Nº LXVI (12/06/2011) - AÑO Nº XI A.T. DCCCXCI n.n.D.n.n Temario

Transcripción

Nº LXVI (12/06/2011) - AÑO Nº XI A.T. DCCCXCI n.n.D.n.n Temario
Nº LXVI (12/06/2011) - AÑO Nº XI A.T. DCCCXCI
El boletín de noticias y actualidad de la Orden del Temple en Argentina
Por la Unidad, Fortaleza y Fraternidad de la Orden Soberana y Militar del
Temple de Jerusalem.
n.n.D.n.n
© 2001 - 2011 Asociación Civil Orden de los Caballeros Templarios.
Pers. Jur. 994/03. Reservados todos los derechos.
Se autoriza la reproducción de esta obra citando la fuente.
Las notas firmadas no representan necesariamente el pensar del Priorato General de Argentina.
Temario:
1. Editorial, por Fr+ Facundo
Della Torre
2. El ingenioso hidalgo Don
Quijote, por José Luis
Riera
3. Aer Reda o el Zodíaco de
Rennes-le Château, por
Jaume Cluet
4. Rennes-le-Château sin
misterio, por José María
Roselló
5. Información de contacto
Consejo de Redacción:
Director:
Fr+ Facundo Della Torre, Prior General de Argentina
Directora Ejecutiva:
Sor+ Mary-Su Pizzorno
Colaboradores:
Fr+ Juan G. Della Torre, Fr+ Carlos Lacú Puyou,
Fr+Rubén Jesús Miranda, Sor+ Adriana Mateu
Director Editorial en comisión:
Fr+ Diego Luca
In Memoriam:
Fr+ Horacio A. Della Torre (q.e.p.d.) Prior General
Emérito de Argentina
Fr+ Oscar A. Cunese (q.e.p.d.) Prior General Emérito
de Argentina.
Editorial
Por Fr+ Facundo Della Torre, Prior General de Argentina
Estimados lectores:
Celebramos hoy, 12 de junio, cuando han transcurrido 50 días desde
el Domingo de Resurrección, la fiesta de Pentecostés. Se trata de la
fiesta más importante del ritual litúrgico católico luego de la Pascua y
la Navidad. Recordamos en ella el descenso del Espíritu Santo y el
inicio de la actividad pastoral de la Iglesia.
Otro 12 de junio, pero del año 1098 se produjo también un hallazgo
trascendente: en la iglesia de San Pedro en Antioquia, siguiendo las
visiones en sueño de un sacerdote provenzal participante de la
primera cruzada, se encuentra una punta de lanza herrumbrada que
la leyenda atribuye como la Santa Lanza de Longinos.
Cabe mencionar también la teoría de Arnauld de Saint Jacques quien
postula que la Orden del Temple habría sido fundada un 12 de junio
de 1118 en el Castillo de Arginy, Francia, en estrecha colaboración
con San Bernardo y otros monjes.
Es esta por lo tanto una fecha significativa que hemos querido
conmemorar con el relanzamiento de Res Templi en un nuevo
formato que esperamos haga más eficiente su distribución. Sabemos
que material de lectura sobre el Temple hay mucho en la web, de
todo tipo y para todos los gustos.
Res Templi no quiere ser uno más del montón sino que pretendemos
aportar una herramienta eficaz de comunicación con dos objetivos
primordiales: transmitir las noticias de relevancia referidas a las
organizaciones templarias en el siglo XXI y por otro lado, como no
queremos convertirnos en un simple y anodino boletín de noticias,
pretendemos enriquecerlo con notas interés. Somos americanos y por
algo estamos en esta bendita Tierra que se ha dado en llamar
América.
Creemos que el Temple ha estado antes en este continente y estamos
convencidos que el Temple de América tiene mucho para aportar el
Temple mundial. Un germen de unidad para todas las ramas
templarias serias fue sembrado con la creación de la Unión Templaria
Latinoamericana que tuvo lugar en Lima, Perú, en marzo de 2007.
