BOP de Ourense do 16 de decembro - BOP

Transcripción

BOP de Ourense do 16 de decembro - BOP
Boletín oficial
provincia de ourense
n.º 283 · venres, 16 decembro 2011
Dep. legal: OR-1/1958 · Franqueo concertado 30/2
sumario
i. deputación provincial de ourense
Formalización do contrato da obra "Pista polideportiva
en Baltar" ........................................................................... 2
iii. comunidade autónoma
consellería de traballo e Benestar
departamento territorial de ourense
Resolución pola que se acorda o rexistro, depósito e publicación
do Convenio colectivo da empresa Vitivinícola do Ribeiro, SCG,
n.º 32000772011998............................................................... 2
iv. entidades locais
allariz
Información pública do expediente de cesión gratuíta á Consellería
de Educación e Ordenación Universitaria dunha parcela situada
na estrada de Xunqueira (Allariz) na AR 61 para ampliación
de centro de educación infantil e primaria ................................. 14
castro caldelas
Aprobación definitiva do orzamento xeral para o exercicio
económico de 2011, do cadro de persoal e do réxime
de retribucións e indemnizacións dos membros
da Corporación ................................................................... 15
rubiá
Resolución de aprobación das bases que rexerán a selección
dun/unha traballador/a social como persoal temporal e anuncio
de prazo de presentación de instancias...................................... 17
Exposición pública da aprobación inicial do expediente de concesión
de suplemento de crédito financiado con cargo remanente
líquido de tesourería ............................................................ 18
v. triBunais e xulgados
xulgado do social n.º 1 de ourense
Notificación de sentenza a Grupo 3 Fashion, SL,
nos autos 504/2011 .............................................................. 19
xulgado de instrución n.º 2 de ourense
Citación para xuízo por faltas a María Lourdes Machado de Jesús,
no xuízo de faltas 739/2011 ................................................... 19
Citación para xuízo de faltas a Geantony Olivares Ángeles
e a Julio Elizanel Gómez Uribe, nos autos de xuízo
de faltas 0001035/2011 ......................................................... 20
i. diputación provincial de ourense
Formalización del contrato de la obra "Pista polideportiva
en Baltar"........................................................................... 2
iii. comunidad autónoma
consellería de trabajo y Bienestar
departamento territorial de ourense
Resolución por la que se acuerda el registro, depósito y publicación
del Convenio colectivo de la empresa Vitivinícola do Ribeiro, SCG,
n.º 32000772011998 .............................................................. 8
iv. entidades locales
allariz
Información pública del expediente de cesión gratuita a la Consellería
de Educación y Ordenación Universitaria de una parcela sita
en la carretera de Xunqueira (Allariz) en el AR 61 para ampliación
de centro de educación infantil y primaria ................................. 15
castro caldelas
Aprobación definitiva del presupuesto general para el ejercicio
económico de 2011, de la plantilla de personal y del régimen
de retribuciones e indemnizaciones de los miembros
de la Corporación................................................................ 16
rubiá
Resolución de aprobación de las bases que regirán la selección
de un/una trabajador/a social como personal temporal y anuncio
de plazo de presentación de instancias...................................... 17
Exposición pública de la aprobación inicial del expediente de concesión
de suplemento de crédito financiado con cargo remanente
líquido de tesorería ............................................................. 18
v. triBunales y juzgados
juzgado de lo social n.º 1 de ourense
Notificación de sentencia a Grupo 3 Fashion, SL,
en los autos 504/2011 .......................................................... 19
juzgado de instrucción n.º 2 de ourense
Citación para juicio por faltas a María Lourdes Machado de Jesús,
en el juicio de faltas 739/2011 ............................................... 20
Citación para juicio de faltas a Geantony Olivares Ángeles
y a Julio Elizanel Gómez Uribe, en los autos de juicio
de faltas 0001035/2011......................................................... 20
D e p u t a c i ó n Pr o v i n c i a l d e O u r e n s e
2
Boletín Oficial Provincia de Ourense
i. deputación provincial de ourense
i. diputación provincial de ourense
Anuncio formalización de contrato
1. Entidade adxudicadora: Deputación Provincial de Ourense
a) Organismo: Deputación Provincial de Ourense
b) Dependencia que tramita o expediente: Negociado de
Obras e Infraestruturas
c) Número de expediente: 56/2011
d) Dirección de Internet do perfil do contratante:
www.depourense.es
2. Obxecto do contrato.
a) Tipo: obras
b) Descrición do contrato: “Pista Polideportiva en Baltar”,
termo municipal de Baltar.
c) Lote: non
d) CPV (referencia nomenclatura): 45232200-4
e) Acordo marco (se procede):
f) Sistema dinámico de adquisicións públicas (se procede)
g) Medio de publicación do anuncio de licitación: perfil do
contratante
h) Data da publicación do anuncio de licitación:
3. Tramitación e procedemento.
a) Tramitación: ordinaria
b) Procedemento: negociado sen publicidade
4. Valor estimado do contrato: 200.000,00 euros
5. Orzamento base de licitación:
- Importe neto: 169.491,53 euros.
- Importe total: 200.000,00 euros.
6. Formalización do contrato:
a) Data de adxudicación: 24.10.2011
b) Data de formalización do contrato: 02.12.2011
c) Contratista: CR Construcciones Rodríguez, SL; CIF.: B32156143
d) Importe de adxudicación:
- Importe neto: 169.067,80 euros.
- Importe total: 199.500,00 euros.
e) Vantaxes da oferta adxudicataria: mellor prezo ofertado
neste expediente.
Ourense, 2 de decembro de 2011. O presidente.
Asdo.: José Luis Baltar Pumar.
diputación provincial de ourense
Anuncio formalización de contrato
1. Entidad adjudicadora: Deputación Provincial de Ourense
a) Organismo: Deputación Provincial de Ourense
b) Dependencia que tramita el expediente: Negociado de
Obras e Infraestructuras.
c) Número de contrato: 56/2011.
d) Dirección de Internet del perfil del contratante:
www.depourense.es
2. Objeto del contrato.
a) Tipo: obras.
b) Descripción del contrato: “Pista Polideportiva en Baltar”,
término municipal de Baltar.
c) Lote: no
d) CPV (referencia nomenclatura): 45232200-4
e) Acuerdo marco (si procede):
f) Sistema dinámico de adquisiciones públicas (si procede)
g) Medio de publicación del anuncio de licitación: perfil del
contratante
h) Fecha de publicación del anuncio de licitación:
3. Tramitación y procedimiento.
a) Tramitación: ordinaria
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
b) Procedimiento: negociado sin publicidad
4. Valor estimado del contrato: 200.000,00 euros
5. Presupuesto base de licitación:
- Importe neto: 169.491,53 euros.
- Importe total: 200.000,00 euros.
6. Formalización del contrato:
a) Fecha de adjudicación: 24.10.2011.
b) Fecha de formalización del contrato: 02.12.2011.
c) Contratista: CR Construcciones Rodríguez, SL, CIF: B32156143.
d) Importe de adjudicación:
- Importe neto: 169.067,80 euros.
- Importe total: 199.500,00 euros.
e) Ventajas de la oferta adjudicataria: mejor precio ofertado
en este expediente.
Ourense, 2 de diciembre de 2011. El presidente.
Fdo.: José Luis Baltar Pumar.
r. 5.421
iii. comunidade autónoma
iii. comunidad autónoma
consellería de traballo e Benestar
xefatura territorial de ourense
Servizo de Relacións Laborais
Convenio/ Vitivinícola do Ribeiro, SCL
Expediente/ 32/01/001/2011
Data/ 25/11/2011
Asunto/Resolución de inscrición e publicación
Destinatario/Asunción Iglesias Quintas
Código de convenio número 32000772011998.
Unha vez visto o texto do Convenio colectivo da empresa
Vitivinícola do Ribeiro, SCG da provincia de Ourense, vixente
dende o 1-9-2011 ó 31-8-2012, subscrito o día 9 de novembro
de 2011, dunha parte, en representación da parte empresarial,
polos/as designados/as pola Dirección da empresa, e doutra, os
delegados de persoal, representantes dos/as traballadores/as
elixidos nas últimas eleccións sindicais, e de conformidade co
disposto no artigo 90 do Estatuto dos traballadores, texto
refundido aprobado polo Real decreto lexislativo 1/1995, do 24
de marzo, Real decreto 713/2010, sobre rexistro e depósito de
convenios e acordos colectivos de traballo e Real decreto
2412/1982, do 24 de xullo, sobre traspaso de funcións e servizos da Administración do Estado á Comunidade Autónoma de
Galicia, en materia de traballo e as demais normas aplicables
do dereito común, esta xefatura territorial acorda:
Primeiro.- Ordena-lo seu rexistro e depósito no Rexistro de
Convenios e Acordos Colectivos de Traballo da Comunidade
Autónoma de Galicia, creado mediante Orde do 29 de outubro de
2010 (DOG n.º 222, do 18 de novembro de 2010) e notificación á
representación económica e social da Comisión Negociadora.
Segundo.- Dispoñe-la súa publicación no Boletín Oficial da
Provincia
O xefe territorial da Consellería de Traballo e Benestar en
Ourense.
Asdo.: José Selas Souto.
Convenio de Vitivinícola do Ribeiro, SCG.
(Do 1/09/2010 ó 31/08/2012)
Capítulo 1.- Ámbito e vixencia.
Artigo 1.- Ámbito territorial, funcional e persoal.
1. Aféctalle a todo o persoal, tanto fixo como eventual ou
interino, de Vitivinícola do Ribeiro, SCG,
Boletín Oficial Provincia de Ourense
2. No sucesivo, ó menciona-la “empresa” referirémonos, precisamente, a Vitivinícola do Ribeiro, SCG.
Artigo 2.- Vixencia e duración.
1. Entrará en vigor o día da súa publicación no DOG, a súa
vixencia será de dous anos e, polo tanto, estenderase dende o
1 de setembro de 2010 ata o 31 de agosto de 2012.
2. Unha vez rematada a vixencia do actual convenio, no caso
de ser denunciado, este manterá plena eficacia en tódolos seus
temos, en canto non se negocie e asine outro que o substitúa.
3.- Calquera das partes poderá denuncia-lo convenio con tres
meses de antelación polo menos ó remate da súa vixencia. As
condicións da denuncia serán as que determine o Estatuto dos
traballadores e o texto permanecerá vixente, ata a sinatura.
4.- O prazo máximo para o inicio da negociación dun novo
convenio, unha vez denunciado o anterior, será o establecido
no artigo 89.2 do Real decreto-lei 7/2011, do 10 de xuño, de
medidas urxentes para a reforma da negociación colectiva.
5.- O prazo máximo para a negociación do convenio determinarase en función da duración da vixencia do convenio anterior.
Salvo pacto en contrario, este prazo será de oito meses cando
a vixencia do convenio anterior fose inferior a dous anos ou de
catorce meses nos restantes convenios, contado desde a data
de perda da súa vixencia.
Capítulo II.- Contratos de traballo.
Artigo 3.- Contratos de obra ou servizo.
Serán tarefas ou traballos con substantividade propia dentro
da actividade da empresa, e que se poderán cubrir con contratos de obra ou servizo determinado, os seguintes:
a) As contratacións efectuadas en período de vendima e no
inmediatamente posterior para a elaboración do viño.
b) As contratacións efectuadas para destilación de augardentes e embotellado de viño en períodos punta de produción.
c) As contratacións para labores de viñedo durante todo o
ano.
2. A empresa poñerá a disposición dos traballadores contratados baixo esta modalidade a roupa de traballo axeitada para o
desempeño do seu labor.
3. Ás contratacións baixo esta modalidade efectuadas en períodos de vendima e cun máximo de duración dun mes, período
que establecerá a empresa, seranlles aboadas as horas extraordinarias incluídas as correspondentes a sábados, domingos e
festivos, polo mesmo importe que corresponde á hora normal,
salvo as horas traballadas entre as 22.00 horas e as 06.00 horas
da mañá, que se incrementarán nun 75% sobre o valor da hora
normal.
Capítulo III.-Clasificación profesional.
Artigo 4.- Clasificación profesional.
1. A clasificación do persoal afectado por este convenio é simplemente enunciativa, e non supón a obriga de ter cubertas
tódalas prazas enumeradas, se as necesidades da empresa no o
requiren.
Artigo 5.- Clasificación por grupos e niveis.
Área; función.
Grupo B
Comercial: xefe de vendas.
Administración: xefe de administración.
Produción: enólogo, xefe de produción.
Grupo C.
Comercial: inspector de vendas.
Administración: xefe de contabilidade.
Produción:
Encargado de adega.
Encargado de embotellado.
Encargado de almacén.
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
3
Encargado de mantemento.
Encargado de produción.
Grupo D.
Comercial: comercial promotor.
Administración: administrativo de 1ª.
Produción: oficial de 1ª.
Grupo E
Comercial: autovenda.
Administración: administrativo de 2ª.
Produción: oficial de 2ª.
Grupo F.
Comercial: axudante de repartición.
Administración: auxiliar administrativo.
Produción: oficial de 3ª.
Grupo G.
Produción:
Peón.
Persoal de limpeza.
Auxiliar de vendima.
Capítulo IV.- Tempo de traballo.
Artigo 6.- Xornada laboral e flexibilidade horaria.
- Durante a vixencia deste convenio establécese unha xornada laboral de 40 horas semanais distribuídas equitativamente
de luns a venres.
- Non obstante o anterior, a empresa poderá acorda-la distribución irregular da xornada, nos termos e co procedemento
que a continuación se establece, distribución irregular que en
ningún caso afectará ó período de vendima.
- Neste suposto, a xornada poderá exceder de 9 horas, sempre respectando o descanso entre xornadas, e un máximo de
dúas horas diarias. O exceso de horas traballadas compensarase con descanso en igual número de horas nos períodos de
menor produción que determine a empresa, aínda que en ningún caso con vacacións.
- A distribución irregular será de obrigado cumprimento para
tódolos traballadores.
- A empresa comunicará, mediante anuncio no taboleiro de
edictos, e cunha antelación mínima de sete días, a xornada
irregular, tendo en conta que o número máximo de horas, que
poderá afectar durante o ano, será de 75 por cada traballador.
