KN-CDPLAY130

Transcripción

KN-CDPLAY130
KN-CDPLAY130
(p. 2)
Digital controller
CD-ROM support
(S. 11)
DIGITAL CONTROLLER
CD-ROM-Unterstützung
(p. 20)
Contrôleur numérique
avec prise en charge CD-ROM
(p. 38)
Controller digitale
compatibile con CD-ROM
(o. 56)
Digitális vezérlő
CD-ROM támogatással
(s. 74)
Digital controller
CD-ROM support
(p. 92)
Controler digital cu
Suport CD-ROM
(p. 29)
Digitaal bedieningspaneel
CD-ROM ondersteuning
(p. 47)
Controlador digital
Soporte en CD-ROM
(s. 65)
Digitaalinen säädin
CD-ROM-tuki
(s. 83)
Digitální mixážní zařízení
s podporou CD-ROM
Introduction:
This Digital Controller is small, but it is full with functions and possibilities such as USB Master,
USB Midi, CD-ROM/MP3 fully function support. The big jog wheel in the middle creates sound
effects such as scratch and brakes easily. The KN-CDPLAY130 has a graphic display for fast and
clear overview. This controller is made by DJ‘s for DJ‘s.
Description back view:
1. USB Port (for External USB storage device)
i. The unit supports FAT formatted USB storage device and first partition only.
ii. Maximum length of a single track must not exceed 99 minutes.
2. USB Port (for PC Link)
USB connect socket for PC software Link.
3. LINE OUT (Output Jacks)
The audio from each CD player is output from these jacks. Connect to the line input of the mixer.
4. DIGITAL OUT
The digital from each CD player is output from these jacks. Connect to the line input of the D/A
Amplifier.
5. Fader Start
This connector is used for fader start; connect it to a mixer, and remote control the „START/
PAUSE“ by moving the fader of mixer.
6. Relay
This connector is used for connecting to another CD player to allow Relay function to work.
7. DC INPUT
Connect the AC adaptor plug in the DC input connector of the CD player before plugging the AC
adapter on the 220V power net.
8. Power Switch
Description top view:
1.
2.
Start / Brake:
Turning the control knob to control the Start/Brake time.
Time range: 0-8 seconds, adjust unit: 0.1sec.
RELAY (not available at this stage)
Press the „RELAY“ button to activate. When one unit is in „play“ mode, and the other unit is in
„pause“ mode; pause the playing unit, the other unit will automatically start to play (the button will
blink).
3. DUMP (not available at this stage)
It is similar to Reverse effects. As it switches On, music plays backwards, but when it switches off,
music backs to normal playing from the first play position. For example, start Dump from 00:40
and cancel at 00:35, the music backs to play from 00:45.
The Dump buffer time is about 15 seconds, if there is no more buffer, the music stops DUMP.
In auto Mode, user is able to select the range of the DUMP time, (1/2/4/8 of BPM). Please switch
Auto/Manual mode from Menu.
4. REVERSE:
The music plays backwards. This sound effect can be performed independently, or in parallel with
other effect.
5. SCRATCH:
Move the JOG Wheel backward or forward like scratching a turntable record. This sound effect
can be performed independently, or in parallel with other effect.
6.
7.
BOP BUTTON
The playback will automatically play from the CUE point upon the button is pressed.
CUE BUTTON
The cue function allows the CD returning to the memorized point. In PAUSE mode, pressing the
CUE button to set the cue point, and the CUE button blinks; in PLAY mode, press this button to
pause the unit at the memorized point.
8. PLAY/ PAUSE BUTTON
Each press of this button causes the operation to change between PLAY and PAUSE modes.
9. HOT-CUE
This unit will allow you to play from 3 cue points instantly.
a. Set CUE memory: Press the MEMO button first, and then press the CUE button to complete
the CUE setting, then this CUE button will light up.
b. Play „CUE“ memory: Upon pressing specific CUE button, it will flash about 5 seconds.
10 TIME BUTTON
This button switches the time display between total remaining time, each remaining time and
elapsed playing time.
11.CONT./SINGLE BUTTON
Press this button to switch between auto cue single and continue. The selected mode is indicated
on the display.
*AUTO CUE SINGLE - After each track, the unit pauses at the beginning of next track. The
playback starts from audible point.
*CONTINUE -To play all tracks continually.
12.Title
Switch of File name / Title / Album / Artist Display.
For MP3 files only
13.Menu
Main Menu
Item1. SOURCE
SOURCE
1. CD
2. USB
3. HID
Item2. CUE STORAGE
CUE STORAGE
1. STORE
2. RECALL
3. ALL CLEAR
1. STORE
CUE STORAGE display information
CUE STORE
Serial numbers: 002
Spare: 168
2. RECALL
Select the store Cue number by Track knob, and display will show stored Cue points information
on the display. Press the Track knob (Enter) to confirm the selection.
CUE RECALL
Total: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Numbers: 002
3. ALL CLEAR =>
1.NO => Exit.
2.YES => Clear All, and Exit.
CUE ALL CLEAR
1. NO
2. YES
Item3. NEXT TRACK Fader Time range selet.
FADER TIME
1. 0 Sec
2. 1 Sec
3. 2 Sec
4. 3 Sec
Item4. DUMP => Mode select for DUMP
DUMP
1. Manual
2. Auto
2. Dump Auto mode range select:
DUMP Auto
1. 1 beat
2. 2 beat
3. 4 beat
4. 8 beat
Item5. REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
1. Fader start
2. Tack
3. Lock
Item6. PROG TRACK CLEAR
PROG TRACK CLEAR
1. NO
2. YES
Item7. VERSION
VERSION
SYSTEN VER: 002
MCU VER: 001
DSP VER: 001
MP3 VER: 001
OTG VER: 001
HID VER: 001
14.Seamless Loop
A => A point is able to record during PLAY and PAUSE mode. If B Point is recorded, and A point
re-set behind B-point, B-point will be cleared
B/EXIT
(1) No function if A-CUE is recorded.
(2) As A-CUE is recorded, press B button to complete Loop setting and start looping. Loop Circle
and text will be completely show.
Press B-Loop/EXIT button as looping, loop stops and A-LED, B-LED, RELOOP-LED stop flashing
and remain light on. Press B-loop/EXIT again to reset B point and looping starts again.
(3) A-Point time must be in front the B Point. If A point time sets after B point, B point will be
canceled.
(4) „mark“ shows on the time bar of LCD if B point is set.
A, B, RELOOP-LED flashing (1.0Hz) when looping started.
(5) Reloop: press the button to restart looping.
15.Edit: A/B point Edit (not available at this stage)
During Edit mode, press Edit to start Edit mode and choose A/B point for modification.
A/B LED flashes faster (4Hz) after Edit button pressed and press A/B button to adjust the record
point.
Press Edit button again to confirm the modification.
16.Track Knob/ Menu selection knob
a. In Play/Pause mode: Turn the knob to skip track immediately or press the knob to enter File
Select mode.
b. In Program/file select mode: Turn the knob to select the tracks and press down the knob to
confirm.
c. In Menu mode: Turn the knob to select the menu content and press down the knob to
confirm.
17.Back
Press the „back“ button to go to upper layer or hold the „back“ button for 2 seconds to go to top layer.
CDDA: CD TEXT LIST
1. TRACK1 / CD TEXT
2. TRACK2 / CD TEXT
3. TRACK3 / CD TEXT
4. TRACK4 / CD TEXT
5. TRACK5 / CD TEXT
6. TRACK6 / CD TEXT
7. TRACK7 / CD TEXT
8. TRACK8 / CD TEXT
MP3 Mode 
Turning the Track knob to select track and press down the track knob to confirm the selection.
Press the „back“ button to go to upper layer or hold the „back“ button for 2 seconds to go to top layer.
Press Back button to exit the Track select mode.
MP3 File Structure:
ROOT FOLDER NAME
FOLDER
ROOT
MP3 files of the selected
FOLDER-1
FOLDER-2
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5

Turning the Track knob to select track and press down the track knob to confirm the selection.
Press the „back“ button to go to upper layer or hold the „back“ button for 2 seconds to go to top layer.
Press Back button to exit the Track select mode.
FOLDER-2
FOLDER-3
FOLDER-4
FOLDER-5
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5
18.Next Track
Preset Next playing track.
Under NEXT TRACK mode, playing track will end with cross fade effect and connect with NEXT
set track.
Press the Next track button to enter the Next track mode, and select the NEXT playing TRACK on
the display.
Hold the back button 2 seconds to exit Next track mode.Turning the Track button to start play
NEXT TRACK immediately.
19.Program Program function is working under Pause mode only.
Press Program button to enter the program mode and Hold for 2 second to exit.
PROG LIST
PROG-1
Press Program button in Program mode to confirm the track selection. Display will show the
Program list for 3 seconds and back to file select mode to continue the programming.
PROG LIST
02 I miss you...
PROG-2
Note: Maximum program number: 99 tracks
20.SEARCH BUTTON
Press the buttons to Forward / Backward the track
21.KEY ON/OFF SWITCH
Press the button to switch KEY mode on or off.
KEY OFF: The display shows the „KEY“ in blinking, and the key changed according to the pitch
change.
l The key parameter adjustment is not in effect
l KEY ON: The „KEY“ lights on the display, turning the SCOPE knob to adjust the key. Slide the
pitch slider will also change the key.
22.ON/OFF BUTTON (PITCH)
Press the button to be PITCH ON mode, press it again on the PITCH ON mode, and blinks with
unit on the PITCH OFF mode.
23.PITCH BUTTON
Select the pitch change range from ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. The playback speed will change
when you move the pitch control slider.
24 PITCH BEND + / - BUTTON
When each of the two CD players is playing, the pitch bend function allows the position of the
bass beat to be matched after the pitch has been adjusted. The pitch will automatically rise up to
+ 16% from the current setting while pressing the „+“ button. While pressing the „–“ button, the
pitch will automatically drop to - 16 % from current setting. With changing the pitch the position of
the beats can be matched.
25.PITCH CONTROL SLIDER
To match the choices of playback speed (8%,16%,32%,100% for CDDA, 8%, 16%, 32% for MP3),
you can choose what range you want between minimum (up side) and maximum (bottom side) by
moving the pitch control slider.
26.BPM BUTTON
You can get the BPM number automatically or manually. Pressing the BPM BUTTON for 3 seconds
to switch between auto and manual control. The BEAT will be shown on the display! Under the
manual mode, tap this button to get the beat value.
27.JOG WHEEL
l Speed Control
Rotating the wheel, in play mode, will change the playback speed accordingly. While rotating
clockwise, the player speed increase; rotating counterclockwise, the speed decrease.
l Scratch Effect (Scratch indicator lights)
SLEEP:
Leave the unit unused for 30 minutes; the machine will shut off automatically.
28.Open/Close
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
Declare that product:
Name: König Electronics
Model: KN-CDPLAY130
Description: Digital Controller CD-ROM support
Is in conformity with the following standards
EMC:
EN 55013: 2001+A1: 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Following the provisions of the 89/336/EEC and 73/23/EEC (93/68/EEC) directive.
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose
the product to water or moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
Copyright ©
10
Einführung
Dieser Digital Controller ist klein, aber hat viele Funktionen und Möglichkeiten, die USB Master,
USB Midi und CD-ROM/MP3 vollständig unterstützen. Das große Drehrad in der Mitte erzeugt mit
Leichtigkeit Klangeffekte wie Kratzen und Bremsen. Der KN-CDPLAY130 hat ein Grafikdisplay,
das einen schnellen und klaren Überblick gibt. Dieser Controller ist von DJs für DJs geschaffen
worden.
Beschreibung der Rückseite:
1.
2.
3.
USB-Port (für externes USB-Speichergerät)
i. Das Gerät unterstützt nur mit FAT formatierte USB-Speichergeräte und die erste Partition.
ii. Die maximale Länge eines einzelnen Tracks darf 99 Minuten nicht überschreiten.
USB-Port (für PC-Anschluss)
USB-Anschluss für PC-Software Link.
LINE OUT (Ausgangsbuchsen)
Das Audiosignal wird aus diesen Buchsen ausgegeben. Verbinden Sie diese mit LINE IN am
Mischpult.
4. DIGITAL OUT
Das Digitalsignal wird aus diesen Buchsen ausgegeben. Verbinden Sie diese mit LINE IN des
D/A-Verstärkers.
5. Faderstart
Dieser Anschluss wird für den Faderstart benutzt; verbinden Sie ihn mit einem Mischpult und
fernbedienen Sie "START/PAUSE", indem Sie den Fader des Mischpults verschieben.
6. RELAY (Umschalten)
Diese Anschlussbuchse wird für den Anschluss an einen anderen CD-Player benutzt, um die
Umschaltfunktion zu ermöglichen.
7. DC-Eingang
Bevor Sie den Netzadapter an das 220 V-Netz anschließen, stecken Sie den Stecker des
Netzadapters in den DC-Eingang des CD-Players.
8. Netzschalter
11
Beschreibung der Draufsicht:
1.
2.
Start / Brake (Starten/Bremsen):
Drehen Sie den Regelknopf, um die Start-/Bremszeit zu regeln.
Zeitbereich: 0-8 Sekunden, Einstelleinheit: 0,1 sek.
RELAY (gegenwärtig nicht vorhanden)
Drücken Sie den "RELAY"-Knopf, um die Funktion zu aktivieren. Wenn ein Gerät im WiedergabeModus und das andere Gerät im Pause-Modus ist, pausiert das wiedergebende Gerät und das
andere beginnt automatisch wiederzugeben (der Knopf blinkt).
3. DUMP (gegenwärtig nicht vorhanden)
Ist den Umkehreffekten ähnlich. Wenn angeschaltet, wird die Musik rückwärts gespielt, aber wenn
ausgeschaltet, wird die Musik ab der Wiedergabeposition wieder normal gespielt. Beginnen Sie DUMP
zum Beispiel ab 00:40 und beenden es bei 00:35, dann wird die Musik wieder ab 00:45 gespielt.
Die DUMP-Pufferzeit beträgt etwa 15 Sekunden. Wenn kein Puffer mehr vorhanden ist, beendet
die Musik DUMP.
Im automatischen Betrieb kann der Benutzer den Bereich der DUMP-Zeit auswählen - 1/2/4/8
von BPM. Schalten Sie aus dem Menü bitte in den automatischen/manuellen Modus um.
4. REVERSE (Rückwärts):
Die Musik wird rückwärts gespielt. Dieser Klangeffekt kann unabhängig oder gleichzeitig mit
einem anderen Effekt ausgeführt werden.
5. SCRATCH (Kratzen):
Drehen Sie das große Drehrad vorwärts oder rückwärts. Es hört sich an wie das Kratzen einer
Schallplatte. Dieser Klangeffekt kann unabhängig oder gleichzeitig mit einem anderen Effekt
ausgeführt werden.
12
6.
7.
BOP-Knopf
Die Wiedergabe beginnt automatisch an der gemerkten Stelle, wenn der Knopf gedrückt wird.
CUE-Knopf
Die Cue-Funktion macht es möglich, dass die CD an eine gespeicherte Stelle zurückkehrt.
Im PAUSE-Modus drücken Sie den CUE-Knopf um einen Cue-Punkt einzustellen, die CUETaste blinkt. Wenn Sie diesen Knopf im Wiedergabe-Modus drücken, macht das Gerät an der
gespeicherten Stelle eine Pause.
8. PLAY/ PAUSE-Knopf (Wiedergabe/Pause)
Jedes Mal, wenn dieser Knopf gedrückt wird, wird zwischen den Modi PLAY (Wiedergabe) und
PAUSE umgeschaltet.
9. HOT-CUE
Mit diesem Gerät können Sie sofort von 3 Cue-Punkten wiedergeben.
a. Cue-Punkt speichern: Drücken Sie zunächst den MEMO-Knopf und dann den CUE-Knopf, um
die Cue-Einstellung durchzuführen. Danach leuchtet dieser CUE-Knopf auf.
b. Wiedergabe Cue-Punkt: Beim Drücken des jeweiligen CUE-Knopfs blinkt er 5 Sekunden lang.
10 TIME-Knopf (Zeit)
Mit diesem Knopf wird die Zeitanzeige zwischen gesamter Restzeit, Restzeit des aktuellen Lieds
und vergangener Wiedergabezeit umgeschaltet.
11.CONT/SINGLE-Knopf (dauernd/einzeln)
Drücken Sie diesen Knopf, um zwischen Auto-Cue einzeln und dauernd umzuschalten. Es wird
der ausgewählte Modus angezeigt.
*AUTO CUE SINGLE - Nach jedem Track pausiert das Gerät am Anfang des nächsten Tracks. Die
Wiedergabe beginnt an der hörbaren Stelle.
*CONTINUE - Um alle Tracks ohne Unterbrechung wiederzugeben.
12.TITLE
Schalter für Anzeige von Dateiname / Titel / Album / Artist.
Nur für MP3-Dateien.
13.MENÜ
Hauptmenü
Position 1. SOURCE (Quelle)
SOURCE (Quelle)
1. CD
2. USB
3. HID
Position 2. CUE STORAGE (Cue Speicher)
CUE STORAGE (Cue Speicher)
1. STORE (Speichern)
2. RECALL (Abrufen)
3. ALL CLEAR (Alles löschen)
1. STORE (Speichern)
CUE SPEICHER Display Information
CUE STORE (Cue Speicher)
Serial numbers (laufende Nummer): 002
Spare (Reserve): 168
13
2. RECALL (Abrufen)
Wählen Sie mit dem TRACK-Knopf die gespeicherte Cue-Nummer, und es werden Informationen
über die gespeicherte Cue-Punkte angezeigt. Drücken Sie den TRACK-Knopf (Enter), um die
Auswahl zu bestätigen.
CUE RECALL (Cue-Abruf)
Total (Gesamt): 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Numbers (Nummern): 002
3. ALL CLEAR => Alles löschen
1. NO => Ende.
2. YES => Alles löschen und Ende.
CUE ALL CLEAR (Alle Cue-Punkte löschen)
1. NO (Nein)
2. YES (Ja)
Position 3. Faderzeitbereich für NÄCHSTEN TRACK auswählen.
FADER TIME (Faderzeit)
1. 0 Sek.
2. 1 Sek.
3. 2 Sek.
4. 3 Sek.
Position 4. DUMP => Modusauswahl für DUMP
DUMP
1. Manual (manuell)
2. Auto (automatisch)
2. Bereich für den automatischen Modus von Dump auswählen:
DUMP Auto
1. 1 Takt
2. 2 Takte
3. 4 Takte
4. 8 Takte
14
Position 5. REMOTE CONTROL (Fernbedienung)
REMOTE CONTROL (Fernbedienung)
1. Faderstart
2. Track
3. Lock (Sperren)
Position 6. PROG TRACK CLEAR (Programmtrack löschen)
PROG TRACK CLEAR (Programmtrack löschen)
1. NO (Nein)
2. YES (Ja)
Postion 7. VERSION
VERSION
SYSTEM VER: 002
MCU VER: 001
DSP VER: 001
MP3 VER: 001
OTG VER: 001
HID VER: 001
14.Seamless Loop (Nahtlose Schleife)
A => Der A-Punkt kann im Wiedergabe- und Pause-Modus aufgenommen werden. Wenn der
B-Punkt aufgenommen wird und der A-Punkt neu hinter dem B-Punkt eingestellt wird, wird der
B-Punkt gelöscht.
B/EXIT
(1) Ohne Funktion, wenn A-CUE aufgenommen wird.
(2) Wenn A-CUE aufgenommen wird, drücken Sie den B-Knopf, um die Schleifeneinstellung zu
beenden und die Schleife zu beginnen. Der Schleifenkreis und der Text werden vollständig angezeigt.
Drücken Sie den B-Loop/EXIT-Knopf, und die Schleife wird angehalten und A-LED, B-LED,
RELOOP-LED hören auf zu blinken und leuchten weiter. Drücken Sie noch einmal B-LOOP/EXIT,
um den B-Punkt zurückzusetzen, und die Schleife beginnt wieder.
