
IV.
ୖグ࣮࣋ࢫࣛ࢖ࣥ┘ᰝࡀ⾜ࢃࢀ࡞࠸ሙྜࠊᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ࠶ࡽࡺࡿᙧែࡢ㖔ᴗᶒಖ
ᣢ⪅୪ࡧ࡟᧯ᴗチྍಖᣢ⪅ࡣࠊࡑࡢ㖔༊ෆ࡟࡚Ⓨ⏕ࡋࡓ࠶ࡽࡺࡿ⎔ቃᦆᐖࡢ㍍ῶ࡟
㈐௵ࢆ㈇࠺ࠋ
V.
2006 ᖺ 1 ᭶ 17 ᪥Ⓨᕸ➨ 28592 ྕ኱⤫㡿௧➨ 17 ᮲ࡢไᐃࡍࡿ㐪཯࡟ᑐࡍࡿ⾜ᨻᥐ
⨨ࡣ 3 ᖺࡢᮇ㝈࡛ኻຠࡍࡿࠋ
VI.
ᅜᐙ᠇ἲ➨ 347 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊ⎔ቃ≢⨥ࡣኻຠࡋ࡞࠸ࠋ
➨220᮲
ಖㆤ༊ෆࡢ㖔ᴗάື
I.
㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡣ஦๓࡟⎔ቃἲ୪ࡧ࡟ࡑࡢ≉ᐃ௜ᖏἲつࢆ㑂Ᏺࡋࠊࡑࡢάືࡀಖㆤ༊ࡢ
┠ⓗ㐩ᡂ࡟ᙳ㡪ࢆཬࡤࡉ࡞࠸㝈ࡾࠊಖㆤ༊ཪࡣ᳃ᯘಖㆤ༊࡟࠾࠸࡚㖔ᴗάືࡀ⾜࠼
ࡿࠋ
II.
ಖㆤ༊ᣦᐃ௨๓࡟㛤ጞࡉࢀࡓ㖔ᴗάືࡣࠊ┦ᙜࡍࡿ⎔ቃἲつ࡟㐺ྜࡏࡡࡤ࡞ࡽ࡞࠸ࠋ
➨221᮲
㛢㙐
⏕⏘ẁ㝵࡟࠶ࡿᮏἲᚊࡢᐃࡵࡿ࠶ࡽࡺࡿᙧែࡢ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࠊ㖔ᴗዎ⣙ࡢ᧯ᴗ⪅ཬࡧ᧯ᴗ
チྍಖᣢ⪅ࡣࠊ᧯ᴗ㛢㙐ࢥࢫࢺ☜ಖࡢࡓࡵࡢ⤒⌮ண ࢆタᐃࡍࡿ
➨222᮲
⎔ቃ⟶⌮
㖔ᴗ෬㔠┬ࡣࡑࡢ⟶㎄࡟࠾ࡅࡿ⎔ቃἲつࡢ㑂Ᏺࢆ⥲ᣓࡍࡿࠋ
➨7⦅
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ไᗘ
-53-
➨1❶
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕
➨223᮲
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕
㖔≀㈨※ཬࡧ㠀෌⏕㔠ᒓ㈨※ࡢ฼⏝࡟ᑐࡍࡿ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕-RM ࡣᅜࡢᶒ฼࡛࠶ࡿ࡜ඹ
࡟ࡑࡢ㈨※ࡢ㛤Ⓨ࡟ᑐࡍࡿ⿵ൾ࡛࠶ࡾࠊᅜᐙ᠇ἲ୪ࡧ࡟ᮏἲᚊ࡟ࡼࡗ࡚つไࡉࢀࡿࠋ
➨224᮲
⠊ᅖ
I.
ᮏἲᚊ࡟ᚑ࠸㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕-RM ࡣ௨ୗࡢ㖔ᴗάື࡬ࡢ㐺⏝ࡀ⩏ົ௜ࡅࡽࢀࡿࠋ
a. ᥇㖔ࠊ㑅㖔࡟㛵ࡋ࡚ࡣࠊ㖔≀ཪࡣ㔠ᒓࡢᅜෆ㈍኎ࡶࡋࡃࡣ㍺ฟ᫬Ⅼ࡛㐺⏝ࠋ
b. 〇㘐ࠊ⏘ᴗ໬࡟㛵ࡋ࡚ࡣࠊ⊂⮬᥇㖔άືࡀ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫࡢ୍㒊ࢆᵓᡂࡍࡿሙྜ
࡟࠸࡚ࡢࡳ㐺⏝ࠋ
c. ᥈ᰝ᥈㖔࡟㛵ࡋ࡚ࡣࠊࡇࢀࡽࡢάື࡟ࡼࡗ࡚ᚓࡽࢀࡓ〇ရࡀྲྀᘬࡉࢀࡿሙྜ࡟
࠾࠸࡚ࡢࡳ㐺⏝ࠋ
II.
b.ࡢ〇㘐ཬࡧ⏘ᴗ໬ࢆಁ㐍ࡍࡿ┠ⓗ࡛ࠊ〇㘐ཪࡣ⏘ᴗ໬ࢆྵࢇࡔ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ୗࡢ
ᅜႠ㖔ᴗ௻ᴗཬࡧ᪂つ㖔ᴗάື࡟ᑐࡍࡿᮏἲᚊ➨ 227 ᮲ࡢᐃࡵࡿ࢔ࣜࢥ࣮ࢺࡣ
60㸣ࡢ㐺⏝࡜ࡍࡿࠋ
III.
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕-RM ࡣࠊ⏕⏘ࣉࣟࢭࢫ࡟⊂⮬ࡢ᥇㖔άືࢆྵࡲ࡞࠸㝈ࡾࠊ㖔≀ཪ
ࡣ㔠ᒓ࡟ᇶ࡙ࡃᡭᕤⱁရ⏕⏘ཬࡧ⏘ᴗ〇ရ⏕⏘࡟㐺⏝ࡉࢀ࡞࠸ࠋࡇࢀࡽࡣᨻ௧࡟ᇶ
࡙ࡁࠊ⣡⛯௦⾜⪅࡜࡞ࡿࠋ
➨225᮲
ᑐ㇟
I.
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢ⠊ᅖෆ࡟࠶ࡿᑐ㇟⪅ࡣࠊᮏἲᚊ➨ 224 ᮲ࡢ⠊ᅖෆ࡟࠶ࡿ඲࡚ࡢ
ಶேཬࡧᅋయ࡛࠶ࡿࠋ
II.
㑅㖔ࡶࡋࡃࡣ〇㘐ࠊ⏘ᴗ໬ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓ㖔≀ࡢ୍᫬㍺ධࡣ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢᑐ㇟
࡜࡞ࡽࡎࠊࡇࡢࡓࡵ࡟⏘ᆅド᫂⩏ົࡢᑐ㇟࡜࡞ࡿࠋ
➨226᮲
ィ⟬ࡢᇶᮏ
I.
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢ⟬ฟᇶ‽ࡣࠊྵ᭷㖔≀ཪࡣ㔠ᒓࡢ㔜㔞ࢆබᐃ౯᱁࡛᥃ࡅ࡚ᚓࡽ
ࢀࡿ⣧㈍኎౯᱁࡛࠶ࡿࠋ
II.
㔠ᒓ㖔≀ࡢ⢭㖔ࡢሙྜࠊྵ᭷㔜㔞ࡣ஝⇱㔜㔞࡟㖔≀⣧ᗘࢆ᥃ࡅ࡚ᚓࡽࢀࡿࠋ
III.
〇㘐㔠ᒓ〇ရࡢሙྜࠊྵ᭷㔜㔞ࡣ⣧㔜㔞࡟㔠ᒓ⣧ᗘࢆ᥃ࡅ࡚ᚓࡽࢀࡿࠋ
IV.
⣧஝⇱㔜㔞ࡣࠊ㖔≀㔜㔞ࡼࡾᐜჾ㔜㔞ࠊỈศࠊῶᑡศࢆ㝖࠸ࡓࡶࡢ࡛࠶ࡿࠋ
V.
㍺ฟࡢሙྜࠊ⣧㈍኎౯᱁࡜ࡣ⤫୍㍺ฟ⏦࿌᭩-DUE ࡟グ㍕ࡉࢀࡓ㈍኎౯᱁࡛࠶ࡿࠋ
VI.
㖔ᴗ෬㔠┬ࡣࠊࣟࣥࢻࣥ㔠ᒓྲྀᘬᡤࡶࡋࡃࡣࡑࡢ௚ᅜ㝿㔠ᒓྲྀᘬᡤ࡟࠾࠸࡚グ㘓ࡉ
ࢀࡓ᪥㛫᭱పྲྀᘬ౯᱁ࡢ ᪥ᖹᆒ್ࠊ࠶ࡿ࠸ࡣᅜ㝿ⓗᆅ఩ࢆ⠏࠸ࡓᑓ㛛ㄅ࡟ᇶ࡙
ࡁࠊබᐃ౯᱁ࢆタᐃࡍࡿࠋ
VII.
㔠ᒓྲྀᘬᡤ࡟ୖሙࡉࢀ࡞࠸㖔≀ཪࡣ㔠ᒓࡢሙྜࠊ࠶ࡿ࠸ࡣᑓ㛛ㄅ࡟ᇶ‽౯᱁ࡀᏑᅾ
ࡋ࡞࠸ሙྜࠊ⣧㈍኎౯᱁ࡣ㍺ฟㄳồ᭩ࠊ⤫୍㍺ฟ⏦࿌᭩'8( ࡟グ㍕ࡉࢀࡓ౯᱁ࠊ
࠶ࡿ࠸ࡣᅜෆእᕷሙࡢᇶ‽౯᱁࡟ᇶ࡙ࡁ㖔ᴗ෬㔠┬ࡀタᐃࡍࡿ౯᱁࡜ࡍࡿࠋ
➨227᮲
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ
I.
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢ࢔ࣜࢥ࣮ࢺࡣ௨ୗࡢࢫࢣ࣮ࣝࢆ⏝࠸ࡿࠋ
⮬↛ࠊ‽㑅㖔ࠊᗫࡉ࠸ࠊ㑅㖔ࠊỿẊࠊ࢔࣐࣒ࣝ࢞ࠊࢢࣜࢵࢺࠊ≧ែࡢ㔠ࠊᆅ㔠ࠊࣜ
ࣥࢦࢵࢺ≧ែࡢ㔠ࠋ
㔠ࡢࢺࣟ࢖࢜ࣥࢫබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
7
700 ㉸
-54-
400㹼700
400 ᮍ‶
0.01㸦CO㸧
4
㞴἞ᛶ◲㓟໬㖔≀ࡀ㉳※࡛⏕⏘࡟㧗ᗘ࡞ᢏ⾡ࢆせࡍࡿ㔠
㔠ࡢࢺࣟ࢖࢜ࣥࢫබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
700 ㉸
400㹼700
0.00667㸦CO㸧+0.33333
3
400 ᮍ‶
ᑠつᶍ㖔ᴗ࡟ࡼࡾ᧯ᴗࡉࢀࡿᚤᑠ㖔ᗋࡀᮇ㝈ࡢ⮬↛ࠊࣇ࣮ࣞࢡ≧ែࡢ㔠
㔠ࡢࢺࣟ࢖࢜ࣥࢫබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
2.5
700 ㉸
400㹼700
0.005㸦CO㸧-1
1
400 ᮍ‶
‽㑅㖔ࠊ㑅㖔ࠊ㘒యࠊỿẊ≀ࠊᆅ㔠ࠊࣜࣥࢦࢵࢺ≧ែࡢ㖟
㖟ࡢࢺࣟ࢖࢜ࣥࢫබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
6
8.00 ㉸
4.00㹼8.00
0.75㸦CO㸧
3
4 ᮍ‶
⢭㖔ࠊ㔠ᒓ≧ែࡢள㖄
ள㖄ࡢ࣏ࣥࢻබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
0.94 ㉸
0.475㹼0.94
8.60215㸦CO㸧-3.08602
1
0.475 ᮍ‶
⢭㖔ࠊ㔠ᒓ≧ែࡢ㖄
㖄ࡢ࣏ࣥࢻබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
0.60 ㉸
➨ 1 ࣃࢫ 0.30㹼0.60
0.30 ᮍ‶
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
13.33333㸦CO㸧-3
1
⢭㖔ࠊ㔠ᒓ≧ែࡢ㘏
㘏ࡢ࣏ࣥࢻබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
5.00 ㉸
2.50㹼5
2.50 ᮍ‶
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
1.60㸦CO㸧-3
1
⢭㖔ࠊ୕㓟໬ࠊ㔠ᒓ≧ែࡢ࢔ࣥࢳࣔࣥ
࢔ࣥࢳࣔࣥࡢࢺࣥබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
-55-
3.800 ㉸
1.500㹼3.800
1.500 ᮍ‶
5
0.0017391㸦CO㸧-1.60870
1
⢭㖔ࠊ㔠ᒓ≧ែࡢ࢛࢘ࣝࣇ࣒ࣛ
࢛࢘ࣝࣇ࣒ࣛࡢࢺࣥබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
24.000 ㉸
8.000㹼24.000
8.000 ᮍ‶
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
0.00025㸦CO㸧-1
1
⢭㖔ࠊ㔠ᒓ≧ែࡢ㖡
㖡ࡢ࣏ࣥࢻබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
2.00 ㉸
0.70㹼2.00
0.70 ᮍ‶
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
3.0769㸦CO㸧-1.1538
1
⢭㖔ࠊ㔠ᒓ≧ែࡢࣅࢫ࣐ࢫ
ள㖄ࡢ࣏ࣥࢻබᐃ౯᱁㸦⡿ᅜࢻࣝ㸧
10.00 ㉸
3.50㹼10.00
3.50 ᮍ‶
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
0.61538㸦CO㸧-1.15385
1
㕲㖔
ኚ໬≧ែ
⢭㖔ࠊࣛࣥࣉ
࣌ࣞࢵࢺ
ࢫ࣏ࣥࢪ㕲ࠊࣔࣝࢸࣥ
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
4
3
2
࠶ࡽࡺࡿ≧ែࡢࢱࣥࢱࣝࠊࣂࣛ࢖ࢺࠊ▼⅊
㔠ᒓ
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
3.5
ࢱࣥࢱࣛ࢖ࢺ
3.5
ࣂࣛ࢖ࢺ
3.5
▼⅊
ᐆ▼ࠊ‽ᐆ▼
ᐆ▼ࡢ✀㢮
‽ᐆ▼
ᐆ▼ࠊ㈗㔠ᒓ
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
4
5
࠶ࡽࡺࡿ≧ែࡢ࢖ࣥࢪ࣒࢘ࠊࣞࢽ࣒࢘
㔠ᒓ
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
-56-
࢖ࣥࢪ࣒࢘
ࣞࢽ࣒࢘
5
5
࢖ࣥࢪ࣒࢘࡜ࣞࢽ࣒࢘ࡢሙྜࠊ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡣᅜᐙ㖔≀㔠ᒓྲྀᘬⓏ㘓⟶⌮ࢧ࣮
ࣅࢫᒁ࡟ࡼࡗ࡚ᕷሙ౯್ࡀᏑᅾࡍࡿ࡜ㄆࡵࡽࢀࡓሙྜ࡟㐺⏝ࡉࢀࡿࠋᙧែࠊ᪉ἲࡣ
ᨻ௧࡟ᢡࡗ࡚ᐃࡵࡽࢀࡿࠋ
⵨Ⓨ㈨※ࡢሙྜ
ኚ໬≧ែ
Ⅳ㓟ࣜࢳ࣒࢘
ሷ໬࣒࢝ࣜ࢘
ࡑࡢ௚๪⏘≀ࠊὴ⏕〇ရ
ሷ໬ࢼࢺ࣒ࣜ࢘
࣍࢘⣲㖔≀
ኚ໬≧ែ
ᮍฎ⌮࢘ࣞ࢟ࢧ࢖ࢺ
↝ᡂ࢘ࣞ࢟ࢧ࢖ࢺ
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
3
3
3
2.5
࢔ࣜࢥ࣮ࢺ㸦㸣㸧
5
3
୰㛫⣧ᗘࢆᣢࡗࡓ࣍࢘⣲㖔≀࡟㛵ࡍࡿ࢔ࣜࢥ࣮ࢺࡣ௨ୗࡢࢫࢣ࣮ࣝࢆ⏝࠸ࡿ
࣍࢘⣲㓟໬≀ࡢ⣧ᗘ㸦㸣㸧
㍺ฟ⏝ RM ࢔ࣜࢥ࣮ࢺ ᅜෆᕷሙ RM ࢔ࣜࢥ࣮ࢺ
5
3
22 ௨ୗ
22 ㉸㹼28 ௨ୗ
5 ᮍ‶㹼4.50 ௨ୖ
3 ᮍ‶㹼2.70 ௨ୖ
28 ㉸㹼35 ௨ୗ
4.50 ᮍ‶㹼4 ௨ୖ
2.70 ᮍ‶㹼2.40 ௨ୖ
35 ㉸㹼45 ௨ୗ
4 ᮍ‶㹼3.50 ௨ୖ
2.40 ᮍ‶㹼2.10 ௨ୖ
45 ㉸㹼52 ௨ୗ
3.50 ᮍ‶㹼3 ௨ୖ
2.10 ᮍ‶㹼1.80 ௨ୖ
3
1.80
52 ㉸
ୖグࢫࢣ࣮ࣝ࡟ྵࡲࢀ࡞࠸㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ RM ࢔ࣜࢥ࣮ࢺࢆ 2.5㸣࡜ᐃࡵࡿࠋ
ୖグࢫࢣ࣮ࣝ࡟ྵࡲࢀ࡞࠸㖔≀ཪࡣ㔠ᒓ࡟≉ᐃ࢔ࣜࢥ࣮ࢺࢆタᐃࡍࡿᚲせࡀ⏕ࡌࡓ
ሙྜࠊ㖔ᴗ෬㔠┬ࡣ᪂ࡓ࡞ࢫࢣ࣮ࣝࢆᢎㄆࡍࡿࠋ
IV.
ᅜෆᕷሙ࡟࠾ࡅࡿ㖔≀ཬࡧ㔠ᒓࡢ㈍኎࡟࠾࠸࡚ࡣࠊୖグ࢔ࣜࢥ࣮ࢺࡢ 60㸣ࡀ㐺⏝
ࡉࢀࡿࠋ
⢭⟬ࠊ௦⾜࡜ᨭᡶ
➨228᮲
㈍኎ཪࡣ㍺ฟ࡟ᑐࡍࡿ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕࡟ࡣࠊᐃࡵࡽࢀࡓィ⟬ᇶ‽࡟ຍ࠼ࠊᮏἲᚊ➨ 227
᮲୪ࡧ࡟㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕࡟㛵ࡍࡿᨻ௧ࡀᐃࡵࡿ࢔ࣜࢥ࣮ࢺࡀ㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ⢭⟬ࠊ௦⾜ࠊ
ᨭᡶ࠸࡟ࡘ࠸࡚ࡣᨻ௧ࡀᐃࡵࡿࠋ
➨229᮲
㓄ศ
I.
㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡣ௨ୗࡢ㓄ศࢆ⾜࠺ࠋ
a. ⏕⏘┴ 85㸣
b. ⏕⏘⮬἞య 15㸣
II.
III.
-57-
II.
III.
┴ண⟬࡟࠾࠸࡚ࠊ㖔≀㈨※ࡀ㛤Ⓨࡉࢀࡿᆅ᪉ࡢඛఫ㎰Ẹ࢖ࣥࢹ࢕࣊ࢼẸ᪘࡬ࡢඃඛ
஺௜ᶒࡀಖドࡉࢀࡿࠋ
⏕⏘┴ᨻᗓ࡟㓄ศࡉࢀࡿ 85㸣ࡢෆࠊ≉ᐃἲつ࡟ᚑ࠸ 10㸣ࡣ SERGEOMIN ࡟ࡼࡿヱᙜ
┴࡟࠾ࡅࡿ᥈ᰝ᥈㖔άື࡟ྥࡅࡽࢀࡿࠋ
➨2❶
㖔ᴗࣃࢸࣥࢺ
➨230᮲
㖔ᴗࣃࢸࣥࢺ
I.
ᮏἲᚊ➨ 61 ᮲ V 㡯 a)ࡢᐃࡵࡿሙྜࢆ㝖ࡁࠊ᥈ᰝ᥈㖔チྍࠊ⯟✵᥈ᰝチྍࠊ㐺ྜ㖔
ᴗ⟶⌮ዎ⣙ཬࡧ᪂つ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙࡟ࡼࡗ࡚㖔ᴗᶒࡀㄆ▱ࡉࢀࡓࡶࡋࡃࡣ௜୚ࡉࢀࡓ
㖔ᴗᶒಖᣢ⪅ࡣࠊ௨ୗࡢヲ⣽࡟ᚑ࠸ᅛᐃ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢᨭᡶ࠸ࢆ⾜࠺ࠋ
a. ᥈ᰝ᥈㖔㸸 ࢢࣜࢵࢻẖ࡟ᖺ㛫 325 ࣎ࣜࣅ࢔࣮ࣀࢫ
b. ⯟✵᥈ᰝ㸸 チྍẖ࡟ 50.000 ࣎ࣜࣅ࢔࣮ࣀࢫ
c. ᥇㖔
x 30 ࢢࣜࢵࢻ௨ୗ㸸
ࢢࣜࢵࢻẖ࡟ᖺ㛫 400 ࣎ࣜࣅ࢔࣮ࣀࢫ
x 31 ࢢࣜࢵࢻ㹼40 ࢢࣜࢵࢻ㸸
ࢢࣜࢵࢻẖ࡟ᖺ㛫 500 ࣎ࣜࣅ࢔࣮ࣀࢫ
x 41 ࢢࣜࢵࢻ௨ୖ㸸
ࢢࣜࢵࢻẖ࡟ᖺ㛫 600 ࣎ࣜࣅ࢔࣮ࣀࢫ
II.
᥈ᰝ᥈㖔࡟㛵ࡍࡿ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢᨭᡶ㔠㢠ࡣࠊチྍࡶࡋࡃࡣዎ⣙ࡉࢀࡓ㖔༊ࡢࢢࣜ
ࢵࢻᩘ࡛ィ⟬ࡉࢀࡿࠋ
III.
᥈ᰝ᥈㖔チྍཬࡧ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡣヱᙜᖺᗘ๓ᡶ࠸࡜ࡍࡿࠋ
1. ➨ 1 ᅇᨭᡶ࠸ࡣࠊチྍࡶࡋࡃࡣዎ⣙ᡭ⥆ࡁ࡛ AJAM ࡀ࿨௧ࢆⓎࡋࡓ 20 ᴗົ᪥௨ෆ
࡟ᐇ᪋ࡍࡿࠋ
2. ௨㝆ࠊIV 㡯࡟ᚑ࠸ḟᖺᗘศࡢ๓ᡶ࠸ࢆ⾜࠺ࠋ
IV.
ྛᖺ 2 ᭶ࡢ➨ 1 ᴗົ᪥࡟ࠊAJAM ࡣᅜᐙ㖔ᴗᗈሗࡢ≉ูᖺᗘ⣬Ⓨ⾜ࢆ࿨௧ࡋࠊࡇࢀ
ࡣヱᙜᖺᗘࡢᨭᡶ࠸ࢆ⾜ࡗ࡚࠸࡞࠸⪅ࡢྡ⡙ࢆグ㍕ࡍࡿ࡜࡜ࡶ࡟ࠊᨭᡶ╩ಁࡢຠᯝ
ࡶᣢࡘ࡜ࡍࡿࠋᨭᡶ࠸ࡣⓎ⾲ᚋ 30 ᪥௨ෆ࡟⾜࠺ࠋ
V.
ᙜึࡢ㖔ᴗᶒࡀ 5 ᖺࢆ‶஢ࡋࡓᚋࠊ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡣ 100㸣ቑ㢠ࡉࢀࡿࠋ
VI.
᥈ᰝ᥈㖔チྍࡢ๤ዣཪࡣ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢゎ㝖ࢆ┠ⓗ࡟ࠊ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁࡣ
AJAM ࡟ᑐࡋࠊIV 㡯࡟ᚑࡗࡓᨭᡶ࠸ࢆ⾜ࡗ࡚࠸࡞࠸㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡟ࡘ࠸࡚ሗ࿌ࢆ⾜
࠺ࠋ
VII.
ᮏἲᚊබᕸ௨๓ࡢ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡛ 5 ᖺ㛫ࡢಖᣢ‶஢࡛ಸࡢ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺᨭᡶ࠸ࢆ⾜
ࡗ࡚࠸ࡿࡶࡢࡣࠊᮏ᮲ I 㡯 c)ࡢᐃࡵ࡟ᚑ࠸ࠊḟᖺᗘࡼࡾ IV 㡯࡟ᐃࡵࡓቑ㢠ศࡢᨭᡶ
࠸ࢆ⾜࠺ࠋ
VIII.
⯟✵᥈ᰝࡢ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡣチྍ௜୚ࡼࡾ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟ᨭᡶ࠸ࢆ⾜࠺ࠋ
IX.
㐺ྜࢆ⾜ࡗࡓᡤ᭷ᆅ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡢ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡣᮏ᮲࡟ᚑ࠸㐺⏝ࡉࢀࠊᡤ᭷ᆅࢆ
ࢢࣜࢵࢻ࡟᥮⟬ࡋ࡚㐺⏝ࡉࢀࡿࠋ
➨231᮲
㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢ㓄ศ
I.
᥈ᰝࠊ᥈㖔ࠊ᥇㖔࡟ࡼࡗ࡚ᚩ཰ࡉࢀࡓ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡣ௨ୗࡢ㓄ศࢆ⾜࠺ࠋ
x 60㸣 AJAM
x 40㸣 SERGEOMIN
II.
⯟✵᥈ᰝ࡟ࡼࡿ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺ཰ධࡣ඲࡚ࡀ AJAM ࡟㓄ศࡉࢀࡿࠋ
➨232᮲
᧯ᴗࠊྲྀᘬチྍࡢ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺ
-58-
᧯ᴗཬࡧྲྀᘬチྍࡢಖᣢ⪅ࡣᮏἲᚊ➨ 171 ᮲ཬࡧ 176 ᮲࡟ᚑ࠸ࠊCEIMM ࡟ᑐࡋ㖔
ᴗࣃࢸࣥࢺ࡜ࡋ࡚ 20.000 ࣎ࣜࣅ࢔࣮ࣀࢫࡢᅛᐃ㔠㢠ࢆᨭᡶ࠺ࠋ
II.
チྍࡢ㖔ᴗࣃࢸࣥࢺᨭᡶ࠸ࡣྛᖺᗘ 1 ᭶ 31 ᪥ࡲ࡛ࡢᖺᗘ๓ᡶ࠸࡜ࡍࡿࠋ᭱ึࡢᨭ
ᡶ࠸ࡣチྍࡢ௜୚ࡼࡾ 10 ᴗົ᪥௨ෆ࡟⾜࠺ࠋ
➨233᮲
㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢ᭦᪂
ᮏ❶࡟ᐃࡵࡽࢀࡓ๓ᡶ࠸ࢆ⾜࠺㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢ㔠㢠ࡣࠊఫᏯಁ㐍ᣦᩘ-UFV ࢆᇶ‽࡟ẖᖺ
᭦᪂ࢆ⾜࠺ࠋ
➨234᮲
ᅇ཰࡜⟶⌮
I.
ᖺ㛫ࣃࢸࣥࢺࡢᨭᡶ࠸ࡣ㖔ᴗᶒಖᣢ⪅࡟ࡼࡾࠊබඹ㖟⾜ࡢᅜ᭷ཱྀᗙࢆ㏻ࡋ࡚⾜ࢃࢀ
ࡿࠋ࣎ࣜࣅ࢔୰ኸ㖟⾜-BCB ࡣẖ᭶ࠊᮏἲᚊ➨ 231 ᮲࡟ᐃࡵࡿ⤌⧊࡟ᑐࡋࠊᐃࡵࡽࢀ
ࡓ๭ྜ࡛㖔ᴗࣃࢸࣥࢺ཰ධ㈨㔠ࡢ᣺㎸ࢆ⾜࠺ࠋ
II.
㖔ᴗࣃࢸࣥࢺࡢᚩ཰ࠊ┘⌮ཬࡧ┘ᰝࡣ㖔ᴗ⏝ᆅྎᖒࢢࣜࢵࢻᒁࡢ㈐௵࡛࠶ࡾࠊጇᙜ
࡞⾜ᨻᥐ⨨ࢆỴᐃࡍࡿᶒ㝈ࢆ୚࠼ࡿࠋ
ᬻᐃつᐃ
඼ࡢ୍ ᮏἲᚊࡢබᕸ᫬Ⅼࡼࡾࠊዎ⣙࡟ᐃࡵࡽࢀࡓࢸࢼࣥࢺᩱࡣ᪂つ⛯ไἲつࡀไᐃࡉࢀ
ࡿࡲ࡛ࡢᮇ㛫ࠊ⥅⥆ࡋ࡚ᨭᡶ࠸ࢆ⾜࠺ࠋ
඼ࡢ஧ COMIBOL ࡣࡑࡢἲⓗᶒ㝈ࢆ⾜౑ࡋࠊ࣏ࢺࢩ┴໭㒊ᆅ᪉㖔ᴗ⤌ྜ㐃ྜࡢຍ┕⤌ྜ
࡜ᥦᦠዎ⣙ࢆ⥾⤖ࡋࠊ࢝ࢱࣅ㖔ᒣ༊࡟఩⨨ࡍࡿࢸ࣮ࣜࣥࢢࠊ◁㢮ࡑࡢ௚ࡢ㛤Ⓨࢆྍ⬟࡜ࡍ
ࡿࠋࡇࢀ࡟ྥࡅࠊCOMIBOL ࡜࣏ࢺࢩ┴໭㒊ࡢ㖔ᴗ⤌ྜࡣࢸࢼࣥࢺዎ⣙ࡢᐃࡵࡿᮇ㛫ෆ࡟ࠊ
ᢞ㈨࡜ᢏ⾡ᑟධࢆಖドࡋࠊ㛤Ⓨࢆᐇ⌧ࡍࡿ᮲௳ࢆᩚ࠼ࡿࣉࣟࢪ࢙ࢡࢺཬࡧィ⏬ࢆྜྠ࡛స
ᡂࡍࡿࠋ
඼ࡢ୕ ┴ᨻᗓࡀ⮬ືᚩ཰ไᗘࢆᑟධࡍࡿࡲ࡛ࠊᅜ⛯ᒁ-SIN ࡣ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢᚩ཰ࢆ
⥅⥆ࡋ࡚⾜࠺ࠋ⮬ືᚩ཰ไᗘࡢᩚഛ㈝⏝ࡣࠊ┴ᨻᗓ࡜ᆅ᪉⮬἞యࡀ඼ࡢศ㓄๭ྜ࡟ᛂࡌ࡚
㈇ᢸࡍࡿࠋ
඼ࡢᅄ
I.
➨ 6 ⦅ࠕ㖔ᴗ࡟㛵ࡍࡿ஦๓༠㆟ࠖࡢᐃࡵࡿᡭ⥆ࡁࡣࠊᑗ᮶බᕸࡉࢀࡿ⮬⏤᝟ሗඹ᭷
஦๓༠㆟࡟㛵ࡍࡿᇶ‽ἲᚊ࡟‽ࡌࡿࠋ
II.
㖔ᴗ෬㔠┬ࡣࠊ⮬⏤᝟ሗඹ᭷஦๓༠㆟࡟㛵ࡍࡿᇶ‽ἲᚊࡢබᕸᚋ 180 ᪥௨ෆ࡟㖔ᴗ
࡟㛵ࡍࡿ஦๓༠㆟࡟ࡘ࠸࡚ࢭࢡࢱ࣮つ๎ࢆసᡂࡍࡿࠋ
᭱⤊つᐃ
඼ࡢ୍ ᮏἲᚊබᕸࡼࡾ 120 ᪥௨ෆ࡟ࠊ㖔ᴗ෬㔠┬ࡣ┴ᨻᗓ࡜ㄪᩚࡋࠊSENARECOM ࡜ࡢ
༠㆟ࢆ⾜ࡗࡓୖ࡛ࠊᮏἲᚊ࡟ᚑࡗࡓ㖔ᴗࣟ࢖ࣖࣜࢸ࢕ࡢ⣡⛯௦⾜ࠊ⣡⛯⩏ົᒚ⾜ࢆ☜ㄆࡍ
ࡿᡭ㡰ཬࡧ⣡⛯௦⾜ࠊ⣡⛯ᡭ㡰ࡢ୍㒊ཪࡣ඲యࡢ୙ᒚ⾜࡟ᑐࡍࡿ⨩๎࡟㛵ࡍࡿἲつⲡ᱌ࢆ
సᡂࡋࠊ⾜ᨻᗓ࡟ᥦฟࡍࡿࠋ
඼ࡢ஧
I.
Ẹ㛫㖔ᴗ⏕⏘⪅ࡢ≉Ṧᬻᐃチྍ-ATE 㐺ྜ࡟ࡼࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙⥾⤖ᡭ⥆ࡁ࡟࠾࠸࡚ࠊ
ᮏἲᚊ➨ 205 ᮲࡟ᚑ࠸ᢎㄆỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡓᚋࠊዎ⣙ୗࡢ㖔༊࡟ᑐࡋ࡚⾜ࢃࢀࡿ
2013 ᖺ 9 ᭶ 18 ᪥බᕸ➨ 403 ྕἲᚊ୪ࡧ࡟ᨻ௧࡛࠶ࡿ 2013 ᖺ 11 ᭶ 20 ᪥Ⓨᕸ➨
1801 ྕ኱⤫㡿௧ࡀᐃࡵࡓ㖔ᴗάືࡢᏑᅾ☜ㄆཬࡧ᥋཰࡟㛵ࡍࡿᡭ⥆ࡁࡣኻຠࡍࡿࠋ
II.
ᮏἲᚊ➨ 205 ᮲ࡢᐃࡵࡿᢎㄆỴ㆟ࡀⓎࡏࡽࢀࡓ᫬Ⅼ࡛ዎ⣙ୗ࡟࠶ࡿ㖔༊࡟ᑐࡍࡿ☜
ㄆᡭ⥆ཪࡣ᥋཰ᡭ⥆ࡁࡀ᏶஢ࡋ࡚࠸࡞࠸ሙྜࠊᡭ⥆ࡁࡢẁ㝵ࢆၥࢃࡎᡭ⥆ࡁࢆ↓ຠ
࡜ࡍࡿࠋ
I.
-59-
㐺ྜ࡟ࡼࡿ㖔ᴗ⟶⌮ዎ⣙ࡀ⥾⤖ࡉࢀࡓᚋࠊ᧯ᴗᢞ㈨ィ⏬ࡢᒚ⾜☜ㄆࡣᮏἲᚊ➨ 22
᮲ VI 㡯࡟ᚑ࠸⾜ࢃࢀࡿࠋ
඼ࡢ୕ 1917 ᖺ 12 ᭶ 5 ᪥බᕸࡢᅜᐙ‽ഛἲࡣ㖔ᴗศ㔝࡟㐺⏝ࡉࢀ࡞࠸ࠋ
ᗫṆࠊ᧔ᗫつᐃ
඼ࡢ୍ ௨ୗࡢἲつ๎ࢆᗫṆ࡜ࡍࡿ
x 1985 ᖺ 2 ᭶ 15 ᪥බᕸ➨ 719 ྕἲᚊ CIRESU タ⨨ἲ
x 1997 ᖺ 3 ᭶ 17 ᪥බᕸ➨ 1777 ྕἲᚊ 㖔ᴗἲ
x 2007 ᖺ 5 ᭶ 1 ᪥Ⓨᕸ➨ 29117 ྕ኱⤫㡿௧
x 2007 ᖺ 6 ᭶ 13 ᪥Ⓨᕸ➨ 29164 ྕ኱⤫㡿௧
x 2008 ᖺ 1 ᭶ 9 ᪥Ⓨᕸ➨ 29410 ྕ኱⤫㡿௧
x 2013 ᖺ 7 ᭶ 24 ᪥Ⓨᕸ➨ 1661 ྕ኱⤫㡿௧
඼ࡢ஧ ௨ୗࡢἲつ๎ࢆ᧔ᗫࡍࡿ
x ➨ 101 ᮲୪ࡧ࡟➨ 102 ᮲ࢆ㝖࠸ࡓ 2007 ᖺ 11 ᭶ 24 ᪥බᕸ➨ 3787 ྕἲᚊࠋ
x 2007 ᖺ 7 ᭶ 31 ᪥බᕸ➨ 3720 ྕἲᚊࠋ
x ᬻᐃᥐ⨨඼ࡢ஬ࢆ㝖࠸ࡓ 2013 ᖺ 5 ᭶ 1 ᪥බᕸ➨ 368 ྕἲᚊ༢୍᮲㡯ࠊᬻᐃᥐ⨨඼
ࡢ୍ࠊ඼ࡢ஧ࠊ඼ࡢ୕ࠊ඼ࡢᅄ୪ࡧ࡟᭱⤊つᐃ඼ࡢ୍ࠊ඼ࡢ஧ࠋ
x 2009 ᖺ 4 ᭶ 9 ᪥Ⓨᕸ➨ 0071 ྕ኱⤫㡿௧➨ 54 ᮲ࠋ
඼ࡢ୕ ᮏἲᚊ࡟཯ࡍࡿ඲࡚ࡢつᐃࢆᗫṆࠊ᧔ᗫࡍࡿࠋ
III.
