Vista Previa - resultado elecciones cre

Transcripción

Vista Previa - resultado elecciones cre
cre 13.qxp
23/4/13
12:29
Página 1
cre 13.qxp
23/4/13
12:29
Página 2
cre 13.qxp
23/4/13
12:29
Página 3
Sumário
4
9
16
18
20
24
26
3
Nordeste
Cre Bahia por Jose Vidal Rivas, Presidente do CRE-Bahia - Espanha, Nação Plural por Fernando Barreiro - Galícia Esporte Clube - Clube Espanhol 2015-2016 - Ajudas
econômicas da Xunta de Galícia - Antonio Rodríguez Miranda en Salvador - Real Sociedade Espanhola de Beneficiência- Novas do Celga - Associação Caballeros de Santiago - Visita a Galícia da Deputada Maria del Carmen - Festa das Gerações - Nova Leitora de galego em Salvador - Día de Rosalía de Castro
São Paulo
Formación de Gobierno y elecciobes a los CRE por Arturo Chao - La columna de Xavier
Martí - Centro Español de Santos celebra 121 anos - Acto de despedida a la Hermana
Laura - Consulado itinerante en Curitiba - Medallas de Honor de la Emigración - Flamenco en Santos - Miranda en São Paulo y Santos
Rio de Janeiro
A vender pañuelos por Augusto Domínguez Villaro - Centro Social de Mayores em
RJ - Encuentro de Miranda y Regina Jallas en Galícia
BOLETIM INFORMATIVO
Nº 13 MARÇO 2016
TIRAGEM: 12.500
Reportagem
Cidades Patrimônio da Humanidade: Alcalá de Henares, Cáceres e Córdoba
Atualidade Brasil-Espanha
FITUR - Programa Top España - Henrique Cardoso - Charla en la UNEB sobre estudios
en España - São João movimentará o turismo – 2016 año olímpico en Río de Janeiro Coloquio sobre la cooperación científica entre Brasil y España - Convocatoria de Lectorados 2016/17 - Encuentro entre periodistas brasileños y Secretario de Estado español
- Convenios Internacionales de Doble Imposición - Sector editorial brasileño
Entrevista
Rosa Vilas, Diretora da Televisão Galega
Organismos oficiais
Elecciones generales- Profesores de español en Manaos- Gran Cruz de la Orden de Isabel la Católica - Ayudas a emigrantes retornados - Obra sobre Pulpeiro - Comisión permanente del CGCEE - II Mostra Hispânica - Talleres y Seminarios para emigrantes Ayudas de Emergencia Social de la Xunta - 'Buenos Aires celebra Galicia' 2016
29
Cultura
32
Mundo empresarial
Revistas da emigración - Manuel Sieiro presenta libro - VI Congreso Nordestino de
Español - Brasil en Huesca - Museu da Língua Portuguesa de São Paulo - Embajador
de Brasil en España - Españoles en la Orquesta Sinfónica de Porto Alegre - Homenaje a Rubén Darío - Picasso em São Paulo e Rio - Segunda novela de Carla Guimarães
Conflito da legislação trabalhista por Eduardo Álves - Câmara Espanhola em São Paulo
- Capital extranjero en aerolíneas nacionales - Telefonía 5G - Banco Santander - Gestamp Wind - Petrobras - Banco Santander adquiere parques eólicos en Brasil - Concesión de carreteras - Compañía valenciana con el tranvía de Santos
Este Boletim se nutre de fontes de informações oficiais. A editora se compromete a divulgar com rigor,
as informações extraídas ou enviadas desde essas fontes oficiais, mas não se faz responsável das opiniões colocadas pelos particulares que escrevam na revista. Os artigos de opinião estarão devidamente assinados.
Editorial:
A VilaVisual Produções LTDA
Rua Humberto de Campos,293-Graça
Cep: 40.150-130
Salvador – Bahia - Brasil
e-mail: [email protected]
Gráfica:
GRASB
Diretor de editoriação:
Paco Vila
Diretora Comercial:
Mari Fernández
Redação:
CRE-Brasil
Equipe da VilaVisual
Comunicação - Instituções
Design:
Manuel Xestoso
Desenho Capa - Publicidade:
Lidia Nokonoko
Assessoria Linguística:
David Rodríguez Lorenzo
Contato com a revista
[email protected]
CRE-Bahia: Presidente José Vidal Rivas Secretária Mª de Fátima Lorenzo Conselheiros Benjamín Casales Martínez, Fernando Antonio Castro Barreiro, Delia Cerviño, Maria de Fátima Barral, José Luis Garrido Hermida
CRE São Paulo: Presidente Arturo Chao Maceiras Secretário Andrés Betancor Vera Conselheiros D. Casto Vieitez Fernández, D. Joaquín
Barrio Vázquez, D. Manuel Fernández García, D. Manuel Enríquez Casal, Dª Viviane Aparecida Gómez Piñón, D. José Luis González Alonso, D.
Cayo Miguel Ángel Martin Cristóbal, D. Roberto Hernando Barco, Dª María Dolores Daparte Souto
CRE Rio de Janeiro: Presidente Augusto José Dominguez Villar Secretario D. Luis Martínez Blanco Vocais Dª Marisol Gómez Lago, Dª
Mônica Gabriela Fernández Mosquera, Dª Maria Consuelo Pérez Lemos, D. Constante Pérez Fernández, Dª Áurea Piñón Bouzas
cre 13.qxp
23/4/13
12:29
Página 4
Nordeste
4
CRE BAHIA
Estimados amigos,
Participei da
última reunião
da Comissão
Pe r m a n e n t e
em Madri, no
final de fevereiro, onde ficou
José Vidal Rivas
Presidente
definida a data
do CRE Bahia-Brasil
da próxima eleiMembro Comissão
ção do CRE
Permanente
para o mês de
do CGCEE
setembro/2016
e foi apresentado o guia para as eleições visando dar
maior publicidade e estimular o engajamento de todos os espanhóis residentes
fora de Espanha. No mês de março estive em São Paulo acompanhando o Con-
selheiro de emprego e seguro social da
Embaixada da Espanha, Pablo Figueroa,
em visita as entidades espanholas. Já em
Salvador recepcionamos o Secretário de
Migrações do Governo da Galícia, Antonio Miranda, que se reuniu com os presidentes do Clube União do Río Tea, Clube
Espanhol, Caballeros de Santiago, Hospital Espanhol, Instituto Cervantes e o Presidente do Esporte Clube Galícia. Não
resta dúvida que foi rápida a passagem
do Secretário por Salvador, mas extremamente importante pelo resultado; além
de ouvir as reivindicações pôde ver a
situação real das entidades e propor a
união destas, único caminho para crescimento e salvação em benefício dos
espanhóis que aqui residem. Ressalto
que não se trata de algo insólito, essa
união já existe na Venezuela e outros paí-
Espanha, nação plural
Em recente série
televisiva apresentada no Brasil
em canal fechado e denominada Isabel, Reina
de
Castilla,
vemos, a crer no
Fernando Antonio
rigor histórico, o
Castro Barreiro
quão difícil foi
Conselheiro
aos reinados da
do CRE-BA
Península Ibérica
da época, reconquistar o território ocupado pelos mouros e, a partir daí, criar uma
unidade política mínima e razoável.
Mais interessante foi constatar que o
reinado de Isabel I impôs uma autoridade
centralizada. Motivada por necessidades
políticas, econômicas e sociais, ela consolidou a monarquia em seu reino e formulou ações de integração, organizou a justiça, promoveu ordem social e arrumou a
economia da época. Por outro lado, Isabel
I estabeleceu a Inquisição e ordenou a
expulsão dos judeus. Contudo, para entendermos tais atitudes, necessitamos contextualizar a rainha em seu tempo, muito
além de sua fé e fervor religioso. A partir
de todas as dificuldades para se ter uma
unidade territorial e política, ainda sem
ideia de Espanha, no século XV, demonstrada na série televisiva, contextualizei
para o momento histórico atualmente
vivenciada pela Espanha, em virtude de
reivindicações independentistas.
A noção de Espanha como nação plural
deveria predominar sobre a ideia de vários
países compondo a Espanha. A fragmentação engendrada por determinados grupos, uns por oportunismo político, outros
por não conseguirem apoio e atenção suficiente à sua sobrevivência autonômica do
poder central, se acontecer, provavelmente será o pior para todos.
Entender essa pluralidade, discernir
sobre as necessidades das autonomias e
corresponder às expectativas e necessidades de seus cidadãos é o desafio permanente da política espanhola. Isto é a Alta
Política.
O momento exige o abandono da baixa
política: das ações demagógicas, dos discursos adocicados aos ouvidos das pessoas, formulados diretamente ao que elas
desejam ouvir, mesmo sabendo que não
irá cumprir o prometido; de utilizar-se da
democracia para tentar destruí-la e das
conversas específicas para cada ocasião,
sem ideias centrais.
Os desafios deveriam ser ampliar o diálogo com as autonomias, buscar as resoluções de suas questões principais e elevar
a participação de cada uma de acordo com
a sua importância social e econômica. Ou
seja, o que necessitamos hoje (e sempre)
em Espanha é de diálogos sinceros, bom
senso e a ideia principal de que se governa para as pessoas.
Assim, acredito que poderemos criar
um sentimento nacional de pertencimento
que permaneça muito além da conquista
de uma Copa do Mundo de Futebol.
ses, não criaremos nada novo, é copiar o
que já está dando excelente resultados.
Participamos do encontro do Secretário da Xunta, com o Prefeito da cidade de
Salvador, juntamente com o superintendente da Air Europa, Enrique Ambrosio,
encontro que trará inúmeros benefícios
para nossa coletividade aqui residente.
Esta é a obrigação do CRE,. Tenho certeza que o Secretário e demais autoridades
que estiveram aqui ficaram satisfeitos,
assim como os Presidentes das entidades citadas. Procuro colaborar dentro das
possibilidades do CRE, fomentando a
união e construindo pontes que auxiliem
a todos os espanhóis residentes fora de
España, sem qualquer discriminação e/ou
sem preocupação com queixas descabidas e isoladas.
Forte abraço
Galícia Esporte Clube
iniciou 2016
com nova diretoria
Após as eleições ocorridas a finais de
2015, Dario Rêgo e sua diretoria foram
reeleitos por aclamação para o triênio
2016/2018. Roberto Presa e Jaime Muiños foram também eleitos, respectivamente, presidente e vice do Conselho
Deliberativo.
O Galícia participou no Campeonato
Baiano de 2016 ficando em 3º lugar na
classificação geral atrás apenas de
Bahia e Vitória. Agora fica no aguardo de
confirmação para participar na 4ª Divisão
do Futebol Brasileiro.
E de destacar que o Galícia tem
agora uma Equipe de FUT 7 que em seu
primeiro ano se tornou Campeão Baiano
e agora disputará torneios nacionais. A
coordenação do FUT7 é feita por José
Carlos Esteves Souto e o técnico é
Jaime Alban auxiliado por Fernando
Almeida.
Conselheiros do Galicia Esporte Clube no ato
de proclamação
cre 13.qxp
23/4/13
12:29
Página 5
Nordeste
5
Clube Espanhol 2015-2016
Inauguração da Praça de Compostela
O ano de 2015 terminou com muita festa
e grandes atrações no Clube Espanhol. A
festa de Réveillon, aberta ao público em
geral, foi animada por Simone e Simaria e
pela banda Timbalada. O Camarote do
Associado, no Salão de Eventos José
Amoedo Otero, foi um grande sucesso,
oferecendo um ambiente confortável aos
sócios do clube.
No dia 9 de março de 2016 o Presidente Humberto Campos Peso, juntamente
com toda a Diretoria e membros do Conselho Deliberativo do Centro Espanhol,
recepcionou o Secretário de Emigração
da Xunta de Galícia, Sr. Antônio Miranda
e acompanhantes. Na ocasião aconteceu
a inauguração da Praça de Compostela
composta de um «Canastro» e um «Cruceiro», monumentos históricos da Galícia, doados pela Deputação de Pontevedra. O evento contou ainda com a
participação do Presidente do Conselho
de Residentes Espanhóis, Sr. José Rivas,
diretores do Clube Tea, do Galícia Esporte
Clube e da Associação Caballeros de San-
tiago. Em seguida todos participaram de
um almoço de confraternização na Taberna, restaurante do Clube Espanhol.
No dia 3 de abril foi realizado, em parceria com a Federação Baiana de atletismo e o grupo Corpus Vitalle, o DESAFIO
Street & Beach Run, a primeira e única
corrida em Salvador com um percurso
misto com trechos na rua e trechos na
praia, largando e chegando no Clube
Espanhol. Completando o calendário de
corridas, a terceira edição da Corrida Santiago de Compostela está programada
para o dia 31 de julho homenageando o
santo padroeiro da Espanha, sucesso já
em outras edições. As corridas promovidas pelo Clube Espanhol promovem a
integração de amigos, familiares e atletas
de faixa etária diversificada em uma confraternização. Essa interação é uma
forma de unir a tradição espanhola e brasileira ao espírito universal do esporte.
Além disso, com a casa repleta de alegria e descontração, o Centro Espanhol
repete a dose e promove mais uma temporada do projeto de bailes «Sexta com
Dança». As edições de março tiveram
como anfitriões os artistas Beto Narchi,
Carlos Montenegro, Paulo Humilde e
Alvinho e será divulgada a programação
do mês de abril. O evento é aberto aos
sócios (gratuito para os adimplentes), e
também para o público em geral, que
pode adquirir os ingressos na Secretaria
do Clube. A festa acontece no Salão
Nobre e continua sendo o destino perfeito para quem gosta de dançar e se divertir nas noites de sexta-feira.
Programa de ajudas
econômicas
da Xunta de Galícia
O programa de ajudas econômicas
individuais da Secretaria Geral de
Emigração da Xunta de Galicia, para
residentes no exterior, dirigido a pessoas físicas, galegas e galegos
residentes em terceiros países, que
se encontram em diversas situações
de especial vulnerabilidade, teve uma
ampliação no prazo de apresentação
para atender a demanda dos solicitantes. Assim, as solicitudes puderam ser apresentadas até o 22 de
fevereiro.
Para o cumprimento das solicitudes, em Salvador - Bahia cabe destacar a colaboração do Consulado Geral
de Espanha, pois ante as dificuldades
de organizar o programa nas dependências do Hospital Espanhol como
era habitual, o Cônsul Geral D. Daniel
Chamorro, habilitou dependências no
Consulado para que o Dr. Carreiro
pudera atender, por mais um ano, as
pessoas necessitadas. Em este exercício ajudaram ao Dr. Carreiro no processo das solicitudes, a Sra. Rita
Lorenzo e a Sra. Inma Ventin. Mercê
a este programa, mais de 8.000 famílias galegas em todo o mundo se
beneficiam cada ano da aposta social
do Governo galego, o que permite
em muitos casos manter umas condições de vida quase inviáveis sem
estas ajudas.
A Secretaria de Emigração destinou a esta atuação 2,1 milhões de
euros, a terceira parte do seu orçamento efetivo.
cre 13.qxp
23/4/13
12:29
Página 6
Nordeste
6
Visita de Antonio Rodríguez Miranda a Salvador
Reunión con las Asociaciones de Salvador.
En su visita a las comunidades gallegas
con presencia en el Brasil, con motivo
de conocer la actualidad y novedades
de la diáspora desperdigada en el quinto país más grande del mundo en extensión, Rodríguez Miranda se acercó
hasta Salvador de Bahía, donde visita a
los socios y las instalaciones de las entidades creadas por los emigrantes gallegos en esta ciudad.
A su llegada, Miranda visitó el Centro Recreativo União Rio Tea, en Lauro
de Freitas.
Fundado en 1974, su nombre responde al río que riega el ayuntamiento de
Ponteareas , de donde son originarios
muchos de los gallegos residentes en
Bahía. Posee una importante extensión
de terreno, en la que se reúne la colectividad gallega para celebraciones señaladas.
Después, Rodríguez Miranda presidió la inauguración de la «Sala Penedo»
en la sede de la Asociación Cultural
Caballeros de Santiago, en Río Vermelho, en la que visitó a personas asociadas y las instalaciones. Esta entidad,
que se define a sí misma como asociación cultural y filantrópica’, fue fundada
Reunión en el Clube Espanhol.
por un grupo de dieciséis gallegos que
tenían como principal objetivo a difusión
de la cultura en el estado de Bahía.
Reunión de las entidades gallegas
Continuando con su visita a Salvador, el
secretario xeral da Emigración, Antonio
Rodríguez Miranda, presidió una reunión con las colectividades vinculadas a
la Galleguidad y con presencia en la ciudad brasileña en los ámbitos cultural y
deportivo. Así, estuvieron presentes en
la reunión representantes del Centro
Espanhol, del Galícia Sporte Clube,
del Centro Recreativo Uniâo do Río
Tea, y de la Asociación Cultural Caballeros de Santiago.