- Se unha vez, transcorrido o exercicio económico, non se
necesitaron as 75 horas previstas, estas non se acumularán en
ningún caso ás correspondentes ó exercicio seguinte.
- Só poderá ser de aplicación a xornada irregular de traballo
aquí pactada, no período comprendido entre o 1 de decembro
e o 31 de maio. Sen prexuízo de que se durante o período de
vendima se traballasen máis horas que as normais, estas pagaranse como horas extras, e non serán compensables con descansos ou vacacións.
- Trimestralmente, efectuarase a conseguinte regularización
das horas que se efectuasen nos períodos de xornada irregular.
- Establécense dous días libres de convenio, que se gozarán os
días 24 e 31 de decembro. Se os ditos días cadrasen en sábado
ou domingo, o goce pasaría ó día laborable inmediatamente
anterior.
- Así mesmo, e unha vez coñecido cada ano o calendario
laboral da comunidade autónoma, a empresa, trala consulta
previa cos representantes dos traballadores, establecerán un
día festivo de convenio, remunerado para tódolos efectos. O
dito día coincidirá sempre nunha ponte ou, de non adecuarse
o calendario para iso, será un venres ou un luns e ademais a
partir do 1.09.2007 inclúese un día de permiso a maiores sen
recuperación.
4
Boletín Oficial Provincia de Ourense
- Establécese un novo horario de verán para o período comprendido entre o 15 de xuño e o 31 de agosto, que será desde
as 06.30 horas ás 14.30 horas para todo o persoal da empresa,
co compromiso de que a Comisión Paritaria fará un seguimento
específico do dito horario e da súa aplicación, por se se detectasen problemas nesta.
- Inclusión dun día de permiso sen recuperación que se determinará a partir do día 1 de setembro de 2011
Artigo 7.- Vacacións.
1. As vacacións terán unha duración de vinte e dous días hábiles, excluídos os sábados, para tódolos grupos.
2. Os días anuais de vacacións, para efectos de goce, distribuiranse da maneira seguinte:
a) A metade, ininterrompidos que se gozarán preferentemente no verán (xuño, xullo e agosto).
b) O resto dos días, gozaranse de acordo entre o traballador
e maila empresa, atendendo preferentemente ás necesidades
do traballo determinadas pola empresa.
3. A metade dos días serán a elección do traballador, e a outra
metade fixaraos a empresa.
4. A empresa comunicará, no taboleiro de anuncios, polo
menos con dous meses de antelación, o período de vacacións
que lle corresponde a cada traballador.
Artigo 8.- Permisos e licencias.
1. A empresa concederalles permiso retribuído ós traballadores que, trala xustificación previa, o soliciten nos casos seguintes:
- Por casamento: 15 días naturais.
- Por parto da esposa: 2 días naturais.
- Por doenza grave ou morte de parentes de segundo grao de
consanguinidade ou afinidade, ou doenza grave de parentes de
primeiro grao de consanguinidade ou afinidade: 2 días naturais,
salvo que o traballador teña que desprazarse fóra de Galicia,
caso no que se incrementará o permiso 1 día máis.
- Por morte de parentes de primeiro grao de consanguinidade
ou afinidade: 3 días naturais (5 días se houbese que facer un
desprazamento superior a 100 km).
- No caso de asistencia ó médico: o tempo necesario con xustificante, limitándose a dúas horas como máximo no caso de
médicos de cabeceira ou medicina xeral. (Desaparece o límite
de especialistas).
Capítulo V.- Retribucións.
Artigo 9.- Táboa salarial.
1. Establécese unha táboa de percepcións económicas, que
será, para cada traballador, a que lle corresponda ó seu grupo
conforme á súa función, e que está relacionada no anexo I
deste convenio.
2. O incremento da táboa salarial para o período comprendido entre o 01-09-2010 e o 31-08-2011 é dun 2%. Para o período
comprendido entre o 01-09-2011 ata o 31-08-2012 será do IPC
o 31 de agosto 2011, é dicir dun 3%.
Artigo 10.- Antigüidade.
1. Os traballadores da empresa gozarán como complemento
persoal de antigüidade dun aumento periódico, por cada 5 anos
de servizos prestados ininterrompidamente do 8% do salario
base do seu grupo, por cada un deses períodos.
2. O dito complemento de antigüidade será, así mesmo, de
aplicación na percepción das pagas extraordinarias e nas vacacións.
3. A contía máxima polo complemento persoal de antigüidade
será do 40% do salario base do grupo, conforme á súa función.
4. Para o cómputo dos quinquenios, que neste convenio nos
servirán de base para o cálculo de complemento persoal de
antigüidade, considérase a data de ingreso na empresa, inclu-
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
índo o período efectuado de proba, e excluíndo os períodos de
contratación temporal.
Artigo 11.- Adaptación da antigüidade.
1. Aféctalle, este artigo, a todo o persoal fixo, que no
momento de entrada en vigor deste convenio, perciba complemento persoal por antigüidade, sen acada-lo 60% do seu salario
base.
2. Quedan, pois, expresamente excluídos deste artigo aqueles
traballadores que perciban na entrada en vigor deste convenio
o complemento por antigüidade do 60%.
3. Os traballadores, que reúnan os requisitos fixados no apartado 1 deste artigo, percibirán individualmente, e en compensación pola aplicación do novo sistema de antigüidade, que se
recolle no artigo anterior deste convenio, as cantidades que
resulten, de acordo co seguinte criterio:
a) Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha
antigüidade na empresa maior de 5 anos, percibirán un 2% do
salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa
percepción en concepto de antigüidade.
Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 10 anos, percibirán un 2,5% do
salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa
percepción en concepto de antigüidade.
Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 15 anos, percibirán un 3% do salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa
percepción en concepto de antigüidade.
Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 20 anos, percibirán un 3,5% do
salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa
percepción en concepto de antigüidade.
Os traballadores, que conten ou cheguen a contar cunha antigüidade na empresa maior de 25 anos, percibirán un 4% do salario base, que figure na súa nómina, incrementando así a súa
percepción en concepto de antigüidade.
b) En todo caso, as porcentaxes descritas no punto a) non son
acumulativas, senón que cada cinco anos se percibirá un 4%
segundo as condicións antes explicadas, sendo así que a aplicación da porcentaxe superior exclúe as anteriores.
4. Á súa vez os traballadores que reúnan os requisitos recollidos no apartado 1 deste artigo terán consolidada a antigüidade
que perciban á entrada en vigor deste convenio, e os anos
transcorridos para alcanza-la seguinte porcentaxe, segundo o
criterio anterior regulado na Ordenanza laboral do 11 de xullo
de 1971, computarán para alcanza-lo quinquenio do 8% seguinte ou o límite máximo do 40%, de se-lo caso.
5. Os traballadores que perciban á entrada en vigor deste
convenio en concepto de antigüidade, máis do 40% e menos do
60% do seu salario base, quedaralles conxelada a dita antigüidade, sen prexuízo dos beneficios pactados no apartado 3
deste artigo.
Artigo 12.- Horas extraordinarias.
1. Independentemente do exposto no artigo 7 deste convenio
sobre distribución irregular da xornada de traballo, poderanse
realizar, aínda que de xeito voluntario, horas extraordinarias en
períodos de vendima e aqueloutras motivadas por causas de
forza maior e estruturais, entendéndose estas últimas como as
necesarias en períodos punta de produción, ausencias imprevistas, cambios de carácter estrutural derivados da natureza do
traballo de que se trate, ou para conservación e mantemento e
limpeza das instalacións.
2. A realización das horas extraordinarias de vendima e as
estruturais terá limitado o seu número ós límites máximos
legais.
Boletín Oficial Provincia de Ourense
3. O valor da hora extraordinaria normal será o equivalente
de aplicarlle á hora ordinaria diaria un incremento do 75%.
4. O valor da hora extraordinaria nocturna, que é aquela que
se realiza entre as 22.00 horas e as 6.00 horas, será o equivalente de aplicarlle á hora ordinaria diaria un incremento do
150%.
5. As horas extraordinarias realizadas en sábados pagaranse
como horas extras normais, agás as que se realicen entre as
22.00 horas e as 6.00 horas, que se pagarán como horas extras
nocturnas.
6.- As horas extraordinarias realizadas en domingos e festivos
pagaranse como horas extras nocturnas, é dicir, cun incremento do 150% sobre o prezo da hora ordinaria.
Artigo 13.- Gratificacións extraordinarias.
1. Consistirán en tres pagas:
a) Unha en xullo, por un importe de 30 días de salario base
máis antigüidade, que se deberá facer efectiva o 15 de xullo.
b) Unha en setembro, por un importe de 15 días de salario
base máis antigüidade, que se deberá facer efectiva o 15 de
setembro.
c) Unha en decembro, por un importe de 30 días de salario
base máis antigüidade, que se deberá facer efectiva o 15 de
decembro.
2. A empresa poderá ratea-lo importe das gratificacións
extraordinarias ó longo dos meses do ano.
3. Os traballadores que ingresen ou cesen durante o ano terán
dereito a percibi-la parte proporcional das gratificacións
extraordinarias, considerándose que, para efectos da dita retribución, a paga de xullo corresponde ó período agosto-xullo,
que a paga de setembro corresponde ó período outubro- setembro e a paga de decembro corresponde ó período xaneirodecembro.
Artigo 14.- Axuda de custos.
1. A empresa poderá despraza-lo seu persoal a outros centro
de traballo distintos a aquel en que presta os seus servizos
durante calquera prazo de tempo e co límite establecido no
Estatuto dos traballadores para ser considerado traslado, coa
correspondente axuda de custos.
2. A contía das axudas de custos será pagada pola empresa,
posteriormente á xustificación dos gastos ocasionados, e sempre que se realicen nos lugares sinalados, así mesmo, pola
empresa.
3. Para o persoal que non sexa do departamento comercial, a
empresa adiantará a estimación dos custos derivados do desprazamento, sempre que este fose superior a tres días.
Artigo 15.- Indemnización no caso de accidente laboral.
1. O traballador, que estea de baixa como consecuencia dun
accidente de traballo, incluído o accidente in itinere, ocorrido
na empresa durante as horas de traballo, ou nos desprazamentos para acudir ó traballo e de regreso para o domicilio do traballador, percibirá un complemento equivalente á diferenza
entre o aboado pola Seguridade Social e o seu salario base,
maila antigüidade correspondente, por un período máximo de
dezaoito meses, e sempre que a antigüidade na empresa sexa
superior a seis meses.
2. O traballador que estea de baixa como consecuencia dun
accidente ocorrido por desprazamento, efectuado por necesidades da empresa, percibirá un complemento equivalente á
diferenza entre o aboado pola Seguridade Social e o seu salario
base maila antigüidade correspondente, por un período máximo de dezaoito meses, e sempre que a antigüidade na empresa sexa superior a seis meses.
3. O traballador que estea de baixa, e precise hospitalización,
por enfermidade común, percibirá un complemento equivalen-
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
5
te á diferenza entre o aboado pola Seguridade Social e o seu
salario base maila antigüidade correspondente, durante un
período máximo de seis meses, computando os días de hospitalización e os de convalecencia no domicilio, motivada pola dita
hospitalización, e sempre que a antigüidade na empresa sexa
superior a seis meses.
4. Nos casos de accidente non laboral, ocorrido fóra da
empresa, esta non aboará complemento ningún nin no caso de
baixa nin no de hospitalización.
5. No caso de enfermidade común, que non implique hospitalización, e durante os tres primeiros días da baixa correspondente ó exercicio económico, a empresa satisfará o 60% correspondente á súa base de cotización, non existindo o dito beneficio na segunda e posteriores baixas pola dita causa no mesmo
exercicio económico.
6. Os períodos de incapacidade transitoria non terán repercusión económica nas pagas extraordinarias, que serán cobradas
integramente polo traballador aínda que estivese en situación
de incapacidade transitoria.
Artigo 16.- Pagamento de salarios.
1. A empresa queda obrigada a paga-los salarios dentro dos
cinco primeiros días hábiles do mes seguinte ó mes vencido, en
que se produza o dereito á percepción.
2. O pagamento efectuarase por ingreso en conta bancaria
que o traballador designa, admitíndose excepcionalmente e por
causa xustificada outro modo de pagamento.
Capítulo VI.- Compensación e absorción.
Artigo 17.- Compensación e absorción.
1. As melloras resultantes deste convenio serán compensadas
e absorbidas, ata onde alcance o cómputo anual, con aqueloutras melloras que se teñan establecidas pola empresa ou que
sexan de aplicación por disposición legal.
Capítulo VII.- Roupas de traballo.
Artigo 18.- Roupa de traballo.
1. A empresa dotará ó persoal feminino de dúas batas e ó masculino de dúas fundas ou monos, anualmente, sen prexuízo de
roupas especiais para traballos que así o requiran.
2. As roupas serán en todo momento propiedade da empresa
e o traballador está obrigado á súa boa conservación e uso.
3. O uso das roupas de traballo entregadas será de obrigado
cumprimento para o traballador.
4. A empresa poderá facer constar nas roupas de traballo o
anagrama desta.
Artigo 19.- Póliza de seguros.
1. A empresa concertará, con primas íntegras ó seu cargo,
unha póliza de seguros que cubra as seguintes continxencias.
A) Para o persoal comercial, como consecuencia de accidente
laboral ou común, incluído o accidente in itinere, con resultado de:
- Morte: 60.101,21 €
- Invalidez permanente: 60.101,21 €
b) Para o persoal de administración, como consecuencia de
accidente laboral ou común, incluído o accidente in itinere,
con resultado de:
- Morte: 48.080,97 €
- Invalidez permanente: 48.080,97 €
c) Para o persoal de produción, como consecuencia de accidente laboral ou común, incluído o accidente in itinere, con
resultado de:
- Morte: 48.080,97 €.
- Invalidez permanente: 48.080,97 €.
2. Para o persoal de nova incorporación a póliza de seguros
deberá concertarse no prazo de 1 mes a partir da data de con-
6
Boletín Oficial Provincia de Ourense
tratación. Os traballadores con contrato temporal de obra
terán dereito á cobertura da póliza descrita no apartado c.