᠇ἲᡭ⥆ࡁࢆ┠ⓗ࡟⾜ᨻᗓ࡬㏦௜ࡏࡼ
すᬺ஧༓༑ᅄᖺ஬᭶༑஑᪥ከẸ᪘㆟఍㆟஦ᇽ࡟࡚
⨫ྡ㸹࢚࢘࣊ࢽ࣭࢜ࣟࣁࢫ࣭࢔ࣃࢧࠊ࣐ࣝࢭ࣭ࣟ࢘࢕ࣜ࢔࣒࣭࢚࣭ࣜ࢜ࢳࣕ࣋ࢫࠊ࢚ࣇࣛ
࢖࣭ࣥࢥࣥࢻ࣭ࣜࣟ࣌ࢫࠊࣟࢡࢧࢼ࣭࣐࢝ࣝࢦ࣭ࣇ࢙ࣝࢼࣥࢹࢫࠊ࢝ࣝࣟࢫ࣭࢔ࣃࣜࢩ
࣭࢜࣋ࢹ࢕࢔ࠊ࢔ࣥࢤ࣭ࣝࢲࣅࢻ࣭ࢥࣝࢸࢫ࣭ࣅ࢙ࣜ࢞ࢫ
௨ୖ࣎ࣜࣅ࢔ከẸ᪘ᅜἲᚊ࡜ࡋ࡚஺௜ࡍࡿ
すᬺ஧༓༑ᅄᖺ஬᭶஧༑ඵ᪥࣮࢜ࣝࣟᕷ࡟࡚
⨫ྡ ࢔ࣝࣂ࣭ࣟ࢞ࣝࢩ࢔࣭ࣜࢿࣛࠊࣇ࢔࣭࣭ࣥࣛࣔࣥ࢟ࣥࢱࢼ࣭ࢱ࣎ࣝ࢞኱⤫㡿ᗓ኱⮧
ව㛤Ⓨ௻⏬኱⮧௦⾜ࠊ࣭ࣝ࣋ࣥ࢔ࣝࢻ࣭ࢧ࣮࣋ࢻ࣭ࣛࢯࢺࠊࣝ࢖ࢫ࣭࢔ࣝ࣋ࣝࢺ࣭࢔ࣝ
ࢭ࣭࢝ࢱࢥࣛࠊࣇ࢔࣭ࣥ࣍ࢭ࣭࣊ࣝࢼࣥࢻ࣭ࢯࢧ࣭ࢯࣝࢥࠊ࢔ࢼ࣭ࢸࣞࢧ࣭ࣔࣛࣞࢫ࣭࢜
ࣜ࣋ࣛࠊࣇ࢙ࣜࢵࢡࢫ࣭ࢭࢧ࣭ࣝࢼࣂ࣮࣭࣑ࣟࣛࣥࢲࠊࢲࢽ࢚࣭ࣝࢧࣥࢱ࣭ࣜࣕࢺࣞࢫࠊ
࣍ࢭ࣭࢔ࣥࢺࢽ࣭࢜ࢧ࣭ࣔࣛࢢࢸ࢕࢚ࣞࢫࠋࢿ࣓ࢩ࢔࣭࢔ࢳࣕࢥ࣭ࣜࣙࢺࣛࠊࢡࣛ࢘ࢹ࢕
࢔࣭ࢫࢸ࢖ࢩ࣭࣌ࢽ࣭ࣕࢡࣛࣟࢫࠊ࢔࣐ࣥࢲ࣭ࢲࣅ࣭ࣛࢺࣞࢫ
ຍධ⩏ົ
690 ྕ኱⤫㡿௧
2010 ᖺ 11 ᭶ 3 ᪥ ⾜ᨻᗓࢆᵓᡂࡍࡿ࠶ࡽࡺࡿබⓗᶵ㛵ࠊ┘╩ୗࡢᅜႠ௻ᴗཬࡧ⤌⧊ࠊࠊ
࡟ᑐࡋࠊἲᚊࠊ኱⤫㡿௧ཬࡧ᭱㧗⾜ᨻ࿨௧ࡢ≀⌮ධᡭࡢࡓࡵ࡟ࠊ౛እ࡞ࡃ኱⤫㡿ᗓ┬ୗ࣎
ࣜࣅ࢔ᅜᐁሗ࡬ࡢຍධࢆ⩏ົ௜ࡅࡿࠋ
-60-
ボリビア多民族国鉱業冶金法(原文)
LEY DE MINERÍA Y METALURGIA
TÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
CAPÍTULO I
OBJETO, DOMINIO Y ALCANCE
Artículo 1. (OBJETO). La presente Ley tiene por objeto regular las actividades
minero metalúrgicas estableciendo principios, lineamientos y procedimientos, para
la otorgación, conservación y extinción de derechos mineros, desarrollo y
continuidad de las actividades minero metalúrgicas de manera responsable,
planificada y sustentable; determinar la nueva estructura institucional, roles y
atribuciones de las entidades estatales y de los actores productivos mineros; y
disponer las atribuciones y procedimientos de la jurisdicción administrativa minera,
conforme a los preceptos dispuestos en la Constitución Política del Estado.
Artículo 2. (DOMINIO Y DERECHO PROPIETARIO DEL PUEBLO BOLIVIANO).
I. Los recursos minerales, cualquiera sea su origen o forma de presentación
existentes en el suelo y subsuelo del territorio del Estado Plurinacional de Bolivia,
son de propiedad y dominio directo, indivisible e imprescriptible del pueblo
boliviano; su administración corresponde al Estado con sujeción a lo previsto en la
presente Ley.
II. Ninguna persona natural o colectiva, aun siendo propietaria del suelo, podrá
invocar la propiedad sobre los recursos minerales que se encuentren en el suelo y
subsuelo.
Artículo 3. (ALCANCES Y EXCLUSIONES). I. La presente Ley alcanza a todas
las actividades mineras que se realicen sobre los recursos minerales que se
encuentran en el suelo y subsuelo del territorio boliviano, cualquiera sea su origen
o el estado en el que se presenten, incluyendo granitos, mármoles, travertino,
pizarras, areniscas, arcillas y otras rocas; minerales industriales como yeso, sal,
mica, asbesto, fosfatos, bentonita, baritina, azufre, fluorita, salmueras, boratos,
carbonatos, magnesita, caliza; piedras semipreciosas: cristal de roca y variedades
de cuarzo, ágata, amatista, granates, topacio, berilo, sodalita, citrino y piedras
preciosas como diamantes, esmeraldas y otras; y tierras raras.
II. Gas, petróleo y demás hidrocarburos, aguas minero medicinales, recursos
geotérmicos, están fuera del alcance de la presente Ley.
Artículo 4. (RÉGIMEN DE ÁRIDOS). I. Se considera áridos a la arena, cascajo,
ripio, piedra, grava, gravilla y arenilla que se presentan como materiales detríticos.
II. Los gobiernos autónomos municipales en coordinación con los Pueblos
Indígena Originario Campesinos, cuando corresponda, regularán el manejo y
explotación de áridos y agregados, quedando excluidos de la competencia de la
Autoridad Jurisdiccional Administrativa Minera - AJAM.
1
-63-
III. Las autonomías indígena originario campesinas, participarán y ejercerán el
control social, en el aprovechamiento de áridos y agregados, que quedan
excluidos de la competencia de la Autoridad Jurisdiccional Administrativa Minera AJAM.
IV. Los actuales titulares de autorizaciones municipales de explotación de áridos
otorgadas por los gobiernos autónomos municipales de acuerdo con la Ley Nº
3425, de fecha 20 de junio de 2006 y normas reglamentarias y municipales, en
áreas que no fueran lechos, cauces y/o márgenes de ríos, quedan prohibidos de
realizar trabajos de explotación minera.
V. Si a consecuencia de la actividad minera se encontraren áridos
concurrentemente con minerales y metales, el titular de los derechos mineros
tramitará la autorización o licencia que corresponda, según los Parágrafos
precedentes, si decidiera su explotación y comercialización.
VI. El actor productivo minero que dentro del área minera donde desarrolla sus
actividades encuentre actividad de explotación de áridos por un tercero con
licencia o autorización municipal, respetará los derechos del tercero.
VII. Si a consecuencia de la explotación de áridos se encontrare concurrentemente
minerales o metales, el titular de derechos sobre áridos, deberá tramitar ante la
AJAM, la suscripción del respectivo contrato administrativo minero, cumpliendo al
efecto los requisitos establecidos en la presente Ley, caso contrario, se
considerará explotación ilegal de minerales.
VIII. La explotación de rocas con la finalidad de producir áridos constituye
actividad minera. Los titulares de autorizaciones municipales para explotación de
rocas, tramitarán su adecuación a contratos administrativos mineros, bajo las
mismas normas de adecuación exigidas a los titulares de Autorizaciones
Transitorias Especiales, siempre y cuando no se encuentren dentro de los límites
de poblaciones y ciudades excluidas, de acuerdo al Parágrafo III del Artículo 93 de
la presente Ley, en cuyo caso sólo podrán realizar explotación de áridos, bajo
normas municipales aplicables.
CAPÍTULO II
PRINCIPIOS Y DEFINICIONES DE LA
LEY DE MINERÍA Y METALURGIA
Artículo 5. (PRINCIPIOS). Son principios de la presente Ley:
a) Función Económica Social.
b) Interés Económico Social.
c) Intransferibilidad e intransmisibilidad del área minera.
d) Seguridad jurídica para los actores productivos mineros en toda la
cadena productiva. El Estado otorga, reconoce, respeta y garantiza los
derechos mineros, protege la inversión y el ejercicio pleno de sus
actividades, en cumplimiento de la Constitución Política del Estado.
e) Responsabilidad Social en el aprovechamiento de recursos mineros en el
marco del desarrollo sustentable, orientado a mejorar la calidad de vida
de las y los bolivianos.
2
-64-
f)
Sustentabilidad del desarrollo del sector minero, a través de la promoción
de inversiones.
g) Reciprocidad con la Madre Tierra. El desarrollo de las actividades
mineras deberá regirse en el marco de lo establecido en la Constitución
Política del Estado, la Ley Nº 300 de 15 de octubre de 2012, Ley Marco
de la Madre Tierra y Desarrollo Integral para Vivir Bien, y otra normativa
legal aplicable.
h) Protección a Naciones y Pueblos Indígena Originarios en situación de
Alta Vulnerabilidad. El Desarrollo de las actividades mineras deberá
considerar los cuidados de protección a las naciones y pueblos indígena
originarios en situación de alta vulnerabilidad, cuando corresponda.
Artículo 6. (BASES PARA EL DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD MINERA). Son
bases prioritarias para el desarrollo de la actividad minera:
a) Prospección y exploración como actividades imprescindibles de los
actores productivos mineros: estatal, privados y cooperativas mineras,
para ampliar y desarrollar el potencial minero en todo el territorio
boliviano.
b) Industrialización minero metalúrgica por el carácter estratégico para el
desarrollo industrial de recursos minerales.
c) Investigación, formación y desarrollo tecnológico para el cambio
cualitativo y cuantitativo de la minería y metalurgia del país.
d) Promoción de la inversión como función y obligación del Estado para
promover políticas para la inversión en el sector minero en toda la
cadena productiva.
e) Igualdad de oportunidades y garantías para todos los actores productivos
mineros considerando su naturaleza jurídica diferenciada, en el acceso a
la otorgación y reconocimiento de derechos mineros.
f)
Derechos laborales y sociales como obligación de los actores productivos
mineros para garantizar derechos laborales y sociales de los
trabajadores mineros; prohibiéndose la servidumbre, el trabajo infantil y
la discriminación laboral por razón de género.
g) Seguridad industrial que obliga al cumplimiento de las normas de salud y
seguridad ocupacional en toda la actividad minera.
h) Protección del medio ambiente como obligación en el desarrollo de
actividades mineras, se rige por las normas ambientales.
Artículo 7. (TERMINOLOGÍA). En la presente Ley se entiende por:
a) Autorizaciones Transitorias Especiales o "ATE’s" (y su singular), de
acuerdo con el Decreto Supremo Nº 726 de fecha 6 de diciembre 2010,
se refieren a las ex-concesiones mineras reguladas por la Ley Nº 1777,
Código de Minería, de fecha 17 de marzo de 1997, y sus modificaciones
y reglamentos, vigentes con anterioridad a la publicación de la presente
Ley, incluyendo los efectos derogatorios de dicho Código según lo
dispuesto por la Sentencia Constitucional Nº 032, de fecha 10 de mayo
3
-65-
de 2006. Las ATE’s constituyen también áreas mineras o parajes
mineros según lo previsto en los Artículos 13, 14 y 15 de la presente Ley.
b) AJAM se refiere a la Autoridad Jurisdiccional Administrativa Minera,
establecida de acuerdo con la presente Ley.
c) El término “mineral” o “minerales” comprende a los minerales metálicos y
no metálicos.
d) RM se refiere a la Regalía Minera.
e) COSEEP es el Consejo Superior Estratégico de las Empresas Públicas.
CAPÍTULO III
DISPOSICIONES FUNDAMENTALES
Artículo 8. (CARÁCTER ESTRATÉGICO DE LOS RECURSOS MINERALES Y
COMPETENCIA). I. Por la naturaleza no renovable de la riqueza minera, la
importancia de su explotación para la economía nacional y por ser fuente
primordial de generación de recursos fiscales y fuentes generadoras de empleo y
trabajo, los recursos minerales y las actividades mineras son de carácter
estratégico, de utilidad pública y necesidad estatal para el desarrollo del país y del
pueblo boliviano.
II. De acuerdo con el Artículo 298 de la Constitución Política del Estado, la
definición de políticas mineras es competencia exclusiva del nivel central del
Estado, y la creación de entidades y empresas públicas relacionadas a las
actividades mineras en toda o parte de la cadena productiva, es competencia
privativa del nivel central del Estado.
Artículo 9. (CARÁCTER ESTRATÉGICO, FOMENTO Y PROMOCIÓN DE LA
INDUSTRIALIZACIÓN). I. Se declara de carácter estratégico y de prioridad
nacional la industrialización de minerales y metales producidos en el territorio
nacional.
II. Los créditos u otras formas de financiamiento provenientes de entidades
estatales, destinados a la transformación industrial de minerales y metales de
propiedad del Estado, se otorgarán en las condiciones más favorables vigentes
para entidades de la misma naturaleza.
III. Los procesos de industrialización autorizados en la presente Ley a las
empresas mineras estatales, podrán realizarse por la propia empresa o a través
de una empresa autorizada mediante Decreto Supremo del Órgano Ejecutivo, a
solicitud de la empresa interesada.
Artículo 10. (CLASIFICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES MINERAS). Para fines de
la presente Ley, la cadena productiva minera comprende las siguientes
actividades:
a) Cateo. Búsqueda rudimentaria de indicios de mineralización en
superficie.
4
-66-
b) Prospección. Búsqueda de indicios de mineralización en el suelo y
subsuelo mediante métodos geológicos, geoquímicos, geofísicos y otros
empleando instrumentos y técnicas apropiadas.
c) Prospección Aérea. Búsqueda de indicios de mineralización en el suelo
y subsuelo desde el aire, mediante métodos y técnicas de precisión.
d) Exploración. La determinación de la dimensión y características del
yacimiento, de la cantidad y calidad del mineral, y su evaluación para
fines de desarrollo minero.
e) Explotación. La preparación y desarrollo de un yacimiento o mina, la
extracción del mineral, su transporte a bocamina o plantas de tratamiento
o concentración.
f)
Beneficio o Concentración. Procesos físicos, químicos y tecnológicos
destinados a elevar el contenido útil o ley del mineral.
g) Fundición y Refinación. Procesos de conversión de productos
minerales y metales, en metales de alta pureza.
h) Comercialización de Minerales y Metales. Compra-venta interna o
externa de minerales o metales.
i)
Industrialización. Para efectos de la presente Ley, se entiende como el
proceso de transformación de minerales y metales en bienes de capital,
bienes de consumo intermedio y bienes de consumo final, cuando la
materia prima es resultado de la actividad minera.
Artículo 11. (RECURSOS MINERALES Y SU DIVERSIFICACIÓN). I. El Estado
Plurinacional de Bolivia, a través de sus entidades y empresas competentes y con
la participación de los actores productivos mineros, promoverá e incentivará la
diversificación de las actividades mineras en todo el territorio para explotar
racionalmente rocas ornamentales, minerales industriales, minerales evaporíticos,
piedras preciosas y semipreciosas, tierras raras y similares.
II. El Estado Plurinacional de Bolivia, a través de sus organismos especializados,
investigará, conocerá y controlará la presencia de minerales acompañantes al
mineral principal, que tengan valor comercial para fines del pago de Regalías
Mineras.
Artículo 12. (YACIMIENTOS MINERALES DETRÍTICOS). I. El Estado
Plurinacional de Bolivia, incentivará y promoverá la prospección, exploración y el
aprovechamiento integral y diversificado de los yacimientos minerales detríticos
sin vulnerar el uso del agua para la vida, en el marco de la normativa vigente.
II. La ejecución de la cadena productiva de dichos yacimientos deberá considerar
y lograr la mejora permanente y eficiente en los sistemas de extracción y
recuperación de los minerales, especialmente de finos, mediante la aplicación de
técnicas ambientalmente eficientes.
5
-67-
III. Los operadores mineros deberán propender a la mecanización de sus trabajos
de producción y procesamiento, y a la introducción de técnicas y tecnologías
apropiadas y modernas.
IV. Se planificarán las operaciones de explotación y recuperación para generar
reservas que justifiquen inversiones y expansión, a los fines de incrementar la
producción de oro y otros minerales mediante labores minero metalúrgicas
apropiadas.
Artículo 13. (ÁREA MINERA, PARAJES MINEROS Y PRIORIDAD). I. Área
Minera es la extensión geográfica destinada a la realización de actividades de
prospección, exploración y explotación, junto con otras de la cadena productiva
minera, definidas en la presente Ley, en la cual el titular ejerce sus derechos
mineros.
II. Son Parajes Mineros: los residuos, bocaminas, niveles, desmontes, colas,
escorias, relaves, pallacos y similares, considerados con anterioridad a la presente
Ley en forma independiente o separada de las Autorizaciones Transitorias
Especiales.
III. Por ser los recursos minerales, de propiedad y dominio del pueblo boliviano,
administrados por el Estado de acuerdo con esta Ley, las áreas mineras y los
parajes mineros son intransferibles, inembargables y no son susceptibles de
sucesión hereditaria.
IV. Para fines de reconocimiento o de adecuación de derechos previstos en la
presente Ley, las ex-concesiones mineras por pertenencias o cuadrículas
denominadas Autorizaciones Transitorias Especiales de acuerdo al Decreto
Supremo Nº 726, de fecha 6 de diciembre de 2010, tienen áreas mineras sobre las
que se reconocen derechos pre-constituidos o derechos adquiridos.
V. Respecto de áreas libres, la hora y fecha de recepción de la solicitud de
Licencia de Prospección y Exploración o contrato administrativo minero,
cumpliendo los requisitos de Ley, determina el derecho de prioridad para la
continuidad del trámite.
Artículo
14.
(UNIDAD
DE
MEDIDA
DEL
ÁREA
MINERA
Y
CONSOLIDACIONES). I. La unidad de medida del área minera es la cuadrícula.
La cuadrícula tiene la forma de una pirámide invertida, cuyo vértice inferior es el
centro de la tierra, su límite exterior en la superficie del suelo corresponde
planimétricamente a un cuadrado de quinientos metros por lado, con una
extensión total de veinticinco hectáreas. Sus vértices superficiales están
determinados mediante coordenadas de la proyección Universal y Transversal de
Mercator - UTM, referidas al Sistema Geodésico Mundial - WGS-84. Una
cuadrícula no es susceptible de división material.
II. Cuando una o varias Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s de un
mismo titular por pertenencias, se encuentren en su integridad en una o más
cuadrículas en áreas francas o libres, las mismas quedan consolidadas a las
respectivas cuadrículas, a los fines de su adecuación a contrato administrativo
minero.
6
-68-
III. Cuando un titular por pertenencias que se encuentran dentro de una o varias
cuadrículas de otro titular, no solicite adecuación a contrato administrativo minero,
dichas pertenencias quedarán consolidadas automáticamente a favor del titular de
las cuadrículas, sin perjuicio de las obligaciones de este último de acuerdo con la
presente Ley. El titular de cuadrículas deberá incorporar dicha nueva área en sus
Planes de Trabajo e Inversión o Planes de Trabajo y Desarrollo, según
corresponda.
IV. Cuando se hubieren adecuado áreas por pertenencias y por cuadrículas
sobrepuestas de diferentes titulares, y el titular por pertenencias pierde sus
derechos de acuerdo con la presente Ley, el titular por cuadrículas las consolidará
previa notificación dispuesta por el director competente y resolución confirmatoria.
El titular de cuadrículas deberá incorporar dicha nueva área en sus Planes de
Trabajo e Inversión o Planes de Trabajo y Desarrollo, según corresponda.
V. Salvo por lo dispuesto en los Parágrafos anteriores, el área minera por
pertenencias no consolidada a cuadrículas, mantiene sus características físicas
originales a los fines de la presente Ley.
Artículo 15. (CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA MINERA). I. El Área Minera como
extensión geográfica está formada por una o más cuadrículas colindantes al
menos por un lado.
II. Las cuadrículas están orientadas de Norte a Sur y registradas en el
cuadriculado minero nacional preparado por el Instituto Geográfico Militar - IGM y
el ex-Servicio Técnico de Minas - SETMIN.
III. Cada cuadrícula se identifica por la coordenada en su vértice sudoeste y se
ubica por el número de la Hoja de la Carta Geográfica Nacional a escala 1:50.000
publicada por el Instituto Geográfico Militar - IGM y por el sistema matricial de
cuadriculado minero establecido por el ex-Servicio Técnico de Minas - SETMIN.
Una cuadrícula deberá ubicarse en el terreno por las coordenadas Universal y
Transversal de Mercator - UTM de cada uno de sus vértices.
IV. Sólo en zonas de frontera internacional y en las franjas de traslapo de las
zonas 19, 20 y 21 de la proyección Universal Transversal de Mercator - UTM,
pueden existir cuadrículas que tengan menos de veinticinco (25) hectáreas y no
tengan los quinientos (500) metros por lado.
V. Cuando un titular goce de derechos por cuadrículas siendo al mismo tiempo
titular de pertenencias superpuestas por las cuadrículas, las primeras quedan
automáticamente consolidadas en las cuadrículas, a los fines de adecuación a la
presente Ley.
Artículo 16. (ÁREAS MINERAS LIBRES). I. Todas las áreas mineras que a la
fecha de promulgación de la presente Ley no sean objeto de derechos preconstituidos o derechos adquiridos, derechos de uso exclusivo, áreas y minerales
reservados para el Estado, forman parte de las áreas mineras libres, para el
otorgamiento de derechos a actores productivos mineros que las soliciten.
7
-69-
II. Pasarán a formar parte de las áreas libres, luego de agotarse todos los recursos
o instancias de Ley o contractuales, las siguientes, según corresponda:
a) Las Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s de titulares que
habiendo solicitado su adecuación sus solicitudes hubieren sido
denegadas.
b) Las Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s respecto de las
cuales los titulares no hubieren iniciado la tramitación de su adecuación
conforme a esta Ley, las cuales se consideran renunciadas.
c) Las nuevas áreas mineras otorgadas bajo Licencia de Prospección y
Exploración cuando se renunciara a las mismas o no se ejerciera el
derecho preferente previsto en el Artículo 156 de la presente Ley.
d) Las nuevas áreas mineras otorgadas bajo Licencia de Prospección
Aérea, cuando se renunciara a las mismas o no se ejerciera el derecho
preferente previsto en el Artículo 161 de la presente Ley.
e) Las áreas mineras otorgadas bajo contratos administrativos mineros
cuando los respectivos contratos hubieren sido definitivamente resueltos
y terminados o se hubiere vencido su plazo final de vigencia.
f)
Las áreas mineras respecto de cuyos titulares de derechos se hubiere
determinado nulidad.
g) Las áreas mineras parcial o totalmente renunciadas.
h) Las demás áreas mineras que hubieren retornado a la administración
estatal por otras causales establecidas en la presente Ley.
III. En cada uno de los casos previstos en los Parágrafos anteriores, la Dirección
Departamental o Regional de la AJAM competente, previo informe de la Dirección
de Catastro y Cuadriculado Minero, dictará resolución final, según corresponda,
confirmando la reversión al dominio administrativo del Estado, cancelación de su
registro y dispondrá su publicación en la Gaceta Nacional Minera.
IV. Para los fines de ejercicio de derechos de prioridad se determina lo siguiente:
a) Para los casos previstos en el Parágrafo I del presente Artículo, la fecha
a partir de la cual queden habilitadas áreas mineras libres, serán
determinadas a partir de la fecha que indique la normativa de
reorganización de la AJAM prevista en el Artículo 42 de la presente Ley.
b) Para el caso previsto en el Parágrafo II del Artículo anterior, la fecha a
partir de la cual queden habilitadas áreas mineras libres, será la fecha
que corresponda a los noventa (90) días hábiles administrativos,
siguientes a la publicación y circulación oficial de la Gaceta Minera
Nacional en la que conste la respectiva resolución prevista en el
Parágrafo III del presente Artículo.
V. Se levanta la Reserva Fiscal Minera establecida mediante Decreto Supremo Nº
29117 de fecha 1 de mayo de 2007 y sus normas modificatorias o
complementarias, sujeto a lo previsto en el inciso a) del Parágrafo IV del presente
Artículo.
8
-70-
Artículo 17. (FUNCIÓN ECONÓMICA SOCIAL). I. La función económica social se
cumple con el desarrollo de las actividades mineras, precautelando su
sustentabilidad, la generación de empleo respetando la dignidad y derechos
laborales y sociales de los trabajadores mineros, en beneficio de la sociedad, del
interés colectivo y de su titular, cuyo incumplimiento y régimen sancionatorio se
rige por las normas específicas aplicables a cada materia.
II. Las Empresas Públicas Mineras cumplirán la Función Económica Social de
acuerdo a planes empresariales, corporativos, la política minera y estrategias del
sector minero.
Artículo 18. (INTERÉS ECONÓMICO Y SOCIAL). I. El interés económico social
previsto en el Parágrafo V del Artículo 370 de la Constitución Política del Estado y
en la presente Ley, se cumple con el pago de la patente minera y la obligación de
inicio y continuidad de la actividad minera, de acuerdo a lo previsto en los Artículos
22,144, 230, 232 y 233 de la presente Ley.
II. Las Empresas Públicas Mineras cumplirán el Interés Económico Social de
acuerdo a planes empresariales, corporativos, la política minera y estrategias del
sector minero.
Artículo 19. (PARTICIPACIÓN DE LAS NACIONES Y PUEBLOS INDÍGENA,
ORIGINARIO CAMPESINOS). Las Naciones y Pueblos Indígena Originario
Campesinos, gozan del derecho a la participación en los beneficios de la
explotación de los recursos minerales en sus territorios, conforme al régimen
regalitario minero, sin perjuicio de las medidas y compensaciones que
correspondan de acuerdo con el régimen de consulta previa establecida en la
presente Ley.
Artículo 20. (DIFERENCIA DE DERECHOS). El derecho al ejercicio de las
actividades mineras otorgadas por el Estado, constituye un derecho distinto e
independiente del derecho de propiedad de la tierra.
Artículo
21.
(INVESTIGACIÓN,
FORMACIÓN,
CAPACITACIÓN
EN
ACTIVIDADES MINERAS). El Estado y los actores productivos mineros
promoverán programas dirigidos a la investigación de los procesos mineros, la
formación de operadores y la capacitación en todos los niveles.
Artículo 22. (PLANES DE TRABAJO, CONTROL Y FISCALIZACIÓN). I. Los
Planes de Trabajo e Inversión para los actores productivos mineros estatales y
privados o Planes de Trabajo y Desarrollo para las cooperativas mineras,
requeridos en la presente Ley, se elaborarán y presentarán tomando en cuenta la
ubicación, características geológicas, mineras, metalúrgicas, de acuerdo a lo que
corresponda al actor productivo minero, según lo establecido en el Artículo 128 y
en el inciso d) del Parágrafo II del Artículo 140 de la presente Ley. Estarán
acompañados de un presupuesto y cronograma de actividades iniciales
propuestas.
II. Los planes podrán ser integrales o desagregados por actividades o proyectos,
de implementación periódica y progresiva, en fases o etapas, los mismos podrán
modificarse o actualizarse, según sus avances.
9
-71-
III. Las modificaciones o actualizaciones significativas deberán ser comunicadas a
la AJAM, con la debida justificación técnica y financiera.
IV. Los Planes de Trabajo y Presupuesto Financiero de las actividades de
prospección y exploración serán estimaciones que podrán ajustarse
periódicamente. Los ajustes significativos serán comunicados a la AJAM.
V. A los fines de verificación del cumplimiento de sus obligaciones, los titulares de
derechos bajo contratos administrativos mineros presentarán anualmente a la
AJAM un informe documentado acerca del avance de sus actividades y trabajos
desarrollados en la gestión de acuerdo con sus planes vigentes.
VI. El Ministerio de Minería y Metalurgia, responsable del sector minero nacional a
través del Viceministerio de Política Minera, Regulación y Fiscalización, en
coordinación con la AJAM, controlará y fiscalizará el cumplimiento de las
actividades mineras en base a los Planes de Trabajo e Inversión y Planes de
Trabajo y Desarrollo, e informes previstos en el Parágrafo V del presente Artículo,
de acuerdo al procedimiento establecido en los Parágrafos siguientes y en norma
específica complementaria emitida por el Ministerio de Minería y Metalurgia.
VII. La AJAM, adjuntando providencia, remitirá al Ministerio de Minería y
Metalurgia, copia de los Planes de Trabajo e Inversión y Planes de Trabajo y
Desarrollo e informes para fines de verificación respecto de cada contrato
administrativo minero.
VIII. El Viceministerio de Política Minera, Regulación y Fiscalización del Ministerio
de Minería y Metalurgia, previa notificación al titular de derechos mineros, realizará
en las fechas programadas inspecciones en las instalaciones o en las áreas
mineras bajo contrato, las cuales tendrán lugar diez (10) días hábiles
administrativos después de dicha notificación.
IX. Realizadas las inspecciones señaladas en el Parágrafo anterior, el
Viceministerio de Política Minera, Regulación y Fiscalización, emitirá el informe
respectivo en el plazo de quince (15) días hábiles administrativos a partir de la
fecha de conclusión de la inspección, con el que será notificado el titular del
Derecho Minero. De no existir observación, en el plazo de quince (15) días hábiles
administrativos, remitirá dicho informe a la AJAM, para la emisión de la resolución
que corresponda.
X. La AJAM, en el plazo de diez (10) días hábiles administrativos computables a
partir de la recepción del informe del Viceministerio de Política Minera, Regulación
y Fiscalización, iniciará el procedimiento de resolución del contrato dispuesto en el
Artículo 117, cuando se establezca la existencia de una causal de resolución de
acuerdo con la presente Ley.
XI. Los actores mineros en ejercicio de sus derechos podrán interponer los
recursos establecidos en la presente Ley.
Artículo 23. (GOBIERNOS AUTÓNOMOS
DEPARTAMENTALES Y
MUNICIPALES). I. Por ser los recursos minerales de carácter estratégico
competencia exclusiva, y la creación de empresas públicas mineras estratégicas
competencia privativa del nivel central del Estado, de acuerdo a la Constitución
10
-72-
Política del Estado, los gobiernos autónomos departamentales y municipales, no
podrán constituir unidades o empresas mineras departamentales, regionales y/o
municipales, ni participar en las actividades de prospección, exploración,
explotación, beneficio o concentración, fundición o refinación y comercialización.
II. El nivel central del Estado con participación de los gobiernos autónomos
departamentales
y
municipales,
mediante
empresas
públicas
intergubernamentales, podrán dedicarse a la actividad de transformación con
fines industriales en base a minerales y metales producidos por los actores
productivos mineros, de acuerdo a lo previsto en la Constitución Política del
Estado y la Ley N° 466, de la Empresa Pública.
III. La recaudación por concepto de Regalía Minera - RM, será transferida en
forma directa y automática a través del sistema bancario en los porcentajes
definidos en la presente Ley, a las cuentas fiscales de los gobiernos autónomos
departamentales y gobiernos autónomos municipales.
IV. La administración, recaudación, percepción y fiscalización de la Regalía
Minera - RM corresponde a los gobiernos autónomos departamentales.
CAPÍTULO IV
ÁREAS DE RESERVA FISCAL MINERA
Artículo 24. (RESERVA FISCAL MINERA). I. El Órgano Ejecutivo mediante
Decreto Supremo podrá declarar como Reserva Fiscal Minera, determinadas
zonas del territorio nacional, con la finalidad de efectuar labores de prospección,
exploración y evaluación, para determinar el potencial mineralógico del área de
reserva e identificar nuevas áreas mineras de interés, respetando derechos preconstituidos y adquiridos.
II. El Decreto Supremo que establezca la Reserva Fiscal Minera señalada en el
Parágrafo precedente, tendrá una vigencia no mayor a cinco (5) años desde su
promulgación; a cuyo vencimiento quedará sin efecto, sin necesidad de
disposición legal expresa.
III. Durante la vigencia de la Reserva Fiscal Minera, no podrán otorgarse, en el
área de reserva, derechos mineros bajo ninguna de las modalidades establecidas
en la presente Ley.
Artículo 25. (DERECHO PREFERENTE DE LAS EMPRESAS ESTATALES). I. Al
vencimiento del plazo de vigencia o cumplimiento del objeto establecido en la
Reserva Fiscal Minera, la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, tendrá
derecho preferente para solicitar el área minera necesaria para el ejercicio de las
actividades en toda o parte de la cadena productiva minera, en el número de
cuadrículas de su interés, mediante contrato administrativo minero de acuerdo al
procedimiento establecido en la presente Ley.
II. Las áreas que no hubieran sido objeto de solicitud por las empresas estatales,
en un plazo máximo de seis (6) meses pasarán a ser áreas libres y podrán ser
otorgadas mediante contratos, a otros actores productivos mineros.
11
-73-
Artículo 26. (MINERALES Y ÁREAS RESERVADAS PARA EL ESTADO). I. El
Estado Plurinacional de Bolivia mediante Ley podrá reservar minerales
estratégicos para explotación exclusiva por parte de empresas estatales,
respetando derechos pre-constituidos o adquiridos.
II. Se declaran como áreas reservadas para el Estado, los siguientes salares y
lagunas saladas: Uyuni, Coipasa, Chiguana, Empexa, Challviri, Pastos Grandes,
Laguani, Capina, Laguna, Cañapa, Kachi, Colorada, Collpa, Lurique, Loromayu,
Coruto, Busch o Kalina, Mama Khumu, Castor, Coranto, Celeste, Hedionda, Kara,
Chulluncani, Hedionda Sud, Salares en Saucarí, Sajama y Sajama Sabaya,
salvándose derechos pre-constituidos y derechos adquiridos.
III. Podrán realizarse proyectos de la Empresa Nacional de Electricidad - ENDE,
para la generación de energía eléctrica en base a los recursos geotérmicos,
ubicados en las áreas reservadas para el Estado en el Parágrafo II del presente
Artículo.
IV. Se declara al Litio y al Potasio como elementos estratégicos cuyo desarrollo se
realizará por empresas públicas mineras de acuerdo con el Artículo 73 de la
presente Ley.
