francés - ies margarita de fuenmayor

Transcripción

francés - ies margarita de fuenmayor
Departamento de francés
Departamento de Francés
PROGRAMACIÓN ESO / BACHILLERATO
DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS
CURSO
2015 - 2016
Jefe del departamento: Alfonso Romero Fernández
IES Santa Margarita de Fuenmayor (Ágreda, Soria)
Página 1
Departamento de francés
Departamento de Francés
ÍNDICE:
PRIMERA PARTE: PROGRAMACIÓN LOE DE 2º Y 4º DE LA ESO.
1. PROFESORES DEL DEPARTAMENTO EN EL CURSO ACADÉM ICO
Y MATERIAS QUE IMPARTEN……………………………………………...
2. OBJETIVOS GENERALES DEL FRANCÉS SEGUNDA LENGUA
EXTRANJERA (OPTATIVA)……………………………………………….....
3. A) CONTENIDOS……………………..………………………………………...
B) CONTENIDOS MÍNIMOS
4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN……………………………………………
5. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS…………………
6. COMPETENCIAS BÁSICAS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN……..
7. METODOLOGÍA……………………………………………………………..
8. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD…………………………………………..
9. INCORPORACIÓN DE MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL INTERÉS Y
EL HÁBITO DE LECTURA ……………………………………………….
10. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE DE LOS
ALUMNOS
TENIENDO
EN
CUENTA
LAS
COMPETENCIAS
BÁSICAS………………………………………………..………………….....
11. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN TENIENDO EN CUENTA LAS
COMPETENCIAS BÁSICAS……………………………………………….
12. ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN…………………………………….
13. MATERIALES Y RECURSOS DE DESARROLLO CURRICULAR…...
14. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES……...
15. CULTURA EMPRENDEDORA ……………………………………………
Página 2
Departamento de francés
Departamento de Francés
16. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN
DIDÁCTICA…………………………………………………………………..
SEGUNDA PARTE: NOVEDADES DE LA LOMCE.
PROGRAMACIÓN DE 1º, 3º DE ESO Y 1º DE BACHILLERATO.
Página 3
Departamento de francés
Departamento de Francés
PRIMERA PARTE: PROGRAMACIÓN LOE DE 2º Y 4º DE LA ESO.
1. PROFESORES DEL DEPARTAMENTO EN EL CURSO ACADÉMICO Y
MATERIAS QUE IMPARTEN.
El Departamento de Francés, durante el curso 2015-16, está compuesto por el
jefe de departamento: D. Alfonso Romero Fernández, que imparte la materia de
Francés Segunda Lengua en todos los niveles de ESO y 1º de Bachillerato.
2. OBJETIVOS GENERALES
EXTRANJERA (OPTATIVA).
DEL
FRANCÉS
SEGUNDA
LENGUA
ESO
1.- Adquirir la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito de forma
eficaz en situaciones habituales de comunicación a través de tareas específicas.
2.- Desarrollar destrezas comunicativas, tanto receptivas como productivas, con
el fin de realizar intercambios de información dentro y fuera del aula.
3.- Leer diversos tipos de textos de forma comprensiva y autónoma, con el fin de
acceder a fuentes de información variadas y como medio para conocer culturas y
formas de vida distintas a las propias.
4.- Transferir al conocimiento de la lengua extranjera las estrategias de
comunicación adquiridas en la lengua materna o en el aprendizaje de otras
lenguas, con el fin de realizar tareas interactivas en situaciones reales o
simuladas.
5.- Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua como elemento facilitador
del aprendizaje en la realización de tareas y como instrumento para el desarrollo
de la autonomía.
6.- Utilizar estrategias de aprendizaje y recursos didácticos (diccionarios, libros
de consulta, materiales multimedia, etc.), con el fin de buscar información y
resolver situaciones de aprendizaje de forma autónoma.
7.- Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y desarrollar interés
por incorporar mejoras que lleven al éxito en la consecución de las tareas
planteadas.
8.- Acceder al conocimiento de la cultura que transmite la lengua extranjera, y
desarrollar respeto hacia ella y sus hablantes, para lograr un mejor entendimiento
intercultural.
9.- Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con
personas que pertenecen a una cultura diferente y como elemento favorecedor de
las relaciones sociales e interpersonales.
Página 4
Departamento de francés
Departamento de Francés
BACHILLERATO
La enseñanza de la Lengua extranjera en el bachillerato tendrá como
objetivo el desarrollo de las siguientes capacidades:
1.- Expresarse e interactuar oralmente de forma espontánea, comprensible y
respetuosa, con fluidez y precisión, utilizando estrategias adecuadas a las
situaciones de comunicación.
2.- Comprender la información global y específica de textos orales y seguir el
argumento de temas actuales emitidos en contextos comunicativos habituales y
por los medios de comunicación.
3.- Escribir diversos tipos de textos de forma clara y bien estructurados en un
estilo adecuado a los lectores a los que van dirigidos y a la intención
comunicativa.
4.- Comprender diversos tipos de textos escritos de temática general y específica
e interpretarlos críticamente utilizando estrategias de comprensión adecuadas a
las tareas requeridas, identificando los elementos esenciales del texto y captando
su función y organización discursiva.
5.- Leer de forma autónoma textos con fines diversos adecuados a sus intereses
y necesidades, valorando la lectura como fuente de información, disfrute y ocio.
6.- Utilizar los conocimientos sobre la lengua y las normas de uso lingüístico
para hablar y escribir de forma adecuada, coherente y correcta, para comprender
textos orales y escritos, y reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua
extranjera en situaciones de comunicación.
7.- Adquirir y desarrollar estrategias de aprendizaje diversas, empleando todos
los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la
comunicación, con el fin de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma y
seguir progresando en su aprendizaje.
8.- Conocer los rasgos sociales y culturales fundamentales de la lengua
extranjera para comprender e interpretar mejor culturas distintas a la propia y la
lengua objeto de aprendizaje.
9.- Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos
y culturas, y reconocer la importancia que tiene como medio de comunicación y
entendimiento internacional en un mundo multicultural, tomando conciencia de
las similitudes y diferencias entre las distintas culturas.
10.- Afianzar estrategias de autoevaluación en la adquisición de la competencia
comunicativa en la lengua extranjera, con actitudes de iniciativa, confianza y
responsabilidad en este proceso.
Página 5
Departamento de francés
Departamento de Francés
3. A) CONTENIDOS.
NOTA IMPORTANTE:
Los contenidos de 1º de la ESO, 3º de la ESO y de 1º de Bachillerato los
desarrollaremos en la segunda parte con las novedades y modificaciones que aporta la
nueva ley (LOMCE).
2º ESO
Estructurados en 4 bloques:
BLOQUE 1: Escuchar, hablar y conversar.
-
Escucha y comprensión de mensajes emitidos dentro del aula relacionados con
las actividades habituales.
-
Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos
cotidianos y predecibles procedentes de diferentes medios de comunicación y
con apoyo de elementos verbales y no verbales.
-
Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto
verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación,
identificación de palabras clave, anticipación de ideas, etc.
-
Producción de textos orales breves y coherentes sobre temas de interés personal
y con pronunciación adecuada.
-
Participación en conversaciones y simulaciones dentro del aula, con
pronunciación y entonación adecuadas para lograr la comunicación.
-
Empleo de respuestas adecuadas en situaciones de comunicación en el aula.
-
Desarrollo de estrategias de comunicación para superar las interrupciones en la
comunicación y para iniciar y concluir intercambios comunicativos.
BLOQUE 2: Leer y escribir.
-
Anticipación del contenido antes y durante la lectura de textos sencillos.
-
Comprensión de la información general y específica en diferentes textos, en
soporte papel y digital, auténticos y adaptados, sobre temas conocidos o
relacionados con contenidos de otras materias del currículo.
-
Iniciativa para leer de forma autónoma textos relacionados con sus intereses.
-
Uso de estrategias de comprensión lectora: identificación del tema de un
texto con ayuda de elementos textuales y no textuales; utilización de los
conocimientos previos sobre el tema; inferencia de significados por el
Página 6
Departamento de francés
Departamento de Francés
contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases
similares en las lenguas que conocen.
-
Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas formas que diferencian el
lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas.
-
Composición de distintos textos con ayuda de modelos, atendiendo a
elementos básicos de cohesión y utilizando estrategias elementales en el
proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión).
-
Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación, y valoración de su
importancia en las comunicaciones escritas.
-
Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital.
BLOQUE 3: Conocimiento de la lengua.
3.1. Conocimientos lingüísticos.
A) Funciones del lenguaje y gramática.
- Identificación de elementos morfológicos: artículo, sustantivo, verbo, adjetivo,
adverbio, preposición, en el uso de la lengua.
- Uso de las estructuras y funciones más habituales:
1. Situar y describir un lugar. Comprender, dar y pedir información sobre el entorno.

Fórmulas de cortesía.

Interrogativos: pourquoi?, où?, comment?

En/Y pronombres adverbiales.

El imperativo.

Números ordinales.
2. Comprender, dar y pedir información sobre gustos, deseos, habilidades y
conocimientos.
- Respuestas a interrogativas totales (oui/si, non).
- Respuestas a interrogativas parciales.
- Expresión de la comparación: plus/moins/aussi/autant….que.
- Expresión de la causa: pourquoi? Parce que, etc.
3. La familia. Las relaciones. Descripción física, anímica y de carácter.
-Formas de la interrogación: entonación, est-ce que, etc; inversión.
Página 7
Departamento de francés
Departamento de Francés
- Determinantes posesivos: uno y varios poseedores.
a. Comprender, preguntar y dar información sobre los hechos habituales de la vida
cotidiana.
- Momentos del día. Expresión de la hora.
- La negación: ne ….pas; ne……plus, ne ……..jamais; ne………rien.
- Verbos pronominales.
- Verbos del segundo grupo, presente e imperativo.
b. Comprender, pedir y dar información, consejos, órdenes y expresar deseos.
-Expresión de la obligación: il faut/on doit + infinitif.
- Presente de devoir, pouvoir y vouloir.
- Adverbios de cantidad.
- Expresión del deseo: j’aimerais, je voudrais……
c. Hablar por teléfono. Aceptar o rechazar una invitación.
-Fórmulas de cortesía, toma de contacto y despedida.
- Presente progresivo “être en train de”.
d. Comprar, escoger y expresar una necesidad.
- Preguntar el precio, la calidad, la materia, la cantidad.
- Pronombre EN.
- Artículos partitivos. Su empleo en frases afirmativas y negativas.
e. Describir y narrar hechos pasados.
- Passé composé con être y avoir. Pasado reciente.
- La negación en los tiempos compuestos.
- Pronombres personales C.O.D. y C.O.I.; su colocación.
- Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo.
f. Describir y narrar proyectos.
- Futuro próximo.
- Pronombres personales tónicos.
Página 8
Departamento de francés
Departamento de Francés
B. Léxico.
- Ampliación de expresiones comunes, frases hechas y léxico, apropiados a
contextos concretos, cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo.
- Los medios de transporte, la familia, las comidas, el comercio, viajes, ocio y
proyectos, itinerarios urbanos, rutinas cotidianas.
- Adjetivos y sustantivos propios de la descripción y de la caracterización.
-Fórmulas y expresiones.
C. Fonética.
- Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y la pronunciación de
fonemas de especial dificultad.
-Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y
acentuación de palabras y frases.
-La liaison.
- Revisión de la correspondencia entre grafía-fonética.
3.2. Reflexión sobre el aprendizaje.
-
Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar
léxico.
-
Uso de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de
consulta, biblioteca o tecnologías de la información y la comunicación.
-
Reflexión sobre el uso y el significado de las formas gramaticales
adecuadas a distintas intenciones comunicativas.
-
Participación en actividades de evaluación compartida, en la evaluación
del propio aprendizaje y uso de estrategias de autocorrección.
-
Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud
positiva para superarlo.
-
Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el
aprendizaje autónomo.
-
Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el
contexto del aula y fuera de ella.
Página 9
Departamento de francés
Departamento de Francés
-
Participación activa en actividades y trabajos grupales.
-
Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito.
BLOQUE 4: Aspectos socioculturales y consciencia intercultural.
-
Comparación entre elementos culturales y sociales de la lengua extranjera
transmitidos por hablantes de distintos países.
-
Desarrollo de habilidades interculturales en el uso de la lengua extranjera.
-
Identificación de aspectos socioculturales que se utilizarían con hablantes
nativos de la lengua extranjera y con hablantes de otras procedencias.
-
Familiaridad con registros y variedades de la lengua extranjera.
-
Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con
hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o
medios digitales.
-
Interés por conocer informaciones culturales diversas de tipo histórico,
geográfico, literario, etc.
-
Respeto hacia los hablantes de la lengua extranjera, con superación de
visiones estereotipadas.
-
Valoración de la lengua extranjera como medio de comunicación
internacional.
Página
10
Departamento de francés
Departamento de Francés
4º ESO
Estructurados en 4 bloques:
BLOQUE 1: Escuchar, hablar y conversar.
-
Comprensión del significado general y específico de charlas sobre temas
conocidos presentados de forma clara y organizada.
-
Comprensión de la comunicación interpersonal, con el fin de contestar en el
momento.
-
Comprensión general y de los datos más relevantes de programas emitidos
por los medios audiovisuales con lenguaje claro y sencillo.
-
Uso de estrategias básicas de comprensión de los mensajes orales: uso del
contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la
situación, identificación de palabras clave, identificación de la actitud e
intención del hablante.
-
Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre
experiencias, acontecimientos y contenidos diversos, teniendo en cuenta los
elementos de cohesión y coherencia.
-
Valoración de la corrección formal en la producción de mensajes orales.
-
Transmisión a otras personas de la información esencial de lo que se ha
escuchado.
-
Participación activa en conversaciones y simulaciones sobre temas
cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos, mostrando
respeto hacia los errores y dificultades que puedan tener los demás.
-
Empleo de respuestas autónomas y precisas de situaciones de comunicación
en el aula.
-
Uso de convenciones propias de la conversación en actividades de
comunicación reales y simuladas.
-
Uso autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y
terminar la interacción.
BLOQUE 2: Leer y escribir.
-
Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que éste
contenga.
-
Identificación de la intención del emisor del mensaje.
Página
11
Departamento de francés
Departamento de Francés
-
Inferencia de significados e informaciones desconocidas, mediante la
interpretación de elementos lingüísticos y no lingüísticos.
-
Comprensión general y específica de diversos textos, en soporte papel y
digital, de interés general o referidos a contenidos de otras materias del
currículo.
-
Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses.
-
Uso de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para obtener
información con el fin de realizar tareas específicas.
-
Consolidación de estrategias de lectura ya utilizadas.
-
Composición de textos diversos, con léxico adecuado al tema y al contexto,
con los elementos necesarios de cohesión para marcar con claridad la
relación entre las ideas y utilización autónoma de estrategias básicas en el
proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión).
-
Uso con cierta autonomía del registro apropiado al lector al que va dirigido
el texto (formal e informal).
-
Comunicación escrita con hablantes de la lengua extranjera: cartas, e-mail,
etc.
-
Uso correcto de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación.
-
Transmisión a otras personas de información esencial sobre lo que se ha
leído: toma de notas, estructuración de las mismas, resumen.
-
Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital.
BLOQUE 3: Conocimiento de la lengua.
3.1. Conocimientos lingüísticos.
A) Funciones del lenguaje y gramática.
- Consolidación y uso de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de
comunicación:
1. Dar órdenes con cortesía, expresar la opinión, aconsejar, hacer hipótesis.
- Expresión de la condición.
- Si + imperfecto + condicional simple.
- Pronombres demostrativos (revisión).
- Expresiones con avoir.
Página
12
Departamento de francés
Departamento de Francés
2. Relatar acontecimientos pasados, cronología.
- Imperfecto.
- Valores del passé composé y del imperfecto (revisión).
- Repaso y profundización de los pronombres en, y.
- Utilización de los pronombres demostrativos + qui/que/de.
- Expresar la anterioridad, la simultaneidad y la posterioridad.
3. Pedir y dar información.
- Repaso de las tres modalidades de la frase interrogativa.
- La frase exclamativa.
- Adjetivos y pronombres indefinidos.
- Adjetivos y pronombres interrogativos. Adjetivos exclamativos.
4. Expresar la causa, la concesión, la consecuencia y la finalidad. Argumentar,
mostrar acuerdo y desacuerdo.
- La restricción y la excepción.
- Partículas que estructuran el discurso o la argumentación.
- Conectores temporales: d’abord, puis, ensuite, enfin….
- La doble negación: ne……………ni……………ni
- Presente de subjuntivo.
B) Léxico.
- Uso de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés
personal y general, temas cotidianos y temas relacionados con contenidos de
otras materias del currículo.
- Reconocimiento de antónimos, sinónimos, “falsos amigos”, y formación de
palabras a partir de prefijos y sufijos.
C) Fonética.
- Reconocimiento y profundización en el uso de los símbolos fonéticos,
especialmente en aquellos fonemas de especial dificultad.
- Reconocimiento y producción autónoma de diferentes patrones de ritmo,
entonación y acentuación de palabras y frases.
Página
13
Departamento de francés
Departamento de Francés
- Pronunciación de fonemas de especial dificultad.
3.2. Reflexión sobre el aprendizaje
- Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico.
- Organización y uso, cada vez más autónomo, de recursos para el aprendizaje,
como diccionarios, libros de consulta, biblioteca o recursos digitales e
informáticos.
- Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas
gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce.
- Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva
para superarlo.
- Participación en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de
autocorrección.
- Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el
aprendizaje.
- Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto
del aula y fuera de ella.
- Participación activa en actividades y trabajos grupales.
- Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito.
BLOQUE 4: Aspectos socioculturales y consciencia intercultural.
-
Uso de un registro adecuado en función de la situación de comunicación:
formal, neutro, informal.
-
Interés por identificar perspectivas socioculturales en las noticias o temas de
actualidad que transmiten los medios de comunicación.
-
Identificación, conocimiento y valoración crítica de las costumbres, normas,
actitudes y valores de la sociedad cuya lengua se estudia, y respeto a
patrones culturales distintos a los propios.
-
Profundización en el conocimiento de los elementos culturales más
relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la
información por diferentes medios.
-
Respeto a las diferencias de opinión sobre temas de interés y aceptación de
las distintas perspectivas socioculturales.
Página
14
Departamento de francés
Departamento de Francés
-
Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con
hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o
medios digitales.
-
Disposición favorable para entender y hacerse entender en la lengua
extranjera, y respetar estilos formales e informales en función del
interlocutor.
-
Valoración de la lengua extranjera en las tecnologías de la comunicación
como instrumento que favorece las relaciones personales e internacionales:
Internet, grupos de noticias, etc.
-
Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones
internacionales.
Página
15
Departamento de francés
Departamento de Francés
3. B) CONTENIDOS MÍNIMOS
Contenidos mínimos del Primer Ciclo de la ESO.



































Léxico : la familia, los colores, los días de la semana, los meses del año, las
estaciones, los animales.
Los números hasta 100, la hora y la fecha.
Los regalos, los objetos de clase, los transportes, las materias, los países.
Los artículos definidos e indefinidos.
Los pronombres personales.
C’est/ ce sont + artículo indefinido.
Los adjetivos posesivos de 1 solo poseedor.
Las preposiciones de lugar básicas.
La negación simple
Formas interrogativas básicas.
Verbos en –er más usuales.
Verbos irregulares más frecuentes : avoir, être, aller, faire …
El alfabeto
Léxico : la ropa, los deportes y el tiempo libre, la casa, el cuerpo, la
alimentación.
Los adjetivos de descripción física.
Las partes del día.
Los países.
La hora.
Adjetivos posesivos de varios poseedores.
Adjetivos demostrativos.
El passé composé.
Plurales en x.
El género de los adjetivos.
Interrogativos qui, que, quand, où .
Jouer à + deportes / faire de + deportes.
Il y a, /il n’y a pas, Il faut / il ne faut pas.
El futuro próximo
Preposiciones en, au, à, chez, etc.
La negación: ne…pas/ ne… rien.
Artículos partitivos y contractos.
Verbos en: -er
o -ir como finir
o -ir como partir, venir
Verbos pronominales: s’habiller, se lever etc.
Verbos irregulares más frecuentes: avoir, être, faire, aller, prendre, dire, écrire,
savoir, devoir, mettre.
Tiempos verbales: presente, imperativo y passé composé.
