VIVE EL FUTBOL EN MADRID LONG LIVE FOOTBALL IN MADRID

Comentarios

Transcripción

VIVE EL FUTBOL EN MADRID LONG LIVE FOOTBALL IN MADRID
Vive el futbol
en madrid
Long live
football
in madrid
Vive el Fútbol en Madrid
Long live football in madrid
En Madrid se encuentran algunos de los
clubes más importantes del mundo como
Real Madrid Club de Fútbol y Atlético de
Madrid, situados en la Primera División
de la Liga de Fútbol Profesional. Además
nuestra ciudad, es junto a Londres, la única
que cuenta con dos equipos en la máxima
competición del fútbol continental.
Madrid is home to some of the greatest
football clubs in the world such as Real
Madrid and Atlético de Madrid, both of
which are in the First Division of the Spanish Professional Football League. Madrid,
Our city, together with London, is the only
other European city to have two clubs in the
elite European UEFA Champions League.
Te proponemos que vengas a Madrid y que
vivas los mejores momentos con tu club
de fútbol. Siente el calor de los aficionados, respira el aire vibrante en los estadios,
asiste a los mejores partidos y descubre los
secretos de nuestros clubes. Celebra cada
gol, cada trofeo, cada éxito con una visita
al Santiago Bernabéu, Vicente Calderón y
al estadio del Rayo Vallecano.
Why don’t you come to Madrid and experience first hand some of your clubs’
greatest accomplishments. Feel the passion of the fans, soak up the vibrant atmosphere of the stadiums, see the best
games and discover the secrets of our
clubs. Celebrate each goal, each trophy,
and each success story with a visit to the
Santiago Bernabéu, Vicente Calderón and
Rayo Vallecano stadiums.
Disfruta con los madrileños los monumentos emblemáticos de la ciudad de
tus equipos. Pasea por las calles donde
celebran sus victorias, visita las fuentes
Cibeles y Neptuno en el Paseo de Prado,
donde miles de aficionados acuden a
celebrar con sus bufandas y banderas
cada título ganado. La Fuente de Cibeles,
punto de encuentro de los seguidores
del Real Madrid, es uno de los lugares
de interés turístico de la ciudad, frente
al Palacio de Cibeles, actual sede del
Ayuntamiento madrileño, y a escasos
metros de la famosa Puerta de Alcalá,
Parque de El Retiro o de la Puerta del Sol,
donde está situado el kilómetro cero de
la red de carreteras nacionales.
Siguiendo el Paseo del Prado, está la
Fuente de Neptuno, donde el Atlético de
Madrid celebra sus triunfos. Esta zona,
conocida como “Paseo del Arte”, por
ser el itinerario turístico-artístico más importante de la capital (Museo del Prado,
Centro de Arte Reina Sofia, Museo Thyssen Bornemisza y Caixa Forum), ofrece
un recorrido único por la historia de la
pintura mundial.
Share in the glory and pride of the inhabitants of Madrid while visiting some of
the city’s most emblematic monuments.
Walk through the very streets where the
fans celebrate their victories, visit the Cibeles and Neptune fountains on the Paseo de Prado, where thousands of fans,
their scarves and banners waving in the
air, meet to celebrate each victory, each
championship, each league title. The Cibeles fountain, meeting point of fans of
Real Madrid, is one of the city’s major
tourist attractions. It stands opposite the
Palacio de Cibeles, home to Madrid City
Hall, and is just metres from the famous
Puerta de Alcalá, El Retiro park or the
Puerta del Sol, kilometre zero, the epicentre of the Spanish road network.
Further along the Paseo de Prado, we
find the Neptune Fountain where fans of
Atlético de Madrid celebrate their victories
and triumphs. This part of the city, known
as Paseo del Arte or Art Walk, is a must-see
for art lovers during their stay in the city.
Home to the Prado Museum, Reina Sofia
Art Centre, Thyssen Bornemisza Museum
and the Caixa Forum, it takes visitors on a
remarkable journey through the history of
painting from around the world.