Artículo 27. (PROHIBICIÓN DE EXPLOTACIÓN DE MINERALES
RADIOACTIVOS Y TIERRAS RARAS). Se prohíbe la explotación de minerales
radioactivos por actores productivos no estatales. El actor productivo minero
cuando encontrare en sus áreas, minerales radioactivos y tierras raras, deberá
informar del hallazgo al Ministerio de Minería y Metalurgia, y a la AJAM, para que
se adopten las medidas que correspondan.
Artículo 28. (PROHIBICIONES EN ÁREA DE FRONTERA). Las personas
extranjeras, individualmente o en sociedad, no podrán obtener de la AJAM
Licencias de Prospección y Exploración, ni suscribir individualmente o en
sociedad, contratos administrativos mineros sobre áreas mineras situadas dentro
de los cincuenta (50) kilómetros a partir de la línea fronteriza internacional del
Estado, excepto en caso de necesidad estatal declarada por Ley expresa.
CAPÍTULO V
SUJETOS Y ACTORES PRODUCTIVOS MINEROS
Artículo 29. (SUJETOS). I. Podrán ser sujetos de derechos mineros las personas
individuales, colectivas, nacionales o extranjeras, con capacidad jurídica, y en su
caso personalidad jurídica propia, que les habilite para ser titulares de derechos y
obligaciones, a cuyo fin cumplirán con las normas y procedimientos establecidos
en la presente Ley y otras normas jurídicas aplicables. Para ello deberán
organizarse bajo cualesquiera de las modalidades de actores productivos mineros
reconocidas por la Constitución Política del Estado y la presente Ley, quedando
sujetos a los derechos y obligaciones que correspondan.
II. Toda empresa creada o por crearse, dedicada a las actividades mineras, estará
sujeta a la presente Ley.
12
-74-
Artículo 30. (PROHIBICIONES). I. No pueden adquirir ni obtener derechos
mineros, personalmente o por interpósita persona, mientras ejerzan sus funciones,
bajo sanción de nulidad, en todo el territorio nacional:
a) La Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente del Estado
Plurinacional de Bolivia; Senadoras o Senadores y Diputadas o
Diputados; Ministras o Ministros de Estado, Viceministras o
Viceministros, Directoras o Directores Generales; servidoras o servidores
públicos y consultoras o consultores del Ministerio de Minería y
Metalurgia y del Ministerio de Medio Ambiente y Agua; y de las
entidades, empresas y corporaciones del Estado que tengan relación con
actividades mineras; Magistradas o Magistrados, las o los Vocales y
Juezas o Jueces del Órgano Judicial, Magistradas o Magistrados del
Tribunal Constitucional, y Consejeras o Consejeros del Consejo de la
Magistratura, la o el Fiscal General y las o los Fiscales del Ministerio
Público; Autoridades Nacionales, Departamentales y Regionales de la
Jurisdicción Administrativa Minera; servidoras y servidores públicos de la
Contraloría General del Estado, de la Procuraduría General del Estado;
Generales, Jefes y Oficiales de las Fuerzas Armadas y de la Policía
Boliviana en servicio activo; Gobernadoras o Gobernadores y
Asambleístas de los gobiernos autónomos departamentales; Alcaldesas
o Alcaldes y las o los Concejales de los gobiernos autónomos
municipales; servidoras y servidores públicos de los gobiernos
autónomos.
b) Las o los administradores, trabajadoras o trabajadores, empleadas o
empleados, arrendatarias o arrendatarios, las o los contratistas, las o los
socios de las cooperativas mineras, técnicas o técnicos y consultoras o
consultores de los titulares de derechos mineros, dentro de un área de
dos (2) kilómetros del perímetro de las áreas mineras de estos últimos.
c) Los cónyuges, ascendientes y descendientes hasta el segundo grado de
consanguinidad y primer grado de afinidad de las personas a que se
refieren los incisos anteriores del presente Artículo.
II. En todos los casos, la prohibición subsiste durante dos (2) años siguientes a la
cesación de su condición o funciones.
III. Las prohibiciones establecidas en el Parágrafo I del presente Artículo, no se
aplican:
a) A los derechos mineros constituidos, obtenidos o adquiridos por las
personas referidas en el Parágrafo I del presente Artículo, con
anterioridad al ejercicio de las respectivas funciones.
b) A los derechos mineros referidos en el Parágrafo I del presente Artículo
que sean propios del cónyuge del inhabilitado adquirido antes del
matrimonio, o de sus ascendientes y descendientes hasta el segundo
grado, adquiridos fuera de los plazos de su inhabilitación.
IV. Las personas señaladas en el presente Artículo, cuando formen parte de
cooperativas y empresas societarias de cualquier naturaleza constituida antes del
ejercicio de sus funciones públicas, pueden seguir ejerciendo los derechos
13
-75-
previstos en la normativa vigente, a condición que no desempeñen
simultáneamente funciones de administración y dirección en dichas sociedades y
empresas. La condición subsiste durante los dos (2) años siguientes a la cesación
de funciones.
V. Queda prohibido a todo servidor o ex-servidor público, utilizar información
privilegiada geológica, minera, metalúrgica, económica y financiera, generada en
instituciones mineras estatales, que no hubiese sido legalmente difundida o
publicada, para beneficio propio o negocios particulares.
Artículo 31. (ACTORES PRODUCTIVOS DE LA MINERÍA). De acuerdo con el
Parágrafo I del Artículo 369 de la Constitución Política del Estado, son actores
productivos del sector minero boliviano: la industria minera estatal, la industria
minera privada y las cooperativas mineras.
Artículo 32. (INDUSTRIA MINERA ESTATAL). La industria minera estatal está
constituida por la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL y por las empresas
estatales del sector minero, independientes de COMIBOL, creadas o por crearse,
para que incursionen en todo o en parte de la cadena productiva minera.
Artículo 33. (INDUSTRIA MINERA PRIVADA). I. La industria minera privada,
incluida la minería chica, está conformada por las empresas nacionales y/o
extranjeras establecidas bajo cualesquiera de las formas empresariales o
societarias establecidas en el Código de Comercio, incluyendo los negocios
unipersonales y las sociedades de economía mixta, cuyo objeto principal sea la
realización de actividades del sector.
II. La minería chica está constituida por operadores mineros titulares de derechos
en una determinada área minera que trabajan en pequeña escala usando métodos
manuales, semimecanizados y mecanizados, en forma individual, familiar o en
condominio o societaria.
Artículo 34. (COOPERATIVAS MINERAS). Las cooperativas mineras son
instituciones sociales y económicas autogestionarias de interés social sin fines de
lucro. Su fundamento constitutivo es la Ley General de Cooperativas y sus
estatutos, sus actividades mineras se regirán en la presente Ley.
Artículo 35. (EMPRESAS MIXTAS). Los actores productivos mineros privados
reconocidos para el ejercicio de actividades mineras de acuerdo a la presente Ley,
podrán proponer o participar en la constitución y conformación de sociedades de
economía mixta, empresas estatales mixtas y empresas mixtas, con actores
productivos mineros estatales de acuerdo a las normas que sean aplicables para
cada caso.
TÍTULO II
ESTRUCTURA DEL SECTOR MINERO ESTATAL
CAPÍTULO I
INSTITUCIONES Y EMPRESAS
Artículo 36. (ESTRUCTURA INSTITUCIONAL Y EMPRESARIAL). El sector
minero estatal tiene la siguiente estructura:
a) Nivel de Definición de Políticas, Fiscalización y Supervisión
Generales. Ministerio de Minería y Metalurgia.
14
-76-
b) Nivel de Administración Superior, Fiscalización y Control de las
Actividades Mineras y Registro Minero. Autoridad Jurisdiccional
Administrativa Minera - AJAM.
c) Nivel de Empresas Públicas Mineras.
- Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL y empresas filiales y
subsidiarias.
- Empresa Siderúrgica del Mutún (ESM).
- Otras por crearse conforme a Ley.
d) Nivel de Entidades de Servicios, Investigación y Control.
- Servicio Geológico Minero - SERGEOMIN.
- Centro de Investigaciones Minero Metalúrgicas - CEIMM.
- Servicio Nacional de Registro y Control de la Comercialización de
Minerales y Metales - SENARECOM.
e) Nivel de Entidades de Fomento.
- Fondo de Apoyo a la Reactivación de la Minería Chica - FAREMIN.
- Fondo de Financiamiento para la Minería Cooperativa - FOFIM.
CAPÍTULO II
NIVEL DE DEFINICIÓN DE POLÍTICAS,
FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN GENERAL
Artículo 37. (COMPETENCIA GENERAL). El nivel de definición de políticas, de
dirección, supervisión, fiscalización y promoción en general del desarrollo en el
sector minero metalúrgico, corresponde al Ministerio de Minería y Metalurgia.
Artículo 38. (ATRIBUCIONES Y FUNCIONES). I. El Ministerio de Minería y
Metalurgia, además de las funciones y atribuciones establecidas en normas
especiales vigentes, elaborará y aprobará el Plan Estratégico de Desarrollo del
Sector Minero Metalúrgico, tomando en cuenta las iniciativas de los actores
productivos mineros.
II. En relación a las empresas estatales mineras, el Ministro de Minería y
Metalurgia, como responsable de la política del sector minero, ejercerá las
atribuciones conferidas por el Artículo 14 de la Ley N° 466, de la Empresa Pública.
III. Asimismo tendrá las siguientes atribuciones:
a) Ejercer tuición sobre la AJAM y entidades públicas del sector minero.
b) Requerir información técnica y legal a las entidades privadas y actores
productivos no estatales.
15
-77-
c) Controlar y fiscalizar las actividades mineras y cumplimiento de Planes
de Trabajo y Desarrollo, y Planes de Trabajo e Inversión, según
corresponda.
d) Verificar el inicio y continuidad de actividades mineras.
CAPÍTULO III
NIVEL DE ADMINISTRACIÓN SUPERIOR
AUTORIDAD JURISDICCIONAL ADMINISTRATIVA MINERA - AJAM
SECCIÓN I
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 39. (AUTORIDAD JURISDICCIONAL ADMINISTRATIVA MINERA AJAM). I. La Autoridad Jurisdiccional Administrativa Minera - AJAM, como entidad
autárquica bajo tuición del Ministerio de Minería y Metalurgia, con personalidad
jurídica, patrimonio propio, autonomía administrativa, técnica, económica y
financiera, es la encargada de la dirección, administración superior, control y
fiscalización de la actividad minera en todo el territorio del Estado en las materias
tratadas en el presente Capítulo.
II. La AJAM se organizará de acuerdo a lo previsto en la presente Ley.
III. La Máxima Autoridad Ejecutiva - MAE, con rango de Directora Ejecutiva
Nacional o Director Ejecutivo Nacional, que ejercerá la representación
institucional, y las Directoras o Directores Departamentales o Regionales de
Minas, serán designadas o designados por el Presidente del Estado Plurinacional
de Bolivia mediante Resolución Suprema.
IV. Para el cumplimiento de sus funciones la AJAM, contará con autoridades
departamentales y/o regionales, cuyas máximas autoridades tendrán el rango de
Directoras o Directores Departamentales o Regionales.
V. Las atribuciones del ex-Servicio Técnico de Minas - SETMIN, serán ejercidas
por la Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero, conforme a la presente Ley.
Artículo 40. (ATRIBUCIONES Y FINANCIAMIENTO). I. La AJAM tendrá las
siguientes atribuciones:
a) Administrar el Registro Minero, Catastro y Cuadriculado Minero, a través
de una dirección especializada.
b) Recibir y procesar las solicitudes de adecuación de las Autorizaciones
Transitorias Especiales - ATE's, a contratos administrativos mineros.
c) Recibir y procesar las solicitudes para contratos administrativos mineros
de las áreas mineras con contratos de arrendamiento con la Corporación
Minera de Bolivia – COMIBOL, que corresponde a las cooperativas
mineras de acuerdo al Parágrafo I del Artículo 63 de la presente Ley.
d) Recibir y procesar las solicitudes de registro de los derechos de la
Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL en áreas y parajes de la
16
-78-
minería nacionalizada y no nacionalizada, conforme al Artículo 61 de la
presente Ley.
e) Recibir y procesar las solicitudes de adecuación a contratos
administrativos mineros respecto de áreas mineras o parajes una vez
concluido su respectivo catastro por la Dirección de Catastro y
Cuadriculado Minero, en los casos previstos en el Artículo 125 de la
presente Ley.
f)
Recibir y procesar las solicitudes para: (i) licencias de prospección y
exploración, y (ii) nuevos contratos administrativos mineros, en cada
caso sobre áreas libres.
g) Recibir y procesar las solicitudes para licencias de prospección aérea.
h) Suscribir a nombre del Estado los contratos administrativos mineros.
i)
Recibir y procesar las solicitudes de Licencias de Operación y de
Licencias de Comercialización, otorgarlas y, en su caso, suspenderlas o
revocarlas de acuerdo con la presente Ley.
j)
Convocar y llevar adelante la consulta previa establecida en el Capítulo I
del Título VI de la presente Ley.
k) Aceptar la renuncia parcial o total de áreas mineras presentadas por los
actores productivos mineros, para su disponibilidad de acuerdo con la
presente Ley.
l)
Procesar y declarar la nulidad de derechos mineros en los casos
previstos en los Artículos 27, 28 y 30 de la presente Ley.
m) Resolver los casos de nulidad y anulabilidad previstos en el Parágrafo IV
del Artículo 119 de la presente Ley.
n) Declarar de oficio o a solicitud de parte interesada, la nulidad total o
parcial de Licencias de Prospección y Exploración y de contratos
administrativos mineros respecto de áreas mineras que hubieren
resultado sobrepuestas a áreas mineras legalmente reconocidas a favor
de terceros, cuando la superposición no hubiere sido identificada a
tiempo de su tramitación y otorgamiento.
o) Actuar en los procedimientos y procesos de resolución de los contratos
administrativos mineros, en los casos y en la forma prevista en la
presente Ley y en los contratos.
p) Procesar las suspensiones y revocatorias de Licencias de Prospección y
Exploración y de Licencias de Prospección Aérea, conforme a la
presente Ley.
q) Recibir y procesar las solicitudes para el reconocimiento del derecho
preferente para la suscripción de contratos administrativos mineros en los
casos previstos en la presente Ley.
17
-79-
r)
Recibir y procesar las solicitudes de autorización administrativa respecto
de derechos de paso y uso en áreas superficiales de acuerdo a lo
establecido en el Artículo 108 y 109 de la presente Ley.
s) Recibir y procesar las autorizaciones para la reducción o ampliación de
derechos de uso, paso y superficie, de conformidad a lo previsto en el
Artículo 110 de la presente Ley.
t)
Conocer, otorgar o rechazar amparos administrativos mineros.
u) Conocer y resolver las denuncias de propase.
v) Declarar la extinción de pleno derecho por los efectos abrogatorios de la
Sentencia Constitucional Nº 032 de 10 de mayo de 2006, cuando
corresponda.
w) Realizar los demás actos jurisdiccionales de primera y segunda instancia
que se le atribuye en los casos y la forma establecidos en la presente
Ley.
x) Promover y/o interponer acciones legales en contra de quienes realicen
explotación ilegal en áreas libres.
y) Proponer la creación y/o supresión de autoridades jurisdiccionales
administrativas mineras departamentales o regionales.
z) Conocer las solicitudes de corrección y/o conclusión del Catastro Minero,
de acuerdo a lo previsto en la presente Ley.
aa) Determinar la suspensión temporal de las
establecido en el Artículo 103 de la presente Ley.
actividades
mineras
bb) Emitir resolución fundamentada para la suspensión de actividades
ilegales de acuerdo al Parágrafo II del Artículo 104 de la presente Ley.
II. La AJAM se financiará con recursos del Tesoro General de la Nación - TGN y
un porcentaje del pago por la patente minera establecido en el Artículo 231 de la
presente Ley, así como donaciones, otros derechos por tramitación a establecerse
por norma expresa.
Artículo 41. (CATASTRO Y CUADRICULADO MINERO). I. Son atribuciones de
la Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero:
a) Elaborar y administrar el Catastro y Cuadriculado Minero.
b) Llevar el Registro Minero.
c) Publicar la Gaceta Nacional Minera.
d) Cobrar y controlar el pago de la patente minera.
18
-80-
e) Revisar, complementar y/o modificar la Base de Datos Gráfica y
Alfanumérica, de las áreas mineras por pertenencias que hubiesen
concluido el catastro minero, en los casos en que se encuentre
diferencias en los datos técnicos, previa resolución emitida por la AJAM,
a solicitud de los titulares del derecho.
f)
Ejercer las demás atribuciones que determine la
reorganización de la AJAM, con sujeción a la presente Ley.
norma
de
II. Para fines de verificación, certificación y reconocimiento del derecho de
prioridad, la Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero, habilitará un sistema
computarizado de registro catastral de las áreas mineras.
SECCIÓN II
ORGANIZACIÓN DE LA AJAM
ACTIVIDAD JURISDICCIONAL Y ADMINISTRATIVA
Artículo 42. (ORGANIZACIÓN, NORMAS REGLAMENTARIAS Y DE
TRANSICIÓN). I. La AJAM, se organizará en base a la Autoridad General
Jurisdiccional Administrativa Minera y Autoridades Regionales establecidas de
acuerdo con el Artículo 54 del Decreto Supremo N° 071, de fecha 9 de abril de
2009, cuyas directoras o directores continuarán en ejercicio hasta la designación
de las nuevas autoridades.
II. Una vez designadas las nuevas autoridades, la Directora o Director Ejecutivo
Nacional presentará a la Ministra o Ministro de Minería y Metalurgia, un plan de
reorganización institucional y presupuestaria a los fines de Ley, para su
aprobación e implementación dentro de los tres (3) meses calendario a partir de la
fecha de su designación.
III. Los procesos administrativos en trámite se resolverán de acuerdo con las
normas procesales en vigencia con anterioridad a la presente Ley.
IV. El derecho de solicitar nuevas Licencias de Prospección y Exploración y la
suscripción de nuevos contratos administrativos mineros establecidos en esta Ley
respecto de áreas libres a la fecha y con posterioridad a la publicación de la
presente Ley, así como el otorgamiento de licencias de operación y licencias para
la comercialización de minerales y metales, se ejercerá a partir de la fecha que
indique la normativa prevista en el Parágrafo II anterior del presente Artículo.
Artículo 43. (REQUISITOS DE DESIGNACIÓN DE LAS AUTORIDADES DE LA
AJAM). Para ejercer el cargo de Directora Ejecutiva o Director Ejecutivo Nacional,
Departamental o Regional, de la Autoridad Jurisdiccional Administrativa Minera AJAM, además de los requisitos establecidos en el Artículo 234 de la Constitución
Política del Estado, se cumplirán los siguientes:
a) Ser abogada o abogado, con título en provisión nacional, y
19
-81-
b) Poseer reconocida idoneidad y experiencia profesional en materia minera
por lo menos de seis (6) años para la Dirección Nacional y de cuatro (4)
años para las Direcciones Departamentales o Regionales.
Artículo 44. (ACTIVIDAD JURISDICCIONAL DEPARTAMENTAL O REGIONAL).
Sujeto a lo previsto en el Artículo 48 de la presente Ley, cada Directora o Director
Departamental o Regional, ejercerá jurisdicción administrativa y competencia en el
respectivo departamento o región del país y en las zonas contiguas de otros
departamentos o regiones en los casos previstos en la presente Ley y normativa
reglamentaria con las atribuciones señaladas en el Artículo 40.
Artículo 45. (PROHIBICIONES). Además de lo dispuesto en el Artículo 236 y 239
de la Constitución Política del Estado, no podrán ser nombrados ni ejercer el cargo
de Directora Ejecutiva o Director Ejecutivo Nacional, Departamental o Regional:
a) Quien estuviere impedido según lo previsto en el Artículo 30 de la
presente Ley.
b) Quien tuviese conflicto de intereses, relación de negocios o participación
directa o indirecta en o con cualesquiera de las personas individuales o
colectivas con derecho a adecuación o que fueren actores productivos
mineros.
Artículo
46.
(PERIODO
DE
FUNCIONES,
JUZGAMIENTO
E
INCOMPATIBILIDADES). I. La Directora Ejecutiva o Director Ejecutivo Nacional,
Departamental o Regional, tendrá un periodo de funciones de cinco (5) años,
pudiendo ser designados nuevamente solamente después de transcurrido otro
periodo de cinco (5) años.
II. Sólo podrán ser suspendidos o destituidos en virtud a proceso sumario
administrativo conforme a la Ley Nº 1178 de Administración y Control
Gubernamentales, de fecha 20 de julio de 1990, normas reglamentarias aplicables
y la presente Ley.
Artículo 47. (PÉRDIDA DE COMPETENCIA). Cuando conforme a la presente
Ley, la Directora o Director Departamental o Regional de la AJAM, deban
pronunciarse mediante resolución que cause estado, dentro de determinado plazo
y no lo hiciera se estará de acuerdo a lo previsto por la Ley Nº 2341 de 23 de abril
de 2002, de Procedimiento Administrativo.
Artículo 48. (COMPETENCIA EXCLUSIVA). I. Respecto de áreas mineras que se
encuentren en la jurisdicción de dos (2) o más Direcciones Departamentales o
Regionales, tendrá competencia exclusiva para el reconocimiento de derechos
mineros o su otorgamiento, la Dirección Regional que ejerza jurisdicción sobre las
áreas mineras involucradas con mayor extensión.
II. En el caso del Parágrafo anterior, la Autoridad Departamental o Regional
remitirá a las otras Autoridades Departamentales o Regionales involucradas, copia
de las respectivas resoluciones administrativas a los fines de control.
20
-82-
Artículo 49. (ACTIVIDAD JURISDICCIONAL NACIONAL). La Directora Ejecutiva
Nacional o el Director Ejecutivo Nacional, es la máxima autoridad jerárquica de la
jurisdicción administrativa minera con competencia en todo el territorio nacional,
con las siguientes funciones y atribuciones:
a) Conocer y resolver, de manera fundada, los recursos jerárquicos que se
interpongan contra las resoluciones de las autoridades departamentales
o regionales que rechacen los recursos de revocatoria.
b) Conocer y resolver en única instancia las recusaciones que en un caso
particular se interpusieran contra las Directoras o Directores
Departamentales o Regionales y designar a una Directora o Director en
ejercicio, como sustituto.
c) Conocer y resolver en única instancia los conflictos de competencia
territorial que se suscitaren entre las Direcciones Departamentales o
Regionales de Minas.
d) Designar a la Directora o Director Departamental o Regional sustituta o
sustituto en el caso previsto en el Artículo 48 de la presente Ley.
e) Proponer al Órgano Ejecutivo, por intermedio del Ministerio de Minería y
Metalurgia, el reordenamiento territorial de las direcciones
departamentales o regionales o la creación de nuevas, según las
necesidades de la industria minera.
Artículo 50. (EXCUSA Y RECUSACIÓN). I. En observancia del principio de
imparcialidad, las excusas y recusaciones se tramitarán conforme a
reglamentación de la Ley Nº 2341, de Procedimiento Administrativo, de fecha 23
abril de 2002.
II. Serán causales de excusa y recusación para la Directora Ejecutiva o Director
Ejecutivo Nacional, Departamental o Regional de la AJAM:
1. El parentesco hasta el cuarto grado de consanguinidad, segundo de
afinidad o el derivado de los vínculos de adopción con la administrada o
el administrado.
2. Tener relación de compadrazgo, padrino o ahijado, con la administrada o
el administrado.
3. Tener proceso pendiente con la administrada o el administrado, siempre
que éste no hubiere sido provocado para inhabilitarlo injustificadamente,
o ser o haber sido denunciante o acusador contra la administrada o
administrado para su enjuiciamiento penal, o ser denunciado con el
objeto de inhabilitación de manera injustificada.
4. Haber sido abogada o abogado, mandatario, testigo, perito o tutor en el
procedimiento o proceso que debe conocer.
5. Haber manifestado opinión anticipada sobre la pretensión demandada
antes de asumir conocimiento del caso por cualesquier medio verificable.
21
-83-
6. Tener amistad, enemistad u odio con la administrada o el administrado
que se manifieste por hechos notorios y recientes con anterioridad de
asumir conocimiento del caso. En ningún caso procederá la excusa o
recusación por ataques u ofensas inferidas a las directoras y directores,
después que hubiere comenzado a conocer el asunto, sin perjuicio de las
responsabilidades de Ley.
7. Ser acreedor, deudor o garante de la administrada o el administrado.
Artículo 51. (OBLIGACIÓN DE EXCUSA). I. La Directora Ejecutiva o Director
Ejecutivo Nacional, Departamental o Regional, comprendido en cualquiera de las
causales de excusa, deberá apartarse en su primera actuación de oficio, en cuyo
caso la Directora Ejecutiva o el Director Ejecutivo Nacional, Departamental o
Regional, quedará apartado definitivamente de conocer la causa. Tratándose de la
Directora o Director Nacional, lo sustituirá el Ministerio de Minería y Metalurgia.
II. Todo acto o resolución posterior de la Directora o Director excusado, dentro de
la misma causa, será nulo.
Artículo 52. (RESPONSABILIDAD). La omisión de excusa será causal de
responsabilidad de acuerdo a la Ley N° 1178, de Administración y Control
Gubernamentales, de fecha 20 de julio de 1990, y disposiciones reglamentarias.
Artículo 53. (SUPLENCIAS). I. En caso de licencia, vacación, enfermedad,
impedimento, o ausencia temporal de una Directora o Director Departamental o
Regional por menos de noventa (90) días calendario, la suplencia será ejercida
por la Directora o el Director Departamental o Regional de la sede jurisdiccional
más próxima.
II. Si las causas de suplencia establecidas en el Parágrafo anterior, se extendieran
por un periodo de más de noventa (90) días calendario, se deberá designar a una
directora o director sustituto.
Artículo 54. (JURISDICCIÓN ORDINARIA). Las controversias entre titulares de
derechos mineros sobre mejor derecho a áreas mineras que se encuentren en
trámite en la jurisdicción ordinaria a tiempo de la publicación de la presente Ley,
continuarán en dicha jurisdicción hasta su conclusión, para su tratamiento
posterior en la jurisdicción administrativa minera de acuerdo a lo previsto en la
presente Ley.
Artículo 55. (ACTIVIDAD ADMINISTRATIVA NACIONAL). La Directora Ejecutiva
Nacional o el Director Ejecutivo Nacional, tiene las funciones y atribuciones
administrativas siguientes:
1. Fiscalizar y emitir opinión fundada sobre la eficiencia y eficacia de la
gestión de las Direcciones Departamentales o Regionales y del
adecuado cumplimiento de sus atribuciones administrativas, a los fines
de la presente Ley.
2. Conocer y resolver aquellos asuntos de carácter administrativo que sean
consultados o puestos en su conocimiento por las Direcciones
Departamentales o Regionales.
22
-84-
3. Adoptar medidas disciplinarias que sean necesarias para que las
Direcciones Departamentales o Regionales cumplan sus funciones de
acuerdo con la presente Ley y demás normas legales aplicables.
4. Considerar y proponer las políticas salariales y de recursos humanos de
las Direcciones Departamentales o Regionales, de la Dirección Nacional
y otras dependencias a su cargo, a los fines presupuestarios de Ley.
5. Considerar y aprobar y, en su caso modificar los proyectos de
presupuestos de las Direcciones Departamentales o Regionales y
propios, a los fines presupuestarios de Ley.
Artículo 56. (ACTIVIDAD DE FISCALIZACIÓN Y CONTROL). I. Las Directoras o
los Directores Departamentales o Regionales, vigilarán el correcto y legal
cumplimiento de las obligaciones legales o contractuales que en el ámbito de la
actividad minera corresponden a los actores productivos mineros y a los titulares
de Licencias de Operación y Licencias de Comercialización, sin interferir con las
atribuciones y competencias propias de control y fiscalización que corresponden a
otras entidades del sector minero establecidas en la presente Ley o a otras
entidades del Estado de acuerdo a su normativa propia.
II. El control del cumplimiento de las obligaciones medio ambientales y las
sanciones por incumplimiento se rigen por las normas ambientales generales y las
disposiciones especiales de la presente Ley, a cargo de las autoridades
competentes.
III. El control del cumplimiento de las obligaciones, tributarias, laborales, de
seguridad social y otras que no constituyan actividad minera propiamente, y las
sanciones por su incumplimiento, se ejerce por las respectivas autoridades
competentes.
IV. El registro y control a las actividades de comercialización de minerales y
metales en el mercado interno y comercio exterior se ejerce por el SENARECOM.
Artículo 57. (ACTIVIDAD REGISTRAL). I. La AJAM administrará el Registro
Minero que comprende los siguientes actos sujetos a registro: autorizaciones,
adecuaciones, contratos administrativos mineros, licencias y toda decisión
administrativa y judicial que hubiere causado estado en materia minera respecto
de los procesos de reconocimiento, adecuación, suscripción de contratos,
licencias, enmiendas, o extinción de derechos mineros u otros de carácter similar
de acuerdo con la presente Ley.
II. Las Autoridades Departamentales o Regionales competentes, proporcionarán la
información de todos y cada uno de los actos sujetos a registro de acuerdo con la
presente Ley.
III. A partir de la publicación de la presente Ley, se suprime la obligación de
registrar derechos mineros y otros actos de carácter minero previstos en la
presente Ley en los Registros de Derechos Reales y en el Registro de Comercio.
23
-85-
SECCIÓN III
DE LOS ACTOS PROCESALES Y OTRAS NORMAS ADJETIVAS
Artículo 58. (RESOLUCIONES Y PRINCIPIO DE PUBLICIDAD). I. Todos los
actos administrativos de carácter jurisdiccional de la Dirección Ejecutiva Nacional y
de las Direcciones Departamentales o Regionales de la AJAM, salvo los de mero
trámite, se expresarán en resoluciones administrativas fundadas y motivadas.
II. Todas las resoluciones sobre otorgamiento o reconocimiento de derechos,
autorizaciones, registros, licencias, renuncias, resolución contractual, suspensión
o revocatoria de autorizaciones y licencias, y demás actos que causen estado y
pudieran afectar derechos de terceros, deberán disponer su inscripción en el
Registro Minero y su publicación en la Gaceta Nacional Minera.
III. La publicación en la Gaceta Nacional Minera constituirá notificación pública a
actores productivos mineros y otros terceros legitimados cuyos derechos pudieren
resultar afectados por dichas resoluciones a los fines de defensa legal y oposición
conforme a esta Ley. Las resoluciones y decretos de mero trámite serán
legalmente notificadas a los solicitantes o peticionarios.
IV. Para fines informativos, la AJAM dispondrá la inmediata publicación de cada
edición de la Gaceta Nacional Minera, como separata o parte de la publicación, en
por lo menos un periódico de circulación nacional o en un medio de prensa de
difusión local de la sede de la Autoridad Regional o Departamental cuando en este
último caso el ámbito de validez territorial del acto se circunscribe a esta zona,
localidad o región.
Artículo 59. (RECURSOS DE REVOCATORIA Y JERÁRQUICO, PROCESO
CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO). I. Toda resolución que dicte una Dirección
Departamental o Regional en cualquier estado del procedimiento, sea aceptando o
denegando, total o parcialmente, la pretensión o solicitud del administrado, podrá
ser impugnada interponiendo ante la misma autoridad recurso de revocatoria, en
el plazo de diez (10) días hábiles administrativos.
II. La resolución que resuelva aceptando o denegando total o parcialmente el
recurso de revocatoria será emitida en un plazo de veinte (20) días hábiles
administrativos, la misma que podrá ser impugnada únicamente por el legitimado
en recurso jerárquico interpuesto en un plazo de diez (10) días hábiles
administrativos ante la misma Dirección Departamental o Regional la que una vez
recibido el recurso remitirá los actuados a la Dirección Ejecutiva Nacional para su
sustanciación y resolución a emitirse en un plazo de treinta (30) días hábiles
administrativos de su recepción.
La resolución de esta última agotará el procedimiento administrativo, quedando
expedita la vía jurisdiccional contenciosa administrativa conforme a Ley, la cual sin
embargo se tramitará y resolverá en única y final instancia por el Tribunal
Departamental de Justicia de la región o departamento que corresponda a la
Dirección Departamental o Regional que dictó la resolución inicial.
III. A los efectos del Parágrafo anterior los Tribunales Departamentales de Justicia
resolverán los procesos contencioso administrativos en sala plena.
24
-86-
IV. La resolución judicial que resuelva el proceso contencioso administrativo será
debidamente notificada, debiendo la Dirección Ejecutiva Nacional disponer su
inscripción en el Registro Minero y su publicación en la Gaceta Nacional Minera.
V. Tratándose de recursos por denegatoria de la autoridad a dar curso a
solicitudes de adecuación a contratos administrativos mineros, su interposición en
cualesquiera de sus instancias no suspende el ejercicio de los derechos
adquiridos, pre-constituidos o reconocidos por la presente Ley que continuarán
vigentes mientras no concluyan los procedimientos.
Artículo 60. (NORMAS SUPLETORIAS). I. En los casos previstos en la presente
Sección y en la presente Ley en lo que corresponda, será de aplicación supletoria
la Ley Nº 2341, de Procedimiento Administrativo, de fecha 23 de abril de 2002 y
normas reglamentarias, complementarias y modificatorias.
II. Los plazos previstos en la presente Ley, se computarán de acuerdo con la Ley
N° 2341 de Procedimiento Administrativo.
CAPÍTULO IV
NIVEL DE EMPRESAS PÚBLICAS MINERAS
Artículo 61. (CORPORACIÓN MINERA DE BOLIVIA - COMIBOL). I. La
Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, en calidad de empresa pública
estratégica corporativa, de carácter público, con personería jurídica propia,
patrimonio propio, autonomía técnica, administrativa, jurídica y económica, con
sujeción a la Ley Nº 466 de la Empresa Pública, de fecha 26 de diciembre de
2013, y sus estatutos adecuados a dicha Ley, es la responsable de dirigir y
administrar la industria minera estatal con excepción de las empresas mineras
estatales que no estén bajo su dependencia. Ejercerá, en nombre del Estado y el
pueblo boliviano, el derecho de realizar las actividades de prospección,
exploración, explotación, concentración, fundición, refinación, comercialización e
industrialización de minerales, metales, piedras preciosas y semipreciosas
existentes en las áreas mineras bajo su administración y las de sus empresas
filiales y subsidiarias.
II. Su objetivo es lograr el desarrollo productivo diversificado, la transformación de
la matriz productiva minera, el desarrollo industrial y la generación de excedentes
económicos.
III. La Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, ejerce su mandato de manera
directa mediante unidades productivas o a través de sus empresas filiales o
subsidiarias creadas o por crearse, en toda la cadena minera productiva, sin
perjuicio del derecho a suscribir contratos con otros actores productivos mineros
de acuerdo con la presente Ley.
IV. Para el cumplimiento de sus fines y objetivos, COMIBOL, financiará sus
operaciones mineras con recursos propios o recursos obtenidos mediante créditos
de la Banca Privada o Pública, títulos valores crediticios o de instituciones o
financiamiento externo, conforme al Artículo 50 de la Ley Nº 466 de la Empresa
Pública, de fecha 26 de diciembre de 2013.
25
-87-
V. Los derechos mineros de la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, se
ejercen respecto de las siguientes áreas, con excepción de los derechos
reconocidos a favor de las cooperativas mineras de acuerdo con el inciso b) del
Artículo 130 de la presente Ley:
a) Áreas de los grupos mineros nacionalizados de acuerdo con el Decreto
Supremo Nº 3223, de fecha 31 de octubre de 1952, elevado al rango de
Ley el 29 de octubre de 1956.
b) Áreas de concesiones mineras adquiridas por la Corporación Minera de
Bolivia - COMIBOL, con posterioridad al 31 de octubre de 1952.
c) Las bocaminas, niveles, desmontes, colas, escorias, relaves, pallacos y
residuos mineros metalúrgicos, provenientes de las concesiones mineras
de los grupos nacionalizados y concesiones mineras legalmente
adquiridas por la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, a cualquier
título.
d) Áreas de uso exclusivo de la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL,
establecidas en el Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 1369, de fecha 3
de octubre de 2012.
e) Áreas bajo administración de la Corporación Minera de Bolivia COMIBOL, de acuerdo con el Decreto Supremo Nº 1308, de fecha 1 de
agosto de 2012.
f)
Nuevas áreas bajo contrato administrativo minero con la AJAM, de
acuerdo con la presente Ley.