3. Para os efectos deste artigo, a cualificación de accidente e
o grao de invalidez será o que no seu día determinen os organismos da Seguridade Social.
4. Estas compensacións son compatibles coas pensións ou
indemnizacións que lle poidan corresponder ó traballador da
Seguridade Social ou mutualidade correspondente.
5. As indemnizacións que, a teor das condicións particulares e
xerais da póliza de seguro sexan percibidas polos traballadores,
ou os seus herdeiros, con cargo ó contrato de seguro que voluntariamente ten este convenio, consideraranse como entregadas
a conta das indemnizacións que, de se-lo caso, puidesen declarar con cargo á empresa os tribunais de xustiza, e compensarse ata onde aquelas alcancen.
Artigo 20.- Revisión médica.
1. Unha vez ó ano efectuaráselles unha revisión médica a
tódolos traballadores.
2. Estas revisións correrán por conta da Seguridade Social ou
mutualidade correspondente.
Capítulo VIII.- Faltas e sancións.
Artigo 21.- Faltas e sancións.
1. As faltas cometidas por un traballador da empresa atendendo á súa importancia, transcendencia, malicia ou reincidencia
clasificaranse en:
a) Leve.
b) Grave.
c) Moi grave.
Artigo 22.- Faltas leves.
Son faltas leves as seguintes: 1. A falta de puntualidade na
asistencia o traballo, con atraso sobre o horario de entrada
superior a 5 minutos e inferior a 30.
As tres primeiras faltas cometidas no período de 1 mes serán
consideradas leves.
2. Non estar ó inicio ou ó remate da xornada no posto de traballo correspondente, e coa roupa de traballo, facilitada pola
empresa, posta.
3. Abandonar sen causa xustificada o traballo que se lle encomendou, aínda que sexa por breve tempo.
Se como consecuencia do dito abandono, se lle causase algún
prexuízo á empresa, ou ós seus compañeiros de traballo, poderá ser considerada grave ou moi grave.
4. Non atender ó público ou ós socios coa atención e corrección debidas.
5. As discusións sobre asuntos estraños ó traballo dentro das
dependencias da empresa ou durante actos de servizo. Se tales
discusións producisen escándalos notorios, poderán ser consideradas como faltas graves ou moi graves.
6. Faltar ó traballo, sen causa xustificada, un día ó mes.
Artigo 23.- Faltas graves.
1. Máis de tres faltas de puntualidade na asistencia ó traballo
durante un período de trinta días.
Cando se tivese que facer remuda cun compañeiro, abondará
cunha soa falta de puntualidade para ser considerada como
grave.
2. Máis de tres faltas cometidas no punto 2 do artigo anterior.
3. Faltar dous días ó traballo, sen causa xustificada, durante
un período de trinta días.
4. Non comunicar de inmediato as variacións da situación
familiar que poidan afecta-las responsabilidades fiscais ou coa
Seguridade Social.
5. A reincidencia no abandono do posto de traballo, ou servizo encomendado, por breve tempo.
6. Entregarse a xogos ou distraccións, calquera que sexan.
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
7. A simulación de doenza ou accidente.
8. A negativa a efectua-la xornada irregular establecida neste
convenio.
9. A simple desobediencia ós seus superiores en calquera
materia de servizo. Se implicase quebranto manifesto da disciplina ou dela se derivase prexuízo para a empresa poderá considerarse como falta moi grave.
10. Simula-la presenza doutro produtor, fichando por el.
11. A neglixencia ou desidia no traballo, que afecte á boa
marcha do servizo.
12. A imprudencia en actos de servizo. Se implicase risco de
accidente para si ou para os seus compañeiros, ou se da dita
imprudencia derivase prexuízo para a empresa, considerarase
falta moi grave.
13. Realizar, sen o oportuno permiso, traballos particulares
durante a xornada, ou empregar ferramentas ou instalacións da
empresa para uso propio aínda fóra do horario de traballo.
14. A reincidencia en falta leve, salvo naquelas en que se precisen tres faltas leves nun período de trinta días, aínda que
sexan de distinta natureza nun período de 90 días.
Artigo 24.- Faltas moi graves.
1. Máis de 10 faltas nos puntos 1 e 2 do artigo 2, nun período
de 180 días.
2. A fraude, deslealdade ou abuso de confianza nas xestións
encomendadas.
3. Facer desaparecer, inutilizar, desfacer ou causar estragos
en materiais, útiles, ferramentas, instalacións, edificios e
demais trebellos e documentos da empresa ou do persoal
desta.
4. Viola-lo segredo de correspondencia ou documentos e
informacións reservados a empresa.
5. Revelarlles a elementos estraños á empresa, ou da propia
empresa, datos de reserva obrigada.
6. Dedicarse a actividades que sexan competitivas coas propias actividades da empresa.
7. Os malos tratos de palabra ou obra, abuso de autoridade ou
falta de respecto e consideración ós xefes e encargados, membros da Xunta Rectora, os socios, así como ós compañeiros e
subordinados.
8. Causar accidentes graves, para si, para os compañeiros ou
para os bens da empresa, por neglixencia ou imprudencia inescusable.
9. Abandona-lo traballo en posto de responsabilidade.
10. A diminución voluntaria e continuada no rendemento normal de traballo.
11. Orixinar frecuentes leas e discusións cos compañeiros de
traballo.
12. A reincidencia en falta grave, aínda que sexa de distinta
natureza, nun período de 180 días.
Artigo 25.- Clasificación das faltas.
1. A enumeración das faltas en “leves”, “graves” e “moi graves” feitas nos artigos anteriores é simplemente enunciativa e
non implica que poidan existir outras, as cales serán clasificadas segundo a analoxía coas aquí definidas.
2. A clasificación das faltas en “leves”, “graves” e “moi graves” faraa sempre a empresa.
Artigo 26.- Sancións.
1. As sancións máximas, que poderá pórlle-la empresa ós que
incorran en faltas, serán as seguintes:
a) Por faltas leves:
- Amoestación verbal.
- Amoestación escrita.
- Suspensión de emprego e soldo de ata dous días.
b) Por faltas graves:
Boletín Oficial Provincia de Ourense
- Suspensión de emprego e soldo de tres a quince días.
- Traslado forzoso de servizo a distinta localidade, sen dereito a indemnización ningunha.
- Despedimento, con perda de tódolos seus dereitos na
empresa.
Capítulo IX.- Normas e procedemento.
Artigo 27.- Competencia.
1. Correspóndelle á Dirección da empresa a facultade de
impoñer sancións de acordo coas normas establecidas neste
capítulo.
2. As sancións seranlle comunicadas por escrito ó interesado,
expresandolle as causas que a motivaron, debendo este asinalo duplicado e entregarllo á Dirección ou xerencia.
3. En tódolos casos de sancións “graves” ou “moi graves”, o
interesado, dentro dos vinte días hábiles seguintes a aquel en
que se lle comunique a sanción, poderá recorrer perante os xulgados do social.
Artigo 28.- Caducidade.
1. As faltas leves prescribirán ós dez días naturais, as graves
ós vinte días e as moi graves ós sesenta días a partir da data na
que a empresa tivo coñecemento da súa comisión e, en todo
caso, ós seis meses de se cometer.
2. A empresa anotará nos expedientes persoais dos seus produtores as sancións que lles sexan impostas, e serán anuladas
destes, sempre que non haxa reincidencias.
a) As faltas leves: ó ano.
b) As faltas graves: ós tres anos.
c) As faltas moi graves: ós cinco anos.
Disposición adicional I
Comisión Mixta Paritaria
1. Créase unha comisión mixta paritaria, composta polo
representante da empresa, que esta designe, e polos representantes dos traballadores desta; as súas funcións serán as
seguintes:
a) Interpretación das cláusulas do convenio.
b) Arbitraxe das cuestións que se deriven da aplicación do
convenio.
c) Vixilancia e cumprimento do pactado.
2. Esta comisión poderá estar asistida dos asesores que estimen convenientes calquera das partes representadas nesta.
3. As funcións e actividades da comisión mixta non obstruirán
en ningún caso as accións laborais correspondentes.
4. Control dos días que os traballadores estean de baixa
durante un, dous ou tres días por enfermidade común, sen hospitalización, para os efectos de avalia-la incidencia das referidas baixas, eliminándose o complemento pactado no apartado
4 do artigo 16, para o segundo ano de vixencia deste convenio,
se o cómputo dos días de baixa sinalados, sumando os de tódolos traballadores, é superior o 25% de días respecto á media dos
últimos dous últimos exercicios.
5.-Para resolve-las dúbidas que puidesen xurdir sobre a aplicación do convenio constitúese unha comisión paritaria composta polos representantes elixidos pola representación econó-
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
7
mica e outros tres representantes delegados de persoal intervenientes no convenio. Os acordos que tome a Comisión
Paritaria serán vinculantes para as dúas partes.
No caso de ter que resolve-los temas que o ET lle atribúe á
Comisión Paritaria esta reunirase no prazo máximo de 7 días e
tratará de resolve-lo litixio formulado. Se non houbese acordo
no seo da Comisión Paritaria, esta acordará acudir ás distintas
modalidades da resolución do conflito establecidas no AGA, e
elixirá a fórmula que mellor conveña e establecerá o carácter
vinculante ou informativo da resolución.
Se tampouco se resolvese por este sistema, ámbalas dúas partes poderán acudir á xurisdición ordinaria ou lexislación competente que proceda.
Así mesmo para a interpretación, vixilancia e cumprimento do
pactado por ámbalas dúas partes neste convenio, créase unha
comisión paritaria integrada polos mesmos membros da
Comisión Negociadora deste convenio.
Disposición adicional II
No non previsto neste convenio, estarase conforme ó disposto no Estatuto dos traballadores.
Disposición adicional III
Submisión ó AGA
Ante a importancia que pode ter para a solución pacífica dos
conflitos laborais a elaboración do acordo interprofesional
galego sobre procedementos extraxudiciais de solución de conflitos (AGA), asinado pola Confederación de Empresarios de
Galicia e as centrais sindicais CCOO, UGT e CIG, as partes que
asinan este convenio, durante a súa vixencia, acordan someterse ás disposicións contidas no AGA nos propios termos nos que
está formulado.
Disposición final
1. Lingua galega e dereitos lingüísticos.
Seguindo as recomendacións formuladas polo Consello Galego
de Relacións Laborais, este convenio redáctase en lingua galega.
Así mesmo, os traballadores desta empresa teñen dereito a
desenvolve-la súa actividade laboral e profesional en lingua
galega e a recibir formación lingüística para mellora-lo servizo
ó público no seu posto de traballo.
No seo da empresa, a Dirección e os representantes dos traballadores fomentarán o uso da lingua galega nas actividades
internas e nas súas relacións cos consumidores e administracións públicas en Galicia.
2. Partes asinantes.
Son partes asinantes deste convenio a Dirección da empresa
“Vitivinícola do Ribeiro, SCG” e os representantes dos traballadores elixidos nas últimas eleccións sindicais, así como as centrais CIG (Confederación Intersindical Galega) e CC OO
(Comisións Obreiras).
Anexo I.- Táboa salarial
Artigo 1.- Salarios.
Os salarios para o período comprendido entre o 01/09/2011 e
o 31/08/2012 serán os seguintes:
8
Boletín Oficial Provincia de Ourense
Informe :
Empresa:
Categoría
convenio
cooperativa
área
setembro 2011- agosto 2012
táboa salarial
función
B)
comercial
administración
administración
produción
produción
D)
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
Sep-11 salario
base mensual
Salario base
anual
xefe de vendas
xefe de administración
atención ó socio
enólogo
xefe de produción
% aum.
2011/201
2
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
1.786,93 !
1.786,93 !
1.786,93 !
1.786,93 !
1.786,93 !
25.910,49 !
25.910,49 !
25.910,49 !
25.910,49 !
25.910,49 !
comercial
administración
administración
técnica
técnica
técnica
técnica
técnica
inspector de vendas
xefe de contabilidade
encargado de administración
encargado de bodega
encargado de embotellado
encargado de almacén
encargado de mantemento
encargado de produción
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
1.239,75 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
14.976,38 !
20.406,00 !
20.406,00 !
20.420.00 !
20.406,00 !
20.406,00 !
20.406,00 !
20.406,00 !
E)
comercial
administración
técnica
promotor comercial
administrativo 1ª
oficial 1ª
3,00%
3,00%
3,00%
1.005,20 !
1.065,58 !
1.012,45 !
14.575,40 !
15.450,91 !
14.680,53 !
F)
comercial
administración
técnica
autovenda
administrativo 2ª
oficial 2ª
3,00%
3,00%
3,00%
967,80 !
1.022,21 !
974,82 !
14.033,10 !
14.822,05 !
14.134,89 !
G)
comercial
administración
técnica
axudante de repartimento
auxiliar administrativo
oficial 3ª
3,00%
3,00%
3,00%
936,99 !
941,92 !
955,08 !
13.586,36 !
13.657,84 !
13.848,66 !
H)
técnica
técnica
técnica
peón
limpeza
axudante vendima
3,00%
3,00%
3,00%
888,15 !
888,15 !
888,15 !
12.878,18 !
12.878,18 !
12.878,18 !
consellería de trabajo y Bienestar
jefatura territorial de ourense
Servicio de Relaciones Laborales
Convenio: Vitivinícola del Ribeiro SCL
Expediente: 32/01/001/2011
Fecha: 25.11.2011
Asunto: Resolución de inscripción y publicación
Destinatario: Asunción Iglesias Quintas
Código de Convenio número 32000772011998.