Dicha Unión es un ejemplo de trabajo conjunto y fraternidad entre
quienes comparten principios y valores, más allá de ocasionales
pertenencias a grupos distintos. Aspiramos a que ese espíritu de
unidad se propague por todo el orbe por la fortaleza de la Orden del
Temple.
Res Templi estará siempre al servicio de esta causa y en tal sentido
queda abierta la invitación para todos quienes deseen colaborar
enviando sus trabajos, noticias, proyectos, etc.
Confiamos en que el espíritu de esta fecha sea un buen símbolo de
nuestras convicciones y que el mismo nos guie siempre al tratar de
hacerles llegar una lectura útil y provechosa.
Narración breve: El ingenioso hidalgo Don Quijote
Autor: José Luis Riera, Tortosa, Catalunia, historiador
De acuerdo a algunos estudiosos de Universidades Españolas, se cree
que Cervantes escribió su Quijote en catalán porque lo imprimió en
Barcelona, después en Valencia, luego en Portugal y finalmente en
Amberes... Y el propio Cervantes dice en la segunda parte del
Quijote: ¿Quién sabe en cuántas lenguas más y en cuántos lugares
más se estará publicando? Dicen esos mismos estudiosos que en
aquellos momentos, casi todo lo que se escribía en las tierras de
habla catalana se escribía y se imprimía en catalán. Cervantes era de
padres catalanes y era el catalán su lengua materna.
Las copias en castellano que se conservan son de muy mala calidad
en cuanto a traducción, pues están llenas de ''catalanadas'', de frases
hechas catalanas traducidas literalmente y por eso no tienen mucho
sentido en castellano, amén de gran cantidad de palabras sueltas
también catalanas, palabras esas que aún hoy no existen en la
Academia de la Lengua Española... Y es muy extraño que la Academia
de la Lengua Española no tome como palabras castellanas las que usó
Cervantes en el libro más importante de la literatura
castellano/española...
''Voto a Zeus'', diría... ''Que tanto honor no mereciera quien tan poco
supiera, debiendo saber más que cualquiera... (nota: Eso mento y
remento después de leer ambas dos historias contadas y narradas). A
fe mía, que el lenguaje castellano de Avellaneda, me refiero al
idioma, es castellano de ley... Comparando el castellano de Cervantes
y el de Avellaneda, es oro el de Avellaneda, y el de Cervantes
estaño''... Si alguien tiene a bien leer el Quijote de Avellaneda, se
encontrará con un idioma castellano, donde se usa ya la ''h'' en lugar
de la ''f'' catalana...
Donde la composición de las frases es la normal, no hay frases
hechas catalanas, cambia las ''b'' por ''v'' y viceversa, se lee
fluidamente, no como la traducción del Quijote de Cervantes que es
ilegible
en
muchas
de
sus
frases...
Claro que, si supieran que eran ''catalanadas'' y que el libro que
poseen era una mala traducción del original en catalán, se entendería
que esos Maestros de la Lengua Castellana (Academia de la Lengua
Española), no tomaran, jamás, esas ''catalanadas'' como palabras
castellanas.
Sencillamente porque no lo eran... ''Curioso menester de jurados
juzgando a tamaño libro con tantas catalanadas que alguien le diera
tanto favor y acogiera como propio aquello que apenas entiende
leyéndolo del derecho y mucho menos leyéndolo del revés''. Por eso
los españoles de habla castellana para entender al Quijote deberán,
sin remedio, comprarse un diccionario catalán, para comprender lo
que les dijo el autor de ese libro a ellos... Es impresionante...