VI. Asimismo son de propiedad de la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL
los campamentos, plantas metalúrgicas, hidrometalúrgicas, industriales y otras,
ingenios, bienes muebles, inmuebles e instalaciones adquiridos u obtenidos por
COMIBOL a cualquier título, con excepción de los transferidos legalmente con
anterioridad a la presente Ley.
VII. Al cumplimiento del plazo del contrato administrativo minero suscrito por las
cooperativas mineras con la AJAM en áreas de la minería nacionalizada de
COMIBOL, las áreas mineras retornarán a la administración de la Corporación
Minera de Bolivia, en caso de que no exista renovación del contrato.
Artículo 62. (CONTINUIDAD DE DERECHOS, CONTRATOS Y ADECUACIÓN).
I. La Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, continuará ejerciendo derechos
mineros sobre las áreas mineras y parajes mineros de la minería nacionalizada
que permanezcan bajo su administración de acuerdo con el Artículo 61 de la
presente Ley y sobre otras Autorizaciones Transitorias Especiales de la
Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, sujetas a adecuación.
II. Tratándose de contratos vigentes de arrendamiento y riesgo compartido
suscritos por la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, con actores
productivos mineros con anterioridad a la vigencia de la presente Ley, los mismos
continuarán vigentes y las partes deberán renegociar sus términos y condiciones
para la suscripción de un nuevo contrato. Si el contrato de arrendamiento o riesgo
26
-88-
compartido hubiere cumplido el 50% o más del plazo establecido para su vigencia,
éste deberá adecuarse en un (1) año que correrá a partir de la publicación del acto
administrativo de la AJAM que establezca la fecha de inicio para la adecuación de
estos contratos; si el cumplimiento es menor al 50% del plazo establecido para su
vigencia, éste deberá adecuarse en dieciocho (18) meses como máximo,
respetándose en ambos casos los derechos pre-constituidos de las cooperativas
mineras.
III. Los contratos de arrendamiento o riesgo compartido suscritos con actores
productivos mineros no pueden ser renovados.
IV. En el plazo que para el efecto establezca la AJAM en relación a las áreas de la
minería nacionalizada que permanezcan bajo administración de COMIBOL, ésta
última registrará con la AJAM sus derechos a las mismas, junto con los contratos
que tuvieran suscritos con actores productivos mineros. La AJAM dispondrá su
inscripción en el Registro Minero. Las demás Autorizaciones Transitorias
Especiales - ATE’s de COMIBOL quedan sujetas al régimen de adecuación de la
presente Ley, que se cumplirá acompañando los respectivos contratos con actores
productivos mineros privados, si los hubiere.
Artículo 63. (SUSTITUCIÓN DE RÉGIMEN). I. Los derechos mineros de la
Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL sobre áreas por pertenencias o
cuadrículas y los parajes de explotación por niveles, bocaminas; así como, las
colas, desmontes, relaves, pallacos, sucus y escorias, otorgadas en contrato de
arrendamiento en favor de las cooperativas mineras, se adecuarán a contrato
administrativo minero a suscribirse con la AJAM de acuerdo con la presente Ley.
II. Los derechos mineros a los que se refiere el Parágrafo anterior comprenden
tanto a los grupos mineros nacionalizados como a las otras ATE´s de la
Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL y parajes otorgados en arrendamiento.
III. Como consecuencia de lo dispuesto en el Parágrafo I del presente Artículo, se
extinguen las obligaciones de la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL con
relación a las cooperativas resultantes de los arrendamientos.
Artículo 64. (ESTRUCTURA DE LA CORPORACIÓN MINERA DE BOLIVIA COMIBOL Y SUS EMPRESAS). I. La Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL
tendrá la siguiente estructura:
a) El Directorio es la máxima instancia de dirección, control y fiscalización
de las políticas de gestión corporativa y estratégica.
b) La Presidenta o Presidente Ejecutivo es la máxima autoridad ejecutiva y
ejerce la representación legal de la Corporación Minera de BoliviaCOMIBOL y es designado por el Presidente del Estado Plurinacional de
una terna propuesta por la Cámara de Diputados.
c) Área Gerencial.
d) Área Operativa.
e) Órgano Interno de Fiscalización.
27
-89-
II. Las Empresas filiales y subsidiarias de la Corporación Minera de Bolivia COMIBOL tendrán la siguiente estructura:
a) Directorio.
b) Gerencia Ejecutiva.
c) Área Gerencial.
d) Área Operativa.
e) Órgano Interno de Fiscalización.
III. En sujeción al Parágrafo III del Artículo 17 y 29 de la Ley Nº 466 de la Empresa
Pública, de fecha 26 de diciembre de 2013, la Corporación Minera de BoliviaCOMIBOL y sus empresas filiales ajustarán su estructura en su respectivo estatuto
aprobado por su directorio en función a la naturaleza de su organización y su
desarrollo empresarial.
Artículo 65. (DIRECTORIO DE LA CORPORACIÓN MINERA DE BOLIVIA COMIBOL). I. El Directorio de la COMIBOL, estará conformado por cinco (5)
miembros designados por el COSEEP, con determinación de la Presidencia del
Directorio.
II. Se garantiza la participación orgánica de un trabajador de la Corporación
Minera de Bolivia - COMIBOL en su directorio.
III. Las cooperativas mineras no participan en el directorio de la Corporación
Minera de Bolivia - COMIBOL, ni en los directorios de sus empresas filiales y
subsidiarias.
IV. Los Directores de la Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL desempeñarán
sus funciones y serán remunerados con recursos provenientes de la COMIBOL,
no pudiendo realizar ninguna actividad que genere conflicto de intereses, de
acuerdo a lo dispuesto en su Estatuto y conforme las previsiones establecidas en
la Ley N° 466, de la Empresa Pública.
Artículo 66. (ATRIBUCIONES DEL DIRECTORIO DE LA CORPORACIÓN
MINERA DE BOLIVIA - COMIBOL). Son atribuciones del directorio de la
COMIBOL:
a) Aprobar ad referéndum el plan estratégico empresarial de la COMIBOL,
que deberá ser elaborado en el marco de la planificación del desarrollo
económico y social del país y las políticas del sector minero.
b) Aprobar las políticas y normas internas para la gestión de la COMIBOL.
c) Aprobar los planes necesarios para la gestión de la empresa,
enmarcados en el plan estratégico empresarial.
d) Aprobar la modificación de Estatutos de la COMIBOL.
28
-90-
e) Aprobar el plan anual de ejecución y su presupuesto; así como sus
modificaciones con arreglo a lo establecido en la normativa interna.
f)
Aprobar la estructura orgánica y la escala salarial del personal de la
COMIBOL, en el marco de la política salarial para las empresas públicas
y normas aplicables.
g) Aprobar los estados financieros auditados, la memoria anual y el informe
del órgano interno de fiscalización, así como el informe anual de auditoría
externa y remitirlo a la Contraloría General del Estado para los fines
constitucionales, y al Consejo Superior Estratégico de las Empresas
Públicas - COSEEP para su conocimiento.
h) Proponer al Ministro de Minería y Metalurgia, responsable de la política
del sector minero, la reorganización y liquidación de la empresa, así
como la creación de empresas filiales y subsidiarias.
i)
Autorizar la creación de agencias o sucursales dentro y fuera del país
cuando su actividad empresarial lo requiera.
j)
Autorizar a la Presidenta o al Presidente Ejecutivo, la presentación de
solicitudes de contratos administrativos mineros ante la AJAM a los fines
de la presente Ley.
k) Autorizar a la Presidenta o al Presidente Ejecutivo, la suscripción de
contratos que establezcan alianzas estratégicas establecidas en el
Artículo 8 de la Ley N° 466, de la Empresa Pública, y los contratos de
asociación minera previstos en la presente Ley.
l)
Analizar y evaluar todos los aspectos relativos a la gestión de la empresa
e instruir que se adopten las medidas preventivas y/o correctivas que
correspondan.
m) Decidir sobre la distribución de las utilidades netas conforme los
lineamientos generales establecidos para el efecto.
n) A requerimiento del Consejo Superior Estratégico de las Empresas
Públicas - COSEEP, remitir información referida a la gestión empresarial.
o) Las demás atribuciones previstas en la Ley N° 466, de la Empresa
Pública, y la normativa interna de la empresa.
Artículo 67. (EMPRESAS FILIALES Y SU RELACIÓN CON LA EMPRESA
CORPORATIVA). I. Son empresas filiales de la COMIBOL, las siguientes:
-
Empresa Minera Huanuni - EMH.
-
Empresa Minera Colquiri - EMC.
-
Empresa Minera Coro Coro - EMCC.
-
Empresa Metalúrgica Vinto - EMV.
-91-
29
-
Empresa Metalúrgica Karachipampa - EMK.
-
Otras empresas filiales o subsidiarias a crearse de acuerdo a norma.
II. La Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, con relación a sus empresas
filiales y subsidiarias, ejercerá las atribuciones establecidas en el Artículo 21 de la
Ley N° 466, de la Empresa Pública.
Artículo 68. (EMPRESA MINERA HUANUNI). I. La COMIBOL mediante Decreto
Supremo Nº 28901, de fecha 31 de octubre de 2006, elevado al rango de Ley Nº
3719, de fecha 31 de julio del 2007, asume el dominio total del cerro Pozoconi así
como la dirección y administración directa sobre los yacimientos nacionalizados
del Centro Minero Huanuni.
II. La Empresa Minera Huanuni - EMH, es una empresa estatal filial de COMIBOL,
de carácter público, responsable de realizar actividades de la cadena productiva
minera e industrialización de minerales del Centro Minero Huanuni, con base en
los lineamientos generales emitidos por el COSEEP y su dinámica empresarial.
III. Las áreas mineras del Centro Minero Huanuni, pasan a la administración directa
de la Empresa Minera Huanuni. Su expansión a nuevas áreas se hará de acuerdo
a la presente Ley.
Artículo 69. (EMPRESA MINERA COLQUIRI). La Empresa Minera Colquiri - EMC,
creada mediante el Decreto Supremo Nº 1264, de fecha 20 de junio de 2012; es
una empresa estatal filial de COMIBOL, de carácter público, responsable de
realizar actividades de la cadena productiva minera e industrialización de minerales
y metales, con base en los lineamientos generales emitidos por el COSEEP y su
dinámica empresarial, respecto de las áreas mineras bajo su administración.
Artículo 70. (EMPRESA MINERA COROCORO). La Empresa Minera Corocoro EMC, creada mediante Decreto Supremo Nº 1269, de fecha 24 de junio de 2012,
es una empresa estatal filial de COMIBOL, de carácter público, responsable de
realizar actividades de la cadena productiva minera e industrialización de minerales
de cobre y otros, en el Centro Minero de Corocoro, con base en los lineamientos
generales emitidos por el COSEEP y su dinámica empresarial.
Artículo 71. (EMPRESA METALÚRGICA VINTO). La Empresa Metalúrgica Vinto
- EMV, revertida a favor del Estado mediante Decreto Supremo Nº 29026, de
fecha 7 de febrero de 2007, es una empresa estatal filial de la COMIBOL, de
carácter público, responsable de realizar actividades de fundición, refinación,
comercialización e industrialización de minerales, con base en los lineamientos
generales emitidos por el COSEEP y su dinámica empresarial.
Artículo 72. (EMPRESA METALÚRGICA KARACHIPAMPA). La Empresa
Metalúrgica Karachipampa - EMK, creada mediante Decreto Supremo Nº 1451, de
fecha 4 de enero de 2013, es una empresa estatal filial de la COMIBOL, de
carácter público, responsable de realizar actividades de beneficio, fundición,
refinación, comercialización e industrialización de minerales y metales, con base
en los lineamientos generales emitidos por el COSEEP y su dinámica empresarial.
30
-92-
Artículo 73. (RECURSOS EVAPORÍTICOS). I. La COMIBOL es responsable de
realizar actividades de prospección, exploración, explotación, beneficio o
concentración, instalación, implementación, puesta en marcha, operación y
administración de recursos evaporíticos, complejos de química inorgánica,
industrialización y comercialización. Asimismo, COMIBOL de acuerdo con la Ley
N° 466 de la Empresa Pública, podrá crear una empresa filial como responsable
de la ejecución de las actividades mineras señaladas en el presente Artículo.
II. El patrimonio del Complejo Industrial de Recursos Evaporíticos del Salar de
Uyuni - CIRESU, será transferido a la COMIBOL en tanto se establezca la
creación de la empresa filial establecida en el Parágrafo I del presente Artículo.
III. El patrimonio del Complejo Industrial de Recursos Evaporíticos del Salar de
Uyuni - CIRESU, los saldos presupuestarios asignados a la Gerencia Nacional de
Recursos Evaporíticos de la COMIBOL, los recursos humanos, activos y pasivos
asignados a dicha gerencia, serán transferidos a la empresa filial si fuera creada
de acuerdo a disposición legal.
IV. La COMIBOL desarrollará los procesos de química básica de sus recursos
evaporíticos con una participación 100% estatal para la producción y
comercialización de: Cloruro de Litio, Sulfato de Litio, Hidróxido de Litio y
Carbonato de Litio; Cloruro de Potasio, Nitrato de Potasio, Sulfato de Potasio,
sales derivadas e intermedias y otros productos de la cadena evaporítica.
Procesos posteriores de semi-industrialización e industrialización se podrán
realizar mediante contratos de asociación con empresas privadas nacionales o
extranjeras, manteniendo la participación mayoritaria del Estado.
V. Se reconoce el derecho a la explotación, producción y comercialización
tradicional de sal común (Cloruro de Sodio) en los salares de Bolivia que
actualmente realizan las organizaciones económicas locales y cooperativas,
respetando derechos pre-constituidos y adquiridos reconocidos.
VI. En un plazo de dos (2) meses de publicación de la presente Ley, el Ministerio
de Minería y Metalurgia, y la COMIBOL, realizarán un levantamiento y evaluación
de los derechos otorgados a terceros en los salares y propondrá la normativa que
sea apropiada y necesaria para la adecuación de dichos derechos a lo previsto en
la presente Ley.
Artículo 74. (EMPRESA SIDERÚRGICA DEL MUTÚN). La Empresa Siderúrgica
del Mutún - ESM es una empresa estatal, de carácter público, responsable de
realizar actividades de prospección, exploración, explotación, beneficio, fundición,
refinación, comercialización e industrialización de minerales del yacimiento del
Mutún; ésta deberá regirse conforme lo establece la Ley N° 3790 de 24 de
noviembre de 2007, de Creación de la Empresa Siderúrgica del Mutún, en base a
su dinámica empresarial y los lineamientos generales emitidos por el Consejo
Superior de la Empresa Estatal Pública - COSEEP.
Artículo 75. (DIRECTORIO Y ATRIBUCIONES DE LAS EMPRESAS FILIALES Y
SUBSIDIARIAS). La conformación y las atribuciones de los directorios de las
empresas filiales y subsidiarias de COMIBOL, se efectuarán conforme a las
previsiones establecidas en el Parágrafo IV del Artículo 16 y Parágrafo IV del
Artículo 36 de la Ley N° 466, de la Empresa Pública, y sus estatutos internos.
31
-93-
Artículo 76. (GERENTES EJECUTIVOS). Las gerentes o los gerentes ejecutivos
de las empresas filiales y subsidiarias de COMIBOL, serán designadas o
designados de acuerdo al Parágrafo II del Artículo 18 de la Ley N° 466, de la
Empresa Pública, y el estatuto de cada empresa.
Artículo 77. (RÉGIMEN ECONÓMICO DE LA CORPORACIÓN MINERA DE
BOLIVIA - COMIBOL CON SUS EMPRESAS FILIALES). I. Un porcentaje de los
excedentes de las utilidades netas disponibles de las empresas filiales y
subsidiarias, después de establecerse previsiones de inversión y reinversión para
mejoras y ampliación de operaciones, serán transferidas a la COMIBOL.
II. La Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL se financiará con recursos
económicos provenientes de:
a) Las operaciones minero metalúrgicas de la ejecución de sus proyectos.
b) Contratos de Asociación Minera y Riesgo Compartido, estos últimos
deberán adecuarse a Contratos de Asociación Minera.
c) Créditos internos o externos, u otras formas de financiamiento para la
implementación de proyectos estatales.
d) Y otras fuentes de ingresos.
III. Las transferencias de recursos económicos por COMIBOL a sus empresas
filiales o subsidiarias, estarán sujetas a devolución obligatoria que se incluirán en
los respectivos presupuestos.
IV. Los activos y el patrimonio de las empresas, técnica y financieramente
inviables, después de su cierre, serán transferidos a COMIBOL, quedando bajo su
administración y responsabilidad, de acuerdo a procedimiento establecido en
reglamento específico. En ningún caso podrán ser transferidas las deudas de las
empresas filiales y subsidiarias a la COMIBOL, ni ésta podrá subrogarse deudas
de sus empresas.
V. Lo dispuesto en los Parágrafos anteriores se sujetará a lo previsto en los
Artículos 21, 32, 50 y la Disposición Final Décima Segunda de la Ley N° 466, de la
Empresa Pública, de fecha 26 de diciembre de 2013.
Artículo 78. (NORMA COMÚN). Las empresas mineras estatales podrán realizar
sus actividades en forma directa o mediante contratos de asociación minera estatal
con otros actores productivos mineros no estatales, de acuerdo con el Capítulo III
del Título IV de la presente Ley.
CAPÍTULO V
NIVEL DE ENTIDADES DE SERVICIO,
INVESTIGACIÓN Y CONTROL
Artículo 79. (SERGEOMIN). I. Se restablece la independencia institucional del
Servicio Nacional de Geología y Minería – SERGEOMIN, que fue anteriormente
fusionado en el Servicio Nacional de Geología y Técnico de Minas SERGEOTECMIN.
32
-94-
II. El Servicio Nacional de Geología y Minería, para efectos de la presente Ley
pasa a denominarse Servicio Geológico Minero - SERGEOMIN, se reorganizará
como entidad pública descentralizada del Ministerio de Minería y Metalurgia.
Artículo 80. (ATRIBUCIONES Y FUNCIONES
atribuciones del SERGEOMIN, las siguientes:
DE
SERGEOMIN).
Son
a) Elaborar, actualizar y publicar la carta geológica nacional, mapas
temáticos: geológicos, hidrogeológicos, metalogénicos, mineros, de
riesgo geológico, geotecnia, áridos, vulcanología, geotermia, sismología
y de otras disciplinas geológicas en coordinación con el sector
competente.
b) Identificar áreas mineras para declaratoria de Reserva Fiscal.
c) Realizar prospección y exploración en áreas mineras declaradas Reserva
Fiscal Minera.
d) Elaborar un portafolio de prospectos y proyectos mineros para
promocionar el potencial minero boliviano.
e) Recopilar, generar, clasificar y difundir información geológica,
mineralógica, paleontológica, minero metalúrgica, de percepción remota
(satelital), sistemas de información geográfica e investigación científica y
de otras disciplinas geológicas.
f)
Prestar
servicios
geológicos,
geofísicos,
geoquímicos
y
medioambientales, remunerados, que sean requeridos por los actores
productivos mineros.
g) Prestar servicios remunerados de laboratorio, mineralogía, mineragrafía,
paleontología, petrografía, medioambiente, procesamiento de imágenes
satelitales, riesgos geológicos, geología ambiental, geotecnia,
hidrogeología, análisis de aguas y otros, con eficiencia y competitividad.
h) Recopilar, generar, registrar y transferir información hidrogeológica,
recopilar e interpretar información geológica, contar con un sistema de
información hidrogeológica, en coordinación con el sector competente y
cumplimiento a la normativa vigente.
i)
Realizar investigación aplicada, recopilar e interpretar información
geológica ambiental y publicar mapas regionales de línea base en áreas
de interés minero.
j)
Prestar servicios remunerados de muestreo y mediciones ambientales.
k) Prestar servicios remunerados de asistencia técnica en las áreas:
geológica, minera y ambiental a la minería estatal, privada y cooperativas
mineras, asimismo a sectores no mineros.
l)
Recibir, sistematizar y evaluar toda la información geológica, minera y
ambiental, que los actores productivos mineros generen por la ejecución
de Licencias de Prospección y Exploración, y contratos administrativos
mineros, para el seguimiento, control y fiscalización por parte de la
autoridad sectorial competente.
33
-95-
m) Proporcionar información técnica requerida por el Ministerio de Minería y
Metalurgia.
n) Suscribir contratos de prestación de servicios remunerados con
gobiernos autónomos departamentales y gobiernos autónomos
municipales.
o) Firmar convenios con instituciones científicas, universidades y
organizaciones nacionales e internacionales para mejorar niveles de
formación académica, capacitación técnica y difusión de sus resultados;
así como relativos a proyectos de investigación minera para promover el
desarrollo institucional y del sector minero.
p) Informar a la AJAM sobre los Planes de Trabajo e Inversión, Planes de
Trabajo y Desarrollo, Planes de Trabajo y Presupuesto Financiero, a los
fines previstos en los Artículos 140 y 143 de la presente Ley.
Artículo 81. (DIRECCIÓN Y FINANCIAMIENTO DE SERGEOMIN). I. El
SERGEOMIN será dirigido por una Directora Ejecutiva o Director Ejecutivo como
Máxima Autoridad Ejecutiva, designada mediante Resolución Suprema.
II. El financiamiento de SERGEOMIN provendrá de las siguientes fuentes:
a) Tesoro General de la Nación - TGN.
b) Porcentaje de las recaudaciones por patente minera.
c) Ingresos propios por servicios remunerados, venta de información y
publicaciones, venta de informes sobre prospectos estudiados y
evaluados.
d) Apoyo de organismos de cooperación internacional.
e) Transferencia inmediata de la Regalía Minera – RM asignada a los
gobiernos autónomos departamentales, de acuerdo al Parágrafo III del
Artículo 229 de la presente Ley.
Artículo 82. (REORGANIZACIÓN). La Directora Ejecutiva o el Director Ejecutivo
designada o designado del SERGEOMIN, realizará todas las medidas de
reorganización interna y propondrá todas aquellas que fueren necesarias a los
efectos del presente Capítulo, cumpliendo las normas administrativas y
presupuestarias aplicables en cuanto a la asignación de áreas, personal, activos y
bienes, su registro y otros.
Artículo 83. (CENTRO DE INVESTIGACIONES MINERO METALÚRGICAS CEIMM, DIRECCIÓN Y FINANCIAMIENTO). I. El Centro de Investigaciones
Minero Metalúrgicas - CEIMM es la entidad pública desconcentrada del Ministerio
de Minería y Metalurgia, encargada de realizar investigación en el área minero
metalúrgica y capacitación minera, dirigido por una Directora Ejecutiva o un
Director Ejecutivo, designado por el Ministro de Minería y Metalurgia.
34
-96-
El financiamiento provendrá de las siguientes fuentes:
a) Porcentaje del pago recaudado por las Licencias de Operación y
Comercialización.
b) Ingresos propios por servicios remunerados, venta de información y
publicaciones.
c) Apoyo de organismos de cooperación internacional.
II. El patrimonio inicial del CEIMM, está constituido por los activos del ex-Instituto
de Investigaciones Minero Metalúrgicas.
Artículo 84. (ATRIBUCIONES Y FUNCIONES DEL CEIMM). Son atribuciones y
funciones del CEIMM:
a) Recopilar, generar, clasificar y difundir información minero metalúrgica e
investigación científica y de otras disciplinas metalúrgicas.
b) Realizar investigación aplicada sobre procesos metalúrgicos, recopilar e
interpretar información minero metalúrgica.
c) Prestar servicios remunerados de asistencia técnica en minería,
metalurgia y procesos industriales, a la minería estatal, privada y
cooperativas mineras.
d) Elaborar e implementar programas de capacitación técnica especializada
en laboreo minero, procesamiento, comercialización de minerales,
gestión ambiental, seguridad industrial y otros temas inherentes a la
actividad minero metalúrgica.
e) Formar mano de obra técnica y especializada para su inserción laboral.
f)
Promover el desarrollo de competencias laborales específicas de los
trabajadores mineros en diferentes áreas, orientado a una minería social
y ambientalmente responsable.
g) Firmar convenios con instituciones científicas, universidades y
organizaciones nacionales e internacionales, para mejorar niveles de
formación académica, capacitación técnica y difusión de sus resultados;
así como relativos a proyectos de investigación minera para promover el
desarrollo institucional y del sector minero.
Artículo 85. (SERVICIO NACIONAL DE REGISTRO Y CONTROL DE LA
COMERCIALIZACIÓN DE MINERALES Y METALES - SENARECOM). El
Servicio Nacional de Registro y Control de la Comercialización de Minerales y
Metales - SENARECOM, es la entidad pública descentralizada, bajo tuición del
Ministerio de Minería y Metalurgia, encargada del registro y control de la
comercialización de minerales y metales en el mercado interno y operaciones de
comercio exterior, de acuerdo a la presente Ley y los Decretos Supremos N°
29577, de fecha 21 de mayo de 2008, y N° 29165, de fecha 13 de junio de 2007,
modificado por el Decreto Supremo N° 29581, de fecha 27 de mayo de 2008.
35
-97-
Artículo 86. (DIRECCIÓN Y FINANCIAMIENTO DEL SENARECOM). I. La
Directora Ejecutiva o el Director Ejecutivo del SENARECOM, será designada o
designado mediante Resolución Suprema.
II. Se establece el pago del 0.05% sobre el valor bruto de exportación por
concepto de pago de servicio de verificación por la exportación de minerales,
metales y no metálicos que será cancelado por los exportadores de acuerdo a
norma específica, previstos en el Parágrafo I del Artículo 3 de la presente Ley,
asimismo por la exportación de joyas, manufacturas de metales y no metales,
piedras preciosas o semipreciosas que deberán pagar los exportadores, recursos
que serán destinados al funcionamiento del SENARECOM.
III. El funcionamiento y operaciones del SENARECOM, también serán financiados
con recursos del Tesoro General de la Nación - TGN, así como por convenios
interinstitucionales, donaciones e ingresos generados inherentes a su propia
actividad, establecidos en normas específicas.
Artículo 87. (ATRIBUCIONES). Son atribuciones del SENARECOM, las
siguientes:
a) Controlar el cumplimiento de las normas legales que regulan la
comercialización interna y externa de minerales y metales, de acuerdo
con la presente Ley y normas vigentes.
b) Llevar el Registro del Número de Identificación Minera - NIM.
c) Administrar el Registro de Comercializadores de Minerales y Metales de
Bolivia, de todas las personas que se encuentren autorizadas para
comercializar de acuerdo a la presente Ley, a cuyo efecto otorgará el
Número de Identificación de Agente de Retención - NIAR.
d) Registrar y controlar a quienes se constituyen en agentes de retención y
empoce de la Regalía Minera, por la comercialización de minerales y
metales señalados en el Parágrafo I del Artículo 3 de la presente Ley, a
cuyo efecto otorgará el Número de Identificación de Agente de Retención
- NIAR.
e) Verificar el pago de regalías mineras en coordinación con los gobiernos
autónomos departamentales.
f)
Proporcionar regularmente a los gobiernos autónomos departamentales
y municipales, información actualizada sobre la comercialización interna
y externa de minerales y metales a efecto de contribuir al control,
fiscalización y percepción de las regalías mineras.
g) Sancionar en la vía administrativa las infracciones a las normas sobre
comercialización de minerales y metales de acuerdo a reglamento.
h) Denunciar y remitir antecedentes ante el Ministerio Público sobre la
comisión de presuntos delitos advertidos en el ejercicio de su
competencia.
36
-98-
i)
Para el cómputo de pago de las regalías y otras retenciones, verificar
para las exportaciones o para la venta de minerales y metales en el
mercado interno, la procedencia, peso, ley del mineral y/o contenido
metálico, y cotización oficial utilizada.
j)
Verificar que los comercializadores expongan en lugar visible sus precios
de compra de minerales y metales.
k) Verificar la información declarada en los formularios de exportación de
minerales y metales, asimismo de manufacturas, joyerías, artesanías y
productos industrializados, con la finalidad de determinar el pago de
regalías y otras retenciones.
l)
Verificar el origen de los minerales y metales comercializados en el
mercado interno.
m) Elaborar y actualizar la base de datos y difundir periódicamente
estadísticas e información de carácter general, sobre comercialización de
minerales y metales, realizadas en el mercado interno y externo.
n) Registrar e informar sobre los aportes y retenciones de cooperativas
mineras y mineros chicos a las entidades estatales y de seguridad social,
de acuerdo a convenios suscritos al efecto y disposiciones legales
aplicables.
o) Administrar y actualizar el Sistema Nacional de Información sobre
Comercialización y Exportaciones Mineras - SINACOM.
p) Controlar y registrar las retenciones y aportes institucionales y gremiales
bajo convenio: Caja Nacional de Salud - CNS, Entes Gestores en Salud EGS, Sistema Integral de Pensiones - SIP, Corporación Minera de Bolivia
– COMIBOL, y otros.
Artículo 88. (TRANSACCIONES EN MERCADO INTERNO). I. Las transacciones
de minerales y metales en el mercado interno se registrarán obligatoriamente en
un sistema informático y formulario oficial único establecido por el SENARECOM,
en formato estándar, consignándose los precios de mercado, las deducciones
comerciales, el cálculo de la regalía minera, los aportes a la seguridad social de
acuerdo a normas vigentes y deducciones institucionales para organismos
gremiales.
II. Los comercializadores legalmente autorizados e inscritos, reportarán
obligatoriamente al SENARECOM la compra y venta de mineral y concentrados de
mineral, en un plazo no mayor a quince (15) días hábiles administrativos a partir
del día de la compra y venta en el mercado interno.
III. Las personas individuales y colectivas, nacionales o extranjeras que realicen
actividades de manufactura o elaboren productos industrializados en base a
minerales y metales en el mercado interno, no estarán alcanzados por el pago de
la Regalía Minera - RM, pero deberán ser agentes de retención de la Regalía
Minera de sus proveedores nacionales. El empoce de la regalía retenida se
realizará hasta el día quince (15) del mes siguiente a la entidad autorizada.
37
-99-
Artículo 89. (RELIQUIDACIÓN). I. Las diferencias por declaraciones incorrectas
en el pago de la Regalía Minera, una vez dirimidas conforme al Parágrafo II
siguiente, deberán reliquidarse sin accesorios dentro los cinco (5) días hábiles
administrativos siguientes a la determinación de las condiciones de exportación.
Los pagos fuera de término están sujetos al pago de actualizaciones, intereses y
sanciones pecuniarias, de acuerdo a las normas legales aplicables.
II. En caso de observación por el comercializador u operador a los resultados del
control del SENARECOM, éstos serán previamente dirimidos de acuerdo al
procedimiento establecido en la normativa vigente.
CAPÍTULO VI
NIVEL DE FOMENTO
Artículo 90. (FONDO DE APOYO A LA REACTIVACIÓN DE LA MINERÍA
CHICA - FAREMIN). I. El Fondo de Apoyo a la Reactivación de la Minería Chica FAREMIN, es una entidad descentralizada, con personalidad jurídica, autonomía
de gestión administrativa, técnica, financiera y legal, con patrimonio propio, bajo
tuición del Ministerio de Minería y Metalurgia, responsable de fomento y
financiamiento a la minería chica.
II. El FAREMIN gestionará y administrará los recursos económicos que provengan
del Estado a través de financiamientos reembolsables utilizados como Fondo
Rotatorio, así como otros recursos de organizaciones e instituciones privadas
nacionales o extranjeras; promoverá en beneficio de los asociados a la Cámara
Nacional de Minería, programas de asistencia técnica en las áreas de geología,
laboratorio, tecnología satelital, metalurgia, medio ambiente, geofísica y otras
especialidades, en base a los acuerdos y convenios suscritos por la Cámara
Nacional de Minería con instituciones públicas y/o privadas.
III. El FAREMIN a través de convenios y acuerdos con el Servicio Geológico
Minero - SERGEOMIN, Corporación Minera de Bolivia - COMIBOL, SENARECOM,
universidades, institutos, EMPLEOMIN, ONG’s, comercializadoras y otras
instituciones en sus campos de acción, promoverá programas de apoyo,
asistencia y cooperación.
IV. El FAREMIN contará con un Directorio presidido por el Ministro de Minería y
Metalurgia, dos (2) representantes del Ministerio de Minería y Metalurgia, y dos (2)
representantes de la Cámara Nacional de Minería. Este Directorio funcionará con
carácter ad-honorem.
V. Los beneficiarios del fomento y apoyo establecidos en el presente Artículo, son
los productores mineros privados que tienen realizada una inversión de hasta
$us600.000.- (Seiscientos Mil 00/100 Dólares Estadounidenses) y una extracción y
tratamiento mensual máxima de trescientas (300) toneladas brutas de minerales.
Artículo 91. (FONDO DE FINANCIAMIENTO PARA LA MINERÍA - FOFIM). I. El
Fondo de Financiamiento para la Minería - FOFIM, es una entidad de derecho
público no bancaria descentralizada bajo tuición del Ministerio de Minería y
Metalurgia, con personalidad jurídica, autonomía de gestión administrativa,
técnica, legal y financiera, con patrimonio propio, cuyo objeto es otorgar préstamos
de fomento y asistencia técnico administrativa en toda la cadena productiva a
favor de las cooperativas mineras, representadas por FENCOMIN. Está dirigido
por un directorio y un director general ejecutivo.
38
-100-
II. El directorio está conformado por seis (6) miembros: un (1) representante del
Ministerio de Minería y Metalurgia en calidad de Presidente, quien tiene voto
dirimidor, un (1) representante designado por el Ministerio de Economía y
Finanzas Públicas en calidad de Director, un (1) representante designado por el
Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural en calidad de Director, un
(1) representante designado por el Ministerio de Planificación del Desarrollo en
calidad de Director, y dos (2) representantes de la Federación Nacional de
Cooperativas Mineras – FENCOMIN en calidad de Directores, con derecho a un
solo voto. Este Directorio funcionará con carácter ad-honorem.
TÍTULO III
DERECHOS MINEROS Y EXTINCIÓN
CAPÍTULO I
DERECHOS MINEROS
Artículo 92. (DERECHOS MINEROS). Los derechos mineros otorgan a los
titulares, la potestad de prospectar, explorar, explotar, concentrar, fundir, refinar,
industrializar y comercializar los recursos minerales, mediante actividades mineras
propias y complementarias en toda o parte de la cadena productiva minera.
Artículo 93. (ALCANCE DE LOS DERECHOS MINEROS). I. El reconocimiento u
otorgamiento de derechos mineros bajo las modalidades establecidas en la
presente Ley, no otorga al titular o titulares, ni a quienes estuvieren asociados con
ellos, derechos propietarios ni posesorios sobre las áreas mineras.
II. Los titulares de derechos mineros no podrán dar las áreas mineras en
arrendamiento.
III. Con excepción de las actividades mineras legalmente existentes anteriores a la
publicación de la presente Ley, no se podrán realizar actividades mineras de
prospección terrestre, exploración o explotación, concentración, refinación y
fundición:
a) Dentro de ciudades, poblaciones, cementerios y construcciones públicas
o privadas.
b) En la proximidad de carreteras, canales, ductos, vías férreas, líneas de
transmisión de energía y comunicaciones, hasta los cien (100) metros.
c) En proximidades de cabeceras de cuenca, lagos, ríos, vertientes y
embalses, las restricciones se sujetarán de acuerdo a Estudios
Ambientales con enfoque multisectorial.
d) En la proximidad de aeropuertos, hasta mil (1000) metros.
e) En la proximidad de cuarteles e instalaciones militares, hasta los
trescientos (300) metros.
f)
En zonas de monumentos históricos y arqueológicos declarados por Ley,
hasta los mil (1000) metros.
39
-101-
IV. Las exclusiones señaladas en el Parágrafo precedente no se aplican a los
caminos, líneas férreas y líneas de transmisión de energía, que conducen, sirven a
las minas y centros de operación minera, sea o no que se extiendan dentro de los
mismos.
V. Cuando un proyecto minero obligado a cumplir la función económica social y el
interés económico social justifique la necesidad de desarrollarse afectando a
dichas poblaciones, cementerios, cuarteles, construcciones públicas o privadas, el
mismo podrá ejecutarse previo acuerdo de partes cuando sea legalmente posible.
VI. Si reconocido u otorgado un derecho minero respecto de un área determinada,
ésta comprendiese los bienes, áreas o lugares referidos en el Parágrafo I, las
actividades mineras se sujetarán a lo dispuesto en el presente Artículo.
Artículo 94. (DERECHOS ADQUIRIDOS Y PRE-CONSTITUIDOS). I. El Estado
Plurinacional de Bolivia reconoce y respeta los derechos adquiridos de los titulares
privados individuales o conjuntos, de las empresas privadas y mixtas, y de otras
formas de titularidad privada respecto de sus Autorizaciones Transitorias
Especiales – ATE’s, previa adecuación al régimen de contratos administrativos
mineros, de acuerdo a la presente Ley.
