gamme sol - EUROTECHNICS AGRI Sommaire
Transcripción
gamme sol - EUROTECHNICS AGRI Sommaire
GAMME SOL Gradas de discos en V Gamma dischi a V Concepto de MONOLINER Concetto MONOLINER El concepto de MONOLINER V JEAN DE BRU permite tener una alineación perfecta de los paños de discos delantero y trasero en la totalidad del ancho, independientemente del ángulo de trabajo. • Il concetto V MONOLINER di JEAN DE BRU permette di avere un allineamento perfetto dei treni di dischi anteriore e posteriore, sull’intera larghezza, indipendentemente dall’angolo di lavoro. • Paños de discos montados sobre cojinetes con rodamientos cónicos y 4 juntas de estanqueidad. • T reni di dischi montati su supporti con cuscinetti conici e 4 guarnizioni di tenuta. www.eurotechnicsagri.eu • Anchura de transporte < 2.50 m para más seguridad durante los desplazamientos por carretera. • L arghezza al trasporto < 2.50 m per una sicurezza maggiore durante gli spostamenti su strada. Sistema Variomatic De serie / Di serie • Los paños de discos están montados en un bastidor intermedio accionado por el sistema VariOmatic. Este bastidor intermedio permite mantener una alineación perfecta de los elementos con cualquier ajuste del ángulo. • Ajuste de la profundidad de trabajo mediante un tope hidráulico integrado en el cilindro del chasis. • Chasis con eje hacia la parte trasera para transportar mejor la carga de un apero en la parte trasera. • I treni i dischi sono montati su un telaio intermedio azionato dal Sistema VariOmatic. Questo telaio intermedio permette di mantenere un allineamento perfetto degli elementi indipendentemente dalla regolazione dell’angolo. •R egolazione della profondità di lavoro mediante finecorsa idraulico integrato sul martinetto della slitta. • S litta con rotazione su perno verso la parte posteriore per portare meglio il carico di un attrezzo posteriore. • Este sistema asegura el ajuste hidráulico del paño de discos delantero, independientemente del paño de discos trasero. Los indicadores de ángulos presentes en el aparato facilitan el ajuste. • Q uesto sistema assicura la regolazione idraulica del treno di dischi anteriore indipendentemente dal treno di dischi posteriore. Gli indicatori d’angolo presenti sulla macchina facilitano la regolazione. MONOLINER VRS 100 - 160 CV • Eje cuadrado de 60 mm con ruedas de 10.0/75R15.3. • Transferencia de carga manual con rodamiento de bolas y suspensión con muelle. •A ssale quadrato di 60 mm con ruote da 10.0/75R15.3. • T rasferimento del carico manuale con finecorsa a sfere e sospensione a molla. • P ivote de rotación del paño de discos montado en el rodamiento de bolas con sistema de recuperación de juego. • P erno di rotazione del treno di dischi montato su finecorsa a sfere con recupero del gioco. CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE 24 • T ubo centrale 300 x 200 x 10. www.eurotechnicsagri.eu 32 36 40 100 - 120 100 - 140 90 - 160 110 - 160 120 - 160 m 3.20 3.15/3.70 3.20/3.60/4.20 3.60/4.05 4.00 mm 275 235 - 275 200 - 235 - 275 200 - 235 200 710/7 660/6 710/7 610/6 - 660/6 710/7 610/6 660/6 610/6 3350 3370/3500 3505/3530/3850 3665/3790 4065 mm Viga central 300 x 200 x 10 28 •M ando eléctrico en cabina que permite controlar todas las funciones de la máquina para una mejor adaptación entre la máquina y el tractor. •C omando elettrico in cabina per gestire l’insieme delle funzioni della macchina per un adattamento ottimale tra macchina e trattore. MONOLINER VRM 130 - 250 CV • Eje cuadrado de 80 mm soldado en chapa en la viga y las ruedas súper anchas de 400/60R15.5. • F ijación en chapa del paño de discos en el chasis para una mayor vida útil. •A ssale quadrato di 80 mm saldato mediante forcella sul tubo e ruote ultra larghe da 400/60R15.5. • F issaggio mediante forcella del treno di dischi sul telaio per una durata di vita superiore. CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE 32 • T ubo centrale 300 x 300 x 10. 