Y dicen estos mismos estudiosos, que el Quijote es la lucha del
pueblo catalán contra el opresor. Es la lucha contra los abusos de
poder de la Iglesia y de los Monarcas, castas privilegiadas que no
quieren aceptar los cambios de los tiempos, quieren perpetuar sus
privilegios pisoteando a los demás, sobre todo a los que empiezan
una nueva vida de trabajo y de superación y sobre todo por los
dogmatismos con que pretenden perpetuar su poder avasallando a
los más débiles y pobres... Los que sufren la injusticia del poder son
los que siempre se rebelarán...
Cervantes se explica a sí mismo y explica al mundo desde la locura
del Quijote estas injusticias y las explica con anécdotas
aparentemente jocosas y dramáticas y las dirige a los Poderes
Castellanos y a la Inquisición y a la Iglesia Católica que anulan al ser
humano reduciéndolo a poco menos que un esclavo y un animal... En
un momento del libro, Cervantes dice que es imposible vivir el
cristianismo auténtico en esas tierras manchadas por la maldad,
refiriéndose claramente a Castilla.
La Iglesia y su Inquisición son las que torturan más sofisticadamente,
dicen que hay un Dios amor, pero que este Dios te torturará si no
obedeces ciegamente a los Señores y Obispos, gordos de fatuos
banquetes. A ellos, los gordos ricos, el Dios de la Inquisición les
permite todo y a los pobres, ese mismo Dios no les permite nada,
siempre les amenaza con más torturas y los Señores y Reyes de cada
situación y circunstancia están prestos para ejecutarlas; la
desobediencia se paga con la excomunión, la cárcel y la muerte.
La peor injusticia es que, haga lo que haga, el pobre nunca hará
suficiente para salvarse, siempre será condenado, así obra el Poder
Castellano y el poder de la Iglesia Inquisitorial y no se puede
aguantar ni soportar más esta situación... En Valencia, en Cataluña y
en Aragón hubo muchas revueltas populares exigiendo justicia, pero
sólo sirvió para que el pueblo sea castigado con mucha más dureza...
Se prohíbe escribir y editar en catalán, por decreto real... (La
Pragmática)... Se castiga hasta con la muerte la desobediencia a esta
ley... La pena mínima es la cárcel... Miguel de Cervantes estuvo en la
cárcel...
Y en la cárcel aprende cómo debe escribir a partir de ahora...
Aprende cómo se puede hablar con la Inquisición, con la Iglesia y con
los Reyes y se ingenia un personaje: El Ingenioso Hidalgo Don
Quijote, que por habitar en la misma ''mancha'' que ellos, les hablará
desde ellos y para ellos y ni siquiera se darán cuenta que no es uno
de ellos... El Quijote se torna loco para poder denunciar... Es la
ancestral lucha del ser humano que se rebela contra todo aquello que
le impide cambiar su condición, que quiere ascender a lo sublime y
lucha contra todo lo que le impide ser y crecer...
Si yo fuera escritor, quizás también desearía lo mismo que
Cervantes... Me guardaría en la memoria todos los recuerdos, como
hizo él y empezaría por desconfiar de todos, incluso de los propios,
para salvar la memoria... No fuera que encontrase algunos
malandrines ''malos hombres''... Están las gentes terriblemente
hastiadas de tantas falsedades y mentiras, aquellos quienes ven las
realidades, avizoran las soluciones y constatan que las autoridades
sólo premian al malo, al que destruye, pues a los suyos les perdonan
cualquier cosa y a los demás les culpan por haber nacido...
Por todo ello, voy a empezar a contar algunas historias de este
mundo al revés, del Qijote. El caballero ya no lo es, el ejército es un
hombre solo y no hay enemigos, porque los cambia por gigantes, por
odres, molinos y tapias de conventos, así nadie se siente ofendido...
Bendice los días y las noches y jura por todo, maldiciendo a quien
pille por delante... Manifiesta su enamoramiento por una falsa dama
que nadie le envidia... Se vuelve loco y así nadie se meterá con él,
pues aunque todos se rían de él, nadie le atacará, porque ya hace él
que le ataquen los malandrines y que le muelan a palos otros y así
los censores se irán a dormir la siesta...
