francés - ies margarita de fuenmayor
Transcripción
francés - ies margarita de fuenmayor
Departamento de francés Departamento de Francés PROGRAMACIÓN ESO / BACHILLERATO DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS CURSO 2015 - 2016 Jefe del departamento: Alfonso Romero Fernández IES Santa Margarita de Fuenmayor (Ágreda, Soria) Página 1 Departamento de francés Departamento de Francés ÍNDICE: PRIMERA PARTE: PROGRAMACIÓN LOE DE 2º Y 4º DE LA ESO. 1. PROFESORES DEL DEPARTAMENTO EN EL CURSO ACADÉM ICO Y MATERIAS QUE IMPARTEN……………………………………………... 2. OBJETIVOS GENERALES DEL FRANCÉS SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA (OPTATIVA)………………………………………………..... 3. A) CONTENIDOS……………………..………………………………………... B) CONTENIDOS MÍNIMOS 4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN…………………………………………… 5. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS………………… 6. COMPETENCIAS BÁSICAS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN…….. 7. METODOLOGÍA…………………………………………………………….. 8. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD………………………………………….. 9. INCORPORACIÓN DE MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL INTERÉS Y EL HÁBITO DE LECTURA ………………………………………………. 10. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE DE LOS ALUMNOS TENIENDO EN CUENTA LAS COMPETENCIAS BÁSICAS………………………………………………..…………………..... 11. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN TENIENDO EN CUENTA LAS COMPETENCIAS BÁSICAS………………………………………………. 12. ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN……………………………………. 13. MATERIALES Y RECURSOS DE DESARROLLO CURRICULAR…... 14. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES……... 15. CULTURA EMPRENDEDORA …………………………………………… Página 2 Departamento de francés Departamento de Francés 16. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA………………………………………………………………….. SEGUNDA PARTE: NOVEDADES DE LA LOMCE. PROGRAMACIÓN DE 1º, 3º DE ESO Y 1º DE BACHILLERATO. Página 3 Departamento de francés Departamento de Francés PRIMERA PARTE: PROGRAMACIÓN LOE DE 2º Y 4º DE LA ESO. 1. PROFESORES DEL DEPARTAMENTO EN EL CURSO ACADÉMICO Y MATERIAS QUE IMPARTEN. El Departamento de Francés, durante el curso 2015-16, está compuesto por el jefe de departamento: D. Alfonso Romero Fernández, que imparte la materia de Francés Segunda Lengua en todos los niveles de ESO y 1º de Bachillerato. 2. OBJETIVOS GENERALES EXTRANJERA (OPTATIVA). DEL FRANCÉS SEGUNDA LENGUA ESO 1.- Adquirir la capacidad de comunicarse oralmente y por escrito de forma eficaz en situaciones habituales de comunicación a través de tareas específicas. 2.- Desarrollar destrezas comunicativas, tanto receptivas como productivas, con el fin de realizar intercambios de información dentro y fuera del aula. 3.- Leer diversos tipos de textos de forma comprensiva y autónoma, con el fin de acceder a fuentes de información variadas y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las propias. 4.- Transferir al conocimiento de la lengua extranjera las estrategias de comunicación adquiridas en la lengua materna o en el aprendizaje de otras lenguas, con el fin de realizar tareas interactivas en situaciones reales o simuladas. 5.- Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua como elemento facilitador del aprendizaje en la realización de tareas y como instrumento para el desarrollo de la autonomía. 6.- Utilizar estrategias de aprendizaje y recursos didácticos (diccionarios, libros de consulta, materiales multimedia, etc.), con el fin de buscar información y resolver situaciones de aprendizaje de forma autónoma. 7.- Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y desarrollar interés por incorporar mejoras que lleven al éxito en la consecución de las tareas planteadas. 8.- Acceder al conocimiento de la cultura que transmite la lengua extranjera, y desarrollar respeto hacia ella y sus hablantes, para lograr un mejor entendimiento intercultural. 9.- Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas que pertenecen a una cultura diferente y como elemento favorecedor de las relaciones sociales e interpersonales. Página 4 Departamento de francés Departamento de Francés BACHILLERATO La enseñanza de la Lengua extranjera en el bachillerato tendrá como objetivo el desarrollo de las siguientes capacidades: 1.- Expresarse e interactuar oralmente de forma espontánea, comprensible y respetuosa, con fluidez y precisión, utilizando estrategias adecuadas a las situaciones de comunicación. 2.- Comprender la información global y específica de textos orales y seguir el argumento de temas actuales emitidos en contextos comunicativos habituales y por los medios de comunicación. 3.- Escribir diversos tipos de textos de forma clara y bien estructurados en un estilo adecuado a los lectores a los que van dirigidos y a la intención comunicativa. 4.- Comprender diversos tipos de textos escritos de temática general y específica e interpretarlos críticamente utilizando estrategias de comprensión adecuadas a las tareas requeridas, identificando los elementos esenciales del texto y captando su función y organización discursiva. 5.- Leer de forma autónoma textos con fines diversos adecuados a sus intereses y necesidades, valorando la lectura como fuente de información, disfrute y ocio. 6.- Utilizar los conocimientos sobre la lengua y las normas de uso lingüístico para hablar y escribir de forma adecuada, coherente y correcta, para comprender textos orales y escritos, y reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en situaciones de comunicación. 7.- Adquirir y desarrollar estrategias de aprendizaje diversas, empleando todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, con el fin de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma y seguir progresando en su aprendizaje. 8.- Conocer los rasgos sociales y culturales fundamentales de la lengua extranjera para comprender e interpretar mejor culturas distintas a la propia y la lengua objeto de aprendizaje. 9.- Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la importancia que tiene como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural, tomando conciencia de las similitudes y diferencias entre las distintas culturas. 10.- Afianzar estrategias de autoevaluación en la adquisición de la competencia comunicativa en la lengua extranjera, con actitudes de iniciativa, confianza y responsabilidad en este proceso. Página 5 Departamento de francés Departamento de Francés 3. A) CONTENIDOS. NOTA IMPORTANTE: Los contenidos de 1º de la ESO, 3º de la ESO y de 1º de Bachillerato los desarrollaremos en la segunda parte con las novedades y modificaciones que aporta la nueva ley (LOMCE). 2º ESO Estructurados en 4 bloques: BLOQUE 1: Escuchar, hablar y conversar. - Escucha y comprensión de mensajes emitidos dentro del aula relacionados con las actividades habituales. - Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos y predecibles procedentes de diferentes medios de comunicación y con apoyo de elementos verbales y no verbales. - Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, anticipación de ideas, etc. - Producción de textos orales breves y coherentes sobre temas de interés personal y con pronunciación adecuada. - Participación en conversaciones y simulaciones dentro del aula, con pronunciación y entonación adecuadas para lograr la comunicación. - Empleo de respuestas adecuadas en situaciones de comunicación en el aula. - Desarrollo de estrategias de comunicación para superar las interrupciones en la comunicación y para iniciar y concluir intercambios comunicativos. BLOQUE 2: Leer y escribir. - Anticipación del contenido antes y durante la lectura de textos sencillos. - Comprensión de la información general y específica en diferentes textos, en soporte papel y digital, auténticos y adaptados, sobre temas conocidos o relacionados con contenidos de otras materias del currículo. - Iniciativa para leer de forma autónoma textos relacionados con sus intereses. - Uso de estrategias de comprensión lectora: identificación del tema de un texto con ayuda de elementos textuales y no textuales; utilización de los conocimientos previos sobre el tema; inferencia de significados por el Página 6 Departamento de francés Departamento de Francés contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen. - Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas formas que diferencian el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. - Composición de distintos textos con ayuda de modelos, atendiendo a elementos básicos de cohesión y utilizando estrategias elementales en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). - Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación, y valoración de su importancia en las comunicaciones escritas. - Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital. BLOQUE 3: Conocimiento de la lengua. 3.1. Conocimientos lingüísticos. A) Funciones del lenguaje y gramática. - Identificación de elementos morfológicos: artículo, sustantivo, verbo, adjetivo, adverbio, preposición, en el uso de la lengua. - Uso de las estructuras y funciones más habituales: 1. Situar y describir un lugar. Comprender, dar y pedir información sobre el entorno. Fórmulas de cortesía. Interrogativos: pourquoi?, où?, comment? En/Y pronombres adverbiales. El imperativo. Números ordinales. 2. Comprender, dar y pedir información sobre gustos, deseos, habilidades y conocimientos. - Respuestas a interrogativas totales (oui/si, non). - Respuestas a interrogativas parciales. - Expresión de la comparación: plus/moins/aussi/autant….que. - Expresión de la causa: pourquoi? Parce que, etc. 3. La familia. Las relaciones. Descripción física, anímica y de carácter. -Formas de la interrogación: entonación, est-ce que, etc; inversión. Página 7 Departamento de francés Departamento de Francés - Determinantes posesivos: uno y varios poseedores. a. Comprender, preguntar y dar información sobre los hechos habituales de la vida cotidiana. - Momentos del día. Expresión de la hora. - La negación: ne ….pas; ne……plus, ne ……..jamais; ne………rien. - Verbos pronominales. - Verbos del segundo grupo, presente e imperativo. b. Comprender, pedir y dar información, consejos, órdenes y expresar deseos. -Expresión de la obligación: il faut/on doit + infinitif. - Presente de devoir, pouvoir y vouloir. - Adverbios de cantidad. - Expresión del deseo: j’aimerais, je voudrais…… c. Hablar por teléfono. Aceptar o rechazar una invitación. -Fórmulas de cortesía, toma de contacto y despedida. - Presente progresivo “être en train de”. d. Comprar, escoger y expresar una necesidad. - Preguntar el precio, la calidad, la materia, la cantidad. - Pronombre EN. - Artículos partitivos. Su empleo en frases afirmativas y negativas. e. Describir y narrar hechos pasados. - Passé composé con être y avoir. Pasado reciente. - La negación en los tiempos compuestos. - Pronombres personales C.O.D. y C.O.I.; su colocación. - Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo. f. Describir y narrar proyectos. - Futuro próximo. - Pronombres personales tónicos. Página 8 Departamento de francés Departamento de Francés B. Léxico. - Ampliación de expresiones comunes, frases hechas y léxico, apropiados a contextos concretos, cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo. - Los medios de transporte, la familia, las comidas, el comercio, viajes, ocio y proyectos, itinerarios urbanos, rutinas cotidianas. - Adjetivos y sustantivos propios de la descripción y de la caracterización. -Fórmulas y expresiones. C. Fonética. - Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y la pronunciación de fonemas de especial dificultad. -Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. -La liaison. - Revisión de la correspondencia entre grafía-fonética. 3.2. Reflexión sobre el aprendizaje. - Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. - Uso de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, biblioteca o tecnologías de la información y la comunicación. - Reflexión sobre el uso y el significado de las formas gramaticales adecuadas a distintas intenciones comunicativas. - Participación en actividades de evaluación compartida, en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de autocorrección. - Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva para superarlo. - Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje autónomo. - Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. Página 9 Departamento de francés Departamento de Francés - Participación activa en actividades y trabajos grupales. - Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito. BLOQUE 4: Aspectos socioculturales y consciencia intercultural. - Comparación entre elementos culturales y sociales de la lengua extranjera transmitidos por hablantes de distintos países. - Desarrollo de habilidades interculturales en el uso de la lengua extranjera. - Identificación de aspectos socioculturales que se utilizarían con hablantes nativos de la lengua extranjera y con hablantes de otras procedencias. - Familiaridad con registros y variedades de la lengua extranjera. - Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. - Interés por conocer informaciones culturales diversas de tipo histórico, geográfico, literario, etc. - Respeto hacia los hablantes de la lengua extranjera, con superación de visiones estereotipadas. - Valoración de la lengua extranjera como medio de comunicación internacional. Página 10 Departamento de francés Departamento de Francés 4º ESO Estructurados en 4 bloques: BLOQUE 1: Escuchar, hablar y conversar. - Comprensión del significado general y específico de charlas sobre temas conocidos presentados de forma clara y organizada. - Comprensión de la comunicación interpersonal, con el fin de contestar en el momento. - Comprensión general y de los datos más relevantes de programas emitidos por los medios audiovisuales con lenguaje claro y sencillo. - Uso de estrategias básicas de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación de la actitud e intención del hablante. - Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre experiencias, acontecimientos y contenidos diversos, teniendo en cuenta los elementos de cohesión y coherencia. - Valoración de la corrección formal en la producción de mensajes orales. - Transmisión a otras personas de la información esencial de lo que se ha escuchado. - Participación activa en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos, mostrando respeto hacia los errores y dificultades que puedan tener los demás. - Empleo de respuestas autónomas y precisas de situaciones de comunicación en el aula. - Uso de convenciones propias de la conversación en actividades de comunicación reales y simuladas. - Uso autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar la interacción. BLOQUE 2: Leer y escribir. - Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que éste contenga. - Identificación de la intención del emisor del mensaje. Página 11 Departamento de francés Departamento de Francés - Inferencia de significados e informaciones desconocidas, mediante la interpretación de elementos lingüísticos y no lingüísticos. - Comprensión general y específica de diversos textos, en soporte papel y digital, de interés general o referidos a contenidos de otras materias del currículo. - Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses. - Uso de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para obtener información con el fin de realizar tareas específicas. - Consolidación de estrategias de lectura ya utilizadas. - Composición de textos diversos, con léxico adecuado al tema y al contexto, con los elementos necesarios de cohesión para marcar con claridad la relación entre las ideas y utilización autónoma de estrategias básicas en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). - Uso con cierta autonomía del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal). - Comunicación escrita con hablantes de la lengua extranjera: cartas, e-mail, etc. - Uso correcto de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación. - Transmisión a otras personas de información esencial sobre lo que se ha leído: toma de notas, estructuración de las mismas, resumen. - Cuidado en la presentación de los textos escritos, en soporte papel y digital. BLOQUE 3: Conocimiento de la lengua. 3.1. Conocimientos lingüísticos. A) Funciones del lenguaje y gramática. - Consolidación y uso de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de comunicación: 1. Dar órdenes con cortesía, expresar la opinión, aconsejar, hacer hipótesis. - Expresión de la condición. - Si + imperfecto + condicional simple. - Pronombres demostrativos (revisión). - Expresiones con avoir. Página 12 Departamento de francés Departamento de Francés 2. Relatar acontecimientos pasados, cronología. - Imperfecto. - Valores del passé composé y del imperfecto (revisión). - Repaso y profundización de los pronombres en, y. - Utilización de los pronombres demostrativos + qui/que/de. - Expresar la anterioridad, la simultaneidad y la posterioridad. 3. Pedir y dar información. - Repaso de las tres modalidades de la frase interrogativa. - La frase exclamativa. - Adjetivos y pronombres indefinidos. - Adjetivos y pronombres interrogativos. Adjetivos exclamativos. 4. Expresar la causa, la concesión, la consecuencia y la finalidad. Argumentar, mostrar acuerdo y desacuerdo. - La restricción y la excepción. - Partículas que estructuran el discurso o la argumentación. - Conectores temporales: d’abord, puis, ensuite, enfin…. - La doble negación: ne……………ni……………ni - Presente de subjuntivo. B) Léxico. - Uso de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés personal y general, temas cotidianos y temas relacionados con contenidos de otras materias del currículo. - Reconocimiento de antónimos, sinónimos, “falsos amigos”, y formación de palabras a partir de prefijos y sufijos. C) Fonética. - Reconocimiento y profundización en el uso de los símbolos fonéticos, especialmente en aquellos fonemas de especial dificultad. - Reconocimiento y producción autónoma de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. Página 13 Departamento de francés Departamento de Francés - Pronunciación de fonemas de especial dificultad. 3.2. Reflexión sobre el aprendizaje - Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. - Organización y uso, cada vez más autónomo, de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, biblioteca o recursos digitales e informáticos. - Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce. - Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva para superarlo. - Participación en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de autocorrección. - Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje. - Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. - Participación activa en actividades y trabajos grupales. - Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito. BLOQUE 4: Aspectos socioculturales y consciencia intercultural. - Uso de un registro adecuado en función de la situación de comunicación: formal, neutro, informal. - Interés por identificar perspectivas socioculturales en las noticias o temas de actualidad que transmiten los medios de comunicación. - Identificación, conocimiento y valoración crítica de las costumbres, normas, actitudes y valores de la sociedad cuya lengua se estudia, y respeto a patrones culturales distintos a los propios. - Profundización en el conocimiento de los elementos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios. - Respeto a las diferencias de opinión sobre temas de interés y aceptación de las distintas perspectivas socioculturales. Página 14 Departamento de francés Departamento de Francés - Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. - Disposición favorable para entender y hacerse entender en la lengua extranjera, y respetar estilos formales e informales en función del interlocutor. - Valoración de la lengua extranjera en las tecnologías de la comunicación como instrumento que favorece las relaciones personales e internacionales: Internet, grupos de noticias, etc. - Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones internacionales. Página 15 Departamento de francés Departamento de Francés 3. B) CONTENIDOS MÍNIMOS Contenidos mínimos del Primer Ciclo de la ESO. Léxico : la familia, los colores, los días de la semana, los meses del año, las estaciones, los animales. Los números hasta 100, la hora y la fecha. Los regalos, los objetos de clase, los transportes, las materias, los países. Los artículos definidos e indefinidos. Los pronombres personales. C’est/ ce sont + artículo indefinido. Los adjetivos posesivos de 1 solo poseedor. Las preposiciones de lugar básicas. La negación simple Formas interrogativas básicas. Verbos en –er más usuales. Verbos irregulares más frecuentes : avoir, être, aller, faire … El alfabeto Léxico : la ropa, los deportes y el tiempo libre, la casa, el cuerpo, la alimentación. Los adjetivos de descripción física. Las partes del día. Los países. La hora. Adjetivos posesivos de varios poseedores. Adjetivos demostrativos. El passé composé. Plurales en x. El género de los adjetivos. Interrogativos qui, que, quand, où . Jouer à + deportes / faire de + deportes. Il y a, /il n’y a pas, Il faut / il ne faut pas. El futuro próximo Preposiciones en, au, à, chez, etc. La negación: ne…pas/ ne… rien. Artículos partitivos y contractos. Verbos en: -er o -ir como finir o -ir como partir, venir Verbos pronominales: s’habiller, se lever etc. Verbos irregulares más frecuentes: avoir, être, faire, aller, prendre, dire, écrire, savoir, devoir, mettre. Tiempos verbales: presente, imperativo y passé composé. Sistema fonético completo Página 16 Departamento de francés Departamento de Francés Contenidos mínimos del Segundo Ciclo de la ESO Los países francófonos Vocabulario de clase Adjetivos de descripción personal Partes del día Actividades cotidianas Contar Expresar gustos Léxico : el tiempo libre y las vacaciones, la música, la casa, la ropa, los alimentos. Profesiones Presente de indicativo. Verbos regulares e irregulares. Los verbos pronominales. Los comparativos: plus… que; moins …..que; aussi …que. Adjetivos, pronombres y adverbios interrogativos. La frase inerrogativa. Il y a/il n’y a pas. El futuro próximo. El passé composé. Il faut + infinitivo. El futuro simple. Género y número de los adjetivos calificativos. Adverbios de cantidad. Artículos partitivos. Pronombre en. Pronombres personales de objeto directo e indirecto. Adjetivos posesivos. Adjetivos demostrativos. Los países y nacionalidades europeas. Léxico : la ropa, la moda, las vacaciones, los deportes, la salud, el cuerpo, la vida en el siglo XXI, Internet. Il y a / depuis. Los pronombres personales tónicos. El passé composé. El imperfecto Avoir mal à, au, etc. El futuro. La hipótesis si + presente + futuro. Espérer que + indicativo. El condicional. El pronombre on. Lugar de los pronombres de objeto Pronombres personales de objeto directo e indirecto. Adjetivos posesivos. Adjetivos demostrativos. La negación: ne… plus, ne ….jamais etc. Página 17 Departamento de francés Departamento de Francés Contenidos mínimos de Bachillerato Bachillerato Adjetivos de carácter. Léxico: la ciudad, los viajes, la salud, el dinero, la música, las fiestas, las artes, los medios de comunicación. Referencias temporales: avant-hier, pendant, la semaine dernière, il y a trois jours. Los pronombres relativos: qui, que, dont, où. El imperfecto El passé composé. El estilo indirecto. La comparación. La voz pasiva. Il faut que + subjuntivo. Devoir +infinitivo. El futuro y el condicional. La condición Ritmo, acentos, entonación. Página 18 Departamento de francés Departamento de Francés 4. CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESO NOTA IMPORTANTE: los criterios de evaluación de 1º de la ESO, 3º de la ESO y 1º de Bachillerato lo desarrollaremos en la segunda parte con las novedades y modificaciones de la nueva ley (LOMCE). Segundo Curso 1. Comprender la idea general e informaciones específicas de textos orales emitidos por un interlocutor, o procedentes de distintos medios de comunicación, sobre temas conocidos. 