II. El Estado Plurinacional de Bolivia reconoce y respeta los derechos mineros preconstituidos de las cooperativas mineras, en cualquiera de sus modalidades
vigentes debiendo adecuarse los mismos al régimen de contratos administrativos
mineros, de acuerdo a la presente Ley.
III. El Estado Plurinacional de Bolivia reconoce y respeta los derechos mineros
adquiridos de las empresas estatales, en cualquiera de sus modalidades vigentes
debiendo adecuarse o registrarse, con las salvedades previstas en la presente
Ley.
Artículo 95. (DOMINIO DEL TITULAR). I. El titular de derechos mineros tiene
dominio, libre disposición y gravamen sobre: la inversión, la producción minera, los
bienes muebles, inmuebles construidos, equipos y maquinarias instalados dentro y
fuera del perímetro del área minera, que son resultado de sus inversiones y
trabajos.
II. Una vez extinguido el derecho minero, por cualquiera de las causales
establecidas en la presente Ley, la infraestructura construida no comprendida en
el Parágrafo precedente, que pertenezca al titular de los derechos mineros, se
consolidará a favor del Estado, sin perjuicio de normas especiales que dispongan
un destino específico por razones de interés público.
Artículo 96. (DERECHOS SOBRE RESIDUOS MINERO METALÚRGICOS). I.
Los residuos minero metalúrgicos, como ser colas, desmontes, relaves, escorias y
similares, forman parte del área minera en la que se encuentran y el titular tiene
derecho a realizar sobre éstos cualquier actividad minera. Su manejo,
mantenimiento, control y disposición se sujetarán al cumplimiento de las normas
ambientales.
II. Los derechos sobre los residuos minero metalúrgicos concluyen con la extinción
del derecho minero.
40
-102-
Artículo 97. (DERECHO A LAS UTILIDADES Y DE REMISIÓN). I. Los actores
productivos mineros gozan del derecho de percibir las utilidades o excedentes
generados en la actividad minera, sujetándose a lo previsto en la presente Ley y
demás normas especiales aplicables.
II. El derecho de remisión de utilidades o excedentes económicos al exterior de
inversionistas nacionales o extranjeros, se ejerce cumpliendo normas tributarias
aplicables.
Artículo 98. (FINANCIAMIENTO). I. Los recursos mineralógicos en estado natural
en el suelo o subsuelo, por ser propiedad social del pueblo boliviano, no podrán
ser objeto de inscripción como derechos propietarios a nombre de ninguna
persona natural o jurídica o empresa nacional o extranjera en mercados de valores
nacionales o extranjeros.
II. Ninguna persona individual o colectiva, nacional o extranjera, podrá alegar tales
derechos propietarios para operaciones financieras de titularización, garantía o
seguridad.
III. Los actores productivos titulares de derechos mineros, conforme a la presente
Ley, podrán únicamente utilizar la información cuantitativa o cualitativa, obtenida
mediante estudios u otros medios, sobre los recursos minerales, con fines de
financiamiento para el desarrollo de sus actividades mineras por los medios
autorizados por Ley, incluyendo los medios disponibles en bolsas de valores
nacionales o extranjeras, lo que no implica acto de disposición, aseguramiento ni
gravamen de clase alguna.
Artículo 99. (DERECHO DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN JURÍDICA). I. El
Estado Plurinacional garantiza la seguridad jurídica de los emprendimientos e
inversiones mineras de los titulares de derechos mineros legalmente establecidos
y dispone que, entre otros derechos, gozan del derecho de exigir de las
autoridades públicas competentes, plena y efectiva protección frente a actos de
personas individuales o colectivas que pretendan impedir o impidan el ejercicio
efectivo de los derechos mineros reconocidos.
II. Las personas colectivas o naturales que realicen actos que impidan el ejercicio
de los derechos mineros, serán pasibles a sanciones establecidas en la normativa
vigente.
Artículo 100. (AMPARO ADMINISTRATIVO). El Director Departamental o
Regional competente de la AJAM, amparará administrativamente, con el auxilio de
la fuerza pública requerida al Comando Departamental de Policía y de otras
medidas efectivas de protección que fueran necesarias, al titular de derechos
mineros o al operador legal de la actividad minera previstos en la presente Ley,
cuyas áreas mineras, parajes o lugares de actividad o trabajo, instalaciones,
campamentos u otras dependencias fueran objeto de: invasión, bloqueo,
obstrucción de caminos o accesos a los parajes, perturbación de hecho u otros
actos similares que de cualquier modo afecten, alteren, perjudiquen el normal y
pacífico desarrollo de sus labores y actividades, sea que se trate de personas
individuales o colectivas.
Artículo 101. (PROCEDIMIENTO). I. Presentada la solicitud de Amparo con los
antecedentes ante la Dirección Departamental o Regional competente de la
AJAM, la Directora o el Director, dentro de las 48 horas de presentada la solicitud,
se hará presente a objeto de verificar el pedido de Amparo.
41
-103-
II. Previa verificación sumaria de los hechos denunciados, la AJAM otorgará el
Amparo disponiendo la restitución del derecho al actor productivo minero, bajo
conminatoria de Ley.
III. La Dirección competente y toda autoridad pública que intervenga en el Amparo
o que tome conocimiento de los hechos, tienen la obligación de entregar o remitir,
sin demora, todos los antecedentes e información del caso al Ministerio Público
para el inmediato inicio de las investigaciones de Ley y el correspondiente
procesamiento penal de quienes resultaren autores, materiales e intelectuales,
cómplices o encubridores de los delitos, quienes responderán asimismo de los
daños y perjuicios ocasionados.
Artículo 102. (PROMOCIÓN DE LA INVERSIÓN). El Estado garantiza
condiciones de competitividad minera y de previsibilidad de normas jurídicas para
el desarrollo de la industria minera y la promoción de las inversiones.
Artículo 103. (SUSPENSIÓN DE TRABAJOS). I. Las autoridades competentes
que pueden impedir la iniciación u ordenar la suspensión de actividades mineras,
son:
a) Autoridad Ambiental Competente, previa comprobación de casos de
impacto ambiental, a denuncia presentada por personas naturales o
jurídicas, en base a informes técnicos y legales; en tanto se mantengan
las condiciones o causas que originaron dicha medida de suspensión.
b) Autoridades competentes que ejercen control y fiscalización de las
actividades mineras, cuando se tratare de propase de labores o cuando
así lo exijan la salud y vida del personal que realiza actividades mineras.
c) Autoridades Jurisdiccionales.
II. La autoridad competente del Órgano Ejecutivo encargado de la protección de
naciones y pueblos indígena originarios en situación de alta vulnerabilidad, podrá
solicitar la suspensión de las actividades mineras a la AJAM, cuando corresponda,
previo informe técnico y jurídico.
III. La suspensión temporal se mantendrá en tanto se mantengan las condiciones
o causas que originaron dicha medida de suspensión.
Artículo 104. (EXPLOTACIÓN ILEGAL). I. El que realizare actividades de
explotación de recursos minerales, sin contar con la autorización o derecho
otorgado en el marco de la presente Ley, incurre en explotación ilegal. Las
sanciones penales establecidas por Ley, deberán incluir la obligación de restituir al
Estado el valor de los minerales extraídos y de cumplir las obligaciones regalitarias
y tributarias que correspondan.
II. El Ministerio de Minería y Metalurgia en coordinación con la AJAM, ante la
evidencia de explotación ilegal de recursos minerales, dispondrán, en un plazo
máximo de 48 horas, mediante resolución fundamentada, la inmediata suspensión
de actividades ilegales, procediendo, previa solicitud ante la autoridad competente,
a la detención de los autores de explotación ilegal con el auxilio de la fuerza
pública, para su presentación ante autoridades del Ministerio Público y a la
neutralización, decomiso o destrucción de la maquinaria empleada.
42
-104-
III. La AJAM en base a los antecedentes y acciones asumidas en el Parágrafo
anterior, presentará la denuncia correspondiente ante el Ministerio Público para la
iniciación inmediata de las acciones judiciales y su sanción penal.
Artículo 105. (AUTORIZACIONES ENTRE TITULARES DE DERECHOS
MINEROS COLINDANTES). Los titulares de derechos mineros autorizarán a
titulares colindantes el ingreso a sus lugares de trabajo cuando exista fundado
peligro de inundación, derrumbe o cualquier otro daño que pudiera serles causado
con la ejecución de labores o trabajos de los primeros, con la finalidad de que el
colindante adopte medidas preventivas apropiadas con cargo al titular o requiera
al titular su inmediata ejecución. En caso de negativa del titular, podrá el
colindante solicitar, con las justificaciones necesarias, autorización del Director
Departamental o Regional competente, la cual se otorgará mediante resolución de
efecto inmediato. La autorización podrá instruir al titular requerido, la inmediata
adopción de medidas correctivas o preventivas.
Artículo 106. (PROPASES). El titular de derechos mineros que propase sus
labores a áreas mineras ajenas, deberá resarcir daños y perjuicios conforme a la
Ley civil. El titular afectado podrá, con base justificada, solicitar la intervención del
Director Departamental o Regional competente, para que mediante resolución y
previo informe de verificación de la Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero, a
presentarse en el plazo de cinco (5) días hábiles administrativos, disponga en un
plazo no mayor a tres (3) días hábiles administrativos de presentado el informe,
las medidas de cese y corrección inmediatos que deberán ser cumplidas por el
titular reclamado.
Artículo 107. (DERECHOS DE APROVECHAMIENTO SOBRE RECURSOS DEL
ÁREA). Los titulares de derechos mineros, dentro del perímetro de sus áreas
mineras, tendrán el derecho de aprovechamiento de materiales de construcción,
maderas, leña, turba y similares existentes, con destino exclusivo a sus
actividades mineras, en sujeción a las normas legales aplicables.
Artículo 108. (DERECHOS DE PASO EN ÁREAS SUPERFICIALES). I. Los
titulares de derechos mineros tendrán el derecho a paso por la superficie en las
que se encuentra su área de contrato y/o por las propiedades vecinas, previo
acuerdo de partes, estando facultados para construir sendas, caminos, puentes,
ductos, acueductos, tendido eléctrico, líneas férreas e instalar los servicios básicos
necesarios, a su propia cuenta y costo. En todos los casos el ejercicio de estos
derechos deberá cumplir con la normativa vigente.
II. De no existir acuerdo entre partes para el uso de superficies que no sean de
dominio público, se recurrirá al procedimiento de autorización administrativa, a
cuyo efecto el titular minero podrá presentar ante la Directora o Director,
Departamental y/o Regional competentes, según corresponda, solicitud de
autorización administrativa de paso y uso.
III. Recibida la solicitud, la Directora o Director, dictará auto de inicio del trámite
disponiendo las notificaciones al solicitante y a los titulares de los derechos
superficiales involucrados.
43
-105-
IV. El auto señalará día y hora para el verificativo de inspección ocular con
participación de las partes, que se realizará dentro de los diez (10) días hábiles
administrativos siguientes, y dispondrá otras medidas que considere apropiadas
para el verificativo de la audiencia y la elaboración de un informe técnico.
V. El acta de la Audiencia y el informe técnico se pondrán en conocimiento de las
partes para que en un plazo de diez (10) días hábiles administrativos presenten
sus argumentaciones. Presentadas las mismas, la Directora o el Director dictará
resolución aprobatoria o denegatoria, que puede ser total o parcial.
VI. Si la resolución es aprobatoria se abrirá mediante decreto, el procedimiento de
determinación de la compensación a ser pagada por el titular minero solicitante.
VII. Las partes podrán acordar el monto de la compensación. El acuerdo que sea
suscrito por las partes será homologado por la Directora o el Director competente.
VIII. A falta de acuerdo dentro de los diez (10) días hábiles administrativos
siguientes a la notificación con la resolución aprobatoria, el accionante solicitará al
Director la designación de un perito profesional independiente encargado de fijar la
compensación. El informe del perito deberá emitirse en un plazo de quince (15)
días hábiles administrativos, a partir de su designación. La determinación será
aprobada mediante resolución del Director. Los costos del peritaje correrán por
cuenta del titular minero solicitante.
IX. Notificado el titular minero con la resolución final determinativa, deberá pagar la
compensación dentro de los diez (10) días hábiles administrativos siguientes. En
caso contrario, perderá su derecho. Notificados los titulares de las áreas o
infraestructura afectada y empozado el pago, los propietarios superficiarios
deberán permitir el acceso y uso aprobados.
X. La falta de la solicitud de designación del perito en el plazo señalado en el caso
del Parágrafo VIII del presente Artículo, se entenderá como renuncia al proceso de
autorización con archivo de obrados. Sin embargo, el actor minero podrá presentar
nueva solicitud de autorización sujetándose al procedimiento previsto en este
Artículo.
XI. Excepcionalmente, en aquellas actividades que requieran derechos de paso
que no hubieren sido contempladas en el plan de trabajo y se consideren
imprescindibles para la actividad minera, deberá sujetarse a autorización previa
emitida por autoridad estatal competente.
Artículo 109. (DERECHO DE SUPERFICIE). I. Los titulares de derechos mineros
podrán obtener el derecho de superficie en sus áreas de contrato y/o por las
propiedades vecinas, previo acuerdo de partes, pago de compensación y
cumplimiento a normas y procedimientos de autorización establecidos, quedando
así facultados para construir plantas de tratamiento, dique y presa de colas,
infraestructura y otros equipamientos necesarios para sus actividades mineras, en
el marco de las normas legales aplicables.
II. A falta de acuerdo, se aplicará lo dispuesto en el Artículo 108.
44
-106-
Artículo 110. (REDUCCIÓN O AMPLIACIÓN). I. Los derechos de paso y
aprovechamiento de superficie se reducen o amplían cuando cambia la necesidad
o finalidad de su establecimiento. En caso de reducción, el propietario del suelo
recuperará parcialmente la superficie afectada.
II. La ampliación o reducción de los derechos de paso, aprovechamiento y
superficie se establece mediante cumplimiento a normativa vigente y acuerdo de
partes. A falta de acuerdo se aplicará, según corresponda, lo dispuesto en el
Artículo 108 de la presente Ley.
Artículo 111. (DERECHO DE APROVECHAMIENTO DE AGUAS). I. Los titulares
de derechos mineros tendrán el derecho de aprovechamiento de aguas naturales
que discurren en el área minera y aguas alumbradas de interior mina o en
superficie, previa autorización de la autoridad competente de agua.
II. Entre tanto se dicte el nuevo régimen legal de agua relativo al régimen de
licencias registros o autorizaciones, el encargado de otorgar los mismos será la
autoridad competente en el sector de agua.
III. En ningún caso corresponde el derecho de aprovechamiento de aguas ni la
autorización administrativa, cuando se interrumpa, perjudique o vulnere derechos
respecto a la provisión de agua para consumo humano, riego y medio ambiente.
IV. Toda actividad minera integrada o aislada deberá ejecutar en sus trabajos, la
correcta gestión o manejo de los recursos hídricos superficiales y subterráneos,
cumpliendo con las normas ambientales y sectoriales vigentes.
Artículo 112. (APROVECHAMIENTO DE AGUA). Cuando un titular de derecho
minero no cuente con recursos hídricos en el área de derecho minero o éstos
fueren insuficientes, podrá presentar una solicitud de aprovechamiento de agua a
la autoridad competente, esta solicitud y su respectiva autorización no deberán
perjudicar los derechos de uso de terceros y de los sistemas de vida de la Madre
Tierra, en el marco de lo que establece la normativa vigente.
Artículo 113. (DERECHOS PRE-CONSTITUIDOS Y ADQUIRIDOS SOBRE LA
SUPERFICIE). I. Los derechos superficiales de los actores productivos mineros o
adquiridos con anterioridad a la publicación de la presente Ley, en los casos que
corresponda, obtenidos por cualquiera de las formas previstas en legislación
minera anterior, sobre áreas superficiales de cualquier dominio o naturaleza,
constituyen derechos pre-constituidos y adquiridos cuya continuidad se garantiza,
pudiendo identificarse, a solicitud de parte, en los respectivos contratos
administrativos.
II. Quedan incluidos en dichos derechos, los que hubieren adquirido, bajo
cualquier título legal, con anterioridad al otorgamiento de títulos de Tierras
Comunitarias de Origen - TCO’s y su cambio de denominación a Territorios
Indígenas Originario Campesinos - TIOC’s, de acuerdo con la normativa agraria y
autonómica aplicable.
45
-107-
CAPÍTULO II
EXTINCIÓN DE DERECHOS MINEROS
Artículo 114. (MODALIDADES DE EXTINCIÓN Y SUSPENSIÓN DE
DERECHOS). I. Los derechos mineros reconocidos u otorgados por el Estado se
extinguen o suspenden, según corresponda por:
a) Renuncia.
b) Resolución de contrato.
c) Vencimiento del plazo.
d) Nulidad.
e) Muerte de titular individual en el caso previsto de empresa o negocio
unipersonal, sin perjuicio del derecho preferente a favor de terceros, de
acuerdo con el Artículo 120 de la presente Ley.
f)
Revocatoria de Licencias y Autorizaciones.
g) Suspensión temporal de licencias.
II. La renuncia, revocatoria o resolución contractual, finalmente declarada, no
afectará los activos y bienes muebles o inmuebles o derechos propios del titular
que no sean los derechos mineros afectados, ni su derecho legal de uso y
disposición de los mismos. Los residuos mineralógicos no explotados, tratados o
extraídos por el titular, permanecerán como parte de las áreas mineras que
retornan a la administración del Estado.
III. La pérdida de derechos mineros por cualquier causa no libera al titular del
cumplimiento de sus obligaciones de remediación ambiental conforme a la
respectiva Licencia Ambiental y normas aplicables.
IV. Cuando un titular bajo un mismo contrato administrativo minero tenga derechos
sobre dos o más áreas mineras con proyectos independientes, la pérdida de
derechos afectará únicamente al área o áreas respecto de las cuales se produzca
el incumplimiento.
Artículo 115. (CONTROL). Los derechos mineros estarán sujetos al control
periódico del cumplimiento de las obligaciones legales o contractuales,
administrativas y de las regulaciones técnicas, económicas y ambientales por las
autoridades competentes conforme a lo establecido en la presente Ley y en las
leyes y normas especiales aplicables.
Artículo 116. (RENUNCIA). I. El titular de derecho minero otorgado mediante
Licencia de Prospección y Exploración o contrato administrativo minero, podrá
renunciar en cualquier momento, al derecho de ejercer actividad minera total o
parcialmente, en este último caso en la medida que fuere legal y técnicamente
posible, en las cuadrículas que conforman el área minera, salvo por lo previsto en
el Parágrafo IV siguiente.
46
-108-
II. La renuncia parcial no implica extinción del derecho, sino la reducción del área
otorgada.
III. Toda renuncia de derechos mineros se presentará a la AJAM para su
tramitación de acuerdo con el presente Artículo.
IV. Cuando el titular del derecho minero sobre un área minera o un paraje minero
tenga suscrito contratos con terceros para la realización de actividades mineras
según lo autorizado por la presente Ley, no podrá renunciar a las áreas
comprendidas en el mismo durante su vigencia, salvo acuerdo de partes.
V. El titular de derechos que resuelva renunciar, lo comunicará a la Dirección
Departamental o Regional competente, la cual aceptará la renuncia mediante
Resolución, previo informe técnico de la Dirección de Catastro y Cuadriculado
Minero.
VI. La Resolución se inscribirá en el Registro Minero, se notificará a la Dirección
de Catastro y Cuadriculado Minero y se publicará en la Gaceta Nacional Minera.
VII. Si la renuncia total correspondiere a contratos administrativos mineros, se
otorgará adicionalmente la correspondiente escritura pública notarial de resolución
contractual. En caso de renuncia parcial se suscribirá una escritura pública de
Enmienda, sin necesidad de ninguna otra formalidad.
VIII. La renuncia no libera al titular del cumplimiento de sus demás obligaciones
contractuales o legales. En caso de renuncia parcial, cualquier Plan de Trabajo o
Desarrollo e Inversiones aplicable será modificado y presentado ante la Dirección
Departamental o Regional competente.
IX. En caso de renuncia a una Licencia de Prospección y Exploración, el titular
deberá presentar su Informe en Conclusiones con los efectos previstos en la
presente Ley, en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles administrativos de la
fecha de la renuncia. Caso contrario será pasible a una sanción pecuniaria
equivalente al 100% de los gastos realizados en los trabajos de prospección y
exploración, lo cual no lo releva de la obligación de entrega.
Artículo 117. (RESOLUCIÓN DE CONTRATO). I. Los contratos mineros se
resolverán de acuerdo a lo previsto en la presente Ley.
II. En relación a los contratos administrativos mineros, la Dirección Regional o
Departamental, previa verificación en caso que considere que existe una causal
expresa de resolución contractual autorizada por la presente Ley, dispondrá
mediante decreto la notificación al titular sobre los supuestos cargos que dan inicio
al procedimiento de resolución contractual.
III. El titular del contrato administrativo minero tendrá un plazo de quince (15) días
hábiles administrativos de la notificación con el decreto para presentar sus
descargos y justificativos. Si fuera necesaria la producción de prueba, por los
medios probatorios habituales reconocidos en las normas de procedimiento
administrativo, la Directora o Director dispondrá la apertura de término de prueba
de quince (15) días hábiles administrativos, durante el cual se dispondrá la
producción de la prueba conducente.
47
-109-
IV. Concluido el término probatorio, el titular presentará sus alegatos dentro de los
cinco (5) días hábiles administrativos siguientes. La Directora o Director en el
plazo de diez (10) días hábiles administrativos, presentados o no los alegatos,
emitirá resolución fundamentada declarando la resolución del contrato
administrativo minero y disponiendo la reversión de áreas al dominio del Estado o
declarando no haber lugar a la resolución del mismo.
V. Una vez agotadas las vías legales de impugnación que se presentaren y
ejecutoriada la resolución administrativa o judicial que dispone la resolución del
contrato, la Directora o Director competente dispondrá la correspondiente
inscripción en el Registro Minero y en la Dirección de Catastro y Cuadriculado
Minero a los fines de la presente Ley, quedando resuelto el contrato sin necesidad
de formalidad adicional alguna.
VI. La resolución final no tendrá efecto retroactivo. Mientras dure la tramitación y
resolución de las impugnaciones de Ley, el titular del contrato continuará
ejerciendo sus derechos y cumpliendo sus obligaciones contractuales y legales.
Artículo 118. (VENCIMIENTO DE PLAZO). El vencimiento de plazo estipulado en
un contrato, salvo por su renovación autorizada, o Licencia de Prospección y
Exploración, extingue los derechos establecidos en los mismos, sin perjuicio de
derechos preferentes para suscripción de contratos reconocidos en la presente
Ley.
Artículo 119. (NULIDAD). I. Son nulas las licencias y contratos que otorguen
derechos, contraviniendo las disposiciones establecidas en los Artículos 27, 28 y
30 de la presente Ley.
II. Asimismo, son nulas las licencias y contratos que en lo sucesivo se otorguen en
áreas de Reserva Fiscal Minera o áreas reservadas para el Estado o sus
empresas, o aquellos cuyas áreas se superpongan de manera total a áreas ya
otorgadas.
III. No es causal de nulidad la superposición parcial sobre pertenencias
anteriormente otorgadas. El titular de la licencia o contrato tiene la obligación de
respetar áreas pre-constituidas.
IV. Son nulos o anulables los actos y contratos en los casos previstos en el
Parágrafo I del Artículo 35 y el Artículo 36 de la Ley Nº 2341 de Procedimiento
Administrativo, de fecha 23 de abril de 2002.
V. La adquisición o el mantenimiento de derechos mineros en contravención a las
prohibiciones establecidas en los Artículos 27, 28 y 30 o Parágrafos II y IV en el
caso de nulidad, del presente Artículo, será nulo de pleno derecho con los efectos
que corresponden a dicha nulidad conforme a la Ley civil y genera para el infractor
la obligación de reparación por todos los daños y perjuicios que la misma pudiera
crear, sin perjuicio de las demás responsabilidades administrativas, civiles y
penales que correspondan.
VI. Las nulidades previstas en el presente Artículo podrán declararse a denuncia
de cualquier tercero con capacidad legal, de cualquier autoridad pública o de oficio
por la Directora o el Director Departamental o Regional competente de la AJAM.
48
-110-
VII. Presentada la denuncia ante la Directora o el Director Departamental o
Regional competente o dispuesta la verificación por éste de oficio, el Director
dictará decreto de inicio del trámite de nulidad disponiendo la notificación a él o a
los presuntos involucrados quienes tendrán un plazo de quince (15) días hábiles
administrativos para presentar todos sus descargos debidamente justificados y/o
documentados.
VIII. Cuando una denuncia involucre a la Directora o Director Departamental o
Regional, la misma se presentará ante el Director Ejecutivo Nacional, quien
designará a una Directora o Director Regional sustituto para la tramitación.
IX. Presentados los descargos o transcurrido el plazo sin que ello hubiera ocurrido,
la Directora o Director procederá con el análisis de antecedentes y en su caso
descargos presentados. Podrá disponer la apertura de término de prueba de
quince (15) días hábiles administrativos prorrogable por un término similar a
solicitud justificada del o los involucrados. Si fuera necesaria verificación técnica,
el Director dispondrá que la misma se realice y se presente por la Dirección de
Catastro y Cuadriculado Minero dentro del término de prueba.
X. Vencido el periodo de prueba, la Directora o el Director decretará la clausura
del término probatorio y otorgará un plazo de cinco (5) días hábiles administrativos
a el o a los involucrados para que presenten sus alegatos sobre la denuncia y la
prueba producida.
XI. Seguidamente la Directora o Director, en el plazo de diez (10) días hábiles
administrativos mediante resolución dispondrá la nulidad o la rechazará o dejará
sin efecto la tramitación, si inició el procedimiento de oficio según corresponda.
XII. Contra la resolución el o los involucrados podrán interponer los recursos de
Ley, con efecto suspensivo del derecho de llevar adelante la actividad minera
prohibida por el denunciado.
XIII. A la conclusión de los procesos, la Directora o Director competente dispondrá
mediante resolución la correspondiente inscripción en el Registro Minero.
Artículo 120. (MUERTE DE TITULAR). I. El fallecimiento de un titular persona
individual de una ATE con posterioridad a la vigencia del efecto abrogatorio de
Artículos del Código de Minería, dispuesto por la Sentencia Constitucional Nº 032,
de fecha 10 de mayo de 2006, extingue sus derechos sobre la ATE.
II. Si conforme al Artículo 192 de la presente Ley, un titular persona individual
hubiere quedado registrado como negocio o empresa unipersonal, para fines de
adecuación de sus derechos sobre una ATE, y luego fallece sin haber suscrito
contrato administrativo minero, sus derechos sobre la ATE quedan extinguidos.
III. En el caso del Parágrafo precedente si, como consecuencia de la adecuación,
el titular persona individual hubiere suscrito contrato administrativo minero y
falleciere, el contrato quedara resuelto de pleno derecho.
49
-111-
IV. Cuando en cualquiera de los casos previstos en los Parágrafos I al III del
presente Artículo el titular, antes de su fallecimiento, hubiere suscrito legalmente
contrato de arrendamiento, contrato de riesgo compartido o contrato de asociación
minera, según corresponda, con un actor productivo minero, este último tendrá
derecho preferente para solicitar y suscribir con la AJAM contrato administrativo
minero sobre las respectivas ATE’s, conforme a la presente Ley. Si la ATE se
hubiera extinguido por falta de pago de las patentes mineras de acuerdo con las
normas aplicables, el derecho preferente quedará también extinguido.
V. Para el ejercicio y reconocimiento del derecho preferente, la contraparte
interesada, reconocido o constituido en actor productivo minero, deberá presentar
solicitud de contrato en los plazos previstos en el Parágrafo siguiente. Caso
contrario su derecho preferente quedará extinguido.
VI. En los casos de los Parágrafos I y II del presente Artículo, el plazo para
presentar la solicitud de nuevos contratos administrativos mineros será el plazo
que resulte de la Resolución que dicte la AJAM de acuerdo con los Artículos 16 y
40 de la presente Ley. En el caso del Parágrafo III, el plazo será de ciento veinte
(120) días calendario desde la fecha del fallecimiento del titular.
VII. Desde la fecha de fallecimiento hasta la vigencia efectiva del contrato
administrativo minero, la contraparte contractual con derecho preferente podrá
haber continuado o podrá continuar temporalmente con la conducción o
explotación de las actividades mineras con el cumplimiento de las obligaciones de
la presente Ley.
VIII. Si concurrieren dos o más contrapartes contractuales actores productivos
mineros del titular persona individual fallecida, el derecho preferente resultante y el
contrato administrativo minero se ejercerá y cumplirá de manera conjunta por
todas ellas generando obligaciones de mancomunidad solidaria. Con este fin
suscribirán un contrato de operación conjunta a ser presentado a la AJAM
debiendo el mismo inscribirse en el Registro Minero. Cualquiera de dichas partes
puede renunciar a favor de la otra u otras el ejercicio del derecho preferente antes
de la presentación de la solicitud para contrato administrativo minero ante la
AJAM.
IX. Nada de lo previsto en el presente Artículo afecta los derechos de constituirse
en sociedad comercial por titulares personas individuales en los casos autorizados
por el Artículo 192 de la presente Ley.
Artículo 121. (EFECTO SUBSECUENTE DE LA EXTINCIÓN DE DERECHOS).
En caso de extinción de derechos como consecuencia de revocatoria de licencias
de prospección y exploración o de resolución contractual de los contratos
administrativos mineros establecidos en la presente Ley, el área minera
reconocida u otorgada retorna a la administración del Estado como áreas libres.
Artículo 122. (CONTINUIDAD DE OBLIGACIONES CONTRACTUALES). I.
Cuando para el desarrollo de un área minera el titular tuviere suscritos contratos
de arrendamiento o de riesgo compartido o contratos de asociación con terceros y
dichos contratos quedaren resueltos, el área minera continuará bajo
responsabilidad del titular. El titular deberá adoptar todas las medidas necesarias
para la continuidad de operaciones que le permitan cumplir con las obligaciones
establecidas en la presente Ley.
50
-112-
II. En el caso del Parágrafo anterior, el titular deberá reformular su Plan de Trabajo
e Inversión o Plan de Trabajo y Desarrollo según corresponda y solicitar la
suscripción de la respectiva enmienda con la AJAM.
Artículo 123. (EXTINCIÓN DE DERECHOS DE USO, PASO Y SUPERFICIE).
Los derechos mineros de paso, uso y de superficie se extinguen al vencimiento del
plazo estipulado en la licencia o el contrato administrativo minero que ampara al
beneficiario o cuando su titular los destina a uso distinto para el que fueron
constituidos, recuperando el propietario del suelo totalmente la superficie afectada,
previa verificación y confirmación por la AJAM mediante resolución.
Artículo 124. (FUERZA MAYOR O CASO FORTUITO). I. No se considerará que
existe retraso en el cumplimiento o incumplimiento de las obligaciones de los
titulares de derechos mineros establecidas en la presente Ley, o de los obligados
bajo licencias o contratos mineros de cualquier clase, cuando el mismo se deba, o
sea el resultado de cualquier causa de fuerza mayor o hecho, o caso fortuito
imprevisto o imprevisible, o si fuere previsible que no pudiere resistirse, que se
encuentre fuera del control razonable del titular o parte afectada, tales como y
entre otros, hechos o actos de la naturaleza o del hombre como inundaciones,
temblores de tierra y terremotos; huracanes, derrumbes, deslizamientos y otros
desastres naturales; incendios, rayos, epidemias, guerras, actos de enemigo
público; levantamiento, conmoción, disturbio o desobediencia civil; acciones de
hecho que impidan la realización de las actividades mineras, amenazas o de
avasallamientos, bloqueos u ocupaciones ilegales; huelgas, paros, disputas
laborales o industriales; accidentes; sabotaje y actos terroristas; retraso o negativa
injustificadas de cualquier autoridad pública en el otorgamiento de licencias,
contratos, amparos, protección, registros; negativa o resistencia injustificada al
inicio o realización de actividades mineras por parte de poblaciones o
comunidades locales; inscripciones y similares; cuarentenas y otras restricciones u
obligaciones impuestas por autoridades públicas de cualquier Órgano o nivel del
Estado; condiciones adversas de los mercados o de los precios internos o
internacionales de minerales y metales que afecten la sostenibilidad de la
actividad, proyecto o plan por ejecutarse o en curso de ejecución.
II. Los hechos o causas de fuerza mayor o caso fortuito no afectarán el
cumplimiento de obligaciones no alcanzadas por dichos hechos o causas.
III. Las partes o titulares se comunicarán o comunicarán a la AJAM sobre los
hechos y causas, según corresponda.
IV. Cuando cesaren los impedimentos, las obligaciones quedaran restablecidas.
V. Los plazos parciales determinados de acuerdo con la presente Ley o
establecidos contractualmente para el cumplimiento de obligaciones que hubieran
sido afectados, se extenderán por el tiempo que tome el restablecimiento de las
condiciones necesarias para continuar las actividades afectadas. Sin embargo, los
plazos finales previstos en la presente Ley para licencias y contratos no se
modificarán.
VI. Cuando las causas de fuerza mayor o caso fortuito afectaren el cumplimiento
en general por un lapso prolongado que ponga en serio riesgo la continuidad de
las actividades u operaciones previstas:
51
-113-
a) Las partes en un contrato de asociación acordarán la resolución
contractual a solicitud de cualesquiera de ellas,
b) El titular de una licencia podrá renunciarla, y
c) Tratándose de contrato administrativo minero el titular de los derechos
contractuales podrá resolver unilateralmente el contrato mediante
comunicación a la AJAM.
VII. En todos los anteriores casos no se incurrirá en incumplimiento o
responsabilidad legal o contractual.
Artículo 125. (EXTINCIÓN Y REORDENAMIENTO DEL CATASTRO MINERO). I.
Se reconoce que las Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s por
pertenencias cuyos titulares no solicitaron inscripción en el Servicio Técnico de
Minas de acuerdo con el Artículo Transitorio 4º, de la Ley Nº 1777, Código de
Minería, de fecha 17 de marzo de 1997, quedaron extinguidas y fueron revertidas
al dominio originario del Estado.
II. Cuando de acuerdo con la presente Ley se presentaren solicitudes de
adecuación de Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s por pertenencias y
respecto de las mismas no hubiere concluido la tramitación en el Catastro Minero,
la solicitud quedará pendiente de resolución hasta que se dicte el correspondiente
Decreto Supremo reglamentario previsto en el Parágrafo V siguiente.
III. Cuando se solicitare adecuación de Autorizaciones Transitorias Especiales ATE’s por cuadrículas y dentro del término para oposiciones se presentare
oposición en base a Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s por
pertenencias cuyo trámite en el catastro minero no hubiere concluido, el caso
quedará pendiente de resolución hasta que se dicte el correspondiente Decreto
Supremo reglamentario.
IV. La Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero concluirá los procedimientos
de catastración pendientes en un plazo máximo de dos (2) años a partir de la
publicación de la presente Ley.
V. La AJAM propondrá al Órgano Ejecutivo por intermedio del Ministerio
Minería y Metalurgia, proyectos de decretos supremos que establezcan
normas, plazos y procedimientos a seguir para concluir las solicitudes
adecuación, teniendo en cuenta derechos adquiridos y la necesidad de
reordenamiento apropiado del catastro y cuadriculado minero.
de
las
de
un
VI. Lo previsto en el presente Artículo se cumplirá sin perjuicio de la consolidación
automática establecida en el Artículo 14 de la presente Ley.
Artículo 126. (AUTORIZACIONES TRANSITORIAS ESPECIALES EXCLUIDAS).
Las Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s denominadas de “materiales
de construcción”, tendrán derecho a regularizar su situación mediante tramitación
ante la autoridad competente encargada de su regulación o adecuación, de
acuerdo a lo previsto en el Artículo 4 de la presente Ley.
52
-114-
CAPÍTULO III
NATURALEZA, CARÁCTER SOCIAL Y DERECHOS
PRE-CONSTITUÍDOS DE LAS COOPERATIVAS MINERAS
Artículo 127. (NATURALEZA). I. Los derechos mineros se otorgan a las
cooperativas mineras en razón a su naturaleza jurídica prevista en la Ley General
de Cooperativas, su carácter de interés social y sin fines de lucro, mediante
licencia para el caso exclusivo de prospección y exploración o mediante contrato
administrativo minero.