40 44 48 52 54 56 60 130 - 160 125 - 180 140 - 200 130 - 220 145 - 240 160 - 235 190 - 250 175 - 220 190 - 240 m 4.20 4.00/4.70 4.50/5.20 4.40/4.95/5.70 4.80/5.40/6.20 5.20/5.85 6.10 5.60 6.00 mm 275 235 - 275 200 - 235 - 275 200 - 235 235 200 mm 710/7 660/6 - 710/7 610/6 - 660/6 - 710/7 610/6 660/6 660/6 610/6 5270/5580 5655 4800 Viga central 300 x 300 x 10 36 4650/5020 4930/5530 4970/5080/5775 5120/5430/5990 5423 5773 MULTILINER VRB 80 - 220 CV • Anchura de transporte < 2.50 m para más seguridad durante los desplazamientos por carretera. • L arghezza al trasporto < 2.50 m per una sicurezza maggiore durante gli spostamenti su strada. • Ajustes de los ángulos de trabajo mediante husillos en 6 posiciones. •R egolazioni degli angoli di lavoro mediante perni in 6 posizioni. • P osibilidad de equipar el MULTILINER VRB de plegado hidráulico de los paños de discos para una máxima comodidad de uso. • P ivote de rotación del paño de discos montado en el rodamiento de bolas con sistema de recuperación de juego. • P ossibilità di equipaggiare il MULTILINER VRB di ripiegamento idraulico dei treni dei dischi per il massimo comfort di utilizzo. • P erno di rotazione del treno di dischi montato su finecorsa a sfere con recupero del gioco. CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE 24 • Chasis multiviga de 150 x 100 x 8 mm o 180 x 100 x 8 mm. • T elaio multi-tubi da 150 x 100 x 8 mm o 180 x 100 x 8 mm. 28 32 36 40 44 100 - 120 80 - 130 85 - 145 95 - 170 105 - 180 160 - 200 175 - 220 m 3.20 2.90/3.45 3.15/3.70 3.60/4.20 4.05/4.70 4.50 4.95 mm 275 235 - 275 235 mm 710/7 660/6 - 710/7 660/6 3455 www.eurotechnicsagri.eu 26 3332/3540 3410/3625 3540/3770 3780/4468 4368 4507 MULTILINER VS 70 - 170 CV • Los bastidores de discos están montados en dos rodillos para facilitar el ajuste del ángulo de trabajo. •U n tornillo de distribución de la carga permite equilibrar y repartir el esfuerzo entre los dos paños de discos para una calidad de trabajo óptima. • I telai dei dischi sono montati su due rulli per facilitare la regolazione dell’angolo di lavoro. •U na vite di trasferimento del carico permette di equilibrare e di distribuire lo sforzo tra i due treni di dischi per una qualità di lavoro massima. CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE • E l chasis multiviga de grandes dimensiones de 150 x 100 x 8 mm asegura un trabajo perfecto, incluso en terrenos difíciles, además de una muy buena fiabilidad de la máquina. • Il telaio multi-tubi sovradimensionato da 150 x 100 x 8 mm assicura un lavoro perfetto anche su terreni difficili e un’ottima affidabilità della macchina. 22 24 26 28 32 36 85 - 100 70 - 120 80 - 105 85 - 145 95 - 170 105 - 145 m 2.95 2.70/3.20 2.90 3.25/3.70 3.70/4.20 4.05 mm 275 235 - 275 235 235 - 275 235 mm 710/7 660/6 - 710/7 660/6 660/6 - 710/7 660/6 2596 2470/2782 2580 2610/2984 2810/3186 2980 MULTILINER VE-VE.L 50 - 110 CV • Chasis longitudinal con ruedas centrales accionado por un cilindro de doble efecto con tope hidráulico integrado para ajustar simplemente la profundidad de trabajo. • S litta a parallelogramma azionata da un martinetto a doppio effetto con finecorsa idraulico integrato per regolare in modo semplice la profondità di lavoro. CARACTERÍSTICAS / SPECIFICHE m • C hasis multiviga de diseño compacto de 100 x 100 x 8 mm para el modelo VE y vigas macizas 100 x 100 para el modelo VE.L. • T elaio multi-tubi dal design compatto da 100 x 100 x 8 mm per il modello VE e tubi massicci 100 x 100 per il modello VE.L. www.eurotechnicsagri.eu 18 20 22 50 - 75 60 - 80 65 - 90 2.05 2.30 2.50 24 mm 235 mm 660/6 1655 1725 1800/2250 1900 24S 26 28 70 - 100 80 - 105 85 - 110 2.70 2.90 3.15 2100/2390 2170/2460 2025/2320 Opciones y accesorios / Opzioni e accessori • Deflector anti-proyección delantero para limitar la proyección de tierra de los paños delanteros (plegable para su transporte). Ruedas de transporte (opcional) Ruote di trasporto (opzione) •D eflettore antispruzzi anteriore: limita gli spruzzi di terra dai treni di dischi anteriori (ripiegabile durante il trasporto). • Rascador forjado de serie. Fabricado en acero al boro adaptado a la concavidad del disco. •R aschiatore forgiato di serie. In acciaio al boro che si adatta alla concavità del disco. • Discos anti-proyección delantero y trasero para romper el flujo de tierra y limitar así la proyección. • Regulación hidráulica del enganche en la gama MONOLINER VR. • Spostamento idraulico del timone sulla gamma MONOLINER VR. 11.5/80 R15.5 •D ischi antispruzzi anteriori e posteriori: rompono il flusso di terra riducendo in tal modo gli spruzzi. 