Una vez visto el texto del Convenio colectivo de la empresa
Vitivinícola do Ribeiro SCG de la provincia de Ourense vigente
desde el 1 de septiembre de 2011 al 31 de agosto de 2012, suscrito el día 9 de noviembre de 2011, de una parte, en representación de la parte económica, por los/as designados/as por
la dirección de la empresa, y de otra, por los delegados de personal, representantes de los/as trabajadores/as elegidos en las
últimas elecciones sindicales, y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 90 del Estatuto de los Trabajadores, Texto
Refundido aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1995, de
24 de marzo, Real Decreto 713/2010 sobre registro y depósito
de convenios y acuerdos colectivos de trabajo y Real Decreto
2412/1982, de 24 de julio, sobre traspaso de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma
de Galicia, en materia de trabajo y las demás normas aplicables del derecho común, esta jefatura territorial acuerda:
Primero.- Ordenar su registro y depósito en el Registro de
Convenios y Acuerdos Colectivos de Trabajo de la Comunidad
Autónoma de Galicia creado mediante orden de 29 de octubre
de 2010 (DOG n.º 222, de 18 de noviembre de 2010) y notificación a la representación económica y social de la Comisión
Negociadora.
Segundo.- Disponer su publicación en el Boletín Oficial de la
Provincia.
El jefe territorial de la Consellería de Trabajo y Bienestar en
Ourense. Fdo.: José Selas Souto
Convenio de Vitivinícola del Ribeiro, SCG.
(Del 1.09.2010 al 31.08.2012)
Boletín Oficial Provincia de Ourense
Capítulo 1.- Ámbito y vigencia.
Artículo 1.- Ámbito territorial, funcional y personal.
1. Afecta a todo el personal, tanto fijo como eventual o interino, de Vitivinícola del Ribeiro, SCG.
2. En el sucesivo, al mencionar la "empresa" nos estaremos
refiriendo, precisamente, a Vitivinícola del Ribeiro, SCG.
Artículo 2.- Vigencia y duración.
1. Entrará en vigor el día de su publicación en el DOG, su
vigencia será de dos años y, por lo tanto, se extenderá desde
el 1 de septiembre de 2010 hasta el 31 de agosto de 2012.
2. Una vez finalizada la vigencia del actual convenio, en el
caso de ser denunciado, este mantendrá plena eficacia en
todos sus términos, en cuanto no se negocie y firme otro que
lo sustituya.
3.- Cualquiera de las partes podrá denunciar el convenio con
tres meses de antelación al menos al final de su vigencia. Las
condiciones de la denuncia serán las que determine el Estatuto
de los Trabajadores, e o texto permanecerá vigente, hasta la
firma.
4.- El plazo máximo para el inicio de la negociación de un
nuevo convenio, una vez denunciado el anterior, será el establecido en el artículo 89.2 del Real Decreto-Ley 7/2011, de 10
de junio, de Medidas Urgentes para la Reforma de la
Negociación Colectiva.
5.- El plazo máximo para la negociación del convenio se
determinará en función de la duración de la vigencia del convenio anterior. Salvo pacto en contrario, este plazo será de
ocho meses cuando la vigencia del convenio anterior fuera
inferior a dos años o de catorce meses en los restantes convenios, contados desde la fecha de pérdida de su vigencia.
Capítulo II.- Contratos de trabajo.
Artículo 3.- Contratos de obra o servicio.
Serán tareas o trabajos con sustantividad propia dentro de la
actividad de la empresa, y que se podrán cubrir con contratos
de obra o servicio determinado, los siguientes:
a) Las contrataciones efectuadas en período de vendimia y en
el inmediatamente posterior para la elaboración del vino.
b) Las contrataciones efectuadas para destilación de aguardientes y embotellado de vino en períodos punta de producción.
c) Las contrataciones para labores de viñedo durante todo al
año.
2. La empresa pondrá a disposición de los trabajadores contratados bajo esta modalidad la ropa de trabajo adecuada para
el desempeño de su labor.
3. A las contrataciones bajo esta modalidad efectuadas en
períodos de vendimia y con un máximo de duración de 1 mes,
período que establecerá la empresa, le serán abonadas las
horas extraordinarias incluidas las correspondientes a sábados,
domingos y festivos, por el mismo importe que corresponde a
la hora normal, salvo las horas trabajadas entre las 22:00 horas
y las 06:00 horas de la mañana, que se incrementarán en un
75% sobre el valor de la hora normal.
Capítulo III.-Clasificación profesional.
Artículo 4.- Clasificación profesional.
1. La clasificación del personal afectado por este convenio es
simplemente enunciativa, y no supone el deber de tener
cubiertas todas las plazas enumeradas, si las necesidades de la
empresa no lo requieren.
Artículo 5.- Clasificación por grupos y niveles.
Área; función.
Grupo B
Comercial: jefe de ventas.
Administración: jefe de administración.
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
9
Producción: enólogo, jefe de producción.
Grupo C.
Comercial: inspector de ventas.
Administración: jefe de contabilidad.
Producción:
Encargado de bodega.
Encargado de embotellado.
Encargado de almacén.
Encargado de mantenimiento.
Encargado de producción.
Grupo D.
Comercial: comercial promotor.
Administración: administrativo de 1ª.
Producción: oficial de 1ª.
Grupo E
Comercial: autoventa.
Administración: administrativo de 2ª.
Producción: oficial de 2ª.
Grupo F.
Comercial: ayudante de reparto.
Administración: auxiliar administrativo.
Producción: oficial de 3ª.
Grupo G.
Producción:
Peón.
Personal de limpieza.
Auxiliar de vendimia.
Capítulo IV.- Tiempo de trabajo.
Artículo 6.- Jornada laboral y flexibilidad horaria
- Durante la vigencia de este convenio se establece una jornada laboral de 40 horas semanales distribuidas equitativamente de lunes a viernes.
- No obstante lo anterior, la empresa podrá acordar la distribución irregular de la jornada, en los términos y con el procedimiento que a continuación se establece, distribución irregular que en ningún caso afectará al período de vendimia.
- En este supuesto, la jornada podrá exceder de 9 horas,
siempre respetando el descanso entre jornadas, y un máximo
de dos horas diarias. El exceso de horas trabajadas se compensará con descanso en igual número de horas en los períodos de
menor producción que determine la empresa, aunque en ningún caso con vacaciones.
- La distribución irregular será de obligado cumplimiento
para todos los trabajadores.
- La empresa comunicará, mediante anuncio en el tablón de
edictos, y con una antelación mínima de siete días, la jornada
irregular, toda vez que el número máximo de horas, que podrá
afectar durante el año, será de 75 por cada trabajador.
- Si una vez transcurrido el ejercicio económico, no se necesitaron las 75 horas previstas, éstas no se acumularán en ningún caso a las correspondientes al ejercicio siguiente.
- Sólo podrá ser de aplicación la jornada irregular de trabajo
aquí pactada, en el período comprendido entre el 1 de diciembre y el 31 de mayo. Sin perjuicio de que si durante el período de vendimia se trabajaran más horas que las normales,
éstas se pagarán como horas extras, y no serán compensables
con descansos o vacaciones.
- Trimestralmente, se efectuará la consiguiente regularización de las horas que se hubiesen efectuado en los períodos de
jornada irregular.
- Se establecen dos días libres de convenio, que se disfrutarán los días 24 y 31 de diciembre. Si dichos días coincidiesen en
sábado o domingo, el disfrute pasaría al día laborable inmediatamente anterior.
10
Boletín Oficial Provincia de Ourense
- Asimismo, y una vez conocido cada año el calendario laboral de la comunidad autónoma, la empresa, previa consulta con
los representantes de los trabajadores, establecerán un día
festivo de convenio, remunerado a todos los efectos. Dicho día
coincidirá siempre en un puente o, de no adecuarse el calendario para eso, será un viernes o un lunes y además a partir del
01.09.2007 se incluye un día de permiso a mayores sin recuperación.
- Se establece un nuevo horario de verano para el período
comprendido entre el 15 de junio y el 31 de agosto, que será
desde las 06:30 horas a las 14:30 horas para todo el personal
de la empresa, con el compromiso de que la Comisión Paritaria
hará un seguimiento específico de dicho horario y de su aplicación, por si se detectasen problemas en ésta.
- Inclusión de un día de permiso sin recuperación que se
determinará a partir del día 1 de septiembre de 2011
Artículo 7.- Vacaciones.
1. Las vacaciones tendrán una duración de veintidós días
hábiles, excluidos los sábados, para todos los grupos.
2. Los días anuales de vacaciones, para efectos de disfrute,
se distribuirán de la manera siguiente:
a) La mitad, interrumpidos que se disfrutarán preferentemente en verano (junio, julio y agosto).
b) El resto de los días, se disfrutarán de acuerdo entre el trabajador y la empresa, atendiendo preferentemente a las necesidades del trabajo determinadas por la empresa.
3. La mitad de los días serán a elección del trabajador, y la
otra mitad la fijará la empresa.
4. La empresa comunicará, en el tablón de anuncios, por lo
menos con dos meses de antelación, el período de vacaciones
que corresponde a cada trabajador.
Artículo 8.- Permisos y licencias.
1. La empresa les concederá permiso retribuido a los trabajadores que, tras justificación previa, lo soliciten en los casos
siguientes:
- Por casamiento: 15 días naturales.
- Por parto de la esposa: 2 días naturales.
- Por dolencia grave o muerte de parientes de segundo grado
de consanguinidad o afinidad, o dolencia grave de parientes de
primer grado de consanguinidad o afinidad: 2 días naturales,
salvo que el trabajador tenga que desplazarse fuera de
Galicia, caso en el que se incrementará el permiso 1 día más.
- Por muerte de parientes de primer grado de consanguinidad
o afinidad: 3 días naturales (5 días si hubiese que hacer un desplazamiento superior a 100 km).
- En el caso de asistencia al médico: el tiempo necesario con
justificante, limitándose a dos horas como máximo en el caso
de médicos de cabecera o medicina general. (Desaparece el
límite de especialistas).
Capítulo V.- Retribuciones.
Artículo 9.- Tabla salarial.
1. Se establece una tabla de percepciones económicas, que
será, para cada trabajador, la que le corresponda a su grupo
conforme a su función, y que está relacionada en el anexo I de
este convenio.
2. El incremento de la tabla salarial para el período comprendido el 01.09.2010 hasta el 31.08.2011 es de un 2%. Para el
período comprendido entre el 01.09.2011 hasta el 31.08.2012
será del IPC a 31 de agosto 2011, es decir de un 3%.
Artículo 10.- Antigüedad.
1. Los trabajadores de la empresa disfrutarán como complemento personal de antigüedad de un aumento periódico, por
cada 5 años de servicios prestados ininterrumpidamente del 8%
del salario base de su grupo, por cada uno de esos períodos.
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
2. Dicho complemento de antigüedad será, asimismo, de aplicación en la percepción de las pagas extraordinarias y en las
vacaciones.
3. La cuantía máxima por el complemento personal de antigüedad será del 40% del salario base del grupo, conforme a su
función.
4. Para el cómputo de los quinquenios, que en este convenio
servirán de base para el cálculo de complemento personal de
antigüedad, se considera la fecha de ingreso en la empresa,
incluyendo el período efectuado de prueba, y excluyendo los
períodos de contratación temporal.
Artículo 11.- Adaptación de la antigüedad.
1. Afecta, este artículo, a todo el personal fijo, que en el
momento de entrada en vigor de este convenio, perciba complemento personal por antigüedad, sin alcanzar el 60% de su
salario base.
2. Quedan, pues, expresamente excluidos de este artículo
aquellos trabajadores que perciban a la entrada en vigor de
este convenio el complemento por antigüedad del 60%.
3. Los trabajadores, que reúnan los requisitos fijados en el
apartado 1 de este artículo, percibirán individualmente y en
compensación por la aplicación del nuevo sistema de antigüedad, que se recoge en el artículo anterior de este convenio, las
cantidades que resulten, de acuerdo con el siguiente criterio:
a) Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una
antigüedad en la empresa mayor de 5 años, percibirán un 2%
del salario base, que figure en su nómina, incrementando así
su percepción en concepto de antigüedad.
Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una
antigüedad en la empresa mayor de 10 años, percibirán un
2,5% del salario base, que figure en su nómina, incrementando
así su percepción en concepto de antigüedad.
Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una
antigüedad en la empresa mayor de 15 años, percibirán un 3%
del salario base, que figure en su nómina, incrementando así
su percepción en concepto de antigüedad.
Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una
antigüedad en la empresa mayor de 20 años, percibirán un
3,5% del salario base, que figure en su nómina, incrementando
así su percepción en concepto de antigüedad.
Los trabajadores, que cuenten o lleguen a contar con una
antigüedad en la empresa mayor de 25 años, percibirán un 4%
del salario base, que figure en su nómina, incrementando así
su percepción en concepto de antigüedad.
b) En todo caso, los porcentajes descritos en el punto a) no
son acumulativos, sino que cada cinco años se percibirá un 4%
según las condiciones antes explicadas, siendo así que la aplicación del porcentaje superior excluye las anteriores.
4. A su vez, los trabajadores que reúnan los requisitos recogidos en el apartado 1 de este artículo tendrán consolidada la
antigüedad que perciban a la entrada en vigor de este convenio, y los años transcurridos para alcanzar el siguiente porcentaje, según el criterio anterior regulado en la Ordenanza
Laboral de 11 de julio de 1971 computarán para conseguir el
quinquenio del 8% siguiente o el límite máximo del 40%, si es
el caso.
5. Los trabajadores, que perciban a la entrada en vigor de
este convenio, en concepto de antigüedad, más del 40% y
menos del 60% de su salario base, les quedará congelada dicha
antigüedad, sin perjuicio de los beneficios pactados en el apartado 3 de este artículo.
Artículo 12.- Horas extraordinarias.
1. Independientemente de lo expuesto en el artículo 7 de
este convenio sobre distribución irregular de la jornada de tra-
Boletín Oficial Provincia de Ourense
bajo, se podrán realizar, aunque de manera voluntaria, horas
extraordinarias en períodos de vendimia y aquellas otras motivadas por causas de fuerza mayor y estructurales, entendiéndose estas últimas como las necesarias en períodos punta de
producción, ausencias imprevistas, cambios de carácter estructural derivados de la naturaleza del trabajo de que se trate, o
para conservación y mantenimiento y limpieza de las instalaciones.
2. La realización de las horas extraordinarias de vendimia y
las estructurales tendrá limitado su número a los límites máximos legales.
3. El valor de la hora extraordinaria normal será el equivalente de aplicarle a la hora común diaria un incremento del
75%.