II. Las labores mineras se llevarán a cabo por los socios de cada cooperativa, la
cual podrá contratar personal dependiente únicamente para labores de carácter
administrativo, técnico y asesoramiento.
Artículo 128. (REQUISITOS). Los requisitos para obtener licencia para
prospección y exploración o para la suscripción de contrato administrativo minero,
son los siguientes:
a) Personalidad jurídica o certificado de trámite de la misma.
b) Nómina de socios en el caso de presentación de certificado de trámite de
la personalidad jurídica.
c) Número de Identificación Tributaria - NIT.
d) Plan de Trabajo y Desarrollo.
e) Nominación y ubicación del área minera solicitada con especificación del
número y código individual de las cuadrículas, acompañando la
certificación de área libre expedida por la Dirección de Catastro y
Cuadriculado Minero.
f)
Domicilio legal.
Artículo 129. (RESPETO DE DERECHOS). En cumplimiento de lo establecido por
el Parágrafo IV de la Disposición Transitoria Octava de la Constitución Política del
Estado, se respeta los derechos pre-constituidos de las cooperativas mineras, en
el marco de lo establecido en el presente Capítulo.
Artículo 130. (ALCANCES DE LOS DERECHOS PRE-CONSTITUIDOS). Son
derechos pre-constituidos de las cooperativas mineras:
a) Los derechos mineros en toda o parte de la cadena productiva, sobre las
áreas anteriormente otorgadas a través del régimen de ATE’s, los que
continuarán ejerciéndose mediante su adecuación a contrato
administrativo minero suscrito con la AJAM.
b) Los contratos de arrendamiento suscritos por la COMIBOL con las
cooperativas mineras respecto de sus concesiones propias o las de la
minería nacionalizada, que se adecuarán a contrato administrativo
minero, a suscribirse con la AJAM, que respetará las características
propias de cada contrato de arrendamiento.
53
-115-
c) Cuando COMIBOL y una o más cooperativas mineras realicen trabajos
de explotación en sectores establecidos de una misma área minera, se
respetarán los derechos de cada actor minero en el sector que les
corresponda, para fines de adecuación.
d) Los contratos de riesgo compartido suscritos por las cooperativas
mineras con actores productivos mineros no estatales manteniendo sus
términos y condiciones en tanto se encuentren vigentes.
e) Los contratos de subarrendamiento suscritos por las cooperativas
mineras con terceros no estatales, autorizados por la COMIBOL, cuyos
derechos, a su vez, derivan de los contratos descritos en el inciso b) del
presente Artículo.
f)
Los contratos de arrendamiento y los contratos de riesgo compartido
sobre áreas mineras de empresas privadas legalmente constituidas, que
no tienen como objeto principal la actividad minera suscritos con
cooperativas mineras.
TÍTULO IV
CONTRATOS MINEROS Y LICENCIAS
DE PROSPECCIÓN Y EXPLORACIÓN
CAPÍTULO I
DE LOS CONTRATOS MINEROS
Artículo 131. (CONTRATOS MINEROS). I. Para fines de la presente Ley se
establece el contrato administrativo minero como acto administrativo e instrumento
legal, por el cual, el Estado en representación del pueblo boliviano reconoce u
otorga, mediante la AJAM, derechos mineros para la realización de determinadas
actividades mineras de la cadena productiva en un área minera, a los actores
productivos mineros de la industria minera estatal, privada y cooperativa, que
cumplan los requisitos establecidos en la presente Ley.
II. Las ATE´s de los actores productivos mineros deberán adecuarse al régimen de
contrato administrativo minero de acuerdo con la presente Ley.
III. Se establece el contrato de asociación minera para realizar actividades en todo
o en parte de la cadena productiva minera, como instrumento jurídico mediante el
cual las empresas mineras estatales, se asocian con personas jurídicas, bolivianas
o extranjeras.
Artículo 132. (CONTRATOS SUJETOS A APROBACIÓN LEGISLATIVA). I. Los
contratos mineros que se suscriban a partir de la publicación de la presente Ley,
requerirán de la aprobación de la Asamblea Legislativa Plurinacional, en
cumplimiento al numeral 12 del Parágrafo I del Artículo 158 de la Constitución
Política del Estado, exceptuando los contratos administrativos mineros por
adecuación de Autorizaciones Transitorias Especiales - ATE’s a contratos, por
tratarse de derechos pre-constituidos o derechos adquiridos, reconocidos por la
Constitución Política del Estado.
54
-116-
II. La Asamblea Legislativa Plurinacional en el plazo de noventa (90) días, deberá
pronunciarse sobre el contrato administrativo minero, aprobando o no aprobando
el mismo. En caso de no aprobar se lo devolverá al Órgano Ejecutivo para su
corrección.
Artículo 133. (APROBACIÓN LEGISLATIVA ESPECIAL). Todos los contratos
que hayan otorgado u otorguen derechos a los actores mineros de nacionalidad
extranjera dentro de los cincuenta (50) kilómetros de fronteras internacionales,
serán objeto de aprobación legislativa.
Artículo 134. (FORMALIDAD DE LOS CONTRATOS). I. Los contratos mineros
se formalizarán mediante escritura pública ante una Notaría de Fe Pública de la
jurisdicción departamental o regional, en la que se encuentre el área otorgada, o la
de mayor extensión si comprende más de un departamento.
II. La minuta de los contratos administrativos mineros será suscrita por la AJAM
regional, en representación del Órgano Ejecutivo.
III. El protocolo notarial de los contratos administrativos mineros será suscrito y
otorgado una vez que, de acuerdo con el numeral 12 del Parágrafo I del Artículo
158 de la Constitución Política del Estado, el contrato hubiera sido aprobado por la
Asamblea Legislativa Plurinacional, conforme al Artículo 132 de la presente Ley,
cuya Ley de aprobación en original o copia legalizada será incorporada a la
escritura.
Artículo 135. (REGISTRO Y VIGENCIA DE CONTRATOS). Los contratos
previstos en el Artículo 131 de la presente Ley y todos los contratos que se
suscriban por adecuación de acuerdo a la presente Ley, para tener vigencia entre
partes y efectos ante terceros, se inscribirán obligatoriamente en el Registro
Minero.
Artículo 136. (PROHIBICIÓN DE CESIÓN). Quienes suscriban con la AJAM
contratos administrativos mineros, no podrán transferir ni ceder sus derechos y
obligaciones emergentes de los mismos.
Artículo 137. (CONTRATOS Y AUTORIZACIONES CON EXTRANJEROS EN
ÁREAS FRONTERIZAS). I. Las nuevas solicitudes para contratos administrativos
mineros o para licencias de prospección y exploración de actores productivos
mineros se sujetarán al Artículo 262 de la Constitución Política del Estado.
Artículo 138. (MODIFICACIÓN DE CONTRATOS). La modificación de los
contratos prevista en el Artículo 131 de la presente Ley, se tramitará de acuerdo a
los procedimientos y formalidades requeridas para la suscripción del contrato
original.
CAPÍTULO II
CONTRATO ADMINISTRATIVO MINERO
Artículo 139. (DEFINICIÓN). Es el contrato administrativo minero por el cual el
Estado Plurinacional de Bolivia, en representación del pueblo boliviano, reconoce
u otorga a un actor productivo minero, la facultad de realizar determinadas
actividades de las establecidas en el Artículo 10 de la presente Ley.
55
-117-
Artículo 140. (REQUISITOS). I. Toda solicitud de otorgamiento de nuevo contrato
administrativo minero, se tramitará de acuerdo con la presente Ley.
II. Las solicitudes de los actores productivos mineros estatales y privados deberán
cumplir con la presentación oportuna de los siguientes documentos y requisitos:
a) Documentos de reconocimiento de personalidad jurídica o su equivalente
legal, según la naturaleza jurídica del solicitante.
b) Documentos de representación legal.
c) Número de Identificación Tributaria - NIT.
d) Plan de Trabajo e Inversión.
e) Nominación y ubicación del área minera solicitada con especificación del
número y código individual de las cuadrículas, acompañando la
certificación de área libre expedida por la Dirección de Catastro y
Cuadriculado Minero.
f)
Señalamiento de domicilio legal, para fines de notificación.
III. Los requisitos que deben cumplir las cooperativas mineras son los establecidos
en el Artículo 128 de la presente Ley.
Artículo 141. (ÁREA MÁXIMA). La superficie máxima del área minera para un
nuevo contrato administrativo minero será de 250 cuadrículas en una misma área.
Artículo 142. (PLAZO). I. El plazo de los contratos administrativos mineros con
actores productivos mineros privados, será de treinta (30) años, computables a
partir de la fecha de vigencia del contrato.
II. Los contratos administrativos mineros con actores productivos de la industria
minera estatal y cooperativa, mantendrán su vigencia en tanto se cumplan con las
prescripciones establecidas en el Artículo 18 de la presente Ley.
III. Cuando un actor productivo minero de la industria minera privada titular de un
contrato administrativo minero, tuviere necesidad demostrada de dar continuidad a
una operación en curso, solicitará ampliación del plazo por otros treinta (30) años,
con una anticipación de por lo menos seis (6) meses al vencimiento del plazo
original.
Artículo 143. (CLÁUSULAS OBLIGATORIAS). Los contratos administrativos
mineros incluirán las siguientes cláusulas:
a) Antecedentes.
b) Partes contratantes, personería y registros legales.
c) Domicilio señalado y constituido en Bolivia.
d) Área minera y su ubicación.
56
-118-
e) Objeto, con identificación de los derechos mineros otorgados.
f)
Referencia a los Planes de Trabajo e Inversión para los actores
productivos privado y estatal; y Plan de Trabajo y Desarrollo para el actor
productivo cooperativo.
g) Estipulaciones sobre control periódico de cumplimiento de acuerdo a sus
planes.
h) Estipulaciones sobre resolución de contrato de acuerdo a lo establecido
en la presente Ley.
i)
Estipulaciones relativas a la protección y conservación ambiental, normas
laborales y de seguridad industrial, contratación preferente de mano de
obra, bienes y servicios nacionales, de acuerdo con las normas legales
aplicables. En el caso de las cooperativas, estipulaciones relativas al
cumplimiento de las normas laborales en relación al personal
dependiente no cooperativista.
Artículo 144. (RESOLUCIÓN). I. Todo contrato administrativo minero se resolverá
por incumplimiento del interés económico y social que, de acuerdo con el Artículo
18 de la presente Ley, se cumple con el pago de patente minera, y la obligación de
inicio y continuidad de la actividad minera, salvo por razones de fuerza mayor de
acuerdo con la presente Ley.
II. Las áreas mineras de los grupos mineros nacionalizados que permanecen bajo
administración de la COMIBOL, quedan exentas del pago de la patente minera.
III. El titular del contrato deberá dar inicio a sus actividades dentro del plazo de un
(1) año de la vigencia del contrato. Para dar continuidad a la actividad minera, el
titular no podrá abandonar o suspender operaciones mineras por más de seis (6)
meses.
CAPÍTULO III
CONTRATOS DE ASOCIACIÓN MINERA
SECCIÓN I
CONTRATOS DE LAS EMPRESAS PÚBLICAS MINERAS
Artículo 145. (DEFINICIÓN). I. El contrato de asociación minero es aquel por el
cual el Estado Plurinacional de Bolivia, a través de una Empresa Pública Minera
acuerda con un actor productivo minero cooperativo o privado, nacional o
extranjero, la realización asociada de actividades mineras en toda o en parte de la
cadena productiva, dentro de sus áreas mineras. El área bajo contrato puede
comprender cuadrículas o cualquier parte de ellas, incluyendo parajes mineros.
II. El contrato de asociación no genera una nueva personalidad jurídica, debiendo
establecer una denominación seguida de los caracteres “C.A.”.
57
-119-
Artículo 146. (LICITACIÓN O INVITACIÓN PÚBLICA). I. Los contratos de
asociación minera a iniciativa de la empresa minera estatal se suscribirán previo
proceso de licitación o invitación pública de acuerdo a procedimiento específico.
II. Los contratos de asociación minera que incluyan la actividad previa de
exploración, se suscribirán por invitación directa o a propuesta del actor productivo
minero interesado, de acuerdo a procedimiento específico.
Artículo 147. (CLÁUSULAS OBLIGATORIAS DEL CONTRATO DE
ASOCIACIÓN ESTATAL). Los contratos de asociación estatal incluirán como
mínimo cláusulas y estipulaciones relativas a lo siguiente:
a) Antecedentes y definiciones.
b) Partes contratantes, personería y registros legales.
c) Domicilios señalados y constituidos en Bolivia.
d) Objeto del contrato.
e) Identificación de las áreas mineras bajo contrato.
f)
Aportes y responsabilidades de los asociados.
g) Estipulaciones sobre la forma de administración y de conducción de las
operaciones, mediante la designación de la empresa responsable de la
administración y operación de la asociación.
h) Estipulación que determine que los gastos incurridos en un proyecto de
exploración que no pase a la fase de explotación, correrán en un 100 %
por cuenta de las contrapartes de la empresa estatal, quedando la
empresa estatal liberada de cualquier obligación de cubrir estos gastos.
Si el proyecto pasare a la fase de explotación, los gastos de exploración
correrán por cuenta de la asociación.
i)
Estipulación sobre planes periódicos de desarrollo e inversión
dependiendo de las distintas fases de las actividades mineras a
ejecutarse.
j)
Estipulación sobre uso y disponibilidad de tecnología.
k) Estipulaciones sobre control periódico de cumplimiento.
l)
Estipulaciones sobre garantías de cumplimiento de las inversiones
acordadas según los alcances del contrato y sobre garantías de quieta y
pacífica posesión de las áreas mineras, en aplicación a las normas
legales vigentes.
m) Estipulaciones sobre la obligación de la administración ejecutiva u
operativa de la asociación, de presentar al Directorio de la Asociación,
información técnica, económica, financiera, comercial y cualquier otra
sobre las operaciones que se considere relevante.
58
-120-
n) Conformación del Directorio de la Asociación y del Consejo Técnico.
o) Régimen de participaciones y de distribución de utilidades o excedentes.
p) Causales y procedimientos de resolución contractual incluyendo, entre
otras, causales por incumplimientos injustificados en cuanto a: (i) los
plazos de inicio de ejecución, por más de un (1) año; (ii) suspensión de
labores por más de un (1) año; (iii) ejecución de labores por más de un
(1) año; y (iv) ejecución de inversiones comprometidas por más de un (1)
año, cuando la inversión no alcance al menos al 60% de lo comprometido
en los cronogramas de inversiones.
q) Régimen de cesión y transferencia de participaciones de las contrapartes
de la empresa estatal, con autorización expresa de esta última.
r)
Régimen relacionado al tratamiento de los activos fijos utilizados en las
operaciones mineras de la asociación a la conclusión del contrato,
precautelando los intereses del Estado y los derechos de los
trabajadores.
s) Estipulaciones sobre plazos contractuales.
t)
Estipulación sobre exploración en las áreas mineras objeto del contrato.
u) Estipulaciones sobre cumplimiento de normas legales en materia laboral,
de seguridad social e industrial, medio ambiente, pago de patente
minera, regalías e impuestos.
v) Sometimiento a las normas del Estado Plurinacional. De acordarse una
clausula arbitral para la solución de controversias contractuales, se
recurrirá exclusivamente al arbitraje nacional.
w) Identificación de los anexos a incorporarse como parte del contrato.
Artículo 148. (PARTICIPACIÓN ESTATAL EN LAS UTILIDADES). I. En los
contratos de asociación estatal que se suscriban a partir de la publicación de la
presente Ley, las participaciones se acordarán entre partes y en ningún caso la
participación de la empresa estatal será inferior al 55% de las utilidades, cuyo
momento y forma de pago serán establecidas en el contrato.
II. Respecto de contratos de arrendamiento o riesgo compartido con actores
productivos mineros privados, vigentes a la fecha de publicación de la presente Ley
que deben adecuarse a contratos de asociación estatal. Los términos económicos
se renegociarán asegurando la sostenibilidad económica del proyecto minero.
Artículo 149. (RÉGIMEN CONTABLE). I. Los contratos de asociación estatales
llevarán contabilidad interna, separada, propia e independiente de las partes
contratantes, de acuerdo con principios de contabilidad generalmente aceptados y
aplicados en Bolivia, registrando las cuentas, operaciones, ingresos y egresos de
la asociación.
59
-121-
II. La gestión fiscal del contrato de asociación cerrará en la fecha que corresponda
a las actividades mineras. Al cierre de dicha gestión la asociación preparará los
estados financieros propios del contrato de asociación, debiendo contar con
dictamen de auditoría emitido por auditores independientes.
Artículo 150. (DIRECTORIO). I. El Directorio del contrato de asociación tendrá
una participación paritaria. La presidencia será ejercida por un representante de la
empresa estatal. Las decisiones serán tomadas por consenso.
II. El Directorio tendrá las atribuciones de definición de políticas generales del
contrato de asociación, fiscalización y control.
III. La asociación contará con un Consejo Técnico con participación paritaria y
tendrá atribuciones de asesoramiento y apoyo al Directorio.
SECCIÓN II
OTROS CONTRATOS
Artículo 151. (CONTRATOS DE COOPERATIVAS MINERAS). I. Las
cooperativas mineras no podrán suscribir contratos de asociación con empresas
privadas sean éstas nacionales o extranjeras.
II. En caso de avenirse a lo dispuesto en el Artículo 306 y el Parágrafo III del
Artículo 351 de la Constitución Política del Estado, podrán constituir empresas
mixtas con el Estado a través de COMIBOL, a cuyo efecto adecuarán su razón
social, sujetándose a la normativa que rige para las empresas mixtas.
Artículo 152. (CONTRATOS ENTRE ACTORES PRODUCTIVOS MINEROS
PRIVADOS). I. Los contratos que suscriban entre sí los actores productivos de la
industria minera privada, en el marco de lo establecido en el Código de Comercio,
deberán contar con autorización de la AJAM para su reconocimiento y validez.
II. Los contratos descritos en el Parágrafo I, sus modificaciones y extinción,
constarán en escrituras públicas y se inscribirán para su vigencia en el Registro
Minero.
III. La suscripción de estos contratos de ninguna manera implicará cesión de
derechos mineros.
Artículo 153. (ASOCIACIÓN ESPECIAL). Es el contrato en virtud del cual un
titular privado o cooperativo de una licencia de prospección y exploración o de
contrato administrativo minero, se asocia con una empresa minera estatal para la
realización de actividades mineras en las áreas mineras comprendidas en dicha
licencia o contrato.
60
-122-
CAPÍTULO IV
LICENCIAS DE PROSPECCIÓN Y EXPLORACIÓN
Artículo 154. (CATEO). I. Cualquier persona natural o jurídica con capacidad
legal, puede realizar la actividad de cateo sin afectar derechos de terceros ni
efectuar actividad alguna de explotación o aprovechamiento.
II. La realización de cateo no otorga ningún derecho sobre el área minera, ni
derecho preferente de suscripción de contrato administrativo minero
Artículo 155. (LICENCIA DE PROSPECCIÓN Y EXPLORACIÓN). I. Es la licencia
otorgada por la AJAM al actor productivo minero, para la realización de las
actividades de prospección y exploración en un área minera determinada, la que
incluirá el derecho preferente reconocido en el Artículo siguiente, previo
cumplimiento de los requisitos establecidos en la presente Ley.
II. Durante la exploración el titular podrá comercializar producción eventual y
únicamente cuando sea resultado exclusivo de la exploración.
Artículo 156. (DERECHO PREFERENTE). I. Tratándose de Licencias de
Prospección y Exploración exclusivamente, antes del vencimiento del plazo de su
vigencia que no fuera debido a revocatoria por incumplimiento de acuerdo con la
presente Ley, el titular de la licencia tendrá el derecho preferente para solicitar y
suscribir contrato administrativo minero, respecto de las áreas que hubiera
seleccionado.
II. El derecho preferente reconocido en el Parágrafo anterior podrá también ser
ejercido conjuntamente por el titular de la licencia y por un tercero, actor
productivo minero legalmente establecido.
III. El derecho preferente para solicitar contrato administrativo minero, podrá
ejercerse parcialmente respecto de determinadas áreas, sin perjuicio del derecho
del titular de la licencia de continuar las actividades de exploración en las demás
áreas.
Artículo 157. (REQUISITOS). I. Los requisitos que deben cumplir los actores
productivos mineros estatales y privados para obtener Licencia de Prospección y
Exploración, son los siguientes:
a) Documentos de reconocimiento de personalidad jurídica o su equivalente
legal, según la naturaleza jurídica del solicitante.
b) Documentos de representación legal.
c) Número de Identificación Tributaria - NIT.
d) Plan de Trabajo y Presupuesto Financiero.
e) Nominación y ubicación del área minera solicitada con especificación del
Número y Código individual de las cuadrículas, acompañando la
certificación de área libre expedida por la Dirección de Catastro y
Cuadriculado Minero.
f)
Señalamiento de domicilio legal, para fines de notificaciones.
61
-123-
II. Los requisitos que deben cumplir las cooperativas mineras son los establecidos
en el Artículo 128 de la presente Ley.
Artículo 158. (SUPERFICIE MÁXIMA DEL ÁREA DE LAS LICENCIAS). I. La
superficie máxima de un área para prospección y exploración, no deberá exceder
de quinientas (500) cuadrículas.
II. El titular de una Licencia de Prospección y Exploración, podrá solicitar nuevas
licencias siempre que no se encuentre en incumplimiento del Plan o Planes de
Trabajo y Presupuesto Financiero anteriormente comprometidos, a la fecha de su
nueva solicitud.
III. Durante la vigencia de la Licencia de Prospección y Exploración, el titular podrá
realizar renuncias parciales de las cuadrículas que no sean de su interés.
Artículo 159. (PLAZOS). I. El plazo de la licencia no excederá de cinco (5) años,
computable a partir de la fecha de la notificación al solicitante de la respectiva
resolución de la AJAM, pudiendo ser ampliado por una sola vez por un plazo
adicional de tres (3) años, previa justificación de la necesidad de la ampliación y
renuncia de las áreas exploradas que no fueran de interés del titular.
II. Se fija el plazo máximo de un (1) año para el inicio de las labores de campo de
prospección y exploración, computable a partir de la vigencia de la licencia.
III. Los plazos señalados en los Parágrafos I y II del presente Artículo, se
suspenderán en caso de existir acciones de hecho u otras causales de fuerza
mayor que impidan la realización de las actividades mineras de prospección y
exploración.
Artículo 160. (ENTREGA DE INFORMES). I. Los titulares de Licencia de
Prospección y Exploración, entregarán a la AJAM en forma semestral la
información de avance de sus actividades.
II. En caso de que el titular no ejerciere su derecho preferente para la suscripción
de contrato administrativo minero, entregará a la AJAM, los resultados finales de
las labores de prospección y exploración, caso contrario, se aplicará la sanción
establecida en la presente Ley. Dichos resultados serán entregados por la AJAM al
SERGEOMIN.
Artículo 161. (PROSPECCIÓN AÉREA). I. Los actores productivos mineros
podrán solicitar a la AJAM licencia para realizar prospección aérea en el territorio
del Estado boliviano.
II. El área máxima por cada Licencia de Prospección Aérea, será de ocho mil
(8.000) cuadrículas. La vigencia de dicha autorización será de seis (6) meses.
III. La Licencia de Prospección Aérea otorga derecho preferente en áreas mineras
libres para solicitar Licencia de Prospección y Exploración de las áreas de interés,
antes del vencimiento del plazo de vigencia.
Artículo 162. (EXTINCIÓN). La Licencia de Prospección Aérea se extingue de
pleno derecho por expiración del plazo para solicitar la autorización de vuelo de
acuerdo al Artículo anterior de la presente Ley.
62
-124-
Artículo 163. (REVOCATORIA DE LICENCIA). I. La Licencia de Prospección y
Exploración se revocará por la AJAM, en los siguientes casos, salvo por razones
de fuerza mayor de acuerdo con la presente Ley:
a) Incumplimiento de inicio de actividades por un (1) año vencido.
b) Suspensión de actividades por un (1) año vencido.
c) Incumplimiento en la entrega de los informes de actividades por dos
veces consecutivas.
d) Vulneración a la prohibición de desarrollar actividades de explotación por
el titular previa comprobación por la AJAM.
II. El titular que cumpla sus obligaciones contractuales antes del vencimiento de
los plazos, sin haber logrado resultados favorables, podrá renunciar a la licencia
ante la AJAM.
III. Si la Directora o el Director Departamental o Regional que otorgó la licencia de
exploración, considera, previa verificación, que existe una causal expresa de
revocatoria, dispondrá mediante providencia la notificación de cargos que da inicio
al procedimiento.
IV. El titular de la licencia tendrá un plazo de quince (15) días hábiles
administrativos de la notificación con la providencia para presentar sus descargos
y justificativos. Si fuera necesaria la producción de prueba, la Directora o Director
dispondrá la apertura de término de prueba de quince (15) días hábiles
administrativos.
V. Concluido el término probatorio, el titular de la licencia presentará sus alegatos
dentro de los cinco (5) días hábiles administrativos siguientes. La Directora o
Director en el término de diez (10) días hábiles administrativos de vencido el
término de prueba, con o sin alegatos, emitirá resolución declarando la revocatoria
de la licencia o desestimando los cargos que dieron inicio al proceso.
VI. Una vez agotadas las vías de impugnación, la Directora o Director competente
dispondrá la inscripción en el Registro Minero y en la Dirección de Catastro y
Cuadriculado Minero de la resolución administrativa o judicial que resuelva el
caso. Si fuera de revocatoria la misma se publicará en la Gaceta Nacional Minera.
VII. La interposición de recursos no tendrá efecto suspensivo de las obligaciones
del titular ni de sus derechos de exploración.
CAPÍTULO V
DEL OTORGAMIENTO DE LICENCIAS DE PROSPECCIÓN Y EXPLORACIÓN
Y NUEVOS CONTRATOS ADMINISTRATIVOS MINEROS, OPOSICIONES Y
DERECHO PREFERENTE
Artículo 164. (HABILITACIÓN Y SOLICITUD). I. Cualquier actor productivo
minero debidamente constituido y registrado podrá solicitar derechos mineros en
las áreas libres determinadas de acuerdo con la presente ley, para prospección y
exploración o para explotación.
63
-125-
II. Para acreditar que el área minera se encuentre libre, el solicitante pedirá a la
Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero, la expedición de un certificado de
área libre, conteniendo la identificación de las respectivas cuadrículas, certificado
que se acompañará a la solicitud de licencia de prospección y exploración o
contrato administrativo minero. La Dirección expedirá la certificación en el día.
III. La Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero registrará de inmediato la
solicitud de certificación y el área minera quedará reservada para el solicitante,
con validez de diez (10) días hábiles administrativos a partir de la fecha del
registro de la solicitud.
IV. El interesado presentará su solicitud de licencia de prospección y exploración o
contrato administrativo minero a la Dirección Departamental o Regional
competente de la AJAM, acreditando los requisitos de Ley.
V. La Directora o Director competente admitirá la solicitud mediante providencia y
dispondrá que la Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero confirme la
disponibilidad total o parcial del área o áreas mineras solicitadas y presente el
informe técnico correspondiente, en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles
administrativos.
VI. Si presentada la solicitud la Directora o el Director Departamental o Regional
verificara insuficiencia en las formalidades o documentos presentados, notificará al
solicitante para que en un plazo adicional de treinta (30) días hábiles
administrativos complete o corrija su solicitud.
VII. De no cumplirse con lo previsto en el Parágrafo VI precedente o vencido el
plazo sin subsanación, la Directora o el Director rechazará la solicitud mediante
resolución.
VIII. Mientras no se resuelva la impugnación administrativa no se admitirá
solicitudes de terceros que pudieran afectar total o parcialmente el área o áreas
solicitadas. La resolución final dictada en el procedimiento administrativo, será
publicada en la Gaceta Nacional Minera a los fines de Ley.
IX. Identificada la disponibilidad del área o áreas solicitadas, verificado el
cumplimiento de los requisitos formales, la Directora o el Director dictará
resolución de prosecución de trámite y, notificado el interesado, el mismo deberá
presentar su respectivo Plan de Trabajo y Presupuesto Financiero para
Prospección y Exploración, Plan de Trabajo e Inversión o Plan de Trabajo y
Desarrollo para contratos, según corresponda, en un plazo que no exceda tres (3)
meses calendarios para solicitudes de licencias de prospección y exploración y
seis (6) meses calendario para solicitudes de contrato administrativo minero,
computable desde su notificación.
X. La resolución prevista en el Parágrafo precedente, será publicada en la Gaceta
Nacional Minera para fines de posibles oposiciones a tramitarse conforme a la
presente Ley.
XI. Dentro del plazo previsto en el Parágrafo IX o en el plazo que corresponda en
caso de suspensión por oposición, el solicitante tendrá pleno y libre acceso al área
minera solicitada con la única finalidad de recabar información que, junto con
cualquier otra disponible, le permita formular su correspondiente Plan.
64
-126-
XII. En relación a los planes previstos en el Parágrafo IX del presente Artículo, la
Directora o el Director competente, requerirá del SERGEOMIN un informe sobre
su razonabilidad técnica que deberá ser presentado en el plazo de veinte (20) días
hábiles administrativos.
XIII. La falta de presentación del plan se reputará como renuncia a la solicitud. La
Directora o Director competente mediante resolución la dará por renunciada y
dispondrá la cancelación de la inscripción provisional en la Dirección de Catastro y
Cuadriculado Minero.
Artículo 165. (OPOSICIÓN). I. Los titulares de derechos mineros reconocidos u
otorgados por el Estado por intermedio de las autoridades mineras competentes o
mediante normas legales expresas, que consideren que sus derechos mineros
resultan afectados total o parcialmente, podrán interponer ante la Directora o
Director Regional o Departamental oposición a solicitudes de:
a) Adecuación o Registro de ATE’s.
b) Licencia de Prospección y Exploración.
c) Contratos Administrativos Mineros.
II. El interesado opositor deberá acompañar la documentación legal que acredite
su derecho.
Artículo 166. (TRÁMITE DE LA OPOSICIÓN). I. Publicada la resolución de
prosecución de trámite prevista en el Parágrafo IX del Artículo 164 de la presente
Ley, cualquier actor productivo minero que alegare y demostrare mejor derecho de
acuerdo al Artículo anterior, sobre el área solicitada podrá interponer oposición
total o parcial a la solicitud, dentro de los veinte (20) días hábiles administrativos
de la fecha de publicación de la resolución en la Gaceta Nacional Minera.
II. La Directora o Director competente dictará el auto de inicio del procedimiento de
oposición y dispondrá su notificación a la parte solicitante y a la Dirección de
Catastro y Cuadriculado Minero, el cual, dentro de los cinco (5) días hábiles
administrativos de su notificación, presentará la Directora o Director el
correspondiente informe técnico, con el que serán notificadas las partes.
III. La Directora o Director dispondrá la apertura de término de prueba de quince
(15) días hábiles administrativos, durante el cual las partes producirán sus
pruebas.
IV. Concluido el término de prueba y notificadas las partes, tendrán un plazo de
cinco (5) días hábiles administrativos para presentar sus alegatos. Con o sin
alegatos la Directora o Director dictará Resolución dentro de los diez (10) días
hábiles administrativos siguientes.
Artículo 167. (SUSPENSIÓN DEL TRÁMITE). I. La solicitud de licencia de
prospección y exploración o contrato administrativo minero, quedará en suspenso
mientras no se resuelva la oposición.
65
-127-
II. Rechazada la oposición, la Dirección dispondrá la continuidad del trámite a los
fines del Parágrafo IX del Artículo 164 de la presente Ley. Si se probare oposición
parcial, el trámite continuará para el otorgamiento de derechos sobre el o las áreas
solicitadas, siempre y cuando el área remanente incluya por lo menos una
cuadrícula, respetándose los derechos reconocidos al opositor.
III. Probada la oposición en su integridad, agotados los medios de impugnación, la
Dirección competente dispondrá el archivo de obrados, con notificación a la
Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero para fines de registro, cancelación de
datos y extinción del derecho de prioridad del solicitante.
IV. Los plazos previstos en el Parágrafo IX del Artículo 164 de la presente Ley,
para la presentación de planes, quedarán en suspenso desde la notificación de la
oposición al solicitante. Resuelta la oposición de manera denegatoria se
reanudará el cómputo del plazo para presentación de planes, a partir de la
notificación al solicitante con la resolución final denegatoria ejecutoriada.
Artículo 168. (EFECTOS DE LA OPOSICIÓN). I. Desde la fecha de admisión de
la oposición hasta su conclusión con efectos ejecutoriados, la tramitación de las
solicitudes contra las cuales se presentó oposición quedará suspendida.
II. La Resolución final que resuelva la oposición se inscribirá en el Registro Minero.
Artículo 169. (CONCLUSIÓN DEL TRÁMITE DE CONTRATO). Presentados los
planes, resueltas en su caso las oposiciones, según corresponda:
a) La Directora Ejecutiva o el Director Ejecutivo competente dictará
resolución de licencia de prospección y exploración, la cual se inscribirá
en el Registro Minero y se publicará en la Gaceta Nacional Minera.
b) Tratándose de solicitud de contrato administrativo minero de adecuación
que no requiera aprobación por la Asamblea Legislativa Plurinacional, el
Director o Directora dictará resolución disponiendo la suscripción del
respectivo contrato y su inscripción en el Registro Minero.
c) Tratándose de solicitudes para contratos administrativos mineros que
requieran aprobación por la Asamblea Legislativa Plurinacional, la
Directora o Director dictará resolución disponiendo la suscripción de la
respectiva minuta de contrato, se procederá a su firma y envío a la
Asamblea Legislativa Plurinacional, conforme y a los fines previstos en el
Artículo 132 de la presente Ley. Concluida su protocolización y
expedidos los testimonios de Ley, la Directora o Director dispondrá su
inscripción en el Registro Minero.
Artículo 170. (DERECHO PREFERENTE Y OPOSICIÓN). I. Cuando un titular con
derecho a adecuación tuviere contrato de arrendamiento, riesgo compartido o
asociación con otro actor productivo minero, y no solicitara la adecuación dentro
del plazo previsto al efecto, el área minera será revertida al control administrativo
del Estado, mediando resolución de la Directora o Director Regional o
Departamental competente.
66
-128-
II. En el caso anterior la contraparte en los referidos contratos, tendrá derecho
preferente, para solicitar contrato administrativo minero sobre el área minera
revertida, cumpliendo los requisitos de Ley. Para el efecto, dentro de los tres (3)
meses calendario de la publicación de la resolución de reversión, presentará su
solicitud acompañando testimonio de la escritura pública de su contrato.
III. La contraparte en los contratos tendrá adicionalmente el derecho de oposición
en relación a solicitudes de terceros que no respeten su derecho preferente.
CAPÍTULO VI
LICENCIAS DE OPERACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN
Artículo 171. (LICENCIAS DE OPERACIÓN). I. Las actividades aisladas o
integradas entre sí de concentración, beneficio, fundición y/o refinación de
minerales y metales requerirán Licencia de Operación otorgada por la AJAM.
II. Las solicitudes para nuevas Licencias de Operación, se presentarán ante la
Directora o Director Departamental o Regional competente de la jurisdicción en la
que se localizará la respectiva actividad de concentración, beneficio, fundición y/o
refinación, acompañadas de los documentos de Ley.
III. En caso de insuficiencia de la documentación el solicitante de las licencias
deberá completarla en el plazo de diez (10) días hábiles administrativos. En caso
contrario la Dirección dictará resolución denegatoria.
IV. La Licencia de Operación, facultará a su titular a realizar actividades de
comercialización, previo registro en el SENARECOM.
V. Las actividades de concentración, beneficio, fundición y refinación, o
industrialización, cuando formen parte del contrato administrativo minero
reconocido por la presente Ley, no requerirán de Licencia de Operación.
VI. La Licencia de Operación, faculta a su titular efectuar el tratamiento de
minerales adquiridos de terceros y de minerales bajo contratos de servicios de
concentración, fundición y/o refinación, debiendo en cada caso demostrar su
procedencia.
VII. La Licencia de Operación, faculta el ejercicio de los derechos y exige el
cumplimiento de las obligaciones establecidas por la presente Ley, aplicable a la
actividad de su titular.