3
Real madrid
Vive la magia y el espectáculo
del Santiago Bernabéu
Tour del Bernabéu. Infinitas
sensaciones, en un solo lugar
El Real Madrid es, según la FIFA, con
31 títulos de liga ganados, 17 Copas de
España, 9 Copas de Europa e innumerables títulos nacionales e internacionales
el “Mejor Club del Siglo XX”.
Te proponemos una visita apasionante. El
Bernabéu te abre sus puertas, convirtiéndote en el protagonista. Podrás recorrerlo
sin límites, entrando en lugares que sólo
habías dibujado en tu mente. Auténticos
mitos como el túnel de vestuarios, los
banquillos, el terreno de juego o el propio
palco presidencial te esperan dentro de
nuestro Estadio. Y como colofón, visitarás
la Exposición de Trofeos, el máximo exponente de la leyenda del Real Madrid.
El 6 de marzo de 1902 se funda como
Madrid Foot Ball Club, pero 18 años
más tarde toma el nombre actual, Real
Madrid. Desde 1913 son ya conocidos
como equipo “Merengue” por vestir totalmente en blanco y en homenaje al
típico pastel madrileño. El club se ubica
en 1947 en la Castellana en pleno centro
financiero de Madrid.
Lugares de interés turístico en
los alrededores del Bernabéu
4
AZCA es el centro financiero de la ciudad,
donde se localizan algunos de los edificios
más altos, modernos y emblemáticos de
la ciudad: Torre Picasso, Torre Europa,
Edificio BBVA; Parque Berlín; Museo de
Ciencias Naturales; Museo Arte Público
(Paseo de la Castellana); Museo Geominero; y a una distancia media, el Museo
Lázaro Galdiano; Museo Sorolla; Colonia
del Viso (valiosa muestra de la arquitectura racionalista europea) y una Zona Comercial con múltiples centros comerciales
y tiendas de prestigio.
La visita incluye: Panorámica del EstadioExposición de trofeos-Terreno de juegoPalco de Honor-Zona técnica. Banquillos
y Túneles de Jugadores-Vestuarios-Sala
de Prensa-Tienda Bernabéu.
kAbierto todos los días del año de Lunes a
sábados de 10:00 a 19:00h; Domingos y
festivos de 10:30 a 18:30h; (excepto 25 de
diciembre y 1 de enero). En días de partido
el Tour podrá realizarse hasta las 14:00h
vVenta de entradas en la taquilla 10 del
Paseo de la Castellana (junto a puerta 7)
Live the magic and spectacle of
the Santiago Bernabéu Stadium
According to FIFA, Real Madrid, with 31
league titles, 17 Spanish Cups, 9 European Cups and numerous national and
international titles to its name is THE “Best
Club of the 20th Century”
The Madrid Foot Ball Club was founded
on March 6th 1902 but it took another 18
years until it took on its present name, Real
Madrid. In 1913 the team became known
as the Merengue or meringue because
of their all-white kit in homage to one of
Madrid’s traditional desserts. In 1947 the
club relocated to the Castellana, right in
the heart of Madrid’s financial district.
Tourist attractions
near the Bernabéu
AZCA is the financial centre of the city where
some of the city’s tallest, most modern and
emblematic buildings now stand: the Picasso Tower, Europa Tower; BBVA Building,
Berlin Park; Natural Science Museum; Openair Art Museum (Paseo de la Castellana); the
Geo-mineral Museum; and not far away,
visitors can also find the Lázaro Galdiano
Museum; the Sorolla Museum; Colonia del
Viso (noteworthy example of European rationalist architecture) and a shopping district with numerous shopping centres and
exclusive stores.
The Bernabéu Tour. An
infinite number of sensations
under one roof
You are guaranteed a very passionate
tour. The Bernabeu opens its arms and
welcomes you as one of its own. Feel free
to go behind the scenes, visiting places
you can only ever have dreamed of. Such
mythical places as the players’ tunnel,
the changing rooms, the team benches,
the pitch or even the Presidential Box
can all be accessed. And to finish off the
tour, what better than a visit to the Trophy
Room, a great way to fully appreciate the
legend behind the club.
The tour includes: panoramic Stadium tour
- Trophy Room – Pitch - President’s Box Benches and players’ tunnel - Changing rooms
- Press Room – Official Bernabéu Store.
kOpen every day from Monday to Saturday
from 10:00am to 7:00pm; Sundays and
public holidays from 10:30am to 6:30pm;
(except December 25th and January 1st).
