MUS A SHI
Transcripción
MUS A SHI
personal eventual y poco calificado, incluída la extranjera compuesta por los descendientes de japoneses nikkei oriundos de los países de Latinoamérica, para las fábricas de las principales firmas manufactureras y proveedoras de piezas y partes. Para evitar ser sancionados por violar la Ley de Despacho de Personal Eventual (rodosha hakenho) decidieron acordar entre las partes un mecanismo de trabajo a destajo con un contrato de servicios denominado "ukeoi keiyaku". Esta modalidad les permitió obtener abundante mano de obra, tanto extranjera como japonesa, de manera relativamente rápida y por tiempo determinado, según las necesidades de las empresas clientes. Teóricamente, las contratistas, que son los empleadores de estos trabajadores, debían hacerse cargo de las cargas sociales (seguros de salud, jubilación, desempleo y siniestro laboral) y demás asignaciones extras como viáticos, premios, etc. Nada de esto se cumplió y tal vez no hubo, desde un comienzo, intención de cumplirlas. Las empresas obtuvieron importantes reducciones de costos, pues aun pagando comisiones a las contratistas este tipo de mano de obra terciarizada les cuesta un 30 a 40% menos que un personal de planta permanente (sei-shain). Según datos del Ministerio de Trabajo, Salud y Bienestar Social, cerca de 900.000 empleados, incluyendo unos 180.000 latinos nikkei en edad activa, de este sector trabajan de manera precaria, y que el 30% del total de las firmas admiten el uso de contratistas para cubrir la producción, aunque cuando se trata de firmas de importancia con más de 500 empleados el 80% adopta esta modalidad. Paralelamente, por los controles realizados por los inspectores de trabajo, durante el año 2006, se ha podido constatar que el 24% de las firmas ha recibido personal externo como operarios desde agencias de contratación temporal (hakengaisha); logrando reducir un poco la proporción de contratistas y aumentando las de las agencias de personal, por lo que la inestabilidad laboral, la precariedad, la falta de coberturas en los trabajadores, aunque se haya logrado mejorar la transparencia, sigue sin resolver. MUSASHI Nº 53 - Año 2006, Setiembre-Diciembre Boletín cuatrimestral editado por J.Alberto Matsumoto Información y análisis para comprender mejor el Japón ****************************** Subcontratación y terciarización del sector manufacturero El sector manufacturero-fabril de Japón sigue siendo dinámico y es el sector productivo más importante para sus exportaciones. A pesar de que las empresas líderes han y se siguen ubicando según sus necesidades y planes de producción buena parte de sus centros de producción en el exterior, principalmente en China, Vietnam y demás países del Asia, y desde luego también en Europa y los Estados Unidos, sea por la abundante mano de obra barata como por la disponibilidad de materia prima y productos intermedios, y porque además son mercados consumidores de importancia; dentro de Japón dicho sector sigue ocupando el 23% del Producto Bruto Nacional (la más importante, pues le siguen el de servicios con el 19%, comercio mayorista y minorista con el 12.5%, y el inmobiliario con el 12%), absorviendo el 28% del empleo (lo que equivale a casi 12 millones de trabajadores) y representando el 29% de las ventas (unos 400.000 millones de U$S) efectuados por los 2.7 millones de empresas constituídas que hay en este país. Por lo tanto, su presencia dentro de la economía japonesa no es nada despreciable y aun con las nuevas exigencias de competitividad y productividad industrial siguen y deben seguir buscando la forma de sobrevivir, crecer y perdurar. A este efecto, desde comienzos de los noventa, en parte por la recesión interna y por otra, por las necesidades de cubrir la escasez de mano de obra, muchas firmas establecieron sus fábricas en el exterior, no solamente las fábricas madre de ensamblaje final sino también las productoras de piezas y partes de relativa importancia. Y los que permanecieron en el país fueron obligados a bajar drásticamente sus costos para evitar el cierre o una reducción generalizada que incida negativamente en su capacidad industrial neurálgica de tecnología de punta donde obtienen los mejores rendimientos económicos. Dentro de este esfuerzo corporativo las empresas optaron por la subcontratación de mano de obra bajo un esquema de trabajo a destajo por obra o por determinada producción (llamado usualmente "ukeoi"). A pesar de que hasta el mes de marzo de 2004 la prestación indirecta de personal externo en el sector fabril era ilícito, las empresas contratistas ofrecieron El sector manufactero dentro del mercado laboral La población laboral económicamente activa es de unos 63.5 millones (datos del 2005) y si se incluye a los desocupados son casi 66 millones, de los cuales el sector manufacturero ocupa el primer lugar con 11.5 millones. - Sector Agricultura, Pesca y Forestal: 2.6 millones 5.7 millones - Sector Construcción: - Sector Manufacturero: 11.5 millones -1- - Sector Comercio mayor. y minor.: - Sector Restaurantes y Hoteles: - Sector Medicina y Asistencia: - Sector Servicios: 11.2 millones 3.4 millones 5.5 millones 9.1 millones Latinos en JAPON: 380.000 registrados Según datos del Dpto. de Migraciones de Japón, a enero de 2006, de los casi 380.000 latinoamericanos, 302.000 son brasileños, 57.000 peruanos, 6.200 bolivianos, 3.800 argentinos, 2.300 paraguayos, 2.900 colombianos, etc. La mayoría, casi el 90% de estas cifras, son descendientes de japoneses "nikkei" o cónyuge de los mismos, que tienen un visado que les permite trabajar en cualquier rubro o actividad. Del total, 80.000 viven en la prefectura de Aichi, 56.000 en Shizuoka, 25.500 en Kanagawa, 24.000 en Mie, 23.000 en Gunma, 19.000 en Saitama, 18.000 en Nagano, etc, todos centros de producción industrial de suma importancia. Del total, 205.577 son hombres y 170.771 son mujeres. De estos totales, unos 280.000 son mayores de 15 años que están en edad laboral activa, solamente 3.500 superan los 65 años, y unos 35.000 estarían en la edad escolar obligatoria, o sea, de 5 años a 14 años (6 años de la primaria y 3 de la secundaria básica, aunque a los 5 años muchos concurren al Jardín de Infantes que de por sí no es obligatoria). A pesar del aumento de los controles en el plano laboral se considera que el 70% de los trabajadores extranjeros activos están en una situación endeble y precaria en el tema de las coberturas de seguridad social y protección laboral. En dicho sector manufacturero casi el 70% (8.5 millones) lo componen varones, de los cuales 7.6 millones son con contratos estables (71%), 1.3 millones con contratos a tiempo parcial (12%) , 520.000 por agencias o contratistas (4%), y los extranjeros y japoneses que trabajan a través de firmas que proveen mano de obra en concepto de servicio o trabajo a destajo (ukeoi) es del 9.7% lo que equivaldría a casi 1 millón de trabajadores. Se podría decir que casi el 27% del total son empleados externos de las empresas donde prestan servicio, razón por la cual las firmas automotrices, de productos electrónicos y aparatos de telecomunicaciones suelen negar la existencia "administrativa" de extranjeros en sus plantas de producción. Por otra parte, como lo señala el Informe Especial de la Revista Toyo Keizai (sept. 2006), sobre los "trabajadores pobres (en inglés working poor) ", por ejemplo en la Planta Kameyama (Pref. de Mie) de la firma Sharp donde se fabrican los televisores con pantalla de cristal líquido de alta fidelidad, el personal fijo y permanente gana un promedio de 7.3 millones al año (incluye premios y asignaciones), los japoneses no fijos de contratación externa unos 3.8 millones (aquí no incluye las comisiones de las contratistas), y los extranjeros, en su mayoría nikkei brasileños, 