(3) Die A-Punkt-Zeit muss vor der B-Punkt-Zeit liegen. Wenn die A-Punkt-Zeit nach der B-PunktZeit eingestellt wird, wird der B-Punkt gelöscht.
(4) Auf dem Zeitbalken der LCD wird „mark“ angezeigt, wenn der B-Punkt eingestellt ist.
A, B, RELOOP-LED blinken (1,0 Hz), wenn die Schleife begonnen wird.
(5) RELOOP: Drücken Sie den Knopf, um die Schleife erneut zu beginnen.
15.Edit: A/B-Punkt bearbeiten (auf dieser Stufe nicht vorhanden)
Drücken Sie im Bearbeitungs-Modus EDIT, um den Bearbeitungs-Modus zu beginnen und einen
A/B-Punkt zur Änderung auszuwählen.
Die A/B-LED blinkt schneller (4 Hz), nachdem der EDIT-Knopf gedrückt wurde, und drücken Sie
den A/B-Knopf, um den Aufnahmepunkt einzustellen.
Drücken Sie den EDIT-Knopf noch einmal, um die Änderung zu bestätigen.
16.TRACK-Knopf/ Menüauswahl-Knopf
a. Im Wiedergabe-/Pause-Modus: Drehen Sie den Knopf, um den Track sofort zu überspringen,
oder drücken Sie den Knopf, um in den Dateiauswahl-Modus zu gelangen.
b. Im Programm-/Dateiauswahl-Modus: Drehen Sie den Knopf, um die Tracks auszuwählen,
und drücken Sie den Knopf, um zu bestätigen.
c. Im Menü-Modus: Drehen Sie den Knopf, um den Menüinhalt auszuwählen, und drücken Sie
den Knopf, um zu bestätigen.
15
17.BACK (Zurück)
Drücken Sie den BACK-Knopf, um zur darüber liegenden Ebene zurückzukehren, oder halten Sie
ihn 2 Sekunden lang gedrückt, um zur obersten Ebene zurückzukehren.
CDDA: CD-Textliste
1. TRACK1 / CD TEXT
2. TRACK2 / CD TEXT
3. TRACK3 / CD TEXT
4. TRACK4 / CD TEXT
5. TRACK5 / CD TEXT
6. TRACK6 / CD TEXT
7. TRACK7 / CD TEXT
8. TRACK8 / CD TEXT
MP3-Modus 
Drehen Sie den TRACK-Knopf, um den Track auszuwählen, und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen und wieder den normalen Wiedergabe-Modus anzuzeigen. Drücken Sie den BACK-Knopf, um den Trackauswahl-Modus zu beenden.
Aufbau der MP3-Datei:
ROOT FOLDER NAME (Name des Root
Verzeichnisses)
FOLDER (Ordner)
ROOT (Wurzel)
FOLDER-1 (Ordner-1)
FOLDER-2
MP3-Dateien des ausgewählten
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5

Drehen Sie den TRACK-Knopf, um den Track auszuwählen, und drücken Sie ihn, um die Auswahl
zu bestätigen und wieder den normalen Wiedergabe-Modus anzuzeigen. Drücken Sie den BACK-Knopf, um den Trackauswahl-Modus zu beenden.
FOLDER-2
FOLDER-3
FOLDER-4
FOLDER-5
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5
16
18.Nächster Track
Stellen Sie auf Wiedergabe des nächsten Tracks ein.
Im Modus "Nächster Track" wird die Wiedergabe des Tracks mit einem Überblendungs-Effekt
beendet und mit dem nächsten eingestellten Track fortgesetzt.
Drücken Sie den NEXT TRACK-Knopf, um in den Modus "Nächster Track" zu gelangen, und
wählen Sie auf dem Display NEXT TRACK.
Halten Sie den BACK-Knopf 2 Sekunden lang gedrückt, um den Modus "Nächster Track" zu
beenden. Wenn Sie den TRACK-Knopf drehen, wird der nächste Track sofort wiedergegeben.
19.Program: Die Programmfunktion ist nur im Pause-Modus möglich.
Drücken Sie den PROGRAM-Knopf, um in den Programm-Modus zu gelangen, und halten Sie
ihn 2 Sekunden lang gedrückt, um den Modus zu beenden.
PROG LIST
PROG-1
Drücken Sie im Programm-Modus den PROGRAM-Knopf, um die Track-Auswahl zu bestätigen. Es
wird 3 Sekunden lang die Programmliste angezeigt und dann zurückgekehrt in den DateiauswahlModus, um die Programmierung fortzusetzen.
PROG LIST
02 I miss you...
PROG-2
Hinweis: maximale Programmanzahl: 99 Titel
20.SEARCH-Taste (Suchen)
Drücken Sie die Knöpfe, um den Track vorwärts/rückwärts zu durchlaufen.
21.KEY ON/OFF-Knopf (Tastatur an/aus)
Drücken Sie den Knopf, um den Tastatur-Modus an- oder auszuschalten.
KEY OFF: Es wird blinkend "KEY" angezeigt, und die Tastatur wird entsprechend der PitchÄnderung geändert.
l Die Tastaturparametereinstellung ist nicht wirksam.
l KEY ON: Auf der Anzeige leuchtet "KEY". Drehen Sie den SCOPE-Knopf, um die Tastatur
einzustellen. Durch Verschieben des Pitch- Reglers wird auch die Tastatur geändert.
22.PITCH ON/OFF-Knopf (Pitch-Funktion an/aus)
Drücken Sie den Knopf, um in den Modus "Pitch an" zu gelangen, drücken Sie ihn im Modus
"Pitch an" noch einmal, und der Knopf blinkt im Modus "Pitch aus".
23.PITCH-Knopf
Wählen Sie den Pitch-Änderungsbereich zwischen ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. Die Wiedergabe
geschwindigkeit ändert sich, wenn Sie den Pitch-Regler bewegen.
24 PITCH BEND + / - Knopf
Wenn beide CD-Player spielen, ist es mit der Pitch Bend-Funktion möglich, den Basstakt
anzupassen, nachdem die Geschwindigkeit eingestellt worden ist. Wenn Sie den "+"-Knopf
drücken, wird die aktuelle Einstellung gegenüber der vorigen Einstellung automatisch um +16%
erhöht. Wenn Sie den "-"-Knopf drücken, wird die aktuelle Einstellung gegenüber der vorigen
Einstellung automatisch um -16% vermindert. Durch die Veränderung der Geschwindigkeit kann
die Position der Takte angepasst werden.
17
25.PITCH CONTROL REGLER
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit in dem gewünschten Bereich (8%, 16%, 32%, 100%
für CDDA und 8%, 16%, 32% für MP3) durch Verschieben des Pitch Control Reglers verringern
(oben) oder erhöhen (unten).
26.BPM-Knopf
Sie können die BPM-Anzahl automatisch oder manuell erhalten. Drücken Sie den BPM-Knopf
(Takte pro Minute) 3 Sekunden lang, um zwischen automatischer und manueller Steuerung
umzuschalten. Auf dem Display wird BEAT angezeigt. Im manuellen Modus wird beim Drücken
des Knopfes der Taktwert angezeigt.
27.JOG WHEEL
l Geschwindigkeitsreglung
Wenn Sie die Scheibe im Wiedergabe-Modus drehen, wird die Wiedergabegeschwindigkeit
entsprechend geändert. Wenn Sie im Uhrzeigersinn drehen, wird die Geschwindigkeit des
Players erhöht; wenn Sie im entgegengesetzten Uhrzeigersinn drehen, wird die Geschwindigkeit
vermindert.
l Scratch-Effekt (Scratch Anzeige leuchtet)
SLEEP Funktion:
Wenn Sie das Gerät 30 Minuten lang nicht benutzen, wird es automatisch abgeschaltet.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
erklären, dass das Produkt:
Name: König Electronics
Modell: KN-CDPLAY130
Beschreibung: Digital Controller mit CD-ROM-Unterstützung
den folgenden Standards entspricht:
EMV:
EN 55013: 2001+A1 : 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Erfüllt die Vorschriften der Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC (93/68/EEC).
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
J. Gilad
Leiterin Einkauf
18
Sicherheitsvorkehrungen:
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz
und anderen Geräten, wenn ein Problem
auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
19
Introduction:
Ce contrôleur numérique est petit, mais plein de fonctions et de possibilités comme l'USB Master,
USB Midi et la prise en charge complète de la fonction CD-ROM/MP3. La grande molette au centre
créé facilement des effets sonores tels que le scratch ou le frein. Le KN-CDPLAY130 possède un
afficheur graphique pour une vue d'ensemble rapide et claire. Ce contrôleur est fait par les DJ pour
les DJ.
Description de la vue arrière :
1. Port USB (pour périphérique de stockage USB externe)
I. L'appareil ne prend en charge que la première partition des périphériques de stockage USB
formatés au format FAT.
ii. La longueur maximum d'une piste ne doit pas dépasser 99 minutes.
2. Port USB (pour lien PC)
Prise de connexion USB pour le lien logiciel PC.
3. LINE OUT (prises de sortie)
Le son de chaque lecteur CD sort de ces prises. Branchez à l'entrée ligne de la console de mixage.
4. DIGITAL OUT
Le signal numérique de chaque lecteur de CD sort de ces prises. Branchez à l'entrée ligne de
l'amplificateur D/A.
5. Départ au curseur
Ce connecteur est utilisé pour le départ au curseur; branchez-le à une console de mixage pour pouvoir
commander à distance la lecture et la pause en déplaçant le curseur de la console de mixage.
6. RELAY
Ce connecteur est utilisé pour brancher un autre lecteur de CD afin de pouvoir utiliser la fonction
de relais.
7. ENTREE DC
Branchez l‘adaptateur secteur CA dans le connecteur DC input du lecteur de CD avant de
brancher l‘adaptateur secteur CA dans la prise 220 V.
8. INTERRUPTEUR
20
Description de la vue de dessus :
1.
2.
Start / Brake:
Tournez le bouton de contrôle pour commander le temps de départ/frein.
Plage de temps : 0-8 secondes, unité de réglage : 0.1sec.
RELAY (non disponible à ce stade)
Appuyer sur la touche RELAY pour l'activer. Lorsqu'un appareil est en mode lecture et que l'autre
est en mode pause mettez en pause l'appareil en lecture pour que l'autre appareil commence
automatiquement la lecture (la touche clignote).
3. DUMP (non disponible à ce stade)
Similaire à l'effet Reverse. Lorsque la fonction est activée, la musique est lue à l'envers, mais
lorsqu'elle est désactivée, la musique reprend la lecture normale à partir de la position de lecture
initiale. Par exemple, en démarrant le Dump à 00:40 et annulant à 00:35, la musique reprend la
lecture à 00:45.
Le temps de tampon du Dump est d'environ 15 secondes et s'il n'y a plus de tampon, la musique
interrompt le DUMP.
En mode auto, l'utilisateur peut sélectionner la plage du temps de DUMP (1/2/4/8 de BPM).
Passez en mode Auto/Manuel à partir du menu.
4. REVERSE:
La musique est reproduite à l'envers. Cet effet sonore peut être effectué indépendamment ou en
parallèle avec d'autres effets.
5. SCRATCH:
Déplacez la molette vers l'avant ou l'arrière comme pour effectuer le scratch sur une platine
vinyle. Cet effet sonore peut être effectué indépendamment ou en parallèle avec d'autres effets.
21
6.
7.
TOUCHE BOP
La lecture commence automatiquement à partir du point CUE lorsque cette touche est enfoncée.
TOUCHE CUE
La fonction de repère permet au CD de retourner au point mémorisé. En mode PAUSE, appuyez
sur la touche CUE pour définir le point de repère ; la touche CUE clignote ; en mode LECTURE,
appuyez sur cette touche pour mettre en pause l'appareil au point mémorisé.
8. TOUCHE LECTURE/PAUSE
Chaque appui sur cette touche permet de passer en mode LECTURE ou en mode PAUSE.
9. REPERE A LA VOLEE
Cet appareil vous permet de lire à partir de 3 points de repère instantanément.
a. Définissez la mémoire CUE : Appuyez d'abord sur la touche MEMO, puis appuyez sur la touche
CUE pour terminer le réglage du repère ; la touche CUE s'allume alors.
b. Lire la mémoire CUE : appuyez sur la touche CUE spécifique, elle clignotera pendant 5
secondes environ.
10 TOUCHE TIME
Cette touche permet d'afficher le temps selon la séquence temps total restant, temps restant pour
le morceau en cours, temps de lecture écoulé.
11.TOUCHE CONT./SINGLE
Appuyez sur cette touche pour passer entre le mode repère automatique simple et le mode
continu. Le mode sélectionné est indiqué sur l'écran.
*AUTO CUE SINGLE - Après chaque piste, l'appareil se met en pause au début de la piste
suivante. La lecture commence au point audible.
*CONTINUE - Lecture continue de toutes les pistes.
12.TITRE
Bascule entre l'affichage du nom du fichier/titre/album/artiste.
Pour les fichiers MP3 uniquement.
13.Menu
MENU PRINCIPAL :
Élément1. SOURCE
SOURCE
1. CD
2. USB
3. HID
Élément2. MEMORISATION DE REPERE
MEMORISATION DE REPERE
1. MEMORISER
2. RAPPELER
3. EFFACER TOUT
1. STORE (MEMORISER)
Informations affichées pour la MEMORISATION DE REPERE
MEMORISER REPERE
Numéros de série: 002
Libre: 168
22
2. RECALL (RAPPELER)
Sélectionnez le numéro de repère avec le bouton de piste et l'écran indiquera les informations
sur les points de repère mémorisés. Appuyez sur le bouton de piste (Entrée) pour confirmer le
choix.
RAPPELER REPERE
Total: 099 Numéros: 002
REPERE M: 09 03 : 12 : 12
REPERE A: 02 01 : 00 : 00
REPERE B: 02 01 : 08 : 00
REPERE 1: 03 02 : 02 : 02
REPERE 2: 06 02 : 02 : 02
REPERE 3: 12 02 : 02 : 02
3. ALL CLEAR (EFFACER TOUT) =>
1. NO => Quitter.
2. YES => Effacer tout et quitter.
EFFACER TOUS LES REPERES
1. NON
2. OUI
Élément3. Sélection de la plage de temps du curseur PISTE SUIVANTE.
TEMPS CURSEUR
1. 0 Sec
2. 1 Sec
3. 2 Sec
4. 3 Sec
Élément4. DUMP => Sélection du mode pour le DUMP
DUMP
1. Manuel
2. Auto
2. Sélection de plage pour le mode auto Dump :
DUMP Auto
1. 1 beat
2. 2 beat
3. 4 beat
4. 8 beat
23
Élément5. TELECOMMANDE
TELECOMMANDE
1. Départ curseur
2. Fixe
3. Verrou
Élément6. EFFACER PROGRAMME PISTE
EFFACER PROGRAMME PISTE
1. NON
2. OUI
Élément7. VERSION
VERSION
VERSION SYSTEME:002
VER MCU: 001
VER DSP: 001
VER MP3: 001
VER OTG: 001
VER HID: 001
14.Boucle continue
A => le point A peut être enregistré pendant le mode lecture et pause. Si le point B est enregistré
et que le point A est redéfini après le point B, le point B sera effacé
B/EXIT
(1) Pas de fonction si A-CUE est enregistré.
(2) Lorsque A-CUE est enregistré, appuyez sur la touche B pour terminer le réglage de la boucle
et lancer la boucle. Le cercle de la boucle et le texte seront intégralement affichés.
Appuyez sur la touche B-Loop/EXIT pendant la lecture de la boucle pour arrêter la boucle. Les
voyants A, B, RELOOP cessent de clignoter et restent allumés. Appuyez sur B-loop/EXIT à
nouveau pour reprendre la lecture de la boucle.
(3) Le temps du point A doit être avant le point B. Si le temps du point A est défini après le point
B, ce dernier est effacé.
(4) "mark" s'affiche sur la barre de temps du LCD si le point B est défini.
Les voyants A, B, RELOOP clignotent (1.0Hz) lorsque la boucle est lancée.
(5) Reloop : appuyer sur cette touche pour relancer la lecture de la boucle.
15.Edit : Edition des points A/B (non disponible à ce stade)
Pendant le mode édition, appuyez sur Edit pour lancer le mode Edit et choisissez le point A/B à
modifier.
Le voyant A/B clignote plus rapidement (4Hz) une fois appuyé sur la touche Edit et vous pouvez
appuyer sur la touche A/B pour régler le point d'enregistrement.
Appuyez à nouveau sur la touche Edit pour confirmer la modification.
16.Bouton piste/bouton de sélection de menu
a. En mode lecture/pause : Tournez le bouton pour passer immédiatement la piste ou appuyez
sur le bouton pour passer en mode de sélection du fichier.
b. En mode programme/sélection de fichier : Tournez le bouton pour sélectionner les pistes et
enfoncez-le le bouton pour confirmer.
c. En mode menu : Tournez le bouton pour sélectionner le contenu du menu et enfoncez-le le
bouton pour confirmer.
24
17.Arrière
Appuyez sur la touche retour pour passer au niveau supérieur ou tenez-la enfoncée pour retourner
à la racine.
CDDA : LISTE DU TEXTE DU CD
1. PISTE1 / TEXTE CD
2. PISTE2 / TEXTE CD
3. PISTE3 / TEXTE CD
4. PISTE4 / TEXTE CD
5. PISTE5 / TEXTE CD
6. PISTE6 / TEXTE CD
7. PISTE7 / TEXTE CD
8. PISTE8 / TEXTE CD
Mode MP3 
Tournez le bouton de piste pour sélectionner la piste et enfoncez-le pour confirmer la sélection.
Appuyez sur la touche retour pour passer au niveau supérieur ou tenez-la enfoncée pour retourner
à la racine.
Appuyez sur la touche retour pour quitter le mode de sélection de piste.
Structure des fichiers MP3 :
NOM DE DOSSIER RACINE
DOSSIER
RACINE
DOSSIER-1
DOSSIER-2
Fichiers MP3 du dossier sélectionné
PISTE1
PISTE2
PISTE3
PISTE4
PISTE5

Tournez le bouton de piste pour sélectionner la piste et enfoncez-le pour confirmer la sélection.
Appuyez sur la touche retour pour passer au niveau supérieur ou tenez-la enfoncée pour retourner
à la racine.
Appuyez sur la touche retour pour quitter le mode de sélection de piste.
DOSSIER-2
DOSSIER-3
DOSSIER-4
DOSSIER-5
PISTE1
PISTE2
PISTE3
PISTE4
PISTE5
25
18.Piste suivante
Prédéfini la piste suivante à lire.
En mode PISTE SUIVANTE, la lecture de la piste se termine avec un effet de fondu et passe à la
piste suivante définie.
Appuyez sur la touche piste suivante pour passer en mode piste suivante et sélectionnez la piste
suivante à lire sur l'écran.
Tenez enfoncé la touche retour pendant 2 secondes pour quitter le mode piste suivante. Tournez
le bouton de piste pour lancer la lecture de la piste suivante immédiatement.
19.Programme La fonction de programme est active uniquement en mode pause.
Appuyez sur la touche programme pour passer en mode programme et tenez-la enfoncée
pendant 2 secondes pour quitter.
LISTE PROGRAMME
PROGRAMME-1
Appuyez sur la touche programme en mode programme pour confirmer la sélection de la piste.
L'écran affiche la liste de programme pendant 3 secondes et revient au mode de sélection de
fichier pour continuer la programmation.
LISTE PROGRAMME
02 I miss you...
PROGRAMME-2
Note : nombre maximum de programmes : 99 pistes
20.TOUCHE SEARCH
Appuyez sur les touches pour effectuer une avance ou un retour rapide.
21.COMMUTATEUR MARCHE/ARRET KEY
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le mode TON.
KEY OFF: l'écran fait clignoter l'inscription KEY et le ton est modifié en fonction du changement
de vitesse.
l Le paramètre d'ajustement du ton est inactif
l KEY ON: KEY s'allume sur l'écran et il est possible de tourner le bouton SCOPE pour régler le
ton. Faites glisser le curseur de vitesse pour modifier le ton.