2. Participar con progresiva autonomía en conversaciones y simulaciones relativas a las experiencias personales, planes y proyectos, empleando estructuras sencillas, las expresiones más usuales de relación social, y una pronunciación adecuada para lograr la comunicación. 3. Comprender la información general y la específica de diferentes textos escritos, adaptados y auténticos, de extensión variada y adecuados a la edad, demostrando la comprensión a través de una actividad específica. 4. Redactar de forma guiada textos diversos en diferentes soportes, utilizando estructuras, conectores sencillos y léxico adecuados, cuidando los aspectos formales y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. 5. Utilizar los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autoaprendizaje y de autocorrección de las producciones propias orales y escritas y para comprender las ajenas. 6. Identificar, utilizar y explicar oralmente algunas estrategias básicas utilizadas para progresar en el aprendizaje. 7. Usar de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación para buscar y seleccionar información, producir textos a partir de modelos y establecer relaciones personales, mostrando interés en la realización de las tareas. 8. Identificar y poner ejemplos de algunos aspectos sociales, culturales, históricos, geográficos o literarios propios de los países donde se habla la lengua extranjera, demostrando interés por conocerlos. 9. Utilizar el conocimiento de los aspectos socioculturales que transmite la lengua extranjera como elemento de contraste con los propios. Página 19 Departamento de francés Departamento de Francés Cuarto Curso 1. Comprender la información general y específica, la idea principal y los detalles más relevantes de textos orales emitidos en situaciones de comunicación interpersonal o por los medios audiovisuales, sobre temas que no exijan conocimientos especializados. 2. Participar en interacciones utilizando estrategias adecuadas para iniciar, mantener y terminar la comunicación, produciendo un discurso comprensible y adaptado a la situación y a la intención comunicativa. 3. Comprender y extraer de manera autónoma la información general y específica de textos auténticos y adaptados y de extensión variada, discriminando hechos y opiniones e identificando en su caso intención comunicativa del autor. 4. Redactar con cierta autonomía textos diversos, con una estructura lógica, utilizando las convenciones básicas, el léxico apropiado y los elementos necesarios de cohesión y coherencia, para marcar la relación entre ideas y hacerlos comprensibles para el lector. 5. Utilizar de forma consciente y autónoma los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección y de autoevaluación de las producciones propias orales y escritas y para comprender las ajenas. 6. Identificar, utilizar y explicar determinadas estrategias de aprendizaje, poner ejemplos de otras posibles y decidir sobre las más adecuadas. 7. Usar las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para buscar y seleccionar información, producir textos a partir de modelos, enviar y recibir mensajes de correo electrónico y establecer relaciones personales orales y escritas, mostrando interés en la realización de las tareas. 8. Identificar y describir los aspectos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera y establecer algunas relaciones entre las costumbres, usos, actitudes y valores más significativos de la sociedad cuya lengua se estudia y la propia y mostrar respeto hacia los mismos, valorando críticamente la propia cultura. Página 20 Departamento de francés Departamento de Francés 5. DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS NOTA IMPORTANTE: la temporalización de los contenidos de 1º de la ESO, 3º de la ESO y 1º de Bachillerato lo hemos desarrollado en la segunda parte con las novedades y modificaciones que aporta la nueva ley (LOMCE) 2º ESO Primera Evaluación - Describir y presentar un personaje. - Situarse en el espacio, describir su habitación. - Expresar sensaciones. Narrar hechos acaecidos, así como proyectos inmediatos. - Indicar la posesión. Segunda Evaluación - Describir actitudes y emociones. - Expresar ideas acerca de la moda, la forma de vestirse… Pedir y dar información sobre precios. - Hacer previsiones y hablar de proyectos futuros. Tercera Evaluación - Describir el look de un compañero y referirse a su ropa habitual. Argumentar a favor o en contra de determinados temas polémicos. - Elegir menú y pedir en un restaurante. - Pedir y dar opiniones a alguien. Hacer comparaciones. Indicar la cronología de diversas acciones. 4º ESO Primera Evaluación -Dar órdenes con cortesía, expresar la opinión, aconsejar, hacer hipótesis. Segunda Evaluación - Relatar acontecimientos pasados, cronología. - Informarse, dar información, mostrar extrañeza. Página 21 Departamento de francés Departamento de Francés Tercera Evaluación - Expresar la causa, la consecuencia y la finalidad. Argumentar, mostrar acuerdo y desacuerdo. 6. COMPETENCIAS BÁSICAS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN C1: La competencia comunicación lingüística que se desarrollará en el proceso de realización de tareas de comunicación incluirá las siguientes subcompetencias: competencia lingüística (elementos semánticos, morfosintácticos y fonológicos), competencia pragmática o discursiva (funciones, actos de habla, conversación, etc.) y competencia sociolingüística (convenciones sociales, intencionalidad comunicativa, registros, etc.). El alumnado utilizará estrategias de comunicación de forma natural y sistemática con el fin de hacer eficaces los actos de comunicación realizados a través de las destrezas comunicativas. Las destrezas que se desarrollarán serán productivas (expresión oral y escrita), receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales) y basadas en la interacción o mediación. Junto con lo expuesto anteriormente, el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras contribuirá a la formación educativa del alumnado desde una perspectiva global que favorezca el desarrollo de su personalidad, la integración social, las posibilidades de acceso a datos de interés, etc. De esta forma, la Educación Secundaria Obligatoria propiciará que los alumnos y alumnas que hoy se están formando conozcan formas de vida y organización social diferentes a las nuestras, mejoren su capacidad de empatía, diversifiquen sus canales de información y entablen relaciones caracterizadas por la tolerancia social y cultural en un mundo en que la comunicación internacional está cada vez más presente. El aprendizaje de una lengua extranjera contribuye a la adquisición de la competencia en comunicación lingüística de manera directa, completando y enriqueciendo y llenando de nuevos matices comprensivos y expresivos esta capacidad comunicativa general. Un aprendizaje de la lengua extranjera basado en el desarrollo de habilidades comunicativas, contribuirá al desarrollo de esta competencia básica en el mismo sentido que lo hace la primera lengua. Ahora bien, la aportación de la lengua extranjera al desarrollo de esta competencia es primordial en el discurso oral al adquirir las habilidades de escuchar, hablar y conversar, una relevancia singular en esta etapa. Asimismo, el aprendizaje de la lengua extranjera mejora la competencia comunicativa general al desarrollar la habilidad para expresarse, oralmente y por escrito, utilizando las convenciones y el lenguaje apropiado a cada situación, interpretando diferentes tipos de discurso en contextos y con funciones diversas. Por otra parte, el reconocimiento y el aprendizaje progresivo de reglas de funcionamiento del sistema de la lengua extranjera, a partir de las lenguas que se conocen, mejorará la adquisición de esta competencia. A Página 22 Departamento de francés Departamento de Francés partir de la adquisición del lenguaje, éste se convierte en vehículo del pensamiento humano, en instrumento para la interpretación y representación de la realidad y en la herramienta de aprendizaje por excelencia. C2: Esta materia pues, contribuye de manera esencial al desarrollo de la competencia para aprender a aprender puesto que acrecienta la capacidad lingüística general confiriéndole nuevas potencialidades y recursos diferentes para la comprensión y expresión, facilitando o completando la capacidad de alumnos y alumnas para interpretar o representar la realidad y así construir conocimientos, formular hipótesis y opiniones, expresar y analizar sentimientos y emociones. Por otro lado, la competencia para aprender a aprender se rentabiliza enormemente si se incluyen contenidos directamente relacionados con la reflexión sobre el propio aprendizaje, para que cada alumno y cada alumna pueda identificar cómo aprende mejor y qué estrategias los hacen más eficaces. Esa es la razón de la inclusión en el currículo de un apartado específico de reflexión sobre el propio aprendizaje que ya se inició en Educación primaria pero que debe adquirir en esta etapa un grado mayor de sistematización. El desarrollo de estrategias diversas de aprender a aprender prepara al alumnado de forma progresiva en la toma de decisiones que favorecen la autonomía para utilizar y para seguir aprendiendo la lengua extranjera a lo largo de la vida. C3: Esta materia es además un buen vehículo para el desarrollo de la competencia social y ciudadana. Las lenguas sirven a los hablantes para comunicarse socialmente, forman parte de la cultura común de las diferentes comunidades y naciones. Pero también, en gran medida, son vehículo de comunicación y transmisión cultural, y favorecen el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas y el reconocimiento y la aceptación de diferencias culturales y de comportamiento. El intercambio de información personal ayuda a reforzar la identidad de los interlocutores. Por otro lado, en lengua extranjera es especialmente relevante el trabajo en grupo y en parejas y, a través de estas interacciones, se aprende a participar, a expresar las ideas propias y a escuchar las de los demás, se desarrolla la habilidad para construir diálogos, negociar significados, tomar decisiones valorando las aportaciones de los compañeros, conseguir acuerdos, y, en definitiva, se favorece aprender de y con los demás. C4: Las competencias citadas están en la actualidad en relación directa con la competencia en tratamiento de la información y competencia digital. Las tecnologías de la información y la comunicación nos ofrecen la posibilidad de comunicarnos en tiempo real con cualquier parte del mundo y también el acceso sencillo e inmediato a un flujo incesante de información que crece cada día. El conocimiento de una lengua extranjera facilita el acceso a la información que se puede encontrar en esta lengua, al tiempo que ofrece la posibilidad de comunicarnos utilizándola. Además, facilita la comunicación personal a través del correo electrónico en intercambios con jóvenes de otros lugares, y, lo que es más importante, crea contextos reales y funcionales de comunicación. Asimismo, en la medida en que la lengua extranjera exige el contacto con modelos lingüísticos muy diversos, la Página 23 Departamento de francés Departamento de Francés utilización de recursos digitales para el aprendizaje, es inherente a la materia y este uso cotidiano contribuye directamente al desarrollo de esta competencia. Esta materia incluye específicamente un acercamiento a manifestaciones culturales propias de la lengua y de los países en los que se habla y, por tanto, contribuye a adquirir la competencia artística y cultural al propiciar una aproximación a obras o autores que han contribuido a la creación artística. Asimismo, el área contribuye al desarrollo de esta competencia si se facilita la expresión de opiniones, gustos y emociones que producen diversas manifestaciones culturales y artísticas y si se favorecen los trabajos creativos individuales y en grupo, como la realización y representación de simulaciones y narraciones. En definitiva, vehicular en lengua extranjera el conocimiento y la apreciación de la diversidad cultural a partir de manifestaciones artísticas, contribuirá al desarrollo de esta competencia. C5: El conocimiento de una lengua extranjera contribuye también a la adquisición de la competencia de autonomía e iniciativa personal, en varios sentidos. El currículo fomenta el trabajo cooperativo en el aula, el manejo de recursos personales y habilidades sociales de colaboración y negociación, lo que supone poner en funcionamiento determinados procedimientos que permiten el desarrollo de iniciativas y toma de decisiones en la planificación, organización y gestión del trabajo, propiciando así la autonomía y la iniciativa personal. C6: Esta materia nos acerca a manifestaciones culturales propias de la lengua y de los países en los que se habla y, por lo tanto contribuye a adquirir la competencia artística y cultural al acercarnos a obras o autores que han contribuido a la creación artística. Asimismo, el área desarrolla esta competencia si se facilita la expresión de opiniones y se favorecen los trabajos creativos. En definitiva, vehicular en lengua extranjera el conocimiento y la apreciación de la diversidad cultural a partir de manifestaciones artísticas, contribuirá al desarrollo de esta competencia. Criterios para la calificación de las competencias básicas 1) Competencia en comunicación lingüística a. Dominio de la lengua castellana oral (hablar, leer y escuchar) y manejo de la lengua extranjera en diferentes contextos. b. Comprende lo que lee, localiza, recupera información y reconoce las ideas principales y secundarias. c. Maneja la lengua castellana escrita y extranjera (escribir correctamente las palabras, componer textos de tipología diversa e implicarse activamente en la escritura) en diferentes contextos. d. Habilidad para seleccionar y aplicar los propósitos u objetivos de la lengua castellana y extranjera a las acciones propias de la comunicación lingüística. 2) Competencia matemática Página 24 Departamento de francés Departamento de Francés a. Conocer, registrar, realizar, leer e interpretar representaciones gráficas, tablas, parámetros estadísticos y estimaciones de un conjunto de datos. 3) Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico a. Utilizar el método científico como forma idónea de aproximación a la realidad que nos rodea. b. Reconocer la contribución de la Ciencia a la mejora de la calidad de vida humana y a la adquisición de hábitos saludables. c. Conocer la diversidad de formas de vida para proteger el medio ambiente y fomentar el uso de energías renovables y reciclaje de materiales. 4) Competencia en el tratamiento de la información y competencia digital a. Utilizar estrategias para buscar información. b. Realizar presentaciones de los trabajos propuestos. c. Saber almacenar información en los diversos soportes físicos. d. Manejar los nuevos medios de comunicación disponibles. 5) Competencia social y ciudadana a. Comprender la riqueza humana que reporta la adopción de una conciencia cívica, crítica y autónoma, comprometida con los derechos humanos y con la construcción de una sociedad democrática, exigente, emancipada y defensora del bien común y la naturaleza b. Utilizar el juicio crítico, basado en valores y prácticas como el respeto a las diferencias, la igualdad de derechos, la empatía, el diálogo y la negociación como forma de resolver conflictos teóricos y prácticos, y afrontar la convivencia c. Participar en las actividades del aula y del centro, cumpliendo con las normas establecidas, aceptando la corrección en caso de equivocación y asumiendo responsabilidades 6) Competencia cultural y artística a. Disponer de las habilidades y actitudes que permiten acceder a sus manifestaciones, de pensamiento, perceptivas, comunicativas y de sensibilidad y sentido estético. b. Poner interés por conocer la iniciativa, la imaginación y la creatividad para expresarse mediante cualquier tipo de código. c. Situar y/o localizar cronológicamente cada época histórica e identificar las distintas épocas de la historia con su legado artístico y cultural más característico. d. Valorar la libertad de expresión, el derecho a la diversidad cultural y la importancia del diálogo intercultural. 7) Competencia para aprender a aprender a. Utilizar técnicas para organizar, memorizar y recuperar información. Página 25 Departamento de francés Departamento de Francés b. Reflexionar sobre el aprendizaje: organización del trabajo, aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje, autocorrección y autoevaluación. c. Demostrar interés por investigar y resolver situaciones que se plantean diariamente. 8) Competencia de autonomía e iniciativa personal a. Habilidad para relacionarse, cooperar y trabajar en equipo, así como capacidad para evaluar las acciones del propio trabajo y del trabajo realizado en equipo. b. Tener hábito de trabajo y ser capaz de solucionar problemas de forma autónoma, sabiendo tomar decisiones, con confianza, creatividad y sentido crítico. 