435/50 R19.5 • Transporte intensivo. • Trasporto intensivo. • Cárter de protección de cojinetes. • Carter di protezione. • Transferencia de carga hidráulica simple. • Trasferimento del carico idraulico semplice. 235/75 R17.5 285/70 R19.5 • Transporte intensivo y de piedras. • Trasporto intensivo e sassi. • Rascador reforzado GR. Opcionalmente, se recomienda en condiciones húmedas y en caso de residuos vegetales importantes. •R aschiatore rinforzato GR. Come opzione, consigliato in condizioni umide e in caso di numerosi residui vegetali. • Contador lineal. • Contatore lineare. • Transferencia de carga flotante para el trabajo en terrenos con pendiente. • T rasferimento del carico flottante per condizioni di lavoro con forti dislivelli. 400/60 R15.5 • Ruedas anchas. • Ruote larghe. 500/50 R17.5 Rodillos traseros / Rulli posteriori El rodillo trasero proporciona un buen desterronado, una buena nivelación y una buena consolidación, y favorece la germinación de los adventicios y la descomposición de la paja • Il rullo posteriore procura un buono sminuzzamento, un buon livellamento e un buon rincalco e favorisce la rimozione delle erbacce e la decomposizione della paglia. • Sistema de plegado asegurado por dos cilindros hidráulicos que utilizan una única función hidráulica. • Anchura total de transporte < 2,50 m para más seguridad durante los desplazamientos. • MONOLINER VRM equipado con un rodillo espiral RSR en posición de trabajo. • S uspensión con muelle para evitar un posible obstáculo y proteger el conjunto del rodillo trasero. • Sistema di ripiegamento assicurato attraverso due martinetti idraulici che richiedono una sola funzione idraulica. • L arghezza totale al trasporto < 2,5 m per una maggiore sicurezza durante gli spostamenti. • MONOLINER VRM dotata di un rullo RSR in posizione di lavoro. • Sospensione a molle per evitare un possibile ostacolo e proteggere l’inrero rullo posteriore. www.eurotechnicsagri.eu Rodillos adaptados a sus necesidades Dei rulli adatti alle vostre esigenze RFP (Ø 500 mm) 112 kg/m RTR (Ø 550 mm) 120 kg/m • 11 barras planas rompen el terrón. Se dispersa bien, buen apoyo. Evitar en suelos con piedras. • 1 0 barras redondas, polivalente, apisonamiento medio para suelos secos o ligeramente húmedos.. • 11 barre piatte rompono le zolle. Buono sminuzzamento, buon rincalco. Evitare i terreni sassosi. •1 0 tubi, polivalente, compattamento medio per terreni asciutti poco umidi. RSR (Ø 450 mm) 116 kg/m (Ø 600 mm) 145 kg/m • Buena nivelación, apisonamiento medio para suelos ligeros, medios e incluso húmedos. •B uon livellamento, compattamento medio per terreni medi e leggeri, che possono essere umidi. Otros productos de la gama EUROTECHNICS AGRI Sello del comercio distribuidor Negoziazione timbro del rivenditore Fábrica / Servicio post-venta JEAN DE BRU Z.I. L’Estagnol - 11090 CARCASSONNE FRANCE Tél. +33 (0)5 49 80 65 59 Fax +33 (0)5 49 80 65 58 Comercial / Marketing EUROTECHNICS AGRI ZI - 79300 SAINT AUBIN DU PLAIN FRANCE Tél. +33 (0)5 49 80 29 20 Fax +33 (0)5 49 65 96 16 www.eurotechnicsagri.eu [email protected] Réf. 42D-J-DISV ESIT - Imp.05-2013. Document non contractuel. Jeau de Bru se réserve le droit de modifier les caractéristiques, sans préavis, dans le cadre d’une politique continue de développement et d’amélioration de ses produits Altri prodotti della gamma EUROTECHNICS AGRI
Documentos relacionados
GAMME SOL
• Separación entre paños de discos 1.10 m = mezcla intensiva de la tierra y los residuos vegetales. • Discos de Ø 610 x 6 mm: alta penetración. • Despejo importante bajo bastidor = flujo de tierra s...
Más detalles