Haciéndolo desde la locura, nunca verán que está maldiciendo los
huesos de los Inquisidores, de los Obispos y de los Papas, de los
Mandatarios, de los Reyes y de los Poderosos de este su mundo
infecto y manchado de tanta ignominia... Sólo así se explica que haya
podido existir la motivación y la emoción necesaria para provocar la
propia terapia emocional... ¿Cómo se vence al enemigo poderoso que
tiene armas, ejércitos y excomuniones?... ¿Cómo se vence a los
señores y dueños de la Hoguera?:
ESCRIBIENDO... Una buena pluma es, las más de las veces, más
fuerte que el más fuerte de los aceros. En el mismo prólogo dice
Cervantes de sí mismo, que más que padre de su obra es un
padrastro de tantos retoques y correcciones que tiene que hacer, por
culpa y por imposición de los censores del Rey... El mismo Cervantes
en otro libro dice: ''pueden callar una lengua pero no pueden callar
una pluma, esa pluma será aún más libre, hablará más que la lengua
muerta, porque no se puede matar un alma''...
Eso les dice a los que le cambiaron la lengua al Quijote... Y lo
consiguió, la pluma ha hablado más que la lengua cambiada... La han
hecho hablar los que querían matarla... El Ingenioso es Miguel,
Quijote es el loco... Necios somos todos los demás... No ha habido
libro más denostado en la historia de la humanidad que el ''Quijote''...
Es incomprensible como consiguió Cervantes burlar a todos los
censores del Rey y al mismo Rey... Inconcebible... SENCILLAMENTE
GENIAL...
Lope de Vega incitaba a los lectores castellanos a que ninguno fuera
tan necio de leer ese libro de Cervantes... Eso era tener visión de
futuro... Los Cátaros iban de dos en dos, los Templarios iban de dos
en dos, el Ingenioso Hidalgo transitaba solo... Solo, loco y pobre no
preocupaba a nadie, y el escritor Miguel de Cervantes puede vencer
con la pluma y con su personaje lo que no vencieron antes los
ejércitos... A fe mía que sí, que lo ha conseguido... Todo tiene
fundamento si se lee el Quijote, desde la visión catalana... Sólo así
tiene un sentido, sólo así se puede entender a Cervantes...
No nos olvidemos que el loco era el Quijote, no Cervantes...
El mismo autor dice en el segundo libro del Quijote ¿quién sabe
cuántas obras escritas por él y por otros como él, estarán siendo
vistas en los teatros del mundo, sin la firma auténtica del autor
original? Dicen los biógrafos de un actor muy celebre, que nunca
escribió las obras que representaba, que las comedias las aprendía de
memoria justo antes de salir a escena y dicen que fueron sus
compañeros, actores también, quienes atinaron a poner sobre el
papel aquellas comedias representadas y aprendidas de memoria,
ideadas por no se sabe quien...
¿Quién se las dictaba, pues, a ese actor tan famoso? Nadie puede
creer que las pensaba y las aprendía de memoria al mismo tiempo, es
necesario otro proceso... La mente necesita un referente... También
ese actor famoso necesitó de quien creara esas obras que después él
memorizaba... Si nos atrevemos a leer otras obras de Cervantes, nos
daremos cuenta que ni el ritmo ni el fondo argumental tienen nada
que ver con el Quijote... Otras obras atribuidas a su autoría no tienen
ese hilo de oro conductor...
Parece que no sean del mismo cerebro, ni de la misma mano, ni
mucho menos del mismo corazón... Si quiere alguien analizar el fondo
de recursos, el Quijote parece ser el resumen de muchos hechos y
anécdotas diversas que la mano hábil del autor consigue unir con
gran ingenio... Ninguna anécdota tiene más valor que el de esa
denuncia concreta, pero Cervantes consigue darles una secuencia
espectacular... Tal parecería que las preparó durante años para que
encajaran... Sin el ingenio de Cervantes no tienen sentido, están
deslavazadas, sin decir nada a nadie...