Los directivos pusieron en común, y
en conocimiento del mandatario autonómico, los trabajos realizados en los
últimos meses en pro de la colectividad
gallega, y destacaron la idoneidad de
combinar los esfuerzos que están llevando a cabo, de manera que se multiplique la eficacia de sus acciones.
Igualmente, concordaron en la necesidad de una planificación conjunta del
trabajo de las distintas entidades, con el
objetivo de que la Galleguidad en la
zona –conformada fundamentalmente
por gallegos de segunda generación- se
fortalezca a medio y largo plazo.
En este sentido, Miranda las animó a
realizar «una actualización constante de
sus objetivos y actuaciones, como han
hecho en el pasado todas estas entidades. Desde su nacimiento hasta la
actualidad, fueron quien de irse acomodando a las necesidades de los nuevos
tiempos. Pues bien, no tengo duda que
así seguirá siendo en el futuro», afirmó
el secretario xeral, quien las instó a
afrontar «con valentía los retos de la
Galleguidad del siglo XXI».
Posteriormente el dia 9 de marzo,
Miranda visitó a los socios y las nuevas
instalaciones, del Centro Espanhol de
Salvador de Bahia.
El Centro Espanhol es una entidad
con unas instalaciones que resultan
especialmente atractivas para la comunidad gallega residente en la zona, pero
también para sus vecinos y vecinas brasileños.
Para Rodríguez Miranda, «estas instalaciones son el mejor exponente del
cariño e ilusión que las y los gallegos
pioneros en Bahía depositaron, a lo
largo de su vida, en la supervivencia de
su cultura y costumbres, en su deseo
porque las segundas y terceras generaciones de gallegos, ya nacidos aquí,
pudieran combinar con total dignidad su
condición de gallegos y brasileños».
Reunión con el Alcalde de Salvador
En el marco de su visita, Miranda se
reunió con el alcalde de Salvador de
Bahía, Antonio Carlos Peixoto de Magalhães Neto. El resultado mas destacable del encuentro es que Galicia y Salvador de Bahía establecerán un marco de
colaboración estable
En la reunión estuvieron también
presentes el consejero de Empleo y
Seguridad Social de la Embajada de
Miranda con el alcalde de Salvador ACM Neto.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 7
Nordeste
7
A la izquierda, asistiendo a un encuentro del Galícia Esporte Clube. En el centro, visitando el Instituto Cervantes. A la derecha, en la Asociación Caballeros de Santiago.
España en el Brasil, Pablo Figueroa, y el
presidente del CRE (Consejo de Residentes Españoles) de Brasil, José Vidal,
así como miembros del gabinete del
alcalde.
Con el regidor bahiano repasó la
actualidad de la diáspora gallega en la
ciudad brasileña, que cuenta con casi
tres millones de y en la que la comunidad gallega es de las más influyentes
en la vida social, cultural, educativa y
económica. Miranda y Neto coincidieron en la relevancia de estrechar los
lazos entre ambas orillas del Atlántico, y
fortalecer la integración de las segundas y terceras generaciones de gallegas
y gallegos, sin renunciar a su origen.
Miranda y Neto estudiaron posibles
vías de colaboración, entre los gobiernos de los que forman parte, en materias en las que Galicia atesora importantes prestigio y experiencia, y en los que
es referente internacional. Esta colaboración se plasmará en breve en un
acuerdo-marco al que se podrían ir
sumando las iniciativas desarrolladas
por Galicia de interés para la administración baiana.
En el Cervantes, con el Galícia Esporte Clube y el Hospital Español
En su último día de estancia en Salvador, el Secretario de Emigración, mantuvo un encuentro de trabajo con el director del Instituto Cervantes en la
ciudad, Alberto Gascón. Ambos mandatarios analizaron el desarrollo de la
enseñanza de los idiomas españoles
entre los estudiantes de la zona, e incluso las posibilidades de coordinar acciones para la promoción conjunta de las
culturas gallega y española.
Es preciso destacar la relevancia
que, en justicia con su importancia histórica, confiere el Instituto a la huella de
las y los gallegos en todo Brasil. De esa
huella es testimonio la donación de más
de tres mil volúmenes que hiciera Nélida Piñón, egregia hija de emigrantes
gallegos, a la biblioteca del propio Instituto Cervantes de Salvador de Bahía,
que desde entonces lleva su nombre.
Una instalación en la que, así mismo,
cobra especial relevancia la Literatura
Gallega, con una sección específica.
Posteriormente Miranda estuvo con
miembros del Galicia Esporte Clube,
equipo de futbol de Salvador creado por
gallegos en 1933. El secretario de emigración pudo asistir durante unos minutos a un encuentro deportivo de la primera división de la liga baiana de fútbol,
partido que enfrentó al Galicia contra el
Bahia F.C. El Galicia Esporte Clube fue
ya tres veces campeón en esta categoría a lo largo de su historia.
Finalmente, la agenda de Rodríguez
Miranda concluyó con una reunión con
la Presidenta de la Real Sociedad de
Beneficiencia, Nieves Andrés, donde
repasaron la actualidad del Hospital
Español y los asuntos relacionados con
la asistencia sanitaria a los emigrantes.
Junto al compromiso de colaboración
con los emigrantes gallegos y sus descendientes, manifestado por Miranda
durante la reunión, el Consejero de
Empleo y Seguridad Social en Brasil,
Pablo Figueroa, destacó el compromiso
del gobierno de España en mantener
las ayudas destinadas a asistencia sanitaria.
En las instalaciones del Rio Tea.
cre 13.qxp
24/4/13
09:30
Página 8
8
Nordeste
Nieves Andrés González, Presidenta da Real Sociedade
Espanhola de Beneficência
Em novembro de
2015, toda a diretoria
do Hospital Espanhol foi destituída
após votação em
assembleia envolvendo 348 membros.
Eleições foram convocadas
e
em
dezembro Dna Nieves Andrés Gonzalez
foi proclamada nova
Presidenta da RSEB.
Como foi o processo pelo qual saiu eleita Presidenta
da RSEB?
A eleição partiu do momento em que
nós, associados, vimos uma má gestão e
uma insustentabilidade de continuação
daquela diretoria. Foi decidido em assembléia que deveríamos destituí-los, já que
as evidências não deixaram dúvidas da
irresponsabilidade daqueles senhores
que levaram o hospital ao fechamento
total de suas atividades, a uma banca rota
que não podia mais continuar. Apesar
dessa situação eles não estavam querendo largar os seus cargos, por incrível que
pareça. Era muito estranho vendo toda
aquela derrocada, o fechamento, o desequilíbrio que estava acontecendo, e eles
querendo continuar na diretoria. Então os
sócios decidiram em assembléia, colocálos literalmente para fora. A partir desse
momento, os nossos advogados tomaram providências judiciais, e assim foram
afastados. O ministério público gestou
por 30 dias e nesse lapso de tempo formamos uma nova chapa para uma nova
eleição, em assembléia, evitando assim
um leilão do nosso Hospital. A partir
daquele momento fez-se necessário um
representante para a Presidência e nova
diretoria, para começar novas negociações e possíveis soluções para retomarmos o Hospital. Foi com esse espirito que
me predispus a investir nessa luta e trabalhar em prol do resguardo do nosso
espaço de sócios. E assim foi conduzido
de uma forma juridicamente legal, respaldado com o estatuto. Fui empossada presidente e a partir daí estamos tentando
escrever uma nova página, uma nova
situação desafiadora que se abre, e
vamos lutar pela nossa bandeira.
Qual é a situação atual da RSEB e do
Hospital Espanhol?
Hoje o Hospital Espanhol na verdade
ele não existe mais. Ele está hipotecado
face ás dívidas que foram feitas, empréstimos que não foram pagos, com isso a
justiça atuou e fomos perdendo o nosso
hospital. Nada que não fosse reversível,
desde que tivessem senso de responsabilidade e capacidade gestacional para
com a saúde, para com os sócios e toda
a sociedade baiana, que se valiam da
prestação desses serviços. Mas ao contrário, era o que não estava em pauta, as
vidas. A Real Sociedade Espanhola de
Beneficiência vai continuar, a nossa esperança, o nosso trabalho é a continuação
da RESEB porque nós temos associados,
nós temos a nossa colônia espanhola e
por esse espaço é que brigamos.
Qual é a situação dos sócios em este
momento?
Os sócios estão completamente desassistidos, depois de longas décadas de
assistência que tinha dentro de sua casa,
contribuinte ou remido, de uma hora para
outra ficamos completamente órfãos.
Neste momento nós continuamos, com a
disponibilidade da doação do Dr. Carreiro
que atende sem ganhos e também o Dr.
Novas do CELGA / UFBA
O Centro de Estudos da Língua e Cultura Galegas (CELGA) da
Universidade Federal da Bahia inaugurou os trabalhos do ano
com várias novas. A primeira delas foi a chegada da nova Leitora
de Galego, a Profa. Elena Veiga Rilo, graduada em língua e literatura galegas e especialista em estudos literários e lusófonos,
além de escritora, ganhadora de diversos prêmios. Durante o
triênio 2016-2018, será a responsável, junto com o coordenador
do centro, de fomentar o espírito galeguista em terras baianas.
Neste semestre, serão desenvolvidas diversas atividades:
minicursos sobre leitura de textos teóricos de literatura; mesaredonda memorialista no Congresso de 70 anos da UFBA; comunicações sobre o rico acervo bibliográfico do CELGA e sobre o
projeto de uma nova plataforma de estudos galegos no Brasil.
Nolito. Eles não abandonaram as suas
salas nem o amor aos sócios, por que
tem consigo a responsabilidade da medicina, em assistir aos sócios, que muitas
vezes não podem pagar e que necessitam de ter um laudo assistido, de uma
receita para fazer exames, ter um direcionamento a depender da situação do
paciente para dar continuidade na sua
complexidade. Estamos buscando de
uma certa forma, instituições que estão
se colocando à disposição para amenizar
essa situação, como é o caso do Hospital
Irmã Dulce, que se solidarizou com os
sócios, mediante carteira, a prestar consultas e até cirurgias, de forma mais facilitadora, via SUS.
Qual a perspectiva para o futuro imediato?
O futuro imediato é buscar interessados para negociação, mas isso é um tema
muito complexo. Essa negociação pode
vir a ser por exemplo, o imóvel em troca
de um espaço, pode ser uma negociação
de parceria entre vários interessados,
enfim, é algo muito complexo em falar, é
uma situação que envolve interesses de
ambas as partes. Nós temos afinal de
contas um patrimônio secular, construído
com sangue espanhol. Existem vidas que
precisam ser assistidas e existem donos,
que são os associados, e que vão decidir
no momento exato o que será melhor. A
bandeira do hospital é vida e saúde, e
estamos lutando por isso.
Como foi o seu recente encontro com o
Secretário de Emigração da Xunta de
Galícia?
Foi um encontro muito positivo, acolhedor, e de préstimos a um futuro
momento em que possam fazer parte da
construção da nova Real Sociedade
Espanhola de Beneficência.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 9
Nordeste
9
Associação Caballeros de Santiago
Fachada do prédio e Festa de Yemanjá
A associação brindou a requalificação do
bairro do Rio Vermelho, com a repaginação da entrada do prédio retratando a cultura hispano galega. A pintura em grafite
do artista Anderson Artes contempla a
Catedral de Santiago, um casal de galegos, um canastro e um casal ao estilo flamenco. A asociação tambem interagiu
com a comunidade do Rio Vermelho no
dia 2 de fevereiro, data maior do bairro
com a festa de Yemanjá. Com a orla
requalificada e a localização com vista privilegiada, a Caballeros organizou a 1ª feijoada entre diretores e amigos da entidade.
Inauguração da nova Sala de Dança
«Penedo»
Com a presença da comitiva que acompanhou o Secretário Geral de Emigração
da Xunta de Galícia, a Associação Caballeros de Santiago inaugurou no dia 8 de
março a sala «Penedo» numa homenagem ao Sr. Manuel Cima Durán (Sr. Penedo o Gaiteiro) grande incentivador da cultura musical galega na Bahia. A
inauguração ocorreu no Dia Internacional
da Mulher, oportunidade em que Caballe-
Inauguração da Sala Penedo
ros fez uma homenagem a todas as galegas na pessoa da filha do Sr. Penedo, Sra.
Ana Maria, com um buquê de rosas. O
Presidente da Caballeros, Santiago Coelho Rodriguez Campo exaltou a figura do
Sr. Penedo e o seu legado, agora sob o
comando de seu genro Manuel Miguez,
Diretor de Cultura Galega da entidade, e
seu neto Rafael Miguez, mantendo a tra-
dição familiar. O Presidente convidou o
Secretário de Emigração para o descerramento da placa dando nome a sala que
será destinada a aulas de dança e música
e convidou os presentes para assistirem
apresentação do corpo de baile da entidade coordenado pela professora Margareth Lusquiños seguido de um coquetel
tipicamente galego.
Visita a Galícia da Deputada Maria del Carmen
Festa das Gerações de 2015
A primeiros deste ano, a Deputada Estadual da Bahia, Maria
del Carmen Fidalgo, visitou a sua terra de origem, a Galícia.
Durante a visita, a Deputada teve oportunidade de se
encontrar com representantes da cultura galega e com prefeitos de algumas cidades.
Maria del Carmen reuniu-se entre outros, com o Presidente do Consello da Cultura Galega, Ramon Villares, com quem
já estivera em alguma ocasião em Salvador.
Em Santiago, reuniu-se também com o Prefeito da Cidade,
Martiño Noriega, com quem repassou a atualidade de Galícia
e Brasil.
Em Pontevedra, a deputada teve uma reunião com o Prefeito da cidade, Miguel Anxo Fernández Lores, onde debateram sobre urbanismo e acordaram futuros intercâmbios institucionais nessa matéria.
A associação Caballeros de Santiago e a
União do Rio Tea, realizaram em dezembro de 2015 a 31ª Festa das Gerações
Galego-Baiana, seguindo a tradição de
integrar as gerações valorizando as experiências dos idosos, que receberam brindes, participaram de cantorias, e foram
contemplados com números de gaita e
dança do corpo de baile da Caballeros.
Foi um dia animado que promoveu
encontros e relatos emocionantes, com
disputa de futebol entre os jovens e a
tradicional sardiñada com pão, vinho,
coroado com peixe para os idosos e
churrasco para todos.
Maria del Carmen
Fidalgo em Galícia.
Nota de la Editora sobre información publicada en CREBRASIL Nº12
Atendiendo a las peticiones de los coordinadores del acto «Serán en Salvador»,
objeto de una breve información publicada en el número anterior y a la solicitud
de la Asociación Caballeros de Santiago,
la editorial hace constar que, según
informan los solicitantes, el «serán» que
sirvió de cierre al curso de Música y
Baile concedido por la Secretaria Gene-
ral de Emigración de la Xunta de Galicia
e impartido por Xurxo Fernandes en la
Asociación Caballeros de Santiago, se
celebró en las instalaciones del Club
Español porque así fue decidido por el
director de Cultura Gallega de la Asociación Caballeros de Santiago, Sr. Manuel
Miguez Garcia y por la coordinadora de
esa misma asociación, Sra. Margareth
Lusquiños, como creadores y organizadores del acto. Ante la posible interpretación errónea que pudieran tener algunas personas, los organizadores del acto
demandan aclarar que el denominado
«Serán» no ha sido creado y organizado
por el Club Español de Salvador sino por
esas personas pertenecientes a Caballeros de Santiago.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 10
Nordeste
10
Elena Veiga Rilo Nova Leitora de galego em Salvador
Elena Veiga Rilo (Bergondo- A Coruña, 1991)
Nova Leitora de galego do CELGA (Centro de
Estudos da Lingua e Cultura Galega) em Salvador.
Já conhecia o Brasil? O que acha do
país?
Estive um tempo (entre julho e dezembro
de 2015) estudando na Universidade de
Passo Fundo, no Rio Grande do Sul. Esse
foi o meu primeiro contacto com o Brasil;
um contacto que desejava muito tempo
atrás, desde que comecei a estudar matérias relacionadas com a cultura e a literatura brasileiras na universidade onde me
graduei (Universidade de Santiago de
Compostela). Na minha chegada ao Brasil
supôs um realinhamento mental das imagens que eu tinha formado sobre este
país. O Brasil já não era mais uma terra de
samba e água de coco, mas de churrasco
e chimarrão aos domingos. Foi assim
como compreendi que o país se erguia
como uma sorte de puzzle onde cada
uma das peças representa um Brasil diferente. A minha chegada a Salvador foi
diferente: fui recebida por altas temperaturas mas também por pessoas que me
surpreenderam com o seu, sim, também,
calor humano e a sua hospitalidade.
Qual será o seu labor como leitora em
Salvador-Bahia?
Como leitora da UFBA quero que se estabeleça um diálogo entre os alunos e eu
para que, como eu desfiz preconceitos ao
chegar aqui, eles também os destruam
em relação à realidade galega. Gostaria,
também, de dar a conhecer uma língua e
uma cultura tão próximas às dos brasileiros. Será fundamental que exista um diálogo no que eu represente a minha realidade, uma realidade que se entrelaçará
com a local para construirmos entre todos
uma sorte de terceiro espaço comum
onde nos façamos todos visíveis.