3.1 millones. Si bien es en parte entendible porque son operarios poco calificados y no poseen capacitación en el manejo de equipos y maquinarias de alta complejidad la diferencia salarial dentro de la planta es importante y no necesariamente sana para el mantenimiento de una buena competitividad y motivación laboral. Cumbre IBEROAMERICANA y el debate sobre Migración El pasado 4 y 5 de noviembre (2006) se realizó la XVI Cumbre Iberoamericana, en la ciudad de Montevideo-República Oriental del Uruguay, con la asistencia de jefes de Estado y cancilleres de los países iberomericanos (España, Portugal, Andorra y las 19 naciones de Latinoamérica), a fin de discutir diversos temas regionales donde se incluyó la cuestión migratoria. Se criticó el proyecto del muro de 1.100 km que los Estados Unidos está construyendo en la frontera con México y se aprobó el "Compromiso sobre Migraciones y Desarrollo", donde especifica que la migración no es un delito y que los Estados deben desarrollar políticas para no criminalizar al migrante, aunque para combatir el tráfico ilícito de los migrantes solicita a toda la comunidad internacional un mayor compromiso en la prevención, penalización y combate de éstos. (c)Derechos reservados a la Consultora IDEA NETWORK Soc. en Comandita. Tel&Fax: 045-544-0192 E-mail:[email protected] http://www.ideamatsu.com Yokohama-Shi, Kohoku-Ku, Tsunashima Kami-Cho 83-1-104, JAPAN - 223-0055. º Editor & Director: Lic. Juan Alberto MATSUMOTO MUSASHI: Durante el período de NARA, siglos VII al VIII, la región que hoy comprende el sur de Saitama, parte oriental de Tokio y norte y centro de Kanagawa, se denominó MUSASHI, "Musashi no Kuni" (Reino de Musashi). En esta región de KANTO -Tokio y las prefecturas circundantes- viven unos 17.000 peruanos, unos 1.800 argentinos, 1.700 bolivianos, 1.800 colombianos, 750 paraguayos, etc., o sea, casi el 30% de los hispanoparlantes que residen en Japón. -2- Ayuda a los desescolarizados niños brasileños El gobierno de Japón ha anunciado el pasado 1º de agosto, en base a una propuesta realizada por el Consejo Consultivo Nipo-Brasileño Siglo XXI, compuesto por personalidades del mundo empresarial y académico de ambos países, que a partir del año fiscal 2007 (marzo) se va a dar inicio un Programa de Apoyo de los Niños y Adolescentes de origen brasileño radicados en Japón, más precisamente en las prefecturas de Shizuoka, Aichi, Gunma, etc. Los diversos informes municipales y de algunas universidades dan cuenta que de 5 niños y jóvenes 1 se encuentra desescolarizado, sea por problemas de adaptación en las escuelas japonesas, por falta de conciencia y un plan de residencia en Japón de los mismos padres, etc. La población escolar de los brasileños en edad escolar obligatoria (5 a 14 años) es de unos 35.000 y según lo señalan los diversos informes, dependiendo del municipio, del 20 a 25% no concurren a la escuela primaria (shogakko) y del 30 al 35% a la secundaria básica (chugakko), aunque algunos municipios señalan que aunque ingresen a este ciclo escolar muchos lo abandonan. Una parte de estos jóvenes son objeto y parte causante de delitos y hechos ilícitos por lo que la propuesta contempla el otorgamiento de becas, programas de educación a distancia del idioma portugués, material didáctico de aprendizaje del portugués, etc. Como se trata de una iniciativa totalmente privada de las empresas que se están beneficiando de esta mano de obra fabril éstas aportarán los recursos económicos con el apoyo de cámaras empresariales locales y de la misma Federación de Agrupaciones Económicas (Keidanren). No se sabe aun de qué manera colaboraría el Estado japonés en este proyecto pues destinar dinero público para la enseñanza del idioma portugués, materno para los brasileños pero extranjero para el Japón, no es algo habitual ni viable jurídicamente dentro de las partidas presupuestarias. Es muy posible que el Estado, vía alguna fundación pública, desembolse para los programas de aprendizaje del japonés como complemento de los objetivos arriba mencionados. Si bien es una propuesta interesante para paliar la grave situación de abandono escolar de los niños brasileños, es de entender que el esfuerzo que se debe realizar en el Japón, mientras los padres se encuentran trabajando en este país, la prioridad debería ser el aprendizaje del japonés para facilitar la integración social, la adaptación y la comprensión de las pautas, costumbres y modos de vida de Japón. El aprendizaje del portugués o el español debería ser un importante complemento cultural e idiomático para mantener las raíces de sus padres, pero no es posible, al menos dentro de este país y para seguir viviendo en él, una solución para los problemas de adaptación, el abandono escolar y la delincuencia juvenil. Lo que debe hacer el gobierno de Japón es fortalecer la obligatoriedad de la educación de los niños y adolescentes latinos dentro del sistema educativo japonés brindando un amplio programa de apoyo del idioma japonés extracurricular y cursillos o charlas sobre los diversos países del que son oriundos estos extranjeros dentro de las aulas japonesas. Eso permitiría incrementar la comprensión y el respeto mutuo, y evitar el aislamiento o el hostigamiento del que tanto se habla. El tiempo perdido en la edad escolar de cada etapa educativa no es recuperable, menos en un país donde no existe la repetición de clases o grado. Además hubo ciertos avances en la concreción de un convenio iberoamericano de la seguridad social (por los aportes de pensión), la aprobación de un Plan de Alfabetización 2007-2015 para que 76 millones de niños terminen debidamente la escuela primaria, y declarar el año 2007 como "Año Iberoamericano de la Alfabetización", una propuesta para constituir un "Fondo Iberoamericano del Agua" por el peligro de escasez de agua potable en un futuro no muy lejano, la creación de un espacio iberoamericano para el intercambio de jóvenes estudiantes y docentes, etc., entre otros temas. El tema migratorio es complejo y difícil de encontrar medidas contundentes, pues dentro de los países iberoamericanos, por ejemplo España es receptor de la migración latinoamericana y norafricana, muchos de ellos indocumentados; dentro de la región sudamericana países como Argentina es receptor, principalmente de países vecinos, y emisor de inmigrantes a la vez, al igual que Brasil y Venezuela, entre otros. Los países centroamericanos, salvo Costa Rica, son expulsores de migrantes en grandes cantidades, con México a la cabeza que al año se calcula que unos 700.000 cruzan o intentan cruzar la frontera con los Estados Unidos. Pero este tema es necesario analizarlo con los países receptores, pues si bien se benefician para cubrir la mano de obra faltante en sectores como el agro, el manufacturero, el de servicios y la construcción, para tareas poco calificadas, si son indocumentados que trabajan en negro también es cierto que promueven la creación de un mercado laboral paralelo e injusto que afecta también a los mismos extranjeros que no les permite mejorar sus ingresos salariales. En tal sentido, es necesario que los gobiernos de los países industrializados o medianamente desarrollados que otros acondicionen mecanismos idóneos de permisos de trabajo con las debidas protecciones sociales y laborales, algo que aun con los latinos nikkei de Japón, que el mismo Presidente Lula de Brasil, en una nota publicada en varios medios, lo señala como un buen ejemplo de migración legal, no ha sido fácil lograr. -3- ¿Las remesas crean más dependencia o solucionan problemas? El otro tema relacionado con la migración son las remesas que envían los inmigrantes latinos a los familiares que están en el país de origen, unos 45.000 millones de dólares, según datos provisorios del año 2006 del Banco Interamericano de