7. METODOLOGÍA. INCORPORACIÓN DE MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL INTERÉS Y EL HÁBITO DE LECTURA Y LA CAPACIDAD DE EXPRESARSE CORRECTAMENTE. TEMAS TRANSVERSALES. E.S.O. 1. -Principios metodológicos de la etapa de E.S.O. Para alcanzar los objetivos educativos de la etapa partimos de unos principios metodológicos generales asumidos por el Centro en concordancia con la manera en que el currículo de lenguas extranjeras considera el proceso de aprendizaje de una lengua. Esos principios se asumen como propios en esta área. El proceso de aprendizaje de una lengua ha de ser un proceso de construcción creativa por parte del alumno en donde el profesor actúa como guía. Se garantizará la funcionalidad de los aprendizajes, es decir se enseñará la lengua francesa en su uso real, en contextos variados que representen la variedad de situaciones de la vida cotidiana. Se proporcionará al alumno la posibilidad de practicar la lengua dentro y fuera del aula, factor que, por otra parte, fomenta la motivación y la actitud positiva hacia el área. Los bloques de contenidos: Habilidades comunicativas, reflexión sobre la lengua y aspectos socioculturales, no serán tratados de modo aislado, sino que todos quedan interrelacionados en el acto de comunicación. La relación de la lengua francesa con las otras áreas favorecerá el establecer una visión global y no parcelada de la realidad. La diversidad de los alumnos hará que el planteamiento metodológico sea variado, presentando actividades que promuevan la autonomía del aprendizaje. La enseñanza de la comunicación en una lengua se basa principalmente en la interacción, y dado el enfoque comunicativo que se le da a esta área, cumplirá con el carácter formativo del aprendizaje. Las lenguas extranjeras, por su carácter instrumental, se prestan claramente a un tratamiento de los temas transversales. Se irán seleccionando en función del interés de los alumnos y se introducirán a través de textos orales, escritos o visuales. Página 26 Departamento de francés Departamento de Francés 2. -Estrategias metodológicas. Si la comunicación es el objetivo didáctico final de la clase de francés, en el aula habrá que conseguir que los alumnos se comuniquen en francés. Las actividades específicas para el aprendizaje del sistema lingüístico serán un medio para usar lo aprendido en actividades comunicativas. Se crearán situaciones de comunicación lo más veraces posible que recojan los aspectos socioculturales asociados a dichas situaciones. Las situaciones creadas en el aula, por la interacción entre el profesor y el alumno, son reales pero a la vez artificiales ya que se llevan a cabo con un “metalenguaje” propio de clase de lengua. Así pues, el profesor proporcionará actividades relacionadas con el mundo exterior a la clase. Pero también proporcionará actividades relacionadas con intercambios de alumnos con otros centros educativos de países francófonos (correspondencia, e-mail…). Al hablar de situaciones de comunicación se tienen en cuenta tanto las situaciones de comunicación oral como escrita. En lo que respecta a la situación oral, cuanto más se exponga al alumno a diferentes situaciones, más oportunidades se tiene de acercarlo a la realidad. Ante las situaciones planteadas a los alumnos, se les entrenará para que controlen el discurso, que no permanezcan pasivos. Hay que acostumbrarlos a que pidan ayuda si la necesitan. Si la comunicación se lleva a cabo entre los alumnos deberán acostumbrase a ser ellos quienes resuelvan las dudas de comprensión, y no recurran al profesor como intermediario. En cuanto a las situaciones de comunicación escrita hay que distinguir entre situaciones de producción o escritura, y situaciones de recepción o lectura. En clase se leerán textos auténticos (cartas, artículos de revistas...) o didácticos, con distinto tipo de discurso (narrativo, descriptivo...). Las estrategias de lectura variarán según los objetivos que se pretendan: lectura rápida, lectura para buscar información específica o lectura que lleva a la comprensión completa. Las situaciones de escritura responderán a necesidades del alumno, no es lógico pensar que el alumno tenga que escribir un folleto político, pero sí escribir cartas, tomar notas... Así pues, las situaciones de escritura estarán centradas en estas situaciones previsibles. Es importante que los alumnos sean conscientes de la forma en que usan las estrategias, para que les saquen el máximo partido. Se intentará que recurran a las estrategias que potencian la consecución del objetivo comunicativo y no a las que le llevan a renunciar a dicho objetivo. Esto implica que, aunque la corrección formal es deseable, sin embargo, la fluidez debe valorarse muy positivamente. Entre las estrategias para mejorar la comprensión oral y escrita se pueden emplear las siguientes: Página 27 Departamento de francés Departamento de Francés - Ignorar palabras que no son necesarias para llevar a cabo la tarea, ya que es normal que se les presenten nuevos términos, este hecho no debe bloquearlos o romper la comprensión general. - Conocer las características básicas de la formación de palabras, pues a partir de una palabra base podrán comprender muchas otras. - Usar el contexto usual y verbal. La disposición formal de un texto escrito, los gestos, el tono de voz en el oral podrán ayudar en la comprensión. - Usar sus conocimientos previos del mundo, pues las situaciones presentadas responden a esquemas del mundo real, que no se pueden obviar. - Usar los marcadores y las categorías gramaticales de forma que puedan inferir su significado más fácilmente. - Deducir el significado de una palabra por su similitud con su equivalente en la lengua materna. - Deducir el significado de una palabra a partir del contexto. En cuanto a la expresión oral y escrita, el alumno puede emplear las siguientes: - Usar una palabra más parecida o general. - Escribir las propiedades físicas del objeto que desea mencionar y cuyo nombre desconoce. - Parafrasear. - Hacer referencia a la función del objeto. - Simplificar. - Pedir ayuda al profesor o al compañero. BACHILLERATO Uno de los principales pilares sobre los que se asienta el buen desarrollo del proceso de aprendizaje en el alumno es la utilización de una metodología en la que el alumno sea el centro de la actividad de enseñanza y aprendizaje. Ello supone el planteamiento de un aprendizaje significativo, es decir partir de aquellos esquemas previos que el alumno posee, hacer la detección de sus necesidades lingüísticas para comunicar en su lengua. El esquema de aprendizaje (entrada-captación-salida) reproduce el proceso metodológico real que se produce en el aula, donde contenidos, alumno y profesor confluyen en la realización del acto pedagógico. Página 28 Departamento de francés Departamento de Francés Se potenciará la dimensión pragmática, de forma y manera que el alumno sea parte activa en el proceso de aprendizaje, y no meramente receptiva. El empleo de documentos auténticos será una importante baza con la que podremos contar, en la medida que son el soporte que mejor pone de manifiesto la vinculación entre los enunciados producidos y las condiciones de producción. Se seleccionarán sólo aquellos textos o documentos que, por su contenido y forma, sugieran una utilidad y que, por otro, estén relacionados con los objetivos a alcanzar. Así pues, se proporcionará una metodología que faculte un aprendizaje progresivo; una metodología en la que el profesor ejercerá el papel de guía y facilitador del aprendizaje, orientando la conversación, corrigiendo los posibles errores de forma discreta, haciendo comprender al alumno que el error es una de las diferentes fases existentes en el proceso de aprendizaje, y que el reconocimiento del mismo posibilita una futura autonomización. 8. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y ADAPTACIONES CURRICULARES. En cuanto a la atención a la diversidad, en su propio libro de texto están previstas una serie de actividades a realizar por los alumnos. Estas actividades están enfocadas a la revisión en el caso de alumnos con carencias y necesidades de refuerzo, o bien a la ampliación para el caso de alumnos cuyo ritmo de aprendizaje sea superior al de la media, de forma que se les pueda sacar el mayor partido posible. Así, muchos de los trabajos para realizar en casa estarán divididos según dos o más niveles para adecuarse a las necesidades de cada grupo de alumnos. De igual forma, la metodología del enfoque por tareas permite que cada alumno realice una tarea distinta en función de su nivel y capacidades. Así pues, también se trabajará en varios niveles sobre todo a la hora de crear actividades colectivas y tareas finales que servirán como evaluación. En cuanto a la desigualdad de niveles dentro de una misma clase, se han detectado ya casos de alumnos que no han cursado anteriormente esta asignatura y que se presentan por tanto con el nivel de principiantes totales frente a sus compañeros que la cursaron. Ya que no existe la posibilidad de hacer un desdoble en el aula, se tendrá en cuenta la circunstancia especial de estos alumnos de cara a plantear una adaptación curricular en la medida de lo posible siempre y cuando el alumno se preocupe por suplir de manera individual sus carencias y haga grandes esfuerzos por seguir el ritmo normal del grupo. También se han detectado casos de alumnos que tienen un nivel más alto de francés, por esta razón se pondrá en marcha una serie de actividades que permitan a estos alumnos tener tareas que se adapten a su nivel con material muy específico, en clase o en casa. Para los alumnos que se encuentren dentro de los programas de Educación Compensatoria o de Integración, el departamento confeccionará en colaboración con el departamento de Orientación, una adaptación curricular individualizada, en base a sus necesidades y capacidades. 9. MEDIDAS PARA ESTIMULAR EL INTERÉS Y EL HÁBITO DE LECTURA Y LA CAPACIDAD DE EXPRESARSE CORRECTAMENTE. Página 29 Departamento de francés Departamento de Francés Se potenciará la lectura a lo largo del curso. En el caso de 1º, 2º de la ESO, la editorial con la que trabajamos propone textos adaptados al nivel de los alumnos y que satisfarán las expectativas a la hora de iniciar esta actividad. Además, se propondrá una lectura obligatoria en el último trimestre. Para los alumnos de 3º y 4º de la ESO, y de Bachillerato, el libro proporciona abundantes textos propuestos como material extra que podemos también utilizar en este sentido. No obstante, el Departamento propondrá una lectura obligatoria a lo largo del curso sobre la que realizaremos una serie de actividades en clase. Además, se facilitará a los alumnos el material bibliográfico del Centro para lecturas opcionales, a petición de los alumnos. Gracias a experiencias anteriores, conocemos la existencia y buen resultado de una serie de libros de la editorial Vicens-Vives, y más concretamente la serie “Le chat noir”, que presenta un amplio abanico de libros de lectura adaptados a diferentes niveles y con variadas actividades que nos permiten valorar la producción escrita y la oral. Asimismo, la editorial LONGMAN, con la que también hemos trabajado, nos propone una serie de lecturas que reflejan la realidad del mundo cultural francófono de hoy como por ejemplo La Francophonie ou le tour de France gastronomique. La serie Clic-Ado está hermanada con un sitio de internet (www.clic-ado.com), donde el estudiante puede encontrar un complemento de actividades y juegos, lo que repercute en el objetivo inicial de potenciar la lectura. 10. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE DE LOS ALUMNOS TENIENDO EN CUENTA LAS COMPETENCIAS BÁSICAS. C1: competencia comunicación lingüística. C2: competencia de aprender a aprender. C3: competencia social y ciudadana. C4: competencia en tratamiento de la información y competencia digital. C5: competencia de autonomía e iniciativa personal C6: competencia cultural y artística La evaluación se llevará a cabo teniendo en cuenta los objetivos educativos de etapa y las competencias básicas. Desde el área de Francés se asumen los principios de la evaluación, establecidos en la parte general del Proyecto Curricular de Centro. Así, la evaluación será continua e integradora, y no normativa, y sólo "calificadora”; estará basada en el proceso de enseñanza y aprendizaje: también tendrá en cuenta los objetivos didácticos de esta materia, indicando un grado de aprendizaje. Los instrumentos para la evaluación variarán en función de lo que se vaya a valorar. Página 30 Departamento de francés Departamento de Francés En el marco de una evaluación formativa, un instrumento fundamental es el de la observación sistemática y puesto que dicha observación puede ser subjetiva, se establecerán unos criterios o pautas: fluidez, corrección o transmisión del mensaje tanto en la comunicación oral como en la escrita. Se recogerán periódicamente ejercicios escritos como redacciones, descripciones…etc. Este procedimiento está relacionado con la competencia C1. Dichas pautas permitirán valorar en un momento determinado, la actuación del alumno y situarla en un punto concreto del proceso. Esta observación se realizará mediante pruebas objetivas, tipo exámenes orales y escritos de la materia impartida y de las lecturas en francés que les vaya tocando leer. Serán pruebas comunicativas basadas en la interacción, relacionadas con la vida real y serán realizadas individualmente, en pareja o en grupo según el profesor lo crea pertinente. Además dichas pruebas serán diversificadas de modo que reflejen distintas facetas de la competencia C1 y C3. En clase se utilizaran también periódicamente los ordenadores y la pizarra digital para realizar actividades sobre películas, canciones, juegos, ejercicios gramaticales y CD-ROM relacionados con la materia explicada previamente y que serán también evaluadas. Este tipo de ejercicios ayudarán al alumno a adquirir las competencias C1, C2, C4 Y C5. Se valorará el resultado de los trabajos realizados en grupo, así como el grado de implicación, responsabilidad y compromiso adquirido en ellos. Los temas a tratar en dichos trabajos estarán relacionados con la cultura y civilización francófona. Este tipo de actividades les ayudarán a alcanzar las competencias C1, C2, C3 y C6. Otro instrumento de evaluación será la revisión del cuaderno del alumno y del “cahier d’activités” que está relacionada con la competencia lingüística C1, con la competencia C2 y con la competencia de autonomía e iniciativa personal C5. Hay que concienciar al alumno de que el error es un elemento del proceso de aprendizaje. No deberán tener miedo a comunicar por temor al error. Se evitarán las interrupciones sistemáticas por parte del profesor, pues la fluidez es importante y da confianza al alumno. Los errores sistemáticos se corregirán presentando versiones correctas que los alumnos irán asimilando, éste procedimiento ira en concordancia con la competencia C1 y C2. Además de las capacidades mínimas se tendrá en cuenta el trabajo continuo y el esfuerzo e interés por superar las dificultades y aprender. Esto supone la asistencia regular a clase, una actitud participativa individual y en grupo y un respeto por el profesor, los compañeros y la asignatura. Los alumnos que sigan estas pautas adquirirán las competencias C2, C3, C4 y C5. Página 31 Departamento de francés Departamento de Francés 11. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN El departamento de Francés realiza una evaluación continua e integradora, y ha establecido sus criterios de calificación respetando los fijados en el Centro por el equipo docente, y que hacen referencia a los mínimos exigibles, establecidos en el currículo. Además de éstos, se tendrá en cuenta el trabajo continuo y el esfuerzo por superar las dificultades. Esto supone la asistencia regular a clase y una actitud activa y no pasiva, o puramente receptiva, en el desarrollo de la clase. En este sentido en el Departamento se han acordado los siguientes porcentajes a la hora de evaluar: Habrá dos apartados con un 50% de la nota cada uno. Hay que tener como mínimo 1,5 punto en cada apartado para hacer la media de la nota final, si no se alcanza ese punto y medio en cualquiera de los apartados, se suspenderá la asignatura. CALIFICACIONES 1º APARTADO: EVALUAMOS EL BLOQUE 3 Y 4 DE LOS ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE (COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS ESCRITOS) ADEMÁS DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS 50% DE LA NOTA (MÍNIMO 1,5 PUNTO) Hemos elegido los siguientes estándares mínimos para poder aprobar la asignatura: - Comprende correspondencia personal en cualquier formato en la que se habla de uno mismo; … - Entiende lo esencial de correspondencia informal en la que se le informa sobre asuntos de su interés en el contexto personal y educativo. - Completa un cuestionario sencillo con información personal y relativa a su formación, intereses o aficiones. Página 32 Departamento de francés Departamento de Francés - Escribe correspondencia personal en la que se establece y mantiene el contacto social, … Hemos elegido las siguientes competencias para poder aprobar la asignatura: - Competencia en comunicación lingüística (pruebas y exámenes orales o escritos) - Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología (cantidades y medidas, espacio y formas, datos, los seres vivos, …) Este apartado tendrá notas numéricas sobre 10. Para poder optar a una nota de notable o sobresaliente, es de sentido común exigir al alumno, que tenga como mínimo aprobado todos los exámenes y trabajos del trimestre. 2º APARTADO: EVALUAMOS EL BLOQUE 1 Y 2 DE LOS ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE (COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE TEXTOS ORALES) ADEMÁS DE LAS COMPETENCIAS TRANSVERSALES 50% DE LA NOTA (MÍNIMO 1,5 PUNTO) Hemos elegido los siguientes estándares mínimos para poder aprobar la asignatura: - Identifica el sentido general y los puntos principales de una conversación informal entre dos o más. - Comprende, en una conversación informal en la que participa descripciones, narraciones y opiniones … - Hace presentaciones breves y ensayadas y responde a preguntas breves y sencillas. - Participa en conversaciones informales en las que establece contacto social. Página 33 Departamento de francés Departamento de Francés Hemos elegido las siguientes competencias transversales para poder aprobar la asignatura: - Competencia para aprender a aprender (cuaderno de clase y de ejercicios, ....) - Competencias sociales y cívicas (cartulinas, libro de lectura, murales, vídeos, trabajo individual y en equipo, ...) - Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor (participación, actitud y comportamiento del alumno,…) - Competencia digital (webquest, trabajos por Internet, etc...) - Conciencia y expresiones culturales. Este apartado se evalúa con positivo y negativos y seguiremos la siguiente tabla para pasarlos a nota numérica . Más de 12 positivos = 10/10 . Hasta 12 positivos = 9/10 . Hasta 9 positivos = 8/10 . Hasta 7 positivos = 7/10 . Hasta 5 positivos = 6/10 . Hasta 3 positivos = 5/10 . Un negativo = 4/10 . Dos negativos = 3/10 . Tres negativos = 2/10 . Cuatro negativos = 1/10 . Cinco negativos o más = 0/10 Página 34 Departamento de francés Departamento de Francés Al alumno que no tenga ningún negativo y haya sumado al menos cinco positivos durante el trimestre y que tenga aprobado todos los exámenes se le premiará con tres positivos al final de ese trimestre. Aunque el alumno ha sumado el máximo de positivos en éste apartado (13 positivos) no podrá optar en ningún caso a tener más de un 5 en la nota final si no ha aprobado ninguno de los exámenes aunque tenga bien los trabajos. El alumno absentista no podrá aprobar este apartado por muchos positivos que sume y su nota dependerá de su trabajo los días que ha asistido a clase. El alumno que se copia en los exámenes o que ayude a los demás a copiarse en éste suspenderá en este apartado (obteniendo la calificación de 0/10) Se podrá quitar negativos de la siguiente manera: Si el profesor aprecia un cambio de actitud de parte del alumno éste canjeará cada NEGATIVO a cambio de CINCO positivos o por menos si lo considera oportuno en casos extraordinarios 1 NEGATIVO = 5 POSITIVOS NOTA FINAL DEL TRIMESTRE Y NOTA FINAL DEL CURSO La nota de la evaluación será la suma del apartado 1 y 2, y será una nota numérica sobre 10. A menudo la nota sale con decimales y hay que hacer un redondeo hacia arriba o hacia abajo para meterla en Séneca y en el boletín de notas del alumno. El redondeo será hacia arriba si la evolución del alumno ha sido positiva durante el trimestre (ejemplo: un 6,5 se convertirá en un 7), por el contrario, el redondeo será hacia abajo si la evolución del alumno ha sido negativa durante el trimestre (ejemplo: un 4,9 se convertirá en un 4 y el alumno estará suspenso). Página 35 Departamento de francés Departamento de Francés La nota final del curso será la media de las tres evaluaciones, de esta manera se evitará que el alumno vuelque su esfuerzo solamente en la tercera evaluación. Es necesario aprobar la tercera evaluación para aprobar el curso. Todas estas medidas pretenden motivar el alumno valorando su esfuerzo e interés por aprender más que el resultado de sus exámenes. NO SE HACEN EXAMENES O TRABAJOS DE RECUPERACIÓN. La recuperación se irá produciendo progresivamente, dado el carácter práctico de la materia, de tal manera que, si el alumno supera la segunda evaluación, se entiende que supera la primera, si supera la tercera evaluación, recupera las dos anteriores y supera todo el curso. También puede ocurrir el caso contrario: que no apruebe la tercera evaluación y suspenda todo el curso, aunque este último supuesto parece más remoto. En tal caso el alumno tiene la posibilidad de superar la asignatura si aprueba la prueba extraordinaria de septiembre. EN RESUMEN SE CALIFICARÁ EL ALUMNO DE LA SIGUIENTE MANERA: . NOTA DE LA EVALUACIÓN = APARTADO 1 (50%) + APARTADO 2 (50%) . HAY QUE TENER UN MÍNIMO DE UN PUNTO Y MEDIO EN CADA APARTADO PARA HACER LA MEDIA DE LA NOTA FINAL . NOTA FINAL DEL CURSO = MEDIA DE LAS TRES EVALUACIONES . PARA APROBAR EL CURSO, HAY QUE TENER LA 3º EVALUACIÓN APROBADA . EL ESFUERZO, EL INTERÉS Y UNA ACTITUD POSITIVA SON FUNDAMENTALES PARA APROBAR LA ASIGNATURA Y TENDRÁN UNA VALORACIÓN IGUAL O MÁS IMPORTANTE QUE LAS NOTAS DE LOS EXÁMENES. Página 36 Departamento de francés Departamento de Francés 12. ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN El Francés, al ser una asignatura práctica, permite detectar enseguida las dificultades por parte del alumno. Ante esto, el alumno debe ser consciente de sus errores, ya que el reconocimiento de los mismos es el factor decisivo para el progreso de su aprendizaje. Así pues, el alumno se autoevaluará y anotará en su cuaderno sus fallos, intentando comprender el porqué de los mismos y su solución. El profesor, a su vez, estimulará al alumno de forma que estos fallos se conviertan en progresos. Se insistirá en lo fundamental con actividades suplementarias tanto en léxico, ortografía, fonética, y morfosintaxis, de modo que pueda superar estas carencias que le impedían expresarse y comprender un mensaje. Al ser una materia que permite seguir un proceso de evaluación continua, los alumnos con calificaciones negativas en alguna de las evaluaciones del curso (siempre que ésta no sea la final) podrán recuperar superando la evaluación siguiente. Llegando a poder recuperar la materia en la última evaluación siempre que no haya habido abandono de ésta durante el curso por parte del alumno. Los alumnos con la materia pendiente de cursos anteriores llevarán un seguimiento por parte del Departamento de Francés. Dicho seguimiento se realizará por parte del profesor en el aula para aquellos alumnos que continúan cursando la materia en el curso siguiente al pendiente. Aquellos alumnos que hubiesen abandonado el estudio del francés en el curso siguiente realizarán una serie de ejercicios propuestos por el Departamento de Francés sobre los contenidos mínimos del curso suspenso. Estos ejercicios serán entregados de forma periódica para ser corregidos por el jefe de Departamento y posteriormente devueltos al alumno para su estudio. El alumno deberá superar una prueba final sobre dichos ejercicios. Los exámenes extraordinarios de septiembre consistirán en una prueba escrita sobre los contenidos mínimos trabajados durante el curso. 13. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS. Durante el curso 2013-14, utilizaremos como base de las actividades los siguientes materiales: - 1º ESO: Texto de la editorial Santillana Français Essentiel 1, completado con su cuaderno de ejercicios, su portfolio y el CD de actividades de escucha. - 2º ESO: Texto de la editorial Santillana Français Essentiel 2, completado con su cuaderno de ejercicios, su portfolio y el CD de actividades de escucha. Página 37 Departamento de francés Departamento de Francés - 3º ESO: Texto de la editorial Santillana Français Essentiel 3, completado con su cuaderno de ejercicios, su portfolio y el CD de actividades de escucha. - 4º ESO: Texto de la editorial Oxford @robase 4, completado con su cuaderno de ejercicios y con el CD de actividades de escucha. - 1º BACHILLERATO: Texto de la editorial Santillana Français Ç’est la Vie 1.completado con su cuaderno de actividades, su portfolio y el CD de actividades de escucha, junto con el DVD Aurélie, con secuencias de ficción, reportajes sobre la cultura francesa y mini entrevistas relacionadas con las secuencias de ficción. Complementaremos las actividades con otro tipo de materiales, tales como: o Vídeos sobre diversos aspectos de la vida francesa (reportajes, cortometrajes, películas, noticias, el tiempo, etc.). o Libros de lectura fácil y cómics de diversas editoriales. o Lectura de artículos de prensa y revistas juveniles. o CD’s de canciones populares infantiles y también de música actual en francés. o Actividades complementarias en Internet. 14. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES. El departamento de Francés participará en las actividades culturales del Centro. Durante la semana cultural se procurará la proyección de una película francesa, lo más actual posible. Se va a ofrecer a los alumnos la posibilidad de asistir a la representación por parte de Escenarios Educativos, de una obra de teatro en francés, en el segundo trimestre en Zaragoza. Se proporcionará a los alumnos toda la información posible sobre estancias lingüísticas en países francófonos, así como de posibles intercambios con estudiantes franceses de collège o lycée. 15. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN DE LA PRÁCTICA DOCENTE. A lo largo de las reuniones semanales de Departamento, se reflexionará sobre el proceso de enseñanza-aprendizaje. Para ello, se estudiará el cumplimiento y funcionamiento de los indicadores de evaluación siguientes: Página 38 Departamento de francés Departamento de Francés 1. - Preparación de la clase y de los materiales didácticos de acuerdo con la programación del departamento didáctico: - planificación de las unidades didácticas con una distribución temporal conocida por lo alumnos. - planificación de las clases y de los materiales teniendo en cuenta las características del grupo. - planificación de los recursos externos al aula que serán necesarios a lo largo del curso. - coherencia de los contenidos impartidos con los demandados por los decretos del currículo. - planificación de las clases con flexibilidad teniendo en cuenta los cambios o ajustes que puedan ser necesarios. - establecimiento de vías para saber la opinión de los alumnos sobre los diferentes materiales empleados. 2. – Utilización de una metodología de enseñanza adecuada: - realización de actividades que muestren al profesor tanto los conocimientos previos del alumno como sus intereses. - preparación de un plan de trabajo de cada unidad didáctica con contenidos estructurados. - fomento de la adquisición de las técnicas de estudio propias de la materia. - revisión y replanteamiento de las estrategias de acuerdo con los datos conocidos en las evaluaciones. 3. – Evaluación de los aprendizajes: - utilización de una evaluación inicial de cada bloque de contenidos. - adopción de criterios de calificación acordes con los criterios de evaluación. - corrección de trabajos y exámenes con los alumnos favoreciendo su autoevaluación. - participación activa en las sesiones de evaluación aportando información y recogiéndola del resto de profesores. - información, al principio del curso, a los alumnos sobre el procedimiento de evaluación de la materia. 4. – Atención a la diversidad: - aplicación en el aula de medidas de apoyo cuando sean necesarias. Página 39 Departamento de francés Departamento de Francés - ajuste del desarrollo temporal a los diferentes ritmos de los alumnos. 5. – Organización en el aula: - establecimiento de relaciones correctas y fluidas entre los alumnos y de estos con el profesor. - fomento por el profesor del respeto y la colaboración entre los alumnos, así como de la aceptación de sus indicaciones y sugerencias. - interés del profesor por el estado del aula, su limpieza y el uso correcto de las instalaciones y el material didáctico. Temporización: Algunos factores incluidos en cada uno de los indicadores los evaluará el profesor y los alumnos en las clases de forma continua. Otros factores se podrán evaluar en las diferentes sesiones de evaluación que el profesor realizará con sus alumnos, al menos una vez al trimestre. Los diferentes indicadores se evaluarán en los departamentos didácticos al menos en dos reuniones de cada trimestre. Página 40 Departamento de francés Departamento de Francés SEGUNDA PARTE: NOVEDADES LOMCE. PROGRAMACIÓN DE 1º DE LA ESO, 3º DE LA ESO Y 1º DE BACHILLERATO. SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA El plurilingüismo es una de las señas de identidad de una Europa multicultural y multilingüe, donde la diversidad no debe suponer un obstáculo a la movilidad, las relaciones y la cooperación sino que ha de constituir una fuente de riqueza personal, social y cultural y un factor de progreso. Por este motivo el Consejo Europeo ha instado a los estados miembros a conseguir una economía competitiva basada en el conocimiento y les ha alentado a desarrollar acciones educativas que mejoren el dominio de las competencias clave, en concreto mediante el aprendizaje de al menos dos lenguas extranjeras desde una edad muy temprana. En relación con el aprendizaje a lo largo de la vida, la educación de una o más lenguas extranjeras no debe tomarse como un hecho aislado sino como el desarrollo de un perfil plurilingüe e intercultural integrado por competencias diversas en distintas lenguas y a distintos niveles, que puede ser cambiante según las necesidades del individuo. El currículo de la Segunda Lengua Extranjera correspondiente a estas etapas recoge los contenidos, criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje evaluables que articularán la materia, con el fin de que el alumnado pueda desarrollar en el segundo idioma que ha escogido, las competencias del currículo para desenvolverse en dicho idioma de una forma sencilla pero con suficiencia, en las situaciones más habituales en que pueda encontrarse en los ámbitos, personal, público, educativo y ocupacional. El currículo se estructura en cuatro bloques correspondientes a las distintas actividades de la lengua: comprensión y producción de textos orales y escritos. Cada uno de estos bloques comprende los contenidos, criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje evaluables entre los que existe una relación no unívoca debido a la especial naturaleza de la actividad lingüística; esto supone que, para evaluar el grado de adquisición de las diversas competencias necesarias para llevar a cabo las acciones recogidas en los estándares de aprendizaje, habrán de aplicarse todos y cada uno de los criterios de evaluación descritos para la actividad correspondiente; a su vez, de los estándares de aprendizaje habrán de derivarse los correspondientes contenidos competenciales (socioculturales y sociolingüísticos, funcionales, estratégicos, sintáctico-discursivos , léxicos, fonéticofonológicos y ortográficos) cuyo grado de consecución se evaluará aplicando los criterios respectivos. El currículo está orientado a la acción, es decir, a desarrollar en el alumno la capacidad para integrar y poner en juego los conocimientos, las actitudes y las destrezas que le permitan comunicarse en situaciones específicas en el mundo real. Esta capacidad para la comunicación en situaciones reales supone considerar la lengua como algo que se hace y se aprende a hacer, no como algo que simplemente se estudia o se sabe. Este aprendizaje es una acción en continua evolución, dado el carácter vivo de las lenguas, sus interrelaciones y también el hecho de que la capacidad de análisis y reflexión sobre la lengua en general que se alcanza durante el estudio de otras, capacita al alumno para llevar a cabo acciones comunicativas más seguras y exitosas. Para que el alumno consiga comunicar con la lengua de una manera totalmente eficaz, es conveniente que tanto el análisis y la reflexión sobre la lengua, como su estudio y su práctica se deriven de lo que el texto oral o escrito demande en cada caso. Tanto el trabajo en el aula como el realizado de forma autónoma han de tener como referencia los textos que el alumno será capaz de comprender y producir; y las acciones pedagógicas y las tareas de aprendizaje tendrán a pesar de su diversidad y grado de Página 41 Departamento de francés Departamento de Francés motivación la característica común de contribuir a la consecución de los objetivos específicos que establecen los estándares de aprendizaje evaluables para cada una de las actividades lingüísticas en los diferentes cursos. Los principios metodológicos para la enseñanza y el aprendizaje de una segunda lengua extranjera han de ser forzosamente los mismos que para la primera; con lo que se tomará como referencia lo ya expuesto a propósito de la Primera Lengua Extranjera. Las diferencias estarán en el nivel inicial con el que se accede al aprendizaje de esta segunda lengua y la motivación, que condicionarán en cierta medida el uso de la metodología. PRIMER CURSO DE LA ESO Elementos de evaluación Existe una relación entre distintos elementos del currículo que intervienen en el proceso de evaluación: contenidos, criterios de evaluación, estándares de aprendizaje y competencias básicas e indicadores. En la siguiente tabla recogemos estos elementos siguiendo la organización en cuatro bloques: comprensión y producción (expresión e interacción) de textos orales y escritos. LOS ESTÁNDARES MÍNIMOS PARA PODER APROBAR LA ASIGNATURA VIENEN DETALLADOS EN LOS CRITERIOS DE CALIFICACIÓN (PÁGINA 32-36) BLOQUE I: COMPRENSIÓN DE TEXTOS ORALES. Contenidos. - Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales, detalles relevantes). - Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos. - Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros elementales; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y direcciones. Expresión del conocimiento y la certeza. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión y la orden. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Estructuras sintáctico-discursivas.1 - Léxico oral elemental de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte, clima y entorno natural; y Tecnologías de la Información y la Comunicación. - Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación básicos. Identificación de algunos símbolos fonéticos con el reconocimiento de fonemas de uso frecuente. - Reconocimiento de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. Estándares de aprendizaje Criterios de evaluación Capta los puntos principales y detalles Identificar la información esencial, los puntos principales y Página 42 CC BB CL Indicadores – Competencias CL1.1. Reconoce y recuerda las palabras clave de una exposición Departamento de francés Estándares de aprendizaje relevantes de indicaciones, anuncios, mensajes y comunicados breves y articulados de manera lenta y clara, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el sonido no esté distorsionado. Entiende lo esencial de lo que se le dice en transacciones y gestiones cotidianas y estructuradas. Departamento de Francés Criterios de evaluación los detalles más relevantes en textos orales breves y bien estructurados, transmitidos de viva voz o por medios técnicos y articulados a velocidad lenta o media, en un registro formal, informal o neutro, y que versen sobre asuntos cotidianos en situaciones habituales o sobre temas generales o del propio campo de interés en los ámbitos personal, público, educativo y ocupacional, siempre que las condiciones acústicas no distorsionen el mensaje y se pueda volver a escuchar lo dicho. Identifica el sentido general y los puntos principales de una conversación formal o informal entre dos o más interlocutores que tiene lugar en su presencia, cuando el tema le resulta conocido y el discurso está articulado con claridad, a velocidad media y en una variedad estándar de la lengua. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles relevantes del texto. Comprende, en una conversación informal en la que participa, descripciones, narraciones, puntos de vista y opiniones sobre asuntos prácticos de la vida diaria y sobre temas de su interés, cuando se le habla con claridad, despacio y directamente y si el interlocutor está Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la organización textual. Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida, relaciones interpersonales, comportamiento, y convenciones sociales. Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la organización de patrones sintácticos y discursivos de uso frecuente en Página 43 CC BB Indicadores – Competencias CM CT oral de un conocido. CD CL1.2. Comprende la idea general de textos orales, emitidos cara a cara o por medios audiovisuales sobre asuntos cotidianos, si se habla despacio y con claridad. AA SC SIE E CE C tema específico CL1.3. Comprende las informaciones específicas más relevantes de textos orales, emitidos cara a cara o por medios audiovisuales sobre asuntos cotidianos, si se habla despacio y con claridad. CMCT4. Muestra interés por conocer algunos elementos culturales o geográficos. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC1. Demuestra interés por otras culturas. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. SC4. Trabaja en parejas y grupos aceptando su papel en esos Departamento de francés Departamento de Francés Estándares de aprendizaje Criterios de evaluación dispuesto a repetir o reformular lo dicho. la comunicación oral, así como sus significados asociados. Comprende, en una conversación formal, o entrevista en la que participa lo que se le pregunta sobre asuntos personales, educativos, ocupacionales o de su interés, así como comentarios sencillos y predecibles relacionados con los mismos, siempre que pueda pedir que se le repita, aclare o elabore algo de lo que se le ha dicho. Distingue, con el apoyo de la imagen, las ideas principales e información relevante en presentaciones sobre temas educativos, ocupacionales o de su interés. Reconocer léxico oral de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y del cotexto, con apoyo visual, los significados de palabras y expresiones de uso menos frecuente o más específico. Discriminar patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común, y reconocer los significados e intenciones comunicativas generales relacionados con los mismos. Identifica la información esencial de programas de televisión sobre asuntos cotidianos o de su interés articulados con lentitud y claridad, cuando las imágenes ayudan a la comprensión. Página 44 CC BB Indicadores – Competencias agrupamientos. SIEE1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. SIEE3. Utiliza las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación. CEC1. Identifica algunos elementos culturales propios de los países y culturas donde se habla la lengua extranjera. Departamento de francés Departamento de Francés Bloque 2: Producción de textos orales: Expresión e interacción. contenidos Estrategias de producción: Planificación Concebir el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario y contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso. Ejecución Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar el mensaje (hacer concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje muy conocido y usado en la vida real). Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales: Lingüísticos: Modificar palabras de significado parecido. Definir o parafrasear un término o expresión. Paralingüísticos y paratextuales: Pedir ayuda. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado. Usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o corporal, proxémica). Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros elementales; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y direcciones. Expresión del conocimiento y la certeza. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión y la orden. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral elemental de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte, clima y entorno Patrones sonoros básicos, acentuales, rítmicos y de entonación: Identificación de algunos símbolos fonéticos con la pronunciación de fonemas de uso frecuente Producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. Estándares de aprendizaje Hace presentaciones breves y ensayadas, bien estructuradas y con apoyo visual, sobre aspectos concretos de temas de su interés o relacionados con sus estudios u ocupación, y responde a preguntas breves y sencillas de los oyentes sobre el contenido de las mismas. Se desenvuelve correctamente en gestiones y transacciones cotidianas, como son Criterios de evaluación Producir textos breves y comprensibles, tanto en conversación cara a cara como por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro o informal, con un lenguaje sencillo, en los que se da, se solicita y se intercambia información sobre temas de importancia en la vida cotidiana y asuntos conocidos o de interés personal, educativo u ocupacional, y se justifican brevemente los motivos de determinadas acciones y planes, aunque a veces haya interrupciones o vacilaciones, resulten evidentes las pausas y la Página 45 CC BB CL CM CT CD AA SC SIE E CE C Indicadores – Competencias CL2.1. Reproduce la pronunciación, ritmo y acentuación de la lengua extranjera. CL2.2. Produce un discurso comprensible y adecuado a la intención de comunicación. CL2.3. Produce textos cohesionados y coherentes. CL3.1. Reproduce las fórmulas habituales y culturales que se emplean en la comunicación interpersonal en el aula. CL3.2. Se comunica oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conocidos o trabajados Departamento de francés Estándares de aprendizaje los viajes, el alojamiento, el transporte, las compras y el ocio, siguiendo normas de cortesía básicas. Participa en conversaciones informales cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, en las que establece contacto social, intercambia información y expresa opiniones y puntos de vista, hace invitaciones y ofrecimientos, pide y ofrece cosas, pide y da indicaciones o instrucciones, o discute los pasos que hay que seguir para realizar una actividad conjunta. Toma parte en una conversación formal, reunión o entrevista de carácter académico u ocupacional (p. e. para realizar un curso de verano, o integrarse en un grupo de voluntariado), intercambiando información suficiente, expresando sus ideas sobre temas habituales, dando su opinión sobre problemas prácticos cuando se le pregunta directamente, y reaccionando de forma sencilla ante comentarios, siempre Departamento de Francés CC BB Criterios de evaluación reformulación para organizar el discurso y seleccionar expresiones y estructuras, y el interlocutor tenga que solicitar a veces que se le repita lo dicho. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para producir textos orales monológicos o dialógicos breves y de estructura simple y clara, utilizando, entre otros, procedimientos como la adaptación del mensaje a patrones de la primera lengua u otras, o el uso de elementos léxicos aproximados si no se dispone de otros más precisos. Incorporar a la producción del texto oral monológico o dialógico los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones sociales, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos. Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el texto de manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al contexto de comunicación. Mostrar control sobre Página 46 un Indicadores – Competencias previamente. CL3.3. Interactúa oralmente en lengua extranjera con el profesorado o con los compañeros sobre temas de interés personal y tareas de clase. CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona los números en la lengua extranjera. CMCT4. Muestra interés por conocer algunos elementos culturales o geográficos. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA2. Aplica los conocimientos del sistema lingüístico específicos de la lengua extranjera (fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales) para que las producciones de textos orales sean correctas. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC1. Demuestra interés por otras culturas. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. Departamento de francés Estándares de aprendizaje que pueda pedir que se le repitan los puntos clave si lo necesita. Departamento de Francés Criterios de evaluación repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso habitual, y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la intención comunicativa. Conocer y utilizar un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes haya que adaptar el mensaje. Pronunciar y entonar de manera clara e inteligible, aunque a veces resulte evidente el acento extranjero, o se cometan errores de pronunciación esporádicos siempre que no interrumpan la comunicación, y los interlocutores tengan que solicitar repeticiones de vez en cuando. Manejar frases cortas, grupos de palabras y fórmulas para desenvolverse de manera suficiente en breves intercambios en situaciones habituales y cotidianas, interrumpiendo en ocasiones el discurso para buscar expresiones, articular palabras menos frecuentes y reparar la comunicación en situaciones menos comunes. Interactuar de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando fórmulas o gestos simples para tomar o ceder el turno de Página 47 CC BB Indicadores – Competencias SC3. Acepta y practica las normas de convivencia establecidas. SC4. Trabaja en parejas y grupos aceptando su papel en esos agrupamientos. SIEE1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. SIEE3. Utiliza las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación. SIEE4. Se comunica oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conocidos o trabajados previamente. CEC2. Demuestra valores iniciativa, creatividad imaginación. de e CEC3. Aprecia, disfruta y participa en las actividades relacionadas con los biografías de personajes famosos e interesantes para su edad. Departamento de francés Estándares de aprendizaje Departamento de Francés Criterios de evaluación CC BB Indicadores – Competencias palabra, aunque se dependa en gran medida de la actuación del interlocutor. Bloque 3: Comprensión de textos escritos Contenidos. Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros elementales; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y direcciones. Expresión del conocimiento y la certeza. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión y la orden. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral elemental de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte, clima y entorno. Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Estándares de aprendizaje Identifica, con ayuda de la imagen, instrucciones de funcionamiento y manejo de aparatos electrónicos o de máquinas, así como instrucciones para la realización de actividades y normas de seguridad. Entiende los puntos principales de anuncios y material publicitario de revistas o Internet formulados de manera Criterios de evaluación Identificar la información esencial, los puntos más relevantes y detalles importantes en textos, tanto en formato impreso como en soporte digital, breves y bien estructurados, escritos en un registro formal, informal o neutro, que traten de asuntos cotidianos, de temas de interés o relevantes para los propios estudios y ocupaciones, y que contengan estructuras sencillas y un léxico de uso común. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para Página 48 CC BB CL CM CT CD AA SC SIE E CE C Indicadores – Competencias CL4.1. Reconoce la idea general de textos escritos adecuados a la edad, con apoyo de elementos textuales y no textuales, sobre temas variados y otros relacionados con algunas materias del currículo. CL4.2. Extrae información específica de textos escritos adecuados a la edad, con apoyo de elementos textuales y no textuales, sobre temas variados y otros relacionados con algunas materias del currículo. CL.4.3. Lee textos de cierta extensión apropiados a su edad, Departamento de francés Estándares de aprendizaje simple y clara, y relacionados con asuntos de su interés, en los ámbitos personal, académico y ocupacional. Comprende correspondencia personal en cualquier formato en la que se habla de uno mismo; se describen personas, objetos y lugares; se narran acontecimientos pasados, presentes y futuros, reales o imaginarios, y se expresan sentimientos, deseos y opiniones sobre temas generales, conocidos o de su interés. Entiende lo esencial de correspondencia formal en la que se le informa sobre asuntos de su interés en el contexto personal, educativo u ocupacional. Capta las ideas principales de textos periodísticos breves en cualquier soporte si los números, los nombres, las ilustraciones y los títulos vehiculan gran parte del mensaje. Entiende información específica esencial en páginas Web y otros materiales de Departamento de Francés Criterios de evaluación la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles relevantes del texto. Conocer, y utilizar para la comprensión del texto, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida, relaciones interpersonales, y convenciones sociales. Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la organización textual. Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto, los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas de uso frecuente en la comunicación escrita, así como sus significados asociados. Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y del cotexto, con apoyo visual, los significados de palabras y expresiones de uso menos frecuente o más específico. Reconocer las principales convenciones ortográficas, tipográficas y de puntuación, así como abreviaturas y símbolos de uso común, y sus significados Página 49 CC BB Indicadores – Competencias intereses y nivel de competencia con ayuda de diccionarios. CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona los números en la lengua extranjera. CMCT2. Obtiene información de forma empírica. CMCT3. Resuelve crucigramas, puzles o sopas de letras. CMCT4. Muestra interés por conocer algunos elementos culturales o geográficos. CD1. Obtiene información relevante en Internet o en otros soportes sobre hechos o fenómenos previamente delimitados. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC1. Demuestra interés por otras culturas. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. SIEE1. Utiliza el conocimiento de Departamento de francés Estándares de aprendizaje referencia o consulta claramente estructurados sobre temas relativos a materias académicas, asuntos ocupacionales, o de su interés, siempre que pueda releer las secciones difíciles. Departamento de Francés Criterios de evaluación CC BB asociados. Indicadores – Competencias algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. CEC1. Identifica algunos elementos culturales propios de los países y culturas donde se habla la lengua extranjera. Comprende lo esencial de historias de ficción breves y bien estructuradas y se hace una idea del carácter de los distintos personajes, sus relaciones y del argumento. CEC2. Demuestra valores iniciativa, creatividad imaginación. de e CEC3. Aprecia, disfruta y participa en las actividades relacionadas con los biografías de personajes famosos e interesantes para su edad. Bloque 4: Producción de textos escritos: Expresión e interacción Contenidos. Estrategias de producción: Planificación Movilizar y coordinar las propias competencias generales básicas y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se puede o se quiere decir, etc.). Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, etc.). Ejecución Expresar el mensaje con claridad ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar el mensaje (hacer concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje ‘prefabricado’, etc.). Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros elementales; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y direcciones. Expresión del conocimiento y la certeza. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión y la orden. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral elemental de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; profesiones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte, clima y entorno Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Página 50 Departamento de francés Estándares de aprendizaje Completa un cuestionario sencillo con información personal y relativa a su formación, ocupación, intereses o aficiones. Escribe notas y mensajes, en los que se hacen breves comentarios o se dan instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana y de su interés. Escribe notas, anuncios y mensajes breves relacionados con actividades y situaciones de la vida cotidiana, de su interés personal o sobre temas de actualidad, respetando las convenciones y normas de cortesía y de la netiqueta. Escribe informes muy breves en formato convencional con información sencilla y relevante sobre hechos habituales y los motivos de ciertas acciones, en los ámbitos académico y ocupacional, describiendo de manera sencilla Departamento de Francés Criterios de evaluación Escribir, en papel o en soporte electrónico, textos breves, sencillos y de estructura clara sobre temas cotidianos o de interés personal, en un registro formal, neutro o informal, utilizando adecuadamente los recursos básicos de cohesión, las convenciones ortográficas básicas y los signos de puntuación más comunes, con un control razonable de expresiones y estructuras sencillas y un léxico de uso frecuente. Conocer y aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves y de estructura simple, p. e. copiando formatos, fórmulas y modelos convencionales propios de cada tipo de texto. Incorporar a la producción del texto escrito los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones sociales, respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos. Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el texto escrito de manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia Página 51 CC BB CL CM CT Indicadores – Competencias CL5.1. Escribe palabras respetando las reglas de ortografía. CL5.2. Escribe frases con el orden sintagmático correcto. CD AA SC SIE E CE C CL5.3. Redacta textos breves en diferentes soportes utilizando las estructuras, las funciones y el léxico adecuados, así como algunos elementos básicos de cohesión, a partir de modelos, y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona los números en la lengua extranjera. CMCT3. Resuelve crucigramas, puzles o sopas de letras. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. SC4. Trabaja en parejas y grupos aceptando su papel en esos Departamento de francés Estándares de aprendizaje situaciones, personas, objetos y lugares y señalando los principales acontecimientos de forma esquemática. Escribe correspondencia personal en la que se establece y mantiene el contacto social, se intercambia información, se describen en términos sencillos sucesos importantes y experiencias personales; se dan instrucciones, se hacen y aceptan ofrecimientos y sugerencias, y se expresan opiniones de manera sencilla. Escribe correspondencia formal básica y breve, dirigida a instituciones públicas o privadas o entidades comerciales, solicitando o dando la información requerida de manera sencilla y observando las convenciones formales y normas de cortesía básicas de este tipo de textos. Departamento de Francés Criterios de evaluación con respecto al contexto de comunicación. Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso habitual, y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la intención comunicativa. Conocer y utilizar un repertorio léxico escrito suficiente para comunicar información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes y sobre temas menos conocidos haya que adaptar el mensaje. Conocer y aplicar, de manera adecuada para hacerse comprensible casi siempre, los signos de puntuación elementales y las reglas ortográficas básicas, así como las convenciones ortográficas más habituales en la redacción de textos en soporte electrónico. CC BB Indicadores – Competencias agrupamientos. SIEE1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. SIEE2. Utiliza autoevaluación. procesos CEC2. Demuestra valores iniciativa, creatividad imaginación. de de e CEC3. Aprecia, disfruta y participa en las actividades relacionadas con los biografías de personajes famosos e interesantes para su edad. Estructuras sintáctico-discursivas. 1. Iniciación de relaciones personales. Descripción de cualidades físicas de personas, objetos, lugares y actividades. Presente de s'appeler, être, avoir. Presentativos: voici, voilà. Pronombres personales, Página 52 Departamento de francés Departamento de Francés demostrativos e interrogativos Artículos Singular y plural del sustantivo Números cardinales Exclamación (Oh là là! On y va!) 1. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y direcciones. La orden. Imperativos Las nacionalidades; países de la Unión Europea y francófonos. Números ordinales. Preposiciones à/en + medios de transporte. Preposiciones de lugar. 3. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción. Presente de indicativo de los verbos regulares del 1º grupo, parler, habiter. La afirmación: oui/si, d'accord. Adjetivos calificativos (masculino/femenino; diferencias gráficas y fonéticas). facile/ difficile à… Expresiones de cantidad. Combien de…? Indefinidos. Qu'est-ce que c'est?, qui est-ce?, c'est, Il/Elle est, Ils/Elles sont, c'est, ce sont. Determinantes interrogativos quel, quelle,quels, quelles. 4. Expresión de la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Verbos aimer/adorer/détester Verbo pouvoir/vouloir Adverbios de modo. Adv. de manière en – ment Determinantes posesivos (un solo poseedor). À qui est-ce? c'est à + pronombres tónicos/nombres. 5. Descripción de estados y situaciones presentes y habituales. Presente simple y presente continuo. La interrogación directa(la entonación) La negación non, ne....pas, pas du tout. Comment...? Adverbios de tiempo 6. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales. Passé récent Passé composé con avoir Adverbios y frases adverbiales: hier, la semaine dernière etc. Verbo venir 7. Expresión de sucesos futuros. Futur proche. Verbo aller Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo más usuales (de… à, de… jusqu’à, dans) 8. Expresión de la voluntad, la intención y la decisión. Presente de faire. Je voudrais… Pronombre «on» 9. Expresión del conocimiento y la certeza. Verbos modales (frases déclaratives) TEMPORALIZACIÓN ESSENTIEL 1 está previsto para cubrir 70 horas /sesiones aproximadamente, impartidas con frecuencia de 2 horas semanales. Por tanto, el método una distribución “estándar” de sus contenidos a lo largo del curso podría ser la siguiente: 1er TRIMESTRE Mínimo: 19 horas Máximo: 25 horas Unidad/Module 0 2 4 Unidad/Module 1 8 10 Unidad/Module 2 8 10 Evaluación por competencias 1 1 2º TRIMESTRE Mínimo: 17 horas Máximo: 21 horas Unidad/Module 3 8 10 Unidad/Module 4 8 10 Página 53 Departamento de francés Departamento de Francés Evaluación por competencias 1 1 3er TRIMESTRE Mínimo: 17 horas Máximo: 21 hora Unidad/Module 5 8 10 Unidad/Module 6 8 10 Evaluación por competencias 1 1 *Se entiende por unidad el conjunto libro-cuaderno, siendo el cuaderno un complemento estratégico del libro del alumno. Esta propuesta, evidentemente, podrá ser modificada por el profesor, tanto en función de las características de su grupo-clase, como del propio calendario escolar: - Sugerimos para el primer trimestre, que es más largo, el estudio de dos unidades y media; pero en ciertas clases, los alumnos podrán ir más rápido (si han estudiado algo de francés en Primaria, por ejemplo); y en otras más lento, si el profesor tiene principiantes absolutos y si prefiere abordar el idioma con más pausa al principio (deteniéndose más en la unidad 0 de “sensibilización” o/y incorporando elementos externos al método, por ejemplo). - También se podrá adaptar, en función de la duración del segundo trimestre, que varía de un curso a otro, según la fecha de la Semana Santa y de las vacaciones. - Si se adelantara sobre la programación propuesta para el tercer trimestre, podrá optar por desarrollar un proyecto centrado en la lectura y la organización de un Día de la lectura, como el que propone el PLAN LECTOR de EVASION. Por otra parte, la diferencia de dos horas que contemplamos para cada unidad refleja nuestra consciencia de que, como cualquier método, PARACHUTE reparte los puntos menos asequibles de la lengua a lo largo de todo el programa, sin concentrar las dificultades; pero siempre puede haber unas categorías gramaticales, unas competencias, que presenten unas determinadas complicaciones, en las que habrá que insistir especialmente. Así pues, el profesor puede elegir el número de sesiones para cada unidad, según el perfil de sus alumnos y de su rendimiento. Finalmente se tendrán en cuenta el tiempo que es necesario dedicar a los repasos y a la corrección de las pruebas; esos períodos deben estar comprendidos en las horas “restantes” para alcanzar el total de las 70 horas proyectadas para el año escolar. Página 54 Departamento de francés Departamento de Francés TERCER CURSO DE LA ESO. ELEMENTOS DE EVALUACIÓN Existe una relación entre distintos elementos del currículo que intervienen en el proceso de evaluación: contenidos, criterios de evaluación, estándares de aprendizaje y competencias básicas e indicadores. En la siguiente tabla recogemos estos elementos siguiendo la organización en cuatro bloques: comprensión y producción (expresión e interacción) de textos orales y escritos. LOS ESTÁNDARES MÍNIMOS PARA APROBAR LA ASIGNATURA VIENEN DETALLADOS EN LOS CRITERIOS DE CALIFICACIÓN (PÁGINA 32-36) ELEMENTOS DE EVALUACIÓN: Bloque 1: Comprensión de textos orales Contenidos. Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales, detalles relevantes). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintácticodiscursivas.1 Léxico oral de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte; lengua y comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural; y Tecnologías de la Información y la Comunicación: Identificación de sinónimos, antónimos, “falsos amigos” y de palabras con prefijos y sufijos más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación: Reconocimiento progresivo de los símbolos fonéticos y de fonemas de especial dificultad. Reconocimiento de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. Estándares de aprendizaje Criterios de evaluación CCBB Indicadores - Competencias Capta los puntos principales y detalles relevantes de indicaciones, anuncios, mensajes y comunicados breves y articulados de manera lenta y clara, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el sonido no esté distorsionado. Entiende lo esencial de lo que se le dice en Identificar la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en textos orales breves y bien estructurados, transmitidos de viva voz o por medios técnicos y articulados a velocidad lenta o media, en un registro formal, informal o neutro, y que versen sobre asuntos cotidianos en situaciones habituales o sobre temas generales o del propio campo de interés en los ámbitos personal, público, educativo y CL CMCT CD AA SC SIEE CEC CL1.1. Reconoce y recuerda las palabras clave de una exposición oral de un tema específico conocido. CL1.2. Comprende la idea general de textos orales, emitidos cara a cara o por medios audiovisuales sobre asuntos cotidianos, si se habla despacio y con claridad. CL1.3. Comprende las informaciones específicas más relevantes de textos orales, emitidos cara a cara o por medios audiovisuales sobre asuntos Página 55 Departamento de francés Estándares de aprendizaje transacciones y gestiones cotidianas y estructuradas. Identifica el sentido general y los puntos principales de una conversación formal o informal entre dos o más interlocutores que tiene lugar en su presencia, cuando el tema le resulta conocido y el discurso está articulado con claridad, a velocidad media y en una variedad estándar de la lengua. Comprende, en una conversación informal en la que participa, descripciones, narraciones, puntos de vista y opiniones sobre asuntos prácticos de la vida diaria y sobre temas de su interés, cuando se le habla con claridad, despacio y directamente y si el interlocutor está dispuesto a repetir o reformular lo dicho. Comprende, en una conversación formal, o entrevista en la que participa lo que se le pregunta sobre asuntos personales, educativos, ocupacionales o de su interés, así como comentarios sencillos y predecibles relacionados con los mismos, siempre que pueda pedir que se le repita, aclare o elabore algo de lo que se le ha dicho. Distingue, con el apoyo de la imagen, las ideas principales e información relevante en presentaciones sobre temas educativos, ocupacionales o de su interés. Identifica la información esencial de programas de Departamento de Francés Criterios de evaluación ocupacional, siempre que las condiciones acústicas no distorsionen el mensaje y se pueda volver a escuchar lo dicho. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles relevantes del texto. Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida, relaciones interpersonales, comportamiento, y convenciones sociales. Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la organización textual. Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la organización de patrones sintácticos y discursivos de uso frecuente en la comunicación oral, así como sus significados asociados. Reconocer léxico oral de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y del cotexto, con apoyo visual, los significados de palabras y expresiones de uso menos frecuente o más específico. Discriminar patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común, y reconocer los significados e intenciones comunicativas generales relacionados con los mismos. Página 56 CCBB Indicadores - Competencias cotidianos, si se habla despacio y con claridad. CMCT4. Muestra interés por conocer algunos elementos culturales o geográficos. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC1. Demuestra interés por otras culturas. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. SC4. Trabaja en parejas y grupos aceptando su papel en esos agrupamientos. SIEE1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. SIEE3. Utiliza las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación. CEC1. Identifica algunos elementos culturales propios de los países y culturas donde se habla la lengua extranjera. Departamento de francés Estándares de aprendizaje Departamento de Francés Criterios de evaluación televisión sobre asuntos cotidianos o de su interés articulados con lentitud y claridad, cuando las imágenes ayudan a la comprensión. Página 57 CCBB Indicadores - Competencias Departamento de francés Departamento de Francés Bloque 2: Producción de textos orales: Expresión e interacción Contenidos. Estrategias de producción: Planificación Concebir el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso. Ejecución Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo adecuadamente y ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje ‘prefabricado’, etc.). Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales: Lingüísticos: Modificar palabras de significado parecido. Definir o parafrasear un término o expresión. Paralingüísticos y paratextuales: Pedir ayuda. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado. Usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o corporal, proxémica). Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral de uso común (producción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte; lengua y comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural; y Tecnologías de la Información y la Comunicación. Utilización de sinónimos, antónimos, “falsos amigos” y de palabras con prefijos y sufijos más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación: Pronunciación de fonemas de especial dificultad. Producción de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases. Estándares de aprendizaje Criterios de evaluación CCBB Indicadores - Competencias Hace presentaciones breves y ensayadas, bien estructuradas y con apoyo visual, sobre aspectos concretos de temas de su interés o relacionados con sus estudios u ocupación, y responde a preguntas breves y sencillas de los oyentes sobre el contenido de las mismas. Se desenvuelve correctamente en gestiones y transacciones cotidianas, como son los viajes, el alojamiento, el transporte, las Producir textos breves y comprensibles, tanto en conversación cara a cara como por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro o informal, con un lenguaje sencillo, en los que se da, se solicita y se intercambia información sobre temas de importancia en la vida cotidiana y asuntos conocidos o de interés personal, educativo u ocupacional, y se justifican brevemente los motivos de determinadas acciones y planes, aunque a veces haya interrupciones o vacilaciones, resulten evidentes las pausas y la reformulación para organizar el discurso y seleccionar expresiones y estructuras, y el interlocutor tenga que solicitar a veces que se le repita lo dicho. CL CMCT CD AA SC SIEE CEC CL2.1. Reproduce la pronunciación, ritmo y acentuación de la lengua extranjera. CL2.2. Produce un discurso comprensible y adecuado a la intención de comunicación. CL2.3. Produce textos cohesionados y coherentes. CL3.1. Reproduce las fórmulas habituales y culturales que se emplean en la comunicación interpersonal en el aula. CL3.2. Se comunica oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conocidos o trabajados previamente. CL3.3. Interactúa oralmente en lengua extranjera con el profesorado o con los compañeros sobre temas de interés personal y tareas de clase. Página 58 Departamento de francés Estándares de aprendizaje compras y el ocio, siguiendo normas de cortesía básicas. Participa en conversaciones informales cara a cara o por teléfono u otros medios técnicos, en las que establece contacto social, intercambia información y expresa opiniones y puntos de vista, hace invitaciones y ofrecimientos, pide y ofrece cosas, pide y da indicaciones o instrucciones, o discute los pasos que hay que seguir para realizar una actividad conjunta. Toma parte en una conversación formal, reunión o entrevista de carácter académico u ocupacional (p. e. para realizar un curso de verano, o integrarse en un grupo de voluntariado), intercambiando información suficiente, expresando sus ideas sobre temas habituales, dando su opinión sobre problemas prácticos cuando se le pregunta directamente, y reaccionando de forma sencilla ante comentarios, siempre que pueda pedir que se le repitan los puntos clave si lo necesita. Departamento de Francés Criterios de evaluación Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para producir textos orales monológicos o dialógicos breves y de estructura simple y clara, utilizando, entre otros, procedimientos como la adaptación del mensaje a patrones de la primera lengua u otras, o el uso de elementos léxicos aproximados si no se dispone de otros más precisos. Incorporar a la producción del texto oral monológico o dialógico los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones sociales, actuando con la debida propiedad y respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos. Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el texto de manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al contexto de comunicación. Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso habitual, y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la intención comunicativa. Conocer y utilizar un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes haya que adaptar el mensaje. Pronunciar y entonar de manera clara e inteligible, aunque a veces resulte evidente el acento extranjero, o se cometan errores de pronunciación esporádicos siempre que no interrumpan la comunicación, y los interlocutores tengan que Página 59 CCBB Indicadores - Competencias CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona los números en la lengua extranjera. CMCT4. Muestra interés por conocer algunos elementos culturales o geográficos. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA2. Aplica los conocimientos del sistema lingüístico específicos de la lengua extranjera (fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales) para que las producciones de textos orales sean correctas. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC1. Demuestra interés por otras culturas. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. SC3. Acepta y practica las normas de convivencia establecidas. SC4. Trabaja en parejas y grupos aceptando su papel en esos agrupamientos. SIEE1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. SIEE3. Utiliza las estrategias adecuadas para facilitar la continuidad de la comunicación. SIEE4. Se comunica oralmente participando en conversaciones y en simulaciones sobre temas conocidos o trabajados previamente. CEC2. Demuestra valores de iniciativa, creatividad e imaginación. CEC3. Aprecia, disfruta y participa en las actividades relacionadas Departamento de francés Estándares de aprendizaje Departamento de Francés Criterios de evaluación CCBB solicitar repeticiones de vez en cuando. Manejar frases cortas, grupos de palabras y fórmulas para desenvolverse de manera suficiente en breves intercambios en situaciones habituales y cotidianas, interrumpiendo en ocasiones el discurso para buscar expresiones, articular palabras menos frecuentes y reparar la comunicación en situaciones menos comunes. Interactuar de manera sencilla en intercambios claramente estructurados, utilizando fórmulas o gestos simples para tomar o ceder el turno de palabra, aunque se dependa en gran medida de la actuación del interlocutor. Indicadores - Competencias con los biografías de personajes famosos e interesantes para su edad. Bloque 3: Comprensión de textos escritos Contenidos. Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial, puntos principales). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico escrito de uso común (recepción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte; lengua y comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural; y Tecnologías de la Información y la Comunicación: Identificación de sinónimos, antónimos, “falsos amigos” y de palabras con prefijos y sufijos más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Estándares de aprendizaje Criterios de evaluación CCBB Indicadores - Competencias Identifica, con ayuda de la imagen, instrucciones de funcionamiento y Identificar la información esencial, los puntos más relevantes y detalles importantes en textos, tanto en formato CL CMCT CD CL4.1. Reconoce la idea general de textos escritos adecuados a la edad, con apoyo de elementos textuales y no textuales, sobre Página 60 Departamento de francés Estándares de aprendizaje manejo de aparatos electrónicos o de máquinas, así como instrucciones para la realización de actividades y normas de seguridad. Entiende los puntos principales de anuncios y material publicitario de revistas o Internet formulados de manera simple y clara, y relacionados con asuntos de su interés, en los ámbitos personal, académico y ocupacional. Comprende correspondencia personal en cualquier formato en la que se habla de uno mismo; se describen personas, objetos y lugares; se narran acontecimientos pasados, presentes y futuros, reales o imaginarios, y se expresan sentimientos, deseos y opiniones sobre temas generales, conocidos o de su interés. Entiende lo esencial de correspondencia formal en la que se le informa sobre asuntos de su interés en el contexto personal, educativo u ocupacional. Capta las ideas principales de textos periodísticos breves en cualquier soporte si los números, los nombres, las ilustraciones y los títulos vehiculan gran parte del mensaje. Entiende información específica esencial en páginas Web y otros materiales de referencia o consulta claramente estructurados sobre temas relativos a materias académicas, asuntos Departamento de Francés Criterios de evaluación impreso como en soporte digital, breves y bien estructurados, escritos en un registro formal, informal o neutro, que traten de asuntos cotidianos, de temas de interés o relevantes para los propios estudios y ocupaciones, y que contengan estructuras sencillas y un léxico de uso común. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial, los puntos e ideas principales o los detalles relevantes del texto. Conocer, y utilizar para la comprensión del texto, los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida cotidiana, condiciones de vida, relaciones interpersonales, y convenciones sociales. Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y un repertorio de sus exponentes más comunes, así como patrones discursivos de uso frecuente relativos a la organización textual. Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto, los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas de uso frecuente en la comunicación escrita, así como sus significados asociados. Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y del cotexto, con apoyo visual, los significados de palabras y expresiones de uso menos frecuente o más específico. Reconocer las principales convenciones ortográficas, tipográficas y de puntuación, así como abreviaturas y símbolos de uso común, y sus significados asociados. Página 61 CCBB AA SC SIEE CEC Indicadores - Competencias temas variados y otros relacionados con algunas materias del currículo. CL4.2. Extrae información específica de textos escritos adecuados a la edad, con apoyo de elementos textuales y no textuales, sobre temas variados y otros relacionados con algunas materias del currículo. CL.4.3. Lee textos de cierta extensión apropiados a su edad, intereses y nivel de competencia con ayuda de diccionarios. CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona los números en la lengua extranjera. CMCT2. Obtiene información de forma empírica. CMCT3. Resuelve crucigramas, puzles o sopas de letras. CMCT4. Muestra interés por conocer algunos elementos culturales o geográficos. CD1. Obtiene información relevante en Internet o en otros soportes sobre hechos o fenómenos previamente delimitados. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC1. Demuestra interés por otras culturas. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. SIEE1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. CEC1. Identifica algunos elementos culturales propios de los países y culturas donde se Departamento de francés Estándares de aprendizaje Departamento de Francés Criterios de evaluación CCBB ocupacionales, o de su interés, siempre que pueda releer las secciones difíciles. Comprende lo esencial de historias de ficción breves y bien estructuradas y se hace una idea del carácter de los distintos personajes, sus relaciones y del argumento. Indicadores - Competencias habla la lengua extranjera. CEC2. Demuestra valores de iniciativa, creatividad e imaginación. CEC3. Aprecia, disfruta y participa en las actividades relacionadas con los biografías de personajes famosos e interesantes para su edad. Bloque 4: Producción de textos escritos: Expresión e interacción Contenidos. Estrategias de producción: Planificación Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se puede o se quiere decir, etc.). Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos (uso de un diccionario o gramática, obtención de ayuda, etc.). Ejecución Expresar el mensaje con claridad ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta de la tarea) o el mensaje (hacer concesiones en lo que realmente le gustaría expresar), tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos (utilizar lenguaje ‘prefabricado’, etc.). Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores, creencias y actitudes; lenguaje no verbal. Funciones comunicativas: Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico escrito de uso común (producción) relativo a identificación personal; vivienda, hogar y entorno; actividades de la vida diaria; familia y amigos; trabajo y ocupaciones; tiempo libre, ocio y deporte; viajes y vacaciones; salud y cuidados físicos; educación y estudio; compras y actividades comerciales; alimentación y restauración; transporte; lengua y comunicación; medio ambiente, clima y entorno natural; y Tecnologías de la Información y la Comunicación. Utilización de sinónimos, antónimos, “falsos amigos” y de palabras con prefijos y sufijos más habituales. Fórmulas y expresiones. Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Estándares de aprendizaje Completa un cuestionario sencillo con información personal y relativa a su formación, ocupación, intereses o aficiones. Escribe notas y mensajes, en los que se hacen breves Criterios de evaluación CCBB Indicadores - Competencias Escribir, en papel o en soporte electrónico, textos breves, sencillos y de estructura clara sobre temas cotidianos o de interés personal, en un registro formal, neutro o informal, utilizando adecuadamente los recursos básicos de cohesión, las convenciones ortográficas básicas y los signos de puntuación más comunes, con CL CMCT CD AA SC SIEE CEC CL5.1. Escribe palabras respetando las reglas de ortografía. CL5.2. Escribe frases con el orden sintagmático correcto. CL5.3. Redacta textos breves en diferentes soportes utilizando las estructuras, las funciones y el léxico adecuados, así como algunos elementos básicos de Página 62 Departamento de francés Estándares de aprendizaje comentarios o se dan instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana y de su interés. Escribe notas, anuncios y mensajes breves relacionados con actividades y situaciones de la vida cotidiana, de su interés personal o sobre temas de actualidad, respetando las convenciones y normas de cortesía y de la netiqueta. Escribe informes muy breves en formato convencional con información sencilla y relevante sobre hechos habituales y los motivos de ciertas acciones, en los ámbitos académico y ocupacional, describiendo de manera sencilla situaciones, personas, objetos y lugares y señalando los principales acontecimientos de forma esquemática. Escribe correspondencia personal en la que se establece y mantiene el contacto social, se intercambia información, se describen en términos sencillos sucesos importantes y experiencias personales; se dan instrucciones, se hacen y aceptan ofrecimientos y sugerencias, y se expresan opiniones de manera sencilla. Escribe correspondencia formal básica y breve, dirigida a instituciones públicas o privadas o entidades comerciales, solicitando o dando la Departamento de Francés Criterios de evaluación un control razonable de expresiones y estructuras sencillas y un léxico de uso frecuente. Conocer y aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves y de estructura simple, p. e. copiando formatos, fórmulas y modelos convencionales propios de cada tipo de texto. Incorporar a la producción del texto escrito los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos relativos a estructuras sociales, relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones sociales, respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos. Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes más comunes de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el texto escrito de manera sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al contexto de comunicación. Mostrar control sobre un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso habitual, y emplear para comunicarse mecanismos sencillos lo bastante ajustados al contexto y a la intención comunicativa. Conocer y utilizar un repertorio léxico escrito suficiente para comunicar información, opiniones y puntos de vista breves, simples y directos en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes y sobre temas menos conocidos haya que adaptar el mensaje. Conocer y aplicar, de manera adecuada para hacerse comprensible casi siempre, los signos de puntuación elementales y las reglas ortográficas básicas, así como las convenciones ortográficas más habituales en la redacción de textos en soporte electrónico. Página 63 CCBB Indicadores - Competencias cohesión, a partir de modelos, y respetando las reglas elementales de ortografía y de puntuación. CMCT1. Conoce, utiliza y relaciona los números en la lengua extranjera. CMCT3. Resuelve crucigramas, puzles o sopas de letras. CD2. Usa de forma guiada las tecnologías de la información y la comunicación. AA1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de aprendizaje. AA3. Identifica y gestiona algunas estrategias utilizadas y materiales ofrecidos por el libro de texto para progresar en el aprendizaje. SC2. Relaciona la cultura de la lengua extranjera con las suya propia. SC4. Trabaja en parejas y grupos aceptando su papel en esos agrupamientos. SIEE1. Utiliza el conocimiento de algunos aspectos formales del código de la lengua extranjera (morfología, sintaxis y fonología), en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de autocorrección de las producciones propias y para comprender mejor las ajenas. SIEE2. Utiliza procesos de autoevaluación. CEC2. Demuestra valores de iniciativa, creatividad e imaginación. CEC3. Aprecia, disfruta y participa en las actividades relacionadas con los biografías de personajes famosos e interesantes para su edad. Departamento de francés Estándares de aprendizaje Departamento de Francés Criterios de evaluación CCBB Indicadores - Competencias información requerida de manera sencilla y observando las convenciones formales y normas de cortesía básicas de este tipo de textos. Estructuras sintáctico-discursivas. 