22.TOUCHE PITCH ON/OFF
Appuyez sur la touche pour passer en mode PITCH ON et appuyez à nouveau sur la touche en
mode PITCH ON pour passer en mode PITCH OFF.
23.TOUCHE PITCH
Sélectionnez la plage de modification parmi les choix suivants : ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. La
vitesse de lecture changera lorsque vous déplacerez le curseur de contrôle de la vitesse.
24 TOUCHE PITCH BEND + / Lorsque les deux lecteurs de CD sont en cours de lecture, la fonction de réglage de la vitesse
permet de faire correspondre le rythme des basses une fois que la vitesse a été ajustée. La
vitesse s'élèvera automatiquement à + 16% du réglage actuel lors de l'appui sur la touche +. Lors
de l'appui sur la touche – la vitesse descendra automatiquement à - 16% du réglage actuel. Il est
possible de faire correspondre les rythmes en modifiant la position de la vitesse.
26
25.CURSEUR PITCH CONTROL
Pour adapter la vitesse de lecture (8%, 16%, 32%, 100% pour CDDA, 8%, 16%, 32% pour MP3),
vous pouvez choisir la plage désirée entre le minimum (côté supérieur) et le maximum (côté
inférieur) en déplaçant le curseur de contrôle de la vitesse.
26.TOUCHE BPM
Vous pouvez obtenir le nombre de BPM automatiquement ou manuellement. Appuyez sur
la touche BPM pendant 3 secondes pour basculer entre la commande auto et manuelle. LE
RYTHME sera affiché à l'écran ! En mode manuel, battez le rythme sur ce bouton pour obtenir sa
valeur.
27.MOLETTE
l Contrôle de vitesse
Tournez la molette en mode lecture pour modifier la vitesse de lecture. Tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse de lecture ; tournez dans l'autre sens pour
diminuer la vitesse.
l Effet scratch (voyants d'indication scratch)
VEILLE:
Laissez l'appareil inutilisé pendant 30 minutes ; il s'éteindra automatiquement.
28.Ouvrir/fermer
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays-Bas
Tel.: 0031 73 599 1055
Email : [email protected]
Déclarons que le produit :
Nom : König Electronics
Modèle : KN-CDPLAY130
Description : Contrôleur numérique avec prise en charge CD-ROM
est conforme aux prescriptions des normes suivantes :
CEM :
EN 55013: 2001+A1 : 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
DBT:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
suivant les dispositions de la directive 89/336/EEC et 73/23/EEC (93/68/EEC).
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats
27
Consignes de sécurité :
Afin de réduire les risques de chocs
électriques, ce produit ne doit être ouvert
QUE par un technicien qualifié agrée en cas
de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème.
N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Entretien :
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation
du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont titulaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
28
Introductie:
Dit digitale bedieningspaneel is klein, maar het zit vol met functies en mogelijkheden zoals USB
Master, USB Midi en CD-ROM/MP3 ondersteuning. Het grote jog wiel in het midden creëert
op eenvoudige wijze geluidseffecten zoals scratch en brakes. De KN-CDPLAY130 heeft een
beeldscherm voor een snel en duidelijk overzicht. Dit paneel is gemaakt door DJ‘s voor DJ‘s.
Beschrijving achterkant:
1. USB-poort (voor Extern USB-opslagapparaat)
i. Dit apparaat ondersteunt FAT-geformateerde USB-opslagapparaten en alleen de eerste
partitie.
ii. De maximale lengte van een nummer is 99 minuten.
2. USB-poort (voor PC Link)
USB-aansluiting voor PC software Link.
3. LINE OUT (uitgangstekkers)
De audio van elke CD-speler is output van deze contactbussen. Sluit aan op de line input van de
mixer.
4. DIGITAL OUT
Het digitale signaal van elke CD-speler is output van deze contactbussen. Sluit aan op de line
input van de D/A Amplifier.
5. Fader Start
Deze aansluiting wordt gebruikt voor de fader start; sluit het aan op een mixer en bedien „START/
PAUSE“ op afstand door de fader van de mixer.
6. Relay
Deze aansluiting wordt gebruikt om een andere CD-speler op aan te sluiten zodat de Relay
functie werkt.
7. Ingang gelijkstroom
Sluit de transformator aan op de CD-speler voordat u de transformator aansluit op het 230V
stroomnet.
8. Aan/uit schakelaar
29
Beschrijving bovenaanzicht:
1.
2.
Start / Brake:
Draai de controleknop om de Start/Brake tijd aan te passen.
Tijdsduur: 0-8 seconden, aanpassingseenheid: 0.1sec.
RELAY (nog niet beschikbaar op dit moment)
Druk op de „RELAY“ toets om deze te activeren. Wanneer een eenheid aan het afspelen is en de
andere pauzeert; pauzeer de afspelende eenheid en de andere zal automatisch starten (de toets
zal knipperen).
3. DUMP (nog niet beschikbaar op dit moment)
Het is vergelijkbaar met de Reverse effecten. Wanneer het is ingeschakeld, wordt de muziek
achteruit gespeeld, maar wanneer het wordt uitgeschakeld, wordt de normale weergave hervat
vanaf de afspeelpositie. Bijvoorbeeld, start Dump op 00:40 en beeindig op 00:35, de muziek gaat
verder met spelen op 00:45.
De Dump buffer tijd is ongeveer 15 seconden, de muziek DUMP stopt wanneer er geen buffer meer is.
In auto Modus is de gebruiker in staat om de reeks van de DUMP tijd te selecteren, (1/2/4/8 of
BPM). Schakel Auto/Manual modus in het Menu.
4. REVERSE:
De muziek wordt achterwaarts gespeeld. Dit geluidseffect kan onafhankelijk worden gebruikt of in
combinatie met een ander effect.
5. SCRATCH:
Beweeg het JOG Wiel terug en voorwaarts net als bij scratching bij een platenspeler. Dit
geluidseffect kan onafhankelijk worden gebruikt of in combinatie met een ander effect.
30
6.
7.
BOP TOETS
Het afspelen zal automatisch beginnen bij het CUE punt wanneer op deze toets wordt gedrukt.
CUE TOETS
De cue functie maakt het mogelijk om de CD terug te laten gaan naar het in het geheugen
opgeslagen punt. In de PAUSE modus, drukt u op de CUE toets om het cue punt in te stellen, de
CUE toets zal gaan knipperen; in PLAY modus, drukt u op deze toets om te pauzeren op het in
het geheugen opgeslagen punt.
8. KNOP PLAY/PAUSE (AFSPELEN/PAUZE)
Door op deze toets te drukken schakelt u tussen PLAY en PAUSE modi.
9. HOT-CUE
Dit onderdeel maakt het mogelijk om onmiddellijk van 3 cue points af te spelen.
a. CUE geheugen instellen: Druk eerst op de MEMO toets en druk dan op de CUE toets om de
CUE instelling af te ronden, nu zal de CUE toets gaan branden.
b. Speel „CUE“ geheugen: Door op een specifieke CUE toets te drukken, zal deze ongeveer 5
seconden knipperen.
10 TIME TOETS
Deze toets schakelt de tijdweergave tussen de totaal resterende tijd, de resterende tijd van het
huidige nummer en afgespeelde tijd.
11.CONT./SINGLE TOETS
Druk op deze toets om te schakelen tussen auto cue single (enkelvoudig) en continue. De
geselecteerde modus wordt op het scherm weergegeven.
*AUTO CUE SINGLE - Na elk nummer, pauzeert het apparaat aan het begin van het volgende
nummer. De weergave begint bij het hoorbare punt.
*CONTINUE -Om alle nummers continue af te spelen.
12.Title
Schakel tussen bestandsnaam / titel / album / artiest weergave.
Alleen voor MP3 bestanden
13.Menu
Main Menu
onderdeel 1. SOURCE (Bron)
SOURCE
1. CD
2. USB
3. HID
onderdeel 2. CUE STORAGE (OPSLAG)
CUE STORAGE
1. STORE (opslaan)
2. RECALL (oproepen)
3. ALL CLEAR (wissen)
1. STORE (OPSLAAN)
CUE STORAGE informatieweergave
CUE STORE
Serienummers: 002
Spare (onbezet): 168
31
2. RECALL (oproepen)
Selecteer het opgeslagen Cue nummer met de Track knop en het scherm zal de opgeslagen Cue
punten weergeven. Druk op de Track knop (Enter) om de selectie te bevestigen.
CUE RECALL
Totaal: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Nummers: 002
3. ALL CLEAR => (wissen)
1.NO => Exit (nee, uit menu).
2.YES => Clear All, and Exit (ja, alles wissen en uit menu).
CUE ALL CLEAR
1. No (nee)
2. YES (ja)
onderdeel 3. NEXT TRACK Fader Time range select (selecteer tijdreeks volgend nummer
Fader).
FADER TIME (verdwijntijd)
1. 0 Sec
2. 1 Sec
3. 2 Sec
4. 3 Sec
onderdeel 4. DUMP => Mode select for DUMP (selecteer modus voor DUMP)
DUMP
1. Manual (handmatig)
2. Auto (automatisch)
2. Dump Auto mode range select (selecteer modus reeks voor DUMP):
DUMP Auto
1. 1 beat
2. 2 beat
3. 4 beat
4. 8 beat
32
onderdeel 5. REMOTE CONTROL (AFSTANDSBEDIENING)
REMOTE CONTROL (AFSTANDSBEDIENING)
1. Fader start
2. Tack
3. Lock
onderdeel 6. PROG TRACK CLEAR
PROG TRACK CLEAR
1. No (nee)
2. YES (ja)
onderdeel 7. VERSION
VERSION
SYSTEM VER: 002
MCU VER: 001
DSP VER: 001
MP3 VER: 001
OTG VER: 001
HID VER: 001
14.Seamless Loop
A => A-punt is in staat op te nemen tijdens PLAY en PAUSE modi. Indien B-Punt is opgenomen
en A_punt is ingesteld achter B-punt, B-punt zal worden gewist
B/EXIT
(1) Geen functie indien A-CUE is opgenomen.
(2) Indien A-CUE is opgenomen druk dan op de B-toets om de Loop instelling af te ronden en
start looping. Loop Circle en tekst zullen volledig worden getoond.
Druk op de B-Loop/EXIT toets tijdens looping, loop stopt en de A-LED, B-LED, RELOOP-LED
stoppen met knipperen en blijven branden. Druk opnieuw op B-loop/EXIT om B-punt terug te
stellen en looping start opnieuw.
(3) De A-Punt tijd moet voor het B-Punt komen. Indien A-punt tijd is ingesteld na het B-punt, dan
zal B-punt worden gewist.
(4) Wanneer het B-punt is ingesteld wordt „mark“ getoond op de tijdbalk van het LCD-scherm.
A, B, RELOOP-LED knippert (1.0Hz) wanneer looping is gestart.
(5) Reloop: druk op de toets om looping opnieuw te starten.
15.Edit (bewerken): A/B-punt Edit (nog niet beschikbaar op dit moment)
Gedurende Edit modus, druk op Edit om de Edit modus te startten en kies A/B-punt voor wijzigingen.
A/B LED knippert sneller (4Hz) nadat de Edit toets is ingedrukt en druk op de A/B-toets om het
record point (opnamepunt) vast te leggen.
Druk opnieuw op de Edit toets om de aanpassingen te bevestigen.
16.Track Knop/ Menu selectie knop
a. In Play/Pause modus: Draai de knop om onmiddellijk een nummer over te slaan of druk op de
knop om File Select modus in te gaan.
b. In Program/file select modus: Draai de knop om de nummer te selecteren en druk op de
knop ter bevestiging.
c. In Menu modus: Draai de knop om de nummers te selecteren en druk op de knop ter
bevestiging.
33
17.Achterkant
Druk op de Back toets om terug te gaan naar de hogere laag of druk gedurende 2 seconden om
terug te gaan naar de top laag.
CDDA: CD TEXT LIST
1. TRACK1 / CD TEXT
2. TRACK2 / CD TEXT
3. TRACK3 / CD TEXT
4. TRACK4 / CD TEXT
5. TRACK5 / CD TEXT
6. TRACK6 / CD TEXT
7. TRACK7 / CD TEXT
8. TRACK8 / CD TEXT
Druk op de Back toets om terug te gaan naar de hogere laag of druk gedurende 2 seconden om
terug te gaan naar de top laag.
Druk op de Back toets om uit de Track selectie modus te gaan.
MP3 Modus 
Druk op de Back toets om terug te gaan naar de hogere laag of druk gedurende 2 seconden om
terug te gaan naar de top laag.
Druk op de Back toets om uit de Track selectie modus te gaan.
MP3 File Structure (MP3 bestandenstructuur):
ROOT FOLDER NAME (hoofdmap naam)
ROOT (hoofdmap)
FOLDER-1(map 1)
FOLDER-2
FOLDER (map)
MP3-bestanden in de geselecteerde map
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5
FOLDER-2 (map 2)

FOLDER-3
FOLDER-4
FOLDER-5
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
TRACK5
34
18.Next Track (volgend nummer)
Instellen afspelen volgend nummer.
In de NEXT TRACK modus zal het afgespeelde nummer eindigen met cross fade effect en
verbinden met het volgende nummer.
Druk op de Next track toets om in de Next track modus te gaan en selecteer de NEXT playing
TRACK (volgende nummer) op het scherm.
Druk de back toets gedurende 2 seconden in om uit de Next track modus te gaan. Draai de Track
toets om het volgende nummer onmiddellijk af te spelen.
19.Program Programma functie werkt alleen in Pauze modus.
Druk op de Program toets om de program modus in te gaan en druk het gedurende 2 seconden
in om er weer uit te gaan.
PROG LIST
PROG-1
Druk op de Program toets in de Program modus om de nummerselectie te bevestigen. Het scherm
toont nu de programmalijst gedurende 3 seconden en gaat terug naar de file select modus om
verder te gaan met het programmeren.
PROG LIST
02 I miss you...
PROG-2
NB: Maximaal aantal programmanummers: 99 nummers
20.SEARCH TOETS
Druk op de knoppen om voorwaarts en achterwaarts te zoeken
21.KEY AAN/UIT SCHAKELAAR
Druk op de toets KEY modus aan of uit te schakelen.
KEY OFF: Het scherm toont „KEY“ knipperend en de key veranderd volgens de pitch wijziging.
l De key parameter aanpassingen zijn niet in werking
l KEY AAN: „KEY“ gaat branden op het scherm, draai aan de SCOPE knop om de key aan te
passen. Het verplaatsen van de pitch schuif zal de key ook wijzigen.
22.ON/OFF TOETS (PITCH)
Druk op de toets om in de PITCH ON modus te gaan, druk opnieuw voor de PITCH OFF modus.
De toets knippert gedurende de PITCH OFF modus.
23.PITCH TOETS
Selecteert de pitch verander reeks van ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. De afspeelsnelheid zal
wijzigen wanneer u de pitch control schuif beweegt.
24 PITCH BEND + / - TOETS
Wanneer beide CD-spelers spelen, maakt de pitch bend functie het mogelijk om de positie van
de bass beat overeen te stemmen nadat de pitch is aangepast. De pitch zal automatisch omhoog
gaan tot + 16% vanaf de huidige instelling wanneer u de „+“ toets indrukt. Wanneer u de „–“ toets
indrukt, zal de pitch automatisch omlaag gaan tot - 16 % vanaf de huidige instelling. Door het
veranderen van de pitch kan de positie van de beats overeen worden gestemd.
35
25.PITCH CONTROL SCHUIF
Om de geselecteerde afspeelsnelheid te evenaren (8%,16%,32%,100% voor CDDA, 8%, 16%,
32% voor MP3), kunt u elke reeks kiezen tussen minimum (bovenkant) en maximum (onderkant)
door de pitch control schuif te bewegen.
26.BPM-TOETS
U kunt het BPM-nummer automatisch of handmatig verkrijgen. Druk op de BPM-TOETS
gedurende 3 seconden om te schakelen tussen automatische en handmatige controle. De BEAT
zal worden getoond op het scherm! Tijdens de handmatige modus tikt u op deze toets, in de maat
met de muziek, om de beat waarde te tonen.
27.JOG WIEL
l Speed Control
Door het wiel te draaien, in play modus, zal de afspeelsnelheid veranderen. Door met de klok
mee te draaien zal de afspeelsnelheid toenemen; de snelheid neemt af door tegen de klok in te
draaien.
l Scratch Effect (Scratch indicatie licht)
SLEEP:
Laat het apparaat ongebruikt gedurende 30 minuten; en het zal zichzelf automatisch
uitschakelen.
28.Open/Close
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: [email protected]
Verklaren dat het product:
Naam: König Electronics
Model: KN-CDPLAY130
Omschrijving: Digitaal bedieningspaneel met CD-ROM ondersteuning
Conform de volgende standaarden
EMC:
EN 55013: 2001+A1 : 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Volgens de bepalingen in de EC-richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC (93/68/EEC).
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
36
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Wanneer service of reparatie noodzakelijk
is, mag dit product UITSLUITEND door een
geautoriseerde technicus geopend worden;
dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem
optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
LET OP:
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor
de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
37
Introduzione:
Questo controller digitale è un dispositivo di dimensioni ridotte, ma è ricco di funzioni e possibilità,
ad esempio la completa compatibilità di funzione USB Master, USB Midi, CD-ROM/MP3. La grande
rotella jog al centro crea facilmente effetti sonori, ad esempio scratch e brake. Il KN-CDPLAY130 è
dotato di display grafico per offrire una visione rapida e chiara. Il controllker è fatto da DJ per i DJ.
Descrizione parte posteriore:
1. Porta USB (per dispositivi di archiviazione USB esterni)
i. L'unità supporta solo dispositivi di archiviazione USB formattati FAT e a prima partizione.
ii. La lunghezza massima di un singolo brano non deve superare 99 minuti.
2. Porta USB (per collegamento a PC)
Presa di collegamento USB per il collegamento a software PC.
3. LINE OUT (Jack di uscita)
L'audio di ciascun lettore CD esce da questi jack. Collegare l'ingresso di linea del mixer.
4. USCITA DIGITALE
Il digitale di ciascun lettore CD esce da questi jack. Collegare l'ingresso di linea all'amplificatore
D/A.
5. Fader Start
Questo connettore serve per il faderstart; collegarlo a un mixer e comandare a distanza "AVVIO/
PAUSA" spostando il fader del mixer.
6. RELAY
Questo connettore serve per effettuare il collegamento a un altro lettore CD e consentire il
funzionamento della funzione Relay.
7. INGRESSO CC
Collegare la spina dell‘adattatore CA nel connettore di ingresso CC del lettore, prima di inserire
l‘adattatore CA nella rete di corrente a 220V.
8. Interruttore di alimentazione
38
Descrizione parte superiore:
1.
2.
Avvio / Brake:
Ruotare la manopola di controllo per determinare il tempo di Avvio/Brake.
Intervallo di tempo: 0-8 secondi, unità di regolazione: 0,1 sec.
RELAY (non attualmente disponibile)
Premere il pulsante "RELAY" per attivare. Se un'unità è in modalità riproduzione, l'altra è in
modalità pausa; mettendo in pausa l'unità in riproduzione, l'altra inizierà automaticamente a
riprodurre (il pulsante lampeggerà).
3. DUMP (non attualmente disponibile)
È simile all'effetto Reverse. Attivandolo, la musica viene riprodotta a ritroso, ma dopo lo
spegnimento la musica riprende la riproduzione normale dalla prima posizione di riproduzione. Ad
esempio, avviare Dump da 00:40 e annullare a 00:35: la musica tornerà a riprodursi da 00:45.
Il tempo di buffer Dump è di circa 15 secondi. Se non è più disponibile buffer, la musica interrompe
DUMP.
In modalità automatica, l'utente può selezionare l'intervallo del tempo di DUMP, 1/2/4/8 di BPM).
Attivare la modalità automatica/manuale dal Menu.
4. REVERSE:
La musica si riproduce a ritroso. Tale effetto sonoro è eseguibile in modo indipendente o insieme
ad altri effetti.