Para isso é preciso que se nos veja
desde o CELGA, pelo que organizaremos
atividades que difundam a língua, a literatura e a cultura galegas e que nos servirão
de vitrine através da qual se vê e se é
visto.
Na sua opinião, que importância tem o
CELGA para a Cultura Galega?
O CELGA, como dizíamos, funciona como
plataforma de visualização da língua, literatura e cultura galegas fora da Galícia.
Isso repercute na própria Galícia: o fato de
que sejam não galegos os que se aproximem à Galícia faz com que os galegos se
desfaçam pouco a pouco de preconceitos
linguísticos e se dignifique a língua, por
assim dizé-lo, de fora para dentro.
Quais desafios o CELGA tem que
enfrentar para cumprir os seus objetivos?
O CELGA leva trabalhando desde 1995
(embora já desde 1975 existisse o Centro
de Estudos Galegos) para que o galego
chegue a pessoas que não tinham tido
contacto com ele ou àqueles que descendam ou tenham relação com emigrantes
galegos na Bahia. Portanto, o desafio principal é manter o nível de qualidade que se
atrela ao CELGA desde tantos anos atrás
e fazer que o galego seja mundial.
Dia de Rosalía de Castro na Bahia
E l e n a
Veiga. A
voz
de
Amancio
P r a d a
encheu os
jardins da
UFBA o
dia 24 de
fevereiro.
Era difícil
Conmemorando o dia de Rosaque numa
lia no campus da UFBA
das tardes
habituais dos arredores da universidade
um grupo de pessoas lendo poemas chamasse a atenção, naquele clima sempre
constante de expressões artísticas e
conexão com a terra: ao nosso lado, quatro homens deitados na lama tentavam
sentir a terra mãe ao ritmo de tambores
africanos. A dez metros, bem na frente da
entrada da Biblioteca, uma mulher com os
olhos vendados se jogava água encima ao
som de Céline Dion, numa performance
hipnótica que reivindicava a necessidade
de nos vermos, de viver em sociedade.
Rosalía berrou mais alto. Berrou-a
Amancio desde um CD dos anos noventa. Berraram-a todos os alunos das matérias de Estudos da Literatura Galega
Contemporânea e Noções de língua e
literatura galegas.
Lemos Rosalía en Cantares Gallegos,
en Follas Novas e até em Lois Pereiro.
Lemos a Rosalía Pop e Underground.
Houve até quem leu Rosalía em Frida
Kahlo, entendendo-a como mito imortal
por não lhe cantar aos pombos nem às
flores, como ela bem disse. Outros lerama nas vidas dos avós emigrados à Bahía e
emocionaram-se ao tempo que tiravam
do bolso um pano com o mapa da Galícia
onde alguém há anos tinha sublinhado
Ponte Caldelas, estando bem longe da
terra.
Ao final conectamo-nos nós também
com a terra mãe, prometendo-nos continuar cantando à Galícia em língua galega.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 11
São Paulo
11
FORMACIÓN DE GOBIERNO
Y ELECCIONES A LOS CRE
Las elecciones a los CRE
2016 serán realizadas entre los
días 15 y 20 de
septiembre próximo, de acuerArturo Chao
do a la comuniMaceiras
cación dada por
Presidente
el Ministerio de
del CRE-São Paulo
Asuntos Exteriores y Cooperación a los miembros de la
Comisión Permanente del Consejo de la
Ciudadanía Española en el Exterior, reunida el pasado 7 de marzo en Madrid.
El bloqueo para la formación de un
nuevo gobierno en España al que estamos asistiendo desde el 20 de diciembre
de 2015 y la posibilidad concreta de convocación de nuevas elecciones para el
mes de junio, son motivo de preocupación añadida para los residentes en el
exterior que serán llamados a elegir sus
representantes, antes de la formación de
un nuevo gobierno.
Otra preocupación que existe es respecto al proceso electoral y el presupuesto destinado al mismo por el Ministerio
de Asuntos Exteriores y Cooperación,
pues como sabemos la participación histórica en las elecciones a los CRE ha sido
siempre muy baja, en gran parte debido a
la falta de recursos para divulgación de
las mismas pues los fondos destinados a
los CRE para este fin son limitados. Con
un gobierno en funciones tememos que
esta situación no cambie y nuevamente la
participación sea muy reducida.
Los Españoles residentes en el exterior, de la misma forma que los que residen en España, vemos con gran preocupación el impasse para formar un nuevo
gobierno que dé curso a las reivindicaciones de la España exterior, especialmente
en lo que dice respecto a la derogación
del voto rogado y la constitución de una
Circunscripción electoral en el exterior
para eligir nuestros representantes en el
Congreso de Diputados que defiendan
nuestros derechos.
En este sentido y ante las dificultades
que tendremos que enfrentar, el CRE de
São Paulo aprovecha este espacio en la
revista CRE Brasil para convocar a los
residentes en nuestra Circunscripción a
participar en los procesos electorales de
forma masiva, dando así mas fuerza a
nuestra representación.
Centro Español de Santos celebra 121 anos
Manuel Santalla, Pablo Figueroa y Carlos Fernandez durante la comida.
El Centro Español y Repatriación Santos, celebró el pasado 20 de febrero su
121º cumpleaños.
Para conmemorar la fecha fue promovido por la junta directiva, encabezado por el presidente Carlos Fernández,
una cena-baile a la que asistieron cerca
de 400 invitados, entre ellos el representante del Ministerio de Empleo y
Seguridad Social la jefe de sección en
São Paulo Dna. Ana María Serrano
Oltra, el Cónsul Honorario de España en
Santos, D. Manuel Santalla Montoto así
como varias otras autoridades de la
región.
A continuación, los invitados pudieron disfrutar de un delicioso «Pulpo a
Galega». El evento también contó con la
presentación del grupo folklórico
«Caminos de España» del Centro Español.
AVISO: CONSERVACIÓN NACIONALIDAD ESPAÑOLA
La Embajada de España en Brasil informa que al cumplir los 18 años, y antes de cumplir los 21, los nietos de emigrante español, que obtuvieron la nacionalidad española,
nacidos después del 8 de enero de 1985, deberán presentarse en la Sección Consular de la Embajada y declarar que desean conservar la nacionalidad española. Caso de
no efectuar está declaración, el interesado perderá su nacionalidad española.
Atendiendo
a los decanos
de la colectividad
A principios de año son
muchos los pensionistas
españoles que se presenXavier Martí
tan en el Consulado GeneCónsul Adjunto
ral para obtener una fe de
de São Paulo
vida y estado. Este es el
documento que acredita que una persona
está viva y su estado civil, y lo pueden solicitar todos los españoles inscritos en el
Registro de Matrícula Consular.
Además de las fes de vida, existen
otras formas de acreditar que una persona
está viva. Por un lado, la Sección de
Empleo y Seguridad Social de la Embajada
de España en São Paulo puede expedir
certificados de comparecencia a los pensionistas del sistema de la Seguridad
Social, en su modalidad contributiva. Además, los Cónsules y Vicecónsules Honorarios de España en la demarcación también
pueden expedir certificaciones de comparecencia, aunque como no tienen el valor
de las fes de vida, corresponde a los interesados verificar con las autoridades competentes si basta con la presentación de
estos documentos. Por último, también
se puede acreditar que una persona está
viva con un acta notarial de presencia
expedida por un notario brasileño, debidamente legalizada y traducida.
Lo cierto es que, a pesar de existir
todas estas formas de acreditar la vivencia, son muchos los españoles que acaban
optando por tramitar una fe de vida y acuden al Consulado para solicitar el documento y remitirlo a España, normalmente
durante el primer trimestre del año. En
2015 expedimos alrededor de 2.400 fes
de vida, sobre todo a pensionistas españoles, y en lo que va de 2016 ya hemos
expedido unas 2.000.
Así que estas
últimas semanas
hemos tenido la suerte de atender a los
decanos de la colectividad. Entre las visitas más entrañables que hemos tenido
destacan las de varios españoles y españolas centenarios, que se establecieron
hace tiempo en São Paulo, a los que
hemos tramitado, encantados, tanto las
fes de vida como los demás documentos
que nos han solicitado.
Como habrán podido comprobar los
interesados, desde este año existe en el
Consulado un equipo que se encarga de
recibir a los solicitantes y de expedirles el
documento con carácter preferente, con
el objetivo de que no tengan que esperar
demasiado y de que puedan realizar el trámite cómodamente en pocos minutos.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 12
São Paulo
12
Saturnino Hernando Gordo y el Centro Español del Paraná
reciben la Medalla de Honor de la Emigración
Blanca Hernando recibiendo la Medalla. Foto
MAEC
El pasado diciembre, el Director General
de Migraciones, Aurelio Miras Portugal,
hizo entrega en el Centro Español del
Paraná de las Medallas de Honor de la
Emigración a Saturnino Hernando Gordo,
antiguo Cónsul Honorario de España en
dicha ciudad, y al Centro Español del Paraná, en reconocimiento a los servicios
prestados a los emigrantes españoles.
Saturnino Hernando Gordo permaneció al frente del Consulado Honorario de
España durante 42 años, en los que se
dedicó de forma desinteresada a asistir a
los españoles residentes en Paraná y a
apoyar al Consulado General en la realización de sus funciones. Hernando tuvo
unas palabras de reconocimiento y agradecimiento a todos los españoles que le
ayudaron cuando llegó a Curitiba
hace sesenta años.
El Centro Español del Paraná, en cuyo
nombre recibió la medalla su Presidenta,
Blanca Hernando Barco, es una de las
asociaciones españolas más activas de la
demarcación consular, con un amplio programa de actividades dirigidas a la colectividad española. Blanca Hernando dedicó
la distinción a todos los antiguos presidentes del Centro.
Acudieron unas 400 personas, entre
ellas el Director General de Migraciones,
el Cónsul General, Ricardo Martínez Vázquez, el Consejero de Empleo y
Seguridad Social,
Pablo
Figueroa
Dorrego, la Jefa de
la Sección de
Empleo y Seguridad
Social,
Ana María Serrano
Saturnino Hernando recibiendo la Medalla. Foto
MAEC
Oltra, el Presidente del Consejo de Residentes Españoles, Arturo Chao, varios
miembros del CRE y representantes del
cuerpo consular, incluido el Presidente
del Cuerpo Consular del Estado de Paraná, Thomas Amaral Neves.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 13
São Paulo
13
Acto de despedida a la Hermana Laura
La Hemana Laura, en el centro de la fotografía,
durante una visita del Secretario de Emigración
de la Xunta de Galicia a la Sociedad Benéfica
Rosalia de Castro.
(Xavi Martí) A finales del pasado enero
regresó definitivamente a España la hermana Laura, una religiosa de Barakaldo
(Bizkaia) que se estableció en Brasil en
1961 y que durante más de 50 años ha
trabajado duramente a favor de los más
desfavorecidos.
La hermana Laura Alonso nació en
Barakaldo (Bizkaia) en 1933 y se estableció en Brasil en 1961, donde durante más
de cincuenta años trabajó duramente a
favor de los más necesitados.
En 1981, año de la fundación de la
Sociedad Benéfica Rosalía de Castro de
São Paulo, empezó a colaborar desinteresadamente con la que se acabaría convirtiendo en una de las instituciones asistenciales españolas más relevantes.
Durante más de treinta años, la hermana Laura se encargó de atender a las personas asistidas por la asociación, además
de participar activamente en los almuerzos de confraternidad y en las clases de
canto que se organizan en el centro de día
y colaborar en la organización de todo tipo
de actos benéficos para la recaudación de
fondos.
Por su extraordinario compromiso y
por su buen carácter fué una de las personas más queridas de la colectividad
española en São Paulo.
Por deseo expreso de la hermana, su
despedida fue una sencilla misa en la
capilla del convento en el que vivió. Al
acto acudieron varios representantes de
la colectividad española en São Paulo,
entre los que destacan el Presidente del
Consejo de Residentes Españoles, Arturo
Chao Maceiras, y la Presidenta de la
Sociedad Benéfica Rosalía de Castro de
São Paulo, María del Carmen Gómez del
Valle Bley.
Flamenco em Santos
O próximo 14 de maio, o Centro
Espanhol de Santos realizará um
workshop de flamenco. Serão dois
cursos ministrados por dois excelentes bailaores, coreógrafos e mestres
de flamenco do Brasil: Carolina Zanforlin e Miguel Alonso.
No mesmo final de semana do curso,
estes maestros apresentarão por
segunda vez em Santos, no SESI, a
obra por eles criada, Toro Negro, que
representa, em forma de dança flamenca, trechos da obra poética de
Clarice Lispector.
Grupo de flamenco no Centro Espanhol
de Santos
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 14
cre 13.qxp
23/4/13
15:22
Página 15
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 16
São Paulo
16
Miranda en São Paulo y Santos
Miranda en el Centro Rosalia de Castro de Santos.
Convenio de colaboración con Rosalía de Castro en São Paulo
En el inicio de su viaje por Brasil el pasado marzo, el secretario xeral de Emigración, Antonio Rodríguez Miranda, mantuvo un encuentro a su llegada a São
Paulo con los residentes en la Sociedad Benficente Rosalía de Castro de
esta ciudad, muchos de ellos de origen
gallego. Allí fueron recibidos por la Presidenta de la entidad Maria del Carmen
del Valle y por el Presidente del CRE de
Sao Paulo Arturo Chao. Acompañaron a
Miranda, el Consejero de Empleo y SS
del Gobierno de España en Brasil, Pablo
Figueroa, la Jefa de Sección del MEYSS
en Sao Paulo Ana Maria Serrano y el
Presidente del CRE de Bahia, Jose
Rivas. Durante la visita se firmó un convenio de colaboración con la finalidad
de contribuir a la atención de las necesidades socio asistenciales básicas de las
y los ciudadanos gallegos residentes en
la zona, a través del Centro de Día que
posee la institución galaico brasileña,
convenio que tiene valor de doce mil
euros.
Los beneficiarios del acuerdo serán
las personas mayores de origen gallego
o descendientes de éstas, hasta el
segundo grado de consanguinidad, con
nacionalidad española y problemas derivados de la dependencia.
Después de firmar el acuerdo, Miranda visitó, todavía en Sâo Paulo, la Sociedad Hispano Brasileña de Socorros
Mutuos, donde departió con los socios
y junta directiva de la entidad, a la que
trasladó la intención de Galicia y su
Gobierno de seguir colaborando con las
comunidades del Exterior en la atención
a los gallegos residentes en la diáspora.
Según los últimos datos publicados
por el INE (Instituto Nacional de Estadística), residen en la actualidad en la
República Federativa del Brasil 46.217
gallegas y gallegos, de quienes 32.745
(casi el 71%) nacieron en la diáspora.
Posteriormente el secretario de emigración viajó a Salvador y después de
pasar unos dias visitando las entidades
de la capital bahiana, volvió a Sao Paulo
para finalizar su viaje en el Brasil firmando un nuevo convenio en favor de los
gallegos residentes en Santos y visitando las entidades gallegas de esa ciudad.
Convenio en Santos
Miranda firmó un nuevo convenio de
colaboración entre el departamento que
dirige y la Sociedad de Socorros
Mutuos e Beneficente Rosalía de
Castro en la localidad de Santos, que
preside Casto Viéitez.
El documento tiene por finalidad la
de contribuir a la atención de las necesidades socio asistenciales básicas de las
ciudadanas y los ciudadanos gallegos
residentes en la zona, a través del ‘Centro de Convivencia’ que posee la institución galaico brasileña.
La Sociedade de Socorros Mutuos
e Beneficente Rosalía de Castro de Santos tiene por principal objetivo mejorar y
ampliar la asistencia médica en general
y asistencia social desinteresada a las
personas de la tercera edad necesitadas con domicilio en Santos y en las ciudades vecinas. Su labor se centra en
las y los emigrantes ancianos gallegos,
y por extensión españolas y españoles,
que se encuentran en estado de carencia.
El municipio de Santos reconoció la
extraordinaria labor de las dos sociedades otorgándole el título de Utilidad
Pública en la semana en la que celebraba su centenario, en el año 2000.
Centro Espanhol de Santos
Miranda compartió su última jornada de
este viaje al Brasil con los asociados del
Centro Espanhol de Santos y de Rosalia de Castro de esta ciudad. Históricamente, el Centro Espanhol de Santos
fue un referente social en la zona, frecuentado por la nobleza de la zona,
especialmente en el primero tercio del
pasado siglo XX. Desarrolla desde siempre una importante labor en el campo
de las actividades sociales, culturales y
deportivas, así como asistenciales y
benéficas dirigidas a los socios y socias
y respectivas familias, de origen, en su
mayoría, gallega y española. En el año
1997 fue galardonado con la Medalla de
Galicia de Plata.