1. Iniciación y mantenimiento de relaciones personales y sociales. Descripción de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Repaso del presente de indicativo e imperativo (er, -ir, -re, -oir). Repaso de la comparación. Mieux/meilleur(es) Superlativo relativo y absoluto (le plus/le moins que, ainsi que). Aimer/adorer/détester/préférer+adverbe. Expresar cantidad Adverbios de cantidad. Escribir una carta. Partitivos e indefinidos (repaso) Pronombre en Pronombre y 2. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales. Repaso del passé composé. Concordancia del pronombre personal C.O.D. con el participio de pasado. Imperfecto/passé composé Adverbios para narración en pasado Expresión del aspecto: puntual (frases simples); habitual (frases simples + Adv. (ex: toujours, jamais, d’habitude); Pasado reciente: venir de + infinitivo. Futuro próximo: aller + infinitivo. Presente continuo: être en train de + infinitivo. 3. Petición y ofrecimiento de información, indicaciones, opiniones y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Pronombres relativos: qui, que, dont, où. Sans + infinitivo. Poner de relieve:C'est ... qui/que. Pronombres posesivos. Pronombres demostrativos Lugar de los pronombres personales en la oración. Pronombres complemento COD, COI, en, y (repaso). 4. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, la simpatía, la satisfacción, la esperanza, la confianza, la sorpresa, y sus contrarios. Expresión de sucesos futuros. Futuro simple./futuro próximo Si +presente+futuro. Vouloir Construcciones con avoir. Expresión de la capacidad (être capable de); posibilidad/probabilidad (il est probable que, probablement); 5. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones e hipótesis. Expresión del conocimiento, la certeza, la duda y la conjetura. L’hypothèse Condicional simple. Penser/espérer + Inf. 6. Expresión de la orden, la autorización y la prohibición. Devoir + infinitivo. Il faut + infinitivo. Il est interdit de + infinitivo. Défense de + infinitivo. Adverbios de modo. 7. Establecimiento y mantenimiento de la comunicación y organización del discurso. Expresión de relaciones lógicas: conjunción (ni…ni); disyunción (ou bien); oposición (or, par contre); causa (puisque, car); finalidad (afin de, dans le but de + Inf.); consecuencia (donc, alors); explicativas (ainsi, car). . TEMPORALIZACIÓN ESSENTIEL 3 está previsto para cubrir 70 horas /sesiones aproximadamente, impartidas con frecuencia de 2 horas semanales. Por tanto, el método una distribución “estándar” de sus contenidos a lo largo del curso podría ser la siguiente: 1er TRIMESTRE Mínimo: 19 horas Máximo: 25 horas Unidad/Module 0 2 4 Unidad/Module 1 8 10 Página 64 Departamento de francés Departamento de Francés Unidad/Module 2 8 10 Evaluación por competencias 1 1 2º TRIMESTRE Mínimo: 17 horas Máximo: 21 horas Unidad/Module 3 8 10 Unidad/Module 4 8 10 Evaluación por competencias 1 1 3er TRIMESTRE Mínimo: 17 horas Máximo: 21 hora Unidad/Module 5 8 10 Unidad/Module 6 8 10 Evaluación por competencias 1 1 *Se entiende por unidad el conjunto libro-cuaderno, siendo el cuaderno un complemento estratégico del libro del alumno. Esta propuesta, evidentemente, podrá ser modificada por el profesor, tanto en función de las características de su grupo-clase, como del propio calendario escolar: - Sugerimos para el primer trimestre, que es más largo, el estudio de dos unidades y media; pero en ciertas clases, los alumnos podrán ir más rápido (si han estudiado algo de francés en Primaria, por ejemplo); y en otras más lento, si el profesor tiene principiantes absolutos y si prefiere abordar el idioma con más pausa al principio (deteniéndose más en la unidad 0 de “sensibilización” o/y incorporando elementos externos al método, por ejemplo). - También se podrá adaptar, en función de la duración del segundo trimestre, que varía de un curso a otro, según la fecha de la Semana Santa y de las vacaciones. - Si se adelantara sobre la programación propuesta para el tercer trimestre, podrá optar por desarrollar un proyecto centrado en la lectura y la organización de un Día de la lectura, como el que propone el PLAN LECTOR de EVASION. Página 65 Departamento de francés Departamento de Francés Por otra parte, la diferencia de dos horas que contemplamos para cada unidad refleja nuestra consciencia de que, como cualquier método, PARACHUTE reparte los puntos menos asequibles de la lengua a lo largo de todo el programa, sin concentrar las dificultades; pero siempre puede haber unas categorías gramaticales, unas competencias, que presenten unas determinadas complicaciones, en las que habrá que insistir especialmente. Así pues, el profesor puede elegir el número de sesiones para cada unidad, según el perfil de sus alumnos y de su rendimiento. Finalmente se tendrán en cuenta el tiempo que es necesario dedicar a los repasos y a la corrección de las pruebas; esos períodos deben estar comprendidos en las horas “restantes” para alcanzar el total de las 70 horas proyectadas para el año escolar. Página 66 Departamento de francés Departamento de Francés PRIMERO DE BACHILLERATO. SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA La materia de Segunda Lengua Extranjera tiene como objetivo principal formar a ciudadanos europeos plurilingües, siguiendo las directrices del Consejo de Europa y del Parlamento Europeo, que señalan la necesidad de la introducción en la escuela del estudio de dos lenguas extranjeras desde edad temprana. En este sentido, la Segunda Lengua Extranjera desborda su función de simple instrumento de comunicación para convertirse en un instrumento de cohesión europea. Una Europa multilingüe necesita de ciudadanos plurilingües, capaces de comunicarse, con mayor o menor competencia, en varias lenguas extranjeras, preferentemente comunitarias. No se trata tanto de alcanzar el grado de dominio que se exige a una Primera Lengua Extranjera llamada a ser instrumento académico y profesional esencial, sino de poseer un nivel instrumental de otra lengua, apto para desenvolverse en las circunstancias más habituales de la vida, que posibilite el acercamiento y comunicación con otros ciudadanos europeos, despertando en el alumnado la curiosidad por conocer el resto de las sociedades y culturas que componen la Unión Europea. Al igual que la Primera Lengua Extranjera, la Segunda Lengua Extranjera adopta el enfoque orientado a la acción inherente al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas Extranjeras, articulándose en cuatro bloques, correspondientes a las cuatro competencias definidas por el MCER, en los que se describe lo que los estudiantes deberán ser capaces de hacer en la Lengua Extranjera, en los contextos comunicativos reales en los que se verán llamados a interactuar en idioma extranjero. Así, el bloque 1, “Comprensión de textos orales”, se corresponde con la competencia de comprensión oral; el bloque 2, “Producción de textos orales: expresión e interacción”, con las competencias de expresión oral en continuo y de expresión oral en interacción; el bloque 3, “Comprensión de textos escritos”, con la competencia de comprensión escrita; y finalmente el bloque 4, “Producción de textos escritos: expresión e interacción”, con la competencia de expresión escrita. Cada bloque comprende, además de los estándares de aprendizaje evaluables, que desarrollan en detalle los descriptores del MCER, describiendo las competencias que los alumnos deben alcanzar al finalizar el curso y la etapa, los criterios de evaluación que han de medir el grado de obtención de dichos estándares y los contenidos necesarios para ello. La metodología de la Segunda Lengua Extranjera, al igual que la de la Primera Lengua Extranjera, debe estar orientada de forma muy singular a la acción, al saber hacer, no sólo al saber. Los alumnos han de apropiarse de la Lengua Extranjera y actuar con ella, desde el primer momento, convirtiéndola en el vehículo de expresión y comunicación en el aula. En consecuencia, se dará preferencia a las competencias orales y se procurará dar a entender al alumnado que el error forma parte inherente del aprendizaje, que cualquier producción es válida si logra hacer llegar el mensaje al interlocutor. Ello no debe obviar la necesidad de reflexionar sobre los mecanismos lingüísticos necesarios para construir e interpretar textos cada vez más complejos, pero el análisis y estudio de dichos mecanismos debe siempre derivarse de las actividades de comprensión y explotación de documentos de todo tipo, preferentemente de documentos auténticos. Mediante el uso de las tecnologías de la información y la comunicación se estimulará y orientará al alumnado en la búsqueda, estudio y disfrute de tales documentos de forma autónoma, procurando que en ellos se exponga al alumnado a la mayor variedad posible de registros de habla. Así mismo, se procurará que tales documentos sirvan de aproximación a la cultura de las comunidades donde se habla la lengua meta. Finalmente, la evaluación debe ajustarse también a las directrices del MCER, Página 67 Departamento de francés Departamento de Francés debiéndose evaluar las cinco competencias por separado, poniendo el acento en el grado alcanzado en la consecución de cada uno de los estándares de aprendizaje, y no tanto en el conocimiento de la gramática de la lengua meta. La naturaleza opcional de esta materia en toda la Educación Secundaria Obligatoria es la causa de que a menudo los grupos de Segunda Lengua Extranjera en Bachillerato presenten una gran diversidad de niveles de competencia lingüística, a los que metodología y evaluación deberán adaptarse. Afortunadamente, en la producción de cualquier texto, tanto oral como escrito, intervienen todo tipo de mecanismos lingüísticos, desde los más sencillos, cuyo conocimiento debería suponerse al alumnado que ha cursado la Segunda Lengua Extranjera en la ESO, a los más complicados. Así, en cualquier hecho de lengua podremos encontrar algo nuevo junto a algo ya sabido, brindando al docente la posibilidad, tanto de introducir nuevos elementos como de repasar los antiguos. Paralelamente, a través del aula virtual del centro o del blog de clase, se podrán proponer al alumnado materiales adecuados para su puesta al día. Elementos de evaluación Existe una relación entre distintos elementos del currículo que intervienen en el proceso de evaluación: criterios de evaluación, estándares de aprendizaje y competencias básicas e indicadores. En la siguiente tabla recogemos estos elementos siguiendo la organización en cuatro bloques: comprensión y producción (expresión e interacción) de textos orales y escritos. EN COLOR ROJO Y SUBRAYADOS VIENEN LOS ESTÁNDARES MÍNIMOS QUE LOS ALUMNOS DEBEN CUMPLIR PARA APROBAR LA ASIGNATURA. Bloque 1: Comprensión de textos orales Contenidos. Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general e información esencial). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales y normas de cortesía; costumbres, valores y creencias. Funciones comunicativas: Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal y público. Descripción y apreciación de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos y lugares. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información, indicaciones, opiniones, creencias y puntos de vista, consejos, advertencias y avisos. Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación y la duda. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la admiración y la satisfacción. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones, y necesidades. Establecimiento y gestión de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintácticodiscursivas.1 Léxico oral común, en los ámbitos personal, público, relativo a la descripción de personas y objetos, tiempo y espacio, estados, eventos y acontecimientos, actividades, relaciones personales y cultura. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación. Página 68 Departamento de francés Estándares de aprendizaje Comprende instrucciones técnicas relativas a la realización de actividades y normas de seguridad en el ámbito personal, público, académico u ocupacional. Entiende la exposición de un problema o la solicitud de información respecto de la misma, siempre que pueda pedir confirmación sobre algunos detalles. Identifica los puntos principales y detalles relevantes de una conversación formal o informal que se produce a su alrededor. Comprende, en una conversación informal o una discusión en la que participa, información específica relevante sobre temas generales o de su interés, y capta sentimientos como la sorpresa, el interés o la indiferencia. Comprende, en una conversación formal en la que participa, información detallada y puntos de vista y opiniones sobre temas de su especialidad y relativos a actividades y procedimientos cotidianos y menos habituales. Comprende las ideas principales y detalles relevantes de una presentación, charla o conferencia que verse Departamento de Francés Criterios de evaluación Identificar las ideas principales, información relevante e implicaciones generales de textos de cierta longitud, que traten de temas tanto concretos como abstractos dentro del propio campo de especialización o de interés en los ámbitos personal, público, académico y ocupacional/laboral. Conocer y saber aplicar las estrategias adecuadas para comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles relevantes, o información, ideas y opiniones tanto implícitas como explicitas del texto. Conocer con el suficiente detalle y saber aplicar adecuadamente a la comprensión del texto los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a situaciones cotidianas y menos habituales, sobre la estructura socio-económica, las relaciones interpersonales, de jerarquía y entre grupos, comportamiento y convenciones sociales. Distinguir tanto la función o funciones comunicativas principales del texto como implicaciones fácilmente discernibles; apreciar las diferentes intenciones comunicativas derivadas del uso de distintos exponentes de dichas funciones, e identificar los propósitos comunicativos generales. Distinguir y aplicar a la comprensión del texto oral los significados y funciones específicos generalmente asociados a diversas estructuras sintácticas de uso común según el contexto de comunicación. Reconocer léxico oral común y más especializado, relacionado con los Página 69 CC BB CL CM CT CD AA SC SIE E CEC Indicadores – Competencias CL1.1. Capta, resume la idea global y extrae información específica de conferencias, discursos o noticias sobre temas concretos y con cierta abstracción. CL1.2. Comprende los mensajes principales de la comunicación interpersonal sobre temas de uso cotidiano, de interés general y temas abstractos. CL1.3. Utiliza estrategias para comprender la idea global o inferir significados no explícitos en un texto oral. CMCT3. Valora las condiciones de su entorno y las contrasta con lo que aprende del de la lengua extranjera. CD4. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para establecer relaciones personales orales y escritas, mostrando interés por su uso. AA1. Valora la capacidad de interactuar oralmente como medio eficaz en la ampliación de sus horizontes humanos, lingüísticos y culturales. AA2. Utiliza estrategias de comunicación de las lenguas que conoce para superar las dificultades que surgen habitualmente en la comunicación. AA3. Identifica diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. SC1. Utiliza de forma consciente en contextos de comunicación variados, los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera para comprender las producciones ajenas. SC2. Socializa y participa en actividades Departamento de francés Estándares de aprendizaje sobre temas de su interés o de su especialidad. Comprende los puntos principales y detalles relevantes en la mayoría de programas de radio y televisión relativos a temas de interés personal o de su especialidad y que traten temas conocidos o de su interés. Departamento de Francés Criterios de evaluación CC BB propios intereses y necesidades, y expresiones y modismos de uso habitual. Discriminar patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común y más específicos, y reconocer sus significados e intenciones comunicativas expresas, así como algunas de carácter implícito. Indicadores – Competencias grupales en la lengua extranjera. SIEE2. Utiliza estrategias de comunicación de las lenguas que conoce superar las dificultades que surgen habitualmente en la comunicación. SIEE3. Identifica diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. CEC1. Valora la lengua extranjera como medio para comunicarse y acceder a informaciones y culturas nuevas. CEC2. Muestra interés por propiciar intercambios comunicativos reales con hablantes de la lengua extranjera. Bloque 2: Producción de textos orales: Expresión e interacción Contenidos. Estrategias de producción: Planificación: Concebir el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura básica. Adecuar el texto al destinatario, contexto y canal, aplicando el registro y la estructura de discurso adecuados a cada caso. Ejecución: Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo adecuadamente. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales: Lingüísticos: Modificar palabras de significado parecido. Definir o parafrasear un término o expresión. Recurrir a palabras transparentes Paralingüísticos y paratextuales: Pedir ayuda. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado. Usar lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas, contacto visual o corporal, proxémica). Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores y creencias y actitudes. Funciones comunicativas: Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal y público. Descripción y apreciación de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos y lugares. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información, indicaciones y opiniones básicas. Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación y la duda. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la admiración, la satisfacción. Formulación de deseos, necesidades e hipótesis. Establecimiento y gestión de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico oral común en los ámbitos personal y público. Patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos de las comunidades donde se habla la lengua meta. Página 70 Departamento de francés Departamento de Francés Estándares de aprendizaje Criterios de evaluación Hace presentaciones bien estructuradas y de cierta duración sobre un tema académico y responde a preguntas complementarias de la audiencia formuladas con claridad y a velocidad normal. Construir textos coherentes y bien estructurados sobre temas de interés personal utilizando adecuadamente los recursos de cohesión más comunes y mostrando un control razonable de expresiones, estructuras y un léxico de uso frecuente, tanto de carácter general como más específico. Se desenvuelve con eficacia en transacciones y gestiones que surgen mientras viaja, organiza el viaje o trata con las autoridades, así como en situaciones menos habituales en hoteles, tiendas, agencias de viajes, centros de salud, estudio o trabajo. Conocer, seleccionar con atención, y saber aplicar con eficacia, las estrategias adecuadas para producir textos orales de diversos tipos y de cierta longitud. Participa con eficacia en conversaciones informales; cuenta historias; ofrece y se interesa por opiniones personales sobre temas de su interés; hace comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o cuestiones prácticas; expresa con amabilidad creencias, acuerdos y desacuerdos, y explica y justifica sus opiniones y proyectos. Toma parte adecuadamente en conversaciones formales, entrevistas y reuniones, intercambiando información relevante, pidiendo y dando instrucciones o soluciones a problemas prácticos, Ser consciente de los rasgos socioculturales y sociolingüísticos salientes de las comunidades en las que se utiliza la lengua meta, y de sus diferencias con respecto a las culturas propias, relativos a costumbres, usos, actitudes, valores y tabúes, y actuar en consecuencia. CC BB CL CM CT CD AA SC SIE E CEC Indicadores – Competencias CL2.1. Utiliza mecanismos para dar coherencia y cohesión al discurso oral. CL2.2. Produce un discurso comprensible y adecuado a la intención de comunicación. CL2.3. Produce textos cohesionados y coherentes. CL2.4.Busca en su entorno y encuentra medios que le ayuden a expresarse. CL2.5.Defiende oralmente posturas de pensamiento mostrando una actitud respetuosa y crítica ante las aportaciones ajenas. CL3.1. Realiza intercambios comunicativos con hablantes de la lengua estudiada. CL3.2. Participa en conversaciones con cierto grado de fluidez, naturalidad y precisión, sobre temas variados. Adecuar la producción del texto oral a las funciones comunicativas requeridas, seleccionando los más adecuados al propósito comunicativo, y los patrones discursivos típicos de presentación y organización de la información. CMCT3. Valora las condiciones de su entorno y las contrasta con lo que aprende del de la lengua extranjera. Utilizar con razonable corrección las estructuras morfosintácticas, los patrones discursivos y los elementos de conexión y de cohesión de uso común de manera que el discurso esté bien organizado y cumpla adecuadamente la función o funciones comunicativas correspondientes. CD4. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para establecer relaciones personales orales y escritas, mostrando interés por su uso. Conocer, y saber seleccionar y utilizar, léxico oral común y más especializado relacionado con los propios intereses y necesidades y expresiones y modismos de uso Página 71 CD2. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para producir textos a partir de modelos. AA1. Valora la capacidad de interactuar oralmente como medio eficaz en la ampliación de sus horizontes humanos, lingüísticos y culturales. AA2. Utiliza estrategias de comunicación de las lenguas que conoce para superar las dificultades que surgen habitualmente en la Departamento de francés Estándares de aprendizaje planteando sus puntos de vista con claridad, y justificando sus opiniones, planes y sugerencias sobre futuras actuaciones. Departamento de Francés Criterios de evaluación CC BB Indicadores – Competencias habitual. comunicación. Reproducir patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de carácter general, haciendo un uso consciente de los mismos para expresar distintos significados según las demandas del contexto. AA4. Utiliza diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. Mostrar la fluidez necesaria para mantener la comunicación y garantizar el objetivo comunicativo principal del mensaje. Mostrar cierta flexibilidad en la interacción por lo que respecta a los mecanismos de toma y cesión del turno de palabra, la colaboración con el interlocutor y el mantenimiento de la comunicación. SC2. Socializa y participa en actividades grupales en la lengua extranjera. SC3. Comprende y valora el trabajo cooperativo. SIEE1. Participa en conversaciones y simulaciones breves con diversos fines comunicativos. SIEE2. Utiliza estrategias de comunicación de las lenguas que conoce superar las dificultades que surgen habitualmente en la comunicación. SIEE4. Utiliza diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. CEC1. Valora la lengua extranjera como medio para comunicarse y acceder a informaciones y culturas nuevas. CEC2. Muestra interés por propiciar intercambios comunicativos reales con hablantes de la lengua extranjera. Bloque 3: Comprensión de textos escritos Contenidos. Estrategias de comprensión: Movilización de información previa sobre tipo de tarea y tema. Identificación del tipo textual, adaptando la comprensión al mismo. Distinción de tipos de comprensión (sentido general, información esencial). Formulación de hipótesis sobre contenido y contexto. Inferencia y formulación de hipótesis sobre significados a partir de la comprensión de elementos significativos, lingüísticos y paralingüísticos. Reformulación de hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores y creencias. Funciones comunicativas: Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal y público. Descripción y apreciación de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares y actividades. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información, indicaciones y opiniones, básicas. Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación y la duda. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la Página 72 Departamento de francés Departamento de Francés prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la admiración y la satisfacción. Formulación de sugerencias, deseos, condiciones y necesidades. Establecimiento y gestión de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico escrito común en los ámbitos personal y público. . Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Uso adecuado de las tecnologías de la información y la comunicación. Estándares de aprendizaje Comprende instrucciones de una cierta extensión y complejidad dentro de su área de interés o su especialidad. Entiende detalles relevantes e implicaciones de anuncios y material de carácter publicitario sobre asuntos de su interés personal y académico. Comprende correspondencia personal y mensajes en foros y blogs, en los que se transmiten información e ideas, se pregunta sobre problemas y se explican con razonable precisión, y se describen experiencias, sentimientos, etc. de temas de su interés. Comprende información relevante en correspondencia formal de instituciones públicas o entidades privadas como universidades, empresas o compañías de servicios. Comprende el sentido general, los puntos principales y los detalles más relevantes en noticias y artículos periodísticos en los que se adoptan puntos de vista Criterios de evaluación Identificar las ideas principales, información relevante e implicaciones generales de textos de cierta longitud, que traten de temas tanto abstractos como concretos dentro del propio campo de especialización o interés. Conocer y saber aplicar las estrategias adecuadas para comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales, los detalles relevantes del texto, o información, ideas y opiniones tanto implícitas como explícitas claramente señalizadas. Conocer con el suficiente detalle, y saber aplicar adecuadamente a la comprensión del texto, los aspectos sociolingüísticos derivados de situaciones cotidianas y menos habituales sobre la estructura socioeconómica, las relaciones interpersonales, de jerarquía y entre grupos, convenciones sociales y los aspectos generales que permitan comprender, en su caso, el trasfondo sociocultural del texto. Distinguir tanto la función o funciones comunicativas principales del texto como implicaciones fácilmente discernibles; apreciar las diferentes intenciones comunicativas derivadas del uso de distintos exponentes de dichas funciones, e identificar los propósitos comunicativos generales asociados a distintos formatos, patrones y estilos Página 73 CC BB CL CM CT CD AA SC SIE E CEC Indicadores – Competencias CL4.1. Infiere significados a partir del contexto. CL4.2. Infiere conocimientos lingüísticos y léxicos a través de la lectura. CL.4.3. Extrae conclusiones informativas y formativas a raíz de la lectura de textos. CL4.4. Lee de forma autónoma textos extensos y diversos relacionados con sus intereses académicos, personales y profesionales futuros. CL4.5. Valora la lectura como fuente de placer. CMCT3. Valora las condiciones de su entorno y las contrasta con lo que aprende del de la lengua extranjera. CD1. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para buscar información. CD3. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para, enviar y recibir mensajes de correo electrónico. CD4. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para establecer relaciones personales orales y escritas, mostrando interés por su uso. AA3. Identifica diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. Departamento de francés Estándares de aprendizaje concretos sobre temas de actualidad o de su interés. Entiende, en manuales, enciclopedias y libros de texto, información concreta para la resolución de tareas de clase o trabajos de investigación, así como información concreta relacionada con cuestiones prácticas en páginas webs y otros textos informativos oficiales, institucionales, o corporativos. Sigue sin dificultad la línea argumental de historias de ficción y de novelas cortas, y comprende el carácter de los distintos personajes y sus relaciones. Departamento de Francés Criterios de evaluación CC BB discursivos típicos. Distinguir y aplicar a la comprensión del texto escrito los significados y funciones específicos generalmente asociados a diversas estructuras sintácticas de uso común según el contexto de comunicación. Reconocer léxico escrito común y más especializado relacionado con los propios intereses y necesidades y expresiones y modismos de uso habitual. Reconocer los valores asociados a convenciones de formato, tipográficas ortográficas y de puntuación comunes y menos habituales, así como abreviaturas y símbolos de uso común y más específico (p. e. ©, TM). Indicadores – Competencias SC1. Utiliza de forma consciente en contextos de comunicación variados, los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera para comprender las producciones ajenas. SIEE3. Identifica diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. CEC1. Valora la lengua extranjera como medio para comunicarse y acceder a informaciones y culturas nuevas. CEC2. Muestra interés por propiciar intercambios comunicativos reales con hablantes de la lengua extranjera. Bloque 4: Producción de textos escritos: Expresión e interacción Contenidos. Estructuras de producción: Planificación: Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la tarea (repasar qué se sabe sobre el tema, qué se puede o se quiere decir, etc.) Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos en todo tipo de soportes. Ejecución Expresar el mensaje con claridad y coherencia ajustándose a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto. Reajustar la tarea o el mensaje, tras valorar las dificultades y los recursos disponibles. Apoyarse en y sacar el máximo partido de los conocimientos previos Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos: Modificar palabras de significado parecido. Definir o parafrasear un término o expresión. Recurrir a palabras transparentes. Aspectos socioculturales y sociolingüísticos: convenciones sociales, normas de cortesía y registros; costumbres, valores y creencias. Funciones comunicativas: Gestión de relaciones sociales en el ámbito personal y público. Descripción y apreciación de cualidades físicas y abstractas de personas, objetos, lugares, actividades, procedimientos y procesos. Narración de acontecimientos pasados puntuales y habituales, descripción de estados y situaciones presentes, y expresión de sucesos futuros a corto plazo. Intercambio de información, indicaciones y opiniones básicas. Página 74 Departamento de francés Departamento de Francés Expresión de la curiosidad, el conocimiento, la certeza, la confirmación y la duda. Expresión de la voluntad, la intención, la decisión, la promesa, la orden, la autorización y la prohibición. Expresión del interés, la aprobación, el aprecio, el elogio, la admiración, la satisfacción. Formulación de deseos, condiciones, necesidades e hipótesis. Establecimiento y gestión de la comunicación y organización del discurso. Estructuras sintáctico-discursivas.1 Léxico escrito común en los ámbitos personal y público. Patrones gráficos y convenciones ortográficas. Uso adecuado de las tecnologías de la información y la comunicación. Estándares de aprendizaje Completa un cuestionario detallado con información personal, académica o laboral. Escribe un curriculum vitae, detallando y ampliando la información que considera relevante en relación con el propósito y destinatario específicos. Toma notas, haciendo una lista de los aspectos importantes, durante una conferencia sencilla, y redacta un breve resumen con la información esencial. Escribe notas, anuncios, mensajes y comentarios, en los que transmite y solicita información relevante y opiniones sobre aspectos personales, académicos u ocupacionales. Escribe informes breves describiendo situaciones, personas, objetos y lugares; narrando acontecimientos; explicando los motivos de ciertas acciones, y ofreciendo opiniones y sugerencias breves y justificadas sobre el asunto y sobre futuras Criterios de evaluación Escribir textos de estructura clara sobre una serie de temas generales y más específicos haciendo descripciones; redactando en palabras propias, y organizando información e ideas extraídas de diversas fuentes, y justificando las propias opiniones, utilizando elementos de cohesión y coherencia y un léxico de uso común, o más específico según el contexto de comunicación. Conocer, seleccionar y aplicar las estrategias más adecuadas para elaborar textos escritos de estructura clara y de cierta longitud. Ser consciente de los rasgos socioculturales y sociolingüísticos salientes de las comunidades en las que se utiliza la lengua meta, y de sus diferencias con respecto a las culturas propias, y actuar en consecuencia, adaptándose adecuadamente a las características de los interlocutores y de la situación comunicativa en la producción del texto escrito. Adecuar la producción del texto escrito a las funciones comunicativas requeridas, seleccionando los más adecuados al propósito comunicativo, y los patrones discursivos típicos de presentación y organización de la información. Utilizar con razonable corrección las estructuras morfosintácticas, los patrones discursivos y los elementos Página 75 CC BB CL CM CT CD AA SC SIE E CEC Indicadores – Competencias CL5.1. Defiende por escrito posturas de pensamiento que tiendan a evitar discriminaciones culturales, raciales, religiosas o de cualquier otro tipo. CL5.2. Redacta con estructura lógica y los elementos necesarios de cohesión y coherencia para hacerse comprender. CL5.3. Redacta textos de cierta complejidad sobre temas personales, actuales y de interés académico con razonable corrección gramatical y léxico apropiado al contexto. CL5.4. Compone textos utilizando estrategias como la planificación, textualización, revisión y versión final. CMCT1. Elabora documentos empleando recursos verbales y gráficos. CMCT2. Resuelve crucigramas, puzles o sopas de letras. CMCT3. Valora las condiciones de su entorno y las contrasta con lo que aprende del de la lengua extranjera. CD2. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para producir textos a partir de modelos. CD3. Usa las tecnologías de la información y la comunicación de forma autónoma para, enviar y recibir mensajes de correo electrónico. CD4. Usa las tecnologías de la Departamento de francés Estándares de aprendizaje líneas de actuación. Escribe correspondencia personal y participa en foros y blogs, comprueba información y pregunta sobre problemas y los explica con razonable precisión, y describe, de manera detallada, experiencias, sentimientos, etc. Escribe cartas formales dirigidas a instituciones públicas o privadas y a empresas, en las que da y solicita información relevante, y expresa puntos de vista pertinentes sobre la situación objeto de la correspondencia. Departamento de Francés Criterios de evaluación de conexión y de cohesión de uso común con el fin de que el discurso esté bien organizado y cumpla adecuadamente la función o funciones comunicativas correspondientes. Conocer, y saber seleccionar y utilizar, léxico escrito común y más especializado, relacionado con los propios intereses y necesidades, y expresiones y modismos de uso habitual. Reproducir los patrones ortográficos, de puntuación y de formato de uso común, y algunos de carácter más específico; saber manejar procesadores de textos para resolver, p. e., dudas sobre puntuación en los textos producidos en formato electrónico, y utilizar con eficacia las convenciones de escritura que rigen en la comunicación por Internet. CC BB Indicadores – Competencias información y la comunicación de forma autónoma para establecer relaciones personales orales y escritas, mostrando interés por su uso. AA4. Utiliza diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. SC3. Comprende y valora el trabajo cooperativo. SIEE4. Utiliza diferentes estrategias para progresar en el aprendizaje. CEC1. Valora la lengua extranjera como medio para comunicarse y acceder a informaciones y culturas nuevas. CEC2. Muestra interés por propiciar intercambios comunicativos reales con hablantes de la lengua extranjera. *Contenidos sintáctico-discursivos Expresión de la existencia y la identidad: présentatifs, mise en relief, adjectifs et pronoms démonstratifs, pronoms relatifs simples. Expresión de la cantidad: articles, adjectifs numéraux, expressions et locutions de quantité. Expresión de la posesión: adjectifs et pronoms possessifs. Descripción de la apariencia, el estado físico y anímico, el carácter y la cualidad: adjectifs qualificatifs; comparatifs; adverbes et expressions. Descripción de la localización en el espacio: prépositions et adverbes de lieu. Descripción y narración de hechos y acciones actuales o intemporales: présent; quand, maintenant + présent, les verbes pronominaux. Expresión del aspecto en presente: être en train de. Descripción y narración de hechos y acciones pasados: imparfait, passé composé; quand, avant ...+ imparfait. Expresión del aspecto en pasado: passé récent. Descripción y narración de hechos y acciones futuros: futur simple; quand, après … + futur. Expresión del aspecto en futuro: futur proche. Expresión de la frecuencia, la simultaneidad y la duración en el tiempo: jamais, toujours, souvent, ça fait, pendant, en même temps, chaque fois ... Expresión de la obligación: devoir, il faut + infinitif, l’impératif affirmatif, il est nécessaire, indispensable ... de + infinitif. Expresión de la prohibición: l’impératif négatif, il ne faut pas + infinitif . Expresión del deseo y la necesidad: vouloir, aimer au conditionnel simple + infinitif, avoir besoin de, phrases interrogatives, formules de politesse. Solicitud de información: mots interrogatifs: qui, à qui, que, quoi, comment, quand, où, par où, d’où, pourquoi, combien. Expresión del temor: craindre, avoir peur de + infinitif. Expresión de la aceptación y el agrado: formules de politesse: merci + bien, beaucoup; que + c’est ... Expresión del rechazo y el desagrado: formules de politesse, phrases négatives: ne ... + rien, jamais, personne; expressions négatives: pas, rien + du tout. Expresión de la hipótesis y la condición: les subordonnées conditionnelles. Expresión de la causa: parce que, comme. Expresión de la finalidad: pour, afin de + infinitif. Expresión de la concesión: mais, quand même, pourtant, même si + infinitif. Expresión de la consecuencia: alors, tellement ... que ... Expresión de la Página 76 Departamento de francés Departamento de Francés sorpresa (agradable y desagradable): que, comme, adjectifs exclamatifs. Expresión de la oposición: au contraire, par contre. Expresión de la opinión y la duda: croire, penser + indicatif. Estilo indirecto en presente: il dit que ... Deixis anafórica: pronoms personnels d’objet direct et indirect. TEMPORALIZACIÓN C’EST LA VIE! 1 está previsto para cubrir 70 horas /sesiones aproximadamente, impartidas con frecuencia de 2 horas semanales. Por tanto, el método una distribución “estándar” de sus contenidos a lo largo del curso podría ser la siguiente: 1er TRIMESTRE Mínimo: 19 horas Máximo: 25 horas Unidad 0 2 4 Unidad 1 8 10 Unidad 2 8 10 Evaluación por competencias 1 1 2º TRIMESTRE Mínimo: 17 horas Máximo: 21 horas Unidad 3 8 10 Unidad 4 8 10 Evaluación por competencias 1 1 3er TRIMESTRE Máximo: 21 hora Mínimo: 17 horas Página 77 Departamento de francés Departamento de Francés Unidad 5 8 10 Unidad 6 8 10 Evaluación por competencias 1 1 *Se entiende por unidad el conjunto libro-cuaderno, siendo el cuaderno un complemento estratégico del libro del alumno. Esta propuesta, evidentemente, podrá ser modificada por el profesor, tanto en función de las características de su grupo-clase, como del propio calendario escolar: - Sugerimos para el primer trimestre, que es más largo, el estudio de dos unidades y media; pero en ciertas clases, los alumnos podrán ir más rápido (si han estudiado algo de francés en Primaria, por ejemplo); y en otras más lento, si el profesor tiene principiantes absolutos y si prefiere abordar el idioma con más pausa al principio (deteniéndose más en la unidad 0 de “sensibilización” o/y incorporando elementos externos al método, por ejemplo). - También se podrá adaptar, en función de la duración del segundo trimestre, que varía de un curso a otro, según la fecha de la Semana Santa y de las vacaciones. - Si se adelantara sobre la programación propuesta para el tercer trimestre, podrá optar por desarrollar un proyecto centrado en la lectura y la organización de un Día de la lectura, como el que propone el PLAN LECTOR de EVASION. Por otra parte, la diferencia de dos horas que contemplamos para cada unidad refleja nuestra consciencia de que, como cualquier método, PARACHUTE reparte los puntos menos asequibles de la lengua a lo largo de todo el programa, sin concentrar las dificultades; pero siempre puede haber unas categorías gramaticales, unas competencias, que presenten unas determinadas complicaciones, en las que habrá que insistir especialmente. Así pues, el profesor puede elegir el número de sesiones para cada unidad, según el perfil de sus alumnos y de su rendimiento. Finalmente se tendrán en cuenta el tiempo que es necesario dedicar a los repasos y a la corrección de las pruebas; esos períodos deben estar comprendidos en las horas “restantes” para alcanzar el total de las 70 horas proyectadas para el año escolar. Página 78 Ddd Programación del Departamento de Francés 79