Sistema fonético completo
Página
16
Departamento de francés
Departamento de Francés
Contenidos mínimos del Segundo Ciclo de la ESO












































Los países francófonos
Vocabulario de clase
Adjetivos de descripción personal
Partes del día
Actividades cotidianas
Contar
Expresar gustos
Léxico : el tiempo libre y las vacaciones, la música, la casa, la ropa, los
alimentos.
Profesiones
Presente de indicativo.
Verbos regulares e irregulares.
Los verbos pronominales.
Los comparativos: plus… que; moins …..que; aussi …que.
Adjetivos, pronombres y adverbios interrogativos.
La frase inerrogativa.
Il y a/il n’y a pas.
El futuro próximo.
El passé composé.
Il faut + infinitivo.
El futuro simple.
Género y número de los adjetivos calificativos.
Adverbios de cantidad.
Artículos partitivos.
Pronombre en.
Pronombres personales de objeto directo e indirecto.
Adjetivos posesivos.
Adjetivos demostrativos.
Los países y nacionalidades europeas.
Léxico : la ropa, la moda, las vacaciones, los deportes, la salud, el cuerpo, la
vida en el siglo XXI, Internet.
Il y a / depuis.
Los pronombres personales tónicos.
El passé composé.
El imperfecto
Avoir mal à, au, etc.
El futuro.
La hipótesis si + presente + futuro.
Espérer que + indicativo.
El condicional.
El pronombre on.
Lugar de los pronombres de objeto
Pronombres personales de objeto directo e indirecto.
Adjetivos posesivos.
Adjetivos demostrativos.
La negación: ne… plus, ne ….jamais etc.
Página
17
Departamento de francés
Departamento de Francés
Contenidos mínimos de Bachillerato
Bachillerato














Adjetivos de carácter.
Léxico: la ciudad, los viajes, la salud, el dinero, la música, las fiestas, las artes,
los medios de comunicación.
Referencias temporales: avant-hier, pendant, la semaine dernière, il y a trois
jours.
Los pronombres relativos: qui, que, dont, où.
El imperfecto
El passé composé.
El estilo indirecto.
La comparación.
La voz pasiva.
Il faut que + subjuntivo.
Devoir +infinitivo.
El futuro y el condicional.
La condición
Ritmo, acentos, entonación.
Página
18
Departamento de francés
Departamento de Francés
4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN
ESO
NOTA IMPORTANTE: los criterios de evaluación de 1º de la ESO, 3º de la ESO y 1º
de Bachillerato lo desarrollaremos en la segunda parte con las novedades y
modificaciones de la nueva ley (LOMCE).
Segundo Curso
1. Comprender la idea general e informaciones específicas de textos orales
emitidos por un interlocutor, o procedentes de distintos medios de
comunicación, sobre temas conocidos.
2. Participar con progresiva autonomía en conversaciones y simulaciones relativas
a las experiencias personales, planes y proyectos, empleando estructuras
sencillas, las expresiones más usuales de relación social, y una pronunciación
adecuada para lograr la comunicación.
3. Comprender la información general y la específica de diferentes textos escritos,
adaptados y auténticos, de extensión variada y adecuados a la edad, demostrando
la comprensión a través de una actividad específica.
4. Redactar de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, utilizando
estructuras, conectores sencillos y léxico adecuados, cuidando los aspectos
formales y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación.
5. Utilizar los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua
extranjera en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de
autoaprendizaje y de autocorrección de las producciones propias orales y escritas
y para comprender las ajenas.
6. Identificar, utilizar y explicar oralmente algunas estrategias básicas utilizadas
para progresar en el aprendizaje.
7. Usar de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación para
buscar y seleccionar información, producir textos a partir de modelos y
establecer relaciones personales, mostrando interés en la realización de las
tareas.
8. Identificar y poner ejemplos de algunos aspectos sociales, culturales, históricos,
geográficos o literarios propios de los países donde se habla la lengua extranjera,
demostrando interés por conocerlos.
9. Utilizar el conocimiento de los aspectos socioculturales que transmite la lengua
extranjera como elemento de contraste con los propios.
Página
19
Departamento de francés
Departamento de Francés
Cuarto Curso
1. Comprender la información general y específica, la idea principal y los detalles
más relevantes de textos orales emitidos en situaciones de comunicación
interpersonal o por los medios audiovisuales, sobre temas que no exijan
conocimientos especializados.
2. Participar en interacciones utilizando estrategias adecuadas para iniciar,
mantener y terminar la comunicación, produciendo un discurso comprensible y
adaptado a la situación y a la intención comunicativa.
3. Comprender y extraer de manera autónoma la información general y específica
de textos auténticos y adaptados y de extensión variada, discriminando hechos y
opiniones e identificando en su caso intención comunicativa del autor.
4. Redactar con cierta autonomía textos diversos, con una estructura lógica,
utilizando las convenciones básicas, el léxico apropiado y los elementos
necesarios de cohesión y coherencia, para marcar la relación entre ideas y
hacerlos comprensibles para el lector.
5. Utilizar de forma consciente y autónoma los conocimientos adquiridos sobre el
sistema lingüístico de la lengua extranjera en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento de autocorrección y de autoevaluación de las
producciones propias orales y escritas y para comprender las ajenas.
6. Identificar, utilizar y explicar determinadas estrategias de aprendizaje, poner
ejemplos de otras posibles y decidir sobre las más adecuadas.
7. Usar las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma
para buscar y seleccionar información, producir textos a partir de modelos,
enviar y recibir mensajes de correo electrónico y establecer relaciones
personales orales y escritas, mostrando interés en la realización de las tareas.
8. Identificar y describir los aspectos culturales más relevantes de los países donde
se habla la lengua extranjera y establecer algunas relaciones entre las
costumbres, usos, actitudes y valores más significativos de la sociedad cuya
lengua se estudia y la propia y mostrar respeto hacia los mismos, valorando
críticamente la propia cultura.
Página
20
Departamento de francés
Departamento de Francés
5. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS
NOTA IMPORTANTE: la temporalización de los contenidos de 1º de la ESO, 3º de la
ESO y 1º de Bachillerato lo hemos desarrollado en la segunda parte con las novedades y
modificaciones que aporta la nueva ley (LOMCE)
2º ESO
Primera Evaluación
-
Describir y presentar un personaje.
-
Situarse en el espacio, describir su habitación.
-
Expresar sensaciones. Narrar hechos acaecidos, así como proyectos
inmediatos.
-
Indicar la posesión.
Segunda Evaluación
-
Describir actitudes y emociones.
-
Expresar ideas acerca de la moda, la forma de vestirse… Pedir y dar
información sobre precios.
-
Hacer previsiones y hablar de proyectos futuros.
Tercera Evaluación
-
Describir el look de un compañero y referirse a su ropa habitual. Argumentar
a favor o en contra de determinados temas polémicos.
-
Elegir menú y pedir en un restaurante.
-
Pedir y dar opiniones a alguien. Hacer comparaciones. Indicar la cronología
de diversas acciones.
4º ESO
Primera Evaluación
-Dar órdenes con cortesía, expresar la opinión, aconsejar, hacer hipótesis.
Segunda Evaluación
- Relatar acontecimientos pasados, cronología.
- Informarse, dar información, mostrar extrañeza.
Página
21
Departamento de francés
Departamento de Francés
Tercera Evaluación
- Expresar la causa, la consecuencia y la finalidad. Argumentar, mostrar acuerdo
y desacuerdo.
6. COMPETENCIAS BÁSICAS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
C1: La competencia comunicación lingüística que se desarrollará en el proceso de
realización de tareas de comunicación incluirá las siguientes subcompetencias:
competencia lingüística (elementos semánticos, morfosintácticos y fonológicos),
competencia pragmática o discursiva (funciones, actos de habla, conversación, etc.) y
competencia sociolingüística (convenciones sociales, intencionalidad comunicativa,
registros, etc.).
El alumnado utilizará estrategias de comunicación de forma natural y sistemática con el
fin de hacer eficaces los actos de comunicación realizados a través de las destrezas
comunicativas. Las destrezas que se desarrollarán serán productivas (expresión oral y
escrita), receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales)
y basadas en la interacción o mediación.
Junto con lo expuesto anteriormente, el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas
extranjeras contribuirá a la formación educativa del alumnado desde una perspectiva
global que favorezca el desarrollo de su personalidad, la integración social, las
posibilidades de acceso a datos de interés, etc.
De esta forma, la Educación Secundaria Obligatoria propiciará que los alumnos y
alumnas que hoy se están formando conozcan formas de vida y organización social
diferentes a las nuestras, mejoren su capacidad de empatía, diversifiquen sus canales de
información y entablen relaciones caracterizadas por la tolerancia social y cultural en un
mundo en que la comunicación internacional está cada vez más presente.
El aprendizaje de una lengua extranjera contribuye a la adquisición de la competencia
en comunicación lingüística de manera directa, completando y enriqueciendo y llenando
de nuevos matices comprensivos y expresivos esta capacidad comunicativa general. Un
aprendizaje de la lengua extranjera basado en el desarrollo de habilidades
comunicativas, contribuirá al desarrollo de esta competencia básica en el mismo sentido
que lo hace la primera lengua. Ahora bien, la aportación de la lengua extranjera al
desarrollo de esta competencia es primordial en el discurso oral al adquirir las
habilidades de escuchar, hablar y conversar, una relevancia singular en esta etapa.
Asimismo, el aprendizaje de la lengua extranjera mejora la competencia comunicativa
general al desarrollar la habilidad para expresarse, oralmente y por escrito, utilizando las
convenciones y el lenguaje apropiado a cada situación, interpretando diferentes tipos de
discurso en contextos y con funciones diversas. Por otra parte, el reconocimiento y el
aprendizaje progresivo de reglas de funcionamiento del sistema de la lengua extranjera,
a partir de las lenguas que se conocen, mejorará la adquisición de esta competencia. A
Página
22
Departamento de francés
Departamento de Francés
partir de la adquisición del lenguaje, éste se convierte en vehículo del pensamiento
humano, en instrumento para la interpretación y representación de la realidad y en la
herramienta de aprendizaje por excelencia.
C2: Esta materia pues, contribuye de manera esencial al desarrollo de la competencia
para aprender a aprender puesto que acrecienta la capacidad lingüística general
confiriéndole nuevas potencialidades y recursos diferentes para la comprensión y
expresión, facilitando o completando la capacidad de alumnos y alumnas para
interpretar o representar la realidad y así construir conocimientos, formular hipótesis y
opiniones, expresar y analizar sentimientos y emociones. Por otro lado, la competencia
para aprender a aprender se rentabiliza enormemente si se incluyen contenidos
directamente relacionados con la reflexión sobre el propio aprendizaje, para que cada
alumno y cada alumna pueda identificar cómo aprende mejor y qué estrategias los hacen
más eficaces. Esa es la razón de la inclusión en el currículo de un apartado específico de
reflexión sobre el propio aprendizaje que ya se inició en Educación primaria pero que
debe adquirir en esta etapa un grado mayor de sistematización. El desarrollo de
estrategias diversas de aprender a aprender prepara al alumnado de forma progresiva en
la toma de decisiones que favorecen la autonomía para utilizar y para seguir
aprendiendo la lengua extranjera a lo largo de la vida.
C3: Esta materia es además un buen vehículo para el desarrollo de la competencia
social y ciudadana. Las lenguas sirven a los hablantes para comunicarse socialmente,
forman parte de la cultura común de las diferentes comunidades y naciones. Pero
también, en gran medida, son vehículo de comunicación y transmisión cultural, y
favorecen el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas y el
reconocimiento y la aceptación de diferencias culturales y de comportamiento. El
intercambio de información personal ayuda a reforzar la identidad de los interlocutores.
Por otro lado, en lengua extranjera es especialmente relevante el trabajo en grupo y en
parejas y, a través de estas interacciones, se aprende a participar, a expresar las ideas
propias y a escuchar las de los demás, se desarrolla la habilidad para construir diálogos,
negociar significados, tomar decisiones valorando las aportaciones de los compañeros,
conseguir acuerdos, y, en definitiva, se favorece aprender de y con los demás.
C4: Las competencias citadas están en la actualidad en relación directa con la
competencia en tratamiento de la información y competencia digital. Las
tecnologías de la información y la comunicación nos ofrecen la posibilidad de
comunicarnos en tiempo real con cualquier parte del mundo y también el acceso
sencillo e inmediato a un flujo incesante de información que crece cada día. El
conocimiento de una lengua extranjera facilita el acceso a la información que se puede
encontrar en esta lengua, al tiempo que ofrece la posibilidad de comunicarnos
utilizándola. Además, facilita la comunicación personal a través del correo electrónico
en intercambios con jóvenes de otros lugares, y, lo que es más importante, crea
contextos reales y funcionales de comunicación. Asimismo, en la medida en que la
lengua extranjera exige el contacto con modelos lingüísticos muy diversos, la
Página
23
Departamento de francés
Departamento de Francés
utilización de recursos digitales para el aprendizaje, es inherente a la materia y este uso
cotidiano contribuye directamente al desarrollo de esta competencia. Esta materia
incluye específicamente un acercamiento a manifestaciones culturales propias de la
lengua y de los países en los que se habla y, por tanto, contribuye a adquirir la
competencia artística y cultural al propiciar una aproximación a obras o autores que han
contribuido a la creación artística. Asimismo, el área contribuye al desarrollo de esta
competencia si se facilita la expresión de opiniones, gustos y emociones que producen
diversas manifestaciones culturales y artísticas y si se favorecen los trabajos creativos
individuales y en grupo, como la realización y representación de simulaciones y
narraciones. En definitiva, vehicular en lengua extranjera el conocimiento y la
apreciación de la diversidad cultural a partir de manifestaciones artísticas, contribuirá al
desarrollo de esta competencia.
C5: El conocimiento de una lengua extranjera contribuye también a la adquisición de la
competencia de autonomía e iniciativa personal, en varios sentidos. El currículo
fomenta el trabajo cooperativo en el aula, el manejo de recursos personales y
habilidades sociales de colaboración y negociación, lo que supone poner en
funcionamiento determinados procedimientos que permiten el desarrollo de iniciativas y
toma de decisiones en la planificación, organización y gestión del trabajo, propiciando
así la autonomía y la iniciativa personal.
C6: Esta materia nos acerca a manifestaciones culturales propias de la lengua y de los
países en los que se habla y, por lo tanto contribuye a adquirir la competencia artística
y cultural al acercarnos a obras o autores que han contribuido a la creación artística.
Asimismo, el área desarrolla esta competencia si se facilita la expresión de opiniones y
se favorecen los trabajos creativos.
En definitiva, vehicular en lengua extranjera el conocimiento y la apreciación de la
diversidad cultural a partir de manifestaciones artísticas, contribuirá al desarrollo de esta
competencia.
Criterios para la calificación de las competencias básicas
1) Competencia en comunicación lingüística
a. Dominio de la lengua castellana oral (hablar, leer y escuchar) y manejo
de la lengua extranjera en diferentes contextos.
b. Comprende lo que lee, localiza, recupera información y reconoce las
ideas principales y secundarias.
c. Maneja la lengua castellana escrita y extranjera (escribir correctamente
las palabras, componer textos de tipología diversa e implicarse
activamente en la escritura) en diferentes contextos.
d. Habilidad para seleccionar y aplicar los propósitos u objetivos de la
lengua castellana y extranjera a las acciones propias de la comunicación
lingüística.
2) Competencia matemática
Página
24
Departamento de francés
Departamento de Francés
a. Conocer, registrar, realizar, leer e interpretar representaciones gráficas,
tablas, parámetros estadísticos y estimaciones de un conjunto de datos.
3) Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico
a. Utilizar el método científico como forma idónea de aproximación a la
realidad que nos rodea.
b. Reconocer la contribución de la Ciencia a la mejora de la calidad de vida
humana y a la adquisición de hábitos saludables.
c. Conocer la diversidad de formas de vida para proteger el medio ambiente
y fomentar el uso de energías renovables y reciclaje de materiales.
4) Competencia en el tratamiento de la información y competencia digital
a. Utilizar estrategias para buscar información.
b. Realizar presentaciones de los trabajos propuestos.
c. Saber almacenar información en los diversos soportes físicos.
d. Manejar los nuevos medios de comunicación disponibles.
5) Competencia social y ciudadana
a. Comprender la riqueza humana que reporta la adopción de una
conciencia cívica, crítica y autónoma, comprometida con los derechos
humanos y con la construcción de una sociedad democrática, exigente,
emancipada y defensora del bien común y la naturaleza
b. Utilizar el juicio crítico, basado en valores y prácticas como el respeto a
las diferencias, la igualdad de derechos, la empatía, el diálogo y la
negociación como forma de resolver conflictos teóricos y prácticos, y
afrontar la convivencia
c. Participar en las actividades del aula y del centro, cumpliendo con las
normas establecidas, aceptando la corrección en caso de equivocación y
asumiendo responsabilidades
6) Competencia cultural y artística
a. Disponer de las habilidades y actitudes que permiten acceder a sus
manifestaciones, de pensamiento, perceptivas, comunicativas y de
sensibilidad y sentido estético.
b. Poner interés por conocer la iniciativa, la imaginación y la creatividad
para expresarse mediante cualquier tipo de código.
c. Situar y/o localizar cronológicamente cada época histórica e identificar
las distintas épocas de la historia con su legado artístico y cultural más
característico.
d. Valorar la libertad de expresión, el derecho a la diversidad cultural y la
importancia del diálogo intercultural.
7) Competencia para aprender a aprender
a. Utilizar técnicas para organizar, memorizar y recuperar información.
Página
25
Departamento de francés
Departamento de Francés
b. Reflexionar sobre el aprendizaje: organización del trabajo, aceptación del
error como parte del proceso de aprendizaje, autocorrección y
autoevaluación.
c. Demostrar interés por investigar y resolver situaciones que se plantean
diariamente.
8) Competencia de autonomía e iniciativa personal
a. Habilidad para relacionarse, cooperar y trabajar en equipo, así como
capacidad para evaluar las acciones del propio trabajo y del trabajo
realizado en equipo.
b. Tener hábito de trabajo y ser capaz de solucionar problemas de forma
autónoma, sabiendo tomar decisiones, con confianza, creatividad y
sentido crítico.
7. METODOLOGÍA. INCORPORACIÓN DE MEDIDAS PARA ESTIMULAR
EL INTERÉS Y EL HÁBITO DE LECTURA Y LA CAPACIDAD DE
EXPRESARSE CORRECTAMENTE. TEMAS TRANSVERSALES.
E.S.O.
1. -Principios metodológicos de la etapa de E.S.O.
Para alcanzar los objetivos educativos de la etapa partimos de unos principios
metodológicos generales asumidos por el Centro en concordancia con la manera en que
el currículo de lenguas extranjeras considera el proceso de aprendizaje de una lengua.
Esos principios se asumen como propios en esta área.
El proceso de aprendizaje de una lengua ha de ser un proceso de construcción
creativa por parte del alumno en donde el profesor actúa como guía. Se garantizará la
funcionalidad de los aprendizajes, es decir se enseñará la lengua francesa en su uso real,
en contextos variados que representen la variedad de situaciones de la vida cotidiana. Se
proporcionará al alumno la posibilidad de practicar la lengua dentro y fuera del aula,
factor que, por otra parte, fomenta la motivación y la actitud positiva hacia el área.
Los bloques de contenidos: Habilidades comunicativas, reflexión sobre la
lengua y aspectos socioculturales, no serán tratados de modo aislado, sino que todos
quedan interrelacionados en el acto de comunicación.
La relación de la lengua francesa con las otras áreas favorecerá el establecer una
visión global y no parcelada de la realidad. La diversidad de los alumnos hará que el
planteamiento metodológico sea variado, presentando actividades que promuevan la
autonomía del aprendizaje. La enseñanza de la comunicación en una lengua se basa
principalmente en la interacción, y dado el enfoque comunicativo que se le da a esta
área, cumplirá con el carácter formativo del aprendizaje.
Las lenguas extranjeras, por su carácter instrumental, se prestan claramente a un
tratamiento de los temas transversales. Se irán seleccionando en función del interés de
los alumnos y se introducirán a través de textos orales, escritos o visuales.
Página
26
Departamento de francés
Departamento de Francés
2. -Estrategias metodológicas.
Si la comunicación es el objetivo didáctico final de la clase de francés, en el aula
habrá que conseguir que los alumnos se comuniquen en francés. Las actividades
específicas para el aprendizaje del sistema lingüístico serán un medio para usar lo
aprendido en actividades comunicativas.