5. SCRATCH:
Spostare la rotella del JOG indietro o avanti come per eseguire lo scratch su un giradischi. Tale
effetto sonoro è eseguibile in modo indipendente o insieme ad altri effetti.
39
6.
7.
PULSANTE BOP
Premendo il pulsante, la riproduzione partirà automaticamente dal punto cue.
PULSANTE CUE
La funzione Cue consente al CD di tornare al punto memorizzato. In modalità PAUSA, premendo
il pulsante CUE si imposta il punto cue. Il pulsante CUE lampeggia. In modalità RIPRODUZIONE,
premere il pulsante per mettere in pausa l'unità al punto memorizzato.
8. PULSANTE RIPRODUZIONE/PAUSA
Ogni pressione del pulsante determina il passaggio dalla modalità RIPRODUZIONE a PAUSA e
viceversa.
9. HOT-CUE
Questa unità consente di riprodurre istantaneamente da 3 punti cue.
a. Impostare la memoria CUE: Premere innanzitutto il pulsante MEMO, quindi il pulsante CUE per
inserire l'impostazione CUE. Il pulsante CUE si accenderà.
b. Riprodurre la memoria CUE: Se premuto, lo specifico pulsante CUE lampeggerà per 5 secondi
circa.
10 PULSANTE TEMPO
Questo pulsante consente di commutare il tempo che appare sul display tra tempo residuo totale,
ciascun tempo residuo, tempo di riproduzione trascorso.
11.PULSANTE CONT./SINGLE
Premere questo pulsante per commutare tra auto cue single e continua. Sul display compare la
modalità selezionata.
*AUTO CUE SINGLE - Dopo ogni brano, l'unità effettua una pausa all'inizio del brano successivo.
La riproduzione inizia dal punto ascoltabile.
*CONTINUA - Per riprodurre tutti i brani senza interruzioni.
12.TITOLO
Commutatore di visualizzazione nome file / titolo / album / artista.
Solo per i file MP3.
13.Menu
Menu principale
Voce1. ORIGINE
ORIGINE
1. CD
2. USB
3. HID
Voce2. ARCHIVIAZIONE CUE
ARCHIVIAZIONE CUE
1. Archivia
2. RICHIAMA
3. CANCELLA TUTTO
1. ARCHIVIA
ARCHIVIAZIONE CUE visualizzazione informazioni
ARCHIVIAZIONE CUE
Numeri di serie: 002
Ricambi: 168
40
2. RICHIAMA
Selezionare il numero di Cue archiviato con la manopola di brano; il display indicherà i dati sui
punti Cue archiviati. Premere la manopola di brano (Invio) per confermare la selezione.
RICHIAMA CUE
Totale: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Numeri: 002
3. CANCELLA TUTTO =>
1. NO => Esci.
2. SÌ => Cancella tutto ed esci.
CUE CANCELLA TUTTO
1. NO
2. SÌ
Voce3. BRANO SUCC. Selez. durata fader BRANO.
TEMPO FADER
1. 0 Sec
2. 1 Sec
3. 2 Sec
4. 3 Sec
Voce4. DUMP => Selezione modalità relativa a DUMP
DUMP
1. Manuale
2. Automatico
2. Selezione intervallo modalità Dump automatico:
DUMP Automatico
1. 1 beat
2. 2 beat
3. 4 beat
4. 8 beat
41
Voce5. TELECOMANDO
TELECOMANDO
1. Avvio Fader
2. Brano
3. Blocco
Voce6. ANNULLA BRANO PROG
ANNULLA BRANO PROG
1. NO
2. SÌ
Voce7. VERSIONE
VERSIONE
VERS. SIST.: 002
VER MCU: 001
VER DSP: 001
VER MP3: 001
VER OTG: 001
VER HID: 001
14.Seamless loop
A => è possibile registrare il punto A durante la modalità RIPRODUZIONE e PAUSA. Se si registra
il punto B e il punto A viene reimpostato dopo il punto B, quest'ultimo sarà cancellato.
B/ESCI
(1) Nessuna funzione se viene registrato A-CUE.
(2) Quando si registra A-CUE, premere il pulsante B per completare l'impostazione Loop e
avviare il loop. Saranno visualizzati completamente il cerchio e il testo Loop.
Premere il pulsante B-Loop/ESCI durante il loop, per arrestare il loop e il lampeggiamento dei
LED A, B e RELOOP, che resteranno a luce fissa. Premere di nuovo B-loop/ESCI per reimpostare
il punto B. Il loop si riavvia.
(3) Il punto A deve essere anteriore al punto B. Se si imposta il punto A dopo il punto B, quest'ultimo
sarà annullato.
(4) Se è impostato il punto B, appare un segno sulla barra dell'orario dello schermo LCD.
I LED A, B e RELOOP lampeggiano (1.0Hz) all'avvio del loop.
(5) Reloop: premere il pulsante per riavviare il loop.
15.Modifica: Modifica punto A/B (attualmente non disponibile)
In modalità Modifica, premere Modifica per avviare la relativa modalità e scegliere punto A/B per
effettuare la modifica.
I LED A/B lampeggiano più velocemente (4Hz) dopo la pressione del pulsante Modifica. Premere
il pulsante A/B per regolare il punto di registrazione.
Premere di nuovo il pulsante Modifica per confermare la modifica.
16.Manopola brano/ Manopola di selezione menu
a. In modalità Riproduzione/Pausa: Ruotare la manopola per saltare subito il brano o premere
la manopola per aprire la modalità Seleziona file.
b. In modalità seleziona Programma/File: Ruotare la manopola per selezionare i brani e
premere la manopola per confermare.
c. In modalità Menu: Ruotare la manopola per selezionare il contenuto del menu e premere la
manopola per confermare.
42
17.Parte posteriore
Premere il pulsante "indietro" per passare al livello superiore, oppure tenere premuto il pulsante
"indietro" per 2 secondi per passare al livello massimo.
CDDA: ELENCO TESTI CD
1. BRANO1 / TESTO CD
2. BRANO2 / TESTO CD
3. BRANO3 / TESTO CD
4. BRANO4 / TESTO CD
5. BRANO5 / TESTO CD
6. BRANO6 / TESTO CD
7. BRANO7 / TESTO CD
8. BRANO8 / TESTO CD
Modalità MP3 
Ruotare la manopola Brano per selezionare il brano e premere la manopola Brano per confermare
la scelta. Premere il pulsante "indietro" per passare al livello superiore, oppure tenere premuto il
pulsante "indietro" per 2 secondi per passare al livello massimo.
Premere il pulsante Brano per uscire dalla modalità di selezione del brano.
Struttura file MP3:
NOME CARTELLA ORIGINE
CARTELLA
ORIGINE
CARTELLA-1
CARTELLA-2
File MP3 della prescelta
BRANO1
BRANO2
BRANO3
BRANO4
BRANO5

Ruotare la manopola Brano per selezionare il brano e premere la manopola Brano per confermare
la scelta. Premere il pulsante "indietro" per passare al livello superiore, oppure tenere premuto il
pulsante "indietro" per 2 secondi per passare al livello massimo.
Premere il pulsante Brano per uscire dalla modalità di selezione del brano.
CARTELLA-2
CARTELLA-3
CARTELLA-4
CARTELLA-5
BRANO1
BRANO2
BRANO3
BRANO4
BRANO5
43
18.Brano successivo
Preimpostare il brano successivo da riprodurre.
In modalità Brano successivo, la riproduzione cesserà con l'effetto di dissolvimento incrociato con
il successivo brano impostato.
Premere il pulsante Brano successivo per aprire la modalità Brano successivo e selezionare sul
display il brano successivo da riprodurre.
Tenere premuto il pulsante indietro per 2 secondi per uscire dalla modalità Brano successivo.
Ruotare il pulsante Brano per iniziare subito la riproduzione del brano successivo.
19.Programma La funzione Programma opera solo in modalità Pausa.
Premere il pulsante Programma in modalità Programma e tenerlo premuto per 2 secondi per
uscire.
ELENCO PROG
PROG-1
Premere il pulsante Programma in modalità Programma per confermare la scelta del brano. Il
display visualizzerà per 3 secondi l'elenco Programma e tornerà alla modalità di selezione file per
continuare la programmazione.
ELENCO PROG
02 I miss you...
PROG-2
Nota: Numero massimo programmabile: 99 brani
20.PULSANTE RICERCA
Premere il pulsante per effettuare la ricerca indietro o avanti.
21.INTERRUTTORE ATTIVAZIONE CHIAVE
Premere il pulsante per commutare tra la modalità CHIAVE attiva o inattiva.
KEY OFF: Sul display appare "KEY" lampeggiante e la chiave cambia in corrispondenza del
cambiamento di pitch.
l Non è in funzione l'adattamento del parametro di chiave
l KEY ON: Sul display, "KEY" è acceso. Per adattare la chiave, ruotare la manopola SCOPE. Si
cambia chiave anche facendo scorrere il cursore del pitch.
22.PULSANTE ATTIVAZIONE (PITCH)
Premere il pulsante per passare in modalità PITCH ON, premere di nuovo sulla modalità PITCH
ON. L'unità lampeggerà se in modalità PITCH OFF.
23.PULSANTE PITCH
Selezionare l'intervallo di cambiamento di pitch tra ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. Se si sposta il
cursore di controllo del pitch, cambierà la velocità di riproduzione.
24 PULSANTE PITCH BEND + / Quando ciascuno dei due lettori CD è in fase di riproduzione, la funzione pitch bend consente
di far corrispondere la posizione bass beat dopo la regolazione del pitch. Il pitch aumenterà
automaticamente a + 16% rispetto all'impostazione corrente, con la pressione del pulsante "+".
Premendo il pulsante "-", il pitch diminuirà automaticamente a - 16% rispetto all'impostazione
corrente. Attraverso il cambiamento del pitch, è possibile far corrispondere la posizione dei beat
contenuti.
44
25.CURSORE DI CONTROLLO PITCH
Per abbinare le scelte di velocità di riproduzione (8%, 16%, 32%, 100% per CDDA; 8%, 16%, 32%
per MP3), è possibile scegliere l'intervallo desiderato tra minimo (in alto) e massimo (in basso),
spostando il cursore di controllo del pitch.
26.PULSANTE BPM
È possibile ottenere il numero BPM automaticamente o manualmente. Premere il PULSANTE
BPM per 3 secondi per passare dal controllo automatico al manuale e viceversa. Sul display
apparirà BEAT! In modalità manuale, la pressione di questo pulsante fornirà il valore beat.
27.JOG WHEEL
l Controllo velocità
Se si ruota la rotella in modalità RIPRODUZIONE, si determinerà un corrispondente cambiamento
nella velocità. Ruotando in senso orario, la velocità del lettore aumenta, mentre si riduce ruotando
in senso antiorario.
l Effetto Scratch (spia Scratch accesa)
SLEEP:
Se l'unità non viene utilizzata per 30 minuti, la macchina si spegnerà automaticamente.
28.Apri/Chiudi
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
Dichiara che il prodotto:
Nome: König Electronics
Modello: KN-CDPLAY130
Descrizione: Controller digitale compatibile CD-ROM
è conforme ai seguenti standard:
EMC:
EN 55013: 2001+A1: 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Secondo le disposizioni delle direttive 89/336/CEE e 73/23/CEE (93/68/CEE).
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti
45
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
questo prodotto deve essere aperto
ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico
specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto
dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o
umidità.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi, logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati appartenenti ai
rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti
elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
46
Introducción:
Este controlador digital es pequeño, pero goza de todas las funciones y posibilidades como el USB
Master, USB Midi, y toda la función de soporte de MP3 y de CD-ROM. La gran rueda de tonos
del medio crea un efecto de sonido como las rayadas y los frenos con mucha facilidad. El KNCDPLAY130 tiene una pantalla gráfica para la visión clara y rápida. Este controlador está hecho
por y para los DJ.
Descripción de la vista trasera:
1.
2.
3.
Puerto USB (para las unidades de almacenamiento externo por USB)
i. La unidad integra el dispositivo de almacenamiento USB formateado FAT y sólo la primera partición.
ii. La duración máxima de una sola pista no debe superar los 99 minutos.
Puerto USB (para el enlace con el PC)
El USB conecta la ranura para el enlace de programa del PC.
SALIDA DE LÍNEA (Tomas de salida)
El sonido de cada reproductor de CD se emite a partir de estas tomas. Conecte a la entrada de
línea del mezclador.
4. SALIDA DIGITAL
El digital de cada reproductor de CD se emite a partir de estas tomas. Conecte a la entrada de
línea del amplificador D/A.
5. Inicio de atenuamiento
Este conector se utiliza para el inicio del atenuamiento; conéctelo a un mezclador y el mando a
distancia mostrará "INICIO/PAUSA" desplazando el atenuador del mezclador.
6. RELÉ
Este conector se utiliza para conectar con otro reproductor de CD para permitir que funcione la
función de relé.
7. ENTRADA DE CC
Conecte la toma del adaptador de CA al conector de entrada de CC del reproductor de CD antes
de conectar el adaptador de CA a la red de alimentación de 220 V.
8. Interruptor de alimentación
47
Descripción de la visión superior:
1.
2.
Inicio/ freno:
Gire la tuerca de control para controlar el tiempo de Inicio/ Freno.
Serie de tiempo: 0-8 segundos, unidad de ajuste: 0.1 seg
RELÉ (no disponible en este momento)
Pulse el botón de "RELÉ" para activar. Cuando una unidad está en modo de reproducción, y la
otra unidad está en modo de "pausa"; pause la unidad de reproducción y la otra unidad empezará
automáticamente a reproducirse (el botón pestañeará).
3. DEPÓSITO (no disponible en este momento)
Es parecido a los efectos de inversión. Cuando se enciende, la música se reproduce hacia atrás,
pero cuando se apaga, la música se reinicia con la reproducción normal a partir de la primera
posición de reproducción. Por ejemplo, inicie el Depósito a partir de las 00:40 y cancele a las
00:35, la música retrocede para reproducir a partir de las 00:45.
La duración del mediador del depósito es de unos 15 segundos, si no hay más memoria
intermedia, la música para el DEPÓSITO.
En el modo automático, el usuario podrá seleccionar la serie de tiempo del DEPÓSITO, (1/2/4/8
de BPM). Por favor, cambie entre el modo automático/manual a partir del menú.
4. INVERSO:
La música se reproduce hacia atrás. Este efecto de sonido puede realizarse de forma
independiente o en paralelo con otro efecto.
5. RAYADO:
Desplace la rueda del TONO hacia delante o hacia atrás como si estuviese rayando un registro de
plato. Este efecto de sonido puede realizarse de forma independiente o en paralelo con otro efecto.
48
6. BOTÓN BOP
La reproducción reproducirá automáticamente a partir del punto de INDICACIÓN hasta que se
pulse el botón.
7. BOTÓN DE INDICACIÓN
La función de indicación permite que el CD regrese al punto memorizado. En el modo de
PAUSA, si pulsa el botón de INDICACIÓN para selecionar el punto de indicación, y el botón
de INDICACIÓN pestañea; En el modo de REPRODUCCIÓN, pulse este botón para pausar la
unidad en el punto memorizado.
8. Botón de Reproducción/Pausa
Cada pulsación de este botón provoca el funcionamiento para cambiar entres los modos de
REPRODUCCIÓN y PAUSA.
9. INDICACIÓN RÁPIDA
Esta unidad le permite reproducir a partir de 3 puntos de indicación a la vez.
a. Fijar la memoria de INDICACIÓN: Pulse primeramente el botón de MEMORIA, y a continuación,
pulse el botón de INDICACIÓN para completar la configuración de INDICACIÓN y el botón de
INDICACIÓN se encenderá.
b. Reproducir la memoria de "INDICACIÓN": Tras pulsar el botón de INDICACIÓN específico,
pestañeará durante unos 5 segundos.
10 BOTÓN DEL TIEMPO
Este botón cambia la pantalla de la hora entre el tiempo total restante, el tiempo restante de la
canción actual, y el tiempo transcurrido.
11.BOTÓN INDIVIDUAL/ CONTINUACIÓN
Pulse este botón para cambiar entre la indicación individual y continua. El modo seleccionado se
indica en pantalla.
*INDICACIÓN AUTOMÁTICA INDIVIDUAL - Tras cada pista, la unidad se pausa al principio de la
siguiente pista. La reproducción empieza desde el punto audible.
*CONTINUAR- Para reproducir todas las pistas de forma continua.
12.TÍTULO
Cambio del nombre del archivo / Título / Album / Muestra del artista.
Sólo para archivos MP3.
13."Menu" (Menú)
Menú principal
Artículo 1. FUENTE
FUENTE
1. CD
2. USB
3. DESCARGA DE ALTA INTENSIDAD
Artículo 2. ALMACENAMIENTO DE INDICACIÓN
ALMACENAMIENTO DE INDICACIÓN
1. Guardar
2. LLAMAR DE NUEVO
3. BORRAR TODO
1. GUARDAR
Información en pantalla sobre el ALMACENAMIENTO DE INDICACIÓN
GUARDAR INDICACIÓN
Números de serie: 002
Pieza de recambio: 168
49
2. LLAMAR DE NUEVO
Seleccione guardar el número de indicación por tuerca de pista, y la pantalla mostrará la
información de los puntos de indicación en pantalla. Pulse la tuerca de la pista (Intro) para
confirmar la selección.
NUEVO ACCESO A LA INDICACIÓN
Total: 099
M-INDICACIÓN: 09 03 : 12 : 12
A-INDICACIÓN: 02 01 : 00 : 00
B-INDICACIÓN: 02 01 : 08 : 00
INDICACIÓN-1: 03 02 : 02 : 02
INDICACIÓN-2: 06 02 : 02 : 02
INDICACIÓN-3: 12 02 : 02 : 02
Números: 002
3. BORRAR TODOS =>
1. NO => Salida.
2. SÍ => Borrar todo, y salir.
INDICACIÓN BORRAR TODO
1. No
2. SÍ
Artículo 3. Seleccionar serie de duración de atenuación de la SIGUIENTE PISTA.
DURACIÓN DE ATENUACIÓN
1. 0 Seg
2. 1 Seg
3. 2 Seg
4. 3 Seg
Artículo 4. DEPÓSITO=> Selección del modo para el DEPÓSITO
DEPÓSITO
1. Manual
2. Automático
2. Selección de la serie del modo automático de depósito:
DEPÓSITO Automático
1 sonido
2 sonido
3 sonido
4 sonido
50
Artículo 5. MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
1. Inicio de atenuamiento
2. Fijar
3. Bloquear
Artículo 6. BORRAR PISTA PROGRAMADA
BORRAR PISTA PROGRAMADA
1. No
2. SÍ
Artículo 7. VERSIÓN
VERSIÓN
VERSIÓN DEL SISTEMA: 002
VERSIÓN MCU: 001
VERSIÓN DSP: 001
VERSIÓN MP3: 001
VERSIÓN OTG: 001
VERSIÓN HID: 001
14.Ciclo continuo
A => El punto A puede grabarse durante el modo de REPRODUCCIÓN y PAUSA. Si se graba el
punto B, y el punto A está configurado tras el punto B, el punto B se borrará.
B/SALIDA
(1) No hay función si se graba una indicación A.
(2) Como se ha grabado una indicación A, pulse el botón B para completar la configuración del
ciclo e iniciar el trayecto del ciclo. Cierre el ciclo y el texto se mostrará al completo.
Pulse el botón de Ciclo B/ SALIDA mientras se realiza el ciclo, el ciclo se interrumpe y las LED
A, B, y de REINICIO dejarán de pestañear y permanecerán con la luz encendida. Pulse de nuevo
Ciclo B/ SALIDA para configurar el punto B y el ciclo empezará de nuevo.
(3) La duración del Punto A deberá estar frente al punto B. Si la duración del punto A se fija tras
el punto B, el punto B se cancelará.
(4) La "marca" se muestra en la barra de tiempo de la LCD si el punto B se ha configurado.
Las LEDs A, B, NUEVO CICLO pestañearán (1.0Hz) cuando se inicie el ciclo.
(5) Nuevo ciclo: pulse el botón para reiniciar el ciclo.