4. El valor de la hora extraordinaria nocturna, que es aquella que se realiza entre las 22:00 horas y las 6:00 horas, será
el equivalente de aplicarle a la hora común diaria un incremento del 150%.
5. Las horas extraordinarias realizadas en sábados se pagarán
como horas extras normales, excepto las que se realicen entre
las 22:00 horas y las 6:00 horas, que se pagarán como horas
extras nocturnas.
6.- Las horas extraordinarias realizadas en domingos y festivos se pagarán como horas extras nocturnas, es decir, con un
incremento del 150% sobre el precio de la hora común.
Artículo 13.- Gratificaciones extraordinarias.
1. Consistirán en tres pagas:
a) Una en julio, por un importe de 30 días de salario base más
antigüedad, que se deberá hacer efectiva el 15 de julio.
b) Una en septiembre, por un importe de 15 días de salario
base más antigüedad, que se deberá hacer efectiva el 15 de
septiembre.
c) Una en diciembre, por un importe de 30 días de salario
base más antigüedad, que se deberá hacer efectiva el 15 de
diciembre.
2. La empresa podrá ratear el importe de las gratificaciones
extraordinarias a lo largo de los meses del año.
3. Los trabajadores que ingresen o cesen durante el año tendrán derecho a percibir la parte proporcional de las gratificaciones extraordinarias, considerándose que, a efectos de dicha
retribución, la paga de julio corresponde al período agostojulio, que la paga de septiembre corresponde al período octubre- septiembre y la paga de diciembre corresponde al período enero- diciembre.
Artículo 14.- Dietas.
1. La empresa podrá desplazar su personal a otros centros de
trabajo distinto a aquél en que presta sus servicios durante
cualquier plazo de tiempo y con el límite establecido en el
Estatuto de los Trabajadores para ser considerado traslado,
con la correspondiente dieta.
2. La cuantía de las dietas será pagada por la empresa, posteriormente a la justificación de los gastos ocasionados, y
siempre que se realicen en los lugares señalados, asimismo,
por la empresa.
3. Para el personal que no sea del departamento comercial,
la empresa adelantará la estimación de los costes derivados
del desplazamiento, siempre que éste fuera superior a tres
días.
Artículo 15.- Indemnización en el caso de accidente laboral.
1. El trabajador, que esté de baja como consecuencia de un
accidente de trabajo, incluido el accidente in itinere, ocurrido
en la empresa durante las horas de trabajo, o en los desplazamientos para acudir al trabajo y de regreso para el domicilio
del trabajador, percibirá un complemento equivalente a la
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
11
diferencia entre lo abonado por la Seguridad Social y su salario base más la antigüedad correspondiente, por un período
máximo de dieciocho meses, y siempre que la antigüedad en la
empresa sea superior a seis meses.
2. El trabajador que esté de baja como consecuencia de un
accidente ocurrido por desplazamiento, efectuado por necesidades de la empresa, percibirá un complemento equivalente a
la diferencia entre lo abonado por la Seguridad Social y su salario base más la antigüedad correspondiente, por un período
máximo de dieciocho meses, y siempre que la antigüedad en la
empresa sea superior a seis meses.
3. El trabajador que esté de baja y precise hospitalización,
por enfermedad común, percibirá un complemento equivalente a la diferencia entre lo abonado por la Seguridad Social y su
salario base más la antigüedad correspondiente, durante un
período máximo de seis meses, computando los días de hospitalización y los de convalecencia en el domicilio, motivada por
dicha hospitalización, y siempre que la antigüedad en la
empresa sea superior a seis meses.
4. En los casos de accidente no laboral, ocurrido fuera de la
empresa, esta no abonara complemento ninguno ni en el caso
de baja ni en el de hospitalización.
5. En el caso de enfermedad común, que no implique hospitalización, y durante los tres primeros días de la baja correspondiente al ejercicio económico, la empresa satisfará el 60%
correspondiente a su base de cotización, no existiendo dicho
beneficio en la segunda y posteriores bajas por dicha causa en
el mismo ejercicio económico.
6. Los períodos de incapacidad transitoria no tendrán repercusión económica en las pagas extraordinarias, que serán
cobradas íntegramente por el trabajador aunque hubiese estado en situación de incapacidad transitoria.
Artículo 16.- Pago de salarios.
1. La empresa queda obligada a pagar los salarios dentro de
los cinco primeros días hábiles del mes siguiente al mes vencido, en que se produzca el devengo.
2. El pago se efectuará por ingreso en cuenta bancaria que el
trabajador designa, admitiéndose excepcionalmente y por
causa justificada otro modo de pago.
Capítulo VI.- Compensación y absorción.
Artículo 17.- Compensación y absorción.
1. Las mejoras resultantes de este convenio serán compensadas y absorbidas, hasta donde alcance el cómputo anual, con
aquellas otras mejoras que se tengan establecidas por la
empresa o que sean de aplicación por disposición legal.
Capítulo VII.- Ropas de trabajo.
Artículo 18.- Ropa de trabajo.
1. La empresa dotará al personal femenino de dos batas y al
masculino de dos fundas o monos, anualmente, sin perjuicio de
ropas especiales para trabajos que así lo requieran.
2. Las ropas serán en todo momento propiedad de la empresa y el trabajador está obligado a su buena conservación y uso.
3. El uso de las ropas de trabajo entregadas será de obligado
cumplimiento para el trabajador.
4. La empresa podrá hacer constar en las ropas de trabajo el
anagrama de ésta.
Artículo 19.- Póliza de seguros.
1. La empresa concertará, con primas íntegras a su cargo, una
póliza de seguros que cubra las siguientes contingencias.
a) Para el personal comercial, como consecuencia de accidente laboral o común, incluido el accidente in itinere, con resultado de:
- Muerte: 60.101,21 €
- Invalidez permanente: 60.101,21 €
12
Boletín Oficial Provincia de Ourense
b) Para el personal de administración, como consecuencia de
accidente laboral o común, incluido el accidente in itinere, con
resultado de:
- Muerte: 48.080,97 €
- Invalidez permanente: 48.080,97 €
c) Para el personal de producción, como consecuencia de accidente laboral o común, incluido el accidente in itinere, con
resultado de:
- Muerte: 48.080,97 €.
- Invalidez permanente: 48.080,97 €.
2. Para el personal de nueva incorporación, la póliza de seguros deberá concertarse en el plazo de 1 mes a partir de la
fecha de contratación. Los trabajadores con contrato temporal
de obra tendrán derecho a la cobertura de la póliza descrita en
el apartado c.
3. A los efectos de este artículo, la calificación de accidente
y el grado de invalidez será el que en su día determinen los
organismos de la Seguridad Social.
4. Estas compensaciones son compatibles con las pensiones o
indemnizaciones que le puedan corresponder el trabajador de
la Seguridad Social o mutualidad correspondiente.
5. Las indemnizaciones que, a tenor de las condiciones particulares y generales de la póliza a seguro sean percibidas por
los trabajadores, o sus herederos, con cargo al contrato de
seguro que voluntariamente tiene este convenio, se consideran
como entregadas a cuenta de las indemnizaciones que, si así es
el caso, pudieran declarar con cargo a la empresa los tribunales de justicia, y compensarse hasta donde aquellas alcancen.
Artículo 20.- Revisión médica.
1. Una vez al año se les efectuará una revisión médica a todos
los trabajadores.
2. Estas revisiones correrán por cuenta de la Seguridad Social
o mutualidad correspondiente.
Capítulo VIII.- Faltas y sanciones.
Artículo 21.- Faltas y sanciones.
1. Las faltas cometidas por un trabajador de la empresa atendiendo a su importancia, trascendencia, malicia o reincidencia
se clasificarán en:
a) Leve.
b) Grave.
c) Muy grave.
Artículo 22.- Faltas leves.
Son faltas leves las siguientes:
1. La falta de puntualidad en la asistencia el trabajo, con
retraso sobre el horario de entrada superior a 5 minutos e inferior a 30.
Las tres primeras faltas cometidas en el período de 1 mes
serán consideradas leves.
2. No estar el inicio o el final de la jornada en el puesto de
trabajo correspondiente, y con la ropa de trabajo, facilitada
por la empresa, puesta.
3. Abandonar sin causa justificada el trabajo que se le encomendó, aunque sea por breve tiempo.
Si como consecuencia de dicho abandono, se le causara algún
perjuicio a la empresa, o a sus compañeros de trabajo, podrá
ser considerada grave o muy grave.
4. No atender el público o los socios con la atención y corrección debidas.
5. Las discusiones sobre asuntos extraños al trabajo dentro de
las dependencias de la empresa o durante actos de servicio.
Si tales discusiones produjeran escándalos notorios, podrán
ser consideradas como faltas graves o muy graves.
6. Faltar el trabajo, sin causa justificada, un día al mes.
Artículo 23.- Faltas graves.
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
1. Más de tres faltas de puntualidad en la asistencia al trabajo durante un período de treinta días.
Cuando se tuviera que relevar por un compañero, bastará con
una sola falta de puntualidad para ser considerada como grave.
2. Más de tres faltas cometidas en el punto 2 del artículo
anterior.
3. Faltar dos días el trabajo, sin causa justificada, durante un
período de treinta días.
4. No comunicar de inmediato las variaciones de la situación
familiar que puedan afectar a responsabilidades fiscales o con
la Seguridad Social.
5. La reincidencia en el abandono del puesto de trabajo, o
servicio encomendado, por breve tiempo.
6. Entregarse a juegos o distracciones, cualquiera que sean.
7. La simulación de dolencia o accidente.
8. La negativa a efectuar la jornada irregular establecida en
este convenio.
9. La simple desobediencia a sus superiores en cualquier
materia de servicio. Si implicara quebranto manifiesto de la
disciplina o de ella se derivara perjuicio para la empresa podrá
considerarse como falta muy grave.
10. Simular la presencia de otro productor, fichando por él.
11. El descuido o desidia en el trabajo, que afecte a la buena
marcha del servicio.
12. La imprudencia en actos de servicio. Si implicara riesgo
de accidente para sí o para sus compañeros, o de dicha imprudencia derivase perjuicio para la empresa, se considerará falta
muy grave.
13. Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particulares
durante la jornada, o emplear herramientas o instalaciones de
la empresa para uso propio aun fuera del horario de trabajo.
14. La reincidencia en falta leve, salvo en aquellas en que se
precisen tres faltas leves en un período de treinta días, aunque sean de distinta naturaleza en un período de 90 días.
Artículo 24.- Faltas muy graves.
1. Más de 10 faltas en los puntos 1 y 2 del artículo 2, en un
período de 180 días.
2. El fraude, deslealtad o abuso de confianza en las gestiones
encomendadas.
3. Hacer desaparecer, inutilizar, deshacer o causar estragos
en materiales, útiles, herramientas, instalaciones, edificios y
demás instrumentos y documentos de la empresa o del personal de ésta.
4. Violar el secreto de correspondencia o documentos e informaciones reservados a la empresa.
5. Revelarles a elementos extraños a la empresa, o de la propia empresa, datos de reserva obligada.
6. Dedicarse a actividades que sean competitivas con las propias actividades de la empresa.
7. Los maltratos de palabra u obra, abuso de autoridad o
falta de respeto y consideración a los jefes y encargados,
miembros de la Junta Rectora, los socios, así como los compañeros y subordinados.
8. Causar accidentes graves, para sí, para los compañeros o
para los bienes de la empresa, por descuido o imprudencia
inexcusable.
9. Abandonar el trabajo en puesto de responsabilidad.
10. La merma voluntaria y continuada en el rendimiento normal de trabajo.
11. Originar frecuentes peleas y discusiones con los compañeros de trabajo.
12. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta
naturaleza, en un período de 180 días.
Artículo 25.- Clasificación de las faltas.
Boletín Oficial Provincia de Ourense
1. La enumeración de las faltas en leves, graves y muy graves
hechas en los artículos anteriores es simplemente enunciativa
y no implica que puedan existir otras, las cuales serán clasificadas según la analogía con las aquí definidas.
2. La clasificación de las faltas en leves, graves y muy graves
la hará siempre la empresa.
Artículo 26.- Sanciones.
1. Las sanciones máximas, que podrá ponerles la empresa a
los que incurran en faltas, serán las siguientes:
a) Por faltas leves:
- Amonestación verbal.
- Amonestación escrita.
- Suspensión de empleo y sueldo de hasta dos días.
b) Por faltas graves:
- Suspensión de empleo y sueldo de tres a quince días.
- Traslado forzoso de servicio a distinta localidad, sin derecho
a indemnización alguna.
- Despido, con pérdida de todos sus derechos en la empresa.
Capítulo IX.- Normas y procedimiento.
Artículo 27.- Competencia.
1. Corresponde a la dirección de la empresa la facultad de
imponer sanciones de acuerdo con las normas establecidas en
este capítulo.
2. Las sanciones serán comunicadas por escrito al interesado,
expresando las causas que la motivaron, debiendo éste firmar
el duplicado y entregárselo a la dirección o gerencia.
3. En todos los casos de sanciones graves o muy graves, el
interesado, dentro de los veinte días hábiles siguientes a aquél
en que se le comunique la sanción, podrá recurrir ante los
Juzgados del Social.
Artículo 28.- Caducidad.
1. Las faltas leves prescribirán a los diez días naturales, las
graves a los veinte días y las muy graves a los sesenta días a
partir de la fecha en la que la empresa tuvo conocimiento de
su comisión y, en todo caso, a los seis meses de cometerse.
2. La empresa anotará en los expedientes personales de sus
productores las sanciones que le sean impuestas, y serán anuladas de éstos, siempre que no haya reincidencias.
a) Las faltas leves: al año.
b) Las faltas graves: a los tres años.
c) Las faltas muy graves: a los cinco años.
Disposición adicional I
Comisión Mixta Paritaria
1. Se crea una comisión mixta paritaria, compuesta por el
representante de la empresa, que ésta designe, y por los
representantes de los trabajadores de ésta; sus funciones
serán las siguientes:
a) Interpretación de las cláusulas del convenio.
b) Arbitraje de las cuestiones que se deriven de la aplicación
del convenio.
c) Vigilancia y cumplimiento de lo pactado.