Se crearán situaciones de comunicación lo más veraces posible que recojan los
aspectos socioculturales asociados a dichas situaciones. Las situaciones creadas en el
aula, por la interacción entre el profesor y el alumno, son reales pero a la vez artificiales
ya que se llevan a cabo con un “metalenguaje” propio de clase de lengua. Así pues, el
profesor proporcionará actividades relacionadas con el mundo exterior a la clase. Pero
también proporcionará actividades relacionadas con intercambios de alumnos con otros
centros educativos de países francófonos (correspondencia, e-mail…).
Al hablar de situaciones de comunicación se tienen en cuenta tanto las
situaciones de comunicación oral como escrita. En lo que respecta a la situación oral,
cuanto más se exponga al alumno a diferentes situaciones, más oportunidades se tiene
de acercarlo a la realidad.
Ante las situaciones planteadas a los alumnos, se les entrenará para que
controlen el discurso, que no permanezcan pasivos. Hay que acostumbrarlos a que pidan
ayuda si la necesitan. Si la comunicación se lleva a cabo entre los alumnos deberán
acostumbrase a ser ellos quienes resuelvan las dudas de comprensión, y no recurran al
profesor como intermediario.
En cuanto a las situaciones de comunicación escrita hay que distinguir entre
situaciones de producción o escritura, y situaciones de recepción o lectura. En clase se
leerán textos auténticos (cartas, artículos de revistas...) o didácticos, con distinto tipo de
discurso (narrativo, descriptivo...). Las estrategias de lectura variarán según los
objetivos que se pretendan: lectura rápida, lectura para buscar información específica o
lectura que lleva a la comprensión completa. Las situaciones de escritura responderán a
necesidades del alumno, no es lógico pensar que el alumno tenga que escribir un folleto
político, pero sí escribir cartas, tomar notas... Así pues, las situaciones de escritura
estarán centradas en estas situaciones previsibles.
Es importante que los alumnos sean conscientes de la forma en que usan las
estrategias, para que les saquen el máximo partido.
Se intentará que recurran a las estrategias que potencian la consecución del
objetivo comunicativo y no a las que le llevan a renunciar a dicho objetivo. Esto implica
que, aunque la corrección formal es deseable, sin embargo, la fluidez debe valorarse
muy positivamente.
Entre las estrategias para mejorar la comprensión oral y escrita se pueden
emplear las siguientes:
Página
27
Departamento de francés
Departamento de Francés
- Ignorar palabras que no son necesarias para llevar a cabo la tarea, ya que es normal
que se les presenten nuevos términos, este hecho no debe bloquearlos o romper la
comprensión general.
- Conocer las características básicas de la formación de palabras, pues a partir de una
palabra base podrán comprender muchas otras.
- Usar el contexto usual y verbal. La disposición formal de un texto escrito, los gestos,
el tono de voz en el oral podrán ayudar en la comprensión.
- Usar sus conocimientos previos del mundo, pues las situaciones presentadas
responden a esquemas del mundo real, que no se pueden obviar.
- Usar los marcadores y las categorías gramaticales de forma que puedan inferir su
significado más fácilmente.
- Deducir el significado de una palabra por su similitud con su equivalente en la lengua
materna.
- Deducir el significado de una palabra a partir del contexto.
En cuanto a la expresión oral y escrita, el alumno puede emplear las siguientes:
- Usar una palabra más parecida o general.
- Escribir las propiedades físicas del objeto que desea mencionar y cuyo nombre
desconoce.
- Parafrasear.
- Hacer referencia a la función del objeto.
- Simplificar.
- Pedir ayuda al profesor o al compañero.
BACHILLERATO
Uno de los principales pilares sobre los que se asienta el buen desarrollo del
proceso de aprendizaje en el alumno es la utilización de una metodología en la que el
alumno sea el centro de la actividad de enseñanza y aprendizaje. Ello supone el
planteamiento de un aprendizaje significativo, es decir partir de aquellos esquemas
previos que el alumno posee, hacer la detección de sus necesidades lingüísticas para
comunicar en su lengua.
El esquema de aprendizaje (entrada-captación-salida) reproduce el proceso
metodológico real que se produce en el aula, donde contenidos, alumno y profesor
confluyen en la realización del acto pedagógico.
Página
28
Departamento de francés
Departamento de Francés
Se potenciará la dimensión pragmática, de forma y manera que el alumno sea
parte activa en el proceso de aprendizaje, y no meramente receptiva.
El empleo de documentos auténticos será una importante baza con la que
podremos contar, en la medida que son el soporte que mejor pone de manifiesto la
vinculación entre los enunciados producidos y las condiciones de producción. Se
seleccionarán sólo aquellos textos o documentos que, por su contenido y forma,
sugieran una utilidad y que, por otro, estén relacionados con los objetivos a alcanzar.
Así pues, se proporcionará una metodología que faculte un aprendizaje
progresivo; una metodología en la que el profesor ejercerá el papel de guía y facilitador
del aprendizaje, orientando la conversación, corrigiendo los posibles errores de forma
discreta, haciendo comprender al alumno que el error es una de las diferentes fases
existentes en el proceso de aprendizaje, y que el reconocimiento del mismo posibilita
una futura autonomización.
8. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y ADAPTACIONES CURRICULARES.
En cuanto a la atención a la diversidad, en su propio libro de texto están previstas
una serie de actividades a realizar por los alumnos. Estas actividades están enfocadas a
la revisión en el caso de alumnos con carencias y necesidades de refuerzo, o bien a la
ampliación para el caso de alumnos cuyo ritmo de aprendizaje sea superior al de la
media, de forma que se les pueda sacar el mayor partido posible. Así, muchos de los
trabajos para realizar en casa estarán divididos según dos o más niveles para adecuarse a
las necesidades de cada grupo de alumnos.
De igual forma, la metodología del enfoque por tareas permite que cada alumno
realice una tarea distinta en función de su nivel y capacidades. Así pues, también se
trabajará en varios niveles sobre todo a la hora de crear actividades colectivas y tareas
finales que servirán como evaluación.
En cuanto a la desigualdad de niveles dentro de una misma clase, se han detectado
ya casos de alumnos que no han cursado anteriormente esta asignatura y que se
presentan por tanto con el nivel de principiantes totales frente a sus compañeros que la
cursaron. Ya que no existe la posibilidad de hacer un desdoble en el aula, se tendrá en
cuenta la circunstancia especial de estos alumnos de cara a plantear una adaptación
curricular en la medida de lo posible siempre y cuando el alumno se preocupe por suplir
de manera individual sus carencias y haga grandes esfuerzos por seguir el ritmo normal
del grupo.
También se han detectado casos de alumnos que tienen un nivel más alto de francés,
por esta razón se pondrá en marcha una serie de actividades que permitan a estos
alumnos tener tareas que se adapten a su nivel con material muy específico, en clase o
en casa.
Para los alumnos que se encuentren dentro de los programas de Educación
Compensatoria o de Integración, el departamento confeccionará en colaboración con el
departamento de Orientación, una adaptación curricular individualizada, en base a sus
necesidades y capacidades.
9. MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL INTERÉS Y EL HÁBITO DE LECTURA
Y LA CAPACIDAD DE EXPRESARSE CORRECTAMENTE.
Página
29
Departamento de francés
Departamento de Francés
Se potenciará la lectura a lo largo del curso. En el caso de 1º, 2º de la ESO, la
editorial con la que trabajamos propone textos adaptados al nivel de los alumnos y que
satisfarán las expectativas a la hora de iniciar esta actividad. Además, se propondrá una
lectura obligatoria en el último trimestre. Para los alumnos de 3º y 4º de la ESO, y de
Bachillerato, el libro proporciona abundantes textos propuestos como material extra que
podemos también utilizar en este sentido. No obstante, el Departamento propondrá una
lectura obligatoria a lo largo del curso sobre la que realizaremos una serie de actividades
en clase. Además, se facilitará a los alumnos el material bibliográfico del Centro para
lecturas opcionales, a petición de los alumnos.
Gracias a experiencias anteriores, conocemos la existencia y buen resultado de
una serie de libros de la editorial Vicens-Vives, y más concretamente la serie “Le chat
noir”, que presenta un amplio abanico de libros de lectura adaptados a diferentes niveles
y con variadas actividades que nos permiten valorar la producción escrita y la oral.
Asimismo, la editorial LONGMAN, con la que también hemos trabajado, nos propone
una serie de lecturas que reflejan la realidad del mundo cultural francófono de hoy como
por ejemplo La Francophonie ou le tour de France gastronomique. La serie Clic-Ado
está hermanada con un sitio de internet (www.clic-ado.com), donde el estudiante puede
encontrar un complemento de actividades y juegos, lo que repercute en el objetivo
inicial de potenciar la lectura.
10. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE DE LOS
ALUMNOS TENIENDO EN CUENTA LAS COMPETENCIAS BÁSICAS.
C1: competencia comunicación lingüística.
C2: competencia de aprender a aprender.
C3: competencia social y ciudadana.
C4: competencia en tratamiento de la información y competencia digital.
C5: competencia de autonomía e iniciativa personal
C6: competencia cultural y artística
La evaluación se llevará a cabo teniendo en cuenta los objetivos educativos de
etapa y las competencias básicas. Desde el área de Francés se asumen los principios de
la evaluación, establecidos en la parte general del Proyecto Curricular de Centro. Así, la
evaluación será continua e integradora, y no normativa, y sólo "calificadora”; estará
basada en el proceso de enseñanza y aprendizaje: también tendrá en cuenta los objetivos
didácticos de esta materia, indicando un grado de aprendizaje.
Los instrumentos para la evaluación variarán en función de lo que se vaya a
valorar.
Página
30
Departamento de francés
Departamento de Francés
En el marco de una evaluación formativa, un instrumento fundamental es el de la
observación sistemática y puesto que dicha observación puede ser subjetiva, se
establecerán unos criterios o pautas: fluidez, corrección o transmisión del mensaje tanto
en la comunicación oral como en la escrita. Se recogerán periódicamente ejercicios
escritos como redacciones, descripciones…etc. Este procedimiento está relacionado con
la competencia C1.
Dichas pautas permitirán valorar en un momento determinado, la actuación del
alumno y situarla en un punto concreto del proceso. Esta observación se realizará
mediante pruebas objetivas, tipo exámenes orales y escritos de la materia impartida y de
las lecturas en francés que les vaya tocando leer. Serán pruebas comunicativas basadas
en la interacción, relacionadas con la vida real y serán realizadas individualmente, en
pareja o en grupo según el profesor lo crea pertinente. Además dichas pruebas serán
diversificadas de modo que reflejen distintas facetas de la competencia C1 y C3.
En clase se utilizaran también periódicamente los ordenadores y la pizarra digital
para realizar actividades sobre películas, canciones, juegos, ejercicios gramaticales y
CD-ROM relacionados con la materia explicada previamente y que serán también
evaluadas. Este tipo de ejercicios ayudarán al alumno a adquirir las competencias C1,
C2, C4 Y C5.
Se valorará el resultado de los trabajos realizados en grupo, así como el grado de
implicación, responsabilidad y compromiso adquirido en ellos. Los temas a tratar en
dichos trabajos estarán relacionados con la cultura y civilización francófona. Este tipo
de actividades les ayudarán a alcanzar las competencias C1, C2, C3 y C6.
Otro instrumento de evaluación será la revisión del cuaderno del alumno y del
“cahier d’activités” que está relacionada con la competencia lingüística C1, con la
competencia C2 y con la competencia de autonomía e iniciativa personal C5.
Hay que concienciar al alumno de que el error es un elemento del proceso de
aprendizaje. No deberán tener miedo a comunicar por temor al error. Se evitarán las
interrupciones sistemáticas por parte del profesor, pues la fluidez es importante y da
confianza al alumno. Los errores sistemáticos se corregirán presentando versiones
correctas que los alumnos irán asimilando, éste procedimiento ira en concordancia con
la competencia C1 y C2.
Además de las capacidades mínimas se tendrá en cuenta el trabajo continuo y el
esfuerzo e interés por superar las dificultades y aprender. Esto supone la asistencia
regular a clase, una actitud participativa individual y en grupo y un respeto por el
profesor, los compañeros y la asignatura. Los alumnos que sigan estas pautas adquirirán
las competencias C2, C3, C4 y C5.
Página
31
Departamento de francés
Departamento de Francés
11. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
El departamento de Francés realiza una evaluación continua e integradora, y ha
establecido sus criterios de calificación respetando los fijados en el Centro por el equipo
docente, y que hacen referencia a los mínimos exigibles, establecidos en el currículo.
Además de éstos, se tendrá en cuenta el trabajo continuo y el esfuerzo por
superar las dificultades. Esto supone la asistencia regular a clase y una actitud activa y
no pasiva, o puramente receptiva, en el desarrollo de la clase.
En este sentido en el Departamento se han acordado los siguientes porcentajes a la
hora de evaluar:
Habrá dos apartados con un 50% de la nota cada uno. Hay que tener como mínimo 1,5
punto en cada apartado para hacer la media de la nota final, si no se alcanza ese punto y
medio en cualquiera de los apartados, se suspenderá la asignatura.
CALIFICACIONES
1º APARTADO:
EVALUAMOS EL BLOQUE 3 Y 4 DE LOS ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE
(COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS) ADEMÁS DE LAS
COMPETENCIAS BÁSICAS
50% DE LA NOTA (MÍNIMO 1,5 PUNTO)
Hemos elegido los siguientes estándares mínimos para poder aprobar la asignatura:
- Comprende correspondencia personal en cualquier formato en la que se habla de
uno mismo; …
- Entiende lo esencial de correspondencia informal en la que se le informa sobre
asuntos de su interés en el contexto personal y educativo.
- Completa un cuestionario sencillo con información personal y relativa a su
formación, intereses o aficiones.
Página
32
Departamento de francés
Departamento de Francés
- Escribe correspondencia personal en la que se establece y mantiene el contacto
social, …
Hemos elegido las siguientes competencias para poder aprobar la asignatura:
- Competencia en comunicación lingüística (pruebas y exámenes orales o escritos)
- Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología
(cantidades y medidas, espacio y formas, datos, los seres vivos, …)
Este apartado tendrá notas numéricas sobre 10. Para poder optar a una nota de
notable o sobresaliente, es de sentido común exigir al alumno, que tenga como mínimo
aprobado todos los exámenes y trabajos del trimestre.
2º APARTADO:
EVALUAMOS EL BLOQUE 1 Y 2 DE LOS ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE
(COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES) ADEMÁS DE LAS
COMPETENCIAS TRANSVERSALES
50% DE LA NOTA (MÍNIMO 1,5 PUNTO)
Hemos elegido los siguientes estándares mínimos para poder aprobar la asignatura:
-
Identifica el sentido general y los puntos principales de una conversación
informal entre dos o más.
-
Comprende, en una conversación informal en la que participa descripciones,
narraciones y opiniones …
-
Hace presentaciones breves y ensayadas y responde a preguntas breves y
sencillas.
-
Participa en conversaciones informales en las que establece contacto social.
Página
33
Departamento de francés
Departamento de Francés
Hemos elegido las siguientes competencias transversales para poder aprobar la
asignatura:
- Competencia para aprender a aprender (cuaderno de clase y de ejercicios, ....)
- Competencias sociales y cívicas (cartulinas, libro de lectura, murales, vídeos,
trabajo individual y en equipo, ...)
- Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor (participación, actitud y
comportamiento del alumno,…)
- Competencia digital (webquest, trabajos por Internet, etc...)
- Conciencia y expresiones culturales.
Este apartado se evalúa con positivo y negativos y seguiremos la siguiente tabla para
pasarlos a nota numérica
. Más de 12 positivos = 10/10
. Hasta 12 positivos = 9/10
. Hasta 9 positivos = 8/10
. Hasta 7 positivos = 7/10
. Hasta 5 positivos = 6/10
. Hasta 3 positivos = 5/10
. Un negativo = 4/10
. Dos negativos = 3/10
. Tres negativos = 2/10
. Cuatro negativos = 1/10
. Cinco negativos o más = 0/10
Página
34
Departamento de francés
Departamento de Francés
Al alumno que no tenga ningún negativo y haya sumado al menos cinco
positivos durante el trimestre y que tenga aprobado todos los exámenes se le premiará
con tres positivos al final de ese trimestre.
Aunque el alumno ha sumado el máximo de positivos en éste apartado (13
positivos) no podrá optar en ningún caso a tener más de un 5 en la nota final si no ha
aprobado ninguno de los exámenes aunque tenga bien los trabajos.
El alumno absentista no podrá aprobar este apartado por muchos positivos que
sume y su nota dependerá de su trabajo los días que ha asistido a clase.
El alumno que se copia en los exámenes o que ayude a los demás a copiarse en
éste suspenderá en este apartado (obteniendo la calificación de 0/10)
Se podrá quitar negativos de la siguiente manera:
Si el profesor aprecia un cambio de actitud de parte del alumno éste canjeará cada
NEGATIVO a cambio de CINCO positivos o por menos si lo considera oportuno en
casos extraordinarios
1 NEGATIVO = 5 POSITIVOS
NOTA FINAL DEL TRIMESTRE Y NOTA FINAL DEL CURSO
La nota de la evaluación será la suma del apartado 1 y 2, y será una nota numérica sobre
10. A menudo la nota sale con decimales y hay que hacer un redondeo hacia arriba o
hacia abajo para meterla en Séneca y en el boletín de notas del alumno. El redondeo
será hacia arriba si la evolución del alumno ha sido positiva durante el trimestre
(ejemplo: un 6,5 se convertirá en un 7), por el contrario, el redondeo será hacia abajo si
la evolución del alumno ha sido negativa durante el trimestre (ejemplo: un 4,9 se
convertirá en un 4 y el alumno estará suspenso).
Página
35
Departamento de francés
Departamento de Francés
La nota final del curso será la media de las tres evaluaciones, de esta manera se
evitará que el alumno vuelque su esfuerzo solamente en la tercera evaluación. Es
necesario aprobar la tercera evaluación para aprobar el curso.
Todas estas medidas pretenden motivar el alumno valorando su esfuerzo e
interés por aprender más que el resultado de sus exámenes.
NO SE HACEN EXAMENES O TRABAJOS DE RECUPERACIÓN.
La recuperación se irá produciendo progresivamente, dado el carácter práctico
de la materia, de tal manera que, si el alumno supera la segunda evaluación, se entiende
que supera la primera, si supera la tercera evaluación, recupera las dos anteriores y
supera todo el curso. También puede ocurrir el caso contrario: que no apruebe la tercera
evaluación y suspenda todo el curso, aunque este último supuesto parece más remoto.
En tal caso el alumno tiene la posibilidad de superar la asignatura si aprueba la
prueba extraordinaria de septiembre.
EN RESUMEN SE CALIFICARÁ EL ALUMNO DE LA SIGUIENTE MANERA:
. NOTA DE LA EVALUACIÓN = APARTADO 1 (50%) + APARTADO 2 (50%)
. HAY QUE TENER UN MÍNIMO DE UN PUNTO Y MEDIO EN CADA
APARTADO PARA HACER LA MEDIA DE LA NOTA FINAL
. NOTA FINAL DEL CURSO = MEDIA DE LAS TRES EVALUACIONES
. PARA APROBAR EL CURSO, HAY QUE TENER LA 3º EVALUACIÓN
APROBADA
.
EL
ESFUERZO,
EL
INTERÉS
Y
UNA
ACTITUD
POSITIVA
SON
FUNDAMENTALES PARA APROBAR LA ASIGNATURA Y TENDRÁN UNA
VALORACIÓN IGUAL O MÁS IMPORTANTE QUE LAS NOTAS DE LOS
EXÁMENES.
Página
36
Departamento de francés
Departamento de Francés
12. ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN
El Francés, al ser una asignatura práctica, permite detectar enseguida las
dificultades por parte del alumno. Ante esto, el alumno debe ser consciente de sus
errores, ya que el reconocimiento de los mismos es el factor decisivo para el progreso de
su aprendizaje. Así pues, el alumno se autoevaluará y anotará en su cuaderno sus fallos,
intentando comprender el porqué de los mismos y su solución. El profesor, a su vez,
estimulará al alumno de forma que estos fallos se conviertan en progresos. Se insistirá
en lo fundamental con actividades suplementarias tanto en léxico, ortografía, fonética, y
morfosintaxis, de modo que pueda superar estas carencias que le impedían expresarse y
comprender un mensaje.
Al ser una materia que permite seguir un proceso de evaluación continua, los
alumnos con calificaciones negativas en alguna de las evaluaciones del curso (siempre
que ésta no sea la final) podrán recuperar superando la evaluación siguiente. Llegando a
poder recuperar la materia en la última evaluación siempre que no haya habido
abandono de ésta durante el curso por parte del alumno.
