El plan para los aprendices del idioma inglés ya está disponible
Transcripción
El plan para los aprendices del idioma inglés ya está disponible
Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés Índice Resumen ejecutivo del Plan para los aprendices del idioma inglés (ELL en inglés) del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) 2015-2018 ____________________________2 Agradecimientos ________________________________________________________________________4 Introducción ___________________________________________________________________________5 Información general sobre los datos _________________________________________________________8 Aprendices del idioma inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo _____________________________12 Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema ________________________15 Aprendices del idioma inglés: Servicios de inglés como segundo idioma ____________________________18 Aprendices del idioma inglés: Servicios educativos bilingües _____________________________________22 Diversidad en los programas de educación bilingüe ____________________________________________31 Fortalecimiento de los lazos comunitarios ___________________________________________________33 ANEXO _______________________________________________________________________________36 Cronograma: Información general sobre el Plan a tres años _______________________________37 Información adicional: Enlaces a los documentos de referencia ____________________________43 Bibliografía ____________________________________________________________________________46 1 Resumen ejecutivo del Plan para los aprendices del idioma inglés (ELL en inglés) del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) 2015-2018 En 2013, la Junta de Educación del MMSD estableció una política para los estudiantes ELL que afirma el compromiso que tiene nuestro distrito de proveer servicios educativos adecuados y de alta calidad a aquellos estudiantes identificados como Aprendices del Idioma Inglés (ELL en inglés). Reconocemos que los estudiantes identificados como estudiantes ELL tienen derecho a recibir un programa eficaz de enseñanza y los servicios adecuados para satisfacer sus necesidades, incluyendo el acceso equitativo a las oportunidades educativas que están al alcance de todos los demás estudiantes. Nuestro compromiso también incluye fomentar la participación de las familias de los estudiantes ELL en las decisiones educativas que afectan a sus hijos a través de actividades de promoción, comunicación e inclusión familiar. El Plan para los aprendices del idioma inglés describe los servicios indispensables para que los estudiantes ELL alcancen la visión declarada en la Infraestructura Estratégica del MMSD y la visión que tiene el MMSD de graduar estudiantes preparados para la universidad, una profesión y la comunidad. Si bien este plan describe la programación de alta calidad y los apoyos necesarios para los estudiantes ELL, es importante notar que esta labor beneficia y crea mayores oportunidades para todos nuestros estudiantes del MMSD. El Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés consta de seis áreas principales de enfoque. Éstas incluyen mejoras en los servicios y programas para estudiantes ELL en: 1) Sistemas de comunicación y monitoreo de los servicios para los estudiantes ELL La información precisa sobre la matriculación, demografía, idioma, logros académicos e historial de servicios para los estudiantes ELL, así como el desarrollo de estrategias uniformes de comunicación que involucren a sus familias en la toma de decisiones, fortalecerá y respaldará una programación sólida para estudiantes ELL y bilingües en todo el distrito. Los datos, junto con el sistema de comunicación, brindarán la información necesaria para respaldar un proceso de mejoramiento continuo sujeto a revisión anual. 2) Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema 2 Es esencial brindar apoyo a todo el personal del MMSD a medida que trabaja para mejorar la enseñanza de los estudiantes ELL. El Plan para los aprendices del idioma inglés garantiza la provisión de oportunidades de aprendizaje profesional en todo el sistema sobre métodos uniformes y eficaces para trabajar con los estudiantes ELL en los entornos de aprendizaje tanto de inglés como segundo idioma (ESL, por sus siglas en inglés) como en los programas bilingües (Programa de Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE y Programa Bilingüe de Doble Inmersión o DLI). La subvención del costo de la matrícula para obtener la certificación docente (en ESL y educación bilingüe) y el cambio en el modelo del programa bilingüe (DLI y DBE) de 90/10 a 50/50 permitirá afrontar la escasez de maestros bilingües. 3) Aprendices del idioma inglés: Servicios de inglés como segundo idioma Mediante la implementación del Plan para los estudiantes ELL, garantizaremos que los servicios de apoyo en ESL sean eficaces, basados en investigaciones y administrados uniformemente en concordancia con el Plan Individual de Servicios (IPS, por sus siglas en inglés) de cada estudiante ELL. Las mejoras en los servicios de ESL son acordes con la política de la Junta de Educación, recomendaciones del Departamento de Educación Pública de Wisconsin (DPI en inglés), leyes estatales y federales y están respaldadas por investigaciones en el área de adquisición del lenguaje y logros académicos de los estudiantes ELL (remítase a la bibliografía). Los servicios incluyen implementar el modelo de ESL conocido como Diseño Guiado de la Adquisición del Lenguaje (GLAD, por sus siglas en inglés) desde kínder para niños de 4 años (4K) hasta 5.º grado y el modelo Protocolo de observación en la instrucción contextualizada (SIOP, por sus siglas en inglés) de 6.º a 12.º grado. 4) Aprendices del idioma inglés: Servicios de educación bilingüe Como se describe en el Plan, las mejoras en la programación de la educación bilingüe permiten que los estudiantes ELL tengan un acceso equitativo a programas bilingües eficaces, basados en investigaciones y uniformes tanto en hmong como en español. Esto también implica aumentar la cantidad de sedes donde se ofrecen estos programas y, en algunos casos, los servicios de transporte a esas sedes. Estas mejoras son acordes con la política de la Junta de Educación, recomendaciones del Departamento de Educación Pública de Wisconsin (DPI en inglés), leyes estatales y federales y están respaldadas por investigaciones en el área de adquisición del lenguaje y logros académicos de los estudiantes ELL (remítase a la bibliografía). 5) Diversidad dentro del programa bilingüe Los programas de doble inmersión ofrecen un servicio indispensable para los estudiantes ELL que hablan español al tiempo que extienden esta oportunidad a otros estudiantes que no son aprendices del idioma inglés (aquellos que hablan inglés u otros idiomas). Sin embargo, la información demográfica de los solicitantes que no son ELL no refleja proporcionalmente los datos demográficos generales de la escuela o del distrito. Entre las principales recomendaciones para hacer frente a esta necesidad se encuentran mejorar las estrategias de comunicación y difusión y los servicios de transporte. Todos los estudiantes que pertenecen a una escuela que ofrece un programa como un sector de la escuela deberán recibir instrucción de alta calidad en un entorno educativo lo más integrado posible. 3 6) Fortalecimiento de los lazos comunitarios Cuando se implementa un programa de doble inmersión como un sector de la escuela, es crucial que se pongan en práctica estrategias para fortalecer los lazos comunitarios entre todos los sectores. La recomendación en esta área de enfoque es proveer apoyo a las escuelas para desarrollar conexiones más fuertes entre todos los sectores. Nuestra visión para el Plan para los estudiantes ELL, la cual fue elaborada a partir de investigaciones, la revisión de los métodos y prácticas más eficaces y los aportes de las principales partes interesadas (padres, personal escolar, miembros de la comunidad, expertos en el área de adquisición del lenguaje), es proveer un acceso equitativo a servicios educativos de alta calidad (ESL, DLI y DBE) para todos los estudiantes ELL matriculados en MMSD. Agradecimientos Queremos expresar nuestro profundo agradecimiento a las muchas organizaciones y grupos interesados que han colaborado durante los últimos seis meses para desarrollar el Plan a tres años para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD en inglés). El personal de la Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por sus siglas en inglés) ha trabajado con el equipo interfuncional del MMSD y la coalición asesora para los estudiantes ELL para completar este documento. También nos gustaría agradecer a Terry Walter del Distrito Escolar Unificado de San Diego, la Dra. Tara Fortune del Centro de investigaciones avanzadas en adquisición del lenguaje (CARLA en inglés) y a la Dra. Beatriz Arias del Centro de Lingüística Aplicada (CAL, por sus siglas en inglés) quienes nos guiaron y brindaron sus sugerencias a lo largo de todo este proceso (para consultar la lista completa de todos los colaboradores del Plan, por favor remítase al anexo). 4 Introducción El Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) tiene un estudiantado y una comunidad excepcionalmente variada y diversa. Fomentamos prácticas cultural y lingüísticamente sensibles (CLRP, por sus siglas en inglés) que reconocen los fuertes patrimonios culturales de todos los grupos raciales, étnicos y lingüísticos que viven en Madison. Nuestra promesa es edificar sobre este abundante patrimonio y ampliarlo para garantizar que todos los estudiantes tengan las herramientas necesarias para estar preparados para la universidad, una profesión y la comunidad. La visión del MMSD de graduar estudiantes preparados para la universidad, una profesión y la comunidad (a continuación) declara que los estudiantes “tengan acceso a oportunidades de aprendizaje lingüístico que los preparen para participar activamente en comunidades cultural y lingüísticamente diversas”. Aún más, la visión del MMSD exige una “competencia cultural” que permitirá a nuestros graduados “interactuar hábilmente en entornos diversos, establecer relaciones significativas con gente con diferentes orígenes y valorar la diversidad de los patrimonios de las personas con quienes interactúan”. 5 Si bien el Plan para los estudiantes ELL describe programas y servicios específicos y esenciales para que los estudiantes ELL prosperen y adquieran un dominio del idioma y lograr resultados elevados académicamente, este plan beneficia a todos los estudiantes dado que ofrece estrategias para ayudar a hacer frente a las necesidades culturales y lingüísticas de todos los estudiantes, en concordancia con nuestra definición de excelencia en la enseñanza en MMSD. Propósito El propósito de este plan es proporcionar una descripción clara de los cambios que se necesitan para garantizar la prestación uniforme y coherente de servicios a los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) y los estudiantes bilingües (BL en inglés) en concordancia con nuestra visión, metas y disposiciones estatales y federales. MMSD tiene el compromiso de brindar un acceso equitativo a servicios de calidad para estudiantes ELL (Inglés como segundo idioma y educación bilingüe). Este documento ha sido elaborado en función de seis categorías: 1) Sistemas de comunicación y monitoreo de los servicios para los estudiantes ELL, 2) Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema, 3) Aprendices del idioma inglés: Servicios de inglés como segundo idioma, 4) Aprendices del idioma inglés: Servicios de educación bilingüe, 5) Diversidad dentro del programa bilingüe y 6) Fortalecimiento de los lazos comunitarios. Existe un documento asociado llamado Plan y guía de implementación de programas para los aprendices del idioma inglés, el cual ofrecerá más detalles para el personal escolar. Mediante nuestras reuniones informativas con la comunidad, hemos redefinido aspectos claves del plan que han sido incorporados todo el texto. Los comentarios y sugerencias recolectadas en las seis sesiones informativas sobre el Plan para los estudiantes ELL revelaron la presencia de cuatro temas constantes: programación, personal escolar, participación de las familias y desarrollo del lenguaje. Los participantes solicitaron la expansión de la programación para los estudiantes ELL y compartieron diferentes ideas sobre cómo debería hacerse y otros comentarios específicos sobre el programa DLI. Asimismo, opinaron que el Distrito debería prestar más atención a las necesidades del personal escolar no solo mediante oportunidades de capacitación para el personal actual sobre cómo apoyar a los estudiantes ELL, sino también a través de la búsqueda de personal bilingüe altamente calificado para ampliar la capacidad institucional existente en las escuelas. Los participantes manifestaron que las familias deberían participar desde el comienzo y de forma regular en las decisiones relacionadas con los programas para estudiantes ELL y pidieron, en particular, que la comunicación sea más uniforme y clara. Finalmente, los participantes indicaron que la programación para los estudiantes ELL debe tener como prioridad la adquisición y retención del idioma no solo poniendo énfasis en el dominio del inglés, sino también, y específicamente en los estudiantes ELL, manteniendo su lengua materna como parte de su repertorio de habilidades y su identidad cultural (para consultar el informe completo, remítase al anexo). Además, una vez que el borrador del Plan para los estudiantes ELL fue publicado por primera vez, obtuvimos opiniones, comentarios y sugerencias adicionales a través de una serie de sesiones que sostuvimos para el personal, los padres y la comunidad en general, y mediante un formulario de opinión en línea. Los comentarios más comunes gravitaron sobre los siguientes temas: la equidad y las necesidades de los estudiantes, expansión y acceso. Las personas que respondieron el 6 formulario en línea expresaron apoyo general a las recomendaciones del plan (para consultar el informe completo refiérase al anexo). 