Artículo 172. (REQUISITOS). I. Para la obtención de la Licencia de Operación, se
deberá cumplir con los siguientes requisitos:
a) Personalidad jurídica con registro en la entidad competente o norma de
creación para las empresas estatales y en el caso de empresas
unipersonales registro en la entidad competente.
b) Número de Identificación Tributaria-NIT.
c) Proyecto.
67
-129-
d) Licencia ambiental.
II. Los titulares de la Licencia de Operación cumplirán la función económica social
y las normas de seguridad industrial.
Artículo 173. (OBLIGACIÓN DE OFERTA DE VENTA). I. Los actores productivos
mineros y los comercializadores ofrecerán obligatoriamente en venta sus
minerales y concentrados de mineral, primero a las fundiciones o refinerías
estatales y luego a las privadas en el territorio nacional, la que se formalizará de
acuerdo a disponibilidad de tratamiento en tiempo oportuno, capacidad de
tratamiento y mediante contratos de compra venta que tengan en cuenta
condiciones de competitividad y precio con referencia al mercado y oportunidades
internacionales. La producción no vendida a dichas empresas podrá ser vendida o
exportada libremente en el mercado internacional.
II. Lo previsto en el Parágrafo anterior no se aplicará en los siguientes casos:
a) A los actores mineros que producen metales.
b) Tratándose de minerales y concentrados para los cuales no existen
fundiciones o refinerías en el país.
c) Tratándose de minerales y concentrados cuyas características no sean
aceptables para las fundidoras y refinerías existentes.
d) A los mineros chicos que sean titulares de un derecho minero, cuya
producción en el año anterior hubiera sido en total, inferior a cuarenta (40)
Toneladas Métricas Brutas - TMB de Estaño o Wólfram, o doscientas
(200) Toneladas Métricas Brutas - TMB de otros minerales metálicos,
certificada por el SENARECOM.
Artículo 174. (INFORMACIÓN ESTADÍSTICA). I. Los titulares de licencias de
operación remitirán al SENARECOM información relativa a la compra venta y
regalías en el plazo establecido por el Parágrafo II del Artículo 88 de la presente
Ley.
II. Igualmente remitirán información relativa a producción, inversiones y empleo en
forma trimestral a la AJAM.
Artículo 175. (ADECUACIÓN DE ACTIVIDADES AISLADAS). I. Quienes a la
fecha de promulgación de la presente Ley, estuvieran realizando actividades
aisladas de concentración, beneficio, fundición o refinación de minerales y
metales, deberán adecuarse a la normativa de la presente Ley, a cuyo objeto
solicitaran licencia de operación.
II. La solicitud de adecuación será presentada en el plazo de noventa (90) días
calendario de la publicación del acto administrativo de la entidad autárquica que
establezca la fecha de inicio del procedimiento de solicitud de adecuación.
III. La solicitud cumplirá con los requisitos señalados en el Artículo 172 de la
presente Ley y estará acompañada además de los siguientes documentos:
a) Licencia ambiental.
68
-130-
b) Registro en SENARECOM.
c) Memoria descriptiva de sus actividades.
d) Estados financieros presentados a la autoridad tributaria por las dos
últimas gestiones fiscales.
IV. Dentro del plazo previsto en el Parágrafo I y cumpliendo los requisitos de Ley,
los operadores de las actividades aisladas descritos en el Artículo 171 de la
presente Ley, presentarán solicitud de otorgamiento de licencia de operación a la
Dirección Departamental o Regional competente, para la continuación de sus
actividades.
V. Si la Dirección verificara la insuficiencia de la documentación presentada,
notificará al solicitante para que en un plazo no mayor a veinte (20) días hábiles
administrativos complete su solicitud para la prosecución del trámite. A solicitud
fundada del interesado, la Dirección competente podrá extender dicho plazo por
un tiempo prudencial adicional que no excederá de quince (15) días hábiles
administrativos.
VI. Verificada o completada la documentación, la Dirección dictará resolución
aprobatoria de la solicitud en un plazo no mayor a veinte (20) días hábiles
administrativos de su presentación, disponiendo el otorgamiento de la licencia. Si
la resolución fuere denegatoria se abrirán los respectivos derechos de
impugnación.
VII. La falta de presentación de la solicitud en el plazo previsto al efecto o en su
caso la falta de subsanación conforme al Parágrafo II precedente, dará lugar a que
la Dirección disponga mediante resolución, la suspensión temporal de las
actividades del operador por un plazo de cuatro (4) meses durante el cual el
solicitante podrá presentar nueva solicitud con los requisitos de Ley para su
tramitación conforme al presente Artículo. Si transcurridos los cuatro (4) meses no
se presentare nueva solicitud o si se presentare y no se cumpliere con los
requisitos del presente Artículo, la Dirección dispondrá mediante resolución la
suspensión definitiva de las operaciones del solicitante.
VIII. En caso de impugnación a cualquiera de las resoluciones previstas en el
Parágrafo IV precedente, una vez agotadas las instancias administrativa y judicial
reconocidas en la presente Ley sin resultado favorable para el solicitante, se
entenderá ejecutoriada la resolución denegatoria la cual se publicará en la Gaceta
Nacional Minera. En caso de resultado favorable al solicitante, concluirá el trámite
y la Dirección otorgará la correspondiente licencia.
IX. Hasta la fecha de dictación de la primera de las resoluciones denegatorias
antes previstas, el operador podrá continuar con sus actividades, cumpliendo sus
obligaciones de acuerdo con la presente Ley. Sin embargo, a partir de su
notificación el solicitante quedará impedido de llevar adelante sus operaciones
mientras no concluyan los recursos de Ley. En casos debidamente justificados por
razones de interés público o social, o para evitar graves daños al solicitante, la
Dirección competente podrá autorizar la continuidad temporal de actividades, sin
perjuicio del cumplimiento por el solicitante de obligaciones legales que
correspondan hasta la resolución final.
69
-131-
Artículo 176. (LICENCIA PARA LA COMERCIALIZACIÓN DE MINERALES). I.
Con carácter previo a cualquier actividad aislada de comercialización de minerales
y metales en el mercado interno y externo, las empresas comercializadoras
deberán obtener Licencia de Comercialización de la AJAM.
II. Las solicitudes para nuevas Licencias de Comercialización se tramitarán ante la
Dirección Departamental Regional, en la que se establecerá el domicilio legal
principal del comercializador, acompañadas de los documentos de Ley.
III. En caso de insuficiencia de la documentación, el solicitante de las licencias
deberá completarla en el plazo de diez (10) días hábiles administrativos, caso
contrario la Dirección dictará resolución denegatoria.
IV. Las licencias se otorgarán mediante resolución de la Dirección competente.
V. Una vez obtenida la licencia cumplirán con las normas de registro en el
SENARECOM a los fines y de acuerdo con la presente Ley.
Artículo 177. (REQUISITOS). Para la obtención de la
Comercialización, se deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Licencia
de
a) Personalidad jurídica e inscripción en el Registro de Comercio,
tratándose de personas colectivas e individuales.
b) Personalidad jurídica tratándose de comercializadoras de cooperativas
mineras.
c) Número de Identificación Tributaria - NIT.
d) Domicilio legal y de funcionamiento de los establecimientos comerciales.
Artículo 178. (AGENTES DE RETENCIÓN). I. Los titulares de Licencia de
Comercialización al igual que todo actor productivo minero que realice
operaciones de compra de minerales, se constituyen en agentes de retención de
la Regalía Minera - RM.
II. Asimismo, se constituyen en agentes de retención de aportes a la seguridad
social, e institucionales, bajo convenio. Su incumplimiento será sancionado de
acuerdo a Ley.
III. Las fundiciones y refinerías legalmente establecidas, empresas
manufactureras, joyerías, joyeros y otras personas naturales o jurídicas que
realicen actividades de manufactura o elaboren productos industrializados en base
de minerales y metales en el mercado interno, se constituyen en agentes
obligados a la retención de la regalía minera de sus proveedores locales y
deberán inscribirse en el SENARECOM a efectos del registro y control de la
comercialización interna y externa de minerales y metales.
Artículo 179. (RESPONSABILIDADES). La obtención o adecuación de la
Licencia de Comercialización, no libera las responsabilidades legales de quienes
hubieren realizado actividades de comercialización en incumplimiento de las
normas aplicables.
70
-132-
Artículo 180. (OBLIGACIÓN DE VENDEDORES Y COMPRADORES DE
MINERALES). I. La venta de minerales sólo podrá acordarse con compradores
legalmente autorizados de acuerdo con la presente Ley.
II. La comercialización ilegal interna o externa de minerales se sanciona de
acuerdo a normas administrativas y penales aplicables.
Artículo 181. (ADECUACIÓN DE ACTIVIDADES DE COMERCIALIZACIÓN). I.
Quienes a la fecha de promulgación de la presente Ley estuvieran realizando
actividades aisladas de comercialización, deberán adecuarse a la presente
Normativa a cuyo objeto solicitarán licencia de comercialización.
II. La solicitud de adecuación será presentada en el plazo de noventa (90) días
calendario de la publicación del acto administrativo de la AJAM que establezca la
fecha de inicio del procedimiento de solicitud de adecuación para licencias.
III. La solicitud de adecuación cumplirá con los requisitos señalados en el Artículo
177 de la presente Ley y estará acompañada además de los siguientes
documentos:
a) Declaración de Impacto Ambiental o Licencia Ambiental, conforme a las
normas ambientales.
b) Registro en SENARECOM.
c) Memoria descriptiva de sus actividades.
IV. Dentro del plazo previsto en el Parágrafo II y cumpliendo los requisitos de Ley,
los comercializadores de minerales y metales, presentarán a la Dirección
Departamental o Regional de su domicilio legal principal, solicitud para el
otorgamiento de Licencia de Comercialización para la continuidad de sus
actividades.
V. Si la Dirección verificara la insuficiencia de la documentación presentada,
notificará al solicitante para que en un plazo no mayor a veinte (20) días hábiles
administrativos complete su solicitud para la prosecución del trámite. A solicitud
fundada del interesado, la Dirección podrá extender dicho plazo por un tiempo
prudencial adicional que no excederá de quince (15) días hábiles administrativos.
VI. Verificada o completada la documentación, la Dirección dictará resolución
aprobatoria de la solicitud en un plazo no mayor a veinte (20) días hábiles
administrativos de su presentación, disponiendo el otorgamiento de la licencia.
VII. La falta de presentación de la solicitud en el plazo previsto al efecto o en su
caso la falta de subsanación conforme al Parágrafo II precedente, dará lugar a que
la Dirección disponga mediante resolución la suspensión temporal de las
actividades del comercializador por un plazo de dos (2) meses durante el cual el
solicitante podrá presentar nueva solicitud con los requisitos de Ley para su
tramitación conforme al presente Artículo. Si transcurridos los dos (2) meses no se
presentare nueva solicitud o si se presentare y no se cumpliere con los requisitos
del presente Artículo, la Dirección dispondrá mediante resolución la suspensión
definitiva de las operaciones del solicitante.
71
-133-
VIII. En caso de impugnación a cualquiera de las resoluciones previstas en el
Parágrafo IV anterior, una vez agotadas las instancias administrativa y judicial
reconocidas en la presente Ley sin resultado favorable para el solicitante, se
entenderá ejecutoriada la resolución denegatoria la cual se publicará en la Gaceta
Nacional Minera. En caso de resultado favorable al solicitante concluirá el trámite y
la Dirección otorgará la correspondiente licencia.
IX. Hasta la fecha de dictación de la primera de las resoluciones denegatorias
antes previstas, el operador podrá continuar con sus actividades, cumpliendo sus
obligaciones conforme a la presente Ley. A partir de su notificación el solicitante
quedará impedido de llevar adelante sus operaciones mientras no concluyan los
recursos de Ley. En casos debidamente justificados por razones de interés público
o social, o para evitar graves daños a la actividad de comercialización en general,
la Dirección competente podrá autorizar la continuidad temporal de actividades,
sin perjuicio del cumplimiento por el solicitante de obligaciones legales que
correspondan hasta la resolución final.
Artículo 182. (OBLIGACIONES DE LOS TITULARES DE LICENCIAS). I. Los
titulares de Licencias de Operación y Comercialización cumplirán con las normas
legales especiales vigentes en materia de registro, medio ambiente, seguridad
industrial, seguridad social, laboral, tributaria y otras que sean aplicables a su
actividad.
II. Los comercializadores tienen la obligación de exponer en lugar visible sus
precios de compra de minerales y metales.
Artículo 183. (SUSPENSIÓN Y REVOCATORIA DE LICENCIA DE OPERACIÓN
Y COMERCIALIZACIÓN). I. En caso de incumplimiento de obligaciones
establecidas en la presente Ley que no tengan un régimen sancionatorio propio, la
AJAM, previa determinación legal, suspenderá temporalmente la licencia de
operación o comercialización otorgando a su titular un plazo de cinco (5) días
hábiles administrativos para que proceda a su corrección o regularización en
función de las características y gravedad del incumplimiento.
II. Si vencido el plazo el incumplimiento no hubiere sido subsanado o regularizado,
la AJAM revocará la licencia.
III. Si el incumplimiento no fuere susceptible de corrección o regularización la
AJAM revocará la licencia.
Artículo 184. (TRÁMITES DE SUSPENSIÓN Y REVOCATORIA). I. Cuando
proceda la suspensión o revocatoria de licencias de operación o comercialización
conforme al Artículo precedente, se seguirá el procedimiento previsto en los
Parágrafos III al VII del Artículo 163 de la presente Ley, según corresponda. Si se
declarara la suspensión, la Directora o Director competente otorgará el plazo de
corrección previsto en el artículo anterior.
II. Tratándose de revocatoria de licencias de operación la interposición de recursos
administrativos y judiciales no tendrá efecto suspensivo. Lo tendrá sin embargo en
el caso de revocatoria de licencias de comercialización.
72
-134-
TÍTULO V
RÉGIMEN DE ADECUACIONES
CAPÍTULO I
NORMAS GENERALES PARA ADECUACIÓN DE ATE’s
A CONTRATOS ADMINISTRATIVOS MINEROS
Artículo 185. (TRÁMITE Y PLAZO). La adecuación de ATE’s al régimen de
contratos administrativos mineros, se tramitará ante la AJAM. El plazo para
presentar todas las solicitudes vence a los seis (6) meses de la publicación del
acto administrativo de la AJAM que establezca la fecha de inicio para la
presentación de solicitudes.
Artículo 186. (REVERSIÓN). La no presentación de solicitudes de adecuación, en
el plazo establecido de acuerdo con el Artículo precedente o el incumplimiento de
los requisitos legales, dará lugar a la reversión de los derechos mineros a la
administración del Estado, mediante resolución motivada de la AJAM.
Artículo 187. (CONTINUIDAD DE ACTIVIDADES MINERAS). Los titulares de
Autorizaciones Transitorias Especiales por adecuarse o en proceso de adecuación
continuarán sus actividades mineras, con todos los efectos de sus derechos
adquiridos o pre-constituidos hasta la conclusión del procedimiento de adecuación.
Artículo 188. (RECONOCIMIENTO). Los contratos de arrendamiento, riesgo
compartido o asociación, suscritos con terceros con anterioridad a la presente Ley,
a adecuarse conforme a los Artículos 62 y 190 de la presente Ley, deberán ser
presentados al momento de la solicitud de adecuación de los contratos
administrativos mineros, los mismos que constarán en escritura pública.
Artículo 189. (VALIDEZ). En los trámites de adecuación no se aceptarán
documentos traslativos de dominio o documentos de transmisión por sucesión
hereditaria respecto de ATE’s, que se hubieran realizado con posterioridad a la
fecha de vigencia legal del efecto abrogatorio de Artículos de la Ley Nº 1777,
Código de Minería, según la Sentencia Constitucional Nº 032, de fecha 10 de
mayo de 2006.
Artículo 190. (CONTRATOS ENTRE ACTORES PRODUCTIVOS MINEROS).
Los contratos de arrendamiento, subarrendamiento y de riesgo compartido,
suscritos entre cooperativas mineras y actores productivos mineros privados con
anterioridad a la vigencia de la presente Ley, deberán adecuarse al nuevo régimen
jurídico.
CAPÍTULO II
ADECUACIÓN DE ATE’s DE ACTORES PRODUCTIVOS MINEROS PRIVADOS
A CONTRATOS ADMINISTRATIVOS MINEROS
Artículo 191. (ADECUACIÓN A CONTRATOS). I. Los titulares privados
individuales o colectivos, nacionales o extranjeros ATE’s con derechos adquiridos
de acuerdo a los Parágrafos I y III de la Disposición Transitoria Octava de la
Constitución Política del Estado, deberán sujetarse al procedimiento de
adecuación a Contratos Administrativos Mineros, en los términos señalados en el
presente Capítulo.
73
-135-
II. El titular privado de varias ATE’s colindantes entre sí, las adecuará a contrato
administrativo minero mediante uno o varios contratos, según lo solicite el titular
en base a los Planes de Trabajo e Inversión. Cuando un solo contrato comprenda
dos o más ATE’s colindantes entre sí, los Planes de Trabajo e Inversión deberán
tener en cuenta todas las ATE’s.
III. Cuando las ATE’s no fueren colindantes entre si se adecuarán mediante
contratos separados.
IV. Las áreas mineras reconocidas mediante contrato administrativo minero
corresponderán a la extensión original de las ATE’s o a las características de los
derechos mineros originalmente reconocidos. A tiempo de solicitar su adecuación
el titular podrá formular renuncia parcial de áreas o derechos, las que pasarán a
formar parte de las áreas libres.
Artículo 192. (ADECUACIÓN DE TITULARES INDIVIDUALES Y CONJUNTOS.
PROGRAMA DE FOMENTO). I. Cuando en la fecha de publicación de la presente
Ley una Autorización Transitoria Especial, se encontrare a nombre de una persona
individual, la misma, con carácter previo a la presentación de su solicitud de
adecuación a contrato minero:
a) Constituirá una sociedad comercial de Responsabilidad Limitada - SRL
con su cónyuge o conviviente legalmente reconocido, y si el vínculo
conyugal se hubiera celebrado o reconocido con anterioridad a la
obtención del título constitutivo o la adquisición del derecho minero,
pudiendo incluir a sus hijos siempre y cuando fueren mayores de edad;
b) Si el vínculo conyugal no se hubiera celebrado o reconocido con
anterioridad a la obtención del título constitutivo o la adquisición del
derecho minero, el titular se establecerá y registrará en el Registro de
Comercio como empresa o negocio unipersonal de objeto minero.
II. Cuando a tiempo de la publicación de la presente Ley, una ATE se encontrare a
nombre de dos o más personas individuales o dos o más personas colectivas o
personas individuales y colectivas, las mismas, con carácter previo a la
presentación de la solicitud de adecuación, deberán constituir una sociedad
comercial de giro minero, bajo cualesquiera de las modalidades societarias
reconocidas por el Código de Comercio, excepto asociaciones accidentales o de
cuentas en participación.
III. El Órgano Ejecutivo apoyará gestiones o promoverá medidas que permitan la
creación de un fondo de financiamiento, cuyo objeto sea financiar la prestación de
servicios técnicos y de asesoramiento en materia de registro de comercio,
registros tributarios, sistemas de contabilidad, cumplimiento de normativa tributaria
y similares, que facilite el cumplimiento de las obligaciones de adecuación, a los
fines previstos en el presente Artículo, y promuevan la formalización de los actores
productivos de la minería chica, con recursos de la Cooperación Internacional,
Fondo que podrá ser administrado con la participación de la Cámara Nacional de
Minería y sus filiales departamentales.
IV. La creación del Fondo previsto en el Parágrafo precedente no constituye
condición previa para el cumplimiento de la obligación de adecuación conforme a
la presente Ley.
74
-136-
Artículo 193. (TITULARIDAD DE PERSONAS COLECTIVAS NO MINERAS). I.
Cuando la titularidad de una Autorización Transitoria Especial - ATE a ser
adecuada estuviere a nombre de una sociedad comercial sin objeto minero, con
carácter previo a la adecuación, la misma deberá asociarse con cualquier actor
productivo minero legalmente constituido que se encargará de las operaciones
mineras.
II. Si la titularidad de una ATE estuviere registrada a nombre de una persona
colectiva no comercial, la misma deberá constituir una empresa comercial de
objeto minero únicamente para ejercer el derecho de solicitar la adecuación de
esas ATE’s al régimen de contratos administrativos mineros ante la AJAM,
respetándose los contratos que hubiere suscrito con actores productivos mineros
en el marco de lo establecido en los Artículos 62 y 190 de la presente Ley.
Artículo 194. (NATURALEZA DE LOS ACTOS). La constitución de sociedades
prevista en los Artículos precedentes, no tiene efectos traslativos de dominio de
las ATE’s y las mismas no pueden formar parte del capital o patrimonio de la
sociedad. Únicamente habilita a la sociedad para solicitar adecuación a contrato
administrativo minero conforme a la presente Ley.
Artículo 195. (CONTRATOS CON TERCEROS). Cuando en los casos previstos
en los Artículos precedentes, el o los titulares originales hubieren constituido
empresa comercial con giro minero, y hubieren suscrito anteriormente contratos de
riesgo compartido o arrendamiento con terceros, se suscribirán escrituras
complementarias aclaratorias de los respectivos derechos, tomando en cuenta lo
dispuesto en el Artículo 190 de la presente Ley.
Artículo 196. (SOLICITUD Y REQUISITOS). Los titulares privados de ATE´s para
iniciar el proceso de adecuación, presentarán solicitud a la AJAM acompañando la
siguiente documentación:
a) Formulario oficial de solicitud de adecuación.
b) Documentación legal que evidencie su inscripción en el Registro de
Comercio.
c) Documentación legal de las ATE´s a nombre del titular que incluya
originales o copias legalizadas de los testimonios o títulos ejecutoriales
de las concesiones junto a los planos catastrales o planos definitivos
según corresponda.
d) Certificado de Inscripción en el Servicio de Impuestos Nacionales.
e) Constancia de pago de patentes mineras que demuestre la vigencia de
sus derechos a tiempo de la solicitud.
f)
Licencia ambiental o documento que evidencie el cumplimiento de las
normas ambientales respecto de actividades u operaciones que
estuvieran en curso, según corresponda.
g) Documentación que acredite al representante legal de la empresa.
75
-137-
h) Los contratos de riesgo compartido y contratos de arrendamiento que
hubieran suscrito, o contrato sustitutivo si así se hubiese acordado,
conforme al Artículo 62 o para los efectos del Artículo 190, cuando
corresponda.
i)
Memoria descriptiva sobre la situación o actividades y operaciones que
tuviere en cada una de sus ATE’s, junto con un Plan de Trabajo e
Inversión, de acuerdo a las características de cada operación minera,
conforme al Artículo 22 de la presente Ley.
CAPÍTULO III
ADECUACIÓN DE ATE´S DE LAS COOPERATIVAS MINERAS
A CONTRATO ADMINISTRATIVO MINERO
Artículo 197. (SOLICITUD Y REQUISITOS). I. Para la adecuación a contratos
administrativos mineros de ATE´s cuya titularidad se ejerce por una cooperativa
minera se aplicarán los Parágrafos siguientes.
II. Cada cooperativa minera, en el plazo previsto en el Artículo 191 de la presente
Ley, presentará solicitud a la AJAM acompañando la siguiente documentación:
a) Personalidad jurídica y registro legal.
b) Lista de socios.
c) Documentación legal de las ATE´s a nombre del titular que incluya
originales o copias legalizadas de los testimonios o títulos ejecutoriales
de las concesiones junto a los planos catastrales o planos definitivos,
según corresponda.
d) Los contratos de riesgo compartido y contratos de arrendamiento que
hubieran suscrito, o contrato sustitutivo si así se hubiese acordado,
conforme al artículo 62 o para los efectos del Artículo 190, cuando
corresponda.
e) Documentación que acredite al representante legal de la cooperativa
minera.
III. Para dar curso a la solicitud de adecuación, la AJAM verificará que el pago de
las patentes mineras de las ATE’s, se encuentren al día.
Artículo 198. (PARTICIPACIÓN DE LA CORPORACIÓN MINERA DE BOLIVIA COMIBOL). En relación a los contratos de riesgo compartido suscritos entre las
cooperativas mineras y los actores productivos mineros no estatales, que deriven
de contratos de arrendamiento anteriormente suscritos entre las cooperativas
mineras y COMIBOL, que migren a contratos administrativos mineros según el
inciso b) del Artículo 130 de la presente Ley, las participaciones económicas
reconocidas en favor de la Corporación Minera de Bolivia, se pagarán a COMIBOL
en forma directa.
76
-138-
CAPÍTULO IV
CONTINUIDAD Y ADECUACIÓN DE ATE’s
DE LAS EMPRESAS ESTATALES MINERAS Y NO MINERAS
Artículo 199. (DECLARATORIA DE USO EXCLUSIVO DE COMIBOL). I. Se
declara de uso exclusivo de la Corporación Minera de Bolivia a las veintiséis (26)
áreas mineras identificadas en el Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 1369, de
fecha 3 de octubre de 2012, derecho que será ejercido con sujeción al presente
Artículo.
II. La COMIBOL solicitará a la AJAM la suscripción de contratos administrativos
mineros, respecto de las áreas anteriormente previstas. Las solicitudes podrán
prever contratos de asociación minera. Alternativamente, la COMIBOL podrá
suscribir contratos de asociación.
III. La COMIBOL podrá renunciar a las cuadrículas que no considere de su interés.
Artículo 200. (ADECUACIÓN DE ATE’s DE COMIBOL Y DE LA EMPRESA
SIDERÚRGICA DEL MUTÚN). I. Las ATE’s de la COMIBOL obtenidas a cualquier
otro título no previsto en los artículos anteriores o bajo su administración conforme
al Artículo 61 de la presente Ley y ATE’s de la Empresa Siderúrgica del Mutún ESM, deberán adecuarse a contratos administrativos mineros, respetando los
contratos que hubiere suscrito con actores productivos mineros privados, sin
perjuicio del cumplimiento de sus obligaciones contractuales con la AJAM.
II. Para la adecuación y en el plazo de Ley, la COMIBOL y la Empresa Siderúrgica
del Mutún, presentarán la documentación legal que evidencie sus derechos, junto
con los contratos vigentes o reformulados que tuvieren suscritos con los actores
productivos mineros privados.
III. La COMIBOL y la ESM presentarán sus Planes de Trabajo e Inversiones junto a
sus solicitudes de adecuación a contrato administrativo minero.
Artículo 201. (OTRAS EMPRESAS O ENTIDADES ESTATALES). I. La
Corporación de las Fuerzas Armadas para el Desarrollo Nacional - COFADENA, las
demás corporaciones, empresas o entidades estatales de carácter no minero, que
tuvieren ATE’s, deben constituir una empresa filial minera estatal únicamente para
ejercer el derecho de solicitar la adecuación de ATE’s al régimen de contratos
administrativos mineros ante la AJAM, respetándose los contratos que hubiere
suscrito con actores productivos mineros no estatales, con sujeción a lo previsto en
el Parágrafo II del Artículo 140 de la presente Ley y sin perjuicio del cumplimiento
de sus obligaciones contractuales con la AJAM.
II. Los contratos que tuvieren suscritos para su explotación y desarrollo con actores
productivos mineros no estatales, mantendrán su vigencia de acuerdo con sus
términos. Durante su vigencia las partes podrán renegociar sus términos y
condiciones de común acuerdo para la suscripción de contratos de asociación
minera de acuerdo con la presente Ley, los cuales reflejarán los términos
económicos originalmente pactados, salvo acuerdo entre partes.
III. A tiempo de solicitar la adecuación, las empresas filiales mineras estatales
presentarán a la AJAM los contratos suscritos con dichos actores no estatales
vigentes o reformulados para su reconocimiento e inscripción en el Registro
Minero.
77
-139-
IV. Las filiales previstas por el presente Artículo presentarán sus Planes de
Trabajo e Inversiones junto a la solicitud de adecuación a contrato administrativo
minero.
V. En relación a las ATE’s Pahua, Inca Misa, Puqui y Chivo, cuya titularidad se
ejerce por el Gobierno Autónomo Departamental de Potosí (ex Prefectura), y la
ATE Ichoa I, cuya titularidad la ejerce el Gobierno Autónomo Departamental de
Cochabamba, de manera excepcional cada gobernación tramitará su adecuación
a contrato administrativo minero, cumpliendo los requisitos previstos en la
presente Ley, sin que con ello se constituyan en actores productivos mineros ni
empresas mineras departamentales. Para la realización de actividades mineras
en las áreas mencionadas, las gobernaciones deberán constituir contrato de
asociación minera con actores productivos estatales.
CAPÍTULO V
OTRAS ADECUACIONES Y REGISTROS
Artículo 202. (CONTRATOS DE ARRENDAMIENTO EN ÁREAS DE RESERVA
FISCAL). I. Los contratos de arrendamiento suscritos por COMIBOL con actores
productivos privados y cooperativas mineras, en áreas de Reserva Fiscal Minera,
de acuerdo a los Decretos Supremos Nros. 29117, 29164 y 29410, y Resolución
Ministerial Nº 014, de fecha 22 de febrero de 2008, se adecuarán a contratos
administrativos mineros, según corresponda, bajo las normas de la presente Ley, a
suscribirse con la AJAM.
II. Los contratos de arrendamiento que la COMIBOL hubiere suscrito con
cooperativas mineras y otros actores productivos mineros de acuerdo a lo previsto
en el Parágrafo III del Artículo 2 del Decreto Supremo Nº 1369, de fecha 3 de
octubre de 2012, y sus normas reglamentarias de procedimiento, se sujetarán al
régimen señalado en los Parágrafos I y II precedentes.
III. Las solicitudes en trámite de contratos administrativos mineros a tiempo de la
publicación de la presente Ley de acuerdo con el Artículo Único de la Ley Nº 368,
de fecha 1 de mayo de 2013, y su Decreto Supremo Reglamentario, continuarán y
concluirán con sujeción a la presente Ley.
IV. Los contratos administrativos mineros suscritos de acuerdo con la Ley Nº 368 y
el Decreto Supremo Reglamentario se adecuarán a la presente Ley, en el plazo
que disponga la AJAM conforme al Artículo 185 de la presente Ley.
Artículo 203. (ADECUACIONES ESPECIALES). En relación a las ATE’s
revertidas mediante Decreto Supremo a dominio originario, cuya administración y
desarrollo minero se hallan a cargo de la COMIBOL a la fecha de publicación de la
presente Ley, la COMIBOL solicitará su adecuación a contrato administrativo
minero de acuerdo a la presente Ley.
Artículo 204. (REGISTROS DE COMIBOL MINERÍA NACIONALIZADA). I. La
COMIBOL presentará ante la Dirección Departamental o Regional competente, la
solicitud de registro de sus derechos respecto de áreas de la minería
nacionalizada que quedan bajo su administración.
78
-140-
II. Si la Dirección verificara la insuficiencia de la documentación presentada,
notificará a la COMIBOL para que en un plazo no mayor a veinte (20) días hábiles
administrativos complete su solicitud para la prosecución del trámite. A solicitud
fundada del interesado, la Dirección Regional podrá extender dicho plazo por un
tiempo prudencial adicional que no excederá de quince (15) días hábiles
administrativos.
III. Verificada o completada la documentación, con informe de la Dirección de
Catastro y Cuadriculado Minero sobre la inscripción existente de los derechos
mineros en el Catastro Minero y en el Registro Minero, la Dirección dictará
Resolución aprobatoria de la solicitud en un plazo no mayor a veinte (20) días
hábiles administrativos de su presentación, disponiendo su publicación en la
Gaceta Nacional Minera a los fines de posibles oposiciones conforme al Artículo
166 de la presente Ley.
IV. Si transcurrido el plazo para la presentación de oposiciones, ninguna se
hubiera interpuesto, la Dirección dispondrá la inscripción en el Registro Minero.
V. La falta de presentación de la solicitud de registro en el plazo previsto al efecto
o en su caso la falta de subsanación conforme al Parágrafo III precedente, no dará
lugar a la presunción de renuncia de derechos, pero mientras el registro no se
complete en cualquier momento posterior, la Corporación Minera de Bolivia COMIBOL no podrá suscribir nuevos contratos de asociación estatal con terceros
respecto de las áreas mineras o áreas de parajes sin registro, sin perjuicio de
contratos que ya tuviere suscritos, adecuados o no a contratos de asociación
estatal de acuerdo con la presente Ley.
CAPÍTULO VI
DE LOS TRÁMITES PARA ADECUACIÓN A
CONTRATOS ADMINISTRATIVOS
Artículo 205. (SOLICITUD). I. Dentro del plazo previsto en el Artículo 185 o en los
Parágrafos III y V del Artículo 125 de la presente Ley, según corresponda, y
cumpliendo los requisitos de Ley, los actores productivos mineros con derechos de
adecuación a contratos administrativos mineros, presentarán su solicitud ante la
Dirección Departamental o Regional competente, acompañando las evidencias
requeridas.
II. Si la Dirección verificara la insuficiencia de la documentación presentada,
notificará al solicitante para que en un plazo no mayor a treinta (30) días hábiles
administrativos complete su solicitud para la prosecución del trámite. A solicitud
fundada del interesado, la Dirección Regional podrá extender dicho plazo por un
tiempo prudencial adicional que no excederá de quince (15) días hábiles
administrativos.
III. Verificada o completada la documentación, con informe favorable de la
Dirección de Cuadrícula y Catastro Minero en relación de las respectivas áreas
mineras y sin trámite ulterior, la Dirección dictará resolución aprobatoria en un
plazo no mayor a veinte (20) días hábiles administrativos de la solicitud,
disponiendo su publicación en la Gaceta Nacional Minera a los fines de posibles
oposiciones. Si la resolución fuere denegatoria se abrirán los respectivos derechos
de impugnación.
79
-141-
IV. Si transcurrido el plazo para la presentación de oposiciones, ninguna se
hubiera interpuesto, la Dirección dispondrá que se firme la minuta del contrato
administrativo minero, la cual se remitirá a una Notaría de Fe Pública, debiendo
suscribirse la escritura pública matriz por la Directora o Director y el solicitante.
Presentados los testimonios notariales, la Dirección dispondrá su inscripción en el
Registro Minero.
Artículo 206. (PRESUNCIÓN DE RENUNCIA, CONTINUACIÓN DE TRÁMITE). I.
La falta de presentación de la solicitud de adecuación en el plazo previsto al
efecto, en su caso la falta de subsanación conforme al Parágrafo III del Artículo
precedente, o la falta de suscripción de la minuta del contrato o de la escritura
pública, en estos dos últimos casos por causa exclusivamente imputable al
solicitante, dará lugar a que se presuma renuncia a las respectivas áreas mineras,
las cuales mediante resolución administrativa se revertirán y pasarán a la
categoría de áreas libres.
II. En caso de impugnación a la resolución, una vez agotadas las instancias
administrativa y judicial reconocidas en la presente Ley, se entenderá ejecutoriada
la resolución que dispone la reversión, se registrará en el Registro Minero y se
publicará en la Gaceta Nacional Minera.
III. En caso de que la impugnación resulte justificada, la autoridad dispondrá la
continuación del trámite de adecuación.
IV. Mientras no concluyan los trámites previstos en el presente Artículo y, en su
caso, mientras las instancias de impugnación no queden agotadas, el titular de los
derechos mineros podrá continuar sus actividades mineras cumpliendo sus
obligaciones, conforme a lo dispuesto en la presente Ley.
TÍTULO VI
CONSULTA PREVIA EN MATERIA MINERA
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 207. (DERECHOS Y ALCANCES). I. De acuerdo con el numeral 15 del
Artículo 30 y Artículo 403 de la Constitución Política del Estado, se garantiza el
derecho de consulta previa, libre e informada realizada por el Estado a las
naciones y pueblos indígena originario campesinos, comunidades interculturales y
pueblo afroboliviano, como derecho colectivo y fundamental de carácter
obligatorio, a realizarse respecto de toda solicitud bajo la presente Ley, para la
suscripción de un contrato administrativo minero susceptible de afectar
directamente sus derechos colectivos.
II. Las operaciones mineras que comprendan sólo por prospección y exploración
no requieren de la consulta previa prevista en el Parágrafo I del presente Artículo.
III. La consulta prevista en el Parágrafo I precedente, se aplicará para las
solicitudes de nuevos contratos administrativos mineros en áreas libres que se
presenten a partir de la publicación de la presente Ley.
80
-142-
IV. No están sujetos al procedimiento de la consulta prevista en el Parágrafo I del
presente Artículo por tratarse de derechos pre-constituidos o derechos adquiridos,
según corresponda:
a) Los contratos administrativos mineros por adecuación.
b) Los contratos de arrendamiento o riesgo compartido, conforme disponen
los Artículos 62 y 190.