El ingenio del autor está en conseguir que una colección de anécdotas
dispares, se acaben uniendo forjando un sinfín de despropósitos
genialmente unidos, haciendo que lo que fue la explanación de rabias
acumuladas desde mucho tiempo, acabara siendo una genial trama
novelada y contada, porque el Quijote tiene trama y argumento y
sobre todo tiene finalidad, porque cada frase tiene una
intencionalidad que no se puede preparar, porque, o sale del alma
espontáneamente, o no se puede escribir jamás... La primera ironía
está en el título: ''El Ingenioso Hidalgo Don Quijote''.
El Ingenioso es Cervantes y lo dice desde la portada del libro a todo
el mundo, que es él quien tiene ingenio, me refiero al autor, no al
Quijote... Literalmente se ríe de todos... Hay quien, aún hoy, sólo ha
visto en el libro a Quijote, no a Cervantes... El Ingenioso Cervantes
escribe su obra al revés, desde la locura y no de frente, con ironía les
dice que nació en un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiere
acordarse... Y no quiere acordarse porque es una tierra donde vive la
maldad, por eso no quiere acordarse ni de su nombre, no se dan
cuenta que constantemente dice en muchas páginas que los
castellanos son malvados, de baja ralea, malos hombres,
malandrines, caras de cu...
No dice lo mismo de otras personas en otras tierras... Nunca un solo
elogio de algo que sea castellano... En el prologo dice: ''...bajo mi
capa al Rey mato... ''En cuanto a los catalanes solo tiene elogios,
argumentando: ''Los corteses catalanes... se adelantan a si mismos y
así adelantan a los demás países del mundo''...De los catalanes sólo
dice que excelencias: ''Nobles, señoriales, más leales que ninguno,
que sus mujeres son hermosas, que son acogedores con los
forasteros, cultos e ilustrados'', etc.
¿Cómo es posible que no se entendiera antes todo esto que está
escrito letra a letra y palabra a palabra? No puedo creer que los
Insignes Profesores y los muy Ilustres Catedráticos de Literatura no
hayan leído jamás estos textos, pero menos puedo creer que,
habiéndolos leído, no los hayan entendido. Nunca en todo el libro dice
algo bueno ni de reyes ni de príncipes ni de obispos ni de
cardenales... De nadie que sea castellano dice una sola cosa buena...
¿Cómo es posible que no se entendiera antes?... ¿Cómo es posible
que le digan a Cervantes que es tan excelso siendo que es quien les
dice tales barbaridades?
Cada vez que habla de los castellanos les dice cosas terribles por
escrito y no se enteran... ¿O es que no han leído nunca ese libro, el
segundo más editado de la historia de la humanidad? ¿Cómo se
entiende que sea el mejor libro de la literatura castellana el que habla
tan mal de Castilla y de los castellanos?... ¿Somos todos necios?...
¿Lo hemos sido siempre? ... ¿No sabemos leer? ¿Qué hubiera sido de
este país sin la Inquisición, sin las persecuciones de los poderosos?...
Podría existir un nuevo mundo...
Cervantes detesta todas las intromisiones de lo eclesiástico y de lo
público en la vida de las personas... Y en muchas páginas de su obra
se queja de ello amargamente... El Quijote es una epopeya de un
hombre que lucha por su liberación... Esa liberación sólo se produce
cuando el Quijote llega a Barcelona... Dice Cervantes, literalmente,
que caminar por tierras de Castilla es estar loco... Que en tierras de
Castilla no se puede vivir cristianamente... Sólo al llegar a Barcelona
es posible recobrar la lucidez. Así lo cuenta... Así lo significa... Así lo
explica... Así lo escribe...