7 Información general sobre los datos Matriculación Los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) constituyen el subgrupo demográfico que ha crecido más rápido en el distrito. La cantidad de estudiantes matriculados casi se duplicó en los últimos 10 años. Durante el ciclo escolar 2013-2014, el porcentaje general de estudiantes ELL alcanzó un 27%. Cantidad de estudiantes ELL Matriculación de estudiantes ELL en los últimos diez años Total de ELLs % de ELLs (Distrito) La tabla que figura a continuación demuestra la diversidad de idiomas que se hablan en los hogares que forman parte del MMSD. Actualmente, se hablan más de noventa idiomas en el distrito. Español, en la categoría de idioma que se habla en el hogar, representa el 58% de los estudiantes ELL. El segundo idioma más hablado en los hogares del MMSD es hmong, el cual representa el 10% de nuestro estudiantado ELL. Como distrito, valoramos esta diversidad lingüística. Idiomas más comunes en los estudiantes ELL Ciclo escolar 2014-2015 Idioma que se habla en el hogar Estudiantes % de estudiantes ELL Español Hmong Chino mandarín Árabe 4154 701 303 149 58% 10% 4% 2% 8 Nepalí Coreano Francés Mandinga Lao Tibetano Otros idiomas Total 95 95 94 92 86 82 1337 7188 1% 1% 1% 1% 1% 1% 19% Área académica El progreso de los estudiantes ELL debe medirse teniendo en cuenta tanto la adquisición del lenguaje como la obtención de conocimientos y habilidades académicas. Si bien hemos observado un crecimiento en las competencias académicas de los estudiantes ELL, existen desafíos significativos que deben ser encarados. Debemos acelerar el ritmo en el cual nuestros estudiantes ELL logran el dominio tanto del lenguaje como del contenido. Por ejemplo, los datos del Examen de Lectoescritura y Conciencia Fonológica (PALS®, por sus siglas en inglés) en la gráfica de abajo, el cual mide las habilidades de preescritura y prelectura, muestran que tanto los estudiantes ELL como aquellos que no lo son superaron los puntos de referencia con índices altos, tanto en español como en inglés. Sin embargo, los estudiantes que no son ELL superaron estas medidas de referencia con porcentajes más altos que los estudiantes ELL tanto en inglés como en español. Los resultados del examen Medidas de Progreso Académico (MAP®, por sus siglas en inglés), el cual es una evaluación en inglés, demuestran que los estudiantes ELL se desempeñan a niveles más bajos cuando intentan alcanzar las medidas de referencia en las áreas de dominio de lectura y matemáticas. Sin embargo, cabe señalar que el crecimiento para los estudiantes ELL es similar o mayor que el que se observa en los estudiantes que no son ELL. No obstante, las desigualdades todavía perduran. Los informes con datos académicos más detallados se encuentran en el anexo del plan. Resultados de los exámenes MAP y PALS en el ciclo escolar 2014-2015 de acuerdo a la identificación del estudiante como ELL Dominio de lectura en MAP® de primavera Dominio de matemáticas en MAP® de primavera Estudiantes de primaria que no son ELL Dominio de lectura en MAP® alcanzó el nivel de crecimiento habitual de primavera y otoño Dominio de matemáticas en MAP® alcanzó el nivel de crecimiento habitual de primavera y otoño Estudiantes ELL de escuela primaria 9 PALS® en inglés alcanzó los puntos de referencia Estudiantes de intermedia que no son ELL PALS® español alcanzó los puntos de referencia Estudiantes ELL de escuela intermedia Adquisición del lenguaje En promedio, los estudiantes ELL deberían lograr el dominio del inglés en un período de cinco a siete años (lectura, escritura, comprensión auditiva y expresión oral). Además de las desigualdades que se registran en logros académicos, los estudiantes ELL del MMSD están tardando más tiempo que el aceptable para alcanzar el dominio completo del inglés. La gráfica que se presenta a continuación muestra los niveles promedio de dominio del inglés en los estudiantes que ingresan al MMSD como nivel 1 en la escala del Departamento de Instrucción Pública (DPI, por sus siglas en inglés) desde el ciclo escolar 1996-1997, según el grado académico de ingreso. Por ejemplo, si sigue la línea de color verde azulado en el extremo izquierdo de la gráfica podrá ver los niveles de dominio del inglés de los estudiantes con nivel 1 de DPI que ingresan al MMSD en kínder. En general, podemos ver que independientemente del grado en el que un estudiante ingresa al MMSD, la adquisición del inglés es rápida en varios de los primeros niveles, pero disminuye a medida que el progreso del estudiante supera el nivel promedio 3 y 4 de DPI. Por ejemplo, los estudiantes que comienzan en nivel 1 de DPI en kínder avanzan, en promedio, a un nivel 3.3 hacia 3.er grado (2.3 niveles en tres años) pero a un nivel promedio de 4.7 hacia 12.o grado (1.4 niveles en total en los siguientes nueve años). ¿En cuánto tiempo se logra el dominio del inglés en MMSD? 10 La tabla de abajo muestra la cantidad de estudiantes ELL, según su nivel de dominio del inglés, que han recibido servicios de apoyo por un tiempo prolongado. En otras palabras, se trata de estudiantes que han recibido servicios educativos para aprendices del idioma inglés durante al menos seis años consecutivos. La mayoría de este grupo de estudiantes ELL que registran niveles 1 y 2 de DPI son estudiantes con discapacidades (para más información, remítase al informe “Panorama de los datos sobre estudiantes ELL durante el ciclo escolar 2014-2015” del anexo). Los estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado y se encuentran en los niveles más altos de dominio del inglés en su gran mayoría no son estudiantes con discapacidades. Actualmente, muchos estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado cuentan con un nivel de dominio del inglés entre 3 y 5. Es crucial que ellos reciban una enseñanza coherente y uniforme que los impulse a niveles de dominio más altos. Estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado (6 años consecutivos o más) en el ciclo 2014-2015 según su nivel de dominio del inglés Nivel de DPI Cantidad de estudiantes 1 2 3 4 5 44 63 320 509 298 Estudiantes según el idioma que se habla en el hogar Español Hmong Otros idiomas 32 No publicado No publicado 44 9 10 252 33 35 377 77 55 215 41 42 Índices de graduación La siguiente gráfica muestra que los índices de graduación de los estudiantes ELL han aumentado del 47% al 61% desde el ciclo escolar 2012-2013 al 2013-2014. Sin embargo, nuestros estudiantes ELL todavía no han podido alcanzar la meta del 85% establecida por el Departamento de Instrucción Pública. Este índice de graduación está por debajo del índice de graduación del 81% que registran los estudiantes que no son ELL en el distrito. Metas de graduación en los Objetivos Anuales de Logros Mensurables (AMAO, por sus siglas en inglés) del MMSD Real Meta Índice de graduación 2012-2013 Índice de graduación 2013-2014 11 Dadas estas disparidades en los resultados académicos, la adquisición del lenguaje y los índices de graduación, es crucial adoptar medidas que respondan a estas necesidades. Este plan encara estas necesidades a través de seis áreas principales. Aprendices del idioma inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo ¿Qué se necesita? Anteriormente, la mayor parte de los datos sobre los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) había sido almacenado en diferentes ‘lugares’, tales como: Infinite Campus, los archivos de los estudiantes ELL en cada escuela y hojas de sistematización en Excel. Las estrategias para garantizar la comunicación con las familias de los estudiantes ELL sobre las decisiones referentes a los servicios han sido inconsistentes y no muy bien documentadas. Con el fin de prestar servicios a los estudiantes ELL de una manera eficaz, es importante que tengamos datos precisos sobre matriculación, demografía, idioma, logros académicos, e historial de servicios de los estudiantes ELL, así como estrategias uniformes de comunicación que involucren a sus familias en la toma de decisiones. Esta información nos va a permitir: • Usar un ciclo de mejoramiento continuo en todo en el sistema centrado en los estudiantes ELL y basado en la escuela, utilizando datos exactos y oportunos de nuestros estudiantes ELL para determinar cómo ha impactado la programación en los logros académicos de los estudiantes ELL. • Involucrar totalmente a las familias de los estudiantes ELL como socios y responsables de las decisiones relacionadas con el aprendizaje y los servicios que reciben los estudiantes ELL. • Cumplir con la documentación y los requisitos de información estatales y federales. Evidencia de la necesidad Debido a la falta de un sistema de almacenamiento para todos los datos de identificación, monitoreo y finalización de los servicios para los estudiantes ELL, también nos falta documentación sobre qué servicios han recibido los estudiantes. Se puede observar un ejemplo de esta falta de información sobre los servicios en la gráfica que aparece a continuación, la cual es una muestra de las necesidades de los estudiantes en las escuelas preparatorias. Esta gráfica ofrece información sobre los estudiantes ELL de dos escuelas preparatorias del MMSD con niveles de dominio del inglés de 1 a 5 y cuyos padres han aceptado los servicios de Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) en sus formularios del Plan Individual de Servicios (IPS, por sus siglas en inglés). 12 Estudiantes ELL matriculados en cursos con servicios para estudiantes ELL en dos escuelas preparatorias del MMSD durante el ciclo escolar 2014-2015 Realizando cursos con servicios para estudiantes ELL Escuela Escuela preparatoria del MMSD 1 Escuela preparatoria del MMSD 2 Dominio del inglés Estudiantes 1 2 3 4 5 Total (1 a 5) 1 2 3 4 5 Total (1 a 5) 12 17 32 60 53 174 33 17 52 54 47 203 Inglés 9 10 21 43 30 113 17 10 25 25 11 88 Matemáticas NO PUBLICADO 9 13 26 11 NO PUBLICADO 25 20 14 75 Ciencias Estudios sociales NO PUBLICADO NO PUBLICADO 9 12 26 15 10 30 29 18 102 9 11 26 13 10 27 23 9 82 NO PUBLICADO NO PUBLICADO Sin cursos académicos esenciales con servicios de ELL NO PUBLICADO 7 9 13 14 46 14 7 11 15 17 64 En total, poco más de un cuarto de los estudiantes ELL desde el nivel 1 al 5 y cuyos padres han aceptado los servicios para aprendices del idioma inglés, no fueron colocados en un horario que les permitiera recibir algunos de sus cursos académicos esenciales con servicios de apoyo para estudiantes ELL. Con mejores sistemas de monitoreo, vamos a poder orientar a las escuelas para que los estudiantes ELL reciban los servicios indicados en sus planes individuales de servicios. ¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL? Los siguientes aspectos del Plan a tres años van a hacer frente sistemáticamente a las necesidades identificadas en el área de rendición de cuentas del sistema de los servicios para los estudiantes ELL. Programa de administración de datos OASYS® para los aprendices del idioma inglés Oasys® es una aplicación informática en Internet que permite a las escuelas y la oficina central del distrito manejar, monitorear e informar varios conjuntos de datos sobre el aprendizaje y los servicios de los estudiantes. Oasys® se conecta con la base de datos del distrito (por ejemplo, Infinite Campus, Data Dashboard y AIMSweb) para producir informes y recuperar datos. El uso de Oasys® para los estudiantes ELL permitirá: • • Organizar y documentar en un solo lugar nuestros datos sobre los servicios que se ofrecen a los estudiantes ELL de varias fuentes. Establecer estándares en todo el sistema para evaluar el dominio del inglés y desarrollar planes de servicio más detallados que incluyan información sobre el tipo, cantidad y frecuencia del apoyo que se está brindando. 13 • Documentar nuestro proceso de toma de decisiones sobre los servicios que necesitan los estudiantes ELL de manera proactiva y en colaboración con las familias y asimismo, asegurarnos de cumplir con los requisitos estatales y federales. Al estandarizar las estrategias para evaluar a los estudiantes ELL (usando la Evaluación de comprensión y comunicación en inglés de un estado a otro o ACCESS®, por sus siglas en inglés) y diseñar planes individuales de servicio más detallados, las escuelas podrán monitorear el impacto que tienen la cantidad, calidad y frecuencia de los servicios en el crecimiento y logros académicos de los estudiantes ELL. El uso de una herramienta consolidada (Oasys® para los estudiantes ELL) para organizar y documentar nuestros esfuerzos, nos permitirá evaluar mejor el impacto de los servicios a lo largo del tiempo. De esta manera, vamos a poder concentrarnos en examinar nuestro progreso hacia un mejoramiento escolar continuo tanto en las escuelas como en el distrito, lo que en definitiva acarreará mejores resultados para nuestros estudiantes ELL. Manejo de casos Con el propósito de hacer un mejor uso del sistema Oasys® para los datos de los estudiantes ELL y encarar las necesidades que se identificaron en la sección anterior, vamos a implementar un sistema de manejo de casos para los estudiantes ELL. Esto quiere decir que en cuanto se identifica a un estudiante como aprendiz del idioma inglés, el director de su escuela asigna al estudiante a un coordinador de caso. Los coordinadores de casos se seleccionarán a partir de dos posibles cargos dentro de la escuela: un maestro de inglés como segundo idioma o un maestro de recursos bilingües (BRT, por sus siglas en inglés) para los estudiantes de kínder a 12.º grado o un asesor académico bilingüe en el caso de las escuelas preparatorias. Como parte de sus funciones, los coordinadores de casos de los estudiantes ELL documentarán los servicios educativos que recibe cada estudiante ELL, informarán a los padres o tutores legales y al personal sobre el plan y mantendrán un registro exacto de los datos. Además, trabajarán con el personal de la escuela para desarrollar estrategias para reducir o eliminar las barreras en el idioma que obstaculizan la educación del estudiante y la participación de los padres o tutores legales en el proceso educativo. Instrumentos de apoyo para el análisis de datos específicos de una escuela (School Targeted Assistance Tool o STAT) sobre estudiantes ELL en Data Dashboard Se utilizará el panel de información Data Dashboard para recolectar, revisar y monitorear los datos de los estudiantes ELL en todo el distrito escolar. Las escuelas y el personal de la oficina central van a usar esta herramienta para examinar en qué medida nuestros estudiantes ELL en cada escuela están alcanzando los puntos de referencia en aprendizaje y dominio del idioma. La Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por sus siglas en inglés) trabajará en colaboración con otros departamentos de la oficina central para revisar los datos del sistema STAT en Data Dashboard mensual y trimestralmente con el fin de identificar a las escuelas que puedan necesitar ayuda adicional con los servicios que prestan a los estudiantes ELL. Boleta de calificaciones para los estudiantes de kínder a 5.º grado en la escuela primaria La nueva boleta de calificaciones basada en los estándares del MMSD para los estudiantes de kínder a 5.º grado (que se implementará en el ciclo escolar 2016-2017) va a incluir un informe 14 sobre el progreso del desarrollo del inglés para todos los estudiantes ELL, así como del desarrollo de la lectoescritura en español y dominio del español para los estudiantes en el Programa Bilingüe de Doble Inmersión (DLI, por sus siglas en ingles) y el programa de Desarrollo del Bilingüismo (DBE, por sus siglas en ingles). Proveer información a los padres sobre el desarrollo del lenguaje y aprendizaje del niño los respaldará en su papel de socios responsables por las decisiones relativas al aprendizaje de sus hijos y los servicios que reciben como estudiantes ELL. Revisión anual del progreso del Plan para los aprendices del idioma inglés A medida que implementamos el Plan a tres años para los estudiantes ELL, impartiendo el programa y los servicios para apoyar a los estudiantes ELL, es importante monitorear su implementación y eficacia. Anualmente, revisaremos las metas de la infraestructura estratégica y presentaremos un informe ante la Junta de Educación sobre la siguiente información: • Informe anual de logros mensurables del Estado de Wisconsin (área académica, dominio del idioma e índice de graduación). • Información referente a los logros académicos y el dominio del idioma de los estudiantes ELL que han recibido servicios por un periodo prolongado. • Índice de culminación del plan individual de servicios (datos de Oasys®) para estudiantes de kínder a 12.º grado. • Índice de comunicación con los padres de los estudiantes ELL: Coordinador de caso (datos de Oasys®). • Informes sobre el personal: Contratación de maestros de ESL y bilingües. • Datos sobre el impacto de las actividades de desarrollo profesional (participación del personal, encuestas de satisfacción). • Datos demográficos sobre los solicitantes al programa DLI en kínder. Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema ¿Qué se necesita? Dado que más del 27% de los estudiantes del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD en inglés) están clasificados como Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés), tenemos que seguir invirtiendo en el desarrollo profesional del personal (de inglés como segundo idioma, bilingüe, de educación general y de educación especial) para mejorar la instrucción de los estudiantes ELL y así asegurar que se gradúen de la universidad listos para la universidad, una profesión y la comunidad. Anteriormente, el aprendizaje profesional del personal a lo largo y ancho del sistema (maestros, administradores, etc.) sobre los métodos más eficaces para trabajar con los estudiantes ELL en los entornos de aprendizaje bilingües (Programa Bilingüe de Doble Inmersión o DLI y Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE) y de Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) han sido inconsistentes, causando irregularidades en la integridad del programa y diferencias en logros académicos. Esta situación también fue identificada como una preocupación a comienzos de 2011, como resultado de una evaluación del programa DLI efectuada por el Centro para la Lingüística Aplicada (remítase al anexo). Los recursos que provee la Infraestructura de Excelencia en la Enseñanza y las prácticas Cultural y 15 Lingüísticamente Sensibles (CLRP, por sus siglas en inglés) encaran algunas de estas necesidades. Sin embargo, se necesita un sistema de apoyo y capacitación mejor enfocado para afectar positivamente los resultados de los estudiantes ELL y bilingües (BL en inglés), específicamente en el área de adquisición del segundo idioma, tal como demuestran nuestros datos de dominio del idioma inglés. Además de implementar el aprendizaje profesional en todo el sistema, también necesitamos mejorar nuestro proceso de búsqueda y contratación de nuevo personal, así como de capacitación del personal actual para ocupar las posiciones que requieren una certificación en ESL, bilingüe o ambas. Abordar estas necesidades nos va a permitir: • Continuar respaldando el aprendizaje sobre la Infraestructura de la Excelencia en la Enseñanza, la cual comunica la visión y las metas del MMSD para una enseñanza eficaz que sea sensible a los valores culturales y lingüísticos de todos los estudiantes. • Proporcionar a los maestros y directores de las escuelas con programas DLI y DBE un desarrollo profesional diseñado para el mejoramiento de su práctica docente y aumentar la integridad del programa y la fidelidad del modelo tanto en el programa DLI como DBE. • Proporcionar a los maestros de educación general y los directores oportunidades de desarrollo profesional dirigido específicamente a adquirir estrategias de enseñanza centradas en el desarrollo del lenguaje académico. • Encarar el reto de contratar a maestros calificados para enseñar en nuestros programas DLI y DBE en continuo crecimiento y aumentar la cantidad de maestros de educación general con certificación en ESL. Evidencia de la necesidad Las oportunidades de aprendizaje profesional para los maestros de educación general y educación especial sobre estrategias de ESL basadas en investigaciones han sido limitadas. Además, nunca hemos tenido una capacitación profesional específica a nivel de distrito para los maestros de las clases bilingües que han expresado el deseo de reunirse como “grupo” para participar en un proceso de planificación por grados académicos. El distrito continuará necesitando maestros certificados tanto en ESL como en educación bilingüe. Contratamos entre 30 y 40 maestros bilingües nuevos cada año (teniendo en cuenta la renovación de personal y el aumento de estudiantes ELL). ¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL? Los siguientes aspectos del Plan a tres años van a hacer frente sistemáticamente a las necesidades identificadas en el área de aprendizaje profesional: la creación de capacidad institucional en el sistema. Aprendizaje profesional para todo el personal El personal de la Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por sus siglas en inglés), en colaboración con el personal del Departamento de Currículo e Instrucción, está actualizando las Prácticas Cultural y Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés) que apoyan todo nuestro trabajo para incorporar prácticas específicas que respalden el aprendizaje del idioma y del contenido para todos los 16 estudiantes, incluyendo los estudiantes ELL. Estas herramientas van a servir como base para programas introductorios para maestros y administradores, capacitación de orientadores y oportunidades continuas de desarrollo profesional. El personal de OMGE va a estar apoyando la capacitación de orientadores sobre estas prácticas. Aprendizaje profesional para el personal y los directores de escuelas con programas DLI y DBE El Plan para los estudiantes ELL incluye oportunidades de capacitación profesional para los maestros y directores de sedes con programas DLI y DBE enfocadas específicamente en los conocimientos fundamentales de lectoescritura en dos idiomas, competencia lingüística en dos idiomas, estrategias de enseñanza en programas de inmersión lingüística y estrategias que enriquezcan la integridad del programa y fidelidad del modelo (remítase al anexo para más información sobre el plan de desarrollo profesional a tres años). Aprendizaje profesional para el personal de ESL, educación general y los directores Con el propósito de impactar de una manera positiva al gran número de estudiantes ELL que están aprendiendo en los salones de educación general, es esencial enfocarnos específicamente en estrategias de enseñanza centradas en el lenguaje académico que desarrollen las habilidades y conocimientos para el aprendizaje simultaneo del lenguaje y contenido. Para apoyar este aprendizaje, vamos a ofrecer oportunidades para crear capacidad institucional mediante el desarrollo profesional del personal (de kínder a 12.º grado) (remítase al anexo para más información sobre el plan de desarrollo profesional a tres años). Aprendizaje profesional para el personal de educación especial Con el propósito de proporcionar el apoyo que los estudiantes ELL y los que no son ELL necesitan para prosperar en un entorno inclusivo, es de suma importancia que el personal de educación especial reciba capacitación profesional para coordinar el trabajo en torno al desarrollo del lenguaje con el personal de ESL y los maestros de recursos bilingües (BRT en inglés), así como los sistemas de apoyo exigidos por la Ley de Educación para los Individuos con Discapacidades (IDEA en inglés). Se ofrecerán oportunidades para la creación de capacidad del personal en los planteles (de kínder a 12.º grado) a fin de apoyar este aprendizaje (remítase al anexo para más información sobre el plan de desarrollo profesional a tres años). Cambio de un modelo 90/10 a 50/50 en los programas DLI y DBE Uno de los retos que MMSD ha debido afrontar en la implementación de los programas DLI y DBE ha sido encontrar personal con una certificación de educación bilingüe y un dominio alto del idioma español. El cambio gradual al modelo 50/50 nos va a ayudar a encarar algunos de estos retos reduciendo la cantidad de maestros completamente bilingües que necesitamos para implementar nuestro programa actual y los programas futuros. Además, nos permitirá ampliar esta oportunidad de enseñar en un programa DLI o DBE a muchos de los miembros del personal que hablan inglés y que están altamente calificados. Para enseñar en “la porción de inglés” del programa DLI, los maestros deben tener una certificación tanto en ESL como en educación general. Ambos maestros van a trabajar en colaboración para proporcionar una enseñanza 17 integrada de lectoescritura bilingüe (remítase al anexo para más detalles sobre cómo este cambio afecta la necesidad pronosticada de contratar maestros bilingües certificados). Ayuda con la colegiatura de los maestros de los salones de ESL, DLI y DBE Para apoyar a los maestros del MMSD que están trabajando o que acaban de ser contratados y que están interesados en obtener una certificación en ESL o educación bilingüe, ofreceremos una subvención con fondos del programa federal Título III para ayudar con costo de la matrícula. Este programa comenzará en el ciclo escolar 2015-2016 y se espera que brinde apoyo a más de 50 miembros del personal cada año. Ofreceremos reembolsos por el costo de la matricula (hasta $150 por crédito y 12 créditos como máximo) durante el primer año del Plan a tres años para los estudiantes ELL. El personal interesado deberá presentar una solicitud que incluya la aprobación del director. Una de las universidades con la que vamos a trabajar es la Universidad Concordia, la cual ofrecerá un programa presencial en grupos para la certificación en ESL. Los miembros del personal que estén matriculados en otros programas aprobados por el Departamento de Instrucción Pública (DPI, por sus siglas en inglés) van a poder continuar con su programa o matricularse en otras universidades como parte de esta colaboración. Estrategias de búsqueda y contratación de maestros de educación general y educación especial certificados en DLI, DBE y ESL Para apoyar el aumento de la contratación de maestros bilingües, el Departamento de Recursos Humanos ha desarrollado una lista de estrategias, algunas de las cuales se utilizan como estrategias generales para diversificar la fuerza de trabajo de la cual forma parte el personal bilingüe. Muchas involucran la colaboración de OMGE. • • • • • • • Programa “Promovamos a nuestro personal para convertirse en maestros” Actividades de difusión y promoción enfocada mediante publicaciones impresas o recursos en Internet Comités para la contratación inmediata de personal idóneo Eventos de búsqueda de personal Programa “Educadores del Mañana para la Equidad de Madison” (también conocido como becarios TEEM en inglés) Colaboración con grupos de la comunidad Programa de maestros visitantes de España Consulte el anexo para una explicación más detallada de estas estrategias. Aprendices del idioma inglés: Servicios de inglés como segundo idioma ¿Qué se necesita? Pese a que los servicios de Inglés como Segundo Idioma (ESL en inglés) se han brindado para apoyar a los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) inscritos en las clases de educación general, el tipo, la cantidad y la frecuencia del apoyo varía de escuela a escuela y se documenta de forma irregular. El apoyo en ESL es diferente para cada estudiante de acuerdo con 18 sus necesidades y su nivel académico, pero debe alinearse con métodos de enseñanza eficaces que estén basados en estudios de investigación. Además, debido al incremento en la cantidad de estudiantes ELL y a la cantidad de tiempo que los maestros de ESL o los maestros en recursos bilingües (BRT en inglés) tienen disponible para trabajar con los estudiantes en un salón de clases, este apoyo en sí no es suficiente para satisfacer las necesidades de nuestros estudiantes ELL. La información sobre la diferencia en logro académico y el poco desarrollo del lenguaje, ofrecen evidencia de la necesidad de mejorar. El desarrollo de una serie de prácticas uniformes basadas en estudios de investigación que sean empleadas por los maestros en recursos bilingües, los maestros de inglés como segundo idioma y los maestros de educación general permitirá mejorar la instrucción que se centra en el lenguaje académico; produciendo eventualmente mejores resultados para nuestros aprendices del idioma inglés. Los estudiantes ELL del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD en inglés) que reciben servicios por un tiempo prolongado son aquellos que han recibido servicios como aprendices del idioma inglés (ESL o bilingüe) durante seis años consecutivos o más en MMSD y quienes aún son clasificados como estudiantes con un dominio limitado del inglés y que obtienen un puntaje entre 1 y 5 en la prueba ACCESS. Actualmente, cerca del 35% de los estudiantes ELL de nuestro distrito (que no están recibiendo servicios por parte de educación especial) a un nivel secundario, entran en la categoría de aprendices del idioma inglés que reciben servicios por un tiempo prolongado. Es de suma importancia que encaremos las necesidades en el lenguaje de estos estudiantes ofreciéndoles apoyo específico tanto en la escuela intermedia como en la preparatoria, y a la vez, una instrucción enfocada en el lenguaje académico. No hay alineamiento entre los cursos requeridos para los estudiantes ELL al momento de ser admitidos con los estándares y el contenido académico en todas las escuelas preparatorias en relación con los servicios para los aprendices del idioma inglés. Además, existe una incongruencia entre los formularios del Plan Individual de Servicios (IPS en inglés) estudiantes ELL (aprobado por los padres) y el acceso estudiantil a los cursos para los aprendices del idioma inglés y los servicios de apoyo basado en sus horarios. Necesitamos desarrollar colaborativamente un plan que brinde acceso justo a los servicios disponibles para los estudiantes ELL en las escuelas preparatorias y garantice que los formularios IPS de los estudiantes estén siendo implementados y que se desarrollen y ofrezcan cursos congruentes y definidos. Evidencia de la necesidad Los servicios de ESL se diferencian notablemente en todas las escuelas en cuanto al tipo de apoyo, cantidad y frecuencia. Los aprendices del idioma inglés que se trasladan de una escuela a otra pueden experimentar diferentes niveles de apoyo. Los datos cualitativos y las aportaciones de los padres durante las sesiones informativas en la comunidad confirman la incongruencia que existe en los servicios de ESL. ¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL? Los aspectos del Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés que aparecen a continuación encararán sistemáticamente las necesidades que fueron identificadas en el área de rendición de cuentas de los servicios para los aprendices del idioma inglés: 19 Modelo de enseñanza centrado y sistemático de inglés como segundo idioma: Clases de educación general a nivel secundario Protocolo de Observación en la Instrucción Contextualizada (SIOP® en inglés) El Protocolo de Observación en la Instrucción Contextualizada (SIOP® en inglés) es un modelo basado en estudios de investigación que ha probado ser eficaz en encarar las necesidades académicas de los aprendices del idioma inglés. Es utilizado con más frecuencia a nivel secundario permitiéndoles a los maestros de educación general planificar una instrucción que satisfice las necesidades de los estudiantes ELL a medida que participan en el aprendizaje tanto del contenido como del lenguaje académico. A lo largo del año de planificación (ciclo escolar 2015-2016) y el plan de implementación de 3 años (de 2016 a 2019), estaremos ofreciendo fondos para que las escuelas intermedias y preparatorias anualmente seleccionen maestros de educación general y educación especial para que se inscriban en el programa Capacitación para Maestros SIOP® por medio de un instituto virtual. Aquellos interesados en participar tendrán que entregar una solicitud que incluya tanto la recomendación como la aprobación del director de la escuela. Inicialmente, se ofrecerán fondos para que 40 maestros asistan a esta capacitación (ciclo escolar 2015-2016) con un incremento anual en los fondos para cubrir 10 maestros más, alcanzando la cifra de 70 maestros durante el año final (ciclo escolar 2018-2019). Modelo de enseñanza centrado y sistemático de inglés como segundo idioma: Desde kínder para niños de 4 años (4K) hasta 5º grado en clases de educación general Diseño Guiado de la Adquisición del Lenguaje (GLAD en inglés) GLAD es un modelo académico basado en investigaciones que incorpora muchas estrategias académicas sumamente eficaces. Pese a que originalmente fue desarrollado para los aprendices del idioma inglés, beneficia a todos los estudiantes mediante el uso de un razonamiento superior y el lenguaje académico, así como también de habilidades multiculturales. Las investigaciones recientes han demostrado que este modelo de apoyo en ESL (utilizado por el maestro de educación general) tiene un efecto positivo en aquellos estudiantes que hablan un inglés no convencional y que reciben servicios de educación especial. El modelo GLAD de ESL concuerda con la Infraestructura de la Excelencia en la Enseñanza y las Prácticas Cultural y Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés) del MMSD y aumenta el beneficio de ambas herramientas. Actualmente, la Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE en inglés) cuenta con dos instructores certificados en GLAD de tiempo completo y cada uno de ellos estará colaborando hasta con seis escuelas primarias durante los próximos dos años (2015-2016 y 2016-2017). A partir del ciclo escolar 2017-2018, OMGE incorporará un instructor más con el fin de aumentar a nueve la cantidad de escuelas primarias que en los dos últimos años del plan reciban servicios. Las escuelas han sido y seguirán siendo identificadas en base a un proceso de solicitud que confirma el compromiso del liderazgo de la escuela con esta labor colaborativa. Se les brindará un apoyo continuo e integrado durante el ciclo escolar. Adicionalmente, como parte del plan de desarrollo profesional, las estrategias fundamentales de GLAD estarán disponibles para todo el personal por medio de módulos en línea. 