Los alumnos con la materia pendiente de cursos anteriores llevarán un
seguimiento por parte del Departamento de Francés. Dicho seguimiento se realizará por
parte del profesor en el aula para aquellos alumnos que continúan cursando la materia
en el curso siguiente al pendiente. Aquellos alumnos que hubiesen abandonado el
estudio del francés en el curso siguiente realizarán una serie de ejercicios propuestos por
el Departamento de Francés sobre los contenidos mínimos del curso suspenso. Estos
ejercicios serán entregados de forma periódica para ser corregidos por el jefe de
Departamento y posteriormente devueltos al alumno para su estudio. El alumno deberá
superar una prueba final sobre dichos ejercicios.
Los exámenes extraordinarios de septiembre consistirán en una prueba escrita
sobre los contenidos mínimos trabajados durante el curso.
13. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS.
Durante el curso 2013-14, utilizaremos como base de las actividades los
siguientes materiales:
-
1º ESO: Texto de la editorial Santillana Français Essentiel 1, completado
con su cuaderno de ejercicios, su portfolio y el CD de actividades de
escucha.
-
2º ESO: Texto de la editorial Santillana Français Essentiel 2, completado
con su cuaderno de ejercicios, su portfolio y el CD de actividades de
escucha.
Página
37
Departamento de francés
Departamento de Francés
-
3º ESO: Texto de la editorial Santillana Français Essentiel 3, completado
con su cuaderno de ejercicios, su portfolio y el CD de actividades de
escucha.
-
4º ESO: Texto de la editorial Oxford @robase 4, completado con su
cuaderno de ejercicios y con el CD de actividades de escucha.
-
1º BACHILLERATO: Texto de la editorial Santillana Français Ç’est la Vie
1.completado con su cuaderno de actividades, su portfolio y el CD de
actividades de escucha, junto con el DVD Aurélie, con secuencias de ficción,
reportajes sobre la cultura francesa y mini entrevistas relacionadas con las
secuencias de ficción.
Complementaremos las actividades con otro tipo de materiales, tales como:
o Vídeos sobre diversos aspectos de la vida francesa (reportajes,
cortometrajes, películas, noticias, el tiempo, etc.).
o Libros de lectura fácil y cómics de diversas editoriales.
o Lectura de artículos de prensa y revistas juveniles.
o CD’s de canciones populares infantiles y también de música actual
en francés.
o Actividades complementarias en Internet.
14. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES.
El departamento de Francés participará en las actividades culturales del Centro.
Durante la semana cultural se procurará la proyección de una película francesa, lo más
actual posible.
Se va a ofrecer a los alumnos la posibilidad de asistir a la representación por
parte de Escenarios Educativos, de una obra de teatro en francés, en el segundo
trimestre en Zaragoza.
Se proporcionará a los alumnos toda la información posible sobre estancias
lingüísticas en países francófonos, así como de posibles intercambios con estudiantes
franceses de collège o lycée.
15. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE LA PRÁCTICA DOCENTE.
A lo largo de las reuniones semanales de Departamento, se reflexionará sobre el
proceso de enseñanza-aprendizaje. Para ello, se estudiará el cumplimiento y
funcionamiento de los indicadores de evaluación siguientes:
Página
38
Departamento de francés
Departamento de Francés
1. - Preparación de la clase y de los materiales didácticos de acuerdo con la
programación del departamento didáctico:
- planificación de las unidades didácticas con una distribución temporal conocida por lo
alumnos.
- planificación de las clases y de los materiales teniendo en cuenta las características del
grupo.
- planificación de los recursos externos al aula que serán necesarios a lo largo del curso.
- coherencia de los contenidos impartidos con los demandados por los decretos del
currículo.
- planificación de las clases con flexibilidad teniendo en cuenta los cambios o ajustes
que puedan ser necesarios.
- establecimiento de vías para saber la opinión de los alumnos sobre los diferentes
materiales empleados.
2. – Utilización de una metodología de enseñanza adecuada:
- realización de actividades que muestren al profesor tanto los conocimientos previos
del alumno como sus intereses.
- preparación de un plan de trabajo de cada unidad didáctica con contenidos
estructurados.
- fomento de la adquisición de las técnicas de estudio propias de la materia.
- revisión y replanteamiento de las estrategias de acuerdo con los datos conocidos en las
evaluaciones.
3. – Evaluación de los aprendizajes:
- utilización de una evaluación inicial de cada bloque de contenidos.
- adopción de criterios de calificación acordes con los criterios de evaluación.
- corrección de trabajos y exámenes con los alumnos favoreciendo su autoevaluación.
- participación activa en las sesiones de evaluación aportando información y
recogiéndola del resto de profesores.
- información, al principio del curso, a los alumnos sobre el procedimiento de
evaluación de la materia.
4. – Atención a la diversidad:
- aplicación en el aula de medidas de apoyo cuando sean necesarias.
Página
39
Departamento de francés
Departamento de Francés
- ajuste del desarrollo temporal a los diferentes ritmos de los alumnos.
5. – Organización en el aula:
- establecimiento de relaciones correctas y fluidas entre los alumnos y de estos con el
profesor.
- fomento por el profesor del respeto y la colaboración entre los alumnos, así como de la
aceptación de sus indicaciones y sugerencias.
- interés del profesor por el estado del aula, su limpieza y el uso correcto de las
instalaciones y el material didáctico.
Temporización: Algunos factores incluidos en cada uno de los indicadores los evaluará
el profesor y los alumnos en las clases de forma continua.
Otros factores se podrán evaluar en las diferentes sesiones de evaluación que el
profesor realizará con sus alumnos, al menos una vez al trimestre.
Los diferentes indicadores se evaluarán en los departamentos didácticos al
menos en dos reuniones de cada trimestre.
Página
40
Departamento de francés
Departamento de Francés
SEGUNDA PARTE: NOVEDADES LOMCE. PROGRAMACIÓN DE 1º DE LA
ESO, 3º DE LA ESO Y 1º DE BACHILLERATO.
SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA
El plurilingüismo es una de las señas de identidad de una Europa multicultural y
multilingüe, donde la diversidad no debe suponer un obstáculo a la movilidad, las
relaciones y la cooperación sino que ha de constituir una fuente de riqueza personal,
social y cultural y un factor de progreso. Por este motivo el Consejo Europeo ha instado
a los estados miembros a conseguir una economía competitiva basada en el
conocimiento y les ha alentado a desarrollar acciones educativas que mejoren el
dominio de las competencias clave, en concreto mediante el aprendizaje de al menos
dos lenguas extranjeras desde una edad muy temprana. En relación con el aprendizaje a
lo largo de la vida, la educación de una o más lenguas extranjeras no debe tomarse
como un hecho aislado sino como el desarrollo de un perfil plurilingüe e intercultural
integrado por competencias diversas en distintas lenguas y a distintos niveles, que puede
ser cambiante según las necesidades del individuo. El currículo de la Segunda Lengua
Extranjera correspondiente a estas etapas recoge los contenidos, criterios de evaluación
y los estándares de aprendizaje evaluables que articularán la materia, con el fin de que el
alumnado pueda desarrollar en el segundo idioma que ha escogido, las competencias del
currículo para desenvolverse en dicho idioma de una forma sencilla pero con
suficiencia, en las situaciones más habituales en que pueda encontrarse en los ámbitos,
personal, público, educativo y ocupacional. El currículo se estructura en cuatro bloques
correspondientes a las distintas actividades de la lengua: comprensión y producción de
textos orales y escritos. Cada uno de estos bloques comprende los contenidos, criterios
de evaluación y los estándares de aprendizaje evaluables entre los que existe una
relación no unívoca debido a la especial naturaleza de la actividad lingüística; esto
supone que, para evaluar el grado de adquisición de las diversas competencias
necesarias para llevar a cabo las acciones recogidas en los estándares de aprendizaje,
habrán de aplicarse todos y cada uno de los criterios de evaluación descritos para la
actividad correspondiente; a su vez, de los estándares de aprendizaje habrán de
derivarse los correspondientes contenidos competenciales (socioculturales y
sociolingüísticos, funcionales, estratégicos, sintáctico-discursivos , léxicos, fonéticofonológicos y ortográficos) cuyo grado de consecución se evaluará aplicando los
criterios respectivos. El currículo está orientado a la acción, es decir, a desarrollar en el
alumno la capacidad para integrar y poner en juego los conocimientos, las actitudes y
las destrezas que le permitan comunicarse en situaciones específicas en el mundo real.
Esta capacidad para la comunicación en situaciones reales supone considerar la lengua
como algo que se hace y se aprende a hacer, no como algo que simplemente se estudia o
se sabe. Este aprendizaje es una acción en continua evolución, dado el carácter vivo de
las lenguas, sus interrelaciones y también el hecho de que la capacidad de análisis y
reflexión sobre la lengua en general que se alcanza durante el estudio de otras, capacita
al alumno para llevar a cabo acciones comunicativas más seguras y exitosas. Para que el
alumno consiga comunicar con la lengua de una manera totalmente eficaz, es
conveniente que tanto el análisis y la reflexión sobre la lengua, como su estudio y su
práctica se deriven de lo que el texto oral o escrito demande en cada caso. Tanto el
trabajo en el aula como el realizado de forma autónoma han de tener como referencia
los textos que el alumno será capaz de comprender y producir; y las acciones
pedagógicas y las tareas de aprendizaje tendrán a pesar de su diversidad y grado de
Página
41
Departamento de francés
Departamento de Francés
motivación la característica común de contribuir a la consecución de los objetivos
específicos que establecen los estándares de aprendizaje evaluables para cada una de las
actividades lingüísticas en los diferentes cursos. Los principios metodológicos para la
enseñanza y el aprendizaje de una segunda lengua extranjera han de ser forzosamente
los mismos que para la primera; con lo que se tomará como referencia lo ya expuesto a
propósito de la Primera Lengua Extranjera. Las diferencias estarán en el nivel inicial
con el que se accede al aprendizaje de esta segunda lengua y la motivación, que
condicionarán en cierta medida el uso de la metodología.
PRIMER CURSO DE LA ESO
Elementos de evaluación
Existe una relación entre distintos elementos del currículo que intervienen en el proceso de
evaluación: contenidos, criterios de evaluación, estándares de aprendizaje y competencias
básicas e indicadores. En la siguiente tabla recogemos estos elementos siguiendo la
organización en cuatro bloques: comprensión y producción (expresión e interacción) de textos
orales y escritos.
LOS ESTÁNDARES MÍNIMOS PARA PODER APROBAR LA ASIGNATURA VIENEN DETALLADOS EN
LOS CRITERIOS DE CALIFICACIÓN (PÁGINA 32-36)
BLOQUE I: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORALES.
Contenidos.
- Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema.
Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión
(sentido general, información esencial, puntos principales, detalles relevantes).
- Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre
significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos.
- Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros
elementales; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas:
Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y
actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información,
indicaciones, opiniones y direcciones. Expresión del conocimiento y la certeza. Expresión de la voluntad,
la intención, la decisión y la orden. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la
satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Estructuras sintáctico-discursivas.1
- Léxico oral elemental de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y
entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y
vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales;
alimentación y restauración; transporte, clima y entorno natural; y Tecnologías de la Información y la
Comunicación.
- Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación básicos. Identificación de algunos símbolos
fonéticos con el reconocimiento de fonemas de uso frecuente.
- Reconocimiento de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.
Estándares de
aprendizaje
Criterios de evaluación
Capta
los
puntos
principales y detalles
Identificar
la
información
esencial, los puntos principales y
Página
42
CC
BB
CL
Indicadores – Competencias
CL1.1. Reconoce y recuerda las
palabras clave de una exposición
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
relevantes
de
indicaciones, anuncios,
mensajes
y
comunicados breves y
articulados de manera
lenta y clara, siempre
que las condiciones
acústicas sean buenas y
el sonido no esté
distorsionado.
Entiende lo esencial de
lo que se le dice en
transacciones
y
gestiones cotidianas y
estructuradas.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
los detalles más relevantes en
textos orales breves y bien
estructurados, transmitidos de
viva voz o por medios técnicos y
articulados a velocidad lenta o
media, en un registro formal,
informal o neutro, y que versen
sobre asuntos cotidianos en
situaciones habituales o sobre
temas generales o del propio
campo de interés en los ámbitos
personal, público, educativo y
ocupacional, siempre que las
condiciones
acústicas
no
distorsionen el mensaje y se
pueda volver a escuchar lo dicho.
Identifica el sentido
general y los puntos
principales de una
conversación formal o
informal entre dos o
más interlocutores que
tiene lugar en su
presencia, cuando el
tema
le
resulta
conocido y el discurso
está articulado con
claridad, a velocidad
media y en una
variedad estándar de la
lengua.
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
la comprensión del sentido
general, la información esencial,
los puntos e ideas principales o
los detalles relevantes del texto.
Comprende, en una
conversación informal
en la que participa,
descripciones,
narraciones, puntos de
vista y opiniones sobre
asuntos prácticos de la
vida diaria y sobre
temas de su interés,
cuando se le habla con
claridad, despacio y
directamente y si el
interlocutor
está
Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes del
texto y un repertorio de sus
exponentes más comunes, así
como patrones discursivos de
uso frecuente relativos a la
organización textual.
Conocer y utilizar para la
comprensión del texto los
aspectos
socioculturales
y
sociolingüísticos relativos a la
vida cotidiana, condiciones de
vida, relaciones interpersonales,
comportamiento, y convenciones
sociales.
Aplicar a la comprensión del
texto los conocimientos sobre los
constituyentes y la organización
de patrones sintácticos y
discursivos de uso frecuente en
Página
43
CC
BB
Indicadores – Competencias
CM
CT
oral de un
conocido.
CD
CL1.2. Comprende la idea general
de textos orales, emitidos cara a
cara o por medios audiovisuales
sobre asuntos cotidianos, si se
habla despacio y con claridad.
AA
SC
SIE
E
CE
C
tema
específico
CL1.3.
Comprende
las
informaciones específicas más
relevantes de textos orales,
emitidos cara a cara o por medios
audiovisuales
sobre
asuntos
cotidianos, si se habla despacio y
con claridad.
CMCT4. Muestra interés por
conocer
algunos
elementos
culturales o geográficos.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC1. Demuestra interés por otras
culturas.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
SC4. Trabaja en parejas y grupos
aceptando su papel en esos
Departamento de francés
Departamento de Francés
Estándares de
aprendizaje
Criterios de evaluación
dispuesto a repetir o
reformular lo dicho.
la comunicación oral, así como
sus significados asociados.
Comprende, en una
conversación formal, o
entrevista en la que
participa lo que se le
pregunta sobre asuntos
personales, educativos,
ocupacionales o de su
interés,
así
como
comentarios sencillos y
predecibles
relacionados con los
mismos, siempre que
pueda pedir que se le
repita, aclare o elabore
algo de lo que se le ha
dicho.
Distingue, con el apoyo
de la imagen, las ideas
principales
e
información relevante
en
presentaciones
sobre
temas
educativos,
ocupacionales o de su
interés.
Reconocer léxico oral de uso
común relativo a asuntos
cotidianos y a temas generales o
relacionados con los propios
intereses,
estudios
y
ocupaciones, e inferir del
contexto y del cotexto, con
apoyo visual, los significados de
palabras y expresiones de uso
menos
frecuente
o
más
específico.
Discriminar patrones sonoros,
acentuales, rítmicos y de
entonación de uso común, y
reconocer los significados e
intenciones
comunicativas
generales relacionados con los
mismos.
Identifica
la
información esencial de
programas
de
televisión
sobre
asuntos cotidianos o de
su interés articulados
con lentitud y claridad,
cuando las imágenes
ayudan
a
la
comprensión.
Página
44
CC
BB
Indicadores – Competencias
agrupamientos.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
SIEE3. Utiliza las estrategias
adecuadas para facilitar la
continuidad de la comunicación.
CEC1. Identifica algunos elementos
culturales propios de los países y
culturas donde se habla la lengua
extranjera.
Departamento de francés
Departamento de Francés
Bloque 2: Producción de textos orales: Expresión e interacción.
contenidos
Estrategias de producción: Planificación Concebir el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas
principales y su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario y contexto y canal, aplicando el registro
y la estructura de discurso adecuados a cada caso. Ejecución Expresar el mensaje con claridad y
coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada
tipo de texto. Reajustar el mensaje (hacer concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras
valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los
conocimientos previos (utilizar lenguaje muy conocido y usado en la vida real). Compensar las carencias
lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales: Lingüísticos: Modificar
palabras de significado parecido. Definir o parafrasear un término o expresión. Paralingüísticos y
paratextuales: Pedir ayuda. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado.
Usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o
corporal, proxémica). Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros
elementales; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas:
Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y
actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información,
indicaciones, opiniones y direcciones. Expresión del conocimiento y la certeza. Expresión de la voluntad,
la intención, la decisión y la orden. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la
satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Estructuras sintáctico-discursivas.1
Léxico oral elemental de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y
entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y
vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales;
alimentación y restauración; transporte, clima y entorno Patrones sonoros básicos, acentuales, rítmicos y
de entonación: Identificación de algunos símbolos fonéticos con la pronunciación de fonemas de uso
frecuente Producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.
Estándares de
aprendizaje
Hace presentaciones
breves y ensayadas,
bien estructuradas y
con apoyo visual, sobre
aspectos concretos de
temas de su interés o
relacionados con sus
estudios u ocupación, y
responde a preguntas
breves y sencillas de los
oyentes
sobre
el
contenido
de
las
mismas.
Se
desenvuelve
correctamente
en
gestiones
y
transacciones
cotidianas, como son
Criterios de evaluación
Producir
textos
breves
y
comprensibles,
tanto
en
conversación cara a cara como
por teléfono u otros medios
técnicos, en un registro neutro o
informal, con un lenguaje
sencillo, en los que se da, se
solicita
y
se
intercambia
información sobre temas de
importancia en la vida cotidiana y
asuntos conocidos o de interés
personal,
educativo
u
ocupacional, y se justifican
brevemente los motivos de
determinadas acciones y planes,
aunque
a
veces
haya
interrupciones o vacilaciones,
resulten evidentes las pausas y la
Página
45
CC
BB
CL
CM
CT
CD
AA
SC
SIE
E
CE
C
Indicadores – Competencias
CL2.1. Reproduce la pronunciación,
ritmo y acentuación de la lengua
extranjera.
CL2.2. Produce un discurso
comprensible y adecuado a la
intención de comunicación.
CL2.3.
Produce
textos
cohesionados y coherentes.
CL3.1. Reproduce las fórmulas
habituales y culturales que se
emplean en la comunicación
interpersonal en el aula.
CL3.2. Se comunica oralmente
participando en conversaciones y
en simulaciones sobre temas
conocidos
o
trabajados
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
los
viajes,
el
alojamiento,
el
transporte, las compras
y el ocio, siguiendo
normas de cortesía
básicas.
Participa
en
conversaciones
informales cara a cara
o por teléfono u otros
medios técnicos, en las
que establece contacto
social,
intercambia
información y expresa
opiniones y puntos de
vista, hace invitaciones
y ofrecimientos, pide y
ofrece cosas, pide y da
indicaciones
o
instrucciones, o discute
los pasos que hay que
seguir para realizar una
actividad conjunta.
Toma parte en una
conversación formal,
reunión o entrevista de
carácter académico u
ocupacional (p. e. para
realizar un curso de
verano, o integrarse en
un
grupo
de
voluntariado),
intercambiando
información suficiente,
expresando sus ideas
sobre
temas
habituales, dando su
opinión
sobre
problemas
prácticos
cuando se le pregunta
directamente,
y
reaccionando de forma
sencilla
ante
comentarios, siempre
Departamento de Francés
CC
BB
Criterios de evaluación
reformulación para organizar el
discurso
y
seleccionar
expresiones y estructuras, y el
interlocutor tenga que solicitar a
veces que se le repita lo dicho.
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
producir
textos
orales
monológicos o dialógicos breves
y de estructura simple y clara,
utilizando,
entre
otros,
procedimientos
como
la
adaptación del mensaje a
patrones de la primera lengua u
otras, o el uso de elementos
léxicos aproximados si no se
dispone de otros más precisos.
Incorporar a la producción del
texto oral monológico o dialógico
los conocimientos socioculturales
y sociolingüísticos adquiridos
relativos a estructuras sociales,
relaciones
interpersonales,
patrones
de
actuación,
comportamiento y convenciones
sociales, actuando con la debida
propiedad y respetando las
normas
de
cortesía
más
importantes en los contextos
respectivos.