¿No interesa a nadie este hecho? Poca gente habrá leído ese libro, o
si lo ha leído no lo ha entendido... Me niego a creer que nadie lo ha
entendido jamás... Han sacado documentales por televisión, donde
grandes expertos mundiales han dicho y argumentado, atribuyéndole
misterios de la cábala, en vez de entenderlo desde una traducción del
catalán...
No hay cábalas, dado que las cábalas son únicamente posibles en
textos originales donde las secuencias de letras tendrían algún
sentido. Y por eso, esos grandes expertos mundiales (que no saben
que existe el catalán) se tienen que inventar alguna cosa extraña,
porque si no, no podrían parecer auténticos expertos; ¿la razón? Pues
son ignorantes del idioma original, del catalán, e ignorantes del autor
que lo escribió, ignoran acerca de Cervantes que lo escribió en
catalán...
Si Miguel de Cervantes fuera castellano jamás habría tenido la
desesperación y la necesidad de escribir el Quijote. Jamás un
castellano de la época hubiera osado escribir tal cosa... Jamás,
jamás... Era imposible que un castellano tuviera esa motivación, no
podían pensar en ello... Vivían en otro contexto histórico y social y,
sin causa no hay efecto. Falsifican su partida de nacimiento, haciendo
creer a los ciudadanos de Alcalá de Henares, que tienen un hijo
Ilustre... Y no es que Cervantes no sea ilustre, que sí que lo es, pero
es que no nació allí...
Lo que pasa es que sólo tienen un mal sueño... Ese mal sueño sólo se
lo podrán quitar con la verdad... Ese mal sueño les durará mientras
permanezcan en la más completa ignorancia sobre este tema, pero
no es culpa suya... Se lo creyeron porque así se lo dijeron... No
querer ver la verdad no hace que sea la mentira más verdad, sólo
hace que el desencanto sea mayor cuando el tiempo acabe diciendo y
demostrando la verdad...
A los de Alcalá de Henares les han engañado... Les han enseñado una
partida de nacimiento donde se lee: ''Car Vantes'', en vez de
CERVANTES y el nombre de Miguel está en el margen izquierdo, fuera
del cuerpo del escrito y con caligrafía diferente, sencillamente un
añadido, un pésimo apaño... Si durante tantos años la Inquisición y
los Papas han manipulado, tergiversado y mentido sobre las autorías
de los libros de la Biblia (y son muchos libros)... ¿Qué no van a hacer
con un sólo libro, con el Quijote? Cómo iban a permitir que siguiera
adelante el Quijote sin retocarlo y sin quitarle el componente de
epopeya de un pueblo, para dejarlo sólo como el relato de un
quimérico caballero desgraciado...
Ese es el mensaje del Quijote: Que se puede ganar al Maligno,
denunciándolo como un loco, al tiempo que se camina hacia la
cordura, marchando a ver el mar en Barcelona. Allí se pierden todas
las paranoias, se gana la cordura, pues ya ha dicho lo que tenía que
decir a los Reyes Castellanos, a los Clérigos, a la Iglesia, a la
Inquisición... Antes se acabarán los poderes terrenales y sus políticas
inquisidoras a lo largo de la historia, y este pueblo, el de Cervantes,
seguirá mirando los siglos y las culturas sentado a la puerta de su
casa... ''Siempre pasan y acaban antes los dioses, las iglesias y las
inquisiciones que algunos pueblos...''
Así lo dice Cervantes en el Quijote, tanto de los romanos como de los
griegos, como de los egipcios, como de los fenicios, como de otros
tantos pueblos, todos ellos fueron muy importantes, pero ahora ya no
existen, ni ellos ni sus dioses... Y ¿pensáis que en la Castilla de
aquellos años había molinos como los que se describen en el libro? En
Valencia sí había de esos molinos, pues ellos secaban las tierras
húmedas, mas ¿había en Castilla humedales pantanosos que secar?