20 Rediseño de los servicios de ESL Esta oportunidad de capacitación profesional de seis días, ofrece desarrollo profesional continuo a los equipos de maestros y administradores de las escuelas interesadas en participar en un proceso para mejorar el programa de inglés como segundo idioma en sus escuelas para beneficio de los estudiantes ELL. Esta labor está a cargo del personal de OMGE en colaboración con el administrador a cargo de esa sede. Durante el año de planificación (ciclo escolar 2015-2016) y el primer año de implementación del Plan para los aprendices del idioma inglés (2016-2017), seis escuelas (primarias o secundarias) serán aceptadas en el Grupo para el rediseño de los servicios de ESL. A partir del ciclo escolar 2017-2018, la cifra aumentará a un total de 8 escuelas por año. Para abordar las serias necesidades de los estudiantes ELL del nivel secundario que han recibido servicios por un tiempo prolongado, las escuelas intermedias y preparatorias que participan en el rediseño de los servicios ESL tendrán que desarrollar un plan de servicio para los estudiantes ELL en su escuela que satisfaga las necesidades únicas de estos estudiantes. Apoyo en la implementación de los servicios de ESL A fin de que los programas de enseñanza de ESL sean exitosos, es esencial que brindemos apoyo a medida que se implementan y se ponen en marcha. Podemos fortificar tanto los servicios que ofrece el programa ESL como el programa en sí, ofreciendo una guía para la implementación del programa y recursos para el desarrollo profesional, como por ejemplo, GLAD y SIOP. En particular, el apoyo en la implementación se concentrará en los grupos clave de estudiantes ELL, tales como los estudiantes ELL que han recibido servicios por un tiempo prolongado y aquellos estudiantes ELL que también reciben servicios de educación especial. Alineación de los cursos y horarios para los estudiantes ELL en las escuelas preparatorias Convocaremos a un grupo de trabajo para las escuelas preparatorias que reformará los cursos para los estudiantes ELL, ofrecerá asesoría sobre cómo utilizar al personal de ESL y a los maestros de recursos bilingües de manera más eficaz y garantizará el acceso equitativo a los servicios para los aprendices del idioma inglés que existen en las 21 escuelas preparatorias para asegurar que los formularios IPS están siendo implementados y que los horarios de los estudiantes reflejan su plan de servicio. Este grupo de trabajo también se asegurará de que los cursos estén disponibles y exista uniformidad en todas las escuelas preparatorias, al tiempo que satisface las necesidades de los estudiantes ELL de acuerdo a la evidencia que existe a partir del análisis de datos (datos provenientes de la prueba ACCESS, datos relacionados al logro, obtención de créditos, promedio académico y graduación). Aprendices del idioma inglés: Servicios educativos bilingües ¿Qué se necesita? Acceso equitativo: Actualmente, los padres de los Aprendices del Idioma Inglés (ELL en inglés) que son elegibles para recibir servicios en el Distrito Escolar Metropolitano de Madison (Inglés como Segundo Idioma o bilingües) tienen la opción de elegir los servicios dependiendo de la disponibilidad de dichos servicios en la escuela correspondiente a su área de residencia. De acuerdo a los requisitos para los programas bilingües y biculturales que establece el Estatuto Estatal 115.97, es necesario ofrecer acceso a programas bilingües cuando se alcanza alguna de las cifras predeterminadas que aparecen a continuación: Kínder (5K) a 3er grado = 10 estudiantes 4.o a 8.o grado = 20 estudiantes 9.o a 12. o grado = 20 estudiantes Actualmente, en muchas escuelas, el Distrito ha utilizado Maestros de recursos bilingües (BRT en inglés) en aquellas escuelas que no cuentan con un programa bilingüe formal (Programa Bilingüe de Doble Inmersión o DLI y Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE) para brindar apoyo académico en inglés a los estudiantes ELL que calificaron para recibir su instrucción de manera bilingüe. Pese que los maestros poseen habilidades bilingües y las emplean para apoyar a los estudiantes, este tipo de servicio es una “fase inicial” de la instrucción bilingüe destinada a grupos de estudiantes en los cuales la cantidad de estudiantes que hablan un mismo idioma que no sea inglés no es suficiente para alcanzar la cifra predeterminada necesaria para tener una programación bilingüe. Anteriormente, la programación bilingüe se había ofrecido solamente en español e inglés (desde 4K hasta 12.º grado). Sin embargo, aparte de los estudiantes ELL hispanohablantes, los estudiantes ELL que hablan hmong también son elegibles para recibir instrucción bilingüe en dos de nuestras cuatro escuelas preparatorias: East y West (teniendo en cuenta los parámetros fijados por la ley estatal para la instrucción bilingüe). Esto ha tenido como consecuencia un acceso injusto a la instrucción bilingüe (DLI y DBE) para los estudiantes elegibles que hablan hmong. Mejoras en la enseñanza: Además de ofrecer acceso equitativo a la educación bilingüe, tenemos que mejorar las prácticas de enseñanza actuales en los programas DLI y DBE; asimismo, asegurarnos que los nuevos programas se inicien utilizando estas mejoras. Ya hemos dado inicio a algunas de estas mejoras; por ejemplo, la labor de OMGE de desarrollar 22 simultáneamente recursos para las escuelas y los maestros, entre ellos, un enfoque de la instrucción en la lectoescritura bilingüe. Alinearemos el enfoque de nuestro apoyo a las escuelas teniendo en mente mejoras en la instrucción acordes con los Estándares Estatales Esenciales Comunes, Infraestructura de la Excelencia en la Enseñanza y las Prácticas Cultural y Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés). Además, integraremos estrategias del modelo GLAD en la instrucción en los salones bilingües. Los maestros bilingües (de DLI y DBE) han identificado la necesidad de apoyo específico por medio del aprendizaje profesional para guiar el mejoramiento de la enseñanza para los estudiantes bilingües. Evidencia de la necesidad Acceso proyectado a la programación bilingüe basado en las sedes existentes y recomendadas Las sedes existentes con programas bilingües no pueden recibir más estudiantes elegibles que asisten actualmente a escuelas que no ofrecen programación bilingüe. Si bien existen muchas escuelas del MMSD que no ofrecen la opción de educación bilingüe a sus estudiantes elegibles, el equipo interfuncional de OMGE identificó las sedes escolares que tienen un índice sostenible de matriculación de estudiantes bilingües elegibles. El informe individual de cada escuela aparece al final del anexo. La información relacionada al acceso a los programas de educación bilingüe en el distrito aparece en el documento titulado “Acceso proyectado a la programación bilingüe”, el cual se encuentra en el anexo de este plan. Este documento refleja el acceso proyectado de acuerdo al área de asistencia por escuela preparatoria, en caso de ocurrir una implementación total de las sedes existentes y aquellas que fueron recomendadas durante los próximos 10 años. Sin embargo, es importante mencionar que este plan es un plan de tres años y que participaremos en una evaluación de los programas para los estudiantes ELL durante el ciclo escolar 2018-2019. Basado en lo que aprendamos en el curso de los próximos tres años y en nuestro proceso de evaluación, continuaremos haciendo recomendaciones para el acceso a la programación bilingüe en sedes donde existan las cifras predeterminadas. ¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés? Los aspectos del Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés que aparecen a continuación encararán sistemáticamente las necesidades que fueron identificadas en el área de programas y servicios bilingües. Acceso equitativo para los aprendices del idioma inglés hispanohablantes a los programas bilingües Para mejorar el acceso de los aprendices del idioma inglés hispanohablantes a los programas de educación bilingüe, habrá programas disponibles en cada una de las áreas de asistencia según la escuela preparatoria, incluyendo el programa bilingüe para el kínder para niños de 4 años (4K). De ser necesario, habrá transporte disponible a las sedes donde se ofrece programación bilingüe para aquellos estudiantes que son elegibles como se recomienda a continuación. 23 Sedes con programación en español e inglés: El equipo interfuncional (CFT en inglés) ha determinado los factores que deben ser considerados al tomar la decisión sobre cuál será la sede del programa (español o hmong). Estos factores son: • La proyección de la cantidad de “cupos” necesarios dentro del área de asistencia según la escuela preparatoria. • El espacio disponible en la escuela para los estudiantes que viven en el área de asistencia de esa escuela y los posibles estudiantes provenientes de escuelas asociadas. • La sede escolar que cuenta con el índice más alto de matriculación de estudiantes ELL hispanohablantes o que hablan hmong. • La sede escolar que tiene experiencia con programas bilingües (escuelas con legado): la sede tiene experiencia sobre la cual basarse, mayor probabilidad de éxito. • La sede que mantiene la asociación con la escuela intermedia. • Cercanía a los hogares de las familias (basado en mapas geográficos codificados). Al emplear estos factores para determinar las sedes, se propusieron y seleccionaron nuevas sedes para el programa DLI de español e inglés, las cuales aparecen a continuación: Sedes recomendadas para abordar el acceso equitativo a programas bilingües de español e inglés Área de asistencia Memorial Nueva sede kínder a 5.º grado Falk (DLI) Escuela intermedia Razones Jefferson La escuela primaria Falk tiene el espacio para mantener un programa DLI por medio de la matriculación de sus propios estudiantes y los aprendices del idioma inglés de las escuelas Orchard Ridge y Huegel. Será necesario transportar a los estudiantes de Orchard Ridge y Huegel. La Follette Allis (DLI) Sennett Allis tiene el espacio para respaldar un programa DLI; este programa aborda la falta de acceso para un gran número de aprendices del idioma inglés hispanohablantes en Allis. No será necesario proveer transporte. Nuestro Mundo mantiene la matriculación de los estudiantes en Allis. Existe la cantidad suficiente de aprendices del idioma inglés hispanohablantes en el área de asistencia para mantener ambos programas. La Follette Schenk (DLI) Whitehorse Schenk tiene el espacio para mantener un programa DLI por medio de la matriculación de sus propios aprendices del idioma inglés hispanohablantes. No será necesario proveer transporte. Para información específica sobre el costo y las razones pertinentes al transporte, remítase al anexo. 24 Acceso equitativo a los programas bilingües para estudiantes ELL que hablan hmong Para mejorar el acceso de los aprendices del idioma inglés que hablan hmong a los programas de educación bilingüe, crearemos y tendremos disponible un programa en el área de asistencia de la Escuela Preparatoria East mientras que llevamos a cabo más estudios durante los próximos tres años y de esa forma determinar cuál sería la sede ideal para un programa en el área de asistencia de la Escuela Preparatoria West. Proveeremos transporte a la sede bilingüe de hmong a todos aquellos estudiantes ELL que viven en estas áreas de asistencia en caso que no exista un programa en la escuela correspondiente a su área de residencia (teniendo en cuenta su dirección). En casos como este, las familias de los estudiantes ELL tendrán las tres opciones: 1) sus hijos pueden permanecer en su escuela designada, recibiendo únicamente los servicios de inglés como segundo idioma, 2) rehusar los servicios o 3) asistir a otra escuela que ofrezca programación bilingüe y recibir servicios de transporte para llegar a ella. Para información específica sobre el costo y las razones pertinentes al transporte, por favor refiérase al anexo. Al emplear estos factores para determinar las sedes, seleccionamos las nuevas sedes de hmong e inglés que aparecen a continuación: Tabla 5: Sedes recomendadas para abordar el acceso equitativo a programas bilingües de hmong e inglés Área de asistencia East Nueva sede kínder a 5.º grado Lake View (DBE) Escuela intermedia Razones Blackhawk Lake View tiene el espacio para mantener un programa DBE por medio de la matriculación de sus propios estudiantes y los aprendices del idioma inglés que hablan hmong de las escuelas Mendota, Gompers y Lindbergh. Será necesario transportar a los estudiantes de Gompers, Mendota y Lindbergh. Cronograma para la implementación del nuevo programa bilingüe (2015-2018) Tabla 5: Cronograma de la implementación a tres años 2015-2016 2016-2017 25 2017-2018 2 sectores de DLI 1 sector de DBE (Hmong) (español) • Lake View (5K) • Allis (5K) 4 sectores de DLI (español) • Schenk (5K) • Falk (5K)Allis (5K-1) • El acceso para los • Schenk (5K-1) ELL • El acceso para los ELL hispanohablantes de hispanohablantes de Thoreau está por Thoreau está por determinarse (5K) determinarse (5K) Escuela primaria Continuación de la escuela intermedia Cherokee (6.º grado) Cherokee (6.º y 7.º grado) Sherman (6.º grado) Cherokee (6.º a 8.º grado) Sherman (6.º y 7.º grado) Jefferson (6.º grado) Programas bilingües en las escuelas primarias (2015-2018) Sede del programa bilingüe Midvale y Lincoln Sedes DLI: español-inglés Leopold Sede DLI: español-inglés Chávez Sede DLI: español-inglés Stephens Sede DBE: español-inglés ¿Nueva sede? No No No No Falk Sede DLI: español-inglés Sí Allis Sede DLI: español-inglés Sí Razones Las escuelas Midvale y Lincoln cuentan con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de asistencia para formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de asistencia tienen acceso al programa. La escuela Leopold cuenta con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de asistencia para formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de asistencia tienen acceso al programa. La escuela Chávez cuenta con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de asistencia para formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de asistencia tienen acceso al programa. La escuela Stephens cuenta con la cantidad suficiente de estudiantes en el área de asistencia para formar un programa DBE. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de asistencia tienen acceso al programa. Sin embargo, algunos aprendices del idioma inglés hispanohablantes del mismo vecindario son transportados a Crestwood, donde no tienen acceso a un programa bilingüe. Permitir que este pequeño grupo de estudiantes asista a Crestwood garantizaría que los grupos en los salones de clases del programa DBE tengan un tamaño adecuado y puedan satisfacer las necesidades de los estudiantes. Comenzando con kínder durante el ciclo escolar 20162017. Falk cuenta con el suficiente espacio en su edificio para recibir aprendices del idioma inglés hispanohablantes provenientes de las escuelas Huegel y Orchard Ridge, así como también estudiantes bajo condición de traslado interno para formar dos sectores de DLI. Aquellos que no son aprendices del idioma inglés y asisten a Falk recibirán prioridad al solicitar un cupo en el programa DLI. Sin embargo, en caso de haber espacios disponibles, los solicitantes que son aceptados y viven en las áreas de asistencia de Huegel u Orchard Ridge también pueden recibir transporte. Esto permitiría a las familias con bajos ingresos poder entregar una solicitud para el programa DLI en Falk sin la responsabilidad de tener que proveer su propio transporte. Nuestra meta es utilizar esta estrategia (junto con un mayor trabajo de difusión hacia los grupos demográficos infrarrepresentados en DLI) con el fin de aumentar la diversidad en los salones de clases de DLI. Allis cuenta con la cantidad suficiente de aprendices del idioma inglés hispanohablantes en su área de asistencia como para suplir la cantidad necesaria de estudiantes tanto para Nuestro Mundo como para Allis. Actualmente, los aprendices del idioma inglés hispanohablantes en el área de asistencia de Allis no tienen acceso a un programa bilingüe. Después que Nuestro Mundo llena su cupo con 26 Nuestro Mundo (NMCS): español-inglés Lake View Sede DBE: hmong-inglés Sandburg Sede DLI: español-inglés Hawthorne Sede DBE: español-inglés No Sí No No Glendale Sede DLI: español-inglés No Schenk Sede DLI: español-inglés Sí aprendices del idioma inglés hispanohablantes, entre 15 y 20 aprendices del idioma inglés hispanohablantes permanecen en Allis sin acceso alguno a programas bilingües. La cifra er “predeterminada” para un programa bilingüe es 10 estudiantes (kínder a 3. grado) y Allis en este momento supera esa cifra casi 7 veces más. La escuela Nuestro Mundo cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia de Allis para formar un programa. Actualmente, incluso con un programa adicional en Allis, habría la cantidad suficiente de aprendices del idioma inglés hispanohablantes para mantener el programa que existe en Nuestro Mundo. Lake View cuenta con el espacio suficiente para mantener un pequeño sector del programa DBE para el estudiantado hmong a partir del ciclo escolar 2017-2018. Se proveerá transporte a los aprendices del idioma inglés que hablan hmong interesados provenientes de las escuelas Mendota, Gompers y Lindbergh. La escuela Sandburg cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia para formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de asistencia tienen acceso al programa. La escuela Hawthorne cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia para formar un programa. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes del área de er asistencia tienen acceso al programa. Actualmente, el programa DBE termina al llegar al 3. grado. o o La extensión de este programa a los grados 4. y 5. apoyará a los estudiantes y mejorará el acceso. Los estudiantes del programa DLI en Glendale provienen de las áreas de asistencia de Glendale, Kennedy y Elvehjem. Anteriormente, se había brindado transporte a los aprendices del idioma inglés hispanohablantes en las áreas de asistencia de Kennedy y Elvehjem para que asistieran al programa DLI en Glendale. Si hay cupo disponible en el sector del programa DLI que no esté constituido por estudiantes ELL, los solicitantes que no son aprendices del idioma inglés que han sido aceptados y viven en las áreas de asistencia de Kennedy o Elevehjem también podrán recibir servicios de transporte. Esto permitiría a las familias con bajos ingresos poder entregar una solicitud para el programa DLI en Glendale sin la responsabilidad de tener que proveer su propio transporte. Nuestra meta es utilizar esta estrategia (junto con un mayor trabajo de difusión hacia los grupos demográficos infrarrepresentados en DLI) con el fin de aumentar la diversidad en los salones de clases de DLI. Schenk cuenta con los suficientes estudiantes del área de asistencia para formar un programa DLI. Actualmente, todos los aprendices del idioma inglés hispanohablantes en su área de asistencia no tienen acceso a un programa bilingüe. La cifra “predeterminada” para un programa bilingüe es 10 er estudiantes (kínder a 3. grado) y Schenk en este momento supera casi 5 veces más esa cifra. Programas bilingües en las escuelas secundarias (2015-2018) Sede del programa bilingüe Cherokee Sede DLI: español-inglés Sherman Sede DLI: español-inglés Sennett Sede DLI: español-inglés Jefferson Sede DLI: español-inglés La Follette Sede DLI: español-inglés Razones ¿Nueva sede? No Continuidad a los programas en Lincoln, Leopold y para aquellos estudiantes ELL hispanohablantes elegibles provenientes de Thoreau. Sí Continuidad a los programas en Sandburg y Hawthorne. No Continuidad a los programas en Glendale y Nuestro Mundo. No Continuidad a los programas en Chávez y Stephens. No Continuidad a los programas en Sennett. 27 Áreas con recomendaciones pendientes Aun cuando muchas de nuestras escuelas primarias cumplen con las cifras predeterminadas que ameritan el ofrecimiento de programas para una educación bilingüe a aquellos estudiantes ELL que hablan español, hmong y chino en sus hogares, por ahora no podemos recomendar sedes específicas para ampliar la programación bilingüe. El personal de OMGE y el equipo interdisciplinario de OMGE continuarán explorando esta labor como parte del proceso de Planificación estratégica de las instalaciones a largo plazo y del grupo de trabajo para las escuelas comunitarias. Antes de hacer cualquier recomendación formal para las nuevas sedes, obtendremos las opiniones del personal, las familias y los miembros de la comunidad de las nuevas sedes. Quedan pendientes las áreas de necesidad que aparecen a continuación: Área de asistencia Área de asistencia correspondiente a la Escuela Preparatoria East Área de asistencia correspondiente a la Escuela Preparatoria West Razones -Es necesario identificar una sede que ofrezca acceso equitativo a grandes cifras de estudiantes ELL hispanohablantes. -No hay espacio en ninguna escuela primaria en el área de asistencia correspondiente a la Escuela Preparatoria East. Sandburg y Hawthorne han alcanzado el límite de su capacidad. - Es necesario identificar una sede que ofrezca acceso equitativo a grandes cifras de estudiantes ELL que hablan hmong y que viven en el área de asistencia de Midvale/Lincoln, área en la cual ya se alcanzó la cifra predeterminada. Ya existe un programa en Midvale/Lincoln. -Durante el ciclo 2016-2017, los estudiantes ELL hispanohablantes del área de asistencia de Thoreau tendrán acceso a un programa bilingüe que aún está por determinarse, con transporte incluido. -Los estudiantes ELL que hablan chino mandarín en el hogar y asisten a las escuelas Shorewood y Van Hise cumplen con la cifra predeterminada para que se les dé acceso a un programa bilingüe. Será necesario realizar estudios más a fondo para determinar si los servicios son adecuados. Modelos recomendados para los programas de educación bilingüe Los estudios actuales indican que la educación en dos idiomas tiene, entre todos los modelos de educación bilingüe, el potencial más alto para eliminar las diferencias en logros académicos de los estudiantes ELL. La educación en dos idiomas se puede presentar en dos modelos: el Programa de Educación para el Desarrollo del Bilingüismo (DBE en inglés) o el Programa Bilingüe de Doble Inmersión (DLI en inglés, también conocido como programa de inmersión en dos idiomas). El objetivo de los programas bilingües de doble inmersión es desarrollar el bilingüismo, la lectoescritura en dos idiomas y las habilidades interculturales de los estudiantes a un alto nivel. La 28 naturaleza aditiva y el ambiente sociocultural positivo que brindan los programas DLI ofrecen ventajas a los estudiantes ELL al estar matriculados a largo plazo en programas bien implementados en los que: • • • • • Se eleva el idioma minoritario, lo cual apoya de manera positiva el desarrollo de identidad de los estudiantes con un idioma minoritario. Todos los estudiantes tienen la oportunidad de modelar el idioma y a su vez ser aprendices de un idioma. Los estudiantes ELL no asumen continuamente el rol de aprendiz, sino que se aprecia el idioma que hablan en el hogar al incorporarlo en el aprendizaje académico. El idioma que se habla en el hogar recibe una afirmación positiva. La habilidad cognitiva mejora y el lenguaje se desarrolla. Existe más oportunidades en el mercado laboral, tanto local como global. Apoyo en la implementación del programa bilingüe Para que cualquier programa académico sea exitoso, es esencial que brindemos apoyo tanto durante la etapa inicial del programa como durante el desarrollo del mismo. En su publicación “Guiding Principles for Dual Language Education”, el Centro de Lingüística Aplicada describe las características eficaces en la estructura del programa, las cuales consisten en: • • • • • abogar por el programa y comunicación con los administradores de la oficina central, supervisión del desarrollo del modelo, planificación y coordinación, desarrollo profesional, planificación continua, el enfoque y la secuencia adecuadas, así como la alineación con los estándares que son adecuados desde el punto de vista del desarrollo, lingüístico y cultural, y metodologías académicas y prácticas eficaces dentro del salón de clases. Estos componentes son clave en el éxito de los programas bilingües (DLI y DBE) y pueden reforzarse a través de la provisión de los siguientes recursos: • • • • • El Plan y guía de implementación de programas para los aprendices del idioma inglés (incluye las secciones del programa bilingüe). Sitio web con recursos para los directores sobre los programas DLI y DBE. Apoyo en la planificación de programas bilingües de doble inmersión (nuevos programas). Guía para la diversificación del grupo de solicitantes al programa DLI (a nivel escolar y distrital) (para más información refiérase al anexo). Recomendaciones del equipo interfuncional para fortalecer los lazos comunitarios entre los sectores del programa (para más información, remítase al anexo). Mejoras en la enseñanza bilingüe: Apoyo a las escuelas Dado que las mejoras a la instrucción en los ámbitos académicos bilingües se debe a la colaboración de muchos, el personal de OMGE en asociación con los maestros bilingües y el Departamento de Currículo e Instrucción, continúa siendo responsable por desarrollar los recursos para las escuelas y los maestros. El apoyo en las escuelas estará enfocado en las mejoras académicas y se alineará a los Estándares Estatales Esenciales Comunes así como también a la 29 Infraestructura de la Excelencia en la Enseñanza del MMSD y a las Prácticas Cultural y Lingüísticamente Sensibles (CLRP en inglés). Además de estas infraestructuras esenciales, también es importante enfocarse en el desarrollo del lenguaje y las prácticas didácticas integradas que son necesarias para garantizar que los estudiantes en los programas DLI y DBE vean el fruto de los beneficios que estos programas les ofrecen a largo plazo. A través de oportunidades de aprendizaje profesional (refiérase a la propuesta de desarrollo profesional del Plan para los estudiantes ELL que aparece en el anexo) nos enfocamos en la lectoescritura en dos idiomas, el dominio del lenguaje, las habilidades interculturales y en la labor a nivel de distrito (Estándares Estatales Esenciales Comunes, Planificación, Liberación Gradual); de esa forma, mejoraremos los resultados académicos de los estudiantes en los programas DLI y DBE. La labor específica a las áreas que aparecen enseguida ha comenzado con el fin de aumentar la fidelidad de los programas: • • • • • • • Apoyar el aumento en el uso de los documentos de enfoque y secuencia relacionados con la lectoescritura bilingüe y los materiales esenciales. Enfatizar la fidelidad de los minutos de instrucción esencial en todas las áreas de contenido del programa DLI con el fin de reforzar la lectoescritura bilingüe. Planificación trimestral para los maestros de DLI de acuerdo al nivel de grado académico, enfocándose en el desarrollo del lenguaje y el uso de datos formativos para orientar la enseñanza. Agregar estándares para el dominio del lenguaje en el nuevo borrador de la boleta de calificaciones para los estudiantes de kínder a 5.º grado. Desarrollar cursos para las escuelas preparatorias a fin de continuar con los dos idiomas. Proveer mayor difusión y promoción al grupo de estudiantes infrarrepresentados con el propósito de diversificar los salones de clases del programa DLI. Explorar nuevas políticas y procedimientos de admisión para la matriculación en el programa DLI. Dada la naturaleza de la implementación de un modelo de programación bilingüe como sector de una escuela, es importante enfatizar que mientras se realiza la labor previamente mencionada para aumentar la fidelidad y la calidad de la enseñanza en los salones de clases en los programas bilingües, los salones de clases que no pertenecen al sector de DLI también se les han ofrecido los siguientes apoyos: • • • • • • • • Aumento del uso de documentos de enfoque y secuencia en los grados de kínder a 12º grado. Herramientas para la implementación de los Estándares Estatales Esenciales Comunes (enfatizando el desarrollo del lenguaje académico). Aumento del uso de materiales esenciales y textos suplementarios en todos los salones de clases desde kínder hasta 5º grado. Materiales de escritura recientemente adoptados para los grados de kínder a 5º grado (inglés). Atención específica en la lectoescritura y la lectura en las escuelas intermedias. Enfoque en la clase de álgebra de las escuelas intermedias y en geometría a nivel de la secundaria. Proceso para seleccionar los cursos con el fin de garantizar una enseñanza de alto nivel para que exista una alineación. Planificación trimestral para los maestros que no son parte del programa DLI de acuerdo al 30 • nivel de grado académico, enfocándose en las habilidades fundamentales. Recursos en Internet para las escuelas intensivas de kínder a 2o grado, como suplemento al contenido académico esencial o a la intervención. Finalmente, aunque existe una escasez de evaluaciones estandarizadas en español que midan el logro académico, el desarrollo de la lectoescritura en dos idiomas y el dominio del español de los estudiantes desde kínder para niños de 4 años (4K) hasta 12o grado, el Distrito ha estado utilizando una serie de pruebas formativas y comparativas más completa disponibles en las escuelas, las cuales incluyen: • • • • • Prueba GOLD® en español para 4K (comenzó a utilizarse durante el ciclo escolar 2012-2013). Prueba comparativa para la lectoescritura en español Flynt Cooter, versión español, de 3.er a 12.