gamme sol - EUROTECHNICS AGRI Sommaire

Transcripción

gamme sol - EUROTECHNICS AGRI Sommaire
GAMME SOL
Gradas de discos en V
Gamma dischi a V
Concepto de MONOLINER
Concetto MONOLINER
El concepto de MONOLINER V JEAN DE BRU permite tener
una alineación perfecta de los paños de discos delantero y
trasero en la totalidad del ancho, independientemente del
ángulo de trabajo.
• Il concetto V MONOLINER di JEAN DE BRU permette di avere un allineamento perfetto dei treni di
dischi anteriore e posteriore, sull’intera larghezza, indipendentemente dall’angolo di lavoro.
• Paños de discos montados sobre cojinetes con
rodamientos cónicos y 4 juntas de estanqueidad.
• T reni di dischi montati su supporti con cuscinetti conici e
4 guarnizioni di tenuta.
www.eurotechnicsagri.eu
• Anchura de transporte < 2.50 m para más seguridad
durante los desplazamientos por carretera.
• L arghezza al trasporto < 2.50 m per una sicurezza maggiore
durante gli spostamenti su strada.
­Sistema Variomatic
De serie / Di serie
• Los paños de discos están montados en un bastidor
intermedio accionado por el sistema VariOmatic.
Este bastidor intermedio permite mantener una
alineación perfecta de los elementos con cualquier
ajuste del ángulo.
• Ajuste de la profundidad de trabajo mediante un
tope hidráulico integrado en el cilindro del chasis.
• Chasis con eje hacia la parte trasera para transportar
mejor la carga de un apero en la parte trasera.
• I treni i dischi sono montati su un telaio intermedio
azionato dal Sistema VariOmatic. Questo telaio
intermedio permette di mantenere un allineamento
perfetto degli elementi indipendentemente dalla
regolazione dell’angolo.
•R
egolazione della profondità di lavoro mediante finecorsa
idraulico integrato sul martinetto della slitta.
• S litta con rotazione su perno verso la parte posteriore per portare
meglio il carico di un attrezzo posteriore.
• Este sistema asegura el ajuste hidráulico del
paño de discos delantero, independientemente
del paño de discos trasero. Los indicadores de
ángulos presentes en el aparato facilitan el
ajuste.
• Q
uesto sistema assicura la regolazione idraulica del
treno di dischi anteriore indipendentemente dal
treno di dischi posteriore. Gli indicatori d’angolo
presenti sulla macchina facilitano la regolazione.
MONOLINER VRS
100 - 160 CV
• Eje cuadrado de 60 mm con
ruedas de 10.0/75R15.3.
• Transferencia de carga manual con rodamiento
de bolas y suspensión con muelle.
•A
ssale quadrato di 60 mm
con ruote da 10.0/75R15.3.
• T rasferimento del carico manuale con finecorsa
a sfere e sospensione a molla.
• P ivote de rotación del paño de
discos montado en el rodamiento
de bolas con sistema de recuperación
de juego.
• P erno di rotazione del treno di dischi
montato su finecorsa a sfere con
recupero del gioco.
CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE
24
• T ubo centrale 300 x 200 x 10.
www.eurotechnicsagri.eu
32
36
40
100 - 120
100 - 140
90 - 160
110 - 160
120 - 160
m
3.20
3.15/3.70
3.20/3.60/4.20
3.60/4.05
4.00
mm
275
235 - 275
200 - 235 - 275
200 - 235
200
710/7
660/6 710/7
610/6 - 660/6 710/7
610/6 660/6
610/6
3350
3370/3500
3505/3530/3850
3665/3790
4065
mm
Viga central 300 x 200 x 10
28
•M
ando eléctrico en cabina que permite controlar
todas las funciones de la máquina para una
mejor adaptación entre la máquina y el tractor.
•C
omando elettrico in cabina per gestire l’insieme
delle funzioni della macchina per un adattamento
ottimale tra macchina e trattore.
MONOLINER VRM
130 - 250 CV
• Eje cuadrado de 80 mm soldado en chapa en la viga
y las ruedas súper anchas de 400/60R15.5.
• F ijación en chapa del paño de discos en el chasis
para una mayor vida útil.
•A
ssale quadrato di 80 mm saldato mediante forcella
sul tubo e ruote ultra larghe da 400/60R15.5.
• F issaggio mediante forcella del treno di dischi sul
telaio per una durata di vita superiore.
CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE
32
• T ubo centrale 300 x 300 x 10.
40
44
48
52
54
56
60
130 - 160
125 - 180
140 - 200
130 - 220
145 - 240
160 - 235
190 - 250
175 - 220
190 - 240
m
4.20