En Mallorca también los había entonces y los hay ahora... Pero
volvamos al sentido del libro... Ese sí que lo hemos entendido, es de
nuestra casa, es de nuestra alma, son nuestros sentimientos... Esa es
el alma catalana, el alma del Quijote, explicada en el genial libro por
el genial Miguel de Cervantes... El Quijote sólo es la marioneta de
guiñol que entretiene a todos, para poderle decir a esos Reyes que no
son dignos y a esa Iglesia Inquisitorial que no es digna y a ese Papa
que es indigno.
A veces, sólo estando loco se puede sobrevivir y cuando uno se torna
cuerdo es solo para morir, porque si no se muere, uno se vuelve loco
de verdad una y otra vez. Tan dura es la real realidad que el Quijote
sólo acepta entrar en cordura cuando vuelve a nuestra casa, a
Barcelona, cerca del mar... Ahora sí que puede volver a estar
cuerdo... Ahora sí... Ahora puede, finalmente, morir cuerdo. Salió de
la ''Mancha'' y dirigiéndose a ''Leste''... (l ’este)... Volvió adonde nace
la luz del sol, la luz de nuestro mar Mediterráneo.
Ya vivió y pisó todas las Manchas de los reinos manchados, ya dijo
dónde estaba la mancha del deshonor, dónde la mancha de la
sinrazón, dónde las manchas de los señores del Poder.
Allá, en esas tierras dominadas por la iniquidad, ahí, repito, está
loco... Y continúa loco para seguir diciendo y proclamando las
injusticias... Y describiendo las bestiales y licenciosas vidas de
señores importantes, como el ''Don Fernando'' que viola a la
muchacha de aquella aldea después de prometerle el cielo...
El entra de noche, la seduce, la deshonra y la deja medio muerta;
huyendo de los gritos de sus padres, escapa cobardemente y se
descalabra contra unos árboles en el bosque cercano... (Así murió
''Don Fernando'', que es el ''Católico'', en la vida real, huyendo de
Barcelona, huyendo de su propio reino, murió por el camino yendo
hacia Castilla, hacia ''la Mancha'', descalabrado, durante la noche en
medio de un bosque). Después de la muerte de Alonso Quijano, el
Quijote, algunos pueblos empezaron a despertar, mientras que
algunos lo hacen ahora... Otros siguen dormidos...
Hay que volver a leer el libro de Cervantes... Hay que conocer el alma
de quien lo escribió. En Italia, en Nápoles, donde estuvo Cervantes
varias veces mientras hacía de soldado para la armada, llaman
''Quixote'' al personaje, traducido del catalán ''Quixot''... Nunca le
llaman ''Quijote''... En el quinto capítulo de esta historia, el traductor
sostiene:
''...Que le tiene por apócrifo, porque en él habla Sancho Panza con
otro estilo del que se podíaprometer de su corto ingenio, y dice cosas
tan sutiles, que no tiene por posible que él las supiese; pero que no
quiso dejar de traducirlo, por cumplir con lo que a su oficio debía''; y
así, pues prosiguió traduciendo...) (de este tipo, son las notas
marginales del copista traductor... Impresionante) (¿Traducción del
castellano al castellano?... ¿¿??)
En el mismo Capítulo V acaba diciendo: (Todas estas razones que
aquí va diciendo Sancho son las segundas por “quien dice el
traductor” que tiene por apócrifo este capítulo, dado que exceden a la
capacidad de Sancho. Y, así prosiguió traduciendo, a su buen
entender...) Parece que se olvidaron de borrar las notas marginales
en el libro traducido...
Aer Reda o el Zodíaco de Rennes-le-Château
Por Jaume Cluet
Rennes-le-Château es en la actualidad una pequeña localidad situada
en tierras occitanas del sur de Francia en el departamento del Aude,
aproximadamente a unos 50 kilómetros de la ciudad de Carcassonne,
conocida por su conjunto arquitectónico medieval llamado ''La Cité''.