º grado (comenzó a utilizarse durante el ciclo escolar 2015-2016). Prueba comparativa en español de Fountas y Pinnel de kínder a 2.º grado (comenzó a utilizarse durante el ciclo escolar 2014-2015). Prueba AAPL®, la cual evalúa el nivel de dominio del idioma en la modalidad de comunicación (a prueba durante la primavera del ciclo escolar 2015-2016 para después ser implementada por completo durante el ciclo escolar 2016-2017). En el salón de clases, pruebas en español basadas en el desempeño al final de la unidad, incluidas en el documento de los enfoques para la lectoescritura en dos idiomas (comenzó a utilizarse durante el ciclo escolar 2015-2016). Los maestros continuarán recibiendo capacitación profesional en torno a estas pruebas para reforzar y ofrecer una enseñanza de alto nivel. Los informes formales en español aún se limitan al uso de PALS® Español, la cual es una herramienta de diagnóstico y análisis preliminar en el área de lectura. Diversidad en los programas de educación bilingüe ¿Qué se necesita? Además de brindar un acceso equitativo a los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés) cuyo primer idioma es español y que actualmente no cuentan con el acceso a una programación bilingüe en la escuela de su área de asistencia, los programas de educación bilingüe representan una oportunidad para mejorar el acceso a la educación bilingüe a aquellos que no son estudiantes ELL. La información demográfica de los grupos recientes que no son aprendices del idioma inglés no es representativa de la información demográfica a nivel escolar ni de distrito. Existe la necesidad de minimizar la segregación entre los salones de clases DLI y ELL y de esa forma brindar una enseñanza de alto nivel en ambos sectores. Evidencia de la necesidad La tabla, que aparece a continuación para proporcionar mayor contexto, muestra las características demográficas de los estudiantes ELL en los diferentes programas (Programa Bilingüe de Doble Inmersión o DLI y Educación para el Desarrollo del Bilingüismo o DBE), así como también de quienes no son aprendices del idioma inglés. 31 Informe demográfico de los aprendices del idioma inglés en el ciclo escolar 2014-2015 ELL 7188 0% 26% 6% 58% 2% 0% 7% ELL que no está en DBE o DLI 5815 0% 31% 8% 50% 3% 0% 8% 75% 72% Cantidad total de ELL Información demográfica Total de estudiantes Nativo americano Asiáticos Afroamericano Hispano o latino Multirracial Isleño del Pacífico Blanco Almuerzo no gratuito/precio reducido Almuerzo gratuito/precio reducido No está en educación especial Está en educación especial 25% 89% 11% 28% 88% 12% DLI DLI (ELL) Todos los estudiantes en DLI No es ELL ni está en DLI 684 0% 2% 10% 10% 10% 0% 68% 972 0% 1% 1% 94% 1% 0% 3% 1656 0% 2% 5% 59% 5% 0% 29% 19204 0% 3% 23% 6% 11% 0% 57% 21% 86% 59% 40% DLI (no es ELL) 411 0% 0% 1% 96% 1% 0% 2% 89% DBE 11% 88% 12% 79% 94% 6% 14% 91% 9% 41% 92% 8% 60% 83% 17% Aviso: las columnas identificadas como “ELL, no está en DBE o en DLI”, “DBE” y “DLI (ELL)” no se suman al total en la columna “Cantidad total de ELL” debido a que una pequeña cifra de estudiantes recibieron servicios de ambos programas, DBE y DLI. En total, una mayoría (58%) de los estudiantes ELL en todo el distrito se identifican como hispanos o latinos, mientras que casi todos los aprendices del idioma inglés en los programas DBE o DLI se identifican como hispanos o latinos. Los aprendices del idioma inglés cuentan con un porcentaje más elevado de estudiantes que reciben el almuerzo gratuito o a precio reducido (75%) y un porcentaje más bajo de estudiantes en educación especial (11%) en relación con sus compañeros que no son estudiantes ELL. En los programas DBE y DLI, casi todos los aprendices del idioma inglés son identificados como hispano o latino. Dentro del programa DLI, 10% de quienes no son aprendices del idioma inglés son hispanos o latinos. Los estudiantes afroamericanos y asiáticos están infrarrepresentados en la categoría “No es ELL”. ¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los estudiantes ELL? A fin de poder abordar la infrarrepresentación de los diferentes subgrupos demográficos, el equipo interfuncional de OMGE ofreció una serie de recomendaciones a implementar a nivel escolar y en todo el distrito. Recomendaciones para el distrito y las escuelas Las siguientes son las recomendaciones a nivel de distrito para los programas bilingües: • Para hacer frente a las problemáticas de movilidad, brindar transporte a todos los estudiantes aceptados en los sectores de DLI y de esa manera abordar el aspecto de la movilidad. 32 • Mejorar las estrategias de difusión, incluyendo la creación de videos informativos para las familias sobre la programación lingüística, comenzando posiblemente desde 4K y con los proveedores de cuidado infantil. • Difundir la información a las familias por medio de la creación de grupos para padres dentro de las comunidades latinas, hmong, afroamericanas y demás. Recomendaciones a nivel escolar para los programas bilingües: • Invitar a las familias que representan la diversidad, como parte del reclutamiento. • Llamar personalmente por teléfono a las familias que están infrarrepresentadas en el programa. • Involucrar a organizaciones religiosas y comunitarias que sirven a las familias que están infrarrepresentadas en el programa. • Incorporar con ímpetu prácticas en el programa DLI que sean cultural y lingüísticamente sensibles Fortalecimiento de los lazos comunitarios Todas nuestras escuelas crean un sentido de comunidad propio y único al cual todo el personal, estudiantes y familias sienten que pertenecen. En aquellas escuelas que tienen un programa bilingüe como sector, existe la necesidad importante y adicional de crear lazos comunitarios entre los diferentes sectores por medio de un enfoque en la concientización global y el lenguaje y las habilidades interculturales. La Visión del Distrito Escolar Metropolitano de Madison de la preparación de los estudiantes para la universidad, una profesión y la comunidad, exige proporcionarles a los estudiantes el “ acceso” a oportunidades para aprender un idioma que los prepare para involucrarse con las comunidades lingüística y culturalmente diversas”. Evidencia de la necesidad Los datos cualitativos provenientes de los grupos interesados, personal escolar y directores demuestran que hay una mayor necesidad de creación de sentido de comunidad entre todos los sectores de las escuelas donde funcionan programas bilingües (consulte el análisis de las sesiones informativas sobre el Plan para los aprendices del idioma inglés del ciclo escolar 2015-2016). ¿Cómo aborda esta necesidad el Plan a tres años para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés)? Con el propósito de apoyar una mejor integración entre los sectores de una escuela con programas bilingües de Doble Inmersión (DLI, por sus siglas en inglés) y de Educación para el Desarrollo del Bilingüismo (DBE, por sus siglas en inglés), los equipos interfuncionales, los miembros del personal, los directores y los grupos comunitarios propusieron las siguientes recomendaciones: • Hacer un enfoque para crear una concientización global, un aprendizaje sobre la cultura y los 33 • • • • • idiomas para todos con la opción de la implementación de programas para la escuela primaria sobre los idiomas del mundo dentro de un área del contenido (en lugar de algo adicional). Las escuelas tendrían la flexibilidad de crear una experiencia sobre un idioma del mundo a manera de tender puentes entre los sectores. La Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por sus siglas en inglés) trabajará con las escuelas para crear un plan de los Idiomas del Mundo que integre a las asignaciones locales con otros recursos y fuentes de financiamiento escolar. Otras opciones podrían incluir modelos como el programa de Bachillerato Internacional® a nivel de escuela intermedia. Hacer más énfasis en la colaboracion entre sectores escolares bilingues y no bilingues, promoviendo equipos de maestros mas fuertes, un análisis colectivo de los datos y responsabilidad colectiva por el aprendizaje de todos los estudiantes. Organizar actividades de orientación para mejorar la integración (clases cocurriculares, recreos, almuerzos, compañeros por idioma). Integrar las comunidades de TODOS los padres de la escuela (eventos colectivos, experiencias de aprendizaje comunes y eventos de toda la escuela). Hacer uso de la tecnología para apoyar el aprendizaje del idioma y aumentar el acceso a materiales y recursos cultural y lingüísticamente sensibles. Ofrecer oportunidades de liderazgo mixto, compartir proyectos de servicio comunitario y compartir logros como parte de las celebraciones y presentaciones de toda la escuela. Estas y otras técnicas se pueden utilizar para respaldar a las escuelas para que construyan y mantengan una comunidad escolar fuerte para todo el personal, los estudiantes y las familias con un enfoque en la concientización global, la cultura y el aprendizaje de idiomas para todos. Mejoras en la orientación y el apoyo a las escuelas con salones de clase bilingües y no bilingües Nuestra Infraestructura Estratégica mantiene el enfoque de nuestro trabajo en las escuelas. Las mejoras y recomendaciones dentro del Plan a tres años para los aprendices del idioma inglés del MMSD exigirán una mejor orientación y apoyo a las escuelas con sectores bilingües y no bilingües por parte de la oficina central. A partir de enero de 2016, mucho antes del proceso formal de presupuesto y asignaciones, el equipo para la enseñanza y el aprendizaje implementará un enfoque de “taller” con los directores de las escuelas que ofrecen los sectores de enseñanza bilingüe y no bilingüe para apoyar la implementación de un programa de alta calidad para ambos sectores. Las siguientes áreas de 34 prioridad van a formar parte de este nuevo apoyo individualizado para las escuelas con los sectores bilingües y no bilingües. • • • • • • • • Análisis minucioso de los datos relacionados con el desempeño del estudiante, dominio del idioma y comportamiento. Estudio de las tendencias de matriculación incluyendo patrones de movilidad. Identificación de las necesidades de contratación de personal para todos los grados académicos. Análisis de los recursos y fuentes de financiamiento (presupuesto local, Título I, Ley de Educación para Individuos con Discapacidades). Verificación de la fidelidad en torno a los minutos obligatorios de instrucción esencial en inglés y los requisitos específicos para la transferencia de conocimientos lingüísticos de un idioma a otro. Revisión del sistema de apoyo a varios niveles para los estudiantes que están teniendo dificultad y los estudiantes avanzados. Apoyo para un horario integrado. Identificación de las necesidades cruciales de desarrollo profesional. Este “taller” con sede en cada escuela identificará las áreas en las cuales los directores necesitan aumentar el nivel de flexibilidad (por ejemplo, el uso de los recursos) y áreas en las cuales los parámetros están completamente definidos (por ejemplo, la fidelidad de los minutos de instrucción para apoyar la lectoescritura en dos idiomas y los requisitos de certificación para los maestros).Este enfoque de colaboración y de apoyo a la planificación escolar promoverá un mayor entendimiento de las necesidades de aprendizaje de idiomas y los recursos necesarios para apoyar al personal, los niños y las familias en las escuelas con sectores bilingües y no bilingües. 35 ANEXO 36 Cronograma: Información general sobre el Plan a tres años Primer año: ciclo escolar 2015-2016 ESL BIL Aprendices del Idioma Inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo Comienza la implementación de Oasys® para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés). Datos STAT sobre los estudiantes ELL en Data Dashboard Se lleva a cabo la revisión anual del progreso del Plan para los estudiantes ELL. Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema Desarrollo profesional para todos los administradores. Taller de un día: estudiantes ELL (verano de 2016). Desarrollo profesional para los administradores de las sedes del ciclo escolar 20162017. Sedes del Programa Bilingüe de Doble Inmersión (DLI en inglés) y de Educación para el Desarrollo del Bilingüismo (DBE, por sus siglas en inglés): español. Desarrollo y difusión del sitio web con recursos para los directores de las escuelas con los programas DLI y DBE. Desarrollo profesional para los socios del Plan de Mejoramiento Escolar (SIP, por sus siglas en inglés), mentores, Equipos de liderazgo dentro de la escuela (SBLT en inglés): escuelas con los programas DLI y DBE. Continúa la labor del equipo interfuncional: colaboración para apoyar los programas para los estudiantes ELL. Desarrollo y difusión de los módulos en línea del nivel 1 para el ciclo escolar 20152016. Comienza el proceso de reembolso del costo de las matrículas para la certificación en Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) y educación bilingüe del personal. Días de capacitación profesional para los maestros bilingües de kínder a 5.º grado en los programas DLI y DBE. Desarrollo profesional: planificación de la instrucción y lectoescritura bilingüe. Capacitación profesional sobre el Diseño Guiado de la Adquisición del Lenguaje (GLAD, por sus siglas en inglés). Seis sedes: Lake View, Elvehjem, Thoreau, Huegel, Shorewood y Lindbergh. Capacitación profesional sobre el Protocolo de observación en la instrucción contextualizada (SIOP en inglés) para 40 miembros del personal de educación general en escuelas de educación secundaria. Apoyo (lingüístico) a los orientadores de Prácticas Cultural y Lingüísticamente Sensibles (CLRP, por sus siglas en inglés). Anuncios de empleo publicados por el Departamento de Recursos Humanos que incluyan la búsqueda de personal con doble certificación. Acuerdo de colaboración: Programa de maestros visitantes. Comienza a funcionar el grupo asesor del personal de los programas DLI y DBE. Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de inglés como segundo idioma 37 Rediseño de los servicios de ESL: Midvale, Leopold, Orchard Ridge, East, West, Memorial. Se establece o comienza la labor de grupos interfuncionales de trabajo para trabajar en la correspondencia y los horarios de los cursos para los estudiantes ELL de las escuelas preparatorias durante el ciclo escolar 2016-2017. Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de educación bilingüe Se establece o comienza el trabajo del equipo de planificación para el programa DBE en hmong. Área de asistencia de la Escuela Preparatoria East: Implementación en el ciclo escolar 2017-2018. Comienza la labor del equipo de planificación para las sedes de DBE y DLI de español: Schenk, Allis, Falk, Thoreau, Sherman. HMONG Se seleccionan y ordenan muestras de materiales de lectoescritura en hmong (de kínder a 2.º grado). Se seleccionan y ordenan muestras del contenido de los materiales de enseñanza en hmong. ESPAÑOL Desarrollo de los componentes en inglés del enfoque en lectoescritura bilingüe. Participación de los padres Comienza a funcionar el grupo asesor del Distrito para los padres de los estudiantes ELL y se establece el protocolo para desarrollar grupos asesores en las escuelas para los padres de los estudiantes ELL. Comienzan las reuniones del grupo de padres del Distrito para estudiantes afroamericanos en el programa DLI. Se desarrollan los materiales de promoción sobre la programación del Plan para los estudiantes ELL. Apoyo para los padres de los estudiantes ELL, el Plan para los estudiantes ELL y en la selección de un programa bilingüe. 