Miranda concluyó su presencia en
Santos y en Brasil, con una reunión con
miembros de las juntas directivas de
ambas entidades, la Sociedade de
Socorros Mutuos e Beneficente Rosalía de Castro’ y el Centro Espanhol e
Repatriaçâo. Con ellos, analizó la actualidad de la diáspora gallega en una ciudad en la que la presencia de Galicia es
especialmente salientable. Además de
ser una de las comunidades más numerosas entre las allí asentadas, la presencia de nuestra colectividad es muy preciada en los ámbitos social, educativo,
empresarial, económico y cultural.
En el Rosalia de Castro de Sao Paulo. A la derecha visitando la Sociedad Hispano Brasileiro de Socorros Mutuos.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 17
Río de Janeiro
17
A vender pañuelos
El primer borrador que hice
para este texto
no me gustó,
pues salió un
tanto amargo,
quizás por la
influencia de los
titulares
de
prensa de la
semana en la
Augusto Domínguez
que lo escribí.
Villar
Entonces, a
Presidente CRE-RJ
partir de unas
reflexiones, me
dio por pensar que tras las malas noticias
hay que reaccionar. El 2016, sin duda, será
un año difícil pero, al fin y al cabo, tendremos que hacer que sea bueno de alguna
forma. He leído en algún sitio que cuando
las cosas se ponen muy duras hay dos
tipos de personas: los que se quedan llorando y lamentándose y los que ven la
oportunidad de vender pañuelos. Y así es,
a vender pañuelos.
Ahora recién tuvimos las elecciones
generales. El PP tuvo mayoría pero no
forma gobierno si no obtiene apoyos.
Entiendo que sea la cuestión partidaria. El
gobierno del Sr. Rajoy ha trabajado duro y
debería tener un crédito por eso, dándole
la oportunidad de poner en marcha sus
retos. Fueron años duros, de muchos
ajustes, pero la economía ha dado señales positivas, incluso ha sido considerada
como la mejor recuperación de la zona
euro. La cuestión del empleo también ha
dado señales, aunque tímidas, de recuperación. Tendría que haber una movilización
de todos en la misma dirección, porque
cuando todos participan, las dificultades
se vuelven más fáciles de superar.
Me gustaría que en 2016 los catalanes
pensaran en una España unida y fuerte
para enfrentar los retos que el mundo le
presenta. Que China no falseara información sobre su economía, pues puede hundir la economía mundial con sus mentiras.
Que se acabasen las guerras del Oriente
Medio y no existiesen más terroristas. Y
que los políticos fueran más honestos y
dedicados a servir a la colectividad y no a
sus intereses. Europa aún tiene pendiente la cuestión de los refugiados, que hasta
que se consideren emigrantes aún van a
causar un cambio sociopolítico y cultural
significativo en esta década.
No sé si es pedir mucho, pero hay que
tener optimismo.
Otra cuestión, con relación a las elecciones, es que los CREs luchan por la
derogación del voto rogado, pues se
entiende que votar es un derecho que no
debe ser cuestionado ni suprimido. Con
todo, la colonia debe demostrar su interés
por España, por sus políticas y por la
dirección que el voto le puede dar al país.
El voto es la voz del pueblo, de la colectividad y tiene que ser usado de esta forma
para tener fuerza. Preocupa la baja com-
Centro Social de Mayores em RJ
En 2015 o Centro
realizou o IV Baile
dos Mayores, um
evento que vem
ganhando visibilidade e adesão de
outros segmentos
etários.
Foi então que se
firmou mais uma
parceria de trabalho
Passeio por Bananal.
com o Turismólogo
Lauro Basile, responsável por organizar e desenvolver projetos de passeios e viagens, mas que não fica restrito somente aos associados: pessoas da comunidade, familiares e amigos podem participar.
A finais de Novembro o grupo participou do primeiro turismo
histórico-cultural à Cidade Histórica de Bananal acompanhado
por um guia e turismólogo.
Finalizando o ano foi realizado o tradicional almoço de confraternização junto com o CHAS, uma instituição que funciona na
Casa de España de Río de Janeiro que tem por objetivo prestar
auxilio aos imigrantes espanhóis em situação de vulnerabilidade.
parecencia de votantes, no se sabe bien
cuál es la causa, pero hay que participar.
Es más que probable que tengamos
otro turno de elecciones, pues los señores políticos no consiguen llegar a ningún
acuerdo. Me asusta pensar si estos mismos señores tendrán capacidad para vencer los retos que se les presentan.
Es grande la preocupación que tenemos con el destino del Hospital Español
de Rio de Janeiro, por la crisis que viene
enfrentando desde hace un año. Su directiva viene haciendo un esfuerzo muy grande para mantener su funcionamiento pero
entiendo que nuestra colonia también
habría de participar deste esfuerzo, ayudando de alguna manera pues me parece
a mí que es una cuestión de honra para
nosotros que lo tengamos vivo y sirviendo a los españoles que lo necesitan.
Aquí en Brasil, las cosas, sobre todo
las políticas, siguen muy complicadas y
no se ve señal de mejoría porque todas
las opciones que se pueden imaginar no
apuntan a las soluciones que el país necesita, lo único seguro es que hay que cambiar, y rápido, la dirección del país.
Ojalá consigamos superar, una vez
más, todas esas dificultades sin traumas
y que el 2016 con las olimpiadas y con la
esperanza que las políticas tanto aquí
como en nuestro país encuentren su
mejor camino para que podamos tener
éxito en nuestros labores y en nuestras
vidas.
Encuentro de Miranda y Regina
Jallas en Galicia
A finales de Enero, Antonio Rodríguez Miranda, recibió en su
despacho en Santiago a Regina Jallas, presidenta de la Associação Recreio dos Anciâos para Asilo da Velhice Desamparada, de
Río de Janeiro, uno de los centros asistenciales para los gallegos
y las gallegas del Exterior que se ha convertido en referencia obligada por su buena gestión y solvencia, tanto en el Brasil como
en el resto del mundo.
Miranda recordó la alta estima y consideración en la que Emigración, y la
Xunta en su conjunto, tiene al Recreio,
y comprometió la continuidad del
Gobierno gallego «en la colaboración
con esta modélica institución durante
este año 2016». Estima y consideración
que hizo extensivas también a las otras
dos comunidades gallegas con presencia en Río, la Peña Galega da Casa de
Espanha y el Hospital Espanhol, «dos
entidades con las que mantenemos
contacto y colaboración permanentes»,
Regina Jallas en anterior
aseguró al secretario xeral.
visita a la Xunta.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 18
Reportagem
18
Cidades Patrimônio da Humanidade II:
Alcalá de Henares, Cáceres e Córdoba
Nas Cidades Patrimônio vemos o melhor do passado no presente. Continuamos
com a série de reportagens na que iremos conhecendo essas cidades.
Vista de Cáceres.
Na primeira parte desta reportagem já
conhecemos três das 13 cidades Patrimônio da Humanidade da Espanha: Segovia,
Ávila e Salamanca. Nesta segunda entrega viajaremos por Alcalá de Henares,
Cáceres e Córdoba.
ALCALÁ DE HENARES
Junto à capital de Espanha, Alcalá de
Henares, considerada a primeira cidade
universitária planificada do mundo, vive
atualmente momentos de recuperação
turística e cultural. O seu máximo esplendor iniciou-se nos fins do século XV, com
a fundação da Universidade pelo Cardeal
Cisneros. A sua subsequente renovação
urbanística dá origem a uma autêntica
cidade universitária, povoando-se de colegios menores, conventos e igrejas.
Figuras como Antonio de Nebrija e
outras personalidades ilustres do Século
de Ouro, como Quevedo, Calderón de la
Barca, Lope de Vega ou San Juan de la
Cruz passaram por aqui, como alunos ou
como professores; no entanto, Miguel de
Cervantes, o autor de Dom Quixote constitui o principal expoente da cidade. Alcalá
conserva a memória do universal autor na
sua casa museu do século XVI.
Passeio por Alcalá
Situada a 33 quilómetros de Madrid, exibe
ainda hoje o seu rico passado. A sua Calle
Mayor, com arcadas, que é das mais
extensas e melhor conservadas de
Espanha, a Catedral Magistral, o Palácio
Arcebispal, o Convento de San Bernardo
e o Oratório de San Felipe Neri são alguns
dos mais representativos monumentos
desta cidade.
O colégio de Santo Ildefonso é um
esplêndido exemplo do plateresco. Nele,
podemos admirar o Pátio de Santo Tomás
e o Pátio Trilingue, o Salão Nobre e a magnífica Cátedra universitária. Na Capela de
Santo Ildefonso encontram-se os monumentos funerários de Cisneros e de
Nebrija, e o sepulcro do primeiro. O Colégio Máximo dos jesuítas, o Colégio de
São Francisco de Paula ou o edifício do
Carmen Calzado formam, entre outros, o
imponente conjunto dos centros universitários.
Mas, apesar da sua importância, Alcalá
de Henares não é apenas a sua Universidade. Na cidade complutense brilham
também com luz própria a Catedral
Magistral de São Justo, reedificada por
Cisneros no século XVI e com um belo
portal entre o gótico tardio e o plateresco;
o Palácio Arcebispal com a sua fachada
renascentista, obra de Covarrubias e
vários lanços da antiga muralha. Um conjunto que permite recuperar, no meio da
cidade moderna e buliçosa, o encanto e a
magia de uma das referências universais
do Renascimento.
CÁCERES
Chega-se à Extremadura e dá-se de caras
com Cáceres. No seu centro histórico, de
origem almóada, ainda conserva uma
parte das muralhas e torres defensivas da
era muçulmana. Tudo é silêncio e quietude. Assim, são poucos os que ousam vio-
lar o sossego que envolve mosteiros e
conventos, só perturbado pelo grasnar
das cegonhas. No meio de uma terra de
azinhais e pastos tenros, esta cidade também deve o seu centro histórico ao
tempo em que Espanha iniciou a sua
aventura americana à procura das riquezas ultramarinas.
Do outro lado do Arco de La Estrella, já
fora de portas, Cáceres revela-se buliçosa
e activa, apinhada de gente à volta das
tascas da Plaza Mayor, no quente do
vinho e de uns petiscos de prueba, sem
esquecer o presunto.
Passeio por Cáceres
Convém distinguir a sua parte moderna
da antiga: a atenção deve concentrar-se
nesta última onde se encontra a Cidade
Monumental, uma verdadeira relíquia
artística pela que é considerada o terceiro
conjunto monumental da Europa. Toda
esta parte antiga está rodeada por muralhas almóadas,. Das trinta torres que protegiam o local, permanecem doze em pé.
A entrada na cidade antiga pode fazerse por diversos arcos. O passeio pode iniciar-se pela parte mais alta da cidade, na
Igreja de São Mateus que já foi mesquita
maior, ao lado da Casa das Cegonhas com
a sua torre ameada. Na mesma praça
encontra-se a Casa das Veletas, situada
no solar do antigo Alcázar e com uma
interessante fachada barroca, hoje convertida em Museu Provincial de Arqueologia. Por trás fica a Casa dos Cavalos, que
hoje em dia é o Museu de Arte Contemporânea. Passando em frente da Igreja de
São Francisco Xavier chega-se ao Palácio
dos Golfinhos de Baixo, onde gótico,
mudéjar e plateresco convivem perfeitamente. Na praça de Santa Maria encontra-se a Concatedral de Santa Maria e o
Palácio de Mayoralgo, de estilo gótico.
Por fim, dominando toda a cidade,
temos o Santuário da padroeira, a Virgem
da Montanha.
CÓRDOBA
No meio da planura andaluza vamos
encontrar Córdoba, uma cidade serena,
de traça horizontal. É costume dizer-se
que os cordoveses são pensadores e filósofos e que, às vezes, o peso da História
chega a angustiá-los. Para além de romana e visigoda, Córdoba é definidamente
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 19
Reportagem
19
Esquerda: Patio de colunas na Mezquita de Córdoba. Direita: Fachada da Universidade de Alcalá.
moura. Foi capital do califado omeya e
berço de estudiosos e sábios como Averróis ou Maimónides. No seu coração,
perto do rio Guadalquivir, encontra-se um
dos melhores tesouros da Humanidade:
a Mesquita Grande, cuja sobriedade
exterior esconde o fabuloso desenvolvimento das arcadas. Arcadas que, segundo Téophile Gautier, se assemelham a um
palmar que tivesse brotado, espontâneo,
do chão. À volta da mesquita e do alcácer
(alcázar) tece-se uma teia de bairros apertadinhos: a Judería, Santa Marina e San
Lorenzo, donos desse ar andaluz tão
limpo e acolhedor. Os jasmins perfumam
os pátios e as ruelas casam-se com pracinhas frescas. Reina a calma no seu
interior.
Passeio por Córdoba
Córdoba, no século X, foi a capital do
mundo islâmico ocidental. Tal era a sua
grandeza que chegou a competir com a
longínqua Bagdade. A Mesquita-Catedral
é a rainha dos edifícios históricos. As suas
cerca de mil colunas rodeiam o antigo
lugar de oração dos árabes. Após a
Reconquista, construi-se dentro da mesquita uma catedral de estilo gótico que,
com o passar dos anos recebeu ornamentos platerescos e barrocos. A MesquitaCatedral está assente sobre um rectângulo com 23 mil metros quadrados, o que a
torna a terceira maior do Mundo. O Pátio
das Laranjeiras, que possui belos jardins,
inclui-se neste recinto de ameias. O Palácio Episcopal fica mesmo diante de uma
das portas de entrada.
Neste edifício, dando para o rio, junto à
Porta da Ponte, romana, ergue-se o Triunfo de São Rafael, um dos monumentos
mais queridos dos cordoveses. A Sinagoga, o Zoco, a Capela de São Bartolomeu
fazem parte de um conjunto monumental
que se estende pela Judiaria, o bairro
mais fermoso da cidade.
O Alcácer dos Reis Cristãos foi manda-
do construir por Afonso XI. No seu interior
existem jardins, belos e bem cuidados,
com fontes e canais. Nas salas estão
expostos mosaicos romanos que relembram a grandeza que a cidade também
teve sob os mandatos daquele império. A
Ponte Romana enobrece o Guadalquivir.
No outro lado da cidade fica a Torre de
la Calahorra, onde Córdoba exibe a sua
tolerância através do Museu das Três Culturas (árabe, hebraica e cristã).
Córdoba possui inúmeras casas solarengas, com pátios frescos e luminosos.
Nelas misturam-se o azulejo de cores
vivas, o ferro forjado, os vasos de gerânios e os limoeiros e as laranjeiras.
A cerca de oito quilómetros desta capital está situada a Medina Azahara, um
palácio construido no século X pelo califa
Abderramán III em honra da sua favorita.
Ficou de pé um salão em que se pode
admirar parte dos seus entalhes e ornamentações em madeira.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 20
Atualidade Brasil-Espanha
20
Fitur bate um novo recorde
Estande na FITUR.
A Feira de Turismo celebrada em janeiro
em Madrid, bateu um novo recorde de
presença com 232.000 visitantes. Registra também um recorde de participação
empresarial, com 9.605 empresas, 34%
á mas, e eleva o impacto econômico a
210 milhões de euros.
Destinos de todo o mundo, tour operadores, agências de viagem, hotéis,
companhias de transporte empresas de
serviços há gerado uma intensa atividade comercial na Feira.
Muitos países do mundo, comunidades autônomas e territórios de toda a
Espanha, agências de viagem, hotéis,
companhias de transporte e todo tipo de
empresas de serviços e tecnologia relacionada com o turismo, deram a conhecer seus produtos e serviços a centenas
de potenciais clientes e foram realizadas
milheiros de reuniões de trabalho, que
tiveram como resultado uma forte intensificação de suas vendas e um potente
estimulo em sua atividade comercial.
BRASIL NA FITUR
A participação do Brasil numa das maiores feiras do mundo, a Fitur, obtém resultados positivos. Durante a Feira Internacional de Turismo, que ocorreu em
Janeiro, a Embratur (Instituto Brasileiro de
Turismo) assinou importantes parcerias
com autoridades internacionais e com o
trade turístico, divulgou amplamente os
estados brasileiros, participou de agenda
na OMT e concedeu entrevistas para
canais da imprensa espanhola.
«O turismo tem experimentado um
crescimento contínuo, e estar aqui em
Madri reforça a importância econômica do
setor. O segmento precisa chamar a atenção, mostrar para a opinião pública o reflexo do turismo na vida das pessoas por
meio de números e experiências», decla-
rou Vinícius Lummertz, presidente
da Embratur.
Promoção internacional
Na OMT (Organização Mundial de
Turismo),
Lummertz e Henrique
Eduardo Alves, estiveram
reunidos
com o secretáriogeral da OMT, Taleb
Rifai, para tratar de
segurança, promoção internacional e
facilitação de vistos.
A OMT tem elogiado internacionalmente a medida adotada pelo Brasil de
facilitar a entrada de turistas estrangeiros
no país por meio da isenção de vistos para
nações estratégicas (EUA, Canadá, Japão
e Austrália). Durante o encontro, o ministro Henrique Eduardo Alves destacou o
fortalecimento da presença institucional
do Brasil na entidade internacional ligada
à ONU. Também acompanharam a reunião o diretor executivo da OMT, Márcio
Favilla, e o embaixador do Brasil em
Madri, Antônio Simões.