On match days, tours finish at 2:00pm.
vTickets available from ticket office 10 on
the Paseo de la Castellana (next to gate 7)
5
Oferta de Restauración
en el Estadio
Asador La Esquina
hEntrada por puerta nº 46
bTeléfono de reservas: (+34) 91 443 06 75/47
Asador – Carnes y platos típicos madrileños. Dispone de una magnífica panorámica con vistas al terreno de juego. En verano el restaurante cuenta con una terraza
montada sobre el graderío de 300 m2.
Real Café Bernabéu
hEntrada por puerta nº 30
kTodos los días de 12:00 a 00:00 h
Horarios especiales en días de partido
bTeléfono de reservas: (+34) 91 458 36 67
Cocina tradicional. El restaurante temático
del Real Madrid cuenta con una impresionante vista al interior del Santiago Bernabéu a través de una cristalera. En verano
la terraza de Real Café Bernabéu es ideal
para tomar una copa en Madrid.
Puerta 57
Compras
hEntrada por puerta nº 57
kAbierto todos los días excepto
domingo noche
bTeléfono de reservas: (+34) 91 457 33 61
Cocina tradicional y tapas para comer en
plan más o menos informal.
6
Tienda Bernabéu
hEntrada C/ Padre Damián, puerta nº 55
kLunes a Domingo de 10:30 a 20:30h
Dentro del estadio encontrarás los objetos
oficiales de tu equipo.
Tienda El Carmen
hCarmen, 3
kLunes a Sábado de 10:00 a 21:00 h
Domingos de 10:00 a 19:00 h
En pleno centro de Madrid, encontrarás
todos los objetos oficiales de tu equipo.
Stadium restaurants
Asador La Esquina
hEntry by gate nº 46
bReservations: (+34) 91 443 06 75/47
Asador (restaurant with charcoal barbecue
grill) – Meat dishes and traditional Madrid
cuisine. Offering magnificent panoramic
views of the pitch. In the summer months,
there is also 300m2 raised terrace available overlooking the stadium.
Gate 57
hEntry by gate no. 57
kOpen every day except Sunday evenings
bReservations: (+34) 91 457 33 61
Traditional dishes and tapas in an informal
setting.
Real Café Bernabéu
hEntry by gate no. 30
kEvery day from 12:00pm to midnight
Consult special opening times on
match days
bReservations: (+34) 91 458 36 67
Traditional dishes. The Real Madrid themed
restaurant offers magnificent views of the
inside of the Santiago Bernabéu through a
large glass window. In the summer months,
the Real Café Bernabéu terrace is the perfect spot for a drink while in Madrid.
Shopping
Official Bernabéu Store
hEntry via Calle Padre Damián, gate no. 55
kOpen Monday to Sunday 10:30am to 8:30pm
Within the stadium, you can buy official
team merchandise.
Tienda El Carmen
hCarmen, 3
kOpen Monday to Saturday from 10:00am
to 9:00pm and Sundays from 10:00am to
7:00pm
In the very centre of Madrid, you will find
all the official team merchandise.
7
Datos Útiles
Pensando en los niños
i Estadio Santiago Bernabéu
hConcha Espina, 1, 28036 Madrid
b902 31 17 09 / (+34) 91 398 43 70
fSantiago Bernabéu
Packs para Escolares:
- Parque de Atracciones
+ Tour del Bernabéu.
- Cines IMAX Madrid
+ Tour del Bernabéu
Bus EMT: 14, 27, 40, 43, 120, 147, 150
cwww.realmadrid.com
vVenta de entradas para partidos:
Red de Terminales de ServiCaixa
On line: www.servicaixa.com
Taquillas en el Estadio Santiago Bernabéu
(puerta 42): días de partido desde las
11:00, horarios a confirmar en
www.realmadrid.com.
Información y reservas:
b(+34) 91 398 43 70
Más de 30 espacios disponibles para la
celebración de eventos en el interior del
Estadio (+34) 91 398 43 73.