2. Esta comisión podrá ser asistida de los asesores que estimen convenientes cualquiera de las partes representadas en
ella.
3. Las funciones y actividades de la comisión mixta no obstruirán en ningún caso las acciones laborales correspondientes.
4. Control de los días que los trabajadores estén de baja
durante uno, dos o tres días por enfermedad común, sin hospitalización, a los efectos de evaluar el incidente de las referidas bajas, eliminándose el complemento pactado en el apartado 4 del artículo 16, para el segundo año de vigencia de este
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
13
convenio, si el cómputo de los días de baja señalados, sumando los de todos los trabajadores, es superior el 25% de días respeto al promedio de los últimos dos últimos ejercicios.
5. Para resolver las dudas que pudiesen surgir sobre la aplicación del convenio se constituye una comisión paritaria compuesta por los representantes elegidos por la representación
económica y otros tres representantes delegados de personal
intervinientes en el convenio. Los acuerdos que tome la
Comisión Paritaria serán vinculantes para las dos partes.
En el caso de tener que resolver los temas que el ET le atribuye a la Comisión Paritaria, ésta se reunirá en el plazo máximo de 7 días y tratará de resolver el litigio formulado. Si no
hubiera acuerdo en el seno de la Comisión Paritaria, ésta acordará acudir a las distintas modalidades de la resolución del
conflicto establecidas en el AGA, y elegirá la fórmula que
mejor convenga y establecerá el carácter vinculante o informativo de la resolución.
Si tampoco se resolviera por este sistema, ambas partes
podrán acudir a la jurisdicción común o legislación competente que proceda.
Asimismo, para la interpretación, vigilancia y cumplimiento
de lo pactado por ambas partes en el presente convenio, se
crea una comisión paritaria integrada por los mismos miembros
de la Comisión Negociadora del presente convenio.
Disposición adicional II
En lo previsto en este convenio, se estará conforme a lo dispuesto en el Estatuto de los Trabajadores.
Disposición adicional III
Sumisión al AGA
Ante la importancia que puede tener para la solución pacífica de los conflictos laborales la elaboración del acuerdo interprofesional gallego sobre procedimientos extrajudiciales de
solución de conflictos (AGA), firmado por la Confederación de
Empresarios de Galicia y las Centrales Sindicales CC OO, UGT y
CIG, las partes que firman este convenio, durante su vigencia,
acuerdan someterse a las disposiciones contenidas en el AGA en
los propios términos en los que esta formulado.
Disposición final
1. Lengua gallega y derechos lingüísticos.
Siguiendo las recomendaciones formuladas por el Consejo
Gallego de Relaciones Laborales, este convenio se redacta en
lengua gallega.
Asimismo, los trabajadores de esta empresa tienen derecho a
desarrollar la actividad laboral y profesional en lengua gallega
y a recibir formación lingüística para mejorar el servicio el
público en su puesto de trabajo.
En el seno de la empresa, la dirección y los representantes de
los trabajadores fomentarán el uso de la lengua gallega en las
actividades internas y en sus relaciones con los consumidores y
administraciones públicas en Galicia.
2. Partes firmantes.
Son partes firmantes de este convenio la dirección de la
empresa "Vitivinícola del Ribeiro SCG" y los representantes de
los trabajadores elegidos en las últimas elecciones sindicales,
así como las centrales CIG (Confederación Intersindical
Gallega) y CC OO (Comisiones Obreras).
Anexo I.- Tabla salarial
Artículo 1.- Salarios.
Los salarios para el período comprendido entre el 01/09/2011
y el 31/08/2012 serán los siguientes:
r. 5.323
14
Boletín Oficial Provincia de Ourense
informe :
empresa:
categoría
b)
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
convenio
cooperativa
área
comercial
administración
administración
producción
producción
comercial
administración
administración
técnica
técnica
técnica
técnica
técnica
comercial
administración
técnica
comercial
administración
técnica
septiembre 2011-agosto 2012
tabla salarial
función
jefe de ventas
jefe de administración
atención al socio
enólogo
jefe de producción
inspector de ventas
jefe de contabilidad
encargado de administración
encargado de bodega
encargado de embotellado
encargado de almacén
encargado de mantenimiento
encargado de producción
promotor comercial
administrativo 1ª
oficial 1ª
autoventa
administrativo 2ª
oficial 2ª
G)
comercial
administración
técnica
ayudante de reparto
auxiliar administrativo
oficial 3ª
H)
técnica
técnica
técnica
peón
limpieza
ayudante vendimia
D)
E)
F)
iv. entidades locais
iv. entidades locales
allariz
Edicto
Cesión gratuíta de bens patrimoniais (expte.: B2011.05).
Por resolución do alcalde, con data 7 de decembro de 2011
incoouse expediente de cesión gratuíta á Consellería de
Educación e Ordenación Universitaria dunha parcela situada na
estrada de Xunqueira (Allariz) na área de repartimento AR 61,
coa seguinte descrición:
Superficie: 1.907,70 m2
Lindeiros:
Norte: M.ª Jesús Seara Fernández (Ref. cat.
9619601NG9791N0001XS) (Pol.2 E3).
Sur: parcela 3 V1, parcela 4 A1
Leste: Francisca Seara (9718615NG9791N0001HS) (Pol.2.E2).
Oeste: parcela 3 V1.
Usos: equipamento.
Cargas e gravames: ningún
% aum.
2011/20
12
sep-11
salario
base
mensual
salario
base
anual
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
3,00 %
1.786,93 !
1.786,93 !
1.786,93 !
1.786,93 !
1.786,93 !
1.239,75 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
1.407.31 !
25.910,49 !
25.910,49 !
25.910,49 !
25.910,49 !
25.910,49 !
14.976,38 !
20.406,00 !
20.406,00 !
20.420.00 !
20.406,00 !
20.406,00 !
20.406,00 !
20.406,00 !
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
3,00%
1.005,20 !
1.065,58 !
1.012,45 !
967,80 !
1.022,21 !
974,82 !
936,99 !
941,92 !
955,08 !
888,15 !
888,15 !
888,15 !
14.575,40 !
15.450,91 !
14.680,53 !
14.033,10 !
14.822,05 !
14.134,89 !
13.586,36 !
13.657,84 !
13.848,66 !
12.878,18 !
12.878,18 !
12.878,18 !
Ordenanza: 4 de equipamentos colectivos.
Ocupación máxima: 70%.
Altura máxima: 9 m (7,5 m no mesmo plano).
Destino.- O inmoble que será destinado á ampliación do
Centro de Educación Infantil e Primaria – CEIP “Padre Feijoo”
en virtude do convenio de colaboración entre a Consellería de
Educación e Ordenación Universitaria da Xunta de Galicia e o
Concello de Allariz, aprobado polo Pleno do concello na sesión
do 27.09.2010.
Reversión.- Se o ben cedido non fose destinado ó uso previsto
dentro do prazo sinalado no acordo de cesión ou deixase de
selo posteriormente, considerarase resolta a cesión e reverterá aquel á Corporación local, a cal terá dereito a percibir da
entidade beneficiaria, trala taxación pericial, o valor dos detrimentos experimentados polo ben cedido.
En cumprimento do disposto no artigo 110.1f) do Regulamento
de bens das entidades locais aprobado por Real decreto
1372/1986, do 13 de xuño de 1996, ábrese un trámite de información pública por prazo de 20 días para que quen estean interesados poidan examina-lo expediente en horas de oficina, de
9.00 a 14.00, de luns a venres, na secretaría do Concello de
Boletín Oficial Provincia de Ourense
Allariz (praza Maior, 1) e alegar e presenta-los documentos e
xustificacións que estimen procedentes.
Allariz, 7 de decembro de 2011. O alcalde.
Asdo.: Francisco García Suárez.
Edicto
Cesión gratuita de bienes patrimoniales (expte.: B2011.05).
Por resolución del alcalde, con fecha 7 de diciembre de 2011
se incoó expediente de cesión gratuita a la Consellería de
Educación y Ordenación Universitaria de una parcela situada
en la carretera de Xunqueira (Allariz) en el área de reparto AR
61, con la siguiente descripción:
Superficie: 1.907,70 m2
Colindantes:
Norte: M.ª Jesús Seara Fernández (Ref. Cat.
9619601NG9791N0001XS) (Pol.2 E3).
Sur: parcela 3 V1, parcela 4 A1
Este: Francisca Seara (9718615NG9791N0001HS) (Pol.2.E2).
Oeste: parcela 3 V1.
Usos: equipamiento.
Cargas y gravámenes: ninguno.
Ordenanza: 4 de equipamientos colectivos.
Ocupación máxima: 70%.
Altura máxima: 9 m (7,5 m en el mismo plano).
Destino.- El inmueble que será destinado a la ampliación del
Centro de Educación Infantil y Primaria - CEIP “Padre Feijoo”
en virtud del convenio de colaboración entre la Consellería de
Educación y Ordenación Universitaria de la Xunta de Galicia y
el Ayuntamiento de Allariz, aprobado por el Pleno del ayuntamiento, en la sesión del 27.09.2010.
Reversión.- Si el bien cedido no fuera destinado al uso previsto dentro del plazo señalado en el acuerdo de cesión o dejara
de serlo posteriormente, se considerará resuelta la cesión y
revertirá aquél a la Corporación local, la cual tendrá derecho
a percibir de la entidad beneficiaria, previa tasación pericial,
el valor de los detrimentos experimentados por el bien cedido.
En cumplimento de lo dispuesto en el artículo 110.1f) del
Reglamento de Bienes de las Entidades Locales aprobado por
Real Decreto 1372/1986, de 13 de junio de 1996, se abre un
trámite de información pública por plazo de 20 días para que
quienes estén interesados puedan examinar el expediente en
horas de oficina, de 9.00 a 14.00, de lunes a viernes, en la
secretaría del Ayuntamiento de Allariz (plaza Maior, 1) y alegar y presentar los documentos y justificaciones que estimen
procedentes.
Allariz, 7 de diciembre de 2011. El alcalde.
Fdo.: Francisco García Suárez.
r. 5.419
castro caldelas
Edicto
De acordo co establecido nos artigos 112.3 da Lei 7/1985, do
2 de abril, reguladora das bases de réxime local, e 169.3 do
Real decreto lexislativo 2/2004, do 5 de marzo, polo que se
aproba o texto refundido da Lei reguladora das facendas locais,
publícase que a Corporación, na sesión que tivo lugar o día 12
de novembro de 2011, adoptou o acordo de aprobación inicial
do orzamento xeral desta entidade para o exercicio económico
do 2011, o cal resultou aprobado de xeito definitivo ó non se
presentaren reclamacións durante o prazo de exposición ó
público. Correspóndelle a cada capítulo as cantidades que a
continuación se expresan, segundo o seguinte detalle.
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
15
Estado de ingresos
Clasificación económica
A) Ingresos, resumos por capítulo
1. Operacións correntes
Capítulo I; impostos directos; 302.000,00
Capítulo II; impostos indirectos; 18.000,00
Capítulo III; taxas e outros ingresos; 156.792,10
Capítulo IV; transferencias correntes; 940.535,97
Capítulo V; ingresos patrimoniais; 5.100,00
Total operacións correntes
2. Operacións de capital
Capítulo VI; alleamento de investimentos reais; 0,00
Capítulo VII; transferencias de capital; 87.104,71
Capítulo VIII; activos financeiros; 0,00
Capítulo IX; pasivos financeiros; 40.000,00
Total operacións de capital
Total orzamento xeral; 1.549.532,78
Estado de gastos
Clasificación económica
B) Gastos, resumos por capítulo
1. Operacións correntes
Capítulo I; gastos de persoal; 856.774,81
Capítulo II; gastos en bens correntes e servizos; 479.500,00
Capítulo III; gastos financeiros; 4.000
Capítulo IV; transferencias correntes; 23.920,00
Total operacións correntes
2. Operacións de capital
Capítulo VI; investimentos reais; 138.190,86
Capítulo VII; transferencias de capital; 2.947,11
Capítulo VIII; activos financeiros; 0,00
Capítulo IX; pasivos financeiros; 44.200,00
Total operacións de capital
Total orzamento xeral; 1.549.532,78
Na referida sesión, tamén se acordou aproba-lo cadro de persoal deste concello, que, consonte ó preceptuado no artigo 127
do Real decreto lexislativo 781/1986, do 18 de abril, se reproduce deseguido
Funcionarios:
N.º de postos; nivel; complemento específico; denominación
do posto; grupo; escala/subescala.
1; 26; 17.484,60; secretaría-intervención; A1/A2; secretaríaintervención.
1; 18; 11.554,34;técnico aux. de intervención; C2; administración xeral.
2; 18; 6.753,04; auxiliar administrativo; C2; administración
xeral.
Persoal laboral fixo:
N.º de dotacións; denominación do posto; categoría.
1; asistente social; traballo social.
1; encargado da OMIC; graduado social.
1; bibliotecario (1/2 xornada); auxiliar.
1; limpadora; axudante.
Persoal laboral temporal:
N.º de postos;denominación do posto; categoría profesional.
1; técnico local de emprego; técnico.
1; auxiliar administrativo do servizo social; auxiliar.
9; auxiliar de axuda no fogar; auxiliar.
3; coordinador-encargado do Grupo Municipal de Intervención
Rápida (estrutura estable); oficial.
3; capataz do Grupo Municipal de Intervención Rápida (estrutura prorrogable); oficial.
9; peóns do Grupo Municipal de Intervención Rápida (estrutura prorrogable); peóns.
1; limpadora/subalterno colexios; axudante.
16
Boletín Oficial Provincia de Ourense
1; monitor deportivo; oficial.
2; auxiliares de información turística: auxiliar.
2; auxiliares de información xuvenil: auxiliar.
1; orientadora laboral; técnico.
1; condutor tractor rozadora; oficial/condutor.
1; operario de servizos varios; oficial.
1; psicóloga do Centro de Información á Muller (12 horas á
semana); técnico.
1; avogada do Centro de Información á Muller; técnico.
1; auxiliar administrativo Oficina de Rehabilitación; auxiliar.
1; arquitecto director da Oficina de Rehabilitación; técnico.