V. La consulta en curso del tipo previsto en el Parágrafo I que no hubieran
concluido a la fecha de publicación de la presente Ley, continuarán y concluirán de
acuerdo a lo previsto en el presente Capítulo en función en el estado en que se
encuentren de acuerdo a la presente Ley.
Artículo 208. (FINALIDAD Y FUNCIÓN DEL ESTADO). I. A los fines de la
presente Ley se entiende como la consulta previa prevista en el Parágrafo I del
Artículo precedente, al proceso de diálogo intracultural e intercultural, concertado,
de buena fe, libre e informado que contempla el desarrollo de etapas sucesivas de
un procedimiento, entre el Estado, con la participación del actor productivo minero
solicitante y el sujeto de la consulta respetando su cultura, idioma, instituciones,
normas y procedimientos propios, con la finalidad de alcanzar acuerdos para dar
curso a la solicitud de suscripción del correspondiente contrato administrativo
minero y coadyuvar así al Vivir Bien del pueblo boliviano, en el marco de un
desarrollo sustentable de las actividades mineras. La Autoridad Jurisdiccional
Administrativa Minera - AJAM es la autoridad competente para la realización de la
consulta previa prevista en el Parágrafo I del Artículo 207 de la presente Ley.
II. Los acuerdos entre la autoridad competente, el actor productivo minero
solicitante y los sujetos de la consulta previa, tendrán carácter vinculante y son de
cumplimiento obligatorio para el Estado, los sujetos de la consulta previa y el
solicitante.
III. Conforme al numeral 3 del Artículo 316, Parágrafo II del Artículo 348, Parágrafo
I del Artículo 349 y Artículo 311, de la Constitución Política del Estado, los
recursos naturales minerales son de carácter estratégico y de interés público para
el desarrollo del país y su administración, dirección y control, en función del interés
colectivo, corresponde al Estado a nombre de todo el pueblo boliviano, asimismo
el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo - OIT, y la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,
no otorgan a los sujetos de la consulta previa el derecho a veto a la ejecución de
las actividades de la explotación minera.
Artículo 209. (SUJETO, AFECTACIÓN, OBJETO Y REPARACIÓN). I. Cada
sujeto de la consulta previa establecida en el Parágrafo I del Artículo 207 deberá
cumplir con las siguientes condiciones:
1. Existencia pre-colonial y dominio ancestral del territorio.
2. Conservación de sus patrones culturales, modos de vida, instituciones
propias: sociales, económicas, culturales y políticas que los representen,
y ser distinto a los otros sectores de la población.
3. Identificación como parte de una nación o pueblo que conserva en la
actualidad relación con dicha colectividad.
81
-143-
4. Acceso y gestión colectiva de sus tierras y territorios.
II. La afectación de derechos colectivos puede tener un alcance positivo o
negativo, como modificaciones a las formas de vida, instituciones propias,
transformaciones territoriales, riesgos a la existencia física y alteraciones en las
condiciones que permiten su desarrollo cultural, social o económico.
III. Serán objeto de la consulta, para la determinación de las posibles afectaciones,
los Planes de Trabajo e Inversión, para los actores productivos privado y estatal y
Planes de Trabajo y Desarrollo para el actor productivo cooperativo, presentados
junto con la respectiva solicitud para contrato administrativo minero de acuerdo
con el inciso d) del Parágrafo II del Artículo 140 de la presente Ley.
IV. La reparación compensatoria procederá cuando existan daños, por impactos
cuantificables de un proyecto de explotación minera, que afecten derechos
colectivos, se determinará mediante los mecanismos legalmente reconocidos,
como parte del procedimiento de consulta previa, debiendo quedar establecida en
el respectivo acuerdo, en cumplimiento a lo establecido en el numeral 15 del
Artículo 30 de la Constitución Política del Estado.
V. Las compensaciones que fueren determinadas deberán destinarse únicamente
a las reparaciones necesarias o al desarrollo productivo o social de los sujetos
afectados y serán administradas según lo determinado en el acuerdo o decisión
final.
CAPÍTULO II
DEL PROCEDIMIENTO
Artículo 210. (FASE PREPARATORIA). I. Presentada la solicitud para contrato
administrativo minero de acuerdo con la presente Ley, la Directora o Director
Regional competente de la AJAM procesará la solicitud hasta concluir la fase de
oposición si se presentare de acuerdo a lo previsto en el Artículo 165 de la
presente Ley.
II. Concluida la oposición, la AJAM identificará al sujeto o sujetos cuyos derechos
colectivos pudieran quedar afectados y dispondrá, mediante resolución, el inicio
del procedimiento de consulta prevista en el Parágrafo I del Artículo 207 de la
presente Ley.
Artículo
211.
(NOTIFICACIONES
Y
REUNIONES
DE
DIÁLOGO
INTERCULTURAL). I. La resolución de inicio dispondrá la notificación al
solicitante y al o a los sujetos correspondientes, en este último caso en la persona
o personas que ejerzan la máxima autoridad de cada uno de los sujetos de la
consulta previa susceptibles de ser afectadas, lo cual se cumplirá en el plazo no
mayor a quince (15) días hábiles administrativos de la fecha de la resolución. La
notificación al sujeto o sujetos estará acompañada por copia de la solicitud del
actor productivo minero y de todos sus anexos requeridos.
II. La consulta previa deberá realizarse en un máximo de tres (3) reuniones, que
deberán realizarse en el lugar más cercano a la ejecución del proyecto de
explotación minera.
82
-144-
III. La resolución dispondrá el lugar, fecha y hora de inicio para la realización de la
primera reunión, a ser presidida por la Directora o el Director Regional de la AJAM
con la participación de los representantes del sujeto o sujetos y del actor
productivo minero solicitante. La primera reunión deberá realizarse dentro del
plazo de veinte (20) días hábiles administrativos de la fecha de la resolución.
Artículo 212. (REPRESENTACIÓN, PLAZO MÁXIMO). I. Los sujetos estarán
representados en las reuniones por sus respectivas autoridades máximas de
acuerdo con normas aplicables o según sus usos y costumbres. El actor
productivo minero solicitante participará personalmente o mediante su
representante legal, quien, al igual que los sujetos de la consulta, podrá acreditar
la participación de delegados técnicos para presentar sus respectivas alegaciones
y explicaciones.
II. El procedimiento de consulta previa que concluye de acuerdo con el Parágrafo I
del Artículo 215 de la presente Ley, no podrá tener una duración superior a cuatro
(4) meses computados desde la última notificación a los sujetos de la consulta o al
solicitante con la resolución de apertura del procedimiento.
Artículo 213. (DELIBERACIONES Y REUNIONES SIGUIENTES). I. Instalada la
primera reunión la Directora o el Director Regional de la AJAM explicará los
antecedentes del procedimiento y las normas legales que son aplicables.
II. Durante las reuniones, la Directora o el Director Regional que conduce el
proceso presentará observaciones y sugerencias, de tal modo que cualquier
acuerdo que se logre cumpla con las normas legales aplicables.
III. En la primera reunión el actor productivo minero solicitante explicará las
actividades que propone bajo su plan de trabajo e identificará los derechos
colectivos que, en su criterio, pudieran ser afectados y los posibles mecanismos
de reparación y presentará las bases de un acuerdo.
IV. Los sujetos consultados formularán sus observaciones y propuestas para un
posible acuerdo, identificando las situaciones en las que sus derechos colectivos
pudieran quedar afectados y los mecanismos de reparación proporcionales con las
afectaciones previstas, que consideraren oportuno, debidamente justificado y
respaldado a través de medios orales, escritos u otros acorde a sus usos y
costumbres. Asimismo, la Directora o el Director Regional formulará las
observaciones que considere necesarias y elaborará las memorias escritas.
V. Si entre el solicitante y los sujetos existieran acuerdos anteriores a la consulta,
los mismos serán presentados para su consideración como parte del
procedimiento.
VI. Si luego de deliberar se llegare a un acuerdo entre las partes, el procedimiento
de consulta concluirá con la firma del respectivo documento de Acuerdo. La
Directora o Director Regional de la AJAM pronunciará la correspondiente
resolución aprobatoria.
VII. A falta de acuerdo en la primera reunión, la Directora o Director Regional de la
AJAM convocará en el mismo acto a una segunda reunión, a realizarse en lugar,
fecha y hora que señale, en la cual se procurará llegar a un acuerdo, en cuyo caso
se firmará el respectivo documento de acuerdo. La Directora o Director Regional
de la AJAM pronunciará la correspondiente resolución aprobatoria.
83
-145-
VIII. A falta de acuerdo en la segunda reunión, la Directora o Director Regional de
la AJAM convocará en el mismo acto a una tercera y última reunión, a realizarse
en lugar, fecha y hora que señale, en la cual se procurará llegar a un acuerdo, en
cuyo caso se firmará el respectivo documento de acuerdo. La Directora o Director
Regional de la AJAM pronunciará la correspondiente resolución aprobatoria.
IX. Se llevarán actas de las reuniones que serán firmadas por la Directora o
Director Regional, por el actor productivo minero solicitante o su representante y
por los representantes de los sujetos participantes en la consulta. Las mismas
formarán parte de los antecedentes a los fines del presente Artículo.
X. De no existir acuerdo en la tercera y última reunión, todos los antecedentes
serán remitidos en un plazo de tres (3) días hábiles administrativos a la Dirección
Nacional de la AJAM a los fines del Artículo siguiente.
Artículo 214. (MEDIACIÓN Y DECISIÓN). I. Recibidos los antecedentes, la
Dirección Nacional de la AJAM dará inicio a un procedimiento de aproximación y
mediación entre el solicitante y los sujetos consultados, a cuyo efecto solicitará
mayor información, convocará a reuniones y realizará gestiones mediadoras y de
aproximación. Asimismo, presentará propuestas para un acuerdo final.
II. Si dentro de un plazo de quince (15) días hábiles administrativos de la última
notificación con la resolución que dispone el inicio de la mediación no se llegare a
un acuerdo, concluirá el procedimiento y se abrirá la instancia de decisión final
prevista en el Parágrafo IV y siguientes.
III. Si se llegare a un acuerdo, el procedimiento de consulta concluirá con la firma
del respectivo documento por la Directora o el Director Nacional de la AJAM y los
representantes de los sujetos y el actor productivo minero solicitante o su
representante legal. La Directora o el Director Nacional de la AJAM pronunciará la
correspondiente Resolución Aprobatoria.
IV. En caso de no existir acuerdo conforme a los Parágrafos precedentes, la
Dirección Nacional de la AJAM remitirá dentro del plazo de tres (3) días hábiles
administrativos, todos los antecedentes al Ministerio de Minería y Metalurgia.
Artículo 215. (RESOLUCIÓN FINAL). I. El Ministerio de Minería y Metalurgia,
mediante Resolución Ministerial, previo informe técnico de la unidad
correspondiente, resolverá el caso en el marco de las normas legales aplicables,
dirimiendo las diferencias y resolviendo sobre los derechos y obligaciones
alegados, teniendo en cuenta los intereses del Estado y de los participantes. La
resolución se dictará dentro del plazo de quince (15) días hábiles administrativos
de la recepción de los antecedentes.
II. La resolución final será remitida a la Directora o Director Regional de la AJAM
competente para la prosecución del trámite de solicitud de contrato de acuerdo
con la presente Ley.
III. El actor productivo minero solicitante podrá retirar y dejar sin efecto su solicitud
para contrato administrativo minero en cualquier etapa del procedimiento, incluso
con posterioridad a la resolución prevista en el Parágrafo I precedente.
84
-146-
Artículo 216. (COSTOS). I. Los costos de notificaciones serán asumidos por el
actor productivo minero solicitante, según lo determine la autoridad interviniente.
II. La AJAM, con fondos destinados por el actor minero, cubrirá todos los costos
del proceso de consulta.
CAPÍTULO III
MEDIO AMBIENTE
Artículo 217. (MARCO NORMATIVO). Las actividades mineras en relación al
medio ambiente se realizarán de acuerdo a la Constitución Política del Estado, la
presente Ley, la Ley N° 1333, de Medio Ambiente, de fecha 27 de abril de 1992,
sus reglamentos, el Reglamento Ambiental para Actividades Mineras y otras
normas legales vigentes.
Artículo 218. (LICENCIA AMBIENTAL). I. La Licencia Ambiental para las
actividades, obras o proyectos mineros, será otorgada por la Autoridad ambiental
competente de acuerdo a la Ley N° 1333 de Medio Ambiente, de fecha 27 de abril
de 1992, reglamentos generales, reglamento sectorial y la presente Ley.
II. Las actividades mineras con impactos conocidos poco significativos - AMIAC,
tramitarán su Licencia Ambiental ante la gobernación respectiva, debiendo la
misma, remitir una copia al Ministerio de Minería y Metalurgia y al Ministerio de
Medio Ambiente y Agua con fines de registro y seguimiento al desempeño
ambiental de la actividad, obra o proyecto - AOP.
Artículo 219. (RESPONSABILIDAD). I. Son responsables del cumplimiento de las
normas ambientales, los titulares de derechos mineros bajo cualquiera de las
modalidades previstas en la presente Ley, cuando realicen actividades mineras, a
su propio nombre, o los operadores mineros cuando en virtud de un contrato
realicen actividades mineras, así como los titulares de Licencias de Operación. El
responsable estará obligado a prevenir, controlar, reducir y mitigar los impactos
ambientales negativos, y remediar y rehabilitar las áreas explotadas de acuerdo a
normas ambientales aplicables, con sujeción al numeral 3 del Artículo 345 de la
Constitución Política del Estado.
II. Los titulares de derechos mineros bajo cualesquiera de las modalidades
previstas en la presente Ley, así como los titulares de licencias de operación, no
son responsables por los daños ambientales producidos con anterioridad a la
otorgación de sus derechos. Estos daños se determinarán a través de una
Auditoría Ambiental de Línea Base - ALBA. Los resultados de ésta auditoría serán
parte integrante de la Licencia Ambiental.
III. Los titulares de derechos mineros bajo cualquiera de las modalidades previstas
en la presente Ley, así como los titulares de Licencias de Operación, que realicen
actividades mineras en un mismo ecosistema o microcuenca, podrán ejecutar una
ALBA común.
IV. De no realizarse dicha auditoría de línea base, los titulares de derechos
mineros bajo cualquiera de las modalidades previstas en la presente Ley, así
como los titulares de Licencias de Operación, serán responsables de mitigar todos
los daños ambientales originados en su área minera.
85
-147-
V. Las acciones administrativas por las infracciones señaladas en el Artículo 17
del Decreto Supremo Nº 28592, de fecha 17 de enero de 2006, prescriben en el
plazo de tres (3) años.
VI. De acuerdo con el Artículo 347 de la Constitución Política del Estado, los
delitos ambientales no prescriben.
Artículo 220. (ACTIVIDADES MINERAS EN ÁREAS PROTEGIDAS). I. Los
actores productivos mineros podrán realizar actividades mineras en áreas
protegidas y forestales previo cumplimiento de la normativa ambiental y conexa
específica, y cuando dichas actividades no afecten el cumplimiento de los
objetivos de protección del área.
II. Las actividades mineras con inicio anterior a la declaración de área protegida,
deberán adecuarse a la normativa ambiental respectiva.
Artículo 221. (CIERRE DE OPERACIONES). Los titulares de derechos mineros
bajo cualquiera de las modalidades previstas en la presente Ley, los operadores
en contratos mineros, así como los titulares de Licencias de Operación que se
encuentren en fase de producción, establecerán una previsión contable para cubrir
el costo del cierre de sus operaciones.
Artículo 222. (CONTROL AMBIENTAL). El Ministerio de Minería y Metalurgia,
precautelará el cumplimiento de las normas ambientales, en el ámbito de su
competencia.
TÍTULO VII
RÉGIMEN REGALITARIO MINERO
CAPÍTULO I
REGALÍA MINERA
Artículo 223. (REGALÍA MINERA). La Regalía Minera – RM, por el
aprovechamiento de los recursos minerales y metales no renovables, es un
derecho y una compensación por su explotación y se regulan por la Constitución
Política del Estado y la presente Ley.
Artículo 224. (ALCANCE). I. En sujeción a lo dispuesto en la presente Ley, la
Regalía Minera - RM se aplica obligatoriamente a las actividades mineras
descritas a continuación:
a) Explotación, concentración y/o comercialización, a tiempo de la venta
interna o exportación de minerales y/o metales.
b) Fundición, refinación e industrialización, sólo cuando formen parte del
proceso productivo que incluya actividad de explotación minera propia.
c) Prospección y exploración minera, sólo cuando se comercialicen los
productos obtenidos en esta actividad.
86
-148-
II. Con la finalidad de promover la fundición, refinación e industrialización en el
caso previsto en el inciso b) precedente, se aplicará el 60% de las alícuotas
determinadas en el Artículo 227 de la presente Ley, a las empresas mineras
estatales y a las nuevas actividades mineras que, bajo contrato administrativo
minero, incluyan fundición, refinación y/o industrialización.
III. La Regalía Minera - RM no alcanza a las actividades de manufacturas y
productos industrializados a base de minerales y metales, cuando no incluyan en
su proceso productivo actividades de explotación minera propia. En este caso se
constituyen en agentes de retención conforme a Reglamento.
Artículo 225. (SUJETOS PASIVOS). I. Son sujetos pasivos alcanzados con la
Regalía Minera - RM, todas las personas individuales y colectivas de acuerdo con
el alcance del Artículo 224 de la presente Ley.
II. La importación temporal de minerales para su concentración, fundición o
refinación o de metales para maquila o industrialización no está alcanzada por la
Regalía Minera - RM, debiendo acreditarse este hecho mediante el
correspondiente certificado de origen.
Artículo 226. (BASE DE CÁLCULO). I. La base de cálculo de la Regalía Minera RM, es el valor bruto de venta, que resulta de multiplicar el peso del contenido fino
del mineral o metal por su cotización oficial.
II. Para concentrados y minerales metálicos, el peso del contenido fino resulta de
multiplicar el peso neto seco por la ley del mineral.
III. Para productos metálicos fundidos el peso del contenido fino resulta de
multiplicar el peso neto por la ley del metal.
IV. El peso neto seco es el peso del mineral menos el peso del envase, la
humedad y las mermas.
V. En el caso de las exportaciones se entiende por valor bruto de venta, el valor de
venta expuesto en la Declaración Única de Exportación - DUE.
VI. El Ministerio de Minería y Metalurgia, determinará la cotización oficial aplicando
el promedio aritmético quincenal en base a la menor de las cotizaciones diarias
por transacciones al contado registradas en la Bolsa de Metales de Londres, o en
su defecto en otras bolsas internacionales de metales, o en publicaciones
especializadas de reconocido prestigio internacional.
VII. En el caso de minerales o metales que no se cotizan en bolsas de metales o
no se dispone de precios referenciales en publicaciones especializadas, el valor
bruto de venta es el valor consignado en la factura comercial de exportación,
Declaración Única de Exportación - DUE, o será determinado por el Ministerio de
Minería y Metalurgia en base a precios referenciales en el mercado interno y
externo.
Artículo 227. (ALÍCUOTAS). I. La alícuota de la Regalía Minera - RM, se
determina de acuerdo con las siguientes escalas:
87
-149-
Oro en estado natural, pre-concentrado, desperdicios y desechos,
concentrado, precipitado, amalgamas, granallas, bullón o barra fundida y
lingote refinado:
Cotización oficial del Oro por Onza Troy
(Dólares Estadounidenses)
Mayor a 700
Desde 400 hasta 700
Menor a 400
Alícuota (%)
7
0.01 (CO)
4
Oro que provenga de minerales sulfurosos refractarios que requieran alta
tecnología para su producción:
Cotización oficial del Oro por Onza Troy
(Dólares Estadounidenses)
Mayor a 700
Desde 400 hasta 700
Menor a 400
Alícuota (%)
5
0.00667 (CO) + 0,33333
3
Oro en estado natural o en escama proveniente de yacimientos marginales
operados por la minería de pequeña escala:
Cotización oficial del Oro por Onza Troy
(Dólares Estadounidenses)
Mayor a 700
Desde 400 hasta 700
Menor a 400
Alícuota (%)
2.5
0.005 (CO) - 1
1
Para la Plata en pre-concentrados, concentrados, complejos, precipitados,
bullón o barra fundida y lingote refinado:
Cotización oficial de la Plata por Onza Alícuota (%)
Troy
(Dólares Estadounidenses)
Mayor a 8.00
6
Desde 4.00 hasta 8.00
0.75 (CO)
Menor a 4
3
Para el Zinc en concentrado o metálico:
Cotización oficial del Zinc por Libra Fina Alícuota (%)
(Dólares Estadounidenses)
Mayor a 0.94
5
Desde 0.475 hasta 0.94
8.60215 (CO) - 3.08602
Menor a 0.475
1
Para el Plomo en concentrado o metálico:
Cotización Oficial del Plomo por Libra
Fina (Dólares Estadounidenses)
Mayor a 0.60
Primer tramo: Desde 0.30 hasta 0.60
Menor a 0.30
Alícuota (%)
5
13.33333 (CO) - 3
1
88
-150-
Para el Estaño en concentrado o metálico:
Cotización Oficial del Estaño por Libra Alícuota (%)
fina (Dólares Estadounidenses)
Mayor a 5.00
5
Desde 2.50 hasta 5
1.60 (CO) - 3
Menor a 2.50
1
Para el Antimonio en concentrados, trióxido o metálico:
Cotización Oficial del Antimonio por Alícuota (%)
TMF. (Dólares Estadounidenses)
Mayor a 3.800
5
Desde 1.500 hasta 3.800
0.0017391(CO) - 1.60870
Menor a 1.500
1
Para el Wólfram en concentrado o metálico:
Cotización oficial de Wólfram por TMF Alícuota (%)
(Dólares Estadounidenses)
Mayor a 24.000
5
Desde 8.000 hasta 24.000
0.00025(CO) - 1
Menor 8.000
1
Para el Cobre en concentrados o metálico:
Cotización oficial del Cobre por Libra Alícuota (%)
Fina (Dólares Estadounidenses)
Mayor a 2.00
5
Desde 0.70 hasta 2.00
3.0769(CO) - 1.1538
Menor 0.70
1
Para el Bismuto en concentrado o metálico:
Cotización oficial de Bismuto por Libra Alícuota (%)
Fina (Dólares Estadounidenses)
Mayor 10.00
5
Desde 3.50 hasta 10.00
0.61538(CO) - 1.15385
Menor a 3.50
1
Para minerales de Hierro:
Grado de Transformación
Concentrados y Lumps
Pellets
Hierro esponja y arrabio
Alícuota (%)
4
3
2
Para Tantalio, Baritina y Caliza en cualquier estado:
Metal
Tantalita
Baritina
Caliza
Alícuota (%)
3.5
3.5
3.5
89
-151-
Piedras preciosas y semipreciosas:
Tipo de Piedra
Piedras semipreciosas
Piedras preciosas y metales
Alícuota (%)
4
5
Para el Indio y Renio en cualquier estado:
Metal
Indio
Renio
Alícuota (%)
5
5
En el caso del Indio y Renio, la Regalía Minera se aplicará cuando estos
elementos tengan valor comercial, lo cual será determinado por el Servicio
Nacional de Registro y Control de la Comercialización de Minerales y
Metales - SENARECOM, en la forma y condiciones a ser establecidas
mediante Reglamento.
Para recursos evaporíticos:
Grado de Transformación
Carbonato de Litio
Cloruro de Potasio
Otros sub productos y derivados
Cloruro de Sodio
Alícuota (%)
3
3
3
2.5
Para minerales de Boro:
Grado de Transformación
Ulexita sin procesar
Ulexita calcinada
Alícuota (%)
5
3
La alícuota referida a minerales de Boro con leyes intermedias se sujetará a
la siguiente escala:
Ley del óxido de boro
(%)
Hasta 22
Mayor a 22 hasta 28
Alícuota del RM para
exportaciones
5
Menor a 5 hasta 4,50
Mayor a 28 hasta 35
Menor a 4,50 hasta 4
Mayor a 35 hasta 45
Menor a 4 hasta 3,50
Mayor a 45 hasta 52
Menor a 3,50 hasta 3
Mayor a 52
3
Alícuota del RM para
el mercado interno
3
Menor a 3 hasta 2,70
Menor a 2,70 hasta
2,40
Menor a 2,40 hasta
2,10
Menor a 2,10 hasta
1,80
1,80
II. Para el resto de minerales y metales no consignados en las anteriores escalas,
se establece una alícuota de RM del 2,5%.
90
-152-
III. En caso de ser necesario determinar una escala específica de alícuotas para
un mineral o metal no consignado en las anteriores escalas, el Ministerio de
Minería y Metalurgia aprobará la nueva escala.
IV. En las ventas de minerales y metales en el mercado interno, se aplicará el 60%
de las alícuotas establecidas precedentemente.
Artículo 228. (LIQUIDACIÓN, RETENCIÓN Y PAGO). Para la liquidación de la
Regalía Minera - RM, en cada operación de venta o exportación, se aplicará sobre
la base de cálculo establecida y la alícuota determinada por el Artículo 227 de la
presente Ley y el Reglamento en materia de Regalía Minera, el cual determinará
los procedimientos de liquidación, retención y pago.
Artículo 229. (DISTRIBUCIÓN). I. La Regalía Minera se distribuirá de la siguiente
manera:
a) 85% para el Gobierno Autónomo Departamental productor.
b) 15% para los Gobiernos Autónomos Municipales productores.
II. El presupuesto departamental garantizará los derechos de participación
prioritaria de las naciones y pueblos indígena originario campesinos de las
regiones mineras en las que se exploten los recursos minerales.
III. Del 85% de la Regalía Minera - RM asignada a los gobiernos autónomos
departamentales productores, éstos destinarán el 10% para actividades de
prospección y exploración minera en el respectivo departamento a cargo de
SERGEOMIN sujeto a norma específica.
CAPÍTULO II
PATENTE MINERA
Artículo 230. (PATENTE MINERA). I. Excepto en el caso previsto en el inciso a)
Parágrafo V del Artículo 61 de la presente Ley, los titulares de derechos mineros
reconocidos u otorgados mediante Licencia de Prospección y Exploración,
Licencia de Prospección Aérea, contratos administrativos mineros por adecuación,
y nuevos contratos administrativos mineros, pagarán la Patente Minera en montos
fijos de acuerdo al detalle siguiente:
a) Prospección y Exploración: 325 Bolivianos anuales por cuadrícula;
b) Prospección Aérea: 50.000 Bolivianos por cada Licencia;
c) Explotación:
• 400 Bolivianos anuales por cuadrícula hasta 30 cuadrículas.
• 500 Bolivianos anuales por cuadrícula de 31 hasta 40 cuadrículas.
• 600 Bolivianos anuales por cuadrícula a partir de 41 cuadrículas en
adelante.
91
-153-
II. El pago de la patente minera de exploración y de explotación se calculará por
cada cuadrícula del área minera bajo licencia o contrato.
III. La patente minera para Licencias de Prospección y Exploración y contratos
administrativos mineros se pagará por todo el año en curso:
1. El primer pago deberá efectuarse dentro del término de veinte (20) días
hábiles administrativos, a partir de la fecha de haber sido ordenada por la
AJAM dentro del trámite de solicitud de Licencia o Contrato, y
2. Posteriormente, en forma adelantada para los años siguientes, sujeto a lo
previsto en el Parágrafo IV siguiente.
IV. El primer día hábil del mes de febrero de cada año, la AJAM dispondrá la
publicación de una edición especial anual de la Gaceta Nacional Minera, el listado
de quienes tuvieren pendiente el pago de la patente minera por la gestión
siguiente, la que tendrá carácter de citación y requerimiento de pago. El pago
deberá efectuarse dentro de los treinta (30) días calendario de dicha publicación.
V. La patente minera se pagará con un incremento del 100%, cuando los derechos
mineros originales alcancen una antigüedad mayor a cinco (5) años.
VI. La Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero informará a la AJAM sobre los
titulares de derechos mineros, que no hubieren pagado la patente minera de
acuerdo con el Parágrafo IV anterior, a los fines de revocatoria de Licencias de
Prospección y Exploración o resolución de contratos administrativos mineros,
según corresponda.
VII. Los titulares con derechos mineros anteriores a la publicación de la presente
Ley, que hubieren pagado el doble de las patentes mineras por antigüedad mayor
a cinco (5) años, cancelarán con el incremento establecido en el Parágrafo IV,
desde la gestión siguiente, con el valor establecido en el inciso c) del Parágrafo I
del presente Artículo.
VIII. La patente minera por prospección aérea se pagará dentro de los diez (10)
días hábiles administrativos de otorgada la Licencia.
IX. La patente minera para los contratos administrativos mineros por pertenencias
que se adecuaren, se aplicará conforme al presente Artículo, aplicándose los
mismos criterios por equivalencia de las pertenencias a la extensión por
cuadrículas.
Artículo 231. (DISTRIBUCIÓN DE LA PATENTE MINERA). I. Los montos
recaudados por concepto de patente minera por prospección, exploración y
explotación se distribuirán de la siguiente manera:
•
60% AJAM.
•
40% SERGEOMIN.
II. La patente minera por prospección aérea corresponderá a la AJAM.
92
-154-
Artículo 232. (PATENTE MINERA DE LICENCIAS DE OPERACIÓN Y
COMERCIALIZACIÓN). I. Los titulares de Licencias de Operación y
Comercialización, de acuerdo con los Artículos 171 y 176 de la presente Ley,
pagarán al CEIMM, como patente minera, un monto anual fijo de Bs.20.000.(Veinte Mil 00/100 Bolivianos).
II. El pago de la patente minera de las licencias se hará efectivo en forma
adelantada hasta el 31 de enero de cada año, excepto que las primeras licencias
se pagarán en el plazo de diez (10) días hábiles administrativos de su
otorgamiento.
Artículo 233. (ACTUALIZACIÓN DE LA PATENTE MINERA). Los montos por
concepto de patente minera pagaderos en forma adelantada en todos los casos
previstos en el presente Capítulo, se actualizarán anualmente de acuerdo a la
cotización de la Unidad de Fomento a la Vivienda - UFV.
Artículo 234. (RECAUDACIÓN Y ADMINISTRACIÓN). I. El pago de la patente
anual, se efectuará por el titular del derecho minero a través de la entidad bancaria
pública que corresponda, en la cuenta fiscal establecida para el efecto. El Banco
Central de Bolivia - BCB efectuará la transferencia mensual de los importes
recaudados por concepto de patentes mineras a las instituciones beneficiarias
señaladas en el Parágrafo I del Artículo 231 de la presente Ley, en las
proporciones establecidas.
II. La recaudación, control y fiscalización de la patente minera estará a cargo de la
Dirección de Catastro y Cuadriculado Minero, que al efecto queda facultada para
emitir las normas administrativas pertinentes para su correcta aplicación y
distribución.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
PRIMERA. A partir de la publicación de la presente Ley, los cánones de
arrendamiento establecidos en los contratos, con carácter transitorio y entre tanto
entre en vigencia la nueva Ley Tributaria, se cancelarán de acuerdo a norma
expresa.
SEGUNDA. La COMIBOL, en el marco de sus atribuciones legales, suscribirá
contratos de asociación con las cooperativas mineras afiliadas a la Federación
Regional de Cooperativas Mineras del Norte de Potosí que tienen suscrito el
contrato de arrendamiento, a objeto de posibilitar la explotación de los yacimientos
de colas, arenas y otras ubicados en el Distrito Minero de Catavi; para el efecto, la
COMIBOL y las Cooperativas Mineras del Norte de Potosí, elaborarán de manera
conjunta un proyecto y un plan que garantice inversión e implementación
tecnológica, generando la condiciones suficientes para hacer viable el desarrollo y
procesamiento de las mismas, tomando en consideración los plazos establecidos
en el contrato de arrendamiento.
TERCERA. El Servicio de Impuestos Nacionales - SIN continuará con la función
de administración del cobro de la Regalía Minera – RM, mientras los gobiernos
autónomos departamentales no tengan al efecto implementados sistemas
automatizados, cuyos costos serán asumidos por los gobiernos autónomos
departamentales y municipales en forma proporcional a su participación en la
distribución de la Regalía Minera - RM.
93
-155-
CUARTA. I. El procedimiento previsto en el Título VI de consulta previa en materia
minera, concordará con la norma general sobre Consulta Previa, Libre e
Informada, una vez publicada la misma.
II. El Ministerio de Minería y Metalurgia, deberá elaborar el reglamento sectorial
específico sobre consulta previa en materia minera, en un plazo de ciento ochenta
(180) días luego de publicada la norma general sobre Consulta Previa, Libre e
Informada.
DISPOSICIONES FINALES
PRIMERA. En un plazo de ciento veinte (120) días de la fecha de publicación de la
presente Ley, el Ministerio de Minería y Metalurgia, en coordinación con los
gobiernos autónomos departamentales y en consulta con el SENARECOM,
elaborará y presentará al Órgano Ejecutivo un proyecto de normativa que
establezca los procedimientos de verificación del cumplimiento de las obligaciones
de retención y pago de las regalías mineras de acuerdo con la presente Ley, así
como el régimen sancionatorio y sus procedimientos por incumplimiento, total o
parcial, en las retenciones y pagos.
SEGUNDA. I. Dictada la resolución aprobatoria establecida en el Parágrafo III del
Artículo 205 de la presente Ley, en el trámite para la suscripción de cada contrato
administrativo minero por adecuación de ATE’s de los actores productivos mineros
privados, dejará de tener efecto el procedimiento y proceso de verificación y
reversión sobre la inexistencia de actividad minera dispuestos en la Ley N° 403, de
fecha 18 de septiembre de 2013, y su Decreto Reglamentario N° 1801, de fecha
20 de noviembre de 2013, respecto de las áreas bajo contrato.
II. Si a la fecha de dictada la resolución aprobatoria establecida en el Parágrafo III
del Artículo 205 de la presente Ley, estuviere en curso y no hubiere concluido el
procedimiento o proceso de verificación o reversión, respecto de las áreas bajo el
contrato, el mismo quedará sin efecto en el estado en el que se encuentre,
debiendo disponerse el archivo de obrados.
III. Suscrito el contrato administrativo minero por adecuación, la verificación del
cumplimiento de los Planes de Trabajo e Inversión, quedará sujeta a lo dispuesto
en el Parágrafo VI del Artículo 22 de la presente Ley.
TERCERA. La Ley de Reserva Fiscal, de 5 de diciembre de 1917 no será
aplicable en materia minera.
DISPOSICIONES ABROGATORIAS Y DEROGATORIAS
PRIMERA. Se abrogan los siguientes cuerpos normativos:
-
Ley Nº 719, Creación del CIRESU, de fecha 15 de febrero de 1985.
-
Ley Nº 1777, Código de Minería, de fecha 17 de marzo de 1997.
94
-156-
-
Decreto Supremo Nº 29117 de 1 de mayo de 2007.
-
Decreto Supremo Nº 29164 de 13 de junio de 2007.
-
Decreto Supremo Nº 29410 de 9 de enero de 2008.
-
Decreto Supremo Nº 1661 de 24 de julio de 2013.
SEGUNDA. Se derogan los siguientes cuerpos normativos:
-
Ley Nº 3787 de 24 de noviembre de 2007, manteniéndose vigentes los
Artículos 101 y 102.
-
Ley Nº 3720 de 31 de julio de 2007.
-
Artículo Único, Disposiciones Transitorias Primera, Segunda, Tercera y
Cuarta, y Disposiciones Finales Primera y Segunda, de la Ley N° 368, de
fecha 1 de mayo de 2013, manteniéndose vigente la Disposición
Transitoria Quinta.
-
El Artículo 54 del Decreto Supremo N° 0071, de 9 de abril de 2009.
TERCERA. Se abrogan y derogan todas las disposiciones contrarias a la presente
Ley.
Aprobado por la Cámara de Diputados de la Asamblea Legislativa Plurinacional.
Es dada en la Sala de Sesiones de la Cámara de Diputados, a los diecinueve días
del mes de mayo del año dos mil catorce.
95
-157-
ボリビア多民族国鉱業冶金法
平成27年3月発行
発行:
調査部
Japan Oil, Gas and Metals National Corporation
Research & Analysis Department
〒105-0001 東京都港区虎ノ門2-10-1 虎ノ門ツインビルディング 西棟18階
電話:03-6758-8024 FAX:03-6758-8054 E-mail:[email protected]. jp http://mric. jogmec.go. jp/

Documentos relacionados