4.00/4.70
4.50/5.20
4.40/4.95/5.70
4.80/5.40/6.20
5.20/5.85
6.10
5.60
6.00
mm
275
235 - 275
200 - 235 - 275
200 - 235
235
200
mm
710/7
660/6 - 710/7
610/6 - 660/6 - 710/7
610/6 660/6
660/6
610/6
5270/5580
5655
4800
Viga central 300 x 300 x 10
36
4650/5020
4930/5530
4970/5080/5775
5120/5430/5990
5423
5773
MULTILINER VRB
80 - 220 CV
• Anchura de transporte < 2.50 m
para más seguridad durante los
desplazamientos por carretera.
• L arghezza al trasporto < 2.50 m
per una sicurezza maggiore
durante gli spostamenti su
strada.
• Ajustes de los ángulos de trabajo mediante
husillos en 6 posiciones.
•R
egolazioni degli angoli di lavoro mediante
perni in 6 posizioni.
• P osibilidad de equipar el MULTILINER VRB de
plegado hidráulico de los paños de discos para
una máxima comodidad de uso.
• P ivote de rotación del paño de discos montado
en el rodamiento de bolas con sistema de
recuperación de juego.
• P ossibilità di equipaggiare il MULTILINER VRB di
ripiegamento idraulico dei treni dei dischi per il
massimo comfort di utilizzo.
• P erno di rotazione del treno di dischi montato su
finecorsa a sfere con recupero del gioco.
CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE
24
• Chasis multiviga de 150 x 100 x 8 mm o
180 x 100 x 8 mm.
• T elaio multi-tubi da 150 x 100 x 8 mm o 180
x 100 x 8 mm.
28
32
36
40
44
100 - 120
80 - 130
85 - 145
95 - 170
105 - 180
160 - 200
175 - 220
m
3.20
2.90/3.45
3.15/3.70
3.60/4.20
4.05/4.70
4.50
4.95
mm
275
235 - 275
235
mm
710/7
660/6 - 710/7
660/6
3455
www.eurotechnicsagri.eu
26
3332/3540
3410/3625
3540/3770
3780/4468
4368
4507
MULTILINER VS
70 - 170 CV
• Los bastidores de discos están
montados en dos rodillos para
facilitar el ajuste del ángulo de
trabajo.
•U
n tornillo de distribución de la carga permite
equilibrar y repartir el esfuerzo entre los dos
paños de discos para una calidad de trabajo
óptima.
• I telai dei dischi sono montati
su due rulli per facilitare la
regolazione dell’angolo di
lavoro.
•U
na vite di trasferimento del carico permette di
equilibrare e di distribuire lo sforzo tra i due treni
di dischi per una qualità di lavoro massima.
CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE
• E l chasis multiviga de grandes dimensiones de 150 x 100 x 8 mm
asegura un trabajo perfecto, incluso en terrenos difíciles, además de
una muy buena fiabilidad de la máquina.
• Il telaio multi-tubi sovradimensionato da 150 x 100 x 8 mm assicura
un lavoro perfetto anche su terreni difficili e un’ottima affidabilità della
macchina.
22
24
26
28
32
36
85 - 100
70 - 120
80 - 105
85 - 145
95 - 170
105 - 145
m
2.95
2.70/3.20
2.90
3.25/3.70
3.70/4.20
4.05
mm
275
235 - 275
235
235 - 275
235
mm
710/7
660/6 - 710/7
660/6
660/6 - 710/7
660/6
2596
2470/2782
2580
2610/2984
2810/3186
2980
MULTILINER VE-VE.L
50 - 110 CV
• Chasis longitudinal con ruedas centrales accionado por un cilindro de doble efecto
con tope hidráulico integrado para ajustar simplemente la profundidad de trabajo.
• S litta a parallelogramma azionata da un martinetto a doppio effetto con finecorsa
idraulico integrato per regolare in modo semplice la profondità di lavoro.
CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE
m
• C hasis multiviga de diseño compacto de 100 x 100 x 8 mm para el
modelo VE y vigas macizas 100 x 100 para el modelo VE.L.
• T elaio multi-tubi dal design compatto da 100 x 100 x 8 mm per
il modello VE e tubi massicci 100 x 100 per il modello VE.L.
www.eurotechnicsagri.eu
18
20
22
50 - 75
60 - 80
65 - 90
2.05
2.30
2.50
24
mm
235
mm
660/6
1655
1725
1800/2250
1900
24S
26
28
70 - 100
80 - 105
85 - 110
2.70
2.90
3.15
2100/2390
2170/2460
2025/2320
Opciones y accesorios / Opzioni e accessori
• Deflector anti-proyección
delantero para limitar la
proyección de tierra de los paños
delanteros (plegable para su
transporte).
Ruedas de transporte (opcional)
Ruote di trasporto (opzione)
•D
eflettore antispruzzi anteriore:
limita gli spruzzi di terra dai treni di
dischi anteriori (ripiegabile durante
il trasporto).
• Rascador forjado de serie.
Fabricado en acero al boro
adaptado a la concavidad del
disco.