Desarrollo. La población latina en los Estados Unidos llega a los 42.7 millones (incluyendo los 12 millones de indocumentados), de los casi 300 millones, por lo que ocupa el 14% del total. Las remesas son una suma importante pero según señalan varios estudios es apenas el 10% de todo lo que produce esta comunidad y a medida que la residencia en el país (EE.UU) se alarga o se hace permanente es mayor la suma que se gasta in situ que lo que envían a sus países. En este país donde el 40% del crecimiento poblacional lo debe a la colonia hispana, existen datos apremiantes como el que el 70% tiene apenas 6 años de escolaridad y aunque muchos, en un lapso de un mes, logran conseguir un trabajo, generalmente precario, el 65% sigue siendo pobre porque sus ingresos no llegan a los 30.000 dólares anual e incluso tienen serias dificultades para acceder a un seguro médico. A pesar de todo, con las nuevas corrientes migratorias, legal o ilegal, las remesas continúan y el debate se centra ahora en cómo destinar estas remesas para fomentar el desarrollo de los países latinoamericanos que más allá de un relativo crecimiento económico y variables económicas estables no pueden salir del círculo vicioso de la pobreza y enorme desigualdad social, y de la falta de oportunidades laborales y progreso económico. En Japón, a través del FOMIN y el Fondo "Dekasegui" se está intentando crear un mecanismo idóneo para canalizar esas remesas en proyectos de inversión y desarrollo empresarial, sin embargo, la misma desconfianza de los migrantes sobre las condiciones y el ambiente de inversión de sus países y la escasez de proyectos relativamente rentables hacen que no sean muy viables estas iniciativas. No hay que olvidar que los que ahorraron cierta suma e intentaron emprender algún negocio, tanto solo o de manera grupal entre sus familiares, casi la mayoría no logran siquiera los mínimos resultados y se ven obligados a retornar nuevamente al Japón para seguir trabajando en las fábricas y mantener un nivel de vida que si bien es modesto es un poco más confortable que el que han tenido en sus países de origen. Cuadro descriptivo de las remesas de algunos países y número de inmigrantes en EE.UU. (Los valores están en dólares americanos U$S) Países Remesas recibidas Argentina 780 mill. Bolivia 860 mill. Brasil (1) 6.400 mill. Colombia 4.100 mill. Costa Rica 362 mill. Rep.Domin. 2.682 mill. Ecuador 2.005 mill. El Salvador 2.830 mill. Guatemala 2.993 mill. Honduras 1.763 mill. México 20.000 mill. PBI 180.000 mill. 9.000 mill. 650.000 mill. 100.000 mill. 20.000 mill. 19.000 mill. 33.000 mill. 18.000 mill. 29.000 mill. 7.400 mill. 680.000 mill. PBI per cápita 4.300 1.000 3.400 2.300 4.500 2.800 2.500 2.400 2.200 1.100 6.500 Valor Exportac. 38.000 mill. 2.000 mill. 100.000 mill. 18.000 mill. 6.500 mill. 5.500 mill. 7.800 mill. 3.500 mill. 5.100 mill. 1.800 mill. 190.000 mill. Poblac. Migrantes en EE.UU. 39 mill. 110.000 9 mill. 44.000 180 mill 1.000.000 45.5 mill. 480.000 4.1 mill. 70.000 8.9 mill. 800.000 13.2 mill. 270.000 6.7 mill. 660.000 12.6 mill. 380.000 7.1 mill. 220.000 140 mill. 21.000.000 Nota 1: Un dato a tener en cuenta, según una nota de Hideki Goto del periódico nikkei San Paulo Shimbun, publicado en el boletín Nikkeijin News Nº 76 (mayo del 2005), basado en datos del Banco du Brasil y la cancillería brasileña, es que las remesas que Brasil recibe de sus connacionales residentes en el exterior superan el valor de las exportaciones de soja. Por otra parte, da cuenta que además del millón de migrantes en los EE.UU, viven 320.000 en el vecino Paraguay, 300.000 en el Japón, 110.000 en Portugal, 100.000 en el Reino Unido, 80.000 en Italia, 60.000 en Alemania y Francia, respectivamente, 50.000 en la Argentina, 45.000 en Suiza y 35.000 en España. Los que viven en el Paraguay y la Argentina son más por motivos de conveniencia tributaria en sus actividades comerciales y agrícolas. Por otra parte, el 80% de los brasileños que viven en los EE.UU no tiene visado alguno y por lo tanto su situación es irregular. Nota 2: El valor de las remesas del IDB-Fomin incluyen los datos previsibles de las transferencias no bancarias o bancarias encubiertas que no están registrados como tal en los Bancos Centrales de los países de origen de los migrantes. (Fuente:BID-Fomin, Diario La Nación (Argentina), The World 2006-JETROWEIS, U.S. Census Bureau (2001)) El cuadro describe a grandes rasgos que los países pobres con un alto nivel de desigualdad social agravados por situaciones inestables de política interna, catástrofes naturales, etc, son los que más han expulsado y siguen expulsando migrantes al exterior y los que más reciben remesas, siendo sus valores un porcentaje importante de las exportaciones: en el caso de Bolivia el 40%, Colombia el 20%, Ecuador 25%, República Dominicana el 50%, Guatemala el 65%, El Salvador casi el 80%, y Honduras prácticamente iguala los valores que recibe de remesas con las exportaciones de un año. Varios estudios en España han podido constatar que las remesas alivian las necesidades primarias de sus familias en el país de origen pero también alerta que esa dependencia económica no siempre soluciona los problemas de fondo porque muy pocos destinan adecuadamente a la educación de los hijos o a su propia capacitación técnica, o en negocios relativamente rentables. Además, el envío de remesas disminuye a medida que el migrante extiende su estadía o residencia en el país donde ha optado trabajar y hacer su vida, y desaparece casi por completo cuando manda llamar a los miembros de la familia o forma una nueva. -4- del 4.6% / 11.8% / 7.3%, e Italia el 7.8% / 24% / 9.3%, respectivamente. De por sí la tasa de desempleo de los países europeos es bastante alta en donde la del estrato de jóvenes es preocupante y la de los extranjeros es crítica y explosiva en Alemania y Francia, ambos países con alto nivel de "protección social, altos impuestos y políticas laborales de protección al trabajador". Los jóvenes que no tienen trabajo en América latina Un informe de la Organización Internacional de Trabajo (OIT), con sede en Ginebra, señala que la tasa de desempleo a nivel mundial es del 8.3%, mientras que el de los jóvenes de entre 15 a 24 años de edad es de 13.5% (en los países de América Latina se eleva al 16.6%). Señala que en esta última década dicha tasa aumentó un 23%, y hoy, unos 9.5 millones de jóvenes no logran conseguir un empleo en esta región. Obviamente, esta situación promueve aun más la emigración hacia el exterior. Y aunque logre una ubicación en algún empleo, generalmente, sino poseen cierta preparación educativa o formación profesional, y aún teniéndola, sus condiciones salariales y posibilidades de progreso y ascenso social no son buenas, sin olvidar que muchos de los empleos son en negro, poco calificado y altamente precario. De hecho, la misma OIT indica que unos 16.7 millones de jóvenes (el 35%) de la región que han logrado encontrar un empleo viven por debajo del umbral de la pobreza (con menos de 2 U$S al día). La media mundial de este índice es del 56.3% con una alta concentración en Africa y algunos países del Asia. También señala que el 13.3% de los jóvenes latinoamericanos que trabaja sobrevive con menos de un dólar al día. Y los que no estudian ni trabajan ocupan el 21%, algo muy preocupante porque se trata de una masa inactiva, improductiva, frustada y con muy pocas posibilidades de conseguir siquiera un empleo precario. En otro reporte de un centro de investigación oficial de Brasil alerta que la tasa de desempleo en el mismo estrato de jóvenes de su país es de casi el 32%, tres veces más que en el de los mayores de 25 años de edad. La falta de educación que les permita una inserción inmediata al mundo laboral es la principal causa, pero para muchos esa educación técnica