38 Segundo año: ciclo escolar 2016-2017 ESL BIL Aprendices del Idioma Inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo Continúa, con ajustes, la implementación de Oasys® para los estudiantes ELL. Continúa, con ajustes, el uso de los datos STAT sobre los estudiantes ELL en Data Dashboard. Se lleva a cabo la revisión anual del progreso del Plan para los estudiantes ELL. Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema Desarrollo profesional para todos los administradores. Taller de un día: estudiantes ELL (verano de 2017). Desarrollo profesional para los administradores de las sedes del ciclo escolar 20172018. Sedes del programa DBE en hmong: Lake View. Continúa el trabajo del equipo interfuncional: colaboración para apoyar los programas para los estudiantes ELL. Desarrollo y difusión de los módulos en línea del nivel 2 para el ciclo escolar 20162017. Continúa el proceso de reembolso del costo de las matrículas para la certificación en Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) y educación bilingüe del personal. Capacitación profesional sobre GLAD: durante la primavera de 2016 en seis sedes A DETERMINAR. Capacitación profesional sobre SIOP para 40 miembros del personal de educación general en escuelas de educación secundaria. Anuncios de empleo publicados por el Departamento de Recursos Humanos que incluyan la búsqueda de personal con doble certificación. Acuerdo de colaboración: Programa de maestros visitantes. Continúa el trabajo del grupo asesor del personal de los programas DLI y DBE. Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de inglés como segundo idioma Rediseño de los servicios de ESL: durante la primavera de 2016 en escuelas A DETERMINAR. Se implementan los cursos y los horarios de los estudiantes ELL en la escuela preparatoria durante el ciclo escolar 2016-2017. Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de educación bilingüe Continuar la labor del equipo de planificación para el programa DBE en hmong. Área de asistencia de la Escuela Preparatoria East: Implementación en el ciclo escolar 20172018. Expansión del programa DLI y DBE de español. Comienza a funcionar el equipo de planificación para las sedes de DBE y DLI: Schenk, Allis, Falk, Thoreau, Sherman. HMONG Desarrollo del enfoque de la instrucción en lectoescritura bilingüe (hmong e inglés) y orientación del Sistema de apoyos a varios niveles (MTSS, por sus siglas en inglés) para los estudiantes del programa DBE en hmong. ESPAÑOL Se crea una guía para el análisis de datos sobre lectoescritura bilingüe. 39 Participación de los padres Continúa el trabajo del grupo asesor del Distrito para los padres de los estudiantes ELL. Comienzan a funcionar los grupos asesores en las escuelas para los padres de los estudiantes ELL. Continúa la labor del grupo de padres del Distrito para estudiantes afroamericanos en programas de inmersión lingüística. Se actualizan los materiales de promoción sobre la programación del Plan para los estudiantes ELL. Continúa el apoyo para los padres de los estudiantes ELL, el Plan para los estudiantes ELL y en la selección de un programa bilingüe. 40 Tercer año: ciclo escolar 2017-2018 ESL BIL Aprendices del Idioma Inglés: Sistemas de comunicación y monitoreo Continúa, con ajustes, la implementación de Oasys® para los estudiantes ELL. Continúa, con ajustes, el uso de los datos STAT sobre los estudiantes ELL en Data Dashboard. Se lleva a cabo la revisión anual del progreso del Plan para los estudiantes ELL. Revisión del programa a cargo del Centro de Lingüística Aplicada: Programa DLI. Se evalúa el Plan a tres años previo y desarrollar el Plan para los estudiantes ELL para los tres años siguientes (2018-2021). Aprendizaje profesional y creación de capacidad institucional en el sistema Desarrollo profesional para todos los administradores. Taller de un día: estudiantes ELL (verano de 2018). Continúa el trabajo del equipo interfuncional: colaboración para apoyar los programas para los estudiantes ELL. Desarrollo y difusión de los módulos en línea del nivel 2 para el ciclo escolar 20172018. Días de capacitación profesional para los maestros bilingües de kínder a 5.º grado en los DBE en hmong. Desarrollo profesional: planificación de la instrucción y lectoescritura bilingüe. Continúa el proceso de reembolso del costo de las matrículas para la certificación en Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) y educación bilingüe del personal. Capacitación profesional sobre GLAD: durante la primavera de 2017 en seis sedes A DETERMINAR. Capacitación profesional sobre SIOP para 40 miembros del personal de educación general en escuelas de educación secundaria. Anuncios de empleo publicados por el Departamento de Recursos Humanos que incluyan la búsqueda de personal con doble certificación. Acuerdo de colaboración: Programa de maestros visitantes. Continúa el trabajo del grupo asesor del personal de los programas DLI y DBE. Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de inglés como segundo idioma Rediseño de los servicios de ESL: durante la primavera de 2017 en escuelas A DETERMINAR. Se implementan los cursos y los horarios de los estudiantes ELL en la escuela preparatoria para el ciclo escolar 2017-2018. Aprendiz del Idioma Inglés: Servicios de educación bilingüe Comienza el programa DBE en hmong: Lake View HMONG Refinar el enfoque en lectoescritura bilingüe (hmong e inglés) ESPAÑOL Refinar los recursos bilingües Participación de los padres Continúa el trabajo del grupo asesor del Distrito para los padres de los estudiantes 41 ELL. Continúa la labor de los grupos asesores en las escuelas para los padres de los estudiantes ELL. Continúa la labor del grupo de padres del Distrito para estudiantes afroamericanos en programas de inmersión lingüística. Se actualizan los materiales de promoción sobre la programación del Plan para los estudiantes ELL. Continúa el apoyo para los padres de los estudiantes ELL, el Plan para los estudiantes ELL y en la selección de un programa bilingüe. 42 Información adicional: Enlaces a los documentos de referencia Este documento ofrece información general sobre el costo estimado para realizar las mejoras en nuestro modelo de prestación de servicios para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés). Se provee información para cada uno de los tres años del plan. Esta sección incluye información sobre el costo de las actividades de aprendizaje profesional, materiales suplementarios y servicios de transporte. Presupuesto del Plan para estudiantes ELL (disponible únicamente en inglés). Estos cuatro documentos brindan información sobre las diferentes maneras en las que la Oficina de Educación Multilingüe y Global (OMGE, por sus siglas en inglés) trabajó con socios (internos y externos) para identificar cuáles son las áreas de necesidad y las acciones a tomar y establecer un cronograma de implementación. Esto incluye a la comunidad antes y después de la publicación del Plan para los Aprendices del Idioma Inglés (ELL, por sus siglas en inglés). Colaboración para el desarrollo del Plan para los estudiantes ELL: participantes (disponible únicamente en inglés). Resumen del costo del transporte y sus razones en el Plan para estudiantes ELL (disponible únicamente en inglés). Cronograma para las actividades de difusión y promoción del Plan para los estudiantes ELL (disponible únicamente en inglés). Análisis de las sesiones informativas sobre el Plan para los aprendices del idioma inglés del ciclo escolar 2015-2016 escrito por Beth Vaade (disponible únicamente en inglés). Informe sobre las opiniones del Plan para los estudiantes ELL, octubre de 2015 (disponible únicamente en inglés). Las mejoras en los servicios para los estudiantes ELL del Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) están diseñadas principalmente para garantizar el acceso equitativo a una instrucción de alta calidad y asegurar que todos nuestros estudiantes se gradúen preparados para la universidad, una profesión y la comunidad. Además, los estudiantes ELL con un dominio limitado del inglés (niveles 1 a 5 en la escala del Departamento de Instrucción Pública o DPI) y sus padres cuentan con derechos educativos específicos que han sido definidos tanto en la ley nacional como estatal. Estos documentos representan una guía sobre estos requisitos. Hoja informativa del Departamento de Justicia de EE. UU. sobre la educación de los estudiantes ELL (Enero de 2015) Documentos con información estadística: • Datos sobre el desempeño académico en la serie de evaluaciones Medidas de Progreso Académico (MAP, por sus siglas en inglés) y en el examen preliminar en lectoescritura y conocimiento fonológico (PALS en inglés) divididos por grado académico, nivel de dominio del Comparación de los resultados de desempeño en el examen MAP para escuelas primarias de los estudiantes ELL de los salones de clase del programa DLI y los salones de educación general durante la primavera de 2015 (incluye niveles de DPI) (disponible únicamente en 43 Hoja informativa del Departamento de Justicia de EE. UU. sobre los derechos de los padres o tutores legales de los estudiantes ELL para las familias (Enero de 2015) Herramienta para aprendices del idioma inglés de la Oficina de Adquisición del Idioma Inglés (OELA, por sus siglas en inglés) del Departamento de Educación de los Estados Unidos. idioma de los estudiantes ELL y tipo de programa (estudiantes ELL en Programas Bilingües de Doble Inmersión o DLI comparados con otros estudiantes ELL en salones de clases de instrucción en inglés con el apoyo de servicios de Inglés como Segundo Idioma o ESL). Esta información demuestra la uniformidad general de los resultados estudiantiles en una programación diferente (bilingüe a diferencia de ESL) en niveles similares de dominio del inglés. Sin embargo, aparte de los resultados en inglés similares, los estudiantes en el programa DLI también adquieren el bilingüismo y la lectoescritura en dos idiomas. • • • Estudiantes ELL que han asistido a las escuelas del MMSD por 6 años o más y durante los cuales han recibido servicios como aprendices del idioma inglés, pero que todavía no dominan el inglés. Comparación entre los datos sobre la asistencia de los estudiantes ELL con aquellos que no lo son, señalando diferencias mínimas entre los grupos de estudiantes que no son ELL (todos los estudiantes) y los grupos de estudiantes ELL. En 2007, MMSD contrató al Centro de Lingüística Aplicada (CAL, por sus siglas en inglés) para elaborar una evaluación del programa DLI. • En agosto de 2015, MMSD contrató a la Dra. Beatriz Arias, vicepresidente del Centro de Lingüística Aplicada (CAL, por sus siglas en inglés) para examinar los datos de los estudiantes ELL del MMSD y brindar sugerencias sobre el Plan borrador para los estudiantes ELL. • El informe sobre los Objetivos Anuales de Logros Mensurables (AMAO, por sus siglas en inglés) del ciclo escolar 2013-2014 desarrollado por el Departamento de Instrucción Pública (DPI, por sus siglas en inglés) muestra que MMSD no ha cumplido con el objetivo 3 de AMAO. • Las trayectorias de la adquisición del inglés en los estudiantes ELL del MMSD. • Estudios y artículos sobre la eficacia de los programas de doble inmersión lingüística. inglés) Comparación de los resultados del examen PALS (kínder a 2.º grado) del ciclo escolar 2014-2015 (disponible únicamente en inglés). Panorama de los datos sobre estudiantes ELL del Departamento de Investigación, rendición de cuentas y uso de datos (RAD, por sus siglas en inglés) (disponible únicamente en inglés). Datos suplementarios sobre el Plan para estudiantes ELL (disponible únicamente en inglés). Análisis de los estudiantes ELL que han recibido servicios durante un tiempo prolongado (disponible únicamente en inglés). Información de asistencia: Comparación entre los estudiantes ELL y los no ELL (disponible únicamente en inglés). Revisión del programa DLI elaborada por CAL en 2011 (disponible únicamente en inglés). Revisión del Plan para los estudiantes ELL: Dra. Beatriz Arias, vicepresidente de CAL, agosto de 2015 (disponible únicamente en inglés). Informe del MMSD sobre los objetivos de AMAO (disponible únicamente en inglés). Trayectoria de la adquisición del idioma inglés en los estudiantes ELL del MMSD (disponible únicamente en inglés). La educación en dos idiomas puede cerrar la diferencia en el logro académico (disponible únicamente en inglés). Estudio completo de Thomas y Collier (disponible únicamente en inglés). Los programas de doble inmersión benefician el desempeño académico (disponible únicamente en inglés). 44 Información adicional: Enlaces a los documentos de referencia (continuación) Informe sobre los programas bilingües y biculturales con las cifras predeterminadas de cada escuela. Informe de las cifras predeterminadas de cada escuela (disponible únicamente en inglés). El aprendizaje profesional es fundamental para guiar al personal a medida que trabajamos de forma colectiva para mejorar los resultados académicos y lingüísticos de los estudiantes ELL en todo el distrito. Este documento proporciona una visión general de alto nivel sobre el plan para el desarrollo profesional del personal en cada uno de los tres años de duración del plan. Propuesta de desarrollo profesional en el Plan a tres años para los estudiantes ELL (disponible únicamente en inglés). La razón principal por la cual MMSD está cambiando de un modelo 90/10 a 50/50 en los programas DLI y DBE responde a la necesidad de hacer frente al continuo desafío de reclutar, contratar y retener a maestros bilingües calificados. Este documento presenta una comparación entre la distribución actual del personal del programa DLI, formado por maestros bilingües que trabajan bajo el modelo 90/10, y cómo este pequeño grupo de personal podría dotar porciones adicionales de salones de clases bilingües bajo el modelo 50/50 (usando también personal certificado en ESL para la porción académica en inglés de la jornada escolar). Cambio de un modelo 90/10 a 50/50 en el programa DLI: Implicaciones pronosticadas para la contratación del personal (disponible únicamente en inglés). El equipo interfuncional (CFT, por sus siglas en inglés) para los estudiantes ELL trabajó durante todo el año para identificar las estrategias y encarar las preocupaciones que surgieron en las escuelas que cuentan con “sectores DLI y DBE”. Entre los problemas principales que se han identificado se encuentran: • Diversificar el grupo de solicitantes al programa DLI para incorporar a una mayor cantidad de grupos estudiantiles que están actualmente infrarrepresentados en los programas. • Fortalecer el desarrollo del sentido de comunidad en toda la escuela mejorando los lazos comunitarios entre los diferentes sectores. El CFT creó dos documentos de consulta (remítase a los enlaces) para abordar estas preocupaciones. Equipo interfuncional: Recomendaciones para fortalecer los lazos comunitarios entre los sectores del programa (disponible únicamente en inglés). Esta tabla muestra las proyecciones para el acceso equitativo a programas de educación bilingüe de acuerdo al área de asistencia de las escuelas preparatorias. Este informe está basado en el ciclo escolar actual 2015-2016, los estudiantes matriculados en kínder en cada área de asistencia y se extienden a los próximos diez ciclos escolares. Este documento contiene definiciones del vocabulario que puede resultar desconocido para aquellos que no trabajan en las escuelas. El documento tiene como objetivo apoyar el aprendizaje y aumentar la eficacia en la comunicación. Acceso pronosticado a programas de educación bilingüe (disponible únicamente en inglés). 