Parceria com países do Mercosul
A Fitur também serviu de palco para os
ministros do Brasil, Argentina, Paraguai e
Chile traçarem uma estratégia de promoção turística conjunta. Acompanhado do
presidente do Instituto Brasileiro de Turismo, o grupo formado pelos ministros do
Turismo do Brasil, Henrique Eduardo
Alves, da Argentina, Gustavo Santos, do
Paraguai, Marcela Bacigalupo, e do Chile,
Javiera Montes, assinou pacto de estreitarem a relação dos países por meio do
setor de viagens.
Estandes dos estados
A participação do Brasil também foi marcada pela exposição de oito regiões brasileiras, em parceria com a Embratur (Instituto Brasileiro de Turismo).
«Com essa participação, promovemos
os nossos destinos turísticos, principalmente nos segmentos sol e praia, ecoturismo e aventura, cultura e esportes. Procuramos expandir parcerias e alianças
que contribuam para o desenvolvimento
e fortalecimento da atividade turística
brasileira», destacou o presidente da
Embratur. Durante a feira, Lummertz
lembrou que os Jogos Olímpicos tiveram
destaque no estande Brasil, por meio de
totem interativo.
Programa Top España
Universidad de Salamanca recibió a
los diez miembros de los cuerpos de
seguridad brasileños que participan en el
Programa Top España patrocinado por
Banco Santander a través de Santander
Universidades.
La iniciativa Top España promueve el
intercambio cultural y contribuye a la
capacitación de universitarios y docentes
para el mercado de trabajo. Los diez participantes brasileños seguirán clases de
lengua y cultura españolas en programas
especiales diseñados por el departamento de Cursos Internacionales de la USAL.
Desde la primera edición del programa Top España la USAL ha recibido a casi
mil participantes entre estudiantes, profesores y miembros de los cuerpos de
seguridad y defensa, que llegan desde
Brasil para completar sus estudios
mediante la realización de cursos especiales de tres semanas de duración.
Banco Santander es la empresa que
más invierte en apoyo a la educación en
el mundo. Mantiene 1.200 acuerdos de
colaboración con universidades e instituciones académicas de todo el mundo y
durante 2015 entregó más de 35.000
becas, ayudas al estudio y prácticas profesionales.
Recepción en la Universiada de Salamanca
Charla en la UNEB sobre
estudios en España
La asesora de la Consejería de Educación
de la Embajada de España, Carmen Sáinz,
impartió el pasado noviembre en el Campus de Salvador de la Universidad do Estado da Bahia, una charla dentro del programa de difusión «Estudiar en España».
En ella, explicó el sistema universitario
español, presentó los rankings en los que
la universidades puntúan alto, dio informaciones sobre el precio de matrículas y
coste de la vida y orientó sobre las distintas becas a las que pueden optarlos alumnos brasileños.
El interés generado fue grande y dio
lugar a una buena cantidad de preguntas.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 21
Atualidade Brasil-Espanha
21
São João movimentará o turismo e a economia brasileira
Ministro Henrique Eduardo Alves quer usar o
São João para atrair turistas ao país. Foto: Paulino Menezes-turismo.gov
Se depender do esforço integrado do
Ministério do Turismo, músicos do forró e
parlamentares, o som da sanfona do São
João vai embalar a economia Brasil afora.
No passado fevereiro o ministro Henrique
Eduardo Alves esteve reunido com artistas como Genival Lacerda e Santana o
Cantador, onde se comprometeu a buscar
recursos para apoiar o evento e transfor-
má-lo em uma celebração nacional. Está
prevista também a realização de uma pesquisa para medir o impacto econômico e
ajudar na divulgação desta tradição brasileira.
«Vou conversar com o prefeito do Rio
de Janeiro, Eduardo Paes, para usarmos a
Olimpíada para mostrar ao mundo o
nosso São João», propôs Henrique Eduardo Alves. A ideia é levar atrações típicas
das festas juninas para a Casa Brasil, um
espaço dedicado à promoção do país nos
jogos. «Estamos falando de uma manifestação cultural que tem muito potencial
para atrair os estrangeiros», completou.
O ministro também irá articular, junto
ao governo federal, a liberação da emenda da Comissão de Turismo, no valor de
R$ 13 milhões, para apoio às festas de
São João, além de sugerir que seja realizada uma sessão do Congresso Nacional
sobre o tema. Para chamar a atenção da
população brasileira, da mídia e de possí-
veis patrocinadores, Henrique Eduardo
Alves promoverá em Brasília, no mês de
maio, uma festa de São João com atrações de diversos estados.
O ex-secretário de Turismo da Bahia,
Domingos Leonelli, responsável pela articulação entre cantores, parlamentares e o
MTur, ressaltou o aspecto econômico da
festa. «O movimento do comércio registrado no São João na Bahia só perde para
o Natal. É maior que o Dia das Mães, por
exemplo», avaliou. Ele lembrou que, apesar da comemoração ser mais forte no
Nordeste, todo o Brasil comemora o São
João. «É uma festa capaz de unificar o
país», afirmou.
Para a senadora Lídice da Mata
(PSB/BA), o São João é uma forma de
diversificar a oferta turística brasileira. «O
turismo não pode ser uma atividade apenas do litoral. O Brasil tem um interior
rico em cultura e precisamos valorizá-lo»,
destacou.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 22
Atualidade Brasil-Espanha
22
2016 año olímpico en Río de Janeiro
Vista del Parque Olímpico durante las obras.
Por fin ha llegado el gran año olímpico de
Río de Janeiro. El tan ansiado 2016 ya
está aquí. Los Juegos Olímpicos de agosto y los posteriores Juegos Paralímpicos
de septiembre direccionarán todos los
focos y las cámaras hacia la ciudad.
Río de Janeiro estará dividida en cuatro
grandes áreas olímpicas: el Parque Olímpico de Barra da Tijuca, Copacabana (que
incluye Lagoa y la Marina da Glória), Maracanã (que incluye el Estadio Olímpico) y
Deodoro. Durante los úlimos cuatro años,
el Parque Olímpico de Barra da Tijuca,
corazón de la competición (junto con el
Estadio Olímpico, se ha convertido en una
base de experimentación arquitectónica,
con pabellones modulares reciclables que
luego se transformarán, por ejemplo, en
escuelas infaniles; o modernas instalaciones de iluminación inteligente aprovechando la luz solar.
Para animar definiivamente a toda la
afición local, el Comité Olímpico Brasileño
ha lanzado la canción «Time Brasil», compuesta por Jair Oliveira y Simoninha, e
interpretada por Ivete Sangalo, Ana Carolina, Preta Gil, Gaby Amarantos, Tony
Garrido y Tiaguinho. En el vídeo oficial de
la canción los artistas aparecen acompañados de las principales estrellas del olimpismo brasileño, como los futbolistas
Neymar y Martha, el nadador Cesar Cielo,
jugadores y jugadoras de voleibol, judocas, regaistas, etc.
El Gobierno brasileño ha tomado medidas que favorecerán la acogida de medio
millón de turistas extranjeros: anunció
que los ciudadanos de Estados Unidos,
Canadá, Australia y Japón podrán entrar a
Brasil para turismo entre el 1 de junio y el
18 de septiembre, y quedarse por 90 días,
sin necesidad de tramitar una visa de
antemano.
El ministro de Turismo, Henrique
Coloquio sobre la cooperación científica
entre Brasil y España
Imagen del coloquio.
La Casa de Brasil en Madrid acogió en el
mes de marzo, la mesa redonda «La
Cooperación Científica Brasil-España: las
Ciencias Matemáticas», en la que participaron, entre otros, el embajador de Brasil en España, Antonio Simões, el catedrático de la Universidad Autónoma de
Madrid y director de ICMAT, Antonio Córdoba, César Camacho, investigador titular y exdirector del Instituto de Matemática Pura y Aplicada de Brasil, y los
rectores de las universidades de Valladolid y Salamanca, Daniel Miguel San José
y Daniel Hernández Ruipérez, modera-
dos por Francisco Marcellán, presidente
de la Real Sociedad Matemática Española.
Durante la charla se puso de manifiesto la solidez de las relaciones institucionales entre España y Brasil, visible principalmente en la participación en el
programa de movilidad Ciencia sem
Fronteiras del Gobierno de Brasil. España
es, después de Estados Unidos, el país
que aporta un mayor número de científicos a dicho programa.
Entre las conclusiones de la mesa se
resolvió formular una serie de propuestas de trabajo que se llevarán a cabo próximamente en colaboración con la Embajada de Brasil en España, entre ellas
incrementar la relación entre institutos
de investigación de matemáticas de
ambos países, detección y promoción de
jóvenes talentos en programas de Máster y Doctorado, e intercambio de experiencias organizativas, como la celebración de las Olimpiadas Matemáticas que
celebró Madrid en 2008 y que tendrán
lugar en Brasil en 2017.
Eduardo Alves, dijo que la decisión debería aumentar en un 20 por ciento el flujo
de visitantes de esos países.
Ajustes de presupuesto y saneamiento
de aguas
En las últimas semanas se han anunciado
recortes presupuestarios que afectan al
número de voluntarios que trabajarán en
la organización e incluso en alguna
infraestructura de apoyo.
El Ayuntamiento de Río de Janeiro
también se encuentra inmerso en campañas para la eliminación de posibles focos
del mosquito Aedes aegypi, transmisor
de Dengue y Zika.
Respecto a la polémica calidad del
agua de la Bahía de Guanabara (las pruebas de vela tendrán lugar en la Marina da
Glória), el Consorcio Aqualogy Brasil Labaqua, perteneciente al grupo SUEZ a
través de Agbar, está realizando desde
junio de 2015 y hasta después de la Olimpiada de Río de Janeiro la ejecución del
proyecto de Monitoreo y Control de la
Calidad de la Bahía de Guanabara. El objeivo de este contrato es implementar un
plan de control ambiental por encargo de
la Secretaria de Estado de Medio Ambiente del estado de Rio de Janeiro.
Abierta la convocatoria de
Lectorados 2016/17
El Ministerio de Asuntos Exteriores y de
Cooperación anunció en febrero la convocatoria de Lectorados en universidades
extranjeras 2016-2017.
Los objetivos de estos programas son
promocionar los estudios de lengua y cultura españolas, cooperar en el desarrollo
de los departamentos de enseñanza del
español en países receptores de ayuda
oficial al desarrollo (AOD), formación y
adquisición de experiencia de especialistas en la enseñanza del idioma y apoyo a
las embajadas y oficinas de cooperación
en el desarrollo de su acción cultural.
El cupo de esta convocatoria es de 116
beneficiarios, que recibirán una dotación
mensual dependiendo del destino, ayuda
de viaje, seguro y dotación para material
didáctico. En Brasil la dotación sería de
hasta 1.300 euros al mes, más 111 de
prima de seguros y hasta 1.500 de ayuda
de viaje. Un total de 12 universidades participan en el programa, entre ellas la Universidad de Brasilia, la Universidad Federal de Río de Janeiro o la Universidad
Estatal de São Paulo.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 23
Atualidade Brasil-Espanha
23
Encuentro entre periodistas
brasileños y Secretario de Estado
español
Imagen general de la reunión.
A inicios de febrero, el secretario de Estado y de Cooperación Internacional para
Iberoamérica, Jesús Gracia Aldaz, se reunió en la sede del Ministerio de Asuntos
Exteriores y de Cooperación con los
periodistas brasileños participantes en el
Seminario de la FCEB y aprovechó este
encuentro para mostrar su apoyo, una
vez más, a la valiosa actividad que desarrolla la Fundación como una útil iniciativa para el mejor conocimiento de ambos
países.
Tras hacer un
breve repaso sobre
la situación diplomática de España
con los países iberoamericanos tuvo
lugar un interesante diálogo sobre los
principales temas
de actualidad. Se
debatió sobre los
cambios políticos
que están ocurriendo en toda Iberoamérica y su relación
con
la
economía y la bajada de las materias primas. Especial interés suscitó entre los periodistas el nuevo
escenario político de Argentina, tras la
victoria de Mauricio Macri en las recientes elecciones en el país.
Con respecto a la situación actual de
Brasil, se valoró especialmente la intención de empresas españolas de continuar
invirtiendo en el país, especialmente
ahora, por el convencimiento de que las
dificultades económicas son transitorias
y las perspectivas positivas a largo plazo.
Brasil amplía cobertura
de Convenios
Internacionales
de Doble Imposición
Según informa el Ministerio de Hacienda,
el gobierno de Brasil introdujo el pasado
mes de diciembre un conjunto de novedades fiscales en el país, entre las que se
encuentra una ampliación de sus Convenios Internacionales de Doble Imposición,
incluyendo el convenio con España.
La nueva ley incluye también una cláusula interpretativa de estos CDI, por la que
se esclarece que los CDI sí cubren el pago
de la Contribución Social sobre el Beneficio Neto (CSLL). Por regla general las personas jurídicas, y las físicas equiparadas a
ellas, domiciliadas en Brasil, están sujetas
al pago de la CSLL, adicional al pago de tributación del beneficio en el Impuesto de
la Renta de las Personas Jurídicas (IRPJ).
España tiene firmado un CDI con Brasil
desde diciembre de 1974, actualizado en
septiembre de 2003. La entrada en vigor
de esta nueva ley confirma que el CDI
suscrito con España resulta aplicable no
solo al Imuesto sobre la Renta sino que se
amplía al CSLL, eliminando en mayor
medida la doble tributación.
De esta manera se elimina una fuente
de controversia y se amplía la cobertura
del convenio, por lo que los efectos de la
nueva ley son muy beneficiosos.
Buen comienzo de año para el sector editorial brasileño
ICEX- El primer Panel de Ventas de
Libros de 2016 ha abierto con números
positivos, en contraste con el primer
período de análisis de la encuesta del
ejercicio anterior, al presentar un crecimiento en la facturación de un 14,9%.
Este resultado no viene provocado
por un aumento en el volumen de ventas, que ha sido de un 0,65%, sino que
el principal motivo para explicar estos
resultados radica en la subida de los
precios, que han evolucionado un
14,16%.
Los datos fueron presentados
recientemente por el Sindicato Nacional
dos Editores de Livros (SNEL), sobre la
base de la investigación llevada a cabo
por Nielsen BookScan Brasil, que estima las ventas de las principales librerías
y supermercados del país.
Según Ismael Borges, gestor de
Bookscan, estos números pueden ser
engañosos debido a las compras de
libros educativos, que se han realizado
en un intervalo menor que en el año
pasado (por las fechas tempranas del
Carnaval de 2016), por lo que es importante esperar a ver cómo evolucionan
en los siguientes períodos.
En 2015, las ventas en volumen crecieron un 2,52% y un 3,43% en valor,
en comparación con el año 2014. Sin
embargo, la inflación superior al
10% que ha sufrido el país durante
el pasado ejercicio
supone que, en
términos reales, el
valor de las ventas
experimentase
una contracción
del 7%.
Como es normal, el sector editorial no es inmune a la crisis. No
obstante, se ven-
dió un millón más de libros en el conjunto de 2015, algo que se notó especialmente en la caída de las ventas de fin
de año. Los minoristas se pudieron
defender ofreciendo menos descuentos
que en años anteriores, mientras las
editoriales han visto como el precio
medio se estancaba, subraya Borges.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 24
Entrevista
24
Rosa Vilas
Diretora da Televisão Galega:
«A TVG é um referente para os galegos de dentro e fora da Galícia»
Rosa Vilas Núñez (Cambados-Pontevedra,
1966) Jornalista ligada profissionalmente á
TVG desde 1999, onde foi apresentadora e
diretora de informativos. No ano 2009 foi
nomeada diretora. No ano 2014 foi distinguida
com o «Prêmio Talento» pela Academia das
Ciências e as Artes de Televisão da Espanha.
TVG - A Televisão Galega, começou a emitir em julho de 1985. Os estudos centrais
estão situados em Santiago de Compostela
(San Marcos) e a sua emissão é integramente em galego.
Conhece o Brasil? A coletividade de
emigrantes através dos Conselhos de
Residentes, convidam a visitar essa
parte da Galícia no Exterior.
Não conheço Brasil. Há uns anos atrás
houve uma viagem programada, mas as
obrigações laborais fizeram que fosse
anulada. Fico agradecida pelo convite dos
Conselhos de Residentes e irei me organizar para que possa realizar essa viagem
ao Brasil.
O que significa a TVG para a Galícia?
A Galícia atual não se concebe sem a TVG.
A TVG tem 31 anos, completa este próximo 25 de julho, foi e segue ser, uma ferramenta fundamental neste pais.
A TVG ajudou a vertebrar Galícia, a normalizar a língua galega e criou um tecido
empresarial no setor audiovisual que é
dos melhores da Espanha.
A TVG é um referente para os galegos
de dentro e fora da Galícia. Somos líderes
de informação, mas também de entretenimento na franja mais complicada que é
o «Prime Time»,
onde competimos
com grandes formatos de investimento. Os produtos
feitos
em
Galícia, como a ficção ou o «Land
Rober», são os formatos mais seguidos na Galícia.