15.Editar: Editar punto A/B (no diponible en este momento)
Durante el modo de edición, pulse Editar para iniciar el modo de Edición y elija el punto A/B para
los cambios.
La LED A/B LED pestañea más rápido (4Hz) una vez pulsado el botón Editar y pulse el botón A/B
para ajustar el punto de grabación.
Pulse el botón Editar de nuevo para confirmar el cambio.
16.Tuerca de pista/ Tuerca de selección del menú
a. En modo de Reproducción/ Pausa: Gire la tuerca para saltar inmediatamente o pulse la
tuerca para acceder al modo de selección de archivo.
b. En el modo de seleccionar archivo/programa: Gire la tuerca para seleccionar las pistas y
pulse la tuerca para confirmar.
c. En el modo de Menú: Gire la tuerca para seleccionar el contenido del menú y pulse la tuerca
para confirmar.
51
17.Panel trasero
Pulse el botón de "regreso" par air hacia el nivel superior o mantenga pulsado el botón de
"regreso" durante 2 segundos hasta el nivel superior.
CDDA: LISTA DE TEXTO DEL CD
1. PISTA 1 / TEXTO DEL CD
2. PISTA 2 / TEXTO DEL CD
3. PISTA 3 / TEXTO DEL CD
4. PISTA 4 / TEXTO DEL CD
5. PISTA 5 / TEXTO DEL CD
6. PISTA 6 / TEXTO DEL CD
7. PISTA 7 / TEXTO DEL CD
8. PISTA 8 / TEXTO DEL CD
Gire la tuerca para seleccionar la pista y pulse la tuerca de pista para confirmar la selección.
Pulse el botón de "regreso" par air hacia el nivel superior o mantenga pulsado el botón de
"regreso" durante 2 segundos hasta el nivel superior.
Pulse el botón de volver para salir del modo de selección de pistas.
Modo MP3 
Gire la tuerca para seleccionar la pista y pulse la tuerca de pista para confirmar la selección.
Pulse el botón de "regreso" par air hacia el nivel superior o mantenga pulsado el botón de
"regreso" durante 2 segundos hasta el nivel superior.
Pulse el botón de volver para salir del modo de selección de pistas.
Estructura de archivos MP3:
NOMBRE DE LA CARPETA RAÍZ
CARPETA
RAÍZ
CARPETA-1
CARPETA-2
PISTA1
PISTA2
PISTA3
PISTA4
PISTA5

Archivos MP3 de la selección
CARPETA-2
CARPETA-3
CARPETA-4
CARPETA-5
PISTA1
PISTA2
PISTA3
PISTA4
PISTA5
52
18.Nueva pista
Preconfigurar la siguiente pista de reproducción.
En el modo de SIGUIENTE PISTA, la reproducción de la pista terminará con el efecto de
atenuación cruzada y la conexión con la siguiente pista configurada.
Pulse el botón de la siguiente pista para acceder al modo de la siguiente pista, y seleccione la
reproducción de la SIGUIENTE PISTA en la pantalla.
Mantenga el botón pulsado regreso durante 2 segundos para salir del modo de la Siguiente
Pista. Si gira el botón de la pista, empezará a reproducir de inmediato la SIGUIENTE PISTA.
19.La función de Programa está funcionando sólo en el modo de pausa.
Pulse el botón de Programa para acceder al modo de programa y manténgalo pulsado durante 2
segundos para salir.
LISTA DE PROGRAMAS
PROG-1
Pulse el botón de Programa en el modo de programa para confirmar la selección de pistas. La
pantalla mostrará la lista de programas durante 3 segundos y regresará al modo de selección de
archivos para seguir la programación.
LISTA DE PROGRAMAS
02 Te echo de menos...
PROG-2
Nota: Número máximo de programas: 99 pistas
20.BOTÓN DE BÚSQUEDA
Pulse los botones para ir hacia delante o hacia atrás en la pista.
21.INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN DE TECLA
Pulse el botón para activar o desactivar el modo de TECLA.
DESACTIVACIÓN DE LA TECLA: La pantalla muestra el mensaje "KEY" (TECLA) pestañeando,
y la tecla cambia de conformidad con el cambio de tono.
l El ajuste del parámetro de la tecla no es efectivo.
l ACTIVACIÓN DE LA TECLA: El mensaje "KEY" (TECLA) se enciende en la pantalla, gire la
tuerca ALCANCE para ajustar la tecla. Di desliza la barra del tono, también cambiará la tecla.
22.BOTÓN DE ACTIVACIÓN DE LANZAMIENTO/DESACTIVACIÓN
Pulse el botón para que esté en el modo de ACTIVACIÓN DEL LANZAMIENTO, púlselo de
nuevo en el modo de ACTIVACIÓN DEL LANZAMIENTO, y pestañeará la unidad en el modo de
DESACTIVACIÓN DEL LANZAMIENTO.
23.BOTÓN DE LANZAMIENTO
Seleccione la gama de lanzamiento entre ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. La velocidad de
reproducción cambiará cuando desplace la barra de control del lanzamiento.
24 BOTÓN DE CONTROL DE TONO + / Cuando los dos reproductores de CD se están reproduciendo, la función de control de tono
permite la posición del resonador de bajos a coincidir una vez que se haya ajustado el tono.
El tono se elevará automáticamente hasta el + 16% desde el parámetro actual mientras que
se pulsa el botón "+". El tono se reducirá automáticamente hasta el 16% desde el parámetro
actual mientras que se pulsa el botón "-". Al cambiar el tono, la posición de los sonidos pueden
coincidir.
53
25.BARRA DE CONTROL DEL LANZAMIENTO
Para cumplir con las elecciones de la velocidad de la reproducción (8%, 16%, 32%, 100% para
CDDA Y 8%, 16% y 32% para MP3), podrá elegir la gama que desea entre el mínimo (parte
superior) y el máximo (parte inferior) desplazando la barra de control del lanzamiento.
26.BOTÓN BPM
Podrá obtener el número BPM automática o manualmente. Si pulsa el botón BPM durante 3
segundos para cambiar entre el control manual y el automático. El GOLPEO aparecerá en
pantalla. Bajo el modo manual, pulse este botón para obtener el valor del golpeo.
27.RUEDA DE EMPUJE
l Control de velocidad
Girando la rueda, en modo de reproducción, cambiará la velocidad de la reproducción de forma
acorde. Mientras gira la rueda, el reproductor aumentará la velocidad; si lo gira en el sentido de
las agujas del reloj, la velocidad disminuirá.
l Efecto de rayado (luces del indicador de rayado)
EN ESPERA:
Deje la unidad sin utilizar durante 30 minutos; la máquina se apagará automáticamente.
28.Abrir/ Cerrar
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa infraescrita,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
Declara que el producto:
Nombre: König Electronics
Modelo: KN-CDPLAY130
Descripción: Soporte de CD-ROM del controlador digital
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC:
EN 55013: 2001+A1 : 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Conforme a las disposiciones de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC (93/68/EEC).
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
D.. J. Gilad
Director de compras
54
Medidas de seguridad:
Para reducir los riesgos de electrocución,
este producto deberá ser abierto
EXCLUSIVAMENTE
por
un
técnico
habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro
equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
ATENCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas
registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos
eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos
generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de
productos.
Copyright ©
55
Bevezető:
Ez a digitális vezérlő kisméretű, de sok funkcióval és lehetőséggel bír, pl. teljes mértékben támogatja
a USB Master, USB Midi, CD-ROM/MP3 funkciókat. Középen a nagy jog kerék hangeffekteket
hoz létre, pl. scratch és brake effekt. A KN-CDPLAY130 modell grafikus kijelzője gyorsan és
egyértelműen áttekinthető. Ezt a vezérlőt lemezlovasok készítették lemezlovasoknak.
A készülék hátoldala:
1.
2.
3.
USB Port (külső USB tárolóeszközhöz)
i. A készülék csak a FAT formátumú USB tárolóeszközöket és az első partíciót támogatja.
ii. Egy felvétel nem lehet 99 percnél hosszabb.
USB Port (számítógépes csatlakozáshoz)
USB csatlakozóaljzat számítógép csatlakoztatásához.
LINE OUT (VONALKIMENET) (Kimeneti jack-csatlakozók)
Minden CD lejátszóból a hang ezeken a csatlakozókon keresztül jön. Csatlakoztasson a keverő
vonalbemenetére.
4. DIGITAL OUT (DIGITÁLIS KIMENET)
Minden CD lejátszóból a digitális jel ezeken a csatlakozókon keresztül jön. Csatlakoztasson a D/A
erősítő vonalbemenetére.
5. Fader Start
Ez a csatlakozó fader starthoz használatos. Csatlakoztassa keverőhöz, és a keverő faderének
mozgatásával távirányítsa a START/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) gombot.
6. Relay (Relé)
Ez a csatlakozó másik CD lejátszó csatlakoztatásához használatos, hogy a Relay (Relé) funkció
működhessen.
7. DC INPUT (EGYENÁRAMÚ BEMENET)
Dugaszolja a hálózati adapter dugaszát a CD lejátszó DC (egyenáramú) bemenetére, mielőtt a
hálózati adaptert a 220 V-os hálózatra csatlakoztatná.
8. Be- és kikapcsoló
56
A készülék teteje:
1.
2.
Start / Brake:
Ennek a gombnak a forgatásával szabályozhatja a Start/Brake effekt idejét.
Időtartomány: 0–8 másodperc, állítási egység: 0,1 mp
RELAY (RELÉ) (ebben a stádiumban nem elérhető)
A „RELAY“ (RELÉ) gombbal kapcsolhatja be. Ha az egyik készülék lejátszási módban, a másik
készülék pedig szünet módban van, szünetelteti az eddig játszó készüléket, és automatikusan
indítja a lejátszást a másik készüléken (a gomb villog).
3. DUMP (DUMP) (ebben a stádiumban nem elérhető)
Hasonló a Reverse effekthez. Ha be van kapcsolva, a zenét visszafelé játssza, de ha kikapcsolják,
a készülék visszaáll a zene normál lejátszására az első lejátszási pozíciótól. Például: a Dump
funkciót elindítják 00:40-nél és kikapcsolják 00:35-nél, a zene lejátszása 00:45-től folytatódik.
A Dump pufferideje kb. 15 másodperc, ha nincs több puffer, a zene leállítja a DUMP funkciót.
Automatikus módban a felhasználó megválaszthatja a DUMP idejét (1/2/4/8 BPM). A menüben
kapcsoljon Auto/Manual (automatikus/manuális) módba.
4. REVERSE:
Visszafelé játssza a zenét. Ez a hangeffekt létrehozható önállóan vagy más effekttel párhuzamosan
is.
5. SCRATCH:
Mozgassa a JOG kereket vissza vagy előre, mintha lemezt scratchelne. Ez a hangeffekt
létrehozható önállóan vagy más effekttel párhuzamosan is.
57
6.
7.
BOP GOMB
A gomb lenyomására a lejátszás automatikusan a CUE ponttól indul.
CUE GOMB
A cue gomb lenyomására a CD visszaáll a beprogramozott pontra. PAUSE (SZÜNET) módban a
CUE gombbal állítható be a cue pont, és ekkor a CUE gomb villog. PLAY (LEJÁTSZÁS) módban
ennek a gombnak a lenyomására a lejátszó megáll a beprogramozott pontnál.
8. PLAY/PAUSE (LEJÁTSZÁS/SZÜNET) GOMB
A gomb megnyomásával kapcsolhat át a PLAY (LEJÁTSZÁS) és PAUSE (SZÜNET) módok
között.
9. HOT-CUE
Ennél a készüléknél 3 ponttól indíthat azonnali lejátszást.
a. A CUE memória beállítása: Nyomja le először a MEMO gombot, majd a CUE gombot a CUE
beállításához, és a CUE gomb világítani fog.
b. A „CUE“ memória lejátszása: Specifikus CUE gomb lenyomására kb. 5 másodpercig villog.
10 TIME (IDŐKIJELZÉS) GOMB
Ezzel a gombbal a kijelzőn a következőket kapcsolhatja: teljes hátralévő lejátszási idő, az egyes
hátralévő idők, az eltelt lejátszási idő.
11.CONT./SINGLE (FOLYAMATOS/EGYENKÉNTI) GOMB
Ezzel a gombbal kapcsolhat át az auto cue single (egyenkénti) és continue (folyamatos) között. A
kiválasztott mód a kijelzőn megjelenik.
*AUTO CUE SINGLE (EGYENKÉNTI) - A készülék minden egyes felvétel lejátszása után megáll
a következő felvétel kezdeténél. A lejátszás a hallható ponttól indul.
*CONTINUE (FOLYAMATOS) - A készülék folyamatosan lejátszik minden felvételt.
12.TITLE
File name (Fájlnév) / Title (Cím) / Album (Album) / Artist (Előadó) megjelenítése.
Csak MP3 fájloknál.
13.Menu (Menü)
Main Menu (Főmenü)
1. elem SOURCE (FORRÁS)
SOURCE (FORRÁS)
1. CD
2. USB
3. HID
2. elem CUE STORAGE (CUE TÁROLÁS)
CUE STORAGE (CUE TÁROLÁS)
1. STORE (TÁROLÁS)
2. RECALL (ELŐHÍVÁS)
3. ALL CLEAR ( ÖSSZES TÖRLÉSE)
1. STORE (TÁROLÁS)
CUE TÁROLÁS kijelzési információ
CUE STORAGE (CUE TÁROLÁS)
Sorszámok: 002
Tartalék: 168
58
2. RECALL (ELŐHÍVÁS)
Válassza ki a tárolt Cue számát a Track gombbal, és a kijelző megjeleníti a tárolt Cue pontokat. A
Track gombbal (Enter) erősítse meg a kiválasztást.
CUE RECALL (CUE ELŐHÍVÁSA)
Összes: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Számok: 002
3. ALL CLEAR (ÖSSZES TÖRLÉSE) =>
1. NO => Kilépés.
2. YES => Összes törlése és kilépés.
CUE ALL CLEAR (MINDEN CUE TÖRLÉSE)
1. NO (NEM)
2. YES (IGEN)
3. elem NEXT TRACK (KÖVETKEZŐ FELVÉTEL) Fader időtartományának kijelölése.
FADER IDŐ
1, 0 mp
2, 1 mp
3, 2 mp
4, 3 mp
4. elem. DUMP => DUMP mód kiválasztása
DUMP
1. Manual (Manuális)
2. Auto (Automatikus)
2. Dump automatikus mód tartomány kiválasztása:
DUMP Auto (DUMP automatikus)
1.1 ütem
2. 2 ütem
3. 4 ütem
4. 8 ütem
59
5. elem REMOTE CONTROL (TÁVIRÁNYÍTÓ)
REMOTE CONTROL (TÁVIRÁNYÍTÓ)
1. Fader start
2. Tack
3. Lock
6. elem PROG TRACK CLEAR (PROGRAMOZOTT FELVÉTEL TÖRLÉSE)
PROG TRACK CLEAR (PROGRAMOZOTT FELVÉTEL TÖRLÉSE)
1. NO (NEM)
2. YES (IGEN)
7. elem VERSION (VERZIÓ)
VERSION (VERZIÓ)
SYSTEN VER (RENDSZER VERZIÓ): 002
MCU VER: 001
DSP VER: 001
MP3 VER: 001
OTG VER: 001
HID VER: 001
14.Seamless Loop ( Átmenet nélküli ismétlés)
A => A pont felvehető PLAY (LEJÁTSZÁS) és PAUSE (SZÜNET) módban. Ha van felvéve B pont,
és az A pont átkerül a B pont mögé, a B pont törlődik.
B/EXIT (B/KILÉPÉS)
(1) Nem működik, ha A-CUE van programozva.
(2) Amint A-CUE programozva van, nyomja meg a B gombot a Loop (Ismétlés) beállításához és
az ismétlés elkezdéséhez. Az ismétlési kör és szöveg teljes mértékben látható lesz.
Ismétlés közben nyomja meg a B-Loop/EXIT (B-ismétlés/KILÉPÉS) gombot, az ismétlés leáll,
és az A-LED, B-LED, RELOOP-LED abbahagyják a villogást és folyamatosan világítanak. A BLoop/EXIT (B-ismétlés/KILÉPÉS) újbóli megnyomásával visszaáll a B pont, és az ismétlés újból
megkezdődik.
(3) Az A pont idejének a B pont előtt kell lennie. Ha az A pont a B pont után kerül, a B pont törlődik.
(4) A „mark“ (jelölés) az LCD kijelző idősávján azt mutatja, hogy B pont be van állítva.
Az A, B, RELOOP-LED villog (1,0 Hz), amint az ismétlés elkezdődött.
(5) Reloop (Ismétlés újból): az ismétlés újraindításához nyomja meg a gombot.
15.Edit (Szerkesztés): A/B pont szerkesztése (ebben a stádiumban nem elérhető)
Edit (Szerkesztés) módban az Edit gombbal indíthatja az Edit módot, és kiválaszthatja az A/B
pontot módosításra.
Az A/B LED gyorsabban villog (4 Hz) az Edit gomb megnyomása után, és az A/B gomb
megnyomásával állíthatja a felvett pontot.
Az Edit gomb újbóli megnyomásával megerősítheti a módosítást.
16.Track (Felvétel kiválasztó) gomb/ Menu selection (Menüválasztó) gomb
a. Lejátszás/Szünet módban: A gomb forgatásával azonnal léptethet felvételt, vagy a gomb
megnyomásával a File Select (Fájlkiválasztás) módba léphet.
b. Program/file select (Programozás/Fájlkiválasztás) módban: A gomb forgatásával válassza
ki a felvételeket, és a gomb lenyomásával erősítse meg a kiválasztást.
c. Menu (Menü) módban: A gomb forgatásával válassza ki a menütartalmat, és a gomb
lenyomásával erősítse meg a kiválasztást.
60
17.Hátulnézet
A „back” (vissza) gombot lenyomva felsőbb szintre léphet, vagy a „back” (vissza) gombot 2
másodpercig lenyomva tartva a legfelső szintre léphet.
CDDA: CD TEXT LIST (CD SZÖVEG LISTÁJA)
1. TRACK1 / CD TEXT (1. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
2. TRACK2 / CD TEXT (2. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
3. TRACK3 / CD TEXT (3. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
4. TRACK4 / CD TEXT (4. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
5. TRACK5 / CD TEXT (5. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
6. TRACK6 / CD TEXT (6. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
7. TRACK7 / CD TEXT (7. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
8. TRACK8 / CD TEXT (8. FELVÉTEL / CD SZÖVEG)
MP3 Mode (MP3 mód)
A Track gomb forgatásával válassza ki a felvételt, majd a kiválasztást a track gomb lenyomásával
erősítse meg. A „back” (vissza) gombot lenyomva felsőbb szintre léphet, vagy a „back” (vissza)
gombot 2 másodpercig lenyomva tartva a legfelső szintre léphet.
A Back (Vissza) gombbal léphet ki a Track select (Felvétel kiválasztása) módból.
MP3 File Structure (MP3 fájlszerkezet):
ROOT FOLDER NAME (GYÖKÉRMAPPA NEVE)
ROOT (GYÖKÉRMAPPA)
FOLDER-1 (1. MAPPA)
FOLDER-2 (1. MAPPA)
FOLDER (MAPPA)
MP3 fájlok kiválasztva
TRACK1 (1. FELVÉTEL)
TRACK2 (2. FELVÉTEL)
TRACK3 (3. FELVÉTEL)
TRACK4 (4. FELVÉTEL)
TRACK5 (5. FELVÉTEL)

A Track gomb forgatásával válassza ki a felvételt, majd a kiválasztást a track gomb lenyomásával
erősítse meg. A „back” (vissza) gombot lenyomva felsőbb szintre léphet, vagy a „back” (vissza)
gombot 2 másodpercig lenyomva tartva a legfelső szintre léphet.
A Back (Vissza) gombbal léphet ki a Track select (Felvétel kiválasztása) módból.