Llevar a cabo las funciones
demandadas por el propósito
comunicativo, utilizando los
exponentes más comunes de
dichas funciones y los patrones
discursivos de uso más frecuente
para organizar el texto de
manera sencilla con la suficiente
cohesión interna y coherencia
con respecto al contexto de
comunicación.
Mostrar
control
sobre
Página
46
un
Indicadores – Competencias
previamente.
CL3.3. Interactúa oralmente en
lengua
extranjera
con
el
profesorado o con los compañeros
sobre temas de interés personal y
tareas de clase.
CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona
los números en la lengua
extranjera.
CMCT4. Muestra interés por
conocer
algunos
elementos
culturales o geográficos.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA2. Aplica los conocimientos del
sistema lingüístico específicos de la
lengua
extranjera
(fonéticos,
léxicos,
estructurales
y
funcionales)
para
que
las
producciones de textos orales sean
correctas.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC1. Demuestra interés por otras
culturas.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
que pueda pedir que se
le repitan los puntos
clave si lo necesita.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
repertorio
limitado
de
estructuras sintácticas de uso
habitual, y emplear para
comunicarse
mecanismos
sencillos lo bastante ajustados al
contexto y a la intención
comunicativa.
Conocer y utilizar un repertorio
léxico oral suficiente para
comunicar
información,
opiniones y puntos de vista
breves, simples y directos en
situaciones
habituales
y
cotidianas,
aunque
en
situaciones menos corrientes
haya que adaptar el mensaje.
Pronunciar y entonar de manera
clara e inteligible, aunque a veces
resulte evidente el acento
extranjero, o se cometan errores
de pronunciación esporádicos
siempre que no interrumpan la
comunicación,
y
los
interlocutores
tengan
que
solicitar repeticiones de vez en
cuando.
Manejar frases cortas, grupos de
palabras y fórmulas para
desenvolverse
de
manera
suficiente en breves intercambios
en situaciones habituales y
cotidianas, interrumpiendo en
ocasiones el discurso para buscar
expresiones, articular palabras
menos frecuentes y reparar la
comunicación en situaciones
menos comunes.
Interactuar de manera sencilla
en intercambios claramente
estructurados,
utilizando
fórmulas o gestos simples para
tomar o ceder el turno de
Página
47
CC
BB
Indicadores – Competencias
SC3. Acepta y practica las normas
de convivencia establecidas.
SC4. Trabaja en parejas y grupos
aceptando su papel en esos
agrupamientos.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
SIEE3. Utiliza las estrategias
adecuadas para facilitar la
continuidad de la comunicación.
SIEE4. Se comunica oralmente
participando en conversaciones y
en simulaciones sobre temas
conocidos
o
trabajados
previamente.
CEC2. Demuestra valores
iniciativa,
creatividad
imaginación.
de
e
CEC3. Aprecia, disfruta y participa
en las actividades relacionadas con
los biografías de personajes
famosos e interesantes para su
edad.
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CC
BB
Indicadores – Competencias
palabra, aunque se dependa en
gran medida de la actuación del
interlocutor.
Bloque 3: Comprensión de textos escritos
Contenidos.
Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación
del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general,
información esencial, puntos principales). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia
y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos,
lingüísticos y paralingüísticos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales,
normas de cortesía y registros elementales; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no
verbal. Funciones comunicativas: Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas
de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y
habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y
ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y direcciones. Expresión del conocimiento y la
certeza. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión y la orden. Expresión del interés, la aprobación,
el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios.
Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral elemental de uso común (recepción) relativo a
identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos;
profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y
estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte, clima y entorno.
Patrones gráficos y convenciones ortográficas.
Estándares de
aprendizaje
Identifica, con ayuda
de
la
imagen,
instrucciones
de
funcionamiento
y
manejo de aparatos
electrónicos
o
de
máquinas, así como
instrucciones para la
realización
de
actividades y normas
de seguridad.
Entiende los puntos
principales de anuncios
y material publicitario
de revistas o Internet
formulados de manera
Criterios de evaluación
Identificar
la
información
esencial,
los
puntos
más
relevantes y detalles importantes
en textos, tanto en formato
impreso como en soporte digital,
breves y bien estructurados,
escritos en un registro formal,
informal o neutro, que traten de
asuntos cotidianos, de temas de
interés o relevantes para los
propios estudios y ocupaciones, y
que
contengan
estructuras
sencillas y un léxico de uso
común.
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
Página
48
CC
BB
CL
CM
CT
CD
AA
SC
SIE
E
CE
C
Indicadores – Competencias
CL4.1. Reconoce la idea general de
textos escritos adecuados a la
edad, con apoyo de elementos
textuales y no textuales, sobre
temas
variados
y
otros
relacionados con algunas materias
del currículo.
CL4.2.
Extrae
información
específica de textos escritos
adecuados a la edad, con apoyo de
elementos
textuales
y
no
textuales, sobre temas variados y
otros relacionados con algunas
materias del currículo.
CL.4.3. Lee textos de cierta
extensión apropiados a su edad,
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
simple y clara, y
relacionados
con
asuntos de su interés,
en
los
ámbitos
personal, académico y
ocupacional.
Comprende
correspondencia
personal en cualquier
formato en la que se
habla de uno mismo; se
describen
personas,
objetos y lugares; se
narran acontecimientos
pasados, presentes y
futuros,
reales
o
imaginarios,
y
se
expresan sentimientos,
deseos y opiniones
sobre temas generales,
conocidos o de su
interés.
Entiende lo esencial de
correspondencia
formal en la que se le
informa sobre asuntos
de su interés en el
contexto
personal,
educativo
u
ocupacional.
Capta
las
ideas
principales de textos
periodísticos breves en
cualquier soporte si los
números, los nombres,
las ilustraciones y los
títulos vehiculan gran
parte del mensaje.
Entiende información
específica esencial en
páginas Web y otros
materiales
de
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
la comprensión del sentido
general, la información esencial,
los puntos e ideas principales o
los detalles relevantes del texto.
Conocer, y utilizar para la
comprensión del texto, los
aspectos
socioculturales
y
sociolingüísticos relativos a la
vida cotidiana, condiciones de
vida, relaciones interpersonales,
y convenciones sociales.
Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes del
texto y un repertorio de sus
exponentes más comunes, así
como patrones discursivos de
uso frecuente relativos a la
organización textual.
Reconocer, y aplicar a la
comprensión del texto, los
constituyentes y la organización
de estructuras sintácticas de uso
frecuente en la comunicación
escrita, así como sus significados
asociados.
Reconocer léxico escrito de uso
común relativo a asuntos
cotidianos y a temas generales o
relacionados con los propios
intereses,
estudios
y
ocupaciones, e inferir del
contexto y del cotexto, con
apoyo visual, los significados de
palabras y expresiones de uso
menos
frecuente
o
más
específico.
Reconocer
las
principales
convenciones
ortográficas,
tipográficas y de puntuación, así
como abreviaturas y símbolos de
uso común, y sus significados
Página
49
CC
BB
Indicadores – Competencias
intereses y nivel de competencia
con ayuda de diccionarios.
CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona
los números en la lengua
extranjera.
CMCT2. Obtiene información de
forma empírica.
CMCT3. Resuelve crucigramas,
puzles o sopas de letras.
CMCT4. Muestra interés por
conocer
algunos
elementos
culturales o geográficos.
CD1.
Obtiene
información
relevante en Internet o en otros
soportes
sobre
hechos
o
fenómenos
previamente
delimitados.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC1. Demuestra interés por otras
culturas.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
referencia o consulta
claramente
estructurados
sobre
temas
relativos
a
materias académicas,
asuntos ocupacionales,
o de su interés,
siempre que pueda
releer las secciones
difíciles.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CC
BB
asociados.
Indicadores – Competencias
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
CEC1. Identifica algunos elementos
culturales propios de los países y
culturas donde se habla la lengua
extranjera.
Comprende lo esencial
de historias de ficción
breves
y
bien
estructuradas y se hace
una idea del carácter
de
los
distintos
personajes,
sus
relaciones
y
del
argumento.
CEC2. Demuestra valores
iniciativa,
creatividad
imaginación.
de
e
CEC3. Aprecia, disfruta y participa
en las actividades relacionadas con
los biografías de personajes
famosos e interesantes para su
edad.
Bloque 4: Producción de textos escritos: Expresión e interacción
Contenidos.
Estrategias de producción: Planificación Movilizar y coordinar las propias competencias generales básicas
y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se
puede o se quiere decir, etc.). Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de
un diccionario o gramática, obtención de ayuda, etc.). Ejecución Expresar el mensaje con claridad
ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar el mensaje (hacer concesiones en
lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en
y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje ‘prefabricado’, etc.). Aspectos
socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros elementales;
costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación de
relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades.
Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones
presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones
y direcciones. Expresión del conocimiento y la certeza. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión y
la orden. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral elemental de uso
común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida
diaria; familia y amigos; profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados
físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte,
clima y entorno Patrones gráficos y convenciones ortográficas.
Página
50
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
Completa
un
cuestionario
sencillo
con
información
personal y relativa a su
formación, ocupación,
intereses o aficiones.
Escribe
notas
y
mensajes, en los que se
hacen
breves
comentarios o se dan
instrucciones
e
indicaciones
relacionadas
con
actividades
y
situaciones de la vida
cotidiana y de su
interés.
Escribe notas, anuncios
y mensajes breves
relacionados
con
actividades
y
situaciones de la vida
cotidiana, de su interés
personal o sobre temas
de
actualidad,
respetando
las
convenciones y normas
de cortesía y de la
netiqueta.
Escribe informes muy
breves en formato
convencional
con
información sencilla y
relevante sobre hechos
habituales
y
los
motivos de ciertas
acciones,
en
los
ámbitos académico y
ocupacional,
describiendo
de
manera
sencilla
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
Escribir, en papel o en soporte
electrónico,
textos
breves,
sencillos y de estructura clara
sobre temas cotidianos o de
interés personal, en un registro
formal, neutro o informal,
utilizando adecuadamente los
recursos básicos de cohesión, las
convenciones
ortográficas
básicas y los signos de
puntuación más comunes, con un
control razonable de expresiones
y estructuras sencillas y un léxico
de uso frecuente.
Conocer y aplicar estrategias
adecuadas para elaborar textos
escritos breves y de estructura
simple, p. e. copiando formatos,
fórmulas
y
modelos
convencionales propios de cada
tipo de texto.
Incorporar a la producción del
texto escrito los conocimientos
socioculturales y sociolingüísticos
adquiridos relativos a estructuras
sociales,
relaciones
interpersonales, patrones de
actuación, comportamiento y
convenciones
sociales,
respetando las normas de
cortesía más importantes en los
contextos respectivos.
Llevar a cabo las funciones
demandadas por el propósito
comunicativo, utilizando los
exponentes más comunes de
dichas funciones y los patrones
discursivos de uso más frecuente
para organizar el texto escrito de
manera sencilla con la suficiente
cohesión interna y coherencia
Página
51
CC
BB
CL
CM
CT
Indicadores – Competencias
CL5.1. Escribe palabras respetando
las reglas de ortografía.
CL5.2. Escribe frases con el orden
sintagmático correcto.
CD
AA
SC
SIE
E
CE
C
CL5.3. Redacta textos breves en
diferentes soportes utilizando las
estructuras, las funciones y el
léxico adecuados, así como
algunos elementos básicos de
cohesión, a partir de modelos, y
respetando las reglas elementales
de ortografía y de puntuación.
CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona
los números en la lengua
extranjera.
CMCT3. Resuelve crucigramas,
puzles o sopas de letras.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
SC4. Trabaja en parejas y grupos
aceptando su papel en esos
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
situaciones, personas,
objetos y lugares y
señalando
los
principales
acontecimientos
de
forma esquemática.
Escribe
correspondencia
personal en la que se
establece y mantiene el
contacto social, se
intercambia
información,
se
describen en términos
sencillos
sucesos
importantes
y
experiencias
personales; se dan
instrucciones, se hacen
y
aceptan
ofrecimientos
y
sugerencias,
y
se
expresan opiniones de
manera sencilla.
Escribe
correspondencia
formal básica y breve,
dirigida a instituciones
públicas o privadas o
entidades comerciales,
solicitando o dando la
información requerida
de manera sencilla y
observando
las
convenciones formales
y normas de cortesía
básicas de este tipo de
textos.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
con respecto al contexto de
comunicación.
Mostrar control sobre un
repertorio
limitado
de
estructuras sintácticas de uso
habitual, y emplear
para
comunicarse
mecanismos
sencillos lo bastante ajustados al
contexto y a la intención
comunicativa.
Conocer y utilizar un repertorio
léxico escrito suficiente para
comunicar
información,
opiniones y puntos de vista
breves, simples y directos en
situaciones
habituales
y
cotidianas,
aunque
en
situaciones menos corrientes y
sobre temas menos conocidos
haya que adaptar el mensaje.
Conocer y aplicar, de manera
adecuada
para
hacerse
comprensible casi siempre, los
signos
de
puntuación
elementales
y
las
reglas
ortográficas básicas, así como las
convenciones ortográficas más
habituales en la redacción de
textos en soporte electrónico.
CC
BB
Indicadores – Competencias
agrupamientos.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en diferentes contextos de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
SIEE2.
Utiliza
autoevaluación.
procesos
CEC2. Demuestra valores
iniciativa,
creatividad
imaginación.
de
de
e
CEC3. Aprecia, disfruta y participa
en las actividades relacionadas con
los biografías de personajes
famosos e interesantes para su
edad.
Estructuras sintáctico-discursivas.
1. Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y
actividades. Presente de s'appeler, être, avoir. Presentativos: voici, voilà. Pronombres personales,
Página
52
Departamento de francés
Departamento de Francés
demostrativos e interrogativos Artículos Singular y plural del sustantivo Números cardinales Exclamación
(Oh là là! On y va!) 1. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y direcciones. La
orden. Imperativos Las nacionalidades; países de la Unión Europea y francófonos. Números ordinales.
Preposiciones à/en + medios de transporte. Preposiciones de lugar. 3. Expresión del interés, la
aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción. Presente de indicativo de los verbos regulares del 1º
grupo, parler, habiter. La afirmación: oui/si, d'accord. Adjetivos calificativos (masculino/femenino;
diferencias gráficas y fonéticas). facile/ difficile à… Expresiones de cantidad. Combien de…? Indefinidos.
Qu'est-ce que c'est?, qui est-ce?, c'est, Il/Elle est, Ils/Elles sont, c'est, ce sont. Determinantes
interrogativos quel, quelle,quels, quelles. 4. Expresión de la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus
contrarios. Verbos aimer/adorer/détester Verbo pouvoir/vouloir Adverbios de modo. Adv. de manière en –
ment Determinantes posesivos (un solo poseedor). À qui est-ce? c'est à + pronombres tónicos/nombres.
5. Descripción de estados y situaciones presentes y habituales. Presente simple y presente continuo. La
interrogación directa(la entonación) La negación non, ne....pas, pas du tout. Comment...? Adverbios de
tiempo 6. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales. Passé récent Passé composé
con avoir Adverbios y frases adverbiales: hier, la semaine dernière etc. Verbo venir 7. Expresión de
sucesos futuros. Futur proche. Verbo aller Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo más usuales
(de… à, de… jusqu’à, dans) 8. Expresión de la voluntad, la intención y la decisión. Presente de faire. Je
voudrais… Pronombre «on» 9. Expresión del conocimiento y la certeza. Verbos modales (frases
déclaratives)
TEMPORALIZACIÓN
ESSENTIEL 1 está previsto para cubrir 70 horas /sesiones aproximadamente, impartidas con
frecuencia de 2 horas semanales.
Por tanto, el método una distribución “estándar” de sus contenidos a lo largo del curso podría
ser la siguiente:
1er TRIMESTRE
Mínimo: 19 horas
Máximo: 25 horas
Unidad/Module 0
2
4
Unidad/Module 1
8
10
Unidad/Module 2
8
10
Evaluación por competencias
1
1
2º TRIMESTRE
Mínimo: 17 horas
Máximo: 21 horas
Unidad/Module 3
8
10
Unidad/Module 4
8
10
Página
53
Departamento de francés
Departamento de Francés
Evaluación por competencias
1
1
3er TRIMESTRE
Mínimo: 17 horas
Máximo: 21 hora
Unidad/Module 5
8
10
Unidad/Module 6
8
10
Evaluación por competencias
1
1
*Se entiende por unidad el conjunto libro-cuaderno, siendo el cuaderno un complemento
estratégico del libro del alumno.
Esta propuesta, evidentemente, podrá ser modificada por el profesor, tanto en función de las
características de su grupo-clase, como del propio calendario escolar:
- Sugerimos para el primer trimestre, que es más largo, el estudio de dos unidades y
media; pero en ciertas clases, los alumnos podrán ir más rápido (si han estudiado algo
de francés en Primaria, por ejemplo); y en otras más lento, si el profesor tiene
principiantes absolutos y si prefiere abordar el idioma con más pausa al principio
(deteniéndose más en la unidad 0 de “sensibilización” o/y incorporando elementos
externos al método, por ejemplo).
-
También se podrá adaptar, en función de la duración del segundo trimestre, que varía
de un curso a otro, según la fecha de la Semana Santa y de las vacaciones.
-
Si se adelantara sobre la programación propuesta para el tercer trimestre, podrá optar
por desarrollar un proyecto centrado en la lectura y la organización de un Día de la
lectura, como el que propone el PLAN LECTOR de EVASION.
Por otra parte, la diferencia de dos horas que contemplamos para cada unidad refleja nuestra
consciencia de que, como cualquier método, PARACHUTE reparte los puntos menos asequibles
de la lengua a lo largo de todo el programa, sin concentrar las dificultades; pero siempre
puede haber unas categorías gramaticales, unas competencias, que presenten unas
determinadas complicaciones, en las que habrá que insistir especialmente.
Así pues, el profesor puede elegir el número de sesiones para cada unidad, según el perfil de
sus alumnos y de su rendimiento.
Finalmente se tendrán en cuenta el tiempo que es necesario dedicar a los repasos y a la
corrección de las pruebas; esos períodos deben estar comprendidos en las horas “restantes”
para alcanzar el total de las 70 horas proyectadas para el año escolar.
Página
54
Departamento de francés
Departamento de Francés
TERCER CURSO DE LA ESO.
ELEMENTOS DE EVALUACIÓN
Existe una relación entre distintos elementos del currículo que intervienen en el
proceso de evaluación: contenidos, criterios de evaluación, estándares de aprendizaje
y competencias básicas e indicadores. En la siguiente tabla recogemos estos
elementos siguiendo la organización en cuatro bloques: comprensión y producción
(expresión e interacción) de textos orales y escritos.
LOS ESTÁNDARES MÍNIMOS PARA APROBAR LA ASIGNATURA VIENEN
DETALLADOS EN LOS CRITERIOS DE CALIFICACIÓN (PÁGINA 32-36)
ELEMENTOS DE EVALUACIÓN:
Bloque 1: Comprensión de textos orales
Contenidos.
Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación
del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general,
información esencial, puntos principales, detalles relevantes). Formulación de hipótesis sobre contenido y
contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos
significativos, lingüísticos y paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de
nuevos elementos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de
cortesía y registros; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones
comunicativas: Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades
físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades.
Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones
presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones
y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la
conjetura. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la
confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis.
Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintácticodiscursivas.1 Léxico oral de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y
entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte;
viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales;
alimentación y restauración; transporte; lengua y comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural;
y Tecnologías de la Información y la Comunicación: Identificación de sinónimos, antónimos, “falsos
amigos” y de palabras con prefijos y sufijos más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones sonoros,
acentuales, rítmicos y de entonación: Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y de fonemas
de especial dificultad. Reconocimiento de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de
palabras y frases.
Estándares de
aprendizaje
Criterios de evaluación
CCBB
Indicadores - Competencias
Capta
los
puntos
principales y detalles
relevantes
de
indicaciones,
anuncios, mensajes y
comunicados breves y
articulados de manera
lenta y clara, siempre
que las condiciones
acústicas sean buenas
y el sonido no esté
distorsionado.
Entiende lo esencial
de lo que se le dice en
Identificar
la
información
esencial, los puntos principales y
los detalles más relevantes en
textos orales breves y bien
estructurados, transmitidos de
viva voz o por medios técnicos y
articulados a velocidad lenta o
media, en un registro formal,
informal o neutro, y que versen
sobre asuntos cotidianos en
situaciones habituales o sobre
temas generales o del propio
campo de interés en los ámbitos
personal, público, educativo y
CL
CMCT
CD
AA
SC
SIEE
CEC
CL1.1. Reconoce y recuerda las
palabras clave de una exposición
oral de un tema específico
conocido.