o terciaria universitaria se aleja cada vez más porque para costear esos estudios necesitan trabajar más, cuyo salario mensual aunque trabajen a tiempo completo no les alcanza siquiera para sus gastos básicos. El problema del desempleo de los jóvenes de hasta 24 años no es solamente un tema de preocupación de los países en desarrollo, sino también en los países industrializados y en la comunidad de extranjeros que vive en estos países. Según las estadísticas de la OCDE indica que por ejemplo Japón tiene un tasa promedio de desempleo del 4.1% pero en el estrato de los jóvenes es de casi el 8% y en el de los inmigrantes no ofrece datos pero se calcula del 11 al 12% (dependiendo de la zona), en los Estados Unidos esta terna -desempleo nacional promedio, desempleo del estrato de 15 a 24 años en general, y mismo estrato pero de extranjeros - es del 4,6% / 8.7% / 6.2%, Alemania muestra que es más elevado el de los inmigrantes con 11.3% / 15.2% / 17%, Francia con 9.9% / 22.8% / 15.4%, Reino Unido Hostigamiento en las escuelas:el "ijime" El hostigamiento o acoso escolar se expresa en el maltrato físico, verbal, de actitud y conducta, de manera individual o grupal, hacia uno o varios compañeros de la escuela. Las causas son variadas, que van desde la pérdida de autoridad de los maestros y la falta de compromiso de las escuelas, la trivialización de la violencia entre los niños y adolescentes y la propagación del éxito, la rivalidad, la competitividad entre iguales, etc. Así lo señala el profesor Iñaki Piñuel, de la Universidad de Alcalá de Henares, España, que advierte que el acoso se está incrementando más en la escuela primaria que en la secundaria, al menos en su país. La otra particularidad del acoso escolar es que es un maltrato continuado que humilla e indigna pero que muchos entran en el círculo vicioso de que la única forma de no ser víctimas es transformarse en una persona violenta y participar en el hostigamiento de otros. Este profesor ha podido dilucidar que el 20% de los niños "lo hacen para que no se lo hagan a ellos". Ante estos hechos los padres, aunque muestren comprensión y apoyo a sus hijos, no siempre logran que sus hijos encuentren un mecanismo idóneo u alternativo de salir de ese círculo de violencia. No son pocos los casos, al menos en Japón, que el padre siquiera se entere de estos hechos y la madre oculte para seguir "sobreprotegiéndolo" a fin de que siga los estudios de manera "normal". Si bien es cierto que los -5- secundaria básica (obligatoria) es mayor los casos de acoso escolar (ijime) y los que abandonan temporalmente la escuela llegan a 100.000. Desde luego que el abandono se da por innumerables causas y muchos de ellos retoman las clases después de un tiempo de receso o con la ayuda de consejeros escolares y apoyo familiar. En cambio en la secundaria superior (koko) el abandono se hace casi definitivo, sean las razones que fuere, incluyendo seguramente los casos de víctimas de hostigamiento en la escuela. Y según los datos de la Agencia Nacional de Policía de los casi 33.000 suicidios registrados al año casi el 2% son causados por jóvenes menores de 19 años, aunque no es fácil precisar cuántos de los 600 son consecuencia directa del acoso en las escuelas, pues algunos no dejan ningún testimonio o se entremezclan causas familiares y personales (ej: desengaño amoroso). E incluso lo más paradójico es que el Ministerio de Educación no tiene registrado casos de suicidio por acoso escolar, aunque de hecho, por las mismas noticias y algunos casos judiciales se ha podido demostrar fehacientemente que las víctimas se han quitado la vida por los sufrimientos físicos y psicológicos de un hostigamiento sistemático y prolongado. Una de las particularidades del acoso en las escuelas japonesas es que son pocos los casos donde sus propios compañeros defienden al acosado y muchos son los que hacen la "vista gorda" ante esas actitudes. Los adolescentes que toman la decisión de quitarse la vida es porque no encuentran otra forma de aliviarse y liberarse de ese calvario llamado "ijime". Además, a pesar de que existen los "hot line" de ayuda y asesoramiento para la prevención de este tipo de hostigamientos o de suicidios ("ijime hot line", "jisatsu yobo hot line") con personal especializado, las víctimas suelen llamar momentos antes de suicidarse y no durante el sufrimiento del acoso por lo que no es fácil brindar una buena orientación que les permita salir de ese túnel oscuro lleno de miedo y pérdida de autoestima. Desde luego, como lo señalan algunos especialistas, el acosador también sufre y tiene serios problemas de identidad y personalidad, agravados por la falta de afecto y atención en sus hogares y de referentes (maestros y adultos) que lo corrijan. Estos jóvenes crecen posteriormente también con problemas y cuando forman su propia familia y tienen hijos no siempre brindar la mejor solución. Y otro elemento que se observa en las escuelas japonesas es que por la impotencia de no poder hacer mucho o nada, de no poder evitar un suicidio de un alumno, del remordimiento y la presión social, y que la víctima es un alumno de su propia escuela o curso, suele ocurrir que algún maestro o el mismo director del establecimiento opte por quitarse la vida. Según un reporte de la revista Newsweek-edición en japonés- señala en su nota exclusiva (del 2006.11.29) que en los Estados Unidos la segunda causa de muerte en el estrato de 10 a 14 años y la tercera en el estrato educadores y la escuela como institución tienen el deber de evitar los hechos de hostigamiento escolar también es cierto que no poseen suficiente autoridad administrativa para prevenir a tiempo el agravamiento de los hechos. Y aunque lo perciban son muy pocos los que se atreven a intervenir. Los maestros están abrumados y sobrepasados de trabajo, faltos de apoyo de parte de las autoridades y víctimas de una presión casi insostenible de los mismos alumnos y padres. Además, la complicidad silenciosa de los "compañeros" hace que sea casi imposible obtener pruebas contundentes para demostrar la existencia de acosos no físicos, como ser el psicológico, la exclusión grupal y la humillación verbal. En España se ha podido ver que el 24% de casos de acoso finaliza cuando los que intervienen para cortar la violencia son los mismos compañeros de la víctima, sea por indignación, solidaridad o toma de conciencia. Se podría decir que en Japón, por la alta tasa de suicidio de adolescentes víctimas de acoso, aun no existe tal conciencia y muchos evitan asumir un rol activo de prevención o freno. Un reporte de la Defensoría del Pueblo de Madrid elaborado de manera conjunta con la UNICEF señala que si bien el maltrato verbal (insultos y motes) se ha reducido en el último año en un 30%, uno de cada tres alumnos sufre violencia verbal y el 23.6% de los estudiantes de la secundaria obligatoria asegura que siente miedo de ir al centro escolar por las agresiones de sus compañeros, tanto dentro como fuera del establecimiento. El documento señala que el 11.2% de las víctimas no comunica a nadie y los que lo comunican lo hacen más con los maestros que con sus familias, aunque más del 60% se lo cuenta a sus amigos para buscar alguna solución al problema. Se ha podido constatar por primera vez que entre los inmigrantes el 20% (el doble de los españoles) son ignorados por los compañeros, y casi el 2% son amenazados con armas como palos y navajas (en el caso de los españoles es del 0.4%). Además se ha podido ver en este pequeña muestra que los inmigrantes son más víctimas que agresores. El profesor Piñuel no ha podido comprobar todavía que en las escuelas públicas haya más acoso que en las privadas, ni tampoco, como ha sido en Japón, si incide directamente el estrato socio-económico, la etnia o la nacionalidad de procedencia