Qual é a situação
atual da Televisão
Galega e quais os
desafios de futuro?
A Televisão Galega
está numa boa
situação. Fomos
capazes de administrar os anos mais
duros da crise econômica que viveu
Espanha. Não fomos alheios aos recortes.
Isso coincidiu com a implantação da TDT
(Televisão Digital Terrestre), com o que
supôs na desfragmentação de audiências. Agora estamos vivendo a introdução
no mercado de novos operadores, como
são os de telefonia «telecos» e o desembarque no mercado espanhol de plataformas como Netflix (televisão por fluxo de
internet baixo de demanda de cliente).
Apesar de tudo isso a TVG mantém
uma posição relativamente boa. Como
dizia anteriormente, somos a cadeia líder
na Galícia nos informativos e também
ocupamos uma magnífica posição no
«Prime Time».
De fato, os dados de audiência de
março de este ano situam a TVG como
segundo canal a frente da «Televisão
Espanhola», «Antena 3», «Cuatro» e «La
Sexta».
Em quanto aos desafios, são muitos,
mas basicamente temos o foco no projeto de digitalização da cadeia que vai melhorar o sistema de produção e nos fará
mais ágeis.
No mundo digital como o atual, o grande reto é colocar os meios públicos de
Galícia nesse âmbito tremendamente
competitivo, mas estamos no caminho.
Que importância tem a TVG para a
difusão de Galícia no Exterior?
A TVG é básica para uma difusão e visibilidade de Galícia no exterior, é uma magnífica ferramenta. Porém, além disso é o
cordão que une a Galícia de fora com a da
aqui para todos os galegos e descendentes que moram longe.
A TVG é o único canal público autônomo que mantém as emissões dos canais
internacionais para América e para Europa. Somos conscientes do papel tão
importante que temos e por isso continuamos trabalhando nesse senso. Nestes anos de crise a maioria das televisões
fecharam essas emissões, nós mantivemo-las.
Fazemos uma programação específica
para cada canal, tendo em conta os horários e as circunstâncias. Seguramente
tem coisas que poderiam ser melhoradas,
mas a nossa aposta é clara e decidida por
continuar oferecendo um serviço aos
galegos e galegas do exterior.
Pode assistir á Televisão Galega desde
o Brasil?
Desde o começo das emissões para
América (em dezembro de 1996 com
GALEUSCA e em abril de 1997 já em solitário) resultou muito difícil a introdução do
canal de TVG para América no mercado
brasileiro.
Entre os anos 1997 e 2002, se realizaram várias viagens comerciais a Brasil
para negociar com as empresas de cabo
e satélite a introdução do sinal da TVG na
sua oferta de programação. Só uma
empresa, TECSAT, teve durante três anos
aproximadamente o sinal. O resto das
empresas do mercado não quiseram o
sinal nem ainda oferecendo de graça.
Na atualidade, as emissões da TVG
América no Brasil se pode seguir através
do site crtvg.es, ou a través do satélite
HISPASAT, onde emitimos conjuntamente com os canais de RTVE (Radio Televisão Espanhola).
Como profissional da informação,
qual seria sua análise do panorama
político que vive Espanha neste
momento?
É um momento muito interessante. Estamos vivenciando uma situação nova que
nunca se deu na democracia. A introdução no cenário político de novos partidos
fez que o sistema de bipartidário ao que
estávamos costumados desaparecera.
Abre-se uma nova etapa e como tudo o
novo gera incerteza. Moramos num
mundo tremendamente em mudança e a
política não é alheia.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 25
Organismos oficiais
25
Resumen de datos de las elecciones generales de
diciembre
En el recuento estatal, Podemos logró
un ajustado triunfo en el voto exterior, el
PP fue la segunda fuerza mas votada y el
el PSOE quedó en tercer lugar.
Los de Pablo Iglesias recibieron
23.908 votos, tres mil más que el Partido
Popular que obtuvo 20.942. El Partido
Socialista pierde su pujanza entre los
residentes en el extranjero y casi es
superado por Ciudadanos. El PSOE logró
14.885 papeletas mientras que los de
Albert Rivera consiguieron 14.465.
Cabe recordar que el PP había logrado
en 2011 un total de
27.615 sufragios
que en aquellas
elecciones generales supusieron el
37,8% de los votos
por lo que el retroceso que ha padecido en estas elecciones ha sido de
nada menos que
14 puntos porcentuales.
Cuatro
años antes, en
2008, los ‘populares’ habían logrado
106.267 sufragios,
el 28% del total.
Más llamativa
ha sido la caída del
Partido Socialista
que en esta ocasión solo obtuvo 14.885
sufragios, el 16,8%, muy lejos de Podemos y PP.
Un 4’7% de participación exterior
Solamente han participado 88.900 votantes de los cerca de 1,9 millones de personas censadas en el exterior, lo que
supone una participación simbólica del
4,7% del total. De todos los inscritos,
solo unas 150.000 personas iniciaron los
trámites para participar, por lo que un
40% ellos no lo han hecho pese a expresar su intención de votar en las genera-
les. El dato de participación de 2015 ha
sido similar al de 2011, cuando votaron
menos del 5% del censo exterior.
Las provincias con más solicitudes de
voto desde el exterior son Madrid
(29.979), Barcelona (15.892), A Coruña
(8.164), Pontevedra (7.094), Asturias
(6.676) y Valencia (5.825).
Antes de la reforma electoral que
modificó los trámites e introdujo el polémico voto rogado, cerca del 32% de los
españoles en el extranjero votó en las
generales de 2008. En aquel año se recibieron más de 382.000 votos desde el
exterior, cuatro veces más que en 2015,
y en un año en el que había medio millón
menos de españoles emigrados.
Datos de Galicia
De un censo de 440.271 electores gallegos en el exterior, solo 23.306 solicitaron
participar en los comicios del 20 de
diciembre, de los cuales apenas 11.084
lo hicieron finalmente
El voto emigrante deja el resultado
como estaba en Galicia y el PP gana con
4.436 papeletas, un 40,02 % de las emitidas. Los socialistas obtuvieron 2.291
(un 20,67 %), mientras que la alianza
liderada por los de Pablo Iglesias hubo
de conformarse con 2.281 (un 20,58 %).
A Nós, la marca del BNG, la apoyaron
398 emigrantes; a Ciudadanos, 942; y a
otras opciones políticas, 635. Hubo 30
votos nulos y 71 en blanco.
Curso de actualización de profesores de español
en Manaos, Amazonas
Grupo de asistentes al curso.
La semana del 7 al 11 de marzo de 2016
se celebró en Manaos (Amazonas) el
Curso de Actualización para Profesores
de Español. Fue organizado por la Consejería de Educación de la Embajada de
España en Brasil, junto con la Secretaría
de Educación del Estado de Amazonas
(SEDUC-AM) y el Centro de Idiomas
dependiente del IFAM (Instituto Federal
de Educação, Ciência e Tecnologia do
Amazonas). El curso tuvo lugar en las
instalaciones del IFAM y contó con la
participación de 44 profesores pertenecientes al sistema público del estado de
Amazonas y al IFAM. Los asesores técnicos, José María Durán Gómez
(Belém/PA) y Juan Fernández García
(Brasilia/DF) fueron los encargados de
llevar a las clases diferentes propuestas
pedagógicas y didácticas. El curso tuvo
una duración total de 40 horas lectivas y
los temas abordados fueron, entre otros,
la publicidad y vídeos en las clases de
ELE, la oralidad, un taller de inteligencia
emocional para las clases de ELE, y
aspectos culturales de España y los
españoles en la sociedad actual.
Durante esta semana los profesores
tuvieron la oportunidad de conocer la
Associação de Professores de Espanhol
del Estado de Amazonas. El presidente
de la misma nos visitó durante el curso e
hizo un balance de la situación del español en el sistema público amazonense.
Al mismo tiempo, el profesorado tuvo
la oportunidad de conocer al Consejero
de Educación de la Embajada de España,
Álvaro Martínez-Cachero, quien se reunió con el Secretario de Educación del
Estado de Amazonas. Durante la reunión
fueron abordados diferentes puntos relacionados con la enseñanza de la lengua
española y se abrió una puerta a posibles
e interesantes convenios educativos,
entre ellos, la posibilidad de abrir una
escuela bilingüe en la región.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 26
Organismos oficiais
26
Gran Cruz de la Orden de Isabel la Católica al
Embajador de Brasil en París
cedido esta condecoración a
quien durante seis años ha
sido Embajador de Brasil en
España. La Orden de Isabel la
Católica tiene por objeto premiar aquellos comportamientos extraordinarios, que redunden en beneficio de la Nación
o que contribuyan, de modo
relevante, a favorecer las relaciones de amistad y cooperación de la Nación Española con
el resto de la Comunidad Internacional.
El Embajador Paulo César
Oliveira Campos ha estado seis
años al frente de la legación
brasileña en Madrid y ha contribuido a fortalecer la relación
bilateral en todos los ámbitos.
Además, se ha producido un
Cesar Oliveira Campos anterior embajador de Brasil en
intenso intercambio de viajes
España
y visitas entre los jefes de
El pasado 4 de febrero, el Embajador de estado y gobierno de nuestros países,
España, Don Ramón de Miguel impuso así: la visita oficial a España de la Presila Gran Cruz de la Orden de Isabel la denta Dilma Rousseff en 2012 o los viaCatólica al Embajador de Brasil en París, jes del Rey Juan Carlos I en 2012 y del
Paulo Cesar Oliveira Campos, un gran Rey Felipe VI, entonces Príncipe de Asturias en 2010 y 2014, así como del Presiamigo de España.
Su Majestad el Rey Felipe VI ha con- dente del Gobierno en 2012 a Brasil.
Ayudas a emigrantes retornados
La Secretaría de Emigración de la Xunta
de Galicia, aumenta en un 50% las ayudas para Autoempleo y creación de
empresas por parte de los emigrantes
retornados y sus cónyuges.
Estas subvenciones son compatibles y
complementarias con otras ayudas establecidas por la Xunta y también las de
otras administraciones y entidades privadas.
23 nuevas empresas
Estas aportaciones ayudaron el pasado
año 2015 a poner en marcha 23 nuevas
actividades económicas por parte de
gallegas y gallegos del Exterior que retornaron a la tierra, algunas de ellas innovadoras, como una pizzería-ludoteca, o un
local especializado en té. Abrieron además sus puertas negocios como estudio
de arquitectura, comercio textil, de calzado, peluquería, cantería, gestoría, joyería,
o gimnasio, entre otros.
El éxito paulatino de la iniciativa llevó a
su incremento presupuestario en 2016 en
un 50%, hasta conseguir los 150.000
euros.
Objetos de subvención
La iniciativa subvenciona los gastos que
lleva consigo el establecimiento de las personas gallegas emigrantes retornadas
bien como trabajadores autónomos o por
cuenta propia, o bien como socios trabajadores de sociedades laborales o cooperativas de trabajo asociado. La cuantía tope
de la ayuda es de 4.000 euros para autónomos y 6.000 para sociedades laborales
o cooperativas, en ambos casos con 1.000
euros a mayores si la persona solicitante
tiene 39 años o menos, y otros 1.000 más
se la persona solicitante es mujer.
Los requisitos que contempla la resolución es cumplir la condición de persona
gallega retornada, con residencia en Galicia, y que esté dado de alta en el régimen
de la Seguridad Social o mutualidad del
Colegio Profesional que le corresponda. El
plazo para la presentación de solicitudes
acaba el próximo 31 de agosto.
Rodríguez Miranda
y Villares Paz presentan una
obra sobre Pulpeiro
El pasado febrero, el secretario general
de la Emigración, Antonio Rodríguez
Miranda, y el presidente del Consello da
Cultura Gallega, Ramón Villares Paz, presentaron en Santiago la obra dedicada al
egregio emigrante Eliseo Pulpeiro, editor de la revista Céltiga, una de las más
salientables de entre las publicadas por
los gallegos de la diáspora, y que que
jugó un papel crucial en el proceso de
afirmación y desarrollo del galleguismo
entre las comunidades gallegas de
América.
En el acto de presentación del libro,
que lleva por título Eliseo Pulpeiro. Las
letras gallegas entre dos riberas (Ribadeo y Río de la Plata), estuvo presente la
hija del editor, Silvia, y el otro autor del
volumen, Pablo Rodríguez.
Posteriormente, y guiados por la
comisaria de la exposición, Chus Martínez, visitaron la muestra «Galicia imaxinada», que recopila diversos ejemplares
de las publicaciones más singulares de
las gallegas y gallegos del Exterior, y
que visualiza de manera gráfica la
influencia de la emigración en la creación de los símbolos de Galicia. La
muestra puede visitarse en el Pazo de
Fonseca.
En la visita se pudo comprobar la originalidad e intencionalidad en la distribución de los veinte paneles que componen la exposición. En ellos se pueden
ver ejemplares de revistas porteñas
como Suevia y Almanaque Gallego,
junto con las habaneras Eco de Galicia y
Tierra Gallega, que permiten conseguir
una imagen completa de la cultura
visual de la época y reconstruir la «Galicia imaxinada» de los emigrantes.
Durante a presentación da obra no Consello
da Cultura
cre 13.qxp
23/4/13
19:49
Página 27
27
Organismos oficiais
Reunión de la comisión permanente del CGCEE
Comisión Permanente reunida con el Director
General de Migraciones
La Region Internacional Superados los primeros 25 años de vida del Consejo General de la Ciudadanía Española en el Exterior, los desafíos de futuro inmediato
exigen una preparación meticulosa, y
esto es lo que han hecho los miembros
de la Comisión Permanente, reunidos en
Madrid, en la sede de la Dirección General de Migraciones.
A ésta reunión de la Comisión Permanente del CGCEE asistieron los 8 miem-
bros que la componen, con el representante de México y presidente del
Consejo, el asturiano Eduardo Dizy a
la cabeza, más
Mayte Michelón,
(Argentina),
Miriam Herrero,
(Suiza), Mª Jesús
Vázquez
Tiscar,
(Canadá), José Mª
Gómez Valadés,
(Bélgica), José Vidal, (Brasil), Mª Vicenta
González Ruiz, (Uruguay) y Ángel Capellán, (Estados Unidos).
Entre los temas tratados, el más
importante, sin ninguna duda, fue el de la
preparación de las elecciones a los CRE,
que deben realizarse éste año, un tema
para el que recibieron la visita de 2 representantes del Ministerio de Asuntos
Exteriores, con los que se avanzó en los
aspectos fundamentales, siendo el más
trascendente el de las fechas de ésas
elecciones, que los miembros de la
II Mostra Hispânica en Belem
Becarios del CRDE, en la II Mostra junto a
Don Quijote
Por segundo año consecutivo, la Consejería de Educación, por medio del CRDE
de Belém, ha sido invitada a participar en
la II Mostra Hispânica, organizada en el
mes de marzo por el Instituto Federal de
Educación, Ciencia y Tecnología de Pará
en su campus de Belém.
En esta actividad los estudiantes de
español del IFPA de muy diversas especialidades técnicas tienen la oportunidad
de mostrar los conocimientos adquiridos
sobre los países de lengua española a lo
largo del curso académico.
Este año, la Mostra se dedicó a
Colombia, Puerto Rico y Perú; los estudiantes expusieron trabajos sobre historia, geografía, gastronomía o los principales atractivos turísticos de estos países
iberoamericanos. También hubo espacio
para alguna pequeña representación dramática y para bailar al ritmo de la bachata, la salsa o el merengue.
El asesor técnico de la Consejería,
José María Durán, formó parte de la
mesa inicial, donde se destacó la importancia de ofrecer una enseñanza de calidad en lengua extranjera en las redes
públicas de enseñanza. De ahí la necesidad de que el profesorado participe en
actividades de formación contínua y ésta
sea reconocida por las administraciones.
Por la tarde, impartió una conferencia
de sesenta minutos (Doce obras de arte:
un viaje por la historia y la cultura de
España), en la que se mostró la variedad
existente de expresiones artísticas que
encontramos en nuestro país, desde la
pinturas de Altamira hasta el diseño contemporáneo.
Comisión Permanente del CGCEE pidieron no coincidiese con los meses de
verano, ya que en esos meses la participación baja, y mucho, algo que se quiere
evitar, y que en principio así quedó acordado, de tal forma que lo más previsible
es que las elecciones a los CRE se produzcan en el mes de septiembre.
Septiembre será entonces un mes
muy importante para el Consejo General
de la Ciudadanía Española en el Exterior
ya que será también en ése mes en el
que se celebrará el pleno correspondiente
a 2016, un pleno con el que se cerrará el
actual mandato, que es el 6º en la historia
del CGCEE. En cuanto a la Comisión Permanente, se volverá a reunir el día antes
de la celebración del pleno de septiembre
de 2016, para ajustar los últimos detalles
del pleno, intentando aprovechar al máximo un tiempo, el de los plenos, que siempre resulta escaso, ya que el actual formato de 2 días obliga a que las sesiones
sean muy «apretadas», sin prácticamente
margen de maniobra para que los consejeros se puedan extender en uno u otro
tema que resulte de interés.