Participa en el sorteo de una camiseta o balón firmado por todos
los jugadores del Real Madrid rellenando el cupón que encontrarás en
este folleto y entregándolo al adquirir tu entrada en la Taquilla del
Tour del Bernabéu. Tres sorteos a celebrar el último día de los meses
Marzo, Junio y Octubre 2009
8
Useful Information
For the kids
i Estadio Santiago Bernabéu
hConcha Espina, 1, 28036 Madrid
b902 31 17 09 / (+34) 91 398 43 70
fSantiago Bernabéu
School packages:
- Madrid Fun Fair
+ Bernabéu Stadium Tour.
- IMAX Theatre
+ Bernabéu Stadium Tour.
Bus EMT: 14, 27, 40, 43, 120, 147, 150
cwww.realmadrid.com
vSale of match tickets:
Servi Caixa Network
On line: www.servicaixa.com
Santiago Bernabéu Stadium ticket offices
(gate 42): on match days from 11:00am,
opening times should be confirmed at
www.realmadrid.com.
Information and reservations:
b(+34) 91 398 43 70
More than 30 rooms available inside
the stadium for hosting special events
(+34) 91 398 43 73.
Enter into the draw for a shirt or a ball signed by all the Real
Madrid players by simply filling out the coupon you will find on
this brochure and handing it in when you buy your ticket at the
Bernabéu Tour ticket offices. Three draws to take place on the
last day of March, June and October 2009.
9
atlético de madrid
Descubre una historia
prodigiosa y vive en
directo la emoción del
sentimiento Atlético
El Atlético de Madrid nace el 26 de abril
de 1903. Desde 1911 se les conoce
como “rojiblancos” o los “colchoneros”
por las rayas de sus camisetas que dan
al club su seña de identidad. En su origen, el actual estadio recibía el nombre
del rio que bordea uno de sus laterales,
Estadio del Manzanares, llamado desde
1971 Estadio Vicente Calderón. Su patrimonio es poseer una de las más fieles y
pasionales aficiones del mundo. El Atleti
puede presumir de 9 títulos de Liga, 9
Copas, 1 Recopa de Europa y 1 Copa
Intercontinental de Clubes.
Lugares de interés turístico
en los alrededores
10
Museo del Atlético de Madrid
En el Museo Atlético de Madrid y sus visitas guiadas por el Calderón, disfrutarás
de un recorrido histórico por el fútbol en
general, y del Atlético de Madrid, en particular, donde los aficionados rojiblancos no
sólo podrán contemplar trofeos, objetos
y piezas museísticas de gran valor, sino
también vivir en directo la emoción del
sentimiento atlético, disfrutando de sus
visitas guiadas que incluyen:
Museo-Estadio-Terreno de Juego-Banquillos-Sala de prensa- Vestuario del Atlético de Madrid- Palco Presidencial y
Sala Vip.
kDe martes a domingo de 11:00 a 19:00h
Cerca del Estadio Vicente Calderón podrás visitar:
ininterrumpidamente, incluidos días
festivos excepto el día 25 de diciembre
y el 1 y 6 de enero. En días de partido el
Museo permite su acceso hasta el inicio
del partido
lLunes cerrado
La Ermita del Santo y La Pradera de San Isidro, donde el pintor Goya realizó multitud de
bocetos para tapices inspirándose en este
Parque madrileño; Cementerio de San Isidro;
Puente de Toledo (s.XVIII); Puerta de Toledo
(s.XVIII); El Rastro mercado al aire libre, todos
los domingos por la mañana, Basílica de
San Francisco el Grande, basílica de estilo
neoclásico, s.XVIII; Ermita de San Antonio
de la Florida, Jardines del Campo del Moro,
Ermita de la Virgen del Puerto...
Visitas guiadas:
kMartes a domingo a las 12:00, 13:00,
16:30 y 17:30 h excepto por motivos
organizativos
b(+34) 91 365 09 31
[email protected]
vVenta de entradas: Recepción del Museo,
acceso por el Restaurante 1903 Sport
Arena, junto a puerta nº 23.
Red de cajeros de Servicaixa ó
www.servicaixa.com
Discover the club’s impressive
history and experience first
hand the Atlético “feeling”.