del alumno. Lo único en común es que los niños y adolescentes víctimas de acoso sufren consecuencias traumáticas muy complejas con trastornos de depresión y ansiedad y que cuando sean adultos se pueden manifestar en actitudes más violentas de "venganza inconciente" hacia el medio. (Ref: http://www.acosoescolar.com/, http://el-regugio.net/) Hostigamiento, abandono escolar y suicidio de los adolescentes En el gráfico de abajo se puede observar que según las estadísticas oficiales, en los alumnos de la -6- de 15 a 24 años de edad es el suicidio. No siempre el causante es el hostigamiento escolar, pero generalmente son adolescentes que han sufrido una enorme depresión, frustración e indignación, por lo que estas víctimas, muchas veces, son jóvenes que han causado daño o la muerte de terceros. En países donde la competencia en la educación es mayor que Japón, como suele ser Corea del Sur, Taiwán, etc. el fenómeno se agrava porque los suicidios son también a causa de no haber logrado la aprobación de un exámen de ingreso a la escuela deseada por los padres. Primaria Cantidad de escuelas Cantidad de alumnos Cantidad de maestros Secundaria Básica 23.124 (priv.194) 7.2 mill. (71 mil) 416.789 (3.605) Filipinas es uno de los países del Asia que más inmigrantes expulsa al exterior y se beneficia de las remesas de dinero que sus connacionales envían a sus familiares. La relación con Japón en lo económico es de cierta importancia en la compra (importación) de bienes alimenticios procesados y semi-procesados y algunos productos industriales y últimamente de piezas electrónicas. Dentro de este contexto, el gobierno de Japón firmó un Acuerdo de Complementariedad Económica-EPA (proceso previo que conlleva a un Acuerdo de Libre Comercio) con Filipinas el pasado mes de setiembre del 2006, el cuarto de este tipo, pues ya tiene firmado acuerdos similares con Singapur, México y Malasia (se anuncia también la firma con Tailandia). A pesar de estar conformado por innumerables islas, Filipinas tiene una superficie de 300.000 km2 (un 20% menos que Japón) y una población de casi 85 millones y solamente en la ciudad capital Manila viven unos 16 millones. El producto bruto nacional es un poco más de 100 mil millones de dólares y el per cápita es de apenas 1.200 dólares, uno de los más bajo de la región. El nivel de pobreza es alarmante y la desigualdad social y falta de oportunidades laborales lo ha transformado en un país expulsor de migrantes (un país de "dekasegui" por excelencia), tanto de mano de obra no calificada que van a los países de Medio Oriente y Asia Central (en las explotaciones petroleras) como de personal doméstico que están dispersos en todo el mundo. Y en Japón, viven unos 180.000 filipinos, de los cuales casi 25.000 trabajan con el visado de actividades artísticas en los clubes y salones nocturnos como bailarinas. Y más de la mitad ya tiene el visado de residencia permanente o la de cónyuge de japonés. Una particularidad muy patente de esta nacionalidad es que casi el 80% son mujeres. Para Filipinas, Japón es el segundo país cliente y proveedor en sus transacciones externas (el 16% de sus exportaciones (unos 8.000 millones U$S) y el 20% de las importaciones (unos 9.000 millones)) y recibe de éste al año cerca de 400 millones de dólares en inversión directa. Por este acuerdo que han firmado, en los próximos 10 años el 94% de los productos no tendrá arancel. Dentro de este contexto económico, ambos países acordaron permitir el ingreso de enfermeras y personal de cuidado de ancianos y enfermos que requieren atención casi permanente. Será para trabajar en los hospitales y geriátricos de Japón. No se ha precisado en el acuerdo el número de enfermeras pero ante todo tendrán que estudiar japonés en Filipinas y desde luego tener la matrícula de esta profesión. Los que reúnan las condiciones estipuladas por el gobierno de Japón podrán venir a "trabajar" como aprendiz o asistente durante 3 a 4 años, tiempo en que además de mejorar su nivel de idioma tendrán que rendir el examen nacional de enfermería que Japón exige (algo muy difícil de aprobar). Las asistentes en los geriátricos también tendrán que obtener las respectivas licencias -home helper 3, 2 y 1. En el caso de las enfermeras si no aprueban el examen nacional de Japón no podrán ejercer la profesión de manera integral y, además, pasado el lapso máximo de 4 años tendrán que retornar a su país. Sin embargo, además de los riesgos que implica que personal de enfermería con poca capacidad de comunicación atienda o asista en los centros médicos de Japón la otra preocupación es que esta situación postergue aun más los cambios y mejoras que el ambiente laboral de los hospitales está exigiendo y durante el tiempo de la "capacitación" muchas de ellas formen pareja con japoneses para obtener el visado de cónyuge y se transformen en mano de obra de ajuste en el ámbito de la medicina y la atención a los ancianos. De todos modos, hoy muchas mujeres latinas que residen en este país están haciendo grandes esfuerzos en obtener la licencia de "home helper" y mejorar su japonés, pues las necesidades de este tipo de personal es casi ilimitado. A pesar de que en el mercado laboral muchas mujeres japonesas tienen esta licencia no todas están en disponibilidad de trabajar en este ámbito ni poseen la experiencia necesaria para brindar un buen servicio. Secundaria Superior 11.035 (priv.721) 5.418 (priv.1.321) 3.6 mill.(24 mil) 3.6 mill.(1.1 mill.) 248.688 (13.275) 251.413 (59.820) Casos de violencia escolar s/d 3.400 Casos de profesores violentados s/d 1.300 450 5.500 14.000 4.500 Alumnos abandono temporal 23.000 100.000 Nº de suicidios Menores de 19 años son el 2% del total, Casos hostigam."Ijime" ¿Enfermeras filipinas vendrán a trabajar al Japón? 1.800 67.500 (1) lo que implica unos 600 casos al año. Nota 1: Finalizado la secundaria básica (chugakko) el 96.3% sigue los estudios de la secundaria superior (koko) por 3 años para preparar paralelamente el ingreso a las universidades o escuelas técnicas terciarias, aunque en esta etapa de la secundaria abandonan casi definitivamente en el transcurso de sus estudios unos 78.000 estudiantes (temporalmente unos 67.500 como lo señala el gráfico), y si incluímos a los expulsados y los que dejan definitivamente por otras razones se llega a la cifra de 140.000 (el 3.8% del total de matriculados). El 50% de los varones y el 36% de las mujeres continúa sus estudios en alguna universidad y un poco más del 11% sigue algún posgrado (maestría o doctorado). -7- Las remeses de dinero de los filipinos/as Las remesas que los connacionales filipinos que trabajan en el exterior, unos 8 millones o sea casi el 10% de la población total, envía a sus familias supera los 10.000 millones de dólares, ésto es casi un 11% del PBI nominal y un 15% más que el valor de sus exportaciones anual (datos del 2005). Un estudio realizado por Kenji Ikata, de la Japan Center of International Finance, en calidad de investigador de la División 2 de Asia, señala en el reporte Nº 1162 (marzo de 2006), que en el exterior viven de manera permanente unos 3.2 millones, de forma temporal unos 3.6 millones e irregular casi 1.3 millón de filipinos. Por países, en Estados Unidos el 2.7 millones, en Arabia Saudita casi un millón, en Canadá unos 400.000, en Japón unos 350.000 (con visado unos 180.000, según datos oficiales), etc. Muchas trabajan como personal doméstico, otros como taxistas o personal de servicio en hoteles y restaurantes, etc. Por el dominio del inglés hay muchos médicos y enfermeras que han emigrado o intentan emigrar a los Estados Unidos y Canadá. Del total de las remesas, 6.400 millones viene de los Estados Unidos, casi el 60%, y un 9% de Arabia Saudita, el 4.2% de Italia y de Japón recibe el 3.3% del total. La razón de que las remesas