45 Guía para la diversificación del grupo de solicitantes al programa DLI (a nivel escolar y de distrito) (disponible únicamente en inglés). Glosario Bibliografía August, D., Branum-Martin, L., Cardenas-Hagan, E., Francis, D. J., Powell, J., Moore, S., Haynes, E. F. (2014). Helping ELLs met the Common Core State Standards for literacy in science: The impact of an instructional intervention focused on academic language, Journal of Research on Educational Effectiveness, 7, 54–82. August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners: Report of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Bacha, N. N. (2010). Teaching the academic argument in a university EFL environment. Journal of English for Academic Purposes, 9(3), 229–241. Bailey, A. L. (2007). Introduction: Teaching and assessing students learning English in school. In A. L. Bailey (Ed.), The language demands of school: Putting academic English to the test (pp. 1–26). New Haven, CT: Yale University Press. Bailey, A. L., Butler, F. A., Stevens, R., & Lord, C. (2007). Further specifying the language demands of school. In A. L. Bailey (Ed.), The language demands of school: Putting academic English to the test (pp. 103–56). New Haven, CT: Yale University Press. Baker, S., Lesaux, N., Jayanthi, M., Dimino, J., Proctor, C. P., Morris, J., Gersten, R., Haymond, K., Kieffer, M. J., Linan-Thompson, S., & Newman-Gonchar, R. (2014). Teaching academic content and literacy to English learners in elementary and middle school (NCEE 2014-4012). Washington, DC: National Center for Education Evaluation and Regional Assistance (NCEE), Institute of Education Sciences, U.S. Department of Education. Disponible en la página web de NCEE (en inglés): http://ies.ed.gov/ncee/wwc/publications_reviews.aspx. Ballantyne, K.G., Sanderman, A.R., Levy, J. (2008). Educating English language learners: Building teacher capacity. Washington, DC: National Clearinghouse for English Language Acquisition. Beeman, K., & Urow, C. (2013). Teaching for biliteracy: Strengthening bridges between languages. Philadelphia, PA: Caslon Publishing. Berkhof, J., & Kampen, J. K. (2004). Asymptotic effect of misspecification in the random part of the multilevel model. Journal of Educational and Behavioral Statistics, 29(2), 201-218. Bialystock, E. (2007). Acquisition of literacy in bilingual children: A framework for research. Language Learning, 57(1), 45–77. Bunch, G. C., Kibler, A., & Pimentel, S. (2013). Transformational opportunities for English language learners in the common core English language arts and disciplinary standards. Paper presented at AERA 2013. Calderón, M. E. (2007). Teaching reading to English language learners, Grades 6–12: A framework for improving achievement in the content areas. Thousand Oaks, CA: Corwin Press. 46 Calderón, M., Slavin, R., & Sanchez, M. (2011). Effective instruction for English learners. Future Child, Spring 21(1), p.103–127. Christian, D., Genesee, F., Lindholm-Leary, K., & Howard, E. R. (2004). Final progress report of CREDE Project 1.2 Two-way immersion. Santa Cruz, CA: Center for Research on the Education, Diversity and Excellence and Center for Applied Linguistics. Coleman, R., & Goldenberg, C. (2009, Fall). What does research say about effective practices for English learners: Introduction and Part 1—Oral language proficiency. Kappa Delta Pi Record, 11–16. Cooper, P.J., Collins, R., & Saxby, M. (1992). Melbourne, Australia: MacMillan. Council of Chief State School Officers. (2010). Common Core State Standards for English language arts and literacy in history/social studies, science, and technical subjects. Washington, DC: Council of Chief State School Officers. Council of Great City Schools (2012). Implementing the Common Core State Standards in urban public schools. Washington, DC: Council of Great City Schools. Creswell, J. W. & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed methods research (2nd Ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications. Cummins, J. & Early, M. (2015). Big ideas for expanding minds: Teaching English learners across the curriculum. Toronto, Canada: Pearson Canada. Darling-Hammond, L. (2000). Teacher quality and student achievement: A review of state policy evidence. Education Policy Analysis Archives, 8(1), 1–44. de Jong, E. J. (2014). Program design and two-way immersion programs. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(2), 241–256. Duguay, A., Massoud, L., Tabaku, L., Himmel, J., & Sugarman, J. (2013). Implementing the Common Core for English learners: Responses to common questions (Practitioner Brief). Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Dutro, S. and Moran, C. (2003). Rethinking English language instruction: An architectural approach. In G. Garcia (Ed.), English learners: Reaching the highest level of English literacy. Newark, DE: International Reading Association. Dyson, A.H., & Genishi, C. (Eds.). (1994). The need for story: Cultural diversity in classroom and community. Urbana, IL: National Council of Teachers of English. Escamilla, K., Hopewell, S. & Butvilofsky, S. (2014). Biliteracy from the start: Literacy squared in action. Philadelphia, PA: Caslon Publishing. Ferreiro, E. (2002). Relaciones de (in)dependencia entre oralidad y escritura. Mexico City: Gedisa Editorial. Garcia, O. 2011. “The Translanguaging of Latino kindergartners.” In K. Potowski & J. Rothman, (Eds.), Bilingual youth: Spanish in English-speaking societies (pp. 35 – 55). Amsterdam: John Benjamins. 47 Gelman, A., & Hill, J. (2007). Data analysis using regression and hierarchical/multilevel models. Cambridge: Cambridge University Press. Genesee, F., Lindholm-Leary, K., Saunders, W., & Christian, D. (2005). English language learners in U.S. schools: An overview of research. Journal of Education for Students Placed at Risk, 10, 363–385. Given, L. M. (2008). The Sage encyclopedia of qualitative research methods. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. González, N., Moll, L., & Amanti, C. (2005). Funds of Knowledge: Theorizing practices in households, communities, and classrooms. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Gottlieb, M. & Ernst-Slavit, G. (2013). Academic language in diverse classrooms: English language arts, grades 3-5: Promoting content and language learning. Thousand Oaks, CA: Corwin Press. Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to functional grammar. London: Edward Arnold. Halliday, M. A. K. (2004). The language of science. In J. Webster (Ed.), Collected works of M.A.K. Halliday, Vol. 5. London: Continuum. Hernandez, A. 2015. Language status in two-way bilingual immersion. Journal of Immersion and Content-Based Education, 3(1), 102–126. Holloway, I. & Wheeler, S. (2009). Qualitative Research in nursing and healthcare (3rd Ed). Oxford, UK: Wiley-Blackwell. Hopewell, S. & Escamilla E. (2014) Biliteracy development in immersion contests. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(2), 181–195. Howard, E. R., Sugarman, J., Christian, D., Lindholm-Leary, K. J., & Rogers, D. (2007). Guiding principles for dual language education (2nd ed.). Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Kibler, A. K., Walqui, A., & Bunch, G. C. (2015). Transformational opportunities: Language and literacy instruction for English language learners in the Common Core era in the United States, TESOL Journal, 6(1), 9–35. Klingner, J. K., & Vaughn, S. (2004). Strategies for struggling second-language readers. In T. L. Jetton & J. A. Dole (Eds.), Adolescent literacy research and practice (pp. 183–209). New York, NY: Guilford. Koda, K., & Zehler, A. M. (Eds.). (2008). Learning to read across languages: Cross-Linguistic relationships in first- and second-language literacy development. London: Routledge. Lesaux, N. K., Crosson, A., Kieffer, M. J., & Pierce, M. (2010). Uneven profiles: Language minority learners’ word reading, vocabulary, and reading comprehension skills. Journal of Applied Developmental Psychology, 31, 475–483. 48 Lindholm-Leary, K. J. (2005). Review of the research and best practices on effective features of dual language education programs: Draft. Disponible en http://www.lindholmleary.com/resources/review_research.pdf Lindholm-Leary, K.J., & Genesee, F. (2014). Student outcomes in one-way, two-way, and indigenous language immersion education. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(2), 165–180. Lindholm-Leary, K. J., & Hernandez, A. (2011). Achievement and language proficiency of Latino students in dual language programmes: Native English speakers, fluent English/previous ELLs, and current ELLs. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(6), 531– 545. Lindholm-Leary, K. J., & Howard, E. (2008). Language and academic achievement in two-way immersion programs. In T. Fortune & D. Tedick (Eds.), Pathways to Bilingualism: Evolving Perspectives on Immersion Education (pp.177–200). Clevedon, UK: Multilingual Matters. López, F., Scanlan, M., & Gundrum, B. (2013). Preparing teachers of English language learners: Empirical evidence and policy implications. Education Policy Analysis Archives, 21. Disponible en http://epaa.asu.edu/ojs/article/view/1132 Martin, J. R. (2013). Genre-based literacy programmes: contextualizing the SLATE project. Linguistics and the Human Sciences, 7, 5–27. Miles, M. B. & Huberman, M. A., & Saldana, J. (2013). Qualitative data analysis: A methods sourcebook. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. Miller, J.F., Heilmann, J., Nockerts, A., Iglesias, A., Fabiano, L, & Francis, D.J. (2006). Oral language and reading in bilingual children. Learning Disabilities Research & Practice, 21, 30-43. Moerbeek, M., van Breukelen, G. J., & Berger, M. P. (2003). A comparison between traditional methods and multilevel regression for the analysis of multicenter intervention studies. Journal of clinical epidemiology, 56(4), 341-350. Montecel, M. R., & Cortez, J. D. (2002). Successful bilingual education programs: Development and the dissemination of criteria to identify promising and exemplary practices in bilingual education at the national level. Bilingual Research Journal, 26(1), 1–21. National Institute of Child Health and Human Development (NICHD). (2000). Report of the National Reading Panel. Teaching children to read: An evidence-based assessment of the scientific research literature on reading and its implications for reading instruction: Reports of the subgroups (NIH Publication No. 00-4754). Washington, DC: U.S. Government Printing Office. Disponible en https://www.nichd.nih.gov/publications/pubs/nrp/Pages/smallbook.aspx Nye, B., Konstantopoulos, S., & Hedges, L. V. (2004). How large are teacher effects? Educational Evaluation and Policy Analysis, 26, 237–257. 49 Payan, R. M., & Nettles, M. T. (2008). Current state of English-language learners in the U.S. K-12 student population. Disponible en https://www.ets.org/Media/Conferences_and_Events/pdf/ELLsympsium/ELL_factsheet.pdf Peregoy, S. F., & Boyle, O. F. (2013). Reading, writing, and learning in ESL: A resource book for K–12 teachers (6th ed.). Boston, MA: Pearson. Pianta, R. C., & Hamre, B. K. (2009). Conceptualization, measurement, and improvement of classroom processes: Standardized observation can leverage capacity. Educational Researcher, 38(2), 109–119. Pianta, R. C., La Paro, K., & Hamre, B. K. (2008). Classroom Assessment Scoring System (CLASS). Baltimore: Paul H. Brookes. Pollard-Durodola, S., Mathes, P.G., Vaughn, S., Cardenas-Hagan, E., & Linan-Thompson, S. (2006). The role of oracy in developing comprehension in Spanish-speaking English language learners. Topics in Language Disorders, 26, 365–384. Riches, C. & Genesee, F. (2006). “Cross-linguistic and cross-modal aspects of literacy development.” In F. Genesee, K. Lindholm-Leary, W. Saunders, & D. Christian, Educating English language learners: A synthesis of research evidence (pp. 64–108). New York: Cambridge University Press. Sadeghi, B., Hassani, M. T., & Hemmati, M. R. (2013). The effects of genre-based instruction on ESP learners’ reading comprehension. Theory and Practice in Language Studies, 3(6), 1009– 1020. Schleppegrell, M. (2004.) The language of schooling: A functional linguistics perspective. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Schleppegrell, M. J., & O'Hallaron, C. L. (2011). Teaching academic language in L2 secondary settings. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 3–18. Short, D. (2002). Language learning in sheltered social studies classes. TESOL Journal, 11(1), 18–24. Slavin, R.E., & Cheung, A. (2005). A synthesis of research on language of reading instruction for English language learners. Review of Education Research, 75(2), 247–284. Snijders, T. & Bosker, R. (2012). Multilevel analysis: An introduction to basic and advanced multilevel modeling, 2nd Edition. Thousand Oaks, CA: Sage. Snow, C. E., Lawrence, J. F., & White, C. (2010). Generating knowledge of academic language among urban middle school students. Society for Research on Educational Effectiveness, 2(4), 325–344. Snow, C.E. & Tabors, P.O. (1993). Language skills that relate to literacy development. In B. Spodek & O. Saracho (Eds.), Yearbook in early childhood education, Vol. 4 (pp. 1–20). New York: Teachers College Press. 50 Snyder, T.D., and Dillow, S.A. (2013). Digest of Education Statistics 2012 (NCES 2014-015). National Center for Education Statistics, Institute of Education Sciences, U.S. Department of Education. Washington, DC. Soto, R., Hooker, S., Batalova, J. (2015). States and Districts with the highest number and share of English Language Learners. Washington, D.C.: Migration Policy Institute. TESOL International Association (2013). Implementing the Common Core State Standards for ELLs: The changing role of the ESL teacher. A summary of the TESOL International Association convening. Washington, DC: TESOL International Association. Valdés, G., Bunch, G. C., Snow, C. E., & Lee, C. (2005). Enhancing the development of students' language(s). In L. Darling-Hammond, J. Bransford, P. LePage, K. Hammerness & H. Duffy (Eds.), Preparing teachers for a changing world: What teachers should learn and be able to do (pp. 126–168). San Francisco, CA: Jossey-Bass. Valentino, R.A., & Reardon, S.F. (2014). Effectiveness of four instructional programs designed to serve English language learners: Variation by ethnicity and initial English proficiency. Stanford Graduate School of Education. Disponible en https://cepa.stanford.edu/sites/default/files/Valentino_Reardon_EL%20Programs_14_032 6_2.pdf. Verplaetse, L. S. (2008). Developing academic language through an abundance of interaction. In L. S. Verplaetse & N. Migliacci (Eds.), Inclusive pedagogy for English language learners: A handbook of research-informed practices (pp. 167–180). New York, NY: Lawrence Erlbaum. Walqui, A. (2006). Scaffolding instruction for English language learners: A conceptual framework. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(2), 159–180. Wenglinsky, H. (2000, October). How teaching matters: Bringing the classroom back into discussions of teacher quality. Princeton, NJ: The Milken Family Foundation and Educational Testing Service. Wright, L. J., & Duguay, A. L. (2014). Developing academic literacy and language in the content areas. (Hot Topics in ELL Education). Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Wright, W. E. (2010). Foundations for teaching English language learners: Research, theory, policy and practice. Philadelphia, PA: Caslon Zwiers, J. (2007). Teacher practices and perspectives for developing academic language. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 93–116. 51