CL1.2. Comprende la idea general
de textos orales, emitidos cara a
cara o por medios audiovisuales
sobre asuntos cotidianos, si se
habla despacio y con claridad.
CL1.3.
Comprende
las
informaciones específicas más
relevantes de textos orales,
emitidos cara a cara o por medios
audiovisuales
sobre
asuntos
Página
55
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
transacciones
y
gestiones cotidianas y
estructuradas.
Identifica el sentido
general y los puntos
principales de una
conversación formal o
informal entre dos o
más interlocutores que
tiene lugar en su
presencia, cuando el
tema
le
resulta
conocido y el discurso
está articulado con
claridad, a velocidad
media y en una
variedad estándar de
la lengua.
Comprende, en una
conversación informal
en la que participa,
descripciones,
narraciones, puntos de
vista y opiniones sobre
asuntos prácticos de la
vida diaria y sobre
temas de su interés,
cuando se le habla
con claridad, despacio
y directamente y si el
interlocutor
está
dispuesto a repetir o
reformular lo dicho.
Comprende, en una
conversación formal, o
entrevista en la que
participa lo que se le
pregunta
sobre
asuntos
personales,
educativos,
ocupacionales o de su
interés,
así
como
comentarios sencillos
y
predecibles
relacionados con los
mismos, siempre que
pueda pedir que se le
repita, aclare o elabore
algo de lo que se le ha
dicho.
Distingue,
con
el
apoyo de la imagen,
las ideas principales e
información relevante
en
presentaciones
sobre
temas
educativos,
ocupacionales o de su
interés.
Identifica
la
información esencial
de
programas
de
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
ocupacional, siempre que las
condiciones
acústicas
no
distorsionen el mensaje y se
pueda volver a escuchar lo
dicho.
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
la comprensión del sentido
general, la información esencial,
los puntos e ideas principales o
los detalles relevantes del texto.
Conocer y utilizar para la
comprensión del texto los
aspectos
socioculturales
y
sociolingüísticos relativos a la
vida cotidiana, condiciones de
vida, relaciones interpersonales,
comportamiento, y convenciones
sociales.
Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes
del texto y un repertorio de sus
exponentes más comunes, así
como patrones discursivos de
uso frecuente relativos a la
organización textual.
Aplicar a la comprensión del
texto los conocimientos sobre
los
constituyentes
y
la
organización
de
patrones
sintácticos y discursivos de uso
frecuente en la comunicación
oral, así como sus significados
asociados.
Reconocer léxico oral de uso
común relativo a asuntos
cotidianos y a temas generales o
relacionados con los propios
intereses,
estudios
y
ocupaciones, e inferir del
contexto y del cotexto, con
apoyo visual, los significados de
palabras y expresiones de uso
menos
frecuente
o
más
específico.
Discriminar patrones sonoros,
acentuales, rítmicos y de
entonación de uso común, y
reconocer los significados e
intenciones
comunicativas
generales relacionados con los
mismos.
Página
56
CCBB
Indicadores - Competencias
cotidianos, si se habla despacio y
con claridad.
CMCT4. Muestra interés por
conocer
algunos
elementos
culturales o geográficos.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC1. Demuestra interés por otras
culturas.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
SC4. Trabaja en parejas y grupos
aceptando su papel en esos
agrupamientos.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
SIEE3. Utiliza las estrategias
adecuadas
para
facilitar
la
continuidad de la comunicación.
CEC1.
Identifica
algunos
elementos culturales propios de
los países y culturas donde se
habla la lengua extranjera.
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
televisión
sobre
asuntos cotidianos o
de
su
interés
articulados con lentitud
y claridad, cuando las
imágenes ayudan a la
comprensión.
Página
57
CCBB
Indicadores - Competencias
Departamento de francés
Departamento de Francés
Bloque 2: Producción de textos orales: Expresión e interacción
Contenidos.
Estrategias de producción: Planificación Concebir el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas
principales y su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y
la estructura de discurso adecuados a cada caso. Ejecución Expresar el mensaje con claridad y
coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada
tipo de texto. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer
concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos
disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje
‘prefabricado’, etc.). Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos,
paralingüísticos o paratextuales: Lingüísticos: Modificar palabras de significado parecido. Definir o
parafrasear un término o expresión. Paralingüísticos y paratextuales: Pedir ayuda. Señalar objetos, usar
deícticos o realizar acciones que aclaran el significado. Usar lenguaje corporal culturalmente pertinente
(gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o corporal, proxémica). Usar sonidos
extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.
Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros;
costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación y
mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y abstractas de
personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales,
descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento
de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión del
conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la
promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la
simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Formulación de
sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y
organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral de uso común (producción)
relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos;
trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos;
educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte; lengua y
comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural; y Tecnologías de la Información y la
Comunicación. Utilización de sinónimos, antónimos, “falsos amigos” y de palabras con prefijos y sufijos
más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación:
Pronunciación de fonemas de especial dificultad. Producción de diferentes patrones de ritmo, entonación
y acentuación de palabras y frases.
Estándares de
aprendizaje
Criterios de evaluación
CCBB
Indicadores - Competencias
Hace presentaciones
breves y ensayadas,
bien estructuradas y
con
apoyo
visual,
sobre
aspectos
concretos de temas de
su
interés
o
relacionados con sus
estudios u ocupación,
y
responde
a
preguntas breves y
sencillas
de
los
oyentes
sobre
el
contenido
de
las
mismas.
Se
desenvuelve
correctamente
en
gestiones
y
transacciones
cotidianas, como son
los
viajes,
el
alojamiento,
el
transporte,
las
Producir textos breves y
comprensibles,
tanto
en
conversación cara a cara como
por teléfono u otros medios
técnicos, en un registro neutro o
informal, con un lenguaje
sencillo, en los que se da, se
solicita
y
se
intercambia
información sobre temas de
importancia en la vida cotidiana
y asuntos conocidos o de interés
personal,
educativo
u
ocupacional, y se justifican
brevemente los motivos de
determinadas acciones y planes,
aunque
a
veces
haya
interrupciones o vacilaciones,
resulten evidentes las pausas y
la reformulación para organizar
el
discurso
y
seleccionar
expresiones y estructuras, y el
interlocutor tenga que solicitar a
veces que se le repita lo dicho.
CL
CMCT
CD
AA
SC
SIEE
CEC
CL2.1.
Reproduce
la
pronunciación, ritmo y acentuación
de la lengua extranjera.
CL2.2. Produce un discurso
comprensible y adecuado a la
intención de comunicación.
CL2.3.
Produce
textos
cohesionados y coherentes.
CL3.1. Reproduce las fórmulas
habituales y culturales que se
emplean en la comunicación
interpersonal en el aula.
CL3.2. Se comunica oralmente
participando en conversaciones y
en simulaciones sobre temas
conocidos
o
trabajados
previamente.
CL3.3. Interactúa oralmente en
lengua
extranjera
con
el
profesorado o con los compañeros
sobre temas de interés personal y
tareas de clase.
Página
58
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
compras y el ocio,
siguiendo normas de
cortesía básicas.
Participa
en
conversaciones
informales cara a cara
o por teléfono u otros
medios técnicos, en
las
que
establece
contacto
social,
intercambia
información y expresa
opiniones y puntos de
vista,
hace
invitaciones
y
ofrecimientos, pide y
ofrece cosas, pide y
da
indicaciones
o
instrucciones,
o
discute los pasos que
hay que seguir para
realizar una actividad
conjunta.
Toma parte en una
conversación formal,
reunión o entrevista de
carácter académico u
ocupacional (p. e. para
realizar un curso de
verano, o integrarse
en un grupo de
voluntariado),
intercambiando
información suficiente,
expresando sus ideas
sobre
temas
habituales, dando su
opinión
sobre
problemas
prácticos
cuando se le pregunta
directamente,
y
reaccionando de forma
sencilla
ante
comentarios, siempre
que pueda pedir que
se le repitan los
puntos clave si lo
necesita.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
producir
textos
orales
monológicos o dialógicos breves
y de estructura simple y clara,
utilizando,
entre
otros,
procedimientos
como
la
adaptación del mensaje a
patrones de la primera lengua u
otras, o el uso de elementos
léxicos aproximados si no se
dispone de otros más precisos.
Incorporar a la producción del
texto oral monológico o dialógico
los
conocimientos
socioculturales
y
sociolingüísticos
adquiridos
relativos a estructuras sociales,
relaciones
interpersonales,
patrones
de
actuación,
comportamiento y convenciones
sociales, actuando con la debida
propiedad y respetando las
normas
de
cortesía
más
importantes en los contextos
respectivos.
Llevar a cabo las funciones
demandadas por el propósito
comunicativo,
utilizando
los
exponentes más comunes de
dichas funciones y los patrones
discursivos
de
uso
más
frecuente para organizar el texto
de manera sencilla con la
suficiente cohesión interna y
coherencia con respecto al
contexto de comunicación.
Mostrar control sobre un
repertorio limitado de estructuras
sintácticas de uso habitual, y
emplear
para
comunicarse
mecanismos
sencillos
lo
bastante ajustados al contexto y
a la intención comunicativa.
Conocer y utilizar un repertorio
léxico oral suficiente para
comunicar
información,
opiniones y puntos de vista
breves, simples y directos en
situaciones
habituales
y
cotidianas,
aunque
en
situaciones menos corrientes
haya que adaptar el mensaje.
Pronunciar y entonar de
manera clara e inteligible,
aunque a veces resulte evidente
el acento extranjero, o se
cometan
errores
de
pronunciación
esporádicos
siempre que no interrumpan la
comunicación,
y
los
interlocutores
tengan
que
Página
59
CCBB
Indicadores - Competencias
CMCT1.
Conoce,
utiliza
y
relaciona los números en la
lengua extranjera.
CMCT4. Muestra interés por
conocer
algunos
elementos
culturales o geográficos.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA2. Aplica los conocimientos del
sistema lingüístico específicos de
la lengua extranjera (fonéticos,
léxicos,
estructurales
y
funcionales)
para
que
las
producciones de textos orales
sean correctas.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC1. Demuestra interés por otras
culturas.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
SC3. Acepta y practica las normas
de convivencia establecidas.
SC4. Trabaja en parejas y grupos
aceptando su papel en esos
agrupamientos.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
SIEE3. Utiliza las estrategias
adecuadas
para
facilitar
la
continuidad de la comunicación.
SIEE4. Se comunica oralmente
participando en conversaciones y
en simulaciones sobre temas
conocidos
o
trabajados
previamente.
CEC2. Demuestra valores de
iniciativa,
creatividad
e
imaginación.
CEC3. Aprecia, disfruta y participa
en las actividades relacionadas
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CCBB
solicitar repeticiones de vez en
cuando.
Manejar frases cortas, grupos
de palabras y fórmulas para
desenvolverse
de
manera
suficiente
en
breves
intercambios en situaciones
habituales
y
cotidianas,
interrumpiendo en ocasiones el
discurso
para
buscar
expresiones, articular palabras
menos frecuentes y reparar la
comunicación en situaciones
menos comunes.
Interactuar de manera sencilla
en
intercambios claramente
estructurados,
utilizando
fórmulas o gestos simples para
tomar o ceder el turno de
palabra, aunque se dependa en
gran medida de la actuación del
interlocutor.
Indicadores - Competencias
con los biografías de personajes
famosos e interesantes para su
edad.
Bloque 3: Comprensión de textos escritos
Contenidos.
Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación
del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general,
información esencial, puntos principales). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia
y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos,
lingüísticos y paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos
elementos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y
registros; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas:
Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y
abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales
y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros.
Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias
y avisos. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. Expresión de la voluntad, la
intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la
aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus
contrarios. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Establecimiento y
mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico
escrito de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades
de la vida diaria; familia y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones;
salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y
restauración; transporte; lengua y comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural; y Tecnologías
de la Información y la Comunicación: Identificación de sinónimos, antónimos, “falsos amigos” y de
palabras con prefijos y sufijos más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones gráficos y convenciones
ortográficas.
Estándares de
aprendizaje
Criterios de evaluación
CCBB
Indicadores - Competencias
Identifica, con ayuda
de
la
imagen,
instrucciones
de
funcionamiento
y
Identificar
la
información
esencial,
los
puntos
más
relevantes y detalles importantes
en textos, tanto en formato
CL
CMCT
CD
CL4.1. Reconoce la idea general
de textos escritos adecuados a la
edad, con apoyo de elementos
textuales y no textuales, sobre
Página
60
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
manejo de aparatos
electrónicos
o
de
máquinas, así como
instrucciones para la
realización
de
actividades y normas
de seguridad.
Entiende los puntos
principales
de
anuncios y material
publicitario de revistas
o Internet formulados
de manera simple y
clara, y relacionados
con asuntos de su
interés, en los ámbitos
personal, académico y
ocupacional.
Comprende
correspondencia
personal en cualquier
formato en la que se
habla de uno mismo;
se
describen
personas, objetos y
lugares; se narran
acontecimientos
pasados, presentes y
futuros,
reales
o
imaginarios,
y
se
expresan
sentimientos, deseos y
opiniones sobre temas
generales, conocidos
o de su interés.
Entiende lo esencial
de
correspondencia
formal en la que se le
informa sobre asuntos
de su interés en el
contexto
personal,
educativo
u
ocupacional.
Capta
las
ideas
principales de textos
periodísticos
breves
en cualquier soporte si
los
números,
los
nombres,
las
ilustraciones y los
títulos vehiculan gran
parte del mensaje.
Entiende información
específica esencial en
páginas Web y otros
materiales
de
referencia o consulta
claramente
estructurados
sobre
temas
relativos
a
materias académicas,
asuntos
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
impreso como en soporte digital,
breves y bien estructurados,
escritos en un registro formal,
informal o neutro, que traten de
asuntos cotidianos, de temas de
interés o relevantes para los
propios estudios y ocupaciones,
y que contengan estructuras
sencillas y un léxico de uso
común.
Conocer y saber aplicar las
estrategias más adecuadas para
la comprensión del sentido
general, la información esencial,
los puntos e ideas principales o
los detalles relevantes del texto.
Conocer, y utilizar para la
comprensión del texto, los
aspectos
socioculturales
y
sociolingüísticos relativos a la
vida cotidiana, condiciones de
vida, relaciones interpersonales,
y convenciones sociales.
Distinguir la función o funciones
comunicativas más relevantes
del texto y un repertorio de sus
exponentes más comunes, así
como patrones discursivos de
uso frecuente relativos a la
organización textual.
Reconocer, y aplicar a la
comprensión del texto, los
constituyentes y la organización
de estructuras sintácticas de uso
frecuente en la comunicación
escrita,
así
como
sus
significados asociados.
Reconocer léxico escrito de uso
común relativo a asuntos
cotidianos y a temas generales o
relacionados con los propios
intereses,
estudios
y
ocupaciones, e inferir del
contexto y del cotexto, con
apoyo visual, los significados de
palabras y expresiones de uso
menos
frecuente
o
más
específico.
Reconocer
las
principales
convenciones
ortográficas,
tipográficas y de puntuación, así
como abreviaturas y símbolos de
uso común, y sus significados
asociados.
Página
61
CCBB
AA
SC
SIEE
CEC
Indicadores - Competencias
temas
variados
y
otros
relacionados con algunas materias
del currículo.
CL4.2.
Extrae
información
específica de textos escritos
adecuados a la edad, con apoyo
de elementos textuales y no
textuales, sobre temas variados y
otros relacionados con algunas
materias del currículo.
CL.4.3. Lee textos de cierta
extensión apropiados a su edad,
intereses y nivel de competencia
con ayuda de diccionarios.
CMCT1.
Conoce,
utiliza
y
relaciona los números en la
lengua extranjera.
CMCT2. Obtiene información de
forma empírica.
CMCT3. Resuelve crucigramas,
puzles o sopas de letras.
CMCT4. Muestra interés por
conocer
algunos
elementos
culturales o geográficos.
CD1.
Obtiene
información
relevante en Internet o en otros
soportes
sobre
hechos
o
fenómenos
previamente
delimitados.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC1. Demuestra interés por otras
culturas.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
CEC1.
Identifica
algunos
elementos culturales propios de
los países y culturas donde se
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CCBB
ocupacionales, o de su
interés, siempre que
pueda
releer
las
secciones difíciles.
Comprende
lo
esencial de historias
de ficción breves y
bien estructuradas y
se hace una idea del
carácter
de
los
distintos personajes,
sus relaciones y del
argumento.
Indicadores - Competencias
habla la lengua extranjera.
CEC2. Demuestra valores de
iniciativa,
creatividad
e
imaginación.
CEC3. Aprecia, disfruta y participa
en las actividades relacionadas
con los biografías de personajes
famosos e interesantes para su
edad.
Bloque 4: Producción de textos escritos: Expresión e interacción
Contenidos.
Estrategias de producción: Planificación Movilizar y coordinar las propias competencias generales y
comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se
puede o se quiere decir, etc.).
Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de un diccionario o gramática,
obtención de ayuda, etc.). Ejecución Expresar el mensaje con claridad ajustándose a los modelos y
fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el
mensaje (hacer concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los
recursos disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar
lenguaje ‘prefabricado’, etc.). Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas
de cortesía y registros; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones
comunicativas: Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades
físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados
puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros.
Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y
avisos. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. Expresión de la voluntad, la
intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la
aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus
contrarios. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Establecimiento y
mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico
escrito de uso común (producción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades
de la vida diaria; familia y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones;
salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y
restauración; transporte; lengua y comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural; y Tecnologías
de la Información y la Comunicación. Utilización de sinónimos, antónimos, “falsos amigos” y de palabras
con prefijos y sufijos más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones gráficos y convenciones
ortográficas.
Estándares de
aprendizaje
Completa
un
cuestionario
sencillo
con
información
personal y relativa a
su
formación,
ocupación, intereses o
aficiones.
Escribe
notas
y
mensajes, en los que
se
hacen
breves
Criterios de evaluación
CCBB
Indicadores - Competencias
Escribir, en papel o en soporte
electrónico,
textos
breves,
sencillos y de estructura clara
sobre temas cotidianos o de
interés personal, en un registro
formal, neutro o informal,
utilizando adecuadamente los
recursos básicos de cohesión,
las convenciones ortográficas
básicas y los signos de
puntuación más comunes, con
CL
CMCT
CD
AA
SC
SIEE
CEC
CL5.1.
Escribe
palabras
respetando
las
reglas
de
ortografía.
CL5.2. Escribe frases con el orden
sintagmático correcto.
CL5.3. Redacta textos breves en
diferentes soportes utilizando las
estructuras, las funciones y el
léxico adecuados, así como
algunos elementos básicos de
Página
62
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
comentarios o se dan
instrucciones
e
indicaciones
relacionadas
con
actividades
y
situaciones de la vida
cotidiana y de su
interés.
Escribe
notas,
anuncios y mensajes
breves
relacionados
con
actividades
y
situaciones de la vida
cotidiana,
de
su
interés personal o
sobre
temas
de
actualidad, respetando
las convenciones y
normas de cortesía y
de la netiqueta.
Escribe informes muy
breves en formato
convencional
con
información sencilla y
relevante
sobre
hechos habituales y
los motivos de ciertas
acciones,
en
los
ámbitos académico y
ocupacional,
describiendo
de
manera
sencilla
situaciones, personas,
objetos y lugares y
señalando
los
principales
acontecimientos
de
forma esquemática.
Escribe
correspondencia
personal en la que se
establece y mantiene
el contacto social, se
intercambia
información,
se
describen en términos
sencillos
sucesos
importantes
y
experiencias
personales; se dan
instrucciones,
se
hacen
y
aceptan
ofrecimientos
y
sugerencias,
y se
expresan opiniones de
manera sencilla.
Escribe
correspondencia
formal básica y breve,
dirigida a instituciones
públicas o privadas o
entidades comerciales,
solicitando o dando la
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
un
control
razonable
de
expresiones
y
estructuras
sencillas y un léxico de uso
frecuente.
Conocer y aplicar estrategias
adecuadas para elaborar textos
escritos breves y de estructura
simple, p. e. copiando formatos,
fórmulas
y
modelos
convencionales propios de cada
tipo de texto.
Incorporar a la producción del
texto escrito los conocimientos
socioculturales
y
sociolingüísticos
adquiridos
relativos a estructuras sociales,
relaciones
interpersonales,
patrones
de
actuación,
comportamiento y convenciones
sociales, respetando las normas
de cortesía más importantes en
los contextos respectivos.
Llevar a cabo las funciones
demandadas por el propósito
comunicativo,
utilizando
los
exponentes más comunes de
dichas funciones y los patrones
discursivos
de
uso
más
frecuente para organizar el texto
escrito de manera sencilla con la
suficiente cohesión interna y
coherencia con respecto al
contexto de comunicación.