que llegan de los Estados Unidos ocupa más de la mitad es que más del 80% (unos 2.3 millones) vive de manera permanente y muchos tienen un empleo más o menos fijo o una profesión. De todos modos, tal como lo señala Ikata, para muchas familias, para la economía en sí y para las arcas del Estado, el valor de las remesas no es para nada despreciable y para muchos, apetecible. Sin embargo, gran parte de este dinero se destina al consumo interno a través de los particulares y no es invertido para actividades productivas e incluso, advierte que a medida que la estadía en el exterior de sus migrantes se prolonga y se hace permanente el valor de las remesas disminuye. Tampoco hay que olvidar que Filipinas no tiene resuelto innumerables problemas estructurales, razón por la cual el flujo migratorio de sus ciudadanos no cesa, dado que las pocas industrias no logran absorver la enorme mano de obra joven que posee; e incluso, la falta de una infraestructura educativa apropiada no está formando técnicos y profesionales acorde al desarrollo productivo que necesitan, y la insuficiente seguridad jurídica e institucional no ofrece aun las garantías para que los propios filipinos apuesten su futuro dentro de su país. La tasa de natalidad de este país es sumamente alta, de 2.97, cuando Japón rondea el 1.29 y la población disminuye indefectible y rápidamente, por lo tanto es indiscutible que es una buena fuente de mano de obra para diversos fines; sin embargo, no es lo más adecuado que un país tenga el 10% de su población en el exterior y que las remesas ocupen también el mismo porcentaje del producto bruto nacional. Lo que necesita Filipinas es desarrollar sus industrias y adoptar un perfil industrial acorde a sus capacidades y expectativas de inserción internacional y dejar de depender tanto de las remesas. Mientras, si bien países desarrollados como Japón pueden requerir de esa abundante mano de obra, de diversas maneras, lo ideal sería facilitar a través de los programas de desarrollo oficial y de las inversiones privadas la reconversión industrial de dicho país, la modernización institucional e incrementar los niveles de educación y capacitación en los diversos estratos sociales y profesionales. Países que más dependen de las remesas de sus connacionales En el caso de Filipinas se ha mencionado que los 10.000 millones de dólares en remesas de sus connacionales residentes en el exterior equivalía a un poco más del 10% del PBI y que si bien contribuía al bienestar de sus familias no necesariamente se reflejaba en un efecto cualitativo en la mejora general de toda una sociedad. La investigadora Sayuri Kuwabara del mismo instituto donde Ikata investiga sobre Asia, quien pertenece a la División de Centro y Sudamérica, ha publicado en la revista "Kokusai Kinyu (Nº 1151, sept. 2005)" de la Japan Center of International Finance un reporte sobre las remesas que se destinan a los países en desarrollo. Kuwabara ha demostrado que desde el año 1990 al 2004 el valor de las remesas mundial ha aumentado un 400% y en este último año registró la suma de 125.800 millones de dólares (esto equivale a un poco del PBI de Chile y un 20% más que el de Perú, según datos del año 2005). Los países pobres intermedios han recibido el 55% del total, aunque lo más paradójico es que la relación PBI/remesa en algunos países supera el 40% del PBI como es Tonga, el 30% para Haití, el 23% para Moldova, el 16% para Jamaica y el 15% para Nepal, entre otros. Sin embargo, en valores nominales los países que más remesas reciben son la India (unos 1.700 mill. U$S), México (unos 1.500 mill.), Filipinas (unos 900 mill.), China (unos 430 mill.), Pakistán (unos 400 mill.), Bangladesh y Colombia (unos 330 mill.), etc. Con el acondicionamiento de los sistemas de envío de remesas, sea por bancos o agencias autorizadas, e incluso para inmigrantes irregulares, ha permitido que este dinero ingrese a un circuito legal y más transparente para evitar que caigan en manos de organizaciones subterráneas que muchas veces están ligadas al lavado de dinero y la evasión fiscal. La autora señala también que las remesas promueven el consumo interno del país receptor y si es invertido en educación, en la creación de un capital humano importante. También valora las inversiones que se realizan en viviendas, compras de muebles, constitución de microempresas, etc. Sin embargo, pone en relieve los efectos negativos como la pérdida de motivación al trabajo de los beneficiados o simplemente el abandono de las obligaciones laborales y familiares, el uso no planificado de esos recursos financieros y por lo tanto el derroche, y la incidencia en la cotización de la moneda local por la valorización del mismo (pérdida de competitividad en las exportaciones). Si bien es cierto que las remesas alivian la pobreza de muchas familias, generalmente ese efecto positivo es puntual en algunas aldeas o provincias donde más expulsan emigrantes. Y en el caso de los médicos e ingenieros y profesionales con alta capacitación es una pérdida muy grande para el país porque no ejercen en el lugar donde fueron formados ni prestan servicio en su propia sociedad. Las remesas son un dinero que no crea muchas obligaciones, ni de devolución ni de crear más renta como las inversiones externas directas de las empresas extranjeras que crean empleo y transfieren cierta tecnología y desarrollan en parte las industrias locales. Los beneficiarios de las remesas lo ven como una "bendición" y una "salvación" pero no siempre como el fruto de mucho sudor, sacrificio, resignación y persistencia del que lo envía. Tienen que asumir y entender que es una ayuda temporal y no un "obsequio permanente". El Banco Mundial, el FMI, el BID, el FOMIN, etc, han realizado innumerables investigaciones para ver la mejor manera de destinar este dinero para fines productivos y prácticos y el desarrollo social de los países en desarrollo, pero hasta ahora aun los proyectos canalizados por estos organismos no han dado grandes frutos, justamente porque no existe suficiente conciencia de responsabilidad en los que se benefician ni porque las condiciones de mercado y de inversión en el país son aptas para la obtención de rendimientos. -8- como "Ninshin Katto Sodan Help Line" (línea gratuita: 0120-70-8852, solo en japonés) que además de orientar y asistir psicológicamente a la solicitante ofrece préstamos sin intereses para que puedan costear el parto (aproximadamente el costo promedio es de 400.000 a 500.000 yenes en un parto normal). Desde luego, los Centros de Salud Municipal (Hokensho) y demás instituciones privadas como el Catholic Tokio International Center (http://www.ctic.jp/index.html), a través de sus oficinas de Meguro, Kameido y Chiba; también ofrecen una orientación general al respecto. El proyecto de "Buzón de Bebés" (akachan post) que un hospital de Kumamoto ha anunciado iniciar dentro de unos meses también intenta ofrecer una salida a las mujeres que abandonan a sus hijos recién nacido, y con la ayuda del municipio y otras entidades se intenta darlo a adopción para que tengan un ambiente familiar que lo puedan criar, aunque todavía no es como Alemania que tiene un sistema organizado para ubicar a los bebés abandonados. Además de una campaña de planificación familiar, prevención de embarazos no deseados, etc. se hace necesario recrear mecanismos de ayuda y soporte para las jóvenes madres solteras que en Japón todavía es insuficiente, aunque en los últimos años ha habido importantes avances en dar por ejemplo prioridades en la ubicación en las viviendas municipales de bajo costo, préstamos para la crianza y la educación (los valores dependen del municipio), etc. Todavía falta que las empresas que dan empleo tomen mayor conciencia y sensibilidad a estos temas para que las madres con hijos puedan