1; axente TIC da aula CeMIT; técnico.
1; técnico inserción laboral Programa Clara; técnico.
1; dinamizador telecentro; auxiliar.
Cadro de persoal
Funcionarios:
N.º de prazas; denominación; grupo; nivel ; situación.
1; secretario-interventor; A1(A2); 26; nomeamento provisional.
1; técnico auxiliar de intervención; C2; 18; cuberta.
2; auxiliar administrativo; C2; 18; cuberta.
Persoal laboral fixo:
N.º de prazas; denominación; situación
1; asistente social; cuberta.
1; encargado da OMIC; cuberta.
1; bibliotecario (1/2 xornada); titular en excedencia.
1; limpadora; cuberto.
Persoal laboral temporal:
Segundo as circunstancias do traballo.
De conformidade co preceptuado no artigo 75 de Lei 7/1985,
do 2 de abril, reguladora das bases do réxime local, na nova
redacción dada pola Lei 14/2000, do 28 de decembro, de medidas fiscais, administrativas e da orde social, faise consta-lo
réxime de retribucións e indemnizacións dos membros da
Corporación tal e como está regulado na base número 13 das
bases de execución do orzamento:
• Alcaldía: en réxime de dedicación exclusiva; retribucións de
2.162,86 € brutos por mes en 14 pagas anuais (30.280,04 €
/anuais).
• Concelleira de Benestar Social, Educación, Protección Civil
e Sanidade: en réxime de dedicación exclusiva; retribucións de
1.362,29 € brutos por mes en 14 pagas anuais (19.072,06 €
/ano).
• Indemnizacións ós restantes membros da Corporación por
asistencia efectiva a sesións dos órganos colexiados desta:
• Pleno: 50,00 € por sesión.
• Xunta de Goberno Local: 50,00 € por sesión.
• Comisións informativas: 50,00 € por sesión.
• Outras reunións: 50,00 € por sesión.
Castro Caldelas, 12 de decembro de 2011. O alcalde.
Asdo.: Eladio Osorio Castro.
Edicto
De acuerdo con lo establecido en los artículos 112.3 de la Ley
7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen
Local, y 169.3 del Real Decreto Legislativo 2/2004, de 5 de
marzo, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley
Reguladora de las Haciendas Locales, se publica que la
Corporación, en la sesión que tuvo lugar el día 12 de noviembre de 2011, adoptó el acuerdo de aprobación inicial del presupuesto general de esta entidad para el ejercicio económico
de 2011, el cual resultó aprobado de manera definitiva al no
haberse presentado reclamaciones durante el plazo de exposi-
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
ción al público. Le corresponden a cada capítulo las cantidades
que continuación se expresan, según el siguiente detalle.
Estado de ingresos
Clasificación económica
A) Ingresos, resúmenes por capítulo
1. Operaciones corrientes
Capítulo I; impuestos directos; 302.000,00
Capítulo II; impuestos indirectos; 18.000,00
Capítulo III; tasas y otros ingresos; 156.792,10
Capítulo IV; transferencias corrientes; 940.535,97
Capítulo V; ingresos patrimoniales; 5.100,00
Total operaciones corrientes
2. Operaciones de capital
Capítulo VI; enajenación inversiones reales; 0,00
Capítulo VII; transferencias de capital; 87.104,71
Capítulo VIII; activos financieros; 0,00
Capítulo IX; pasivos financieros; 40.000,00
Total operaciones de capital
Total presupuesto general; 1.549.532,78
Estado de gastos
Clasificación económica
B) Gastos, resúmenes por capítulo
1. Operaciones corrientes
Capítulo I; gastos de personal; 856.774,81
Capítulo II; gastos en bienes corrientes y servicios;
479.500,00
Capítulo III; gastos financieros; 4.000
Capítulo IV; transferencias corrientes; 23.920,00
Total operaciones corrientes
2. Operaciones de capital
Capítulo VI; inversiones reales; 138.190,86
Capítulo VII; transferencias de capital; 2.947,11
Capítulo VIII; activos financieros; 0,00
Capítulo IX; pasivos financieros; 44.200,00
Total operaciones de capital
Total presupuesto general; 1.549.532,78
En la referida sesión, también se acordó aprobar la plantilla
de personal de este ayuntamiento, que, según lo preceptuado
en el artículo 127 del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18
de abril, se reproduce a continuación:
Funcionarios:
N.º de puestos; nivel; complemento específico; denominación
do puesto; grupo; escala/subescala.
1; 26; 17.484,60; secretaría-intervención; A1/A2; secretaríaintervención.
1; 18; 11.554,34; técnico aux. de intervención; C2; administración general.
2; 18; 6.753,04; auxiliar administrativo; C2; administración
general.
Personal laboral fijo:
N.º de dotaciones; denominación del puesto; categoría.
1; asistente social; trabajo social.
1; encargado de la OMIC; graduado social.
1; bibliotecario (1/2 jornada); auxiliar.
1; limpiadora; ayudante.
Personal laboral temporal:
N.º de puestos; denominación del puesto; categoría profesional.
1; técnico local de empleo; técnico.
1; auxiliar administrativo del servicio social; auxiliar.
9; auxiliar de ayuda en el hogar; auxiliar.
3; coordinador-encargado del grupo municipal de intervención rápida (estructura estable); oficial.
Boletín Oficial Provincia de Ourense
3; capataz del grupo municipal de intervención rápida
(estructura prorrogable); oficial.
9; peones del grupo municipal de intervención rápida (estructura prorrogable); peones.
1; limpiadora/subalterno colegios; ayudante.
1; monitor deportivo; oficial.
2; auxiliares de información turística: auxiliar.
2; auxiliares de información juvenil: auxiliar.
1; orientadora laboral; técnico.
1; conductor tractor desbrozadora; oficial/conductor.
1; operario de servicios varios; oficial.
1; psicóloga del Centro de Información a la Mujer (12 horas a
la semana); técnico
1; abogada del Centro de Información a la Mujer; técnico
1; auxiliar administrativo Oficina Rehabilitación; auxiliar.
1; arquitecto director de la Oficina Rehabilitación; técnico.
1; agente TIC de la aula CeMIT; técnico.
1; técnico de inserción laboral Programa Clara; técnico.
1; dinamizador telecentro; auxiliar.
De conformidad con lo preceptuado en el artículo 75 de la Ley
7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen
Local, con la nueva redacción dada por la Ley 14/2000, de 28
de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de Orden
Social, se hará constar el régimen de retribuciones e indemnizaciones a los miembros de la Corporación, tal y como está
regulado en la base número 21.3 de las bases de ejecución del
presupuesto:
• Alcaldía: en régimen de dedicación exclusiva; retribuciones
de 2.162,86 € brutos por mes en 14 pagas anuales (30.280,04 €
/anuales).
• Concejala de Bienestar Social, Educación, Protección Civil y
Sanidad: en régimen de dedicación exclusiva; retribuciones de
1.362,29 € brutos por mes en 14 pagas anuales (19.072,06 €
/ano).
• Indemnizaciones a los restantes miembros de la
Corporación por asistencia efectiva a sesiones de los órganos
colegiados de ésta:
• Pleno: 50,00 € por sesión.
• Junta de Gobierno Local: 50,00 € por sesión.
• Comisiones informativas: 50,00 € por sesión.
• Otras reuniones: 50,00 € por sesión.
Castro Caldelas, 12 de diciembre de 2011. El alcalde.
Fdo.: Eladio Osorio Castro.
r. 5.429
rubiá
Anuncio
Unha vez aprobadas por Resolución da Alcaldía, do 12 de
decembro de 2011, as bases que rexerán a selección dun/unha
traballador/a social como persoal temporal, publícanse no
Boletín Oficial da Provincia de Ourense e no taboleiro de anuncios deste concello, ó mesmo tempo que se anuncia o prazo de
presentación de instancias.
1.ª- Estas bases teñen por obxecto a contratación laboral temporal dun/unha traballador/a social que desenvolva os labores
recollidas no Plan concertado da Xunta de Galicia baixo a
modalidade contractual de obra ou servizo determinado a xornada completa, con duración do contrato entre o 1 de xaneiro
de 2012 ata o 31 de decembro de 2012 e cunha retribución
bruta mensual de 1.243,20 euros.
2.ª- A persoa contratada desenvolverá o seu labor na prestación dos servizos sociais da agrupación formada, con tal finalidade, polos concellos de Carballeda de Valdeorras e Rubiá e a
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
17
súa xornada laboral repartirase a partes iguais entre ámbolos
dous concellos, de xeito que traballará en días alternativos en
cada un deles e correrán pola súa conta os gastos de desprazamento ata o centro de traballo correspondente.
3.ª- A selección farase mediante méritos consistentes nos
seguintes e coa avaliación que se indica:
- Por ter realizado actividades formativas, cunha duración
individual mínima de 20 horas, exclusivamente sobre as áreas
de servizos sociais, xestión de axuda a domicilio, infancia,
xuventude igualdade, muller, adiccións, xeriatría e voluntariado: 1 punto por cada unha delas, ata un máximo de 5 puntos.
- Por ter prestado servizos en igual posto no ámbito da
Administración local: 0,5 por mes e ata un máximo de 15 puntos.
- Por cursos e xornadas, en materias válidas para o desempeño do posto de traballo: 0,15 puntos por curso ou xornada ata
un máximo de 1 punto.
- Entrevista persoal, en caso de empate, para a que serán
citados os candidatos/as con, polo menos, 24 horas de antelación.
4.ª- As instancias, dirixidas ó alcalde, presentaranse no
Rexistro da Corporación en horas de oficina durante o prazo de
5 días naturais a partir da publicación da convocatoria no
Boletín Oficial da Provincia (BOP).
Os aspirantes farán constar na súa instancia que reúnen os
seguintes requisitos:
a) Ser dun Estado membro da UE e ter cumpridos os 18 anos
de idade.
b) Estar en posesión do título de diplomado en Traballo Social,
ou nas condicións de obtelo na data na que remate o prazo de
presentación de instancias.
c) Non padecer enfermidade ou defecto físico que lle impida
o desempeño das correspondentes tarefas.
d) Non ter sido separado, mediante expediente disciplinario,
dos servizos do Estado, das comunidades autónomas ou das
entidades locais, nin atoparse inhabilitado para o exercicio das
funcións públicas.
Ademais presentarán os documentos xustificativos dos méritos alegados.
5.ª- A lista de admitidos e excluídos será publicada no taboleiro de anuncios do concello o día seguinte ó do remate da
presentación de instancias.
6.ª- O tribunal cualificador estará formado polos seguintes
membros:
Presidente: don Antonio López Porto, secretario do Concello
de Rubiá.
Vogais: don José Aurelio Bello Gómez, secretario do Concello
de Carballeda de Valdeorras.
Secretario: don Ricardo Soto González, técnico local de
emprego do Concello de Rubiá.
7.ª- O aspirante seleccionado deberá presenta-la documentación acreditativa dos requisitos esixidos na base 4ª no prazo de
5 días naturais seguintes ó da publicación no taboleiro de anuncios do concello da lista coas puntuacións outorgadas a cada
aspirante e coa proposta do seleccionado.
8.ª- Se os días de finalización dos respectivos prazos ou actuación obrigada fosen festivos pasarase ó seguinte día hábil.
Rubiá, 12 de decembro de 2011. O alcalde.
Anuncio
Una vez aprobadas por Resolución de la Alcaldía, de fecha 12
de diciembre de 2011, las bases que regirán la selección de
un/una trabajador/a social como personal temporal, se publi-
18
Boletín Oficial Provincia de Ourense
can en el Boletín Oficial de la Provincia de Ourense y en el
tablón de anuncios de este ayuntamiento, al mismo tiempo que
se anuncia el plazo de presentación de instancias.
1.ª- Las presentes bases tienen por objeto la contratación
laboral temporal de un/una trabajador/a social, que desarrolle las labores recogidas en el Plan Concertado de la Xunta de
Galicia, bajo la modalidad contractual de obra o servicio
determinado a jornada completa, con duración del contrato
entre el 1 de enero de 2012 hasta el 31 de diciembre de 2012
y con una retribución bruta mensual de 1.243,20 euros.
2.ª- La persona contratada desarrollará su labor en la prestación de los servicios sociales de la agrupación formada, con tal
finalidad, por los ayuntamientos de Carballeda de Valdeorras y
Rubiá y su jornada laboral se repartirá a partes iguales entre
ambos ayuntamientos, de forma que trabajará en días alternativos en cada uno de ellos y correrán por su cuenta los gastos
de desplazamiento hasta el centro de trabajo correspondiente.
3.ª- La selección se hará mediante méritos consistentes en los
siguientes y con la evaluación que se indica:
- Por haber realizado actividades formativas, con una duración individual mínima de 20 horas, exclusivamente sobre las
áreas de servicios sociales, gestión de ayuda a domicilio, infancia, juventud igualdad, mujer, adicciones, geriatría y voluntariado: 1 punto por cada una de ellas, hasta un máximo de 5
puntos.
- Por haber prestado servicios en igual puesto en el ámbito de
la Administración local: 0,5 por mes y hasta un máximo de 15
puntos.
- Por cursos y jornadas, en materias válidas para el desempeño del puesto de trabajo: 0,15 puntos por curso o jornada
hasta un máximo de 1 punto.
- Entrevista personal en caso de empate, para la que serán
citados los/as candidatos/as con por lo menos 24 horas de
antelación.
4.ª- Las instancias, dirigidas al alcalde, se presentarán en el
Registro de la Corporación en horas de oficina durante el plazo
de 5 días naturales, a partir de la publicación de la convocatoria en el Boletín Oficial de la Provincia (BOP).
Los aspirantes harán constar en su instancia que reúnen los
siguientes requisitos:
a) Ser de un Estado miembro de la UE y haber cumplido los
18 años de edad.
b) Estar en posesión del título de diplomado en Trabajo
Social, o en las condiciones de obtenerlo en la fecha en la que
remate el plazo de presentación de instancias.
c) No padecer enfermedad o defecto físico que le impida el
desempeño de las correspondientes tareas.
d) No haber sido separado, mediante expediente disciplinario, de los servicios del Estado, de las comunidades autónomas
o de las entidades locales, ni encontrarse inhabilitado para el
ejercicio de las funciones públicas.