FOLDER-2 (2. MAPPA)
FOLDER-3 (3. MAPPA)
FOLDER-4 (4. MAPPA)
FOLDER-5 (5. MAPPA)
TRACK1 (1. FELVÉTEL)
TRACK2 (2. FELVÉTEL)
TRACK3 (3. FELVÉTEL)
TRACK4 (4. FELVÉTEL)
TRACK5 (5. FELVÉTEL)
61
18.Következő felvétel
A következő lejátszandó felvétel beprogramozása.
A NEXT TRACK (KÖVETKEZŐ FELVÉTEL) módban a lejátszás alatt lévő felvétel cross fade
effekttel fejeződik be, és csatlakozik a NEXT (KÖVETKEZŐ) beállított felvételhez.
A Next track (Következő felvétel) gomb megnyomásával léphet a Next track (Következő felvétel)
módba, ahol kiválaszthatja a következő lejátszandó felvételt a kijelzőn.
Tartsa 2 másodpercig lenyomva a back (Vissza) gombot, hogy kilépjen a Next track (Következő
felvétel) módból. A Track gomb forgatásával azonnal indíthatja a következő felvétel lejátszását.
19.A Program (Programozás) funkció csak Szünet módban működik.
A Program gomb lenyomásával léphet a programozó módba, és a gomb 2 másodpercig tartó
lenyomásával léphet ki.
PROG LIST (PROGRAMLISTA)
PROG-1 (1. PROGRAM)
Programozás módban a Program gomb megnyomásával erősítse meg a felvétel kiválasztását.
A kijelzőn a programlista 3 másodpercre megjelenik, majd visszatér a fájlkiválasztó mód, és
folytatható a programozás.
PROG LIST (PROGRAMLISTA)
02 I miss you...(Hiányzol...)
PROG-2 (2. PROGRAM)
Megjegyzés: Beprogramozható felvételek maximális mennyisége: 99 felvétel
20.SEARCH (KERESÉS) GOMB
A gombokkal előre és visszafelé kereshet felvételeket.
21.KEY ON/OFF (HANGNEM MÓD BE/KI) KAPCSOLÓ
Ezzel a gombbal a KEY (HANGNEM) módot be- és kikapcsolhatja.
KEY OFF (HANGNEM KI): A kijelzőn a „KEY (HANGNEM)“ jelzés villog, és a hangnem a
hangmagasság változásának megfelelően változik.
l A hangnem paraméter állítása nem játszik szerepet.
l KEY ON HANGNEM BE): A „KEY“ (HANGNEM) jelzés a kijelzőn világít, a hangnem a SCOPE
gomb forgatásával állítható. A hangmagasság szabályozó csúszka állításával a hangnem is
változik.
22.PITCH ON/OFF (HANGMAGASSÁG MÓDOSÍTÁS BE/KI) GOMB
A gomb lenyomásával lépjen a PITCH ON (HANGMAGASSÁG MÓDOSÍTÁS BE) módba, és ha
újból megnyomja, a PITCH OFF (HANGMAGASSÁG MÓDOSÍTÁS KI) mód villog.
23.PITCH HANGMAGASSÁG MÓDOSÍTÁS) GOMB
Válasszon hangmagasság módosítási tartományt a következők közül: ±8%, ±16%, ±32%, ±100%.
A lejátszás sebessége a hangmagasság szabályozó csúszka elmozdításával változik.
24 PITCH BEND + / - (HANGMAGASSÁG MÓDOSÍTÁS +/-) GOMB
Amikor mindkét CD lejátszó lejátszás közben van, a pitch bend (hangmagasság módosító)
funkció lehetővé teszi a basszusütem helyzetének igazítását a hangmagasság beállítása után.
A hangmagasság automatikusan akár 16%-kal is megemelkedik az aktuális beállításhoz képest,
ha a „+“ gombot lenyomva tartja. A hangmagasság automatikusan akár 16%-kal is csökken, ha a
„-“ gombot lenyomva tartja. A hangmagasság módosításával az ütemek helyzete illeszthető.
62
25.HANGMAGASSÁG SZABÁLYOZÓ CSÚSZKA
A lejátszási sebességek (8%, 16%, 32%, 100% CDDA, és 8%, 16%, 32% for MP3 esetén)
illesztéséhez a hangmagasság szabályozó csúszkával megválaszthatja, mekkora tartományra
van szüksége a minimum (felső oldal) és maximum (alsó oldal) között.
26.BPM (Beats per minute, percenkénti ütések száma) GOMB
A BPM értékhez automatikusan vagy manuálisan juthat hozzá. A BPM gombot 3 másodpercig
lenyomva tartva kapcsolhat át automatikus és manuális vezérlés között. A BEAT (ÜTEM) jelzés a
kijelzőn megjelenik! Manuális módban a gombra koppintva kapja meg az ütem számértékét.
27.JOG KERÉK
l Sebesség szabályozás
Lejátszás módban a kerék forgatásának megfelelően változik a lejátszási sebesség. Az óramutató
járásának irányában forgatva növekszik, az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva
csökken a lejátszási sebesség.
l Scratch effekt (Scratch visszajelző világít)
SLEEP (ALVÁS MÓD):
Ha a készüléket 30 percig nem használja, automatikusan kikapcsol.
28.Open/Close (Nyitás/Zárás)
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi,
a Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Hollandia
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: [email protected]
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek:
Márkaneve: König Electronics
Típusa: KN-CDPLAY130
Megnevezése: Digitális vezérlő CD-ROM támogatással,
Megfelel az alábbi normáknak:
EMC (elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv):EN 55013: 2001+A1 : 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD (kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv):EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
A 89/336/EGK és 73/23/EGK (93/68/EGK) irányelv előírásaival összhangban van.
‘s-Hertogenbosch, 2008. 01. 10.
Mrs. J. Gilad
értékesítési igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat.
Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad
HQ-Nedis kft.
ügyvezető igazgató
63
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés megelőzése érdekében ezt
a készüléket CSAK képzett szakember
nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha a
termék rendellenesen működik, válassza le az elektromos hálózatról és más készülékről. A
készüléket víztől és nedvességtől védje.
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Oldószerrel vagy súrolószerrel ne tisztítsa.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy
módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is változhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, és
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a szimbólummal látjuk el. Azt jelenti, hogy az elektromos
és elektronikus termékek nem keverhetők az általános háztartási hulladék közé.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmény végzi.
Copyright ©
64
Johdanto:
Tämä digitaalinen säädin on pieni, mutta sen toiminnot ja käyttömahdollisuudet ovat lukemattomat,
siinä on esimerkiksi USB Master, USB Midi, CD-ROM/MP3 -toiminnot. Keskellä oleva Jog-valitsin
luo äänitehosteita, kuten scratchaus- ja jarrutustehosteet. KN-CDPLAY130-laitteessa on graafinen
näyttö nopeaa ja selvää käyttöä varten. Tämän säätimen ovat suunnitelleet itse DJ:t.
Takaosan kuvaus:
1. USB-portti (ulkoista USB-tallennuslaitetta varten)
I. Laite tukee FAT-formatoituja USB-tallennuslaitteita ja ainoastaan ensimmäistä osaa.
ii. Yksittäisen kappaleen maksimipituus on 99 minuuttia.
2. USB-portti (PC:n liittämistä varten)
USB-portti tietokoneen ohjelman yhdistystä varten.
3. LINE OUT (lähdöt)
Kummankin CD-soittimen audio lähtee näistä liittimistä. Liitä mikserin syöttöön.
4. DIGITAL OUT
Kummankin CD-soittimen digitaali lähtee näistä liittimistä. Liitä D/A-vahvistimen syöttöön.
5. Fader Start
Liitintä käytetään vaimentimen käynnistykseen; Liitä mikseri ja valitse kaukosäätimellä „START/
PAUSE“ liikuttamalla mikserin vaimenninta.
6. RELAY-PAINIKE
Tätä liitintä käytetään toisen CD-soittimen yhdistämiseen Relay-toiminnon mahdollistamiseksi.
7. DC-LÄHTÖ
Liitä AC-sovittimen pistoke CD-soittimen DC-syötön liittimeen ennen AC-sovittimen kytkemistä
220V verkkovirtaan.
8. Virtakytkin
65
Takaosan kuvaus:
1.
2.
Start / Brake:
Säätönuppia kääntämällä säädetään Start/Brake-aikaa.
Aikaväli: 0-8 sekuntia, säädä laite: 0,1 s.
RELAY (ei käytettävissä tässä vaiheessa)
Aktivoi painamalla „RELAY“ -painiketta. Kun laite on soittotilassa ja toinen „pause“ -tilassa;
keskeytä soittava laite, toinen laite käynnistää automaattisesti soiton (painike vilkkuu).
3. DUMP (ei käytettävissä tässä vaiheessa)
Vastaa Reverse-tehosteita. Päälle kytkeytyessä musiikkia soitetaan päinvastaisessa suunnassa,
mutta toiminnon kytkeytyessä pois päältä musiikki palautuu normaaliin soittotilaan ja ensimmäiseen
soittoasemaan. Käynnistä Dump esimerkiksi arvosta 00:40 ja peruuta arvossa 00:35, musiikki
soittaa arvosta 00:45.
Dump-puskurin aika on noin 15 sekuntia, jos puskuria ei ole enää, musiikki pysäyttää DUMPtoiminnon.
Automaattitilassa käyttäjä voi valita DUMP-aikavälin (1/2/4/8 yksikköä BPM). Vaihda Automaatti/manuaalitila valikosta.
4. REVERSE:
Musiikkia soitetaan vastapäiväiseen suuntaan. Tätä äänitehostetta voidaan käyttää yksittäin tai
yhdessä muiden tehosteidan kanssa.
5. SCRATCH:
Liikuta JOG-valitsinta taakse- tai eteenpäin aivan kuten scratchaisit pyörivää levyä. Tätä
äänitehostetta voidaan käyttää yksittäin tai yhdessä muiden tehosteidan kanssa.
66
6.
7.
BOP-PAINIKE
Soitto aloittaa automaattisesti soiton CUE-pisteestä painikkeen painalluksella.
CUE-PAINIKE
Cue-toiminto mahdollistaa CD:n soiton palautuksen muistiin tallennettuun kohtaan. CUEpainikkeen painaminen keskeytystilassa asettaa CUE-pisteen, jolloin CUE-painike vilkkuu;
soittotilassa painikkeen soitto keskeytyy muistiin tallennettuun kohtaan.
8. SOITTO-/KESKEYTYSPAINIKE
Jokaisella painikkeen painalluksella toiminto siirtyy SOITTO- ja KESKEYTYS-tilojen välillä.
9. HOT-CUE
Soitin mahdollistaa 3:sta Cue-pisteestä soittamisen.
a. Aseta CUE-muisti: paina ensin MEMO-painiketta ja sen jälkeen CUE-painiketta CUE-asetuksen
suorittamiseksi, tämän jälkeen CUE-painike syttyy.
b. Soita „CUE“ -muisti: Erityistä CUE-painiketta painaessa painike syttyy noin 5 sekunniksi.
10 TIME-PAINIKE
Painikkeella siirrytään aikanäytössä jäljelle jäävän kokonaisajan, jäljelle jäävän kappaleen
soittoajan ja kuluneen soittoajan välillä.
11.CONT./SINGLE -PAINIKE
Painikkeella voidaan siirtyä Auto Cue Single -toiminnosta jatkuvaan soittotoimintoon ja päinvastoin.
Valittu tila näkyy näytössä.
*AUTO CUE SINGLE - Jokaisen kappaleen jälkeen laite keskeyttää soiton aina ennen seuraavaa
kappaletta. Soitto käynnistyy kuultavasta kohdasta.
*CONTINUE - Laite soittaa kaikki kappaleet keskeytyksettä.
12.TITLE
Muuta tiedostonimeä / kappalenimeä / albumin nimeä / artistin nimeä.
Ainoastaan MP3-tiedostoille.
13.Menu (Valikko)
Päävalikko
Osa1. SOURCE (LÄHDE)
SOURCE (LÄHDE)
1. CD
2. USB
3. HID
Osa2. CUE STORAGE (CUE TALLENNUS)
CUE STORAGE (CUE TALLENNUS)
1. Store (Tallenna)
2. RECALL (Palauta)
3. ALL CLEAR (Poista kaikki)
1. STORE (TALLENNUS)
CUE STORAGE -näytön tiedot
CUE STORE
Sarjanumerot: 002
Varalla: 168
67
2. RECALL (PALAUTUS)
Valitse Cue-numero kappalevalitsimella ja näytössä näkyy tallennetut Cue-pisteet ja niiden tiedot.
Paina kappalevalitsinta (Enter) vahvistaaksesi valinnan.
CUE RECALL
Yhteensä: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Numerot: 002
3. ALL CLEAR (POISTA KAIKKI) =>
1. NO (EI) => Exit (Poistu).
2. YES (KYLLÄ) => Clear All and Exit (Poista kaikki ja poistu).
CUE ALL CLEAR
1. No (Ei)
2. YES (Kyllä)
Osa3. NEXT TRACK (SEUR: KAPPALE) Fader Time (Vaimentimen ajan) valinta
FADER TIME
1. 0 s
2. 1 s
3. 2 s
4. 3 s
Osa4. DUMP => Tila toiminnolle DUMP
DUMP
1. Manual (Manuaalinen)
2. Auto (Automaatti)
2. Dump-automaattitilan valinta:
DUMP Auto
1. 1 isku
2. 2 iskua
3. 4 iskua
4. 8 iskua
68
Osa5. KAUKOSÄÄDIN
KAUKOSÄÄDIN
1. Fader start (vaimentimen käynnistys)
2. Tack (Käyttötapa)
3. Lock (Lukitus)
Osa6. PROG TRACK CLEAR (OHJELMAKAPPALEIDEN TYHJENNYS)
PROG TRACK CLEAR (OHJELMAKAPPALEIDEN TYHJENNYS)
1. No (Ei)
2. YES (Kyllä)
Osa7. VERSIO
VERSIO
JÄRJESTELMÄVERSIO:002
MCU VER: 001
DSP VER: 001
MP3 VER: 001
OTG VER: 001
HID VER: 001
14.Seamless Loop (Katkeamaton luuppi)
A => A-piste voidaan tallentaa PLAY- ja PAUSE-tiloissa. Jos B-piste tallennetaan ja A-piste jää
B-pisteen taakse, B-piste tyhjenee.
B/EXIT
(1) Ei toimintoa, jos A-CUE tallennetaan.
(2) Koska A-CUE tallennetaan, paina B-painiketta luuppiasetuksen suorittamiseksi loppuun ja
toiminnon käynnistämiseksi. Loop Circle ja teksti tulevat näkyviin.
Paina B-Loop/EXIT -painiketta luuppitoiminnon ollessa päällä, toiminto pysähtyy ja A-LED, BLED, RELOOP-LED -merkkivalot lakkaavat vilkkumasta ja niihin syttyy valo. Paina B-loop/EXIT painiketta uudelleen B-pisteen resetoimiseksi ja luuppaustoiminnon uudelleen käynnistämiseksi.
(3) A-pisteen ajan on oltava B-pisteen edellä. Jos A-pisteen aika jää B-pisteen taakse, B-piste
peruuntuu.
(4) Merkki „mark“ näyttää näytön aikapylväässä, jos B-piste on asetettu.
A, B, RELOOP-LED -merkkivalot vilkkuvat (1.0Hz), kun toiminto on päällä.
(5) Uudelleen luuppaus: käynnistä toiminto uudelleen painamalla painiketta uudelleen.
15.Edit (Muokkaus): A/B-pisteen muokkaus (ei käytettävissä tässä vaiheessa)
Paina Edit-tilassa painiketta Edit käynnistääksesi Edit-tilan ja valitse A/B-piste muokkausta varten.
A/B LED-merkkivalo vilkkuu nopeammin (4Hz) Edit-painikkeen painalluksen jälkeen ja pistettä
voidaan muokata A/B-painikkeella.
Paina Edit-painiketta uudelleen muutetun arvon vahvistamiseksi.
16.Kappalevalitsin/Valikkovalitsin
a. Play/Pause-tilassa: Käännä valitsinta ohittaaksesi kappaleen välittömästi tai paina säädintä
siirtyäksesi File Select (Tiedoston valinta) -tilaan.
b. Program (Ohjelman)/file (tiedoston) -valintatilassa: Käännä valitsinta kappaleiden
valitsemiseksi ja paina valitsinta valinnan vahvistamiseksi.
c. Menu-tilassa: Käännä valitsinta valikkosisällön valitsemiseksi ja paina valitsinta valinnan
vahvistamiseksi.
69
17.Takana
Paina painiketta „Takaisin“ siirtyäksesi ylempään tasoon tai pidä painiketta „Takaisin“ alhaalla 2
sekunnin ajan siirtyäksesi ylimpään tasoon.
CDDA: CD TEXT LIST (CD:N TEKSTILUETTELO)
1. KAPPALE1 / CD-TEKSTI
2. KAPPALE2 / CD-TEKSTI
3. KAPPALE3 / CD-TEKSTI
4. KAPPALE4 / CD-TEKSTI
5. KAPPALE5 / CD-TEKSTI
6. KAPPALE6 / CD-TEKSTI
7. KAPPALE7 / CD-TEKSTI
8. KAPPALE8 / CD-TEKSTI
MP3-tila 
Käännä kappalevalitsinta kappaleen valitsemiseksi ja paina sitä vahvistaaksesi valintasi. Paina
painiketta „Takaisin“ siirtyäksesi ylempään tasoon tai pidä painiketta „Takaisin“ alhaalla 2 sekunnin
ajan siirtyäksesi ylimpään tasoon.
Paina Back (Takaisin) -painiketta poistuaksesi kappaleen valintatilasta.
MP3-tiedostojen rakenne:
JUURIKANSION NIMI
JUURI
KANSIO-1
KANSIO-2
KANSIO
Valitut MP3-tiedostot
KAPPALE1
KAPPALE2
KAPPALE3
KAPPALE4
KAPPALE5

Käännä kappalevalitsinta kappaleen valitsemiseksi ja paina sitä vahvistaaksesi valintasi. Paina
painiketta „Takaisin“ siirtyäksesi ylempään tasoon tai pidä painiketta „Takaisin“ alhaalla 2 sekunnin
ajan siirtyäksesi ylimpään tasoon.
Paina Back (Takaisin) -painiketta poistuaksesi kappaleen valintatilasta.
KANSIO-2
KANSIO-3
KANSIO-4
KANSIO-5
KAPPALE1
KAPPALE2
KAPPALE3
KAPPALE4
KAPPALE5
70
18.Seuraava kappale
Esiaseta seuraava soitettava kappale.
NEXT TRACK -tilassa kappaleen soitto loppuu vaimennustehosteella ja jatkaa seuraavaan
asetettuun kappaleeseen.
Paina Next track (Seuraava kappale) -painiketta siirtyäksesi Next track -tilaan ja valitse „NEXT
playing TRACK“ (Seuraava soitettava kappale).
Pidä back (Takaisin) -painiketta 2 sekuntia poistuaksesi Next track -tilasta. Käännä Trackpainiketta käynnistääksesi NEXT TRACK -soiton välittömästi.
19.Program (Ohjelma) -toiminto toimii ainoastaan Pause-tilassa.
Paina Program-painiketta siirtyäksesi ohjelmatilaan ja pidä sitä alhaalla 2 sekuntia poistuaksesi.
PROG LIST (OHJELMALUETTELO)
PROG-1
Paina Program (Ohjelma) -painiketta Program-tilassa vahvistaaksesi kappalevalinnan. Näytössä
näkyy Program list (Ohjelmaluettelo) 3 sekuntia ja ohjelmointia voidaan jatkaa palaamalla takaisin
tiedostojen valintatilaan.
PROG LIST (OHJELMALUETTELO)
02 I miss you...
PROG-2
Huom: Ohjelmoitujen kappaleiden maksimimäärä: 99 kappaletta
20.SEARCH (HAKU) -PAINIKE
Paina painikkeita selataksesi kappaleita eteen-/taaksepäin.
21.KEY ON/OFF -KYTKIN
Aseta painikkeella KEY-tila päälle tai pois päältä.
KEY OFF: Näytössä näkyy „KEY“ vilkkuen ja muutettu sävelasteikko korkeusmuutoksen
mukaan.