compatibilizar el trabajo con la crianza. Viendo las estadísticas de otros países se puede apreciar que en los Estados Unidos se practica cerca de 1.5 millón de abortos al año (33% de cada 100 nacim.), Rusia 2.5 millones, Gran Bretaña unos 200.000 (15% /100 nac.), Francia unos 160.000 (22% /100 nac.), etc. Solamente viendo el porcentaje de abortos por cada 100 nacimientos se puede apreciar que los países de la ex-Unión Soviética, los de Europa Oriental, mantienen tasas muy elevadas. El aborto y la prevención de embarazo en Japón Según los diversos estudios de población realizados en Japón, más precisamente por el Equipo de Investigación de Problemas Poblacionales de la Mainichi Shimbun (desde el 2004 el programa está titulado "Opinión de las Familias en Epocas de Disminución Poblacional"), según datos del 2004, el 52% de las mujeres menores de 50 años encuestadas contesta que adopta algún método anticonceptivo, de los cuales el 78% promueve el uso de condones. Y un 24% contesta además que en algún momento ha utilizado algún otro método para evitar el embarazo. Y viendo las estadísticas del Ministerio de Trabajo, Salud y Bienestar Social, se puede apreciar que desde el año 1953 al 63 se ha practicado más de un millón de abortos por año y más de 40.000 operaciones de esterilización de mujeres de 15 a 49 años de edad. Por cada 100 nacimientos más de 60 embarazos han sido interrumpidos bajo estas modalidades. Esta cifra disminuye a medida que la economía crece y la educación en planificación familiar se difunde, y desde 1995 ronda los 350.000 abortos al año, llegando en 2004 a 301.673 lo que implica que el 10.6% de las mujeres la ha practicado e implica el 28 % de cada 100 nacimientos (al año nacen unos 1.060.000). Desde el momento que existen estas cifras es porque es legal por la ley de Protección Maternal "Yusei Hogo-Ho" y existen clínicas de maternidad que están autorizadas (Yusei Hogo-Ho Shitei Byoin) a practicar el aborto hasta las 12 semanas de embarazo, con el solo consentimiento de la interesada, siempre y cuando tenga mayor de 15 años de edad. Si el embarazo supera las 12 semanas se suele solicitar la presencia y acuerdo del cónyuge o pareja, pero se respeta, en principio, la decisión de la mujer que solicita el aborto. Desde luego que el aborto se practica cuando la mujer que la solicita considera que ese embarazo no es de su deseo o afecta a su propia salud. De los más de 300.000 que se practican al año solamente unos 200 (apenas el 0.01%) son abortos por embarazos provocados por violación (o sea de manera forzada), al menos eso es lo que declaran las víctimas. La preocupación actual radica en que desde 1996 está aumentando los abortos de menores de 19 años de edad, llegando a 30.000 al año. De 20 a 24 años supera los 73.000 y de 25 a 29 años llega a unos 60.000, ocupando las adolescentes y jóvenes el 40% del total. De 30 a 34 años se observan unos 60.000 abortos y de 35 a 39 años unos 50.000. Las adolescentes se embarazan por el no uso de los preservativos y por una falta de conciencia y educación sobre las relaciones sexuales, pero lo que agrava últimamente es que menores de 15 años se presentan en las clínicas autorizadas solicitando la suspensión del embarazo, obviamente sin la presencia de su madre o tutora, cuyo costo supera los 150.000 yenes (ref:http://www.akaeda.com/chuzetsu/). A fin de evitar que las jóvenes opten sin pensar mucho el camino del aborto existen instituciones NOTA: Esta nota no tiene el fin de promover el aborto ni mucho menos, pero en los centros de información y orientación a los extranjeros, en AMDA, en LAL y demás entidades se ha visto en los últimos años un mayor interés por parte de mujeres jóvenes latinas y algunas de ellas en edad adolescente en saber las regulaciones que existen en dicha materia. A fin de dar respuesta a esta inquietud se ha dispuesto realizar este artículo.J.Alberto Matsumoto-IDEA NETWORK En la web hay una nota previa que complementa esta nota.: http://www.ideamatsu.com/maternidad/1300-4.htm Fuente: Base de Datos del Ministerio de Trabajo y Salud, "Botai Hogo Tokei Hokoku". Otras instituciones de consulta y asistencia (solo en japonés): -Iglesia católica de Osaka: http://www.jesus-family.jp/adoption.html -Institución privada: http://www.enmanji.com/soudan/index.html -9- Los ingresos y el poder adquisitivo de los españoles España muestra un crecimiento económico importante e incluso vive un boom inmobiliario extraordinario donde los valores de los bienes trepan a doquier, haciendo casi inalcanzable a los asalariados de clase media la compra de una casa propia en las ciudades como Madrid, Barcelona y otras donde el desarrollo urbano se ha hecho "burbuja". Obviamente, para muchos emigrantes latinoamericanos y norafricanos es un destino de preferencia tanto para residir y trabajar o para usarlo de puente para ir a otros países de la Unión Europea con mejores ingresos. Sin embargo, en los últimos años el salario medio español está sufriendo junto a países como Alemania y Portugal una baja consecutiva y a la vez perdiendo su poder de compra. Un estudio de la Euroíndice Laboral IESE señala que el salario promedio medio español ronda los 1.922 euros situándose sólo por encima del portugués (1.236 euros) y el polaco (662 euros). Los salarios más elevados corresponden a Reino Unido con 3.607 euros, Alemania con 3.061 euros, Francia con 2.615 euros e Italia con 2.331 euros. Además menciona que la diferencia salarial entre hombres y mujeres alcanza el 15.7%, brecha que en Alemania es del 23% y en Portugal, por ejemplo, es de apenas el 5%. El incremento de los bienes inmuebles, sea en la compra o en el alquiler, está provocando una merma en el presupuesto doméstico de las familias españolas y esto acompañado de la baja salarial promedio hace que el asalariado medio sienta que aunque tenga unos euros fuertes dentro del país no pueda adquirir los bienes y servicios que antes podía obtener, por lo que se trata de una pérdida del poder adquisitivo. Este fenómeno se observa también en Japón por la recesión que duró un poco más de 10 años en la década de los noventa y por el poco aumento salarial que ha registrado hasta ahora. La economía crece y las empresas líderes y los bancos muestran rentas extraordinarias pero el salario de bolsillo de los trabajadores y asalariados medios no mejora y con el incremento de los bienes inmuebles, que de hecho en Japón ya es excesivamente costoso desde los mediados de los ochenta, hace que el poder de compra sea menor que antes. Retomando nuevamente la situación de España, el Instituto Nacional de Estadística-INE da cuenta que casi la mitad de los hogares españoles, más precisamente el 44%, no puede permitirse unas vacaciones fuera de casa de, al menos, una semana al año. También señala que el 7% no puede tener un automóvil y un 60% dice no tener capacidad para afrontar gastos imprevistos. El INE señala también que el ingreso medio y neto de los hogares españoles, una vez pagados impuestos y aportes de seguridad social, es de 21.551 euros anuales (en Madrid y Cataluña es un poco mayor y Extremadura y Andalucía oscila los 17.000 euros). Según el análisis hecho por esta institución gubernamental casi el 20% de la población está por debajo del umbral de pobreza relativa. Además de estos índices económicos muchas familias deben trabajar en pareja para mantener un nivel de ingreso aceptable para vivir en las ciudades, el 40% de los niños menores de 3 años pasa unas 27 horas a la semana en la guardería, un 16% de los niños son cuidados por los abuelos u otros familiares sin recibir ninguna remuneración por los menos durante unas 24 horas semanales, el 82% tiene una vivienda propia pero el 25% sufre problemas de ruidos producidos por los vecinos o procedentes de la calle (en las grandes ciudades este porcentaje escala al 45%) y casi un 20% se ve afectado por la delincuencia o el vandalismo urbano. - 10 - MUSASHI MUSASHI Tel & Fax: 045-544-0192 E-mail: [email protected] Kanagawa-Ken,Yokohama-Shi, Kohoku-Ku, Tsunashima Kami-Cho 83-1-104. 