Mostrar control sobre un
repertorio limitado de estructuras
sintácticas de uso habitual, y
emplear
para
comunicarse
mecanismos
sencillos
lo
bastante ajustados al contexto y
a la intención comunicativa.
Conocer y utilizar un repertorio
léxico escrito suficiente para
comunicar
información,
opiniones y puntos de vista
breves, simples y directos en
situaciones
habituales
y
cotidianas,
aunque
en
situaciones menos corrientes y
sobre temas menos conocidos
haya que adaptar el mensaje.
Conocer y aplicar, de manera
adecuada
para
hacerse
comprensible casi siempre, los
signos
de
puntuación
elementales
y
las
reglas
ortográficas básicas, así como
las convenciones ortográficas
más habituales en la redacción
de textos en soporte electrónico.
Página
63
CCBB
Indicadores - Competencias
cohesión, a partir de modelos, y
respetando las reglas elementales
de ortografía y de puntuación.
CMCT1.
Conoce,
utiliza
y
relaciona los números en la
lengua extranjera.
CMCT3. Resuelve crucigramas,
puzles o sopas de letras.
CD2. Usa de forma guiada las
tecnologías de la información y la
comunicación.
AA1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de aprendizaje.
AA3. Identifica y gestiona algunas
estrategias utilizadas y materiales
ofrecidos por el libro de texto para
progresar en el aprendizaje.
SC2. Relaciona la cultura de la
lengua extranjera con las suya
propia.
SC4. Trabaja en parejas y grupos
aceptando su papel en esos
agrupamientos.
SIEE1. Utiliza el conocimiento de
algunos aspectos formales del
código de la lengua extranjera
(morfología, sintaxis y fonología),
en
diferentes
contextos
de
comunicación, como instrumento
de
autocorrección
de
las
producciones propias y para
comprender mejor las ajenas.
SIEE2. Utiliza procesos de
autoevaluación.
CEC2. Demuestra valores de
iniciativa,
creatividad
e
imaginación.
CEC3. Aprecia, disfruta y participa
en las actividades relacionadas
con los biografías de personajes
famosos e interesantes para su
edad.
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CCBB
Indicadores - Competencias
información requerida
de manera sencilla y
observando
las
convenciones formales
y normas de cortesía
básicas de este tipo de
textos.
Estructuras sintáctico-discursivas.
1. Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y
abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Repaso del presente de indicativo e imperativo (er, -ir, -re, -oir). Repaso de la comparación. Mieux/meilleur(es) Superlativo relativo y absoluto (le plus/le
moins que, ainsi que). Aimer/adorer/détester/préférer+adverbe. Expresar cantidad Adverbios de cantidad.
Escribir una carta. Partitivos e indefinidos (repaso) Pronombre en Pronombre y
2. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales. Repaso del passé composé.
Concordancia del pronombre personal C.O.D. con el participio de pasado. Imperfecto/passé composé
Adverbios para narración en pasado Expresión del aspecto: puntual (frases simples); habitual (frases
simples + Adv. (ex: toujours, jamais, d’habitude); Pasado reciente: venir de + infinitivo. Futuro próximo:
aller + infinitivo. Presente continuo: être en train de + infinitivo.
3. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos,
advertencias y avisos. Pronombres relativos: qui, que, dont, où. Sans + infinitivo. Poner de relieve:C'est ...
qui/que. Pronombres posesivos. Pronombres demostrativos Lugar de los pronombres personales en la
oración. Pronombres complemento COD, COI, en, y (repaso).
4. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa. Expresión del interés, la aprobación, el
aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Expresión de
sucesos futuros. Futuro simple./futuro próximo Si +presente+futuro. Vouloir Construcciones con avoir.
Expresión de la capacidad (être capable de); posibilidad/probabilidad (il est probable que, probablement);
5. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Expresión del conocimiento, la certeza,
la duda y la conjetura. L’hypothèse Condicional simple. Penser/espérer + Inf.
6. Expresión de la orden, la autorización y la prohibición. Devoir + infinitivo. Il faut + infinitivo. Il est interdit
de + infinitivo. Défense de + infinitivo. Adverbios de modo.
7. Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Expresión de
relaciones lógicas: conjunción (ni…ni); disyunción (ou bien); oposición (or, par contre); causa (puisque,
car); finalidad (afin de, dans le but de + Inf.); consecuencia (donc, alors); explicativas (ainsi, car).
. TEMPORALIZACIÓN
ESSENTIEL 3 está previsto para cubrir 70 horas /sesiones aproximadamente, impartidas con
frecuencia de 2 horas semanales.
Por tanto, el método una distribución “estándar” de sus contenidos a lo largo del curso podría
ser la siguiente:
1er TRIMESTRE
Mínimo: 19 horas
Máximo: 25 horas
Unidad/Module 0
2
4
Unidad/Module 1
8
10
Página
64
Departamento de francés
Departamento de Francés
Unidad/Module 2
8
10
Evaluación por competencias
1
1
2º TRIMESTRE
Mínimo: 17 horas
Máximo: 21 horas
Unidad/Module 3
8
10
Unidad/Module 4
8
10
Evaluación por competencias
1
1
3er TRIMESTRE
Mínimo: 17 horas
Máximo: 21 hora
Unidad/Module 5
8
10
Unidad/Module 6
8
10
Evaluación por competencias
1
1
*Se entiende por unidad el conjunto libro-cuaderno, siendo el cuaderno un complemento
estratégico del libro del alumno.
Esta propuesta, evidentemente, podrá ser modificada por el profesor, tanto en función de las
características de su grupo-clase, como del propio calendario escolar:
- Sugerimos para el primer trimestre, que es más largo, el estudio de dos unidades y
media; pero en ciertas clases, los alumnos podrán ir más rápido (si han estudiado algo
de francés en Primaria, por ejemplo); y en otras más lento, si el profesor tiene
principiantes absolutos y si prefiere abordar el idioma con más pausa al principio
(deteniéndose más en la unidad 0 de “sensibilización” o/y incorporando elementos
externos al método, por ejemplo).
-
También se podrá adaptar, en función de la duración del segundo trimestre, que varía
de un curso a otro, según la fecha de la Semana Santa y de las vacaciones.
-
Si se adelantara sobre la programación propuesta para el tercer trimestre, podrá optar
por desarrollar un proyecto centrado en la lectura y la organización de un Día de la
lectura, como el que propone el PLAN LECTOR de EVASION.
Página
65
Departamento de francés
Departamento de Francés
Por otra parte, la diferencia de dos horas que contemplamos para cada unidad refleja nuestra
consciencia de que, como cualquier método, PARACHUTE reparte los puntos menos asequibles
de la lengua a lo largo de todo el programa, sin concentrar las dificultades; pero siempre
puede haber unas categorías gramaticales, unas competencias, que presenten unas
determinadas complicaciones, en las que habrá que insistir especialmente.
Así pues, el profesor puede elegir el número de sesiones para cada unidad, según el perfil de
sus alumnos y de su rendimiento.
Finalmente se tendrán en cuenta el tiempo que es necesario dedicar a los repasos y a la
corrección de las pruebas; esos períodos deben estar comprendidos en las horas “restantes”
para alcanzar el total de las 70 horas proyectadas para el año escolar.
Página
66
Departamento de francés
Departamento de Francés
PRIMERO DE BACHILLERATO.
SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA
La materia de Segunda Lengua Extranjera tiene como objetivo principal formar a
ciudadanos europeos plurilingües, siguiendo las directrices del Consejo de Europa y del
Parlamento Europeo, que señalan la necesidad de la introducción en la escuela del
estudio de dos lenguas extranjeras desde edad temprana. En este sentido, la Segunda
Lengua Extranjera desborda su función de simple instrumento de comunicación para
convertirse en un instrumento de cohesión europea. Una Europa multilingüe necesita de
ciudadanos plurilingües, capaces de comunicarse, con mayor o menor competencia, en
varias lenguas extranjeras, preferentemente comunitarias. No se trata tanto de alcanzar
el grado de dominio que se exige a una Primera Lengua Extranjera llamada a ser
instrumento académico y profesional esencial, sino de poseer un nivel instrumental de
otra lengua, apto para desenvolverse en las circunstancias más habituales de la vida, que
posibilite el acercamiento y comunicación con otros ciudadanos europeos, despertando
en el alumnado la curiosidad por conocer el resto de las sociedades y culturas que
componen la Unión Europea. Al igual que la Primera Lengua Extranjera, la Segunda
Lengua Extranjera adopta el enfoque orientado a la acción inherente al Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas Extranjeras, articulándose en cuatro bloques,
correspondientes a las cuatro competencias definidas por el MCER, en los que se
describe lo que los estudiantes deberán ser capaces de hacer en la Lengua Extranjera, en
los contextos comunicativos reales en los que se verán llamados a interactuar en idioma
extranjero. Así, el bloque 1, “Comprensión de textos orales”, se corresponde con la
competencia de comprensión oral; el bloque 2, “Producción de textos orales: expresión
e interacción”, con las competencias de expresión oral en continuo y de expresión oral
en interacción; el bloque 3, “Comprensión de textos escritos”, con la competencia de
comprensión escrita; y finalmente el bloque 4, “Producción de textos escritos: expresión
e interacción”, con la competencia de expresión escrita. Cada bloque comprende,
además de los estándares de aprendizaje evaluables, que desarrollan en detalle los
descriptores del MCER, describiendo las competencias que los alumnos deben alcanzar
al finalizar el curso y la etapa, los criterios de evaluación que han de medir el grado de
obtención de dichos estándares y los contenidos necesarios para ello. La metodología de
la Segunda Lengua Extranjera, al igual que la de la Primera Lengua Extranjera, debe
estar orientada de forma muy singular a la acción, al saber hacer, no sólo al saber. Los
alumnos han de apropiarse de la Lengua Extranjera y actuar con ella, desde el primer
momento, convirtiéndola en el vehículo de expresión y comunicación en el aula. En
consecuencia, se dará preferencia a las competencias orales y se procurará dar a
entender al alumnado que el error forma parte inherente del aprendizaje, que cualquier
producción es válida si logra hacer llegar el mensaje al interlocutor. Ello no debe obviar
la necesidad de reflexionar sobre los mecanismos lingüísticos necesarios para construir
e interpretar textos cada vez más complejos, pero el análisis y estudio de dichos
mecanismos debe siempre derivarse de las actividades de comprensión y explotación de
documentos de todo tipo, preferentemente de documentos auténticos. Mediante el uso
de las tecnologías de la información y la comunicación se estimulará y orientará al
alumnado en la búsqueda, estudio y disfrute de tales documentos de forma autónoma,
procurando que en ellos se exponga al alumnado a la mayor variedad posible de
registros de habla. Así mismo, se procurará que tales documentos sirvan de
aproximación a la cultura de las comunidades donde se habla la lengua meta.
Finalmente, la evaluación debe ajustarse también a las directrices del MCER,
Página
67
Departamento de francés
Departamento de Francés
debiéndose evaluar las cinco competencias por separado, poniendo el acento en el grado
alcanzado en la consecución de cada uno de los estándares de aprendizaje, y no tanto en
el conocimiento de la gramática de la lengua meta. La naturaleza opcional de esta
materia en toda la Educación Secundaria Obligatoria es la causa de que a menudo los
grupos de Segunda Lengua Extranjera en Bachillerato presenten una gran diversidad de
niveles de competencia lingüística, a los que metodología y evaluación deberán
adaptarse. Afortunadamente, en la producción de cualquier texto, tanto oral como
escrito, intervienen todo tipo de mecanismos lingüísticos, desde los más sencillos, cuyo
conocimiento debería suponerse al alumnado que ha cursado la Segunda Lengua
Extranjera en la ESO, a los más complicados. Así, en cualquier hecho de lengua
podremos encontrar algo nuevo junto a algo ya sabido, brindando al docente la
posibilidad, tanto de introducir nuevos elementos como de repasar los antiguos.
Paralelamente, a través del aula virtual del centro o del blog de clase, se podrán
proponer al alumnado materiales adecuados para su puesta al día.
Elementos de evaluación
Existe una relación entre distintos elementos del currículo que intervienen en el proceso de
evaluación: criterios de evaluación, estándares de aprendizaje y competencias básicas e
indicadores. En la siguiente tabla recogemos estos elementos siguiendo la organización en
cuatro bloques: comprensión y producción (expresión e interacción) de textos orales y
escritos.
EN COLOR ROJO Y SUBRAYADOS VIENEN LOS ESTÁNDARES MÍNIMOS QUE LOS ALUMNOS
DEBEN CUMPLIR PARA APROBAR LA ASIGNATURA.
Bloque 1: Comprensión de textos orales
Contenidos.
Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación
del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general
e información esencial). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de
hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y
paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos. Aspectos
socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales y normas de cortesía; costumbres, valores y
creencias. Funciones comunicativas: Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal y público.
Descripción y apreciación de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos y lugares. Narración de
acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y
expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información, indicaciones, opiniones,
creencias y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión de la curiosidad, el conocimiento,
la certeza, la confirmación y la duda. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la
orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la
admiración y la satisfacción. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones, y necesidades.
Establecimiento y gestión de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintácticodiscursivas.1 Léxico oral común, en los ámbitos personal, público, relativo a la descripción de personas y
objetos, tiempo y espacio, estados, eventos y acontecimientos, actividades, relaciones personales y
cultura. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación.
Página
68
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
Comprende instrucciones
técnicas relativas a la
realización de actividades
y normas de seguridad en
el
ámbito
personal,
público, académico u
ocupacional.
Entiende la exposición de
un problema o la solicitud
de información respecto
de la misma, siempre que
pueda pedir confirmación
sobre algunos detalles.
Identifica los puntos
principales y detalles
relevantes
de
una
conversación formal o
informal que se produce a
su alrededor.
Comprende,
en
una
conversación informal o
una discusión en la que
participa,
información
específica relevante sobre
temas generales o de su
interés,
y
capta
sentimientos como la
sorpresa, el interés o la
indiferencia.
Comprende,
en
una
conversación formal en la
que participa, información
detallada y puntos de
vista y opiniones sobre
temas de su especialidad
y relativos a actividades y
procedimientos
cotidianos
y
menos
habituales.
Comprende las ideas
principales y detalles
relevantes
de
una
presentación, charla o
conferencia que verse
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
Identificar las ideas principales,
información
relevante
e
implicaciones generales de textos de
cierta longitud, que traten de temas
tanto concretos como abstractos
dentro del propio campo de
especialización o de interés en los
ámbitos
personal,
público,
académico y ocupacional/laboral.
Conocer y saber aplicar las
estrategias
adecuadas
para
comprender el sentido general, la
información esencial, los puntos
principales, los detalles relevantes, o
información, ideas y opiniones tanto
implícitas como explicitas del texto.
Conocer con el suficiente detalle y
saber aplicar adecuadamente a la
comprensión del texto los aspectos
socioculturales y sociolingüísticos
relativos a situaciones cotidianas y
menos
habituales,
sobre
la
estructura socio-económica, las
relaciones
interpersonales,
de
jerarquía
y
entre
grupos,
comportamiento y convenciones
sociales.
Distinguir tanto la función o
funciones comunicativas principales
del texto como implicaciones
fácilmente discernibles; apreciar las
diferentes intenciones comunicativas
derivadas del uso de distintos
exponentes de dichas funciones, e
identificar
los
propósitos
comunicativos generales.
Distinguir y aplicar a la comprensión
del texto oral los significados y
funciones específicos generalmente
asociados a diversas estructuras
sintácticas de uso común según el
contexto de comunicación.
Reconocer léxico oral común y más
especializado, relacionado con los
Página
69
CC
BB
CL
CM
CT
CD
AA
SC
SIE
E
CEC
Indicadores – Competencias
CL1.1. Capta, resume la idea global y
extrae información específica de
conferencias, discursos o noticias
sobre temas concretos y con cierta
abstracción.
CL1.2. Comprende los mensajes
principales de la comunicación
interpersonal sobre temas de uso
cotidiano, de interés general y temas
abstractos.
CL1.3.
Utiliza
estrategias
para
comprender la idea global o inferir
significados no explícitos en un texto
oral.
CMCT3. Valora las condiciones de su
entorno y las contrasta con lo que
aprende del de la lengua extranjera.
CD4. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma autónoma para establecer
relaciones personales orales y escritas,
mostrando interés por su uso.
AA1. Valora la capacidad de
interactuar oralmente como medio
eficaz en la ampliación de sus
horizontes humanos, lingüísticos y
culturales.
AA2.
Utiliza
estrategias
de
comunicación de las lenguas que
conoce para superar las dificultades
que surgen habitualmente en la
comunicación.
AA3. Identifica diferentes estrategias
para progresar en el aprendizaje.
SC1. Utiliza de forma consciente en
contextos de comunicación variados,
los conocimientos adquiridos sobre el
sistema lingüístico de la lengua
extranjera para comprender las
producciones ajenas.
SC2. Socializa y participa en actividades
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
sobre temas de su interés
o de su especialidad.
Comprende los puntos
principales y detalles
relevantes en la mayoría
de programas de radio y
televisión relativos a
temas de interés personal
o de su especialidad y que
traten temas conocidos o
de su interés.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CC
BB
propios intereses y necesidades, y
expresiones y modismos de uso
habitual.
Discriminar
patrones
sonoros,
acentuales, rítmicos y de entonación
de uso común y más específicos, y
reconocer
sus
significados
e
intenciones comunicativas expresas,
así como algunas de carácter
implícito.
Indicadores – Competencias
grupales en la lengua extranjera.
SIEE2.
Utiliza
estrategias
de
comunicación de las lenguas que
conoce superar las dificultades que
surgen
habitualmente
en
la
comunicación.
SIEE3. Identifica diferentes estrategias
para progresar en el aprendizaje.
CEC1. Valora la lengua extranjera
como medio para comunicarse y
acceder a informaciones y culturas
nuevas.
CEC2. Muestra interés por propiciar
intercambios comunicativos reales con
hablantes de la lengua extranjera.
Bloque 2: Producción de textos orales: Expresión e interacción
Contenidos.
Estrategias de producción: Planificación: Concebir el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas
principales y su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y
la estructura de discurso adecuados a cada caso. Ejecución: Expresar el mensaje con claridad y
coherencia, estructurándolo adecuadamente. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los
conocimientos previos. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos,
paralingüísticos o paratextuales: Lingüísticos: Modificar palabras de significado parecido. Definir o
parafrasear un término o expresión. Recurrir a palabras transparentes Paralingüísticos y paratextuales:
Pedir ayuda. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado. Usar lenguaje
corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o corporal,
proxémica). Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales. Aspectos
socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres,
valores y creencias y actitudes. Funciones comunicativas: Gestión de relaciones sociales en el ámbito
personal y público. Descripción y apreciación de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos y
lugares. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información,
indicaciones y opiniones básicas. Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación
y la duda. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la admiración, la satisfacción.
Formulación de deseos, necesidades e hipótesis. Establecimiento y gestión de la comunicación y
organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral común en los ámbitos personal y
público. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación. Aspectos socioculturales y
sociolingüísticos de las comunidades donde se habla la lengua meta.
Página
70
Departamento de francés
Departamento de Francés
Estándares de
aprendizaje
Criterios de evaluación
Hace presentaciones bien
estructuradas y de cierta
duración sobre un tema
académico y responde a
preguntas
complementarias de la
audiencia formuladas con
claridad y a velocidad
normal.
Construir textos coherentes y bien
estructurados sobre temas de interés
personal utilizando adecuadamente
los recursos de cohesión más
comunes y mostrando un control
razonable
de
expresiones,
estructuras y un léxico de uso
frecuente, tanto de carácter general
como más específico.
Se
desenvuelve
con
eficacia en transacciones
y gestiones que surgen
mientras viaja, organiza el
viaje o trata con las
autoridades, así como en
situaciones
menos
habituales en hoteles,
tiendas,
agencias
de
viajes, centros de salud,
estudio o trabajo.
Conocer, seleccionar con atención, y
saber aplicar con eficacia, las
estrategias adecuadas para producir
textos orales de diversos tipos y de
cierta longitud.
Participa con eficacia en
conversaciones
informales;
cuenta
historias; ofrece y se
interesa por opiniones
personales sobre temas
de su interés; hace
comprensibles
sus
opiniones o reacciones
respecto a las soluciones
posibles de problemas o
cuestiones
prácticas;
expresa con amabilidad
creencias, acuerdos y
desacuerdos, y explica y
justifica sus opiniones y
proyectos.