Asteikon asetusta ei sovelleta..
KEY ON: Näytön merkki „KEY“ syttyy, SCOPE-nupin kääntäminen säätää avainta. Sävelasteikkoa
voidaan muuttaa myös liu'uttamalla korkeuden säädintä.
22.ON/OFF -PAINIKE (PITCH)
Paina painiketta siirtyäksesi PITCH ON -tilaan, paina sitä uudelleen PITCH ON -tilassa ja se
vilkkuu siirtyessään PITCH OFF -tilaan.
23.PITCH-PAINIKE
Valitse Pitch-toiminnon väli arvoista ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. Soittonopeus muuttuu Pitch
Control -valitsinta liikuttamalla.
24 PITCH BEND + / - -PAINIKE
Kun kummatkin CD-soittimet ovat päällä, Pitch bend -toiminto mahdollistaa bassoiskun
aseman kohdistuksen sen jälkeen, kun korkeus on säädetty. korkeus nousee automaattisesti
+ 16% nykyisestä asetuksesta painamalla painiketta „+“. Korkeus laskee automaattisesti - 16%
nykyisestä asetuksesta painamalla painiketta „–“. Korkeuden muuttotavalla iskujen kohdat
voidaan kohdistaa.
71
25.PITCH CONTROL -VALITSIN
Jotta soittonopeusvalinnat (8%, 16%, 32%, 100% tilalle CDDA, 8%, 16%, 32% tilalle MP3)
täsmäisivät, voit valita välin asettamalla minimiarvon (yläpuoli) ja maksimiarvon (alapuoli)
liikuttamalla Pitch Control -valitsinta.
26.BPM-PAINIKE
BPM-numero voidaan saada automaattisesti tai manuaalisesti. BPM-painiketta painaessa 3
sekunnin ajan laite siirtyy automaatti- ja manuaalitilan välillä. BEAT näkyy näytössä! Manuaalitilassa
painikkeen painalluksella saavutetaan iskuarvo.
27.JOG-VALITSIN
l Nopeuden säätö
Valitsinta pyörittämällä vaihdetaan soittonopeutta. Myötäpäivään pyörittämällä soittonopeus
lisääntyy; vastapäivään pyörittämällä nopeus laskee.
l Scratch-tehoste (Scratch-merkkivalo syttyy)
SLEEP-TOIMINTO:
Kun laitetta ei käytetä 30 minuuttiin, se sammuu automaattisesti.
28.Open/Close (Avaa/Sulje)
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Alankomaat
Puh: 0031 73 599 1055
Sähköposti: [email protected]
vakuutamme, että tuote:
Nimi: König Electronics
Malli: KN-CDPLAY130
Kuvaus: Digitaalinen säädin CD-ROM-tuella
Täyttää seuraavat standardit:
EMC:
EN 55013: 2001+A1 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Direktiivien 89/336/EY ja 73/23/EY (93/68/EY) mukaisesti.
‘s-Hertogenbosch, 10. tammikuuta 2008
Mrs. J. Gilad
Toimitusjohtaja
72
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskuvaaran
välttämiseksi
tämän
laitteen saa avata huollon yhteydessä
VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite pois
verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
Copyright ©
73
Inledning:
Denna Digital Controller är liten, men den är full med funktioner och möjligheter såsom USB Master,
USB Midi och fullt funktionsstöd för CD-ROM/MP3. Det stora "jog wheel": et i mitten skapar lätt
ljudeffekter såsom scratch och bromsar enkelt. KN-CDPLAY130 har en grafisk display för snabb
och tydlig översikt. Denna controller är gjord av DJ:s för DJ:s.
Beskrivning baksida:
1. USB-uttag (för externt USB-minne)
i. Apparaten stöder FAT-formaterat USB-minne och endast första delning.
ii. Den maximala längden för ett enskilt spår får inte överstiga 99 minuter.
2. USB-uttag (för PC-länk)
USB anslutningsuttag för PC software Link.
3. LINE OUT (utgångar)
Ljudet från CD-spelaren går ut från dessa uttag Anslut till mixerns ingång.
4. DIGITAL OUT
Den digitala signalen från CD-spelaren går ut från dessa uttag Anslut till ingången för D/A förstärkaren.
5. Fader Start
Denna kontakt används för fader start, anslut den till en mixer, och fjärrkontroll och starta eller
pausa geom att flytta mixerns fader.
6. RELAY
Denna kontakt används för anslutning av en annan CD-spelare så att relä-funktionen kan
fungera.
7. Strömingång
Anslut växelströmkontakten till likströmsingången på CD-spelaren innan du sätter i kontakten i
vägguttaget på 220 V.
8. Strömbrytare
74
Beskrivning ovansida:
1.
2.
Start / Brake:
Vrid på reglaget för att styra start/bryt-tiden.
Tidsintervall: 0-8 sekunder, justera enhet: 0,1 sek
RELAY (inte tillgängligt just nu)
Tryck på "RELAY" - knappen för att aktivera. När en enhet är i spelningsläge och den andra
enheten är i pausläge, innebär det att när en enhet pausas börjar den andra spela automatiskt
(knappen blinkar).
3. DUMP (inte tillgängligt just nu)
Detta är likadant som Reverse-effekter. När den sätts på spelar musiken baklänges, men när den
stängs av fortsätter den normala uppspelningen från uppspelningsläget. Starta till exempel Dump
från 00:40 och avbryt 00:35, så backar musiken till uppspelning från 00:45.
Dump buffer-tiden är ca 15 sekunder, om ingen mer buffer finns slutar musiken DUMP.
I automatiskt läge kan du välja intervallet för DUMP-tid, 1/2/4/8 av BPM). Byt mellan automatiskt
och manuellt läge i menyn.
4. REVERSE:
Musiken spelas baklänges. Denna ljudeffekt kan utföras oberoende av, eller parallellt med andra
effekter.
5. SCRATCH:
Flytta JOG Wheel bakåt eller framåt som om du scratchar en vinylskiva. Denna ljudeffekt kan
utföras oberoende av, eller parallellt med andra effekter.
75
6.
7.
BOP
Uppspelningen börjar automatiskt från CUE-punkten när knappen trycks ner.
CUE
Cue-funktionen gör att CD:n kan återgå till en viss punkt som sparats i minnet. I PAUSE-läget
trycker du på CUE-knappen för att ställa in cue-punkten så blinkar CUE-knappen. I PLAY-läget
trycker du på denna knapp för att pausa spelaren vid den punkt som lagts på minnet.
8. UPPSPELNING/PAUS
Varje gång du trycker på denna knapp växlar du mellan PLAY (uppspelning) och PAUSE.
9. HOT-CUE
Här kan du spela från tre cue-punkter direkt.
a. Ställ in CUE-minne: Tryck på MEMO-knappen först och tryck sedan på CUE-knappen för att
slutföra. Nu tänds CUE-knappen.
b. Spela "CUE"-minne: När du trycker på en viss CUE-knapp blinkar den i ca 5 sekunder.
10 TIME
Denna knapp växlar mellan tidsvisning för total återstående tid, återstående tid för det aktuella
spåret och förfluten speltid.
11.CONT./SINGLE
Tryck här för att växla mellan auto cue single och continue (fortsätt). Det valda läget visas på
displayen.
*AUTO CUE SINGLE - Efter varje spår pausar spelaren i början av nästa spår. Uppspelningen
startar från den hörbara punkten.
*CONTINUE - Spelar upp alla spår oavbrutet.
12.TITLE
Växlar mellan filnamn / Titel / Album / Artist.
Endast för MP3-filer.
13.MENY
HUVUDMENY:
Arikel1. SOURCE (KÄLLA)
SOURCE (KÄLLA)
1. CD
2. USB
3. HID
Artikel 2. CUE STORAGE(CUE-LAGRING)
CUE STORAGE(CUE-LAGRING)
1. Store (lagra)
2. RECALL (KOM IHÅG)
3. ALL CLEAR (RENSA ALLA)
1. Store (lagra)
CUE STORAGE displayinformation
CUE STORE
Serienummer: 002
Kvar: 168
76
2. RECALL
Välj det lagrade Cue-numret med TRACK-knappen så visar displayen lagrade CUE-punkter på
displayen. Tryck på TRACK-knappen (Enter) för att bekräfta valet.
CUE RECALL
Total: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Antal: 002
3. ALL CLEAR (RENSA ALLA) =>
1. NO (NEJ) => Exit.
2. YES (JA) => Clear All (rensa alla) och Exit.
CUE ALL CLEAR (RENSA ALLA CUE)
1. NEJ
2. JA
Artikel3. NEXT TRACK (NÄSTA SPÅR) Välj tidsintervall för Fader.
FADER TIME
1. 0 sek
2. 1 sek
3. 2 sek
4. 3 sek
Artikel4. DUMP => Lägesval för DUMP
DUMP
1. Manuell
2. Automatisk
2. Automatisk Dump lägesval:
DUMP Auto
1. 1 takt
2. 2 takter
3. 4 takter
4. 8 takter
77
Artikel5. REMOTE CONTROL (FJÄRRKONTROLL)
REMOTE CONTROL (FJÄRRKONTROLL)
1. Fader start
2. TRACK (spår)
3. Lock (lås)
Artikel6. PROG SPÅR RADERA
PROG TRACK CLEAR
1. NEJ
2. JA
Artikel7. VERSION
VERSION
SYSTEN VER: 002
MCU VER: 001
DSP VER: 001
MP3 VER: 001
OTG VER: 001
HID VER: 001
14.Sömlös loop
A => A-punkten kan spelas in under uppspelning och paus. Om B-punkten spelas in och Apunkten ställs in igen bakom B-punkten, kommer B-punkten att raderas.
B/EXIT
(1) Ingen funktion om A-CUE är inspelat.
(2) Då A-CUE är inspelat, tryck på B-knappen för att slutföra Loop-inställningen. Loop-cirkeln och
texten visas helt.
Tryck på B-Loop/EXIT-knappen vid looping, loopingen stoppar och lysdioderna A-LED, B-LED,
RELOOP-LED slutar att blinka och förblir tända. Tryck på B-loop/EXIT igen för att ställa om Bpunkten och loopingen börjar igen.
(3) A-punkttiden måste vara framför B-punkten. Om A-punkten ställs in efter B-punkten, kommer
B-punkten att raderas.
(4) "markering" visas på tidsstapeln på displayen om B-punkten är inställd.
A, B, RELOOP-LED blinkar (1.0Hz) när looping startas.
(5) Reloop: Tryck på knappen för att starta om loopingen.
15.Edit: A/B-punkt redigering (inte tillgänglig för närvarande)
I redigeringsläget trycker du på Edit för att starta redigeringsläget och väljer sedan A/B-punkt för
ändringar.
Lysdioderna A/B blinkar snabbare (4Hz) efter att Edit-knappen tryckts ner. Tryck på A/B-knappen
igen för att justera inspelningspunkten.
Tryck på Edit igen för att bekräfta ändringen.
16.SPÅR/ Menu selection
a. I uppspelning/pausläge: Vrid på knappen för att genast hoppa över spår eller tryck på
knappen för att öppna filväljarläget.
b. I program/filväljarläge: Vrid på knappen för att välja spår och tryck ner knappen för att bekräfta.
c. I menyläget: Vrid på knappen för att välja menyinnehåll och tryck ner knappen för att
bekräfta.
78
17.BAKSIDA
Tryck ner "Back" -knappen för att komma till det översta skiktet eller håll nere "Back" -knappen i
två sekunder för att komma till det översta skiktet.
CDDA: CD-TEXTLISTOR
1. SPÅR1 / CD TEXT
2. SPÅR2 / CD TEXT
3. SPÅR3 / CD TEXT
4. SPÅR4 / CD TEXT
5. SPÅR5 / CD TEXT
6. SPÅR6 / CD TEXT
7. SPÅR7 / CD TEXT
8. SPÅR8 / CD TEXT
Vrid på TRACK-knappen för att välja spår och tryck ner knappen för att
ner "Back" -knappen för att komma till det översta skiktet eller håll nere
sekunder för att komma till det översta skiktet.
Tryck på Back-knappen för att lämna denna funktion.
MP3-läge 
Vrid på TRACK-knappen för att välja spår och tryck ner knappen för att
ner "Back" -knappen för att komma till det översta skiktet eller håll nere
sekunder för att komma till det översta skiktet.
Tryck på Back-knappen för att lämna denna funktion.
MP3 Filstruktur:
ROT MAPPNAMN
ROT
MAPP-1
MAPP-2
MAPP
MP3-filer från vald
SPÅR1
SPÅR2
SPÅR3
SPÅR4
SPÅR5

MAPP-2
MAPP-3
MAPP-4
MAPP-5
SPÅR1
SPÅR2
SPÅR3
SPÅR4
SPÅR5
79
bekräfta ditt val. Tryck
"Back" -knappen i två
bekräfta ditt val. Tryck
"Back" -knappen i två
18.NEXT TRACK
Förinställ nästa spår som ska spelas.
Under NÄSTA SPÅR-läget kommer uppspelningen av spår att avslutas med cross fade-effekt och
ansluta med nästa inställda spår.
Tryck ner NEXT TRACK-knappen för att öppna nästa spår-funktionen och välj NEXT playing
TRACK på displayen.
Håll nere BACK-knappen i två sekunder för att lämna nästa spår-funktionen.Vrid på TRACKknappen för att starta uppspelningen av nästa spår med en gång.
19.Program Programfunktionen fungerar endast under pausläget.
Tryck på Program-knappen för att mata in programläget. Håll knappen nertryckt i två sekunder för
att lämna menyn.
PROG LIST
PROG-1
Tryck på Program-knappen i programläget för att bekräfta valet av spår. Displayen visar
programlistan i tre sekunder och återgår till väljarläget för filer så att programmeringen kan
fortsätta.
PROG LIST
02 I miss you...
PROG-2
Obs! Maximalt minnesantal: 99 SPÅR
20.SEARCH
Tryck ner knapparna för att söka bakåt eller framåt.
21.KEY TILL/FRÅN
Tryck på denna knapp för att sätta på eller stänga av KEY-funktionen.
• KEY FRÅN: Displayen visar "KEY" som blinkar, och tonarten växlar enligt tonändringen.
l Parametern för justering av tonarten är inte på.
l • KEY TILL: "KEY" tänds på displayen, vrid på SCOPE-knappen för att justera tonarten. Skjuter
du på pitch-reglaget ändras också tonarten.
22.PITCH TILL/FRÅN
Tryck ner knappen för att sätta på PITCH-läget, tryck ner den igen för att stänga av PITCHfunktionen.
23.PITCH
Du kan ändra intervallet för växling av pitch med ±8%, ±16%, ±32%, ±100%. Det innebär att
uppspelningshastigheten ändras när du rör pitch control-reglaget.
24 PITCH BEND + / När en av de två CD-spelarna är igång, gör pitch bend-funktionen att läget för bastakten kan
anpassas efter att pitch (ton) har justerats. Tonen höjs automatiskt upp till + 16% från den senaste
inställningen när "+" -knappen trycks ner. Tonen sänks automatiskt ner till -16% från den senaste
inställningen när "-" -knappen trycks ner. Genom sättet tonen ändras kan taktlägena matchas.
80
25.PITCH CONTROL
För att anpassa alternativen för spelhastighet (8 %, 16 %, 32 %, 100 % för CDDA, 8 % 16 % 32 %
för MP3), kan du välja vilket intervall du vill ha mellan det minsta (uppåt) och det maximala (neråt)
genom att flytta reglaget för pitch control.
26.BPM
Du kan få BPM-nummer automatiskt eller manuellt. Tryck på BPM-knappen i tre sekunder för att
växla mellan automatisk och manuell kontroll. Nu visas BEAT på displayen! Vid manuellt läge
trycker du på denna knapp för att få taktvärdet.
27.JOG WHEEL
l Speed Control
Roteras hjulet i uppspelningsläge ändras spelhastigheten. Roteras hjulet medurs ökar
spelhastigheten, roteras hjulet moturs minskar hastigheten.
Scratch Effect (Scratch lysdioder)
SLEEP:
Om spelaren inte används på 30 minuter stängs den av automatiskt.
28.Öppna/stäng
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
Intygar att produkten:
Namn: König Electronics
Modell: KN-CDPLAY130
Beskrivning: Digital Controller CD-ROM support
överensstämmer med följande standarder:
EMC:
EN 55013: 2001+A1: 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Uppfyller villkoren för direktiv 899368/239368/EC.
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
81
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elstötar får denna
produkt endast öppnas av behörig tekniker
när sevice behövs. Koppla bort produkten
från nätuttaget och från annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten
eller fukt.
Obs!
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifieringar av produkten eller skador som har
uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller
elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
82
Úvod:
Ačkoliv je toto digitální mixážní zařízení malé, je vybavené mnoha funkcemi a nabízí různé
možnosti, jako je např. plná podpora funkcí USB Master, USB Midi nebo CD-ROM/MP3. Pomocí
velkého otočného ovladače umístěného uprostřed lze snadno vytvářet zvukové efekty, jako např.
Scratch a Brake. KN-CDPLAY130 má grafický displej pro rychlý a snadný přehled. Toto mixážní
zařízení bylo vyrobeno DJ pro DJ.
Popis zadní části:
1.
2.
3.
USB konektor (pro externí paměťové USB zařízení)
i. Přístroj podporuje paměťové USB zařízení se souborovým systémem FAT a pouze první oddíl.
ii. Maximální délka jedné skladby nesmí překročit 99 minut.
USB konektor (pro kabel PC link)
USB konektor pro připojení kabelu PC link.
LINE OUT (Linkový výstup) (výstupní konektory)
Audio signál z CD přehrávače vystupuje z těchto konektorů. Připojte k linkovému vstupu mixážního
pultu.
4. DIGITAL OUT (Digitální výstup)
Digitální audio signál z CD přehrávače vystupuje z těchto konektorů. Připojte k linkovému vstupu
D/A zesilovače.
5. Fader Start
Tento konektor slouží pro funkci Fader Start. Po připojení k mixážnímu pultu můžete dálkově ovládat
spuštění/pozastavení přehrávání pohybem posuvného regulátoru (faderu) na mixážním pultu.
6. Relay (Střídavá reprodukce)
Tento konektor slouží pro připojení jiného CD přehrávače a umožňuje aktivaci funkce Relay
(Střídavá reprodukce).
7. DC INPUT (Vstup napájení)
Před připojením síťového adaptéru k elektrické síti 220 V připojte zástrčku síťového adaptéru ke
vstupnímu konektoru napájení na CD přehrávači.
8. Hlavní vypínač
83
Popis přední části:
1.
2.
Start/Brake (Spuštění/zastavení)
Otáčejte ovladačem pro nastavení časového intervalu funkce Start/Brake (Spuštění/zastavení).
Rozsah: 0 - 8 sekund, krok: 0,1 s
RELAY (Střídavá reprodukce) (aktuálně není k dispozici)
Stisknutím tlačítka „RELAY“ (Střídavá reprodukce) aktivujte tuto funkci. Pokud je jeden přístroj
v režimu přehrávání a druhý v režimu pozastavení (pauzy), pozastavte na prvním přístroji
přehrávání. Druhý přístroj automaticky spustí přehrávání (tlačítko bude blikat).
3. DUMP (aktuálně není k dispozici)
Tato funkce je podobná funkci přehrávání v opačném směru. Při zapnutí této funkcese skladba
přehrává pozpátku, ale při jejím vypnutí se obnoví přehrávání od stejného místa, jako by byla
skladba přehrávána normálně. Např. při aktivaci funkce DUMP v čase 00:40 a jejím zrušení
v čase 00:35 bude přehrávání pokračovat od času 00:45.
Vyrovnávací paměť pro funkci DUMP je asi 15 sekund. Po zaplnění kapacity paměti se funkce
DUMP zruší.
V automatickém režimu může uživatel nastavit interval funkce DUMP (1/2/4/8 BPM). Automatický/
ruční režim můžete přepnout v nabídce.
4. REVERSE (Přehrávání v opačném směru)
Skladba je přehrávána v opačném směru. Tento zvukový efekt lze použít samostatně nebo spolu
s dalším efektem.