Talleres y Seminarios para
emigrantes 2016
El Diario Oficial de Galicia publicó la resolución de la Secretaría de Emigración por
la que se establecen las bases reguladoras para el desarrollo de talleres de folclore, artesanía, cocina y seminarios de cultura gallega en colaboración con las
entidades gallegas del exterior. Emigración destina para esta iniciativa 90.000
euros, con los que sufraga el coste del
desplazamiento del formador, el material
necesario para impartir los talleres y el
coste de elaboración de los contenidos.
Por su parte, las entidades gallegas se
hacen cargo de los gastos de estadía y
mantenimiento del formador en lugar y
condiciones idóneas, de sus gastos de
traslado dentro de la ciudad donde tenga
lugar el curso, de la gestión y dotación de
las instalaciones idóneas, y del suministro de otro material fungible necesario.
Según el secretario xeral da Emigración Antonio Rodríguez Miranda, «la formación se expande a decenas de millares de alumnas y alumnos por los
centros y casas de Galicia en el mundo,
pero sobre todo se suministra el vínculo
entre la Galicia territorial y sus hijos desparramados por todo el mundo».
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 28
Organismos oficiais
28
Renovación de Ayudas de Emergencia Social de la Xunta
Dr. Carreiro atendiendo solicitudes en Salvador-Bahia.
La Secretaría Xeral da Emigración publicó
las ayudas dirigidas a emigrantes de
nacionalidad española y origen gallego
que carezcan de los recursos económicos
necesarios para atender situaciones de
carácter extraordinario de emergencia
social, sanitaria o asistencial, y que precisen de una actuación urgente.
Se trata de una iniciativa de la que
puede resultar beneficiaria cualquier persona que posea la condición de gallega
residente en el exterior –así como sus
descendientes en primer grado– de
acuerdo con lo establecido legalmente
para este reconocimiento.
Son ayudas con carácter personal e
intransferible, incompatibles con cualquiera otra de las reguladas por la Secretaría
Xeral da Emigración u organismos públicos para los mismos conceptos. Además,
únicamente puede concederse una ayuda
por hecho causante, y cada solicitante
podrá sólo pedir una ayuda por un único
supuesto.
Requisitos
Los requisitos para obtener una de estas
ayudas es carecer de rentas, ingresos y
patrimonio para hacer frente a la situación
descrita, y acreditar razones de carácter
social, sanitario o asistencial en un tiempo
próximo al de la solicitud y que por su gravedad requieran una actuación urgente.
También se contempla en la orden la posibilidad de sufragar un desplazamiento
desde un tercer país, si fuera estrictamente necesario.
Motivos de la ayuda
Entre las razones especificadas para solicitar estas ayudas está, por ejemplo, la de
encontrarse en el Exterior en situaciones
de marginación social o de tal grado de
dependencia que la persona solicitante no
se pueda valer por sí misma y no tenga
cubierta la necesidad de atención por ningún medio. O sufrir situaciones derivadas
de la pérdida, inadecuación o dotación
básica de la vivienda habitual, y carecer de
medios para paliar esta situación.
También ampara esta convocatoria
situaciones derivadas de problemas acuciantes referidos a la alimentación, vestido, educación no cubiertos por los diferentes
sistemas
de
protección
nacionales, o las situaciones derivadas de
problemas sanitarios graves .
Igualmente, quedan cubiertas por esta
convocatoria las situaciones sobrevenidas
derivadas de graves catástrofes naturales
u otras causas que provoquen la pérdida o
grave deterioro de la vivienda habitual y
del menaje, y aquellas otras situaciones
de carácter social, asistencial o humanitario que deriven en la necesidad de una
intervención urgente.
'Buenos Aires celebra Galicia' 2016
Llegada a Buenos Aires del grupo de musica
y baile de Santos en la celebración de 2015.
La tercera edición del ‘Buenos Aires
celebra Galicia’ coincidirá con la Feria del
Libro dedicada a Santiago de Compostela
El pasado febrero, el secretario general de la Emigración, Antonio Rodríguez
Miranda, se entrevistó con la nueva subsecretaria de Derechos Humanos y Plu-
ralismo Cultural capitalino argentina,
Pamela Malewicz, en un encuentro en el
que también estuvieron presentes el
nuevo director general de Colectividades
del Gobierno de la Ciudad Autónoma de
Buenos Aires, Adrián Varela, y el delegado de la Xunta en la megalópolis, Alejandro López Dobarro.
Como resultado de la reunión -en la
que los representantes de la Xunta
transmitieron a las nuevas autoridades
porteñas el cariño de todo el pueblo
gallego por la ciudad en la que residen
más paisanos de la diáspora- se fijó el 23
de abril como fecha para la tercera edición del ‘Buenos Aires celebra Galicia’,
de manera que coincida con la Feria del
Libro capitalino, que en este año se dedica a Compostela, y que tendrá lugar
desde el 21 del citado mes y hasta el 9
de mayo.
Terminada esta reunión, Miranda acudió a un nuevo encuentro, precisamente
con los representantes de las comunidades gallegas integrantes de la organización del evento, para trasladarles la dicha
decisión. En las dos primeras ocasiones,
la fecha centrada en Galicia consiguió
respectivas marcas máximas de participación de entre todas las distintas ediciones del ‘Buenos Aires celebra’, superando los montajes de países enteros,
tanto europeos cómo americanos. Decenas de miles de personas acudieron a lo
largo de la jornada festiva a la Avenida y
Plaza de Mayo a disfrutar de las expresiones culturales y festivas de toda Galicia.
La perfecta organización del evento y
su éxito entre el público general sorprendió incluso a las autoridades locales y a
los propios bonaerenses sin vinculación
alguna con Galicia, desparramando así
una imagen moderna y real de la tierra
de la que procede la mayor colectividad
foránea residente en la Argentina. Según
los datos del Instituto Nacional de Estadística (INE), en ese país residen
168.263 gallegas y gallegos, de los que
122.493 (es decir, el 72’66 %) nacieron
ya en la diáspora, segundas y terceras
generaciones que, sin embargo, mantienen viva y fuerte su vinculación con la
tierra de origen.
cre 13.qxp
23/4/13
19:50
Página 29
29
Cultura
A «Galicia imaxinada» nas revistas da emigração
Ramón Villares, na esquerda, e Lopez-Chavez, na inauguração da exposição.
«Galícia não se compreende sem América» afirmou Ramón Villares, presidente
do Conselho da Cultura Galega na inauguração de Galicia Imaxinada, a exposição que permite visualizar o legado da
emigração na construção da identidade
galega. A mostra esteve em Vigo em
dezembro.
A emigração foi essencial na configuração de muitos dos símbolos que
temos a dia de hoje. Por isso, a revisão
da influência das coletividades galegas
emigradas em América na configuração
dos símbolos de identidade da Galícia
está totalmente vigente. A exposição
Galicia Imaxinada presta atenção a essa
construção de identidade através de
revistas «porteñas» como Céltiga, Suevia e Almanaque Gallego, junto com as
«habaneiras» Eco de Galicia e Tierra
Gallega, entre outras referencias.
Uma mostra que, além de reconstruir
a Galícia dos emigrantes (símbolos, tradições e tópicos), permite também ter
uma imagem completa da cultura visual
da época.
«Esta exposição retrata a Galícia dos
emigrantes: a real e a idealizada» falou a
encarregada, Chus Martínez Domínguez,
no catálogo de uma mostra que «fala
dos significados da mirada cotiã, com a
que observam ás pessoas, á paisagem,
ao patrimônio e á política».
Un dos pontos de partida dessa mostra está na recuperação que o Consello
Manuel Sieiro presenta libro
en Brasil
El autor firmando ejemplares de su obra en la
presentación
El Dr. Manuel Sieiro, um emigrante
gallego retornado,
presentó el pasado
diciembre su libro
Van Gogh e outras
cancións en la
Livraria Cultura Shopping Iguatemi, de Sao Paulo.
En el acto, Sieiro estuvo acompañado por Juan Carlos Vidal García,
director del Institu-
to Cervantes en la ciudad brasileña.
Manuel Sieiro Taboada, poeta y médico, reside en la actualidad en O Barco de Valdeorras (Ourense-España)
Naido en Pousada-Soutelo de Montes-Forcarei, en la provincia de Pontevedra. A los 3 años de edad emigró con sus padres
a Sao Paulo (Brasil),donde vivió hasta los 18 años de edad.
Regresó a Galicia,donde cursó los estudios de Medicina. En
la actualidad, ejerce la medicina en Valdeorras (Ourense).
EL Dr Sieiro ha invitado al acto a toda la comunidad gallega
y española , centros y asociaciones de Sao Paulo.
«Es un acto también de máximo homenaje a la emigración
gallega y española de Sao Paulo y de Brasil», ha declarado el
autor.
da Cultura Galega fixo em 2014 de Céltiga , a revista «porteña» que foi o ponto
de encontro da intelectualidade galega
residente na Argentina entre 1924 e
1932 e na que publicaram tanto notáveis
intelectuais argentinos como escritores,
periodistas, poetas e artistas galegos de
todas as disciplinas. Foi no trabalho de
recuperação dessa cabeceira quando
emergeu uma mostra que permite, em
palavras de Ramón Villares, «aproveitar o
grande esforço realizado por muitos
agentes da emigração e que nos permite conhecer como eles viram Galícia».
Esta exposição se insere numa linha
de trabalho continuada do Consello da
Cultura Galega de dar a conhecer o trabalho da emigração em prol do patrimônio cultural galego. Começou em 1992
com «Galicia-América: cinco séculos de
historia» e continua ata o presente.
As mostras mais recentes podem se
visualizar de jeito íntegro no web do
CCG. Também se pode visualizar informação complementaria como o catálogo, o folheto de mão assim como os itinerários de cada uma das mostras.
VI Congresso Nordestino
de Espanhol
O tema da 6ª edição do Congresso
é «O Nordeste em
foco: Língua, Literatura e Ensino de
Espanhol» e vai se
celebrar no Campus Ondina, da universidade Federal
da Bahia do 25 ao
28 de Maio de
2016.
O
congresso
além de congregar Campus Ondina da UFba
estudantes, professores e pesquisadores da região, nasce da necessidade de se
refletir sobre os problemas, desafios e resultados do ensino e da
pesquisa sobre a língua espanhola e suas literaturas. Desta
forma, o evento busca acolher estudantes, professores e pesquisadores atuantes em instituições de ensino superior e básico,
públicas e particulares, comprometidos com a produção acadêmica e com a promoção de práticas profissionais éticas e integradoras. O evento intenciona, em primeiro lugar, promover a
apresentação e discussão de pesquisas concluídas ou em andamento que abordem aspectos da língua espanhola e suas literaturas e culturas; e em segundo lugar, promover o debate sobre
a situação do ensino da língua espanhola na região nordeste, em
particular, assim como no Brasil, em geral.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 30
Cultura
30
Um incêndio destrui
o Museu da Língua
Portuguesa de São Paulo
Brasil en Huesca
Con 79 cortos presentados, Brasil ha sido
el país de América que más cortometrajes
ha enviado para participar en la sección
oficial del Festival Internacional de Cine de
Huesca, que se desarrollará en esa ciudad
española del 17 al 25 de junio de 2016.
Un total de 76 países provenientes de
los 5 continentes han enviado sus trabajos para participar en la 44ª edición del
Festival.
De la cifra total que aspira a entrar en
la selección final, un total de 847 se postulan para el Concurso Internacional, 636
para el Concurso Iberoamericano y 241
para el Documental, ocupando una vez
más las óperas primas un papel primordial
en esta recepción. Un total de 308 obras
son el debut en la dirección de sus realizadores.
El festival cuenta con el respaldo de la
Academia de Hollywood y de la Academia
de las Ciencias y las Artes Cinematográficas de España como festival de pre-selección para los Premios Oscar y Goya, respectivamente, en la categoría de Mejor
cortometraje de ficción.
O passado 21 de dezembro um enorme
incêndio destruiu O Museu da Língua
Portuguesa da cidade de São Paulo, um
dos berços da lusofonia. Tudo parece
indicar que a galeria, que junto com a
Estação da Luz completa um dos lugares
mais belos da capital paulistana, ardeu
devido aos efeitos de vários curto circuitos nos focos de iluminação de uma sala.
O parlamento português declarou que
ajudará ao Brasil na reconstrução.
O museu expressou publicamente
seu pesar pelo incidente e a morte de
um bombeiro durante o trabalho de extinção. Na sua web comunicou que «O
acervo virtual que era a marca do Museu
da Língua Portuguesa pode ser inteiramente reconstruído a partir de nosso
backup e arquivos. Na exposição temporária em homenagem a Câmara Cascudo
não havia peças originais, apenas réplicas
e elementos museográficos. O Museu,
assim como a nossa língua, permanecerá vivo e dinâmico».
El embajador de Brasil en España, visita la
Universidad de Valladolid
Fachada de la Universidad de Valladolid
El embajador de Brasil en España, Antonio Simões, participó en el acto académico de la Universidad de Valladolid «Educación superior e investigación en Brasil
y España», presidido por el rector, Daniel
Miguel San José, y en el que también
participaron los doctores César Camacho
y José Manuel Aroca. El acto, celebrado
el pasado febrero, fue organizado por el
Centro Tordesillas de Relaciones con Iberoamérica (CTRI), la Cátedra Brasil
(ambas de la Universidad de
Valladolid) y la Embajada de
Brasil en España.
Durante el acto el embajador Antonio Simões valoró los
programas de intercambio
educativos
desarrollados
entre España y Brasil, concretamente los que lleva a cabo
la Universidad de Valladolid.
Se refirió al programa Ciencias Sin Fronteras, en el que
participa la UVa, que permite
a estudiantes brasileños cursar estudios
en países europeos y EEUU, y facilita las
estancias en Brasil para investigadores.
Programas de este tipo, afirmó Simões,
permiten «ampliar horizontes y trabajar
juntos», aunque consideró que todavía
«se puede hacer más».
Posteriormente el embajador visitó la
sede del CTRI, situada en las Casas del
Tratado de Tordesillas, y también tuvo un
encuentro con los estudiantes brasileños
que cursan sus estudios de grado y posgrado en la institución vallisoletana.
Prédio que alberga a Estação da luz e o Museu
da Lingua Portuguesa, antes do incêndio.
Españoles en la Orquesta
Sinfónica de Porto Alegre
Fruto de la cooperación musical entre
España y Río Grande del Sur, tres célebres
directores de orquesta españoles van a
actuar con la Orquesta Sinfónica de Porto
Alegre este 2016. El 22 de marzo,en el
Salón de Actos de la UFRGS actuará
Josep Vincent, director artístico y director
principal de la World Orchestra.
El 4 de octubre actuará Isabel Costes,
en el Teatro Sao Pedro. Costes es directora musical y artística de la Orquesta Sinfónica del Atlántico.
El 11 de octubre actuará el director
musical y codirector artístico de la Orquesta Sinfónica de las Islas Baleares, Pablo
Mielgo, en el Salón de Actos de la UFRGS.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 31
Cultura
31
Homenaje a Rubén Darío en el Instituto Cervantes
de Brasilia
Rubén Darío fué llamado «principe de las
letras castellanas» y «padre del modernismo».
El Instituto Cervantes de Brasilia ha
acogido el pasado febrero, un acto de
celebración y homenaje en torno a la
figura del poeta nicaragüense Rubén
Darío, organizado conjuntamente por la
Embajada de Nicaragua y el Instituto
Cervantes de Brasilia, con motivo del
Centenario de su fallecimiento .
El acto contó con la intervención de
la Embajadora de Nicaragua, el Embajador de España, así como la Directora del
Instituto. Contó también con la presencia de un nutrido grupo de Embajadores, incluidos varios iberoamericanos.
Asimismo, varios ilustres representantes brasileños se unieron a la cita literaria en una espléndida velada en la noche
brasiliense.
Durante el acto se puso en valor la
vida y obra del «Príncipe de las Letras»,
escritor, poeta y también diplomático
cuyo legado supone una inestimable
aportación a la lengua y literatura iberoamericanas. Se recordaron algunas de
Picasso em São Paulo e Rio
O beijo de Picasso.
A maior exposição de Picasso em 12
anos chega ao Brasil em maio. A mostra,
com 155 obras abre no Instituto Tomie
Ohtake em maio e segue para o Rio em
setembro.
Reunindo 155 obras do mestre espanhol, o Instituto Tomie Ohtake prepara
para maio deste ano a maior retrospectiva de Pablo Picasso (1881-1973) realizada
no país desde 2004. Entre quadros,
esculturas, desenhos, gravuras, peças
de cerâmica e fotografias, muitas inéditas no Brasil, a mostra traz um lado mais
experimental do artista, além de algu-
mas obras bastante
conhecidas.
Após
alguns meses em São
Paulo, a exposição
segue para o Paço
Imperial, no Rio.