Toma
parte
adecuadamente
en
conversaciones formales,
entrevistas y reuniones,
intercambiando
información
relevante,
pidiendo
y
dando
instrucciones o soluciones
a problemas prácticos,
Ser consciente de los rasgos
socioculturales y sociolingüísticos
salientes de las comunidades en las
que se utiliza la lengua meta, y de
sus diferencias con respecto a las
culturas
propias,
relativos
a
costumbres, usos, actitudes, valores
y tabúes, y actuar en consecuencia.
CC
BB
CL
CM
CT
CD
AA
SC
SIE
E
CEC
Indicadores – Competencias
CL2.1. Utiliza mecanismos para dar
coherencia y cohesión al discurso oral.
CL2.2.
Produce
un
discurso
comprensible y adecuado a la
intención de comunicación.
CL2.3. Produce textos cohesionados y
coherentes.
CL2.4.Busca en su entorno y encuentra
medios que le ayuden a expresarse.
CL2.5.Defiende oralmente posturas de
pensamiento mostrando una actitud
respetuosa y crítica ante las
aportaciones ajenas.
CL3.1.
Realiza
intercambios
comunicativos con hablantes de la
lengua estudiada.
CL3.2. Participa en conversaciones con
cierto grado de fluidez, naturalidad y
precisión, sobre temas variados.
Adecuar la producción del texto oral
a las funciones comunicativas
requeridas, seleccionando los más
adecuados
al
propósito
comunicativo, y los patrones
discursivos típicos de presentación y
organización de la información.
CMCT3. Valora las condiciones de su
entorno y las contrasta con lo que
aprende del de la lengua extranjera.
Utilizar con razonable corrección las
estructuras morfosintácticas, los
patrones discursivos y los elementos
de conexión y de cohesión de uso
común de manera que el discurso
esté bien organizado y cumpla
adecuadamente la función o
funciones
comunicativas
correspondientes.
CD4. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma autónoma para establecer
relaciones personales orales y escritas,
mostrando interés por su uso.
Conocer, y saber seleccionar y
utilizar, léxico oral común y más
especializado relacionado con los
propios intereses y necesidades y
expresiones y modismos de uso
Página
71
CD2. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma autónoma para producir textos
a partir de modelos.
AA1. Valora la capacidad de
interactuar oralmente como medio
eficaz en la ampliación de sus
horizontes humanos, lingüísticos y
culturales.
AA2.
Utiliza
estrategias
de
comunicación de las lenguas que
conoce para superar las dificultades
que surgen habitualmente en la
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
planteando sus puntos de
vista con claridad, y
justificando sus opiniones,
planes y sugerencias
sobre futuras actuaciones.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CC
BB
Indicadores – Competencias
habitual.
comunicación.
Reproducir
patrones
sonoros,
acentuales, rítmicos y de entonación
de carácter general, haciendo un uso
consciente de los mismos para
expresar distintos significados según
las demandas del contexto.
AA4. Utiliza diferentes estrategias para
progresar en el aprendizaje.
Mostrar la fluidez necesaria para
mantener la comunicación y
garantizar el objetivo comunicativo
principal del mensaje.
Mostrar cierta flexibilidad en la
interacción por lo que respecta a los
mecanismos de toma y cesión del
turno de palabra, la colaboración con
el interlocutor y el mantenimiento de
la comunicación.
SC2. Socializa y participa en actividades
grupales en la lengua extranjera.
SC3. Comprende y valora el trabajo
cooperativo.
SIEE1. Participa en conversaciones y
simulaciones breves con diversos fines
comunicativos.
SIEE2.
Utiliza
estrategias
de
comunicación de las lenguas que
conoce superar las dificultades que
surgen
habitualmente
en
la
comunicación.
SIEE4. Utiliza diferentes estrategias
para progresar en el aprendizaje.
CEC1. Valora la lengua extranjera
como medio para comunicarse y
acceder a informaciones y culturas
nuevas.
CEC2. Muestra interés por propiciar
intercambios comunicativos reales con
hablantes de la lengua extranjera.
Bloque 3: Comprensión de textos escritos
Contenidos.
Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación
del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general,
información esencial). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de
hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y
paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos. Aspectos
socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres,
valores y creencias. Funciones comunicativas: Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal y
público. Descripción y apreciación de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y
actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y
situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información,
indicaciones y opiniones, básicas. Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación
y la duda. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la
Página
72
Departamento de francés
Departamento de Francés
prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la admiración y la satisfacción.
Formulación de sugerencias, deseos, condiciones y necesidades. Establecimiento y gestión de la
comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico escrito común en los
ámbitos personal y público. . Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Uso adecuado de las
tecnologías de la información y la comunicación.
Estándares de
aprendizaje
Comprende instrucciones
de una cierta extensión y
complejidad dentro de su
área de interés o su
especialidad.
Entiende
detalles
relevantes e implicaciones
de anuncios y material de
carácter publicitario sobre
asuntos de su interés
personal y académico.
Comprende
correspondencia personal
y mensajes en foros y
blogs, en los que se
transmiten información e
ideas, se pregunta sobre
problemas y se explican
con razonable precisión, y
se describen experiencias,
sentimientos, etc. de
temas de su interés.
Comprende información
relevante
en
correspondencia formal
de instituciones públicas o
entidades privadas como
universidades, empresas
o compañías de servicios.
Comprende el sentido
general,
los
puntos
principales y los detalles
más
relevantes
en
noticias
y
artículos
periodísticos en los que se
adoptan puntos de vista
Criterios de evaluación
Identificar las ideas principales,
información
relevante
e
implicaciones generales de textos de
cierta longitud, que traten de temas
tanto abstractos como concretos
dentro del propio campo de
especialización o interés.
Conocer y saber aplicar las
estrategias
adecuadas
para
comprender el sentido general, la
información esencial, los puntos
principales, los detalles relevantes
del texto, o información, ideas y
opiniones tanto implícitas como
explícitas claramente señalizadas.
Conocer con el suficiente detalle, y
saber aplicar adecuadamente a la
comprensión del texto, los aspectos
sociolingüísticos
derivados
de
situaciones cotidianas y menos
habituales sobre la estructura socioeconómica,
las
relaciones
interpersonales, de jerarquía y entre
grupos, convenciones sociales y los
aspectos generales que permitan
comprender, en su caso, el trasfondo
sociocultural del texto.
Distinguir tanto la función o
funciones comunicativas principales
del texto como implicaciones
fácilmente discernibles; apreciar las
diferentes intenciones comunicativas
derivadas del uso de distintos
exponentes de dichas funciones, e
identificar
los
propósitos
comunicativos generales asociados a
distintos formatos, patrones y estilos
Página
73
CC
BB
CL
CM
CT
CD
AA
SC
SIE
E
CEC
Indicadores – Competencias
CL4.1. Infiere significados a partir del
contexto.
CL4.2.
Infiere
conocimientos
lingüísticos y léxicos a través de la
lectura.
CL.4.3.
Extrae
conclusiones
informativas y formativas a raíz de la
lectura de textos.
CL4.4. Lee de forma autónoma textos
extensos y diversos relacionados con
sus intereses académicos, personales y
profesionales futuros.
CL4.5. Valora la lectura como fuente
de placer.
CMCT3. Valora las condiciones de su
entorno y las contrasta con lo que
aprende del de la lengua extranjera.
CD1. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma
autónoma
para
buscar
información.
CD3. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma autónoma para, enviar y recibir
mensajes de correo electrónico.
CD4. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma autónoma para establecer
relaciones personales orales y escritas,
mostrando interés por su uso.
AA3. Identifica diferentes estrategias
para progresar en el aprendizaje.
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
concretos sobre temas de
actualidad o de su interés.
Entiende, en manuales,
enciclopedias y libros de
texto,
información
concreta
para
la
resolución de tareas de
clase o trabajos de
investigación, así como
información
concreta
relacionada
con
cuestiones prácticas en
páginas webs y otros
textos
informativos
oficiales, institucionales, o
corporativos.
Sigue sin dificultad la
línea
argumental
de
historias de ficción y de
novelas
cortas,
y
comprende el carácter de
los distintos personajes y
sus relaciones.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
CC
BB
discursivos típicos.
Distinguir y aplicar a la comprensión
del texto escrito los significados y
funciones específicos generalmente
asociados a diversas estructuras
sintácticas de uso común según el
contexto de comunicación.
Reconocer léxico escrito común y
más especializado relacionado con
los propios intereses y necesidades y
expresiones y modismos de uso
habitual.
Reconocer los valores asociados a
convenciones
de
formato,
tipográficas ortográficas y de
puntuación comunes y menos
habituales, así como abreviaturas y
símbolos de uso común y más
específico (p. e. ©, TM).
Indicadores – Competencias
SC1. Utiliza de forma consciente en
contextos de comunicación variados,
los conocimientos adquiridos sobre el
sistema lingüístico de la lengua
extranjera para comprender las
producciones ajenas.
SIEE3. Identifica diferentes estrategias
para progresar en el aprendizaje.
CEC1. Valora la lengua extranjera
como medio para comunicarse y
acceder a informaciones y culturas
nuevas.
CEC2. Muestra interés por propiciar
intercambios comunicativos reales con
hablantes de la lengua extranjera.
Bloque 4: Producción de textos escritos: Expresión e interacción
Contenidos.
Estructuras de producción: Planificación: Movilizar y coordinar las propias competencias generales y
comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se
puede o se quiere decir, etc.)
Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos en todo tipo de soportes. Ejecución
Expresar el mensaje con claridad y coherencia ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de
texto. Reajustar la tarea o el mensaje, tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en
y sacar el máximo partido de los conocimientos previos Compensar las carencias lingüísticas mediante
procedimientos lingüísticos: Modificar palabras de significado parecido. Definir o parafrasear un término o
expresión. Recurrir a palabras transparentes. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones
sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores y creencias. Funciones comunicativas:
Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal y público. Descripción y apreciación de cualidades
físicas y abstractas de personas, objetos, lugares, actividades, procedimientos y procesos. Narración de
acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y
expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información, indicaciones y opiniones básicas.
Página
74
Departamento de francés
Departamento de Francés
Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación y la duda. Expresión de la
voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del
interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la admiración, la satisfacción. Formulación de deseos,
condiciones, necesidades e hipótesis. Establecimiento y gestión de la comunicación y organización del
discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico escrito común en los ámbitos personal y público.
Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Uso adecuado de las tecnologías de la información y la
comunicación.
Estándares de
aprendizaje
Completa un cuestionario
detallado con información
personal, académica o
laboral.
Escribe un curriculum
vitae, detallando y
ampliando la información
que considera relevante
en relación con el
propósito y destinatario
específicos.
Toma notas, haciendo
una lista de los aspectos
importantes, durante una
conferencia sencilla, y
redacta un breve
resumen con la
información esencial.
Escribe notas, anuncios,
mensajes y comentarios,
en los que transmite y
solicita información
relevante y opiniones
sobre aspectos
personales, académicos u
ocupacionales.
Escribe informes breves
describiendo situaciones,
personas, objetos y
lugares; narrando
acontecimientos;
explicando los motivos de
ciertas acciones, y
ofreciendo opiniones y
sugerencias breves y
justificadas sobre el
asunto y sobre futuras
Criterios de evaluación
Escribir textos de estructura clara
sobre una serie de temas generales y
más específicos haciendo
descripciones; redactando en
palabras propias, y organizando
información e ideas extraídas de
diversas fuentes, y justificando las
propias opiniones, utilizando
elementos de cohesión y coherencia
y un léxico de uso común, o más
específico según el contexto de
comunicación.
Conocer, seleccionar y aplicar las
estrategias más adecuadas para
elaborar textos escritos de estructura
clara y de cierta longitud.
Ser consciente de los rasgos
socioculturales y sociolingüísticos
salientes de las comunidades en las
que se utiliza la lengua meta, y de
sus diferencias con respecto a las
culturas propias, y actuar en
consecuencia, adaptándose
adecuadamente a las características
de los interlocutores y de la situación
comunicativa en la producción del
texto escrito.
Adecuar la producción del texto
escrito a las funciones comunicativas
requeridas, seleccionando los más
adecuados al propósito
comunicativo, y los patrones
discursivos típicos de presentación y
organización de la información.
Utilizar con razonable corrección las
estructuras morfosintácticas, los
patrones discursivos y los elementos
Página
75
CC
BB
CL
CM
CT
CD
AA
SC
SIE
E
CEC
Indicadores – Competencias
CL5.1. Defiende por escrito posturas
de pensamiento que tiendan a evitar
discriminaciones culturales, raciales,
religiosas o de cualquier otro tipo.
CL5.2. Redacta con estructura lógica y
los elementos necesarios de cohesión
y coherencia para hacerse
comprender.
CL5.3. Redacta textos de cierta
complejidad sobre temas personales,
actuales y de interés académico con
razonable corrección gramatical y
léxico apropiado al contexto.
CL5.4. Compone textos utilizando
estrategias como la planificación,
textualización, revisión y versión final.
CMCT1. Elabora documentos
empleando recursos verbales y
gráficos.
CMCT2. Resuelve crucigramas, puzles
o sopas de letras.
CMCT3. Valora las condiciones de su
entorno y las contrasta con lo que
aprende del de la lengua extranjera.
CD2. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma autónoma para producir textos
a partir de modelos.
CD3. Usa las tecnologías de la
información y la comunicación de
forma autónoma para, enviar y recibir
mensajes de correo electrónico.
CD4. Usa las tecnologías de la
Departamento de francés
Estándares de
aprendizaje
líneas de actuación.
Escribe correspondencia
personal y participa en
foros y blogs, comprueba
información y pregunta
sobre problemas y los
explica con razonable
precisión, y describe, de
manera detallada,
experiencias,
sentimientos, etc.
Escribe cartas formales
dirigidas a instituciones
públicas o privadas y a
empresas, en las que da y
solicita información
relevante, y expresa
puntos de vista
pertinentes sobre la
situación objeto de la
correspondencia.
Departamento de Francés
Criterios de evaluación
de conexión y de cohesión de uso
común con el fin de que el discurso
esté bien organizado y cumpla
adecuadamente la función o
funciones comunicativas
correspondientes.
Conocer, y saber seleccionar y
utilizar, léxico escrito común y más
especializado, relacionado con los
propios intereses y necesidades, y
expresiones y modismos de uso
habitual.
Reproducir los patrones ortográficos,
de puntuación y de formato de uso
común, y algunos de carácter más
específico; saber manejar
procesadores de textos para
resolver, p. e., dudas sobre
puntuación en los textos producidos
en formato electrónico, y utilizar con
eficacia las convenciones de escritura
que rigen en la comunicación por
Internet.
CC
BB
Indicadores – Competencias
información y la comunicación de
forma autónoma para establecer
relaciones personales orales y escritas,
mostrando interés por su uso.
AA4. Utiliza diferentes estrategias para
progresar en el aprendizaje.
SC3. Comprende y valora el trabajo
cooperativo.
SIEE4. Utiliza diferentes estrategias
para progresar en el aprendizaje.
CEC1. Valora la lengua extranjera
como medio para comunicarse y
acceder a informaciones y culturas
nuevas.
CEC2. Muestra interés por propiciar
intercambios comunicativos reales con
hablantes de la lengua extranjera.
*Contenidos sintáctico-discursivos
Expresión de la existencia y la identidad: présentatifs, mise en relief, adjectifs et pronoms
démonstratifs, pronoms relatifs simples. Expresión de la cantidad: articles, adjectifs numéraux,
expressions et locutions de quantité. Expresión de la posesión: adjectifs et pronoms possessifs.
Descripción de la apariencia, el estado físico y anímico, el carácter y la cualidad: adjectifs
qualificatifs; comparatifs; adverbes et expressions. Descripción de la localización en el espacio:
prépositions et adverbes de lieu. Descripción y narración de hechos y acciones actuales o
intemporales: présent; quand, maintenant + présent, les verbes pronominaux. Expresión del
aspecto en presente: être en train de. Descripción y narración de hechos y acciones pasados:
imparfait, passé composé; quand, avant ...+ imparfait. Expresión del aspecto en pasado: passé
récent. Descripción y narración de hechos y acciones futuros: futur simple; quand, après … +
futur. Expresión del aspecto en futuro: futur proche. Expresión de la frecuencia, la
simultaneidad y la duración en el tiempo: jamais, toujours, souvent, ça fait, pendant, en même
temps, chaque fois ... Expresión de la obligación: devoir, il faut + infinitif, l’impératif affirmatif, il
est nécessaire, indispensable ... de + infinitif. Expresión de la prohibición: l’impératif négatif, il
ne faut pas + infinitif . Expresión del deseo y la necesidad: vouloir, aimer au conditionnel simple
+ infinitif, avoir besoin de, phrases interrogatives, formules de politesse. Solicitud de
información: mots interrogatifs: qui, à qui, que, quoi, comment, quand, où, par où, d’où,
pourquoi, combien. Expresión del temor: craindre, avoir peur de + infinitif. Expresión de la
aceptación y el agrado: formules de politesse: merci + bien, beaucoup; que + c’est ... Expresión
del rechazo y el desagrado: formules de politesse, phrases négatives: ne ... + rien, jamais,
personne; expressions négatives: pas, rien + du tout. Expresión de la hipótesis y la condición:
les subordonnées conditionnelles. Expresión de la causa: parce que, comme. Expresión de la
finalidad: pour, afin de + infinitif. Expresión de la concesión: mais, quand même, pourtant,
même si + infinitif. Expresión de la consecuencia: alors, tellement ... que ... Expresión de la
Página
76
Departamento de francés
Departamento de Francés
sorpresa (agradable y desagradable): que, comme, adjectifs exclamatifs. Expresión de la
oposición: au contraire, par contre. Expresión de la opinión y la duda: croire, penser + indicatif.
Estilo indirecto en presente: il dit que ... Deixis anafórica: pronoms personnels d’objet direct et
indirect.
TEMPORALIZACIÓN
C’EST LA VIE! 1 está previsto para cubrir 70 horas /sesiones aproximadamente, impartidas
con frecuencia de 2 horas semanales.
Por tanto, el método una distribución “estándar” de sus contenidos a lo largo del curso podría
ser la siguiente:
1er TRIMESTRE
Mínimo: 19 horas
Máximo: 25 horas
Unidad 0
2
4
Unidad 1
8
10
Unidad 2
8
10
Evaluación por competencias 1
1
2º TRIMESTRE
Mínimo: 17 horas
Máximo: 21 horas
Unidad 3
8
10
Unidad 4
8
10
Evaluación por competencias 1
1
3er TRIMESTRE
Máximo: 21 hora
Mínimo: 17 horas
Página
77
Departamento de francés
Departamento de Francés
Unidad 5
8
10
Unidad 6
8
10
Evaluación por competencias 1
1
*Se entiende por unidad el conjunto libro-cuaderno, siendo el cuaderno un complemento
estratégico del libro del alumno.
Esta propuesta, evidentemente, podrá ser modificada por el profesor, tanto en función de las
características de su grupo-clase, como del propio calendario escolar:
- Sugerimos para el primer trimestre, que es más largo, el estudio de dos unidades y
media; pero en ciertas clases, los alumnos podrán ir más rápido (si han estudiado algo
de francés en Primaria, por ejemplo); y en otras más lento, si el profesor tiene
principiantes absolutos y si prefiere abordar el idioma con más pausa al principio
(deteniéndose más en la unidad 0 de “sensibilización” o/y incorporando elementos
externos al método, por ejemplo).
-
También se podrá adaptar, en función de la duración del segundo trimestre, que varía
de un curso a otro, según la fecha de la Semana Santa y de las vacaciones.
-
Si se adelantara sobre la programación propuesta para el tercer trimestre, podrá optar
por desarrollar un proyecto centrado en la lectura y la organización de un Día de la
lectura, como el que propone el PLAN LECTOR de EVASION.
Por otra parte, la diferencia de dos horas que contemplamos para cada unidad refleja nuestra
consciencia de que, como cualquier método, PARACHUTE reparte los puntos menos asequibles
de la lengua a lo largo de todo el programa, sin concentrar las dificultades; pero siempre
puede haber unas categorías gramaticales, unas competencias, que presenten unas
determinadas complicaciones, en las que habrá que insistir especialmente.
Así pues, el profesor puede elegir el número de sesiones para cada unidad, según el perfil de
sus alumnos y de su rendimiento.
Finalmente se tendrán en cuenta el tiempo que es necesario dedicar a los repasos y a la
corrección de las pruebas; esos períodos deben estar comprendidos en las horas “restantes”
para alcanzar el total de las 70 horas proyectadas para el año escolar.
Página
78
Ddd
Programación del Departamento de Francés
79

Documentos relacionados