•R
aschiatore forgiato di serie. In
acciaio al boro che si adatta alla
concavità del disco.
• Discos anti-proyección delantero
y trasero para romper el flujo de
tierra y limitar así la proyección.
• Regulación hidráulica del enganche en
la gama MONOLINER VR.
• Spostamento idraulico del timone sulla
gamma MONOLINER VR.
11.5/80 R15.5
•D
ischi antispruzzi anteriori e
posteriori: rompono il flusso di terra
riducendo in tal modo gli spruzzi.
435/50 R19.5
• Transporte intensivo.
• Trasporto intensivo.
• Cárter de protección de cojinetes.
• Carter di protezione.
• Transferencia de carga hidráulica simple.
• Trasferimento del carico idraulico semplice.
235/75 R17.5
285/70 R19.5
• Transporte intensivo y de piedras.
• Trasporto intensivo e sassi.
• Rascador reforzado GR.
Opcionalmente, se recomienda
en condiciones húmedas y en
caso de residuos vegetales
importantes.
•R
aschiatore rinforzato GR.
Come opzione, consigliato in
condizioni umide e in caso di
numerosi residui vegetali.
• Contador lineal.
• Contatore lineare.
• Transferencia de carga flotante para
el trabajo en terrenos con pendiente.
• T rasferimento del carico flottante per
condizioni di lavoro con forti dislivelli.
400/60 R15.5
• Ruedas anchas.
• Ruote larghe.
500/50 R17.5
Rodillos traseros / Rulli posteriori
El rodillo trasero proporciona un buen desterronado, una buena nivelación y una buena consolidación, y favorece la germinación
de los adventicios y la descomposición de la paja
• Il rullo posteriore procura un buono sminuzzamento, un buon livellamento e un buon rincalco e favorisce la rimozione delle erbacce e la decomposizione della paglia.
• Sistema de plegado asegurado por dos cilindros hidráulicos
que utilizan una única función hidráulica.
• Anchura total de transporte < 2,50 m para más seguridad
durante los desplazamientos.
• MONOLINER VRM equipado con un rodillo espiral RSR
en posición de trabajo.
• S uspensión con muelle para evitar un posible obstáculo y
proteger el conjunto del rodillo trasero.
• Sistema di ripiegamento assicurato attraverso due martinetti
idraulici che richiedono una sola funzione idraulica.
• L arghezza totale al trasporto < 2,5 m per una maggiore
sicurezza durante gli spostamenti.
• MONOLINER VRM dotata di un rullo RSR in posizione
di lavoro.
• Sospensione a molle per evitare un possibile ostacolo e
proteggere l’inrero rullo posteriore.
www.eurotechnicsagri.eu
Rodillos adaptados a sus necesidades
Dei rulli adatti alle vostre esigenze
RFP (Ø 500 mm) 112 kg/m
RTR (Ø 550 mm) 120 kg/m
• 11 barras planas rompen el terrón. Se dispersa bien, buen
apoyo. Evitar en suelos con piedras.
• 1 0 barras redondas, polivalente, apisonamiento medio para
suelos secos o ligeramente húmedos..
• 11 barre piatte rompono le zolle. Buono sminuzzamento,
buon rincalco. Evitare i terreni sassosi.
•1
0 tubi, polivalente, compattamento medio per terreni
asciutti poco umidi.
RSR (Ø 450 mm) 116 kg/m
(Ø 600 mm) 145 kg/m
• Buena nivelación, apisonamiento medio para suelos
ligeros, medios e incluso húmedos.
•B
uon livellamento, compattamento medio per terreni medi e
leggeri, che possono essere umidi.
Otros productos de la gama EUROTECHNICS AGRI
Sello del comercio distribuidor
Negoziazione timbro del rivenditore
Fábrica / Servicio post-venta
JEAN DE BRU
Z.I. L’Estagnol - 11090 CARCASSONNE
FRANCE
Tél. +33 (0)5 49 80 65 59
Fax +33 (0)5 49 80 65 58
Comercial / Marketing
EUROTECHNICS AGRI
ZI - 79300 SAINT AUBIN DU PLAIN
FRANCE
Tél. +33 (0)5 49 80 29 20
Fax +33 (0)5 49 65 96 16
www.eurotechnicsagri.eu
[email protected]
Réf. 42D-J-DISV ESIT - Imp.05-2013. Document non contractuel. Jeau de Bru se réserve le droit de modifier les caractéristiques, sans préavis, dans le cadre d’une politique continue de développement et d’amélioration de ses produits
Altri prodotti della gamma EUROTECHNICS AGRI

Documentos relacionados

GAMME SOL

GAMME SOL • Separación entre paños de discos 1.10 m = mezcla intensiva de la tierra y los residuos vegetales. • Discos de Ø 610 x 6 mm: alta penetración. • Despejo importante bajo bastidor = flujo de tierra s...

Más detalles