Además presentarán los documentos justificativos de los
méritos alegados.
5.ª- La lista de admitidos y excluidos será publicada en el
tablón de anuncios del ayuntamiento el día siguiente al del
final de la presentación de instancias.
6.ª- El tribunal calificador estará formado por los siguientes
miembros:
Presidente: don Antonio López Puerto, secretario del
Ayuntamiento de Rubiá.
Vocales: don José Aurelio Bello Gómez, secretario del
Ayuntamiento de Carballeda de Valdeorras.
Secretario: don Ricardo Soto González, técnico local de
empleo del Ayuntamiento de Rubiá.
7.ª- El aspirante seleccionado deberá presentar la documentación acreditativa de los requisitos exigidos en la base 4ª en
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
el plazo de 5 días naturales siguientes al de la publicación en
el tablón de anuncios del ayuntamiento de la lista con las puntuaciones otorgadas a cada aspirante y con la propuesta del
seleccionado.
8.ª- Si los días de finalización de los respectivos plazos o
actuación obligada fueran festivos se pasará al siguiente día
hábil.
Rubiá, 12 de diciembre de 2011. El alcalde.
r. 5.434
rubiá
Anuncio
O Pleno do Concello de Rubiá, na sesión ordinaria realizada o
día 12 de decembro de 2011, acordou a aprobación inicial do
expediente de concesión de suplemento de crédito financiado
con cargo ó remanente líquido de tesourería, co seguinte resumo por capítulos:
Orzamento de gastos
Partida; descrición; consignación inicial; modificación; consignación definitiva
1.22; material, subministración e outros; 158.640,00;
25.000,00 €; 183.640,00 €
3.22; material, subministración e outros; 230.000,00;
25.000,00; 255.000,00
9.22; material, subministración e outros ; 15.000,00;
10.000,00 €; 25.000,00 €
Financiamento
Orzamento de ingresos
Partida; descrición; consignación inicial; modificación; consignación definitiva
870; Aplicación para financiamento de suplementos de créditos; 0,00 €; 60.000,00 €; 60,000,00 €
Cumprindo co disposto no artigo 169.1 por remisión do 177.2
do Real decreto 2/2004, do 5 de marzo, polo que se aproba o
texto refundido da Lei reguladora das facendas locais, sométese o expediente a exposición pública polo prazo de quince días,
contado dende o día seguinte á publicación deste anuncio no
Boletín Oficial da Provincia de Ourense, para que os interesados poidan examina-lo expediente e presenta-las reclamacións
que estimen oportunas.
Se unha vez transcorrido o dito prazo non se tivesen presentado alegacións, considerarase aprobado definitivamente o dito
acordo.
Rubiá, 13 de decembro de 2011. O alcalde.
Asdo.: Elías Rodríguez Núñez.
Anuncio
El Pleno del Ayuntamiento de Rubiá, en la sesión extraordinaria celebrada el día 12 de diciembre de 2011, acordó la aprobación inicial del expediente de concesión de suplemento de
crédito financiado con cargo al remanente líquido de tesorería, con el siguiente resumen por capítulos:
Presupuesto de gastos
Partida; descripción; consignación inicial; modificación; consignación definitiva
1.22; material, suministro y otros; 158.640,00; 25.000,00€;
183.640,00€
3.22; material, suministro y otros; 230.000,00; 25.000,00;
255.000,00
Boletín Oficial Provincia de Ourense
9.22; material, suministro y otros ; 15.000,00; 10.000,00€;
25.000,00€
Financiación
Presupuesto de ingresos
Partida; descripción; consignación inicial; modificación; consignación definitiva
870; Aplicación para financiación de suplementos de créditos;
0,00 €; 60.000,00 €; 60,000,00 €
Cumpliendo con lo dispuesto en el artículo 169.1 por remisión
del 177.2 del Real Decreto 2/2004, de 5 de marzo, por el que
se aprueba el Texto Refundido de la Ley Reguladora de las
Haciendas Locales, se somete el expediente a exposición pública por el plazo de quince días, contado desde el día siguiente
a la publicación de este anuncio en el Boletín Oficial de la
Provincia de Ourense, para que los interesados puedan examinar el expediente y presentar las reclamaciones que estimen
oportunas.
Si transcurrido dicho plazo no se hubiesen presentado alegaciones, se considerará aprobado definitivamente dicho acuerdo.
Rubiá, 13 de diciembre de 2011. El alcalde.
Fdo.: Elías Rodríguez Núñez.
r. 5.433
v. triBunais e xulgados
v. triBunales y juzgados
xulgado do social n.º 1
Ourense
Edicto
Nos autos n.º 504/11, que se tramitan neste xulgado do social
por solicitude de don Marcos Vázquez Gómez, contra a empresa Grupo 3 Fashion, SL, sobre cantidade, don Francisco Blanco
Mosquera, maxistrado-xuíz do Xulgado do Social n.º 1 de
Ourense, ditou sentenza con data do 18.11.2011, que na súa
parte dispositiva di: estimo en parte a demanda formulada por
don Marcos Vázquez Gómez, contra a empresa Grupo 3 Fashion,
SL, condeno á empresa demandada a que lle aboe ó demandante a cantidade de 1.346,80 euros, mailos xuros legais moratorios e absolvo o Fondo de Garantía Salarial da pretensión de
responsabilidade directa pola cantidade de 538,72 euros.
Notifíqueselles esta sentenza ás partes e advírtaselles que
contra ela non cabe interpor recurso ningún.
Así por esta miña sentenza, xulgando definitivamente, pronúncioo, mándoo e asínoo.
E para que así conste e lle sirva de notificación da anterior
sentenza á empresa Grupo 3 Fashion, SL, que se atopa en paradoiro descoñecido, e coa advertencia de que as seguintes
comunicacións se farán en estrados, salvo as que deban revestir forma de auto ou sentenza ou cando se trate de emprazamentos, expídese este edicto en Ourense, o 29 de novembro de
2011.
A secretaria. Asdo.: María Elsa Méndez Díaz.
juzgado de lo social n.º 1
Ourense
Edicto
En los autos n.º 504/11, que se tramitan en este juzgado de
lo social a instancia de don Marcos Vázquez Gómez, contra la
empresa Grupo 3 Fashion, SL, sobre cantidad, don Francisco
Blanco Mosquera, magistrado-juez del Juzgado de lo Social n.º
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
19
1 de Ourense, dictó sentencia con fecha del 18.11.2011, que en
su parte dispositiva dice:
Estimo en parte la demanda formulada por don Marcos
Vázquez Gómez, contra la empresa Grupo 3 Fashion, SL, y condeno a la empresa demandada a que le abone al demandante
la cantidad de 1.346,80 euros, más los intereses legales moratorios, y absuelvo al Fondo de Garantía Salarial de la pretensión de responsabilidad directa por la cantidad de 538,72
euros.
Notifíqueseles esta sentencia a las partes e adviértaseles que
contra ella no cabe interponer recurso alguno.
Así por esta mi sentencia, juzgando definitivamente, lo pronuncio, lo mando y lo firmo.
Y para que así conste y le sirva de notificación de la anterior
sentencia a la empresa Grupo 3 Fashion, SL, que se encuentra
en paradero desconocido, y con la advertencia de que las
siguientes comunicaciones se harán en estrados, salvo las que
deban revestir forma de auto o sentencia o cuando se trate de
emplazamientos, se expide este edicto en Ourense, el 29 de
noviembre de 2011.
La secretaria. Fdo.: María Elsa Méndez Díaz.
r. 5.325
xulgado de instrución n.º 2
Ourense
Edicto
Xuízo de faltas 0000739/2011
Delito/Falta: furto
Denunciante/Querelante: María Rocío Lama Moure
Dona Josefina Diz Barja, secretaria do xulgado de instrución
n.º 2 de Ourense, dou fe e testemuño de:
Que no xuízo de faltas n.º 739/2011 se acordou citar a María
Lourdes Machado de Jesús.
Nas actuacións indicadas, iniciadas por denuncia de María
Rocío Lama Moure, acordouse citalo a vostede, co fin de que o
próximo día 24/01/2011, ás 10.30 horas asista na sala de vistas
deste xulgado á realización do xuízo de faltas, seguido por
furto, cuxos feitos ocorreron en Ourense o día 8 de agosto de
2011, en calidade de denunciado, onde deberá comparecer ó
acto de xuízo con tódolos medios de proba dos que intente
valerse. Se se tratase, de se-lo caso, de persoa xurídica tería
que facelo mediante representante legal, acreditando no acto
de xuízo tal carácter. Poderá igualmente comparecer asistido
de avogado se o desexa.
Apercíbeselle de que, se reside/ten a súa sede ou local aberto neste termo municipal e non comparece nin alega xusta
causa que llo impida, se lle poderá impoñer unha multa de 200
a 2.000 euros. No caso de residir/ter a súa sede ou local/is fora
deste termo municipal non ten obrigación de concorrer ó acto
do xuízo, podendo dirixir escrito a este xulgado na súa defensa, así como apoderar a avogado ou procurador para que presente no acto de xuízo as alegacións e probas de descarga que
tivese, consonte ó disposto no artigo 970 da Lei de axuizamento criminal.
De conformidade co establecido no artigo 971 da Lei axuizamento criminal apercíbeselle que a ausencia inxustificada do
denunciado non suspenderá a realización nin a resolución do
xuízo sempre conste que se lle citou cas formalidades prescritas desta lei, a non ser que o xuíz de oficio ou a instancia de
parte, crea necesaria a declaración daquel.
20
Boletín Oficial Provincia de Ourense
E para que conste e lle sirva de citación a María Lourdes
Machado de Jesús, actualmente en paradoiro descoñecido, e
para a súa publicación no BOP de Ourense, expido este edicto
en Ourense, a 28 de novembro de 2011.
A secretaria xudicial.
juzgado de instrucción n.º 2
Ourense
Edicto
Juicio de faltas 0000739/2011
Delito/Falta: hurto
Denunciante/Querellante: María Rocío Lama Moure
Dona Josefina Diz Barja, secretaria del juzgado de instrucción
n.º 2 de Ourense, doy fe y testimonio de:
Que en el juicio de faltas n.º 739/2011 se acordó citar a
María Lourdes Machado de Jesús.
En las actuaciones indicadas, iniciadas por denuncia de María
Rocío Lama Moure, se ha acordado citar usted, a fin de que el
próximo día 24/01/2011, a las 10.30 horas asista en la sala de
vistas de este juzgado a la celebración del juicio de faltas,
seguido por hurto, cuyos hechos ocurrieron en Ourense el día 8
de agosto de 2011, en calidad de denunciado, debiendo comparecer al acto de juicio con todos los medios de prueba de los
que intente valerse. Si se tratase, en su caso, de persona jurídica tendría que hacerlo mediante representante legal, acreditando en el acto de juicio tal carácter. Podrá igualmente
comparecer asistido de abogado si lo desea.
Se le apercibe de que, si reside/tiene su sede o local abierto
en este término municipal y no comparece ni alega justa causa
que se lo impida, se le podrá imponer una multa de 200 a 2.000
euros. En el caso de residir/tener su sede o local/es fuera de
este término municipal no tiene obligación de concurrir al acto
del juicio, pudiendo dirigir escrito a este juzgado en su defensa, así como apoderar a abogado o procurador para que presente en el acto de juicio las alegaciones y pruebas de descargo
que tuviere, conforme a lo dispuesto en el artículo 970 de la
Ley de Enjuiciamiento Criminal.
De conformidad con lo establecido en el artículo 971 de la
Ley Enjuiciamiento Criminal se le apercibe que la ausencia
injustificada del denunciado no suspenderá la celebración ni la
resolución del juicio siempre que conste que habérsela citado
con las formalidades prescritas de esta ley, a no ser que el juez
de oficio o la instancia de parte, crea necesaria la declaración
de aquel.
E para que conste y sirva de citación a María Lourdes Machado
de Jesús, actualmente en paradero desconocido, y para su
n . º 2 8 3 · Ve n r e s , 1 6 d e c e m b r o 2 0 1 1
publicación en el BOP de Ourense, expido este edicto en
Ourense, a 28 de noviembre de 2011.
La secretaria judicial.
r. 5.326
xulgado de instrución n.º 2
Ourense
Edicto
Xuízo de faltas n.º 1035/2011
Delito/falta: lesións
Dona Josefina Diz Barja, secretaria do Xulgado de Instrución
n.º 2 de Ourense, dou fe e testemuño de:
Que no xuízo de faltas n.º 1035/2011 se acordou citar a
Geantony Olivares Ángeles e a Julio Elizanel Gómez Uribe para
que comparezan neste xulgado o día 16 de febreiro, ás 10.15
horas, co obxecto de asistir ó xuízo de faltas en calidade de
denunciados.
E para que conste e sirva de citación a Geantony Olivares
Ángeles e a Julio Elizanel Gómez Uribe, actualmente en paradoiro descoñecido, e a súa publicación no Boletín Oficial da
Provincia de Ourense, expido este edicto, en Ourense, o 30 de
novembro de 2011. A secretaria.
juzgado de instrucción n.º 2
Ourense
Edicto
Juicio de faltas n.º 1035/2011
Delito/falta: lesiones
Doña Josefina Diz Barja, secretaria del Juzgado de
Instrucción n.º 2 de Ourense, doy fe y testimonio de:
Que en el juicio de faltas n.º 1035/2011 se ha acordado citar
a Geantony Olivares Ángeles y a Julio Elizanel Gómez Uribe
para que comparezcan en este juzgado el día 16 de febrero, a
las 10.15 horas, al objeto de asistir al juicio de faltas en calidad de denunciados.
Y para que conste y sirva de citación a Geantony Olivares
Ángeles y a Julio Elizanel Gómez Uribe, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el Boletín Oficial de la
Provincia de Ourense, expido la presente citación, en Ourense,
a 30 de noviembre de 2011. La secretaria.
r. 5.318
Administración: Deputación Provincial · Rúa Progreso, 32 · Tel.: 988 385 166

Documentos relacionados