En el año 1982 apareció el famoso libro titulado El enigma sagrado de
los autores británicos Michael Baigent, Richard Leigh y Henry Lincoln,
en referencia expresa a este enclave geográfico. El revuelo que
suscitó la edición del mencionado libro fue de consideraciones
notables.
Básicamente, en esta publicación se planteaba una hipotética
descendencia de Jesucristo y María Magdalena, la cual vino a
refugiarse hasta estas tierras del Razés que, con el devenir del
tiempo, podría haber enraizado con la ancestral dinastía de los
míticos reyes merovingios del antiguo pueblo franco. Asimismo, el
libro no repara en infinidad de enigmas que de forma continuada se
entrelazan a través de movimientos o temáticas de corte ocultista
como fueron la Orden del Temple, los cátaros, el Santo Grial, la
Orden de Sión o la francmasonería, culminando todo ello a finales del
siglo XIX con la aparición en escena del cura de Rennes-le-Château,
Berenguer Saunière y su fascinante iglesia de Maria Magdalena,
auspiciados en tiempos actuales por diversos artículos publicados por
el escritor francés Gerard de Sède.
A través del presente artículo vamos a intentar preguntarnos por las
razones que motivaron la aparición y creación del enigma de Rennesle-Château: ¿Se refugió María Magdalena en este territorio del Razés?
¿Es cierto que Cristo tuvo descendencia? ¿Estuvo el Santo Grial oculto
en esta antigua tierra de Rhedae? ¿Conocieron cátaros y templarios
este misterioso enigma? ¿Fue la Orden de Sión la depositaria de tan
extraordinario secreto? ¿Es verídica la leyenda del tesoro escondido
en Rennes-le-Château?
Rennes-le-Château sin misterio
Por José María Roselló
A finales del Siglo XIX, un joven y avispado cura fue destinado a la
olvidada y ruinosa parroquia de la localidad occitana de Rennes-leChâteaux. Acuciado por ese destino y la falta de recursos logró
obtener una importante fuente de ingresos de los que disfrutó
ampliamente en vida, dando lugar al misterioso caso conocido como
el ''tesoro de Rennes-le-Châteaux''. En la entonces remota región del
Razés, donde se ubica Rennes-le-Châteaux, habían persistido
numerosas leyendas que señalaban la localidad y sus inmediaciones
como escondrijo de tesoros históricos de incalculable valor y distintas
naturalezas; desde el botín que los visigodos se trajeron de Roma
tras saquearla a principios del siglo V, hasta la mítica copa sagrada o
Santo Grial que, supuestamente, los cátaros escamotearon de su
sitiada fortaleza de Montségur, nada menos que ante las narices de
las huestes francas en su cruda cruzada contra el catarismo durante
el siglo XIII.
Por más que este último episodio griálico es inverosímil, la leyenda o
acaso el anhelo de vender papel impreso, lo enlaza con otra
tradiciónno menos fantástica, que asevera la presencia de María
Magdalena dando a luz en estas tierras del Razés al primer
descendiente de Jesús. Esta historia quedó fuera de control cuando
en 1982, se ocupó de potenciarla un ensayo literario que logró un
notable éxito de ventas: El enigma sagrado. Tras un considerable
revuelo e infinitas y debatidas polémicas, editores y revistas se
encargaron de aprovechar el tirón para hacer su agosto, así lo que
unos desmentían otros agrandaban hasta la exageración. La patraña
fue declinando en intensidad e interés, aunque su espíritu jamás llegó
a desaparecer, ni aún en nuestros días..
Contáctenos
Suscripciones a Res Templi: [email protected]
Consejo de Redacción: [email protected]
Web: www.argentemple.org
Cruzada Humanitaria: [email protected]
Ingresos: [email protected]
Relaciones Institucionales: [email protected]
Puede seguirnos en Twitter: @argentemple
A+M+G+D+

Documentos relacionados