Atlético de Madrid was founded on April
26th 1903. In 1911, the team became
known as the “rojiblancos” (red-andwhites) or the “colchoneros” (mattress
makers) by the stripes on their shirts
that give the club its distinctive kit. The
stadium got its original name from the
river that runs by one side of the stadium,
Manzanares Stadium, but in 1971 this
was changed to its present name, Vicente
Calderón. It is proud to possess one of
the most faithful and passionate group
of supporters in the world. Atleti, as it is
popularly known, has 9 League titles, 9
Spanish Cups, 1 European Cup and 1
Intercontinental Cup under its belt.
Tourist attractions in
the surrounding area
Next to the Vicente Calderón Stadium:
Saint’s Hermitage and The San Isidro
meadow, where Goya made a number of
sketches for his works; San Isidro Cemetery; Toledo Bridge (18th C.); Puerta de
Toledo (18th C.); “El Rastro” open-air flea
market, every Sunday morning, Basilica
de San Francisco el Grande, 18th Century,
neoclassical in design; San Antonio de la
Florida Hermitage, Campo del Moro Gardens, Virgen del Puerto Hermitage...
Atlético de Madrid Museum
Visiting the Atlético de Madrid Museum
or going on the Vicente Calderón Stadium tour is like taking a stroll through
the annals of football history, with particular focus on the history of Atlético de
Madrid. Fans of the “rojiblancos” will be
able to glimpse trophies, memorabilia
and invaluable museum pieces, as well as
experiencing first hand the “atléti feeling”.
The guided tour includes:
Museum – Stadium – Pitch – Benches
- Press Office - Changing rooms – Presidential Box and V.I.P. room.
kTuesday to Sunday from 11:00am to
7:00pm (all-day opening), including public
holidays but excluding December 25th
and January 1st and 6th. On match days,
access to the museum is open until the
start of the match
lClosed Mondays
Guided tour schedule
kTuesday to Sunday at 12:00pm, 1:00pm,
4:30pm and 17:30pm – some exceptions
may apply
b(+34) 91 365 09 31
[email protected]
vTicket sales: Reception of the museum,
accessed by the “1903” restaurant, next to
gate no. 23.
Servicaixa network or www.servicaixa.com
11
Oferta de Restauración y
compras en el estadio
1903 Sport Arena
i Estadio Vicente Calderón
hPuerta 23
kAbierto todos los días. De 9:00 a 21:00
Información y reservas:
Tel: (+34) 91 365 33 87
e-mail: [email protected]
Cocina creativa y mediterránea elaborada
por Vilventur. Dispone de una estupenda
carta, además de suculentas tapas. En el
restaurante puedes disfrutar de los partidos desde sus 4 pantallas gigantes.
Dispone de sala para grupos, organización de fiestas y eventos.
12
Tienda Oficial Atlético de Madrid
i Estadio Vicente Calderón
hPuerta 25
kLunes a Sábados de 10:30h – 20:30 h
Domingos y partidos consultar con
antelación
Puedes encontrar una amplia colección
de artículos de tu equipo, para una afición que siente los colores o son amantes del fútbol.
Pensando en los niños
Indipark
i Estadio Vicente Calderón
hPaseo Virgen del Puerto, 67. Acceso junto a
la puerta 23, por el restaurante ‘1903 Sport
Arena’
b(+34) 91 365 09 31 de 11:00 a 20:00 h
kLunes a domingo de 17:00 a 20:00 h
Día de partido, de 12:00 a 14:00 h
y de 16:00 h hasta la finalización
del encuentro
[email protected]
Los más pequeños de la casa disponen
de un lugar de ocio en el Estadio Vicente
Calderón. Se trata del IndiPark, la zona
de ocio infantil más atlética. Los niños
tienen a su disposición una sala en la
que podrán disfrutar de juegos y talleres
que garantizan la diversión a su medida.
Otra posibilidad que el club ofrece a los
padres es el servicio de custodia en los
días que el Atlético de Madrid dispute
encuentros en su Estadio, y para la celebración de cumpleaños.