Todos os trabalhos
serão
trazidos
do
Museu Picasso de
Paris, que tem um acervo de cerca de 5 mil
obras de Picasso. São,
na maioria, trabalhos
que o próprio artista
quis guardar em vida –
ou readquirir ao final dela -, o que mostra
que são bastante representativas de sua
visão artística e da evolução do seu pensamento estético.
Entre as obras que vêm ao Brasil, sob
curadoria de Emilia Philippot, estão os
estudos para o balé russo Pulcinella
(1920), Cabeça de Mulher (1962), o clássico O Beijo (1969), Paul como Arlequim
(de 1924, que retrata o filho de Picasso),
a litogravura A Grande Coruja (1948), a
escultura (cubista) Violão (1924), algumas máscaras produzidas durante a
Segunda Guerra ou ainda um trabalho do
jovem Picasso, Projeto para um Cartaz
de Carnaval (1899), entre muitas outras.
sus obras más representativas así
como parte de su ideario, sin duda uno
de los más prolíficos de la historia literaria de los siglos XIX y XX.
Además, y durante la celebración del
homenaje, tuvo lugar asimismo la presentación de un sello conmemorativo
de curso legal en homenaje tanto a
Rubén Darío como al poeta Manoel do
Barro emitido por el Servicio Postal de
Correos brasileño cuyo representante
ensalzo la calidad del personaje así
como su carácter clásico y universal.
Finalmente, se llevó a cabo la lectura
de varios poemas tanto en lengua española como en portugués que hicieron
revivir el espíritu del poeta nicaragüense y crear una atmósfera de cercanía y
colaboración representando una fantástica oportunidad para revivir y estrechar
lazos entre los países iberoamericanos
en este ocasión a través de la poesía.
Segunda novela de la
bahiana Carla Guimarães
La autora bahiana Carla Guimarães,
residente en Madrid desde hace más
de una década, acaba de lanzar su
segunda novela, Peces que llueven del
cielo (Ediciones Ambulantes, 2016).
Guimarães, periodista, dramaturga
y guionista, repasa en su nuevo trabajo, a través de los ojos de su joven protagonista y su vida familiar, una época
(1984-1994) en la que Brasil pasó del
régimen militar a la democracia, y destacaron la lucha indígena, el Movimiento de los Sin Tierra y el proceso
de impeachment del presidente Collor
de Melo.
Carla Guimarães
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 32
Mundo empresarial
32
O conflito da legislação trabalhista
aplicável aos trabalhadores expatriados
Diante de um
cenário econômico de turbulência pelo qual
o Brasil atravessa, as demissões batem na
porta de todos,
independente
do ramo de atividade ou função. Como conEduardo Álves
sequência, os
Fernández
litígios trabalhisAdvogado
tas tendem a
aumentar, sendo a Justiça do Trabalho
acionada para estabilizar os conflitos.
O Brasil passou por um momento de
forte expansão econômica no passado
recente, o que gerou oportunidade de
inúmeras empresas espanholas se instalarem no Brasil, e no mesmo sentido,
empresas brasileiras expandiram suas
atividades empresariais na Espanha. As
empresas contrataram os chamados
EXPATRIADOS, ou seja, aqueles que
foram transferidos de empresa multinacional para trabalhar no Brasil ou na
Espanha.
Inevitavelmente, a Justiça do Trabalho
vai ser acionada para decidir litígios
sobre os expatriados, cuja questão principal será qual a legislação aplicável, a
brasileira ou a espanhola.
A Lei nº7064/82 regula a situação dos
empregados contratados no Brasil para
prestar serviços no exterior, cuja mesma
é clara ao determinar a aplicação da legislação brasileira nas contratações realizadas no Brasil. Neste ponto, destacamos
que as negociações preliminares realizadas em território nacional atraem a competência da Justiça do Trabalho no Brasil,
mesmo o contrato sendo posteriormente assinado em território estrangeiro.
No conflito da legislação trabalhista
brasileira e espanhola, a jurisprudência
do Tribunal Superior do Trabalho (TST)
adota o princípio do centro de gravidade,
em que o caso concreto deve ser interpretado de acordo com o direito mais
próximo da relação jurídica controvertida, partindo do pressuposto de que a
questão deve ser analisada em consonância com a legislação do local em que
a relação jurídica tem maior proximidade
e atuação.
O TST em seus julgados tem aplicado
a legislação trabalhista brasileira quando
mais favorável ao empregado, no conjunto de normas e em relação a cada
matéria. É a chamada teoria do conglobamento mitigado.
A orientação da Súmula nº207 do TST
tem aplicação na hipótese em que o
empregado é contratado em determinado país para prestar serviços em outro.
Em tais situações, o entendimento do
Direito
TST possui respaldo no Decreto
nº18871/1929, que promulgou a Convenção de Direito Internacional Privado
de Havana (Código Bustamante), cujo
artigo 198 impõe a prevalência da legislação do local da prestação de serviços
em detrimento daquela de onde foi tãosomente celebrado o contrato de trabalho (lex loci executionis).
Entretanto, a contratação de empregado no Brasil para a prestação de serviços em nosso território, ainda que as
obrigações contratadas sejam eventual
e transitoriamente cumpridas em outros
países (transferências provisórias) mantém a expectativa de que retorne e que
as obrigações recíprocas voltem a ser
adimplidas no Brasil em caráter permanente, pois aqui ocorre a fixação jurídica
do vínculo de emprego.
Neste ponto, a lei trabalhista não é
clara, cabendo a aplicação, por analogia,
da já mencionada Lei nº7064/82, cujo
artigo 3º atrai a incidência das normas
protetivas brasileiras.
Também cabe destacar que o artigo
6º da Convenção de Roma de 1980
determina a aplicação da lei do país onde
o trabalhador efetua habitualmente o
seu trabalho, ainda que esteja empregado temporariamente em outro país,
reforçando o entendimento de que o trabalhador possui as garantias mínimas na
lei brasileira.
Câmara Espanhola em São Paulo
Reinauguração de sede e lançamento de aplicativo
No passado 17 de fevereiro foi a reinauguração da sede da instituição e realizado o coquetel de lançamento da nova
versão do aplicativo «Cómo Hacer Negocios en Brasil».
A Câmara Espanhola de Comércio lançou uma versão atualizada do aplicativo
móvel que tenta ajudar empresas estrangeiras a entenderem o ambiente de negócios no Brasil. A ferramenta está disponível para plataformas iOS e Android.
A segunda versão do guia «Como
Fazer Negócios no Brasil» ganhou capítulos novos dedicados às áreas de financiamento e crédito, compliance e lei anticorrupção, seguros e comunicação e que
esmiúçam mais a fundo as particularidades da legislação brasileira que costu-
mam intrigar empresários e investidores
que vêm de fora.
I Seminário América Latina
A Câmara Espanhola de Comércio do Brasil, realizou ao inicio de março, seu primeiro seminário dedicado à discussão de
temas com foco na América Latina, sob o
ponto de vista de organizações internacionais e empresas que, atualmente, investem na região. Para abrir com um panorama macroeconômico, participaram, o
representante brasileiro da Organização
para Cooperação e Desenvolvimento Econômico (OCDE), Jens M. Arnold, o Program Leader Brasil do Banco Mundial,
Roland Clarke, o Conselheiro Econômico
e Comercial Chefe da Embaixada da
Espanha no Brasil, Fernando Salazar
Palma e o representante residente no
Brasil do Fundo Monetário Internacional
(FMI), Fabian Bornhorst.
Na foto, nessa ordem, junto a Carolina
Carvalho, Diretora da Câmara de Comércio de Espanha em Brasil.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 33
Mundo empresarial
Brasil autoriza aumento
de capital extranjero
en aerolíneas nacionales
Oficina Económica y Comercial de España en Brasilia. La publicación de la norma en el ‘Diário Oficial da União’ (DOU) permite el incremento del 20% al 49% de la participación de
capital foráneo con derecho a voto en las compañías aéreas
brasileñas.
La Medida Provisória n.º 714 (MP) también extingue el
Adicional de Tarifa Aeroportuária (Ataero) -que actualmente
se cobra en las tarifas aeroportuarias de los pasajeros y es
enviado para el Fondo Nacional de Aviación Civil (FNAC)- a
partir del 1 de enero de 2017. Con el cambio, los valores
cobrados quedarán íntegramente en manos de los operadores aeroportuarios, informa el portal de la Red Nacional de
Informaciones sobre Inversión.
La iniciativa beneficiará, principalmente, a la Empresa
Brasileña de Infraestructura Aeoroportuaria (Infraero), contribuyendo a restablecer su equilibrio económico y financiero.
La entidad todavía opera cerca de 60 aeropuertos en el país.
La recaudación anual de Ataero se sitúa en 1.100 millones de
reales (unos 263 millones de euros); Infraero, por su parte,
se quedará con una cantidad de entre 500 y 600 millones de
reales (119,5-143,5 millones de euros) por año.
Ahora, cualquier empresa puede tener el 49% del capital
social con derecho a voto en una compañía brasileña. Esta
es una medida que abre posibilidades a que nuevas compañías aparezcan y operen en el país.
La MP abre también la posibilidad de negociación de
acuerdos de reciprocidad que permitan que empresas
extranjeras tengan hasta el 100% del capital de una aerolínea brasileña, siempre que una compañía nacional pueda
adquirir también el 100% de una empresa aérea en aquel
país.
Banco Santander aumenta
benefícios em Brasil
A presidenta do
Banco Santander,
Ana Patricia Botín,
apresentou a finais
de janeiro os resultados da entidade
no ano passado. O
banco ganhou em
2015 case 6.000
milhões de euros,
um 2,6% mas que Ana Botín em um ato na Câmara
em 2014.
de Comércio da Espanha no Brasil
No que se refere a Brasil, fundamental dento do plano estratégico de Botín, a
pesar da atual situação econômica o banco incrementou seu
benefício num 13,5%. Deste modo , Brasil consolida-se como
segundo mercado em importância para o Banco Santander,
aportando um 19% das ganâncias totais, por detrás de Reino
Unido (23%) e por diante de Espanha (12%) e países como
Estados Unidos (8%), México (7%), Chile (5%), Argentina
(4%), Portugal (4%) e Polônia (4%).
33
Europa y Brasil firman acuerdo
para promover la telefonía 5G
Günther Oettinger,
comisario europeo
de Economía y
Sociedad Digital, y
André Figueredo,
Ministro de comunicaciones brasileño, firmaron el
pasado martes 23
de febrero, un
acuerdo para promover el desarrollo conjunto de la quinta generación de redes
para móviles, cuya implantación se prevé para el año 2020. Esta
alianza, fundamental para el futuro de las comunicaciones móviles, se ha alcanzado en el Congreso Mundial de Tecnología Móvil,
en Barcelona.
El objetivo del acuerdo es homogeneizar los criterios de las
redes 5G, así como identificar los primeros servicios que podrán
beneficiarse de las mismas, como, por ejemplo, los automóviles
conectados, el internet de las cosas y la visualización de vídeos
con una definición muy alta. Ambos representantes coinciden en
definir la infraestructura como la «espina dorsal» de la economía
digital y de la sociedad del futuro.
Esta alianza es la última de una serie de acuerdos del mismo
tipo como los que ya ha firmado con Corea del Sur, Japón y
China la Comisión Europea, quien, a su vez, coopera desde 2008
con Brasil en el ámbito de la tecnología de la comunicación y de
la información.
Gestamp Wind instala nuevos
parques eólicos en Brasil
La
compañía
española
Gestamp Wind, promotora de proyectos eólicos y
productora
de
energía eléctrica
de origen eólico,
puso en funcionamiento el mes
pasado siete nuevos
parques,
cinco de ellos en Brasil, con una potencia total de 152MW y
que han supuesto una inversión total de 170 millones de
euros. Los dos parques restantes están situados en Bélgica
y Polonia.
Las instalaciones energéticas brasileñas están situadas en
las regiones de Serra Santana, Pelado y Lanchinha, en el noreste del país, en el estado de Rio Grande do Norte. Gestamp
Wind ha instalado y puesto en funcionamiento 128MW, que
corresponden a 64 aerogeneradores de 2MW de potencia
cada uno. Otras cinco nuevas instalaciones en Brasil, que
suman 106MW, entrarán en funcionamiento durante los primeros nueve meses de 2016.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 34
Mundo empresarial
34
Petrobras busca socios que costeen
suparte en su red de inversiones
Plataforma de extracción de Petrobras.
El futuro de Petrobras sigue siendo
pieza clave del devenir de la economía
brasileña durante los próximos meses.
Después de un 2015 lleno de cambios
en su dirección, Petrobras pretende
vender acivos como campos de petróleo y unidades producivas en filiales,
con una novedad: quiere que los futuros
socios acepten realizar no solo sus propias inversiones, sino hacerse cargo de
la parte de inversiones de Petrobras, y
recibir esos recursos después, de la
propia empresa estatal. Sería una forma
de garanizar la ejecución de los proyectos sin interrupción, amenazados ahora
por la mala situación de caja de Petrobras.
Esta es la principal alternaiva a un
nuevo recorte en las inversiones para
2016, tras los recortes ya acontecidos
en 2015. Si Petrobras no consigue nuevos socios que puedan continuar con
las inversiones en determinados proyectos, tendrá que abandonarlos, y además no podrá acometer el Plan de
Acción deseado para 2016-2020.
La compañía informa que «la cartera
de desinversiones es dinámica y la concreización de las oportunidades dependen de las condiciones de negociación y
del mercado». Desde hace once meses,
la empresa pública Petrobras está presidida por Aldemir Bendine, que venía de
ser presidente y miembro del Consejo
de Administración de Banco do Brasil.
Su actual director financiero es Ivan de
Souza Monteiro.
Banco Santander adquiere
dos parques eólicos en Brasil
Cubico Sustainable Investments, la firma
que Banco Santander creó a mediados
de 2015 junto a dos fondos de pensiones
canadienses, adquirió a finales de
diciembre dos parques eólicos en Brasil
por un total de 2.000 millones de reales
brasileños (unos 450 millones de euros).
Se trata de los parques eólicos Ventos
do Araripe I, en el estado de Piauí, de
210MW, y Caetés, en Pernambuco, de
182MW, construidos por Casa dos Ventos Energias Renovaveis. Aprobada por
las autoridades brasileñas, esta adquisición es la mayor operación económica en
el sector eólico en Brasil durante el ejercicio de 2015.
Con estos dos parques, Cubico suma
ya una potencia eólica de 615MW, convirtiéndose así en el tercer agente nacional del sector. Por ello, según informó
Eduardo Klepacz, director de la división
de Brasil, la firma hispanocanadiense ha
decidido abrir una oficina en São Paulo
desde donde buscará nuevas oportunidades de inversión en el país, así como en
otras regiones de Iberoamérica como
Perú, Colombia, Uruguay, Panamá y
Costa Rica.
La primera concesión de
carreteras de 2016 pasa por
el Tribunal de Cuentas
El concurso para la concesión de la
carretera BR-476/153/282/480 entre
Lapa (Paraná) y Chapecó (Santa Catarina)
ha dado un importante paso adelante
con la aprobación de su estudio de viabilidad por parte del Tribunal de Cuentas de
la Unión (TCU).
Se trata de la primera concesión de
carreteras que llega a esta fase de las
cuatro que están planeadas para finales
del primer semestre del año en curso.
De acuerdo con fuentes del Gobierno, un buen número de inversores -tanto
brasileños de medio tamaño como
extranjeros- tiene gran interés en la concesión de la Rodovia do Frango, como se
la conoce popularmente, al ser la vía que
dará salida a la producción agropecuaria
del interior de Santa Catarina.
Una vez que la Agencia Nacional de
Transporte Terrestre (ANTT) haya cumplido las determinaciones impuestas por el
TCU, se podrá publicar el pliego; 90 días
después se realizará el concurso y se
sabrá qué empresa gestionará esta
carretera.
Una vez publicado el concurso podrá
obtener más información en la web de
Oportunidades de Negocios e Inversión
de ICEX España Exportación e Inversiones.
Una compañía valenciana
con el tranvía de Santos
El tranvía de la ciudad brasileña de Santos
entró en funcionamiento el pasado mes
de enero con la participación de técnicos
y maquinistas de Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana (FGV), quienes formaron
a los conductores brasileños y supervisaron la puesta en marcha del servicio.
El acuerdo firmado entre FGV y
BRMobiladade, que es quien gestiona
para la Empresa Metropolitana de Transportes Urbanos de São Paulo (EMTU), la
operación del tranvía de Santos, tiene
una duración de 22 meses y un valor de
1,2 millones de euros. Los servicios contratados incluyen la elaboración de los
manuales y el Plan de Operaciones,
establecer un Sistema de Gestión de
Seguridad y definir la organización y
estructura para el mantenimiento.
FGV aporta su experiencia en la gestión tranviaria en las labores de formación, asesoramiento y consultoría para la
operación y mantenimiento de la nueva
línea.
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 35
cre 13.qxp
23/4/13
12:30
Página 36

Documentos relacionados