223-0055. JAPAN http://www.ideamatsu.com 83-1-104 Traducciones de Documentos en General TELEFONOS UTILES Traducciones Jurídicas y Comerciales - Centro de Información-Migraciones Tokyo: 03-3213-8523/7 - Centro de Inform.-Migraciones Yokohama: 045-651-2851/2 - Centro de Inform.-Migraciones Nagoya: 052-973-0441/2 (Osaka: 06-774-3409, Fukuoka: 092-282-8681, Hiroshima: 082-502-6060, Kobe: 078-326-5141, Sendai: 022-298-9014). El de Tokyo atiende todos los días en español. - Consulado de Argentina: 03-5420-7107 - Consulado de Bolivia: 03-3499-5441 - Consulado de Colombia: 03-3440-6491 Servicio de Intérprete Jurídico y Comercial Búsqueda de Información Legal y Comercial SERIEDAD, EFICIENCIA Y RAPIDEZ Lic. Alberto Matsumoto Asistencia Social (Sra. Omaira Nagatsuka): 03-3441-1280 Consultora IDEA NETWORK 223-0055 Yokohama-Shi, Kohoku-Ku, Tsunashima Kami-Cho 83-1-104. JAPAN. 83-1-104 Tel & Fax: 045-544-0192 Móvil:070-6513-1565 E-mail: [email protected] http://www.ideamatsu.com Juan Alberto Matsumoto: Juan Alberto Matsumoto: Argentino. Graduado en Relac. Internacionales en la Univ. del Salvador (Buenos Aires1988).Becariode MOMBUSHO en la Universidad de Tsukuba. Maestría en Derecho Económico y Laboral-Univ. Ncial. de Yokohama (1997). Traductor de la NHK, tribunales de Tokyo y Yokohama (penal, civil y familia), de JETRO, etc. Ex-consultor e intérprete de TOKYO NIKKEIS - Ministerio de Trabajo. Dirije la Consultora IDEA NETWORK. http://www.ideamatsu.com Periódicamente ofrece charlas y conferencias en diferentes ámbitos. Profesor del Instituto de Capacitación de Intérpretes - ISS (Tokyo y Yokohama) y del Instituto de Traducciones de Tokyo. Profesor de "Español para negocios" en la Universidad de KANAGAWA. Ex-miembro del Consejo de Residentes Extranjeros de la Prefectura de KANAGAWA. Fue miembro del Consejo de Política de Viviendas de KANAGAWA y del consejo directivo de KANAGAWA HOUSING SUPPORT CENTER. Ex-Directivo de la ASOCIACION NIPO ARGENTINA. - Consulado de Perú: 03-5793-4444/5 Fax: 03-5793-4446 - Consulado de Paraguay: 03-3493-3071 (Embajada) - Centro Internacional de Informaciones Médicas-AMDA: 03-5285-8088 - Oficina de Empleos-TOKYO NIKKEIS: 03-3204-8618 (Shinjuku) - AMDA-Tokyo, Servicio de Información Médica: 03-5285-8088 - AMDA-Kansai: 06-6636-2333 (Ambos de lunes a viernes de 9 a 17 hrs) - Centro de Consulta para Nikkeis (kaigai nikkeijin kyokai): 045-663-3258 045-336-2477 - LAL-Línea de Asistencia al Latino: 0120-66-2477 - Librería INTERSPAIN (ex-Manantial): 03-5784-3223 - Librería KYODAI BOOKS: 03-3280-1025 - Periódico semanal International Press (redacción): 03-3774-4093 - Convenio KYODAI: 03-3280-1025 PEAD UNIDOS: 03-4580-2058 - Tienda KYODAI y Computación PROMEDIA: 0462-77-6222 (Yamato) - Revista MERCADO LATINO: 06-6342-5211 - Centro Claver (Iglesia de San Ignacio-Tokyo): 03-3263-4467 - Centro Católico de Tokio-CTIC: Ofic. Kameido: 03-3636-1981 Ofic. Meguro:03-5759-1061 Ofic. Chiba:043-238-0187 - Asociación de Abogados de Tokyo: 03-3581-1511 Yokohama: 045-211-7700 - Tramitador de visados (matriculado) Makoto ONIZUKA: 03-5313-6567 - Tramitador de visados FUTABA OFFICE: 03-5225-4805 /Móvil:090-2338-0824 Asesoría Gratuita en KYODAI-Lic.Imaki, previa cita al 03-3280-1025 - Gestor Judicial(Bs.Inmuebles y HERENCIA)-Yuko Kuraishi: 03-3556-1265 - Centro de Consulta por Accid. de Tránsito (Federac. de Abogados) : 03-3581-4724 - Inspectoría de Trabajo: 052-972-0253 (Aichi-ma,ju,vi en español) - Ventanilla de consultas-KANAGAWA: 045-312-7555 (viernes en español) - Ventanilla de consultas-ATSUGI: 046-221-5774 (lunes en español) - Asoc. Internacional de TOCHIGI: 028-627-3399 (martes a sábado, esp. y portug.) - Ventanilla de IRUMA-Saitama: 0429-64-1111 (int.2146). Miércoles a la mañana. - Sindicato Kawasaki City Union: 044-555-3411 (sábados atienden en español) - MIA-Asoc.Internacional de MUSASHINO: 0422-56-2922 (ma,ju, sáb.en español) - Centro Internacional Pref.de KYOTO: 075-342-0088 (solo miérc., 13 a 17 hrs) NOTA: Las ventanillas de los organismos públicos atienden en forma gratuita. Generalmente no necesitan hacer reservas, excepto cuando son programas de asistencia especiales con abogados y especialistas. En las asociaciones de abogados cobran unos 5.000 yenes por la primera consulta. Llamen antes. - 11 - COMUNICADO INDICE -Subcontratación y terciarización del sector manufacturero ..............................................................(1) -El sector manufacturero dentro del mercado laboral.. ..(1) -Latinos en Japón: 380.000 registrados .........................(2) -Cumbre IBEROAMERICANA y el debate sobre Migración ......................................................................(2) -Ayuda a los desescolarizados niños brasileños ............(3) -¿Las remesas crean más dependencia o solucionan problemas? ...............................................(4) -Los jóvenes en América Latina que no tienen trabajo .(5) -Hostigamiento en las escuelas: el "ijime ......................(5) -Hostigamiento y suicidio de los adolescentes ..............(6) -¿Enfermeras filipinas vendrán a trabajar al Japón?.... ..(7) -Las remesas de dinero de los filipinos/as ....................(8) -Países que más dependen de las remesas de sus connacionales .............................................................. (8) -El aborto y la prevención de embarazo en Japón ........(9) -Los ingresos y el poder adquisitivo de los españoles ............................................................ ..10) -Teléfonos útiles-ANUNCIOS - INDICE ..............(11-12) Estimados lectores de MUSASHI: A partir del Nº53 le haremos llegar este boletín informativo de manera digital, en archivo PDF. MUSASHI comenzó tu tiraje en febrero de 2000 junto a la escritora española Montse Watkins, y desde su falleciemiento en noviembre de ese año se ha logrado continuar gracias al apoyo de los lectores, de los particulares, instituciones y empresas que prestaron un invalorable apoyo. Aprovecho para agradecer a todos los que de alguna manera aportaron con inquietudes, información y sugerencias, y desde luego a aquellos que aportaron su tiempo y recursos. MUSASHI seguirá estando con Ustedes de manera digital y quienes desean recibirlo por email se agradece que se registren como lector, enviando sus nombres, domicilio (país), teléfono, e-mail, página web si lo tienen, etc. Agradeceremos nos hagan llegar sus sugerencias para ir ampliando los temas ya desarrollados, muchos de los cuales están a disposición en la web. Nuevamente, MUCHAS GRACIAS. Editor Director: Lic. J.Alberto Matsumoto http://www.ideamatsu.com E-mail:[email protected] Tel&Fax: (81) 045-544-0192 Móvil: 070-6513-1565 Ciudad de Yokohama, Prefectura de Kanagawa, Japón. Aniya, Aróstegui, Handa, La Puente & Asociados Estudio de abogados de la FOPAN-PERU (Foro Panamericano de Abogados Nikkei) Dino Aniya Oshiro Orlando Handa Vargas José Antonio Aróstegui Hirano Gustavo La Puente Miyashiro Brinda asesoría legal especializada a toda la colectividad peruano japonesa en diversas ramas del derecho. Estados Unidos 848-JESUS MARIA - Lima 11 - Perú E-mail: [email protected] Tel:460-5103 Telefax:461-2948 Página Web http://www.e-yakushiyo.net E-mail [email protected] Director: Junji IKARI http://www.nikkeiasoc.cjb.net Traducciones: Documentos para trámites de visa. Escritos de toda especialidad, previa consulta. Consultas: Sobre circulares, notificaciones, etc. Asesoría y acondicionamiento para la instalación de su local comercial o pequeña industria. Elena ONCHI Rapidez y precisión. Tel: 090-8346-4457 -12- Fax: 045-922-9489