Restaurants and
stadium stores
1903 Sport Arena
i Vicente Calderón Stadium
hGate 23
kOpen every day. 9:00am to 9:00pm. Information and reservations:
Tel: (+34) 91 365 33 87
ae-mail: [email protected]
Creative Mediterranean cuisine prepared
by Vilventur. A wonderful à la carte menu,
as well as succulent tapas. Diners can
enjoy matches on one of the 4 giantscreen televisions.
Banquet/meeting rooms are also available,
as well as party/event organizer services.
Official Atlético de Madrid Store
i Vicente Calderón Stadium
hGate 25
kMonday to Saturday 10:30am – 8:30pm
Sundays and match days consult opening
times beforehand
Great selection of merchandise, for fans
that are proud to wear the Atleti colours
and for lovers of football.
For the kids
Indipark
i Vicente Calderón Stadium.
hPaseo Virgen del Puerto, 67. Entry next
to gate 23, by the ‘1903 Sport Arena’
restaurant.
b(+34) 91 365 09 31 from 11:00am to 8:00pm
kOpening times Monday to Sunday 5:00pm
to 8:00pm. On match days, from 12:00pm
to 2:00pm and from 4:00pm to the end of
the match
[email protected]
The little ones now have a place of their
own at the Vicente Calderón Stadium IndiPark, a children’s activity area. Kids
have their own area to play games, participate in workshops and we guarantee
they’ll leave with a smile on their faces.
Another possibility offered by the club is a
childcare service on days when Atléti has
a home match but this service can also be
used for children’s birthdays.
13
Otras posibilidades
Datos Útiles
Instalaciones disponibles para la celebración de eventos.
Estadio Vicente Calderón
hPaseo Virgen del Puerto, 67, 28005 Madrid
b(+34) 91 365 09 31
fPirámides / marqués de vadillo
Cercanías RENFE: Pirámides
Bus EMT: 17, 18, 23, 34, 36, 50, 116, 118 & 119
cwww.clubatleticodemadrid.com
Organización de Paquetes Turísticos para
grupos y empresas, incluyendo asistir a
un encuentro del Atlético de Madrid.
Dentro del Programa Escolar del Atlético
de Madrid, el Pack Escolar que incluye:
Visita al estadio y al Museo, visita libre y
opcional al Zoo-Aquarium de Madrid y un
desayuno educativo.
vVenta de entradas:
Red de cajeros ServiCaixa
On line: www.clubatleticomadrid.com
Taquillas en el Estadio Vicente Calderón:
Días de partido desde las 11:00h
sin interrupción
Presenta a la entrada del museo el cupón relleno con tus datos y
recibirás un regalo Atlético muy exclusivo además serás invitado a
una bebida en el restaurante oficial del Club. ''1903 Sport Arena''
14
Other possibilities
Useful information
Facilities available for celebrations.
Vicente Calderón Stadium
hPaseo Virgen del Puerto, 67, 28005 Madrid
b(+34) 91 365 09 31
fPirámides / marqués de vadillo
Cercanías RENFE: Pirámides
Bus EMT: 17, 18, 23, 34, 36, 50, 116, 118 & 119
cwww.clubatleticodemadrid.com
Tourist packages for groups and businesses, including tickets to an Atlético de
Madrid match.
The Atlético de Madrid School Package
includes: Visit to the stadium and museum, visit to the Madrid Zoo-Aquarium
and a healthy breakfast.
vTicket Sales:
ServiCaixa Network
On line: www.clubatleticomadrid.com
Vicente Calderón Stadium ticket offices: Match
days from 11:00am. All-day opening
By filling out your coupon and handing it in at the museum entrance,
you will receive an exclusive Atlético gift as well as an invitation to
enjoy a drink in the official club restaurant ''1903 Sport Arena''
15
Rayo Vallecano
i Campo de Fútbol de
Vallecas “Teresa Rivero”
hPayaso Fofó, s/n
b(+34) 91 478 22 53 / (+34) 91 478 56 77
cwww.rayovallecano.es
Direcciones de Interés
Federación de Fútbol de Madrid
b(+34) 91 779 16 10
cwww.ffm.futbolbase.com
Cada año, la Federación de Fútbol de Madrid, organiza multitud de competiciones
entre las que destaca “El espectáculo de
fútbol Base” (Finales de los Campeonatos
de Categorías Alevín, Benjamín y Prebenjamín) y “El Mundialito de la Inmigración y
la Solidaridad”, además mantiene escuelas federativas, coordina a los árbitros,
realiza cursos de entrenadores y participa
en los Campeonatos de España de Selecciones Autonómicas de las diferentes
Categorías, organizados por la Real Federación Española de Fútbol.
16
Dirección General de Deportes
b010 – para llamadas desde Madrid para
fuera de Madrid marcar (+34) 91 529 82 10
cwww.munimadrid.es
La Dirección General de Deportes del
Ayuntamiento de Madrid, desarrolla la
política deportiva municipal a través de la
promoción y el fomento de las actividades
deportivas. Además colabora en la difusión de la candidatura Madrid 2016.
Patronato de Turismo de Madrid
i Centro de Turismo de Madrid
hPlaza Mayor, 27 – 28012 Madrid.
b(+34) 91 588 16 36
kLunes a Domingos de 9:30-20:30 h
El Patronato de Turismo del Ayuntamiento
de Madrid es el organismo de la ciudad
que se encarga de atender al turista durante su estancia en Madrid. Con siete
puntos de información turística distribuidos por toda la ciudad y con el Programa
de Visitas Guiadas “Descubre Madrid”.
Además tiene como objetivo lograr la satisfacción del turista y su fidelización mediante la búsqueda de la excelencia en los
servicios que se prestan a los visitantes
así como con el diseño de nuevos productos turísticos atractivos y eficaces.
Rayo Vallecano
i Campo de Fútbol de
Vallecas “Teresa Rivero”
hPayaso Fofó, s/n
b(+34) 91 478 22 53 / (+34) 91 478 56 77
cwww.rayovallecano.es
Addresses of Interest
Madrid Football Federation
b(+34) 91 779 16 10
cwww.ffm.futbolbase.com
Each year, the Madrid Football Federation, organizes a large number of sporting
competitions including “El espectáculo
de fútbol Base” (Championship finals of
the following categories: Alevín - novice,
Benjamín – juniors, and Prebenjamín - prejuniors), “El Mundialito de la Inmigración
y la Solidaridad” (The Immigration and
Solidarity World Cup), as well as maintaining federative schools, coordinating the
referees, running referee and coaching
courses and being involved in the Spanish
Autonomous Community Championships
for the different age categories, organized
by the Spanish Football Federation.
General Directorate for Sports
b010 – for calls from Madrid.
If you are calling from outside Madrid,
call (+34) 91 529 82 10
cwww.munimadrid.es
Madrid City Hall´s General Directorate for
Sports develops the municipal sports policies that promote and support sporting
activities. Furthermore, it collaborates in the
promotion of Madrid´s 2016 Olympic bid.
Madrid Tourist Board
i Madrid Tourism Centre
hPlaza Mayor, 27 – 28012 Madrid
b(+34) 91 588 16 36
kMonday to Sunday from 9:30am to 8:30pm
Madrid City Hall’s Tourist Board is the
organisation that deals with assisting tourists during their stay in Madrid. It has seven
tourist information points spread across
the city and is also in charge of the “Discover Madrid” guided tour programme. Its
aim is to satisfy the needs of tourists and
generate tourism fidelization by achieving
excellence in the services offered, as well
as developing innovative, attractive and
effective tourism products.
17
Centros de Turismo
del Ayuntamiento de
Madrid Madrid City Hall
Tourism Centres
Programa de visitas
guiadas “Descubre Madrid”
“Discover Madrid” Guided
Tour Programme
i Centro de Turismo de Madrid
hPlaza Mayor, 27 (Casa de la Panadería)
fSol / Ópera
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
hPlaza Mayor, 27 (Casa de la Panadería)
fSol / Ópera
b(+34) 91 588 29 06
vVenta de entradas / Ticket sales Lun-Dom /
i Centro de Turismo Colón
hPlaza de Colón (paso subterráneo entre las
a [email protected]
calles de Génova y Goya)
fColón / Serrano
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
Puntos de Información
Turística del Ayuntamiento
de Madrid Madrid City Hall
Tourist Information Points
i Plaza de Cibeles
hBulevar, esquina con el Paseo del Prado
Frente a parada de autobuses
fBanco de España
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
i Plaza de Callao
hPlaza de Callao, esquina con C/ Preciados
fCallao
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
i Paseo del Arte
hGlorieta del Emperador Carlos V (Atocha),
esquina con C/ Santa Isabel
fAtocha
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
i Aeropuerto Madrid Barajas. Terminal 4
hLlegadas salas 10 y 11
fAeropuerto T4
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
i Unidad Móvil de Información Turística
hUbicación variable, según temporada
b91 588 29 06
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
i Más información / More information
b(+34) 91 588 16 36
(+34) 91 480 20 41
cwww.esmadrid.com
a [email protected]
kLun-Dom / Mon-Sun 09:30-20:30 h
18
Mon-Sun 09:30-20:30 h
+info: www.esmadrid.com
A lo largo de todo el año el Patronato de
Turismo de Madrid ofrece, a través de su
programa Descubre Madrid, una gran variedad de atractivas visitas guiadas en diferentes idiomas (español, inglés, francés,
alemán, italiano y japonés) para conocer la
ciudad. / Throughout the year, the Madrid
Tourist Board, by way of its Discover Madrid programme, offers a number of very
attractive guided tours in a variety of languages (Spanish, English, French, German,
Italian and Japanese) giving visitors a great
opportunity to discover the city.
Servicio de Atención
al Turista Extranjero
(SATE) Foreign Tourist
Assistance Services (SATE)
hC/ Leganitos,19 (Comisaría de Centro)
fSanto Domingo / Plaza de España /
Callao
bInfosate: (+34) 91 548 85 37 / 91 548 80 08
Denuncias 24 h / Crime line 902 102 112
Todos los días / Everyday 09:00-22:00 h
a [email protected]
+info: www.esmadrid.com/satemadrid
El Servicio de Atención al Turista Extranjero (SATE) tiene por finalidad ofrecer al
turista extranjero que visita nuestra ciudad una asistencia personalizada tras
ser victima de un delito o sufrir cualquier
experiencia traumática. Dicha asistencia
se presta a través de policías y personal
especializado del Patronato de Turismo de
Madrid y del Cuerpo Nacional de Policía.
/ The Foreign Tourist Assistance Services
(SATE) offer foreign tourists visiting Madrid
specialized assistance should they fall victim to a crime or undergo some other type
of traumatic event. Assistance is given by
specially trained personnel from the Madrid Tourist Board and by police officers
from the National Police Force.
Ven a tu club favorito
y déjate sorprender
con un regalo muy especial
Come to your favourite club
and be surprised with
a very special gift
Nombre / Name …………………………………………………………………….………….
Dirección / Adress ……….…….…….…….….…….…….…….….…….…….……...……..
Localidad / City-Town ……….…….…….…….….…….…….…….….…….…...........….
Provincia / Province ……….…….…….…….….…….…….…….….…….…...............….
Estado / State ……….…….…….….…….…….…….….…….…….……...........…….
País / Country ……….…….…….….…….…….…….….…….…….……...........……….
Email …….…...........….…….….…….…….…….….…….…….……............………..
Edad / Age …………. Sexo / Sex o H / M o M / F
o Autorizo al Club ……………….................................... a enviarme información
I hereby authorize ……………………............................... football club to send me information
o Marque esta casilla en caso de que no desee recibir información publicitaria / Check this box if
you prefer not to receive promotional information
Los datos recogidos serán incorporados y tratados en el sistema informático del Ayuntamiento de Madrid o en su caso en del
club al que se ceden, pudiendo el interesado ejercer ante cada uno de ellos los derechos de acceso, rectificación, cancelación y
oposición, todo lo cual se informa en cumplimiento del artículo 5 de la Ley Orgánica 15 / 1999, de 13 de diciembre, de Protección
de Datos de Carácter Personal.
The information collected will be entered into the electronic records of the Madrid Tourist Board, or to the relevant club before which
interested parties can exercise their right to access, correct, delete and object to the use of their personal details, all of which is
explained in compliance with article 5 of Organic Law 15/99, of December 13th, of the Data Protection Act.

Documentos relacionados