5. SCRATCH
Otáčejte ovladačem JOG doleva nebo doprava pro provádění scratchingu podobně jako na
gramofonu. Tento zvukový efekt lze použít samostatně nebo spolu s dalším efektem.
84
6.
7.
Tlačítko BOP
Po stisknutí tlačítka se přehrávání automaticky spustí od bodu Cue.
Tlačítko CUE (Index)
Funkce Cue umožňuje návrat k místu na CD uloženému v paměti (bod Cue). Bod Cue nastavíte
stisknutím tlačítka CUE (Index) v režimu PAUSE (Pozastavení). Tlačítko CUE (Index) bude blikat.
V režimu PLAY (Přehrávání) stiskněte toto tlačítko pro návrat na uložený bod Cue a pozastavení
přehrávání.
8. Tlačítko PLAY/PAUSE (Přehrávání/pauza)
Po každém stisknutí tohoto tlačítka se aktivuje režim PLAY (Přehrávání) nebo PAUSE
(Pozastavení).
9. HOT-CUE
Přístroj umožňuje okamžité spuštění přehrávání od 3 bodů Cue.
a. Uložte bod Cue do paměti: Nejdříve stiskněte tlačítko MEMO (Paměť) a potom tlačítko CUE
(Index). Tlačítko CUE (Index) se rozsvítí.
b. Vyvolejte bod Cue: Po stisknutí příslušného tlačítka CUE (Index) bude toto tlačítko asi 5 sekund
blikat.
10.Tlačítko TIME (Čas)
Toto tlačítko slouží pro přepnutí zobrazení mezi celkovým zbývajícím časem, zbývajícím časem
přehrávání skladby a uplynulým časem přehrávání.
11.Tlačítko CONT./SINGLE (Plynulé přehrávání/jedna skladba)
Stiskněte pro přepínání mezi režimem automatického pozastavení přehrávání a režimem
plynulého přehrávání. Vybraný režim je zobrazen na displeji.
*AUTO CUE SINGLE (Automatické pozastavení) - Po přehrání skladby se přehrávání pozastaví
na začátku následující skladby. Při obnovení přehrávání bude vynecháno prázdné místo mezi
skladbami.
*CONTINUE (Plynulé přehrávání) - Plynulé přehrávání všech skladeb.
12.TITLE (Titul)
Přepínání zobrazení názvu souboru/titulu/alba/interpreta.
Platí pouze pro soubory MP3.
13.MENU (Nabídka)
Hlavní nabídka:
Položka 1. SOURCE (Zdroj)
SOURCE (Zdroj)
1. CD
2. USB
3. HID
Položka 2. CUE STORAGE (Uložení bodu Cue)
CUE STORAGE (Uložení bodu Cue)
1. STORE (Uložit)
2. RECALL (Vyvolat)
3. ALL CLEAR (Vymazat vše)
1. STORE (Uložit)
Zobrazení informací položky CUE STORAGE (Uložení bodu Cue).
CUE STORE (Uložení bodu Cue)
Sériová čísla: 002
Spare: 168
85
2. RECALL (Vyvolat)
Pomocí ovladače Track (Skladba) vyberte číslo uloženého bodu Cue. Na displeji budou zobrazeny
informace o uložených bodech Cue. Stisknutím ovladače Track (Enter) (Skladba - potvrzení)
potvrďte výběr.
CUE RECALL (Vyvolání bodu Cue)
Celkem: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Čísla: 002
3. ALL CLEAR (Vymazat vše) =>
1. NO (Ne) => Ukončení.
2. YES (Ano) => Vymazání všech bodů Cue a ukončení.
CUE ALL CLEAR (Vymazat všechny body Cue)
1. NO (Ne)
2. YES (Ano)
Položka 3. NEXT TRACK (Následující skladba) => nastavení časového intervalu pro funkci
Fader.
FADER TIME (Interval funkce Fader)
1. 0 s
2. 1 s
3. 2 s
4. 3 s
Položka 4. DUMP => výběr režimu pro funkci DUMP
DUMP
1. Manual (Ručně)
2. Auto (Automaticky)
2. Nastavení režimu Auto (Automaticky):
DUMP Auto
1. 1 beat (1 beat)
2. 2 beat (2 beaty)
3. 4 beat (4 beaty)
4. 8 beat (8 beatů)
86
Položka 5. REMOTE CONTROL (Dálkové ovládání)
REMOTE CONTROL (Dálkové ovládání)
1. Fader start
2. Tack
3. Lock
Položka 6. PROG TRACK CLEAR (Vymazání naprogramovaných skladeb)
PROG TRACK CLEAR (Vymazání naprogramovaných skladeb)
1. NO (Ne)
2. YES (Ano)
Položka 7. VERSION (Verze)
VERSION (Verze)
SYSTEN VER (Verze systému): 002
MCU VER (Verze MCU): 001
DSP VER (Verze DSP): 001
MP3 VER (Verze MP3): 001
OTG VER (Verze OTG): 001
HID VER (Verze HID): 001
14.Plynulé přehrávání ve smyčce
A => bod A lze uložit v režimu PLAY (Přehrávání) a PAUSE (Pozastavení). Pokud uložíte bod B
a potom znovu uložíte bod A za bod B, bod B se vymaže.
B/EXIT (B/ukončení)
(1) Před uložením bodu A-CUE nemá žádnou funkci.
(2) Po uložení bodu A-CUE stiskněte tlačítko B pro dokončení nastavení funkce LOOP (Smyčka)
a spuštění přehrávání ve smyčce. Na displeji se zobrazí indikátor přehrávání ve smyčce.
Dalším stisknutím tlačítka B/EXIT (B/ukončení) ukončíte přehrávání ve smyčce. LED indikátory
A, B a RELOOP (Aktivace smyčky) přestanou blikat a zůstanou svítit. Po dalším stisknutí tlačítka
B/EXIT (B/ukončení) opět nastavíte bod B a přehrávání ve smyčce se znovu spustí.
(3) Bod A se musí nacházet před bodem B. Pokud je bod A nastaven za bod B, bod B se zruší.
(4) Pokud je nastaven bod B, zobrazí se na časové liště na LCD displeji symbol.
Po spuštění přehrávání ve smyčce budou blikat LED indikátory A, B, RELOOP (Aktivace smyčky) (1,0 Hz).
(5) RELOOP (Aktivace smyčky): Stiskněte toto tlačítko pro opětovné spuštění přehrávání ve smyčce.
15.Edit (Editace): editace bodu A/B (aktuálně není k dispozici)
V režimu Edit (Editace) stiskněte tlačítko Edit (Editace) pro zahájení editace a vyberte bod A/B,
který chcete editovat.
Po stisknutí tlačítka Edit (Editace) bliká LED indikátor A/B rychleji (4 Hz). Potom stiskněte tlačítko
A/B pro nastavení bodu.
Dalším stisknutím tlačítka Edit (Editace) potvrďte změnu.
16.Ovladač Track (Skladba)/ovladač pro výběr v nabídce
a. V režimu přehrávání/pozastavení: Otáčejte ovladačem pro okamžité přeskočení skladby
nebo stiskněte ovladač pro aktivaci režimu File Select (Výběr souboru).
b. V režimu programování/výběru souboru: Otáčejte ovladačem pro výběr skladeb a stiskněte
ovladač pro potvrzení.
c. V režimu nabídky: Otáčejte ovladačem pro výběr obsahu nabídky a stiskněte ovladač pro
potvrzení.
87
17.Back (Zpět)
Stiskněte tlačítko Back (Zpět) pro přechod do předchozí úrovně nebo jej podržte stisknuté
2 sekundy pro přechod do hlavní úrovně.
CD-DA: Seznam funkce CD TEXT
1. TRACK1 (Skladba 1) / CD TEXT
2. TRACK2 (Skladba 2) / CD TEXT
3. TRACK3 (Skladba 3) / CD TEXT
4. TRACK4 (Skladba 4) / CD TEXT
5. TRACK5 (Skladba 5) / CD TEXT
6. TRACK6 (Skladba 6) / CD TEXT
7. TRACK7 (Skladba 7) / CD TEXT
8. TRACK8 (Skladba 8) / CD TEXT
Otáčením ovladače Track (Skladba) vyberte skladbu a stisknutím ovladače potvrďte výběr.
Stiskněte tlačítko Back (Zpět) pro přechod do předchozí úrovně nebo jej podržte stisknuté
2 sekundy pro přechod do hlavní úrovně.
Stisknutím tlačítka Back (Zpět) ukončete režim výběru skladby.
MP3 Mode  (Režim MP3)
Otáčením ovladače Track (Skladba) vyberte skladbu a stisknutím ovladače potvrďte výběr.
Stiskněte tlačítko Back (Zpět) pro přechod do předchozí úrovně nebo jej podržte stisknuté
2 sekundy pro přechod do hlavní úrovně.
Stisknutím tlačítka Back (Zpět) ukončete režim výběru skladby.
Struktura souborů MP3:
NÁZEV KOŘENOVÉ SLOŽKY
KOŘENOVÁ SLOŽKA
SLOŽKA 1
SLOŽKA 2
SLOŽKA
Soubory MP3 ve vybrané složce
SKLADBA 1
SKLADBA 2
SKLADBA 3
SKLADBA 4
SKLADBA 5

SLOŽKA 2
SLOŽKA 3
SLOŽKA 4
SLOŽKA 5
SKLADBA 1
SKLADBA 2
SKLADBA 3
SKLADBA 4
SKLADBA 5
88
18.Next Track (Následující skladba)
Přednastavení následující přehrávané skladby.
V režimu NEXT TRACK (Následující skladba) se na konci skladby použije efekt Cross Fade
(Prolínání) pro sloučení s následující nastavenou skladbou pro přehrávání pomocí této funkce.
Stisknutím tlačítka Next track (Následující skladba) vstupte do režimu Next track (Následující
skladba) a vyberte následující skladbu pro přehrávání.
Pro ukončení režimu Next track (Následující skladba) podržte stisknuté tlačítko Back (Zpět)
2 sekundy. Otočením tlačítka Track (Skladba) můžete ihned spustit přehrávání následující skladby
nastavené pomocí této funkce.
19.Program (Programování)
Funkce Program (Programování) pracuje pouze v režimu pozastavení přehrávání.
Stisknutím tlačítka Program (Programování) aktivujte režim programování. Pro ukončení tohoto
režimu podržte stisknuté tlačítko 2 sekundy.
PROG LIST
(Seznam naprogramovaných skladeb)
PROG-1
Stisknutím tlačítka Program (Programování) v režimu programování potvrďte výběr skladby. Na
displeji se na 3 sekundy zobrazí seznam naprogramovaných skladeb a potom se displej vrátí do
režimu pro výběr souborů. Můžete pokračovat v programování.
PROG LIST (Seznam naprogramovaných skladeb)
02 I miss you...
PROG-2
Poznámka: Maximální počet skladeb v programu: 99 skladeb
20.Tlačítko SEARCH (Vyhledávání)
Stiskněte pro vyhledávání vpřed/vzad ve skladbě.
21.Přepínač pro zapnutí/vypnutí režimu KEY (Uzamknutí tóniny)
Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí režimu KEY (Uzamknutí tóniny).
KEY OFF (Režim KEY vypnutý): Na displeji bude blikat indikátor „KEY“ a hodnota změněná podle
změny rychlosti přehrávání.
l Nastavení této funkce není účinné.
l KEY ON (Režim KEY zapnutý): Indikátor „KEY“ bude svítit na displeji. Otáčením ovladače
SCOPE (Rozsah) nastavte hodnotu. Hodnotu lze rovněž měnit posouváním potenciometru.
22.Tlačítko PITCH ON/OFF (Zapnutí/vypnutí funkce změny rychlosti přehrávání)
Stiskněte pro nastavení režimu PITCH ON (Funkce změny rychlosti přehrávání zapnuta), dalším
stisknutím tlačítka nastavíte režim PITCH OFF (Funkce změny rychlosti přehrávání vypnuta).
23.Tlačítko PITCH (Rychlost přehrávání)
Vyberte rozsah změny rychlosti přehrávání z hodnot ±8 %, ±16 %, ±32 %, ±100 %. Při posouvání
potenciometru pro ovládání rychlosti přehrávání se bude rychlost přehrávání měnit.
24 Tlačítko PITCH BEND + / - (Ohýbání tónu)
Při současném přehrávání ze dvou CD přehrávačů umožňuje funkce Pitch Bend (Ohýbání tónu)
po nastavení rychlosti přehrávání posunout basové beaty tak, aby byly vzájemně synchronizovány.
Při stisknutí tlačítka „+“ se rychlost přehrávání automaticky zvýší až o 16 % oproti aktuální
rychlosti. Při stisknutí tlačítka „–“ se rychlost přehrávání automaticky sníží až o 16 % oproti
aktuální rychlosti. Příslušnou změnou rychlosti přehrávání lze sladit beaty.
89
25.Potenciometr PITCH CONTROL (Ovládání rychlosti přehrávání)
Posouváním potenciometru se rychlost přehrávání mění v nastaveném rozsahu (8 %, 16 %,
32 %, 100 % pro CD-DA a 8 %, 16 %, 32 % pro MP3) od minimální hodnoty (horní poloha) po
maximální hodnotu (dolní poloha).
26.Tlačítko BPM
Počet BPM (počet úderů za minutu) lze získat automaticky nebo ručně. Stisknutím tlačítka BPM
na 3 sekundy přepnete mezi automatickým a ručním režimem. Hodnota BPM bude zobrazena na
displeji. V ručním režimu poklepejte na toto tlačítko pro získání hodnoty BPM.
27.Ovladač JOG
l Ovládání rychlosti
Otáčením ovladače v režimu PLAY (Přehrávání) můžete měnit rychlost přehrávání. Otáčením
po směru hodinových ručiček se rychlost zvyšuje; otáčením proti směru hodinových ručiček se
rychlost snižuje.
l Efekt Scratch (indikátor efektu Scratch svítí)
SLEEP (Časovač vypnutí)
Pokud je přístroj ponechán v nečinnosti po dobu 30 minut, automaticky se vypne.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Nizozemí
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
prohlašuje, že výrobek;
Značka: König Electronics
Model: KN-CDPLAY130
Popis: Digitální mixážní zařízení s podporou CD-ROM
splňuje následující normy;
Elektromagnetická kompatibilita:
EN 55013: 2001+A1 : 2003+A2:2006
EN 55020: 2002+A1:2003
Elektronická zařízení napájená ze sítě:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
a odpovídá ustanovením směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC (93/68/EEC).
‘s-Hertogenbosch, 10-01-2008
Paní J. Gilad
Vedoucí nákupního oddělení
90
Bezpečnostní opatření:
Abyste
zabránili
nebezpečí
úrazu
elektrickým proudem, svěřte opravu
zařízení POUZE kvalifikovanému servisnímu
technikovi/středisku. Před prováděním opravy vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie
a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením propojena. Nevystavujte zařízení
nadměrné vlhkosti nebo vodě.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM - NEOTEVÍRAT
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení s tímto
výrobkem ruší platnost záruční smlouvy.
Obecná upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky
příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné
zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Pro tento druh výrobků
existuje zvláštní sběrný systém.
Copyright ©
91
Introducere:
Acest controler digital este un aparat mic, dar plin de funcţii şi posibilităţi, cum ar fi: USB Master,
USB Midi, şi suport necondiţionat pentru funcţia CD-ROM/MP3. Butonul rotativ mare din centru
poate crea uşor efecte sonore ca zgâriatul sau fânarea. Unitatea KN-CDPLAY120 este dotat cu un
display grafic pentru o vizualizare rapidă şi clară. Controlerul este proiectat de DJ-i pentru DJ-i.
Descrierea panoului din spate:
1.
2.
3.
USB Port (pentru dispozitive externe de stocare cu USB)
i. Unitatea nu sprijină decât dispozitivele de stocare formatate FAT şi doar prima partiţie.
ii. Lungimea maximă a piesei nu poate depăşi 99 de minute.
Port USB (pt. PC Link)
Priză de conectare USB pentru PC software Link.
LINE OUT (jackuri de ieşire)
Semnalul audio al fiecărui CD-player iese pe la aceste jackuri. Conectaţi-l la intrarea de linie a
mixerului.
4. DIGITAL OUT (Ieşire digitală)
Semnalul digital al fiecărui CD-player iese pe la aceste jackuri. Conectaţi-l la intrarea de linie a
amplificatorului digital/analog.
5. Fader Start (Activarea faderului)
Această priză este utilizată la pornirea faderului; conectaţi-l la un mixer şi la telecomandă.
Apăsarea butonului „START/PAUSE“ (Start/Pauză) va declanşa faderul mixerului.
6. Relay (Releu)
Acest conector este utilizat pentru a conecta încă un CD-player şi a face posibilă funcţionarea
funcţiei Relay (Releu).
7. DC INPUT (Intrare DC)
Înainte de a conecta adaptorul AC in priza de pe perete cu 220 V AC, conectaţi fişa adaptorului
AC în priza de intrare DC de pe aparat.
8.
92
Descrierea părţii superioare:
1.
2.
Start / Brake (Start/Frânare):
Rotiţi butonul rotativ pentru a regla durata Start/Brake.
Durata: 0-8 secunde, reglarea unităţii: 0,1 sec.
RELAY (în acest moment nu este disponibil)
Pentru activarea funcţiei, apăsaţi butonul „RELAY“. Dacă una dintre unităţi este în modul Redare,
iar cealaltă în modul Pauză; puneţi o pauză la unitatea care redă, moment în care unitatea
cealaltă va începe în mod automat redarea (butonul va pâlpâi).
3. DUMP (în acest moment nu este disponibil)
Este similar efectului Reverse. La activarea efectului muzica este redată de la coadă la cap. La
dezactivarea efectului, muzica va fi redată în mod normal, de la poziţia Redare. De exemplu,
începeţi efectul Dump de la 00:40 şi revocaţi-l la 00:35. Redarea muzicii va reîncepe de la 00:45.
Durata de buffering al efectului Dump este de cca 15 secunde, iar dacă se termină bufferingul,
muzica numai are efect DUMP.
În modul automat utiilizatorul poate selecta durata efectului DUMP (1/2/4/8 BPM). Vă rugăm să
comutaţi modul Auto/Manual din meniu.
4. REVERSE (Invers):
Muzica este redată în sens invers, de la coadă la cap. Acest efect sonor poate fi produs
independent sau în paralel cu un alt efect.
5. SCRATCH (Zgâriere):
Mişcaţi înainte sau înapoi butonul rotativ şi efectul se va asemăna zgârierii unui disc de vinil.
Acest efect sonor poate fi produs independent sau în paralel cu un alt efect.
93
6.
7.
BUTONUL BOP
La apăsarea acestui buton, redarea începe în mod automat de la punctul CUE.
BUTONUL CUE (Transfer)
Funcţia Transfer face posibilă revenirea discului la punctul memorat. Apăsaţi butonul CUE
(Transfer) în modul de funcţionare Pauză, pentru a seta punctul de transfer. Butonul CUE va
pâlpâi; pentru a opri temporar (pauză) unitatea în punctul memorat, apăsaţi acest buton în modul
de funcţionare Redare.
8. BUTONUL DE REDARE/PAUZĂ
Fiecare apăsare a acestui buton alternează modurile de funcţionare Redare şi Pauză.
9. HOT-CUE
Această unitate vă permite să redaţi instantaneu de la 3 puncte de transfer.
a. Setarea memoriei CUE: Apăsaţi prima dată butonul MEMO, după care apăsaţi butonul CUE
pentru a încheia setarea CUE. După aceşti paşi butonul CUE se va aprinde.
b. Redarea memorie „CUE“: La apăsarea unui buton CUE, acesta va pâlpâi cca 5 secunde.
10 BUTONUL TIME (Durată)
Acest buton comută afişarea duratei, afişând alternativ durata totală rămasă, fiecare durată
rămasă şi durata de redare scursă.
11.BUTONUL CONT./SINGLE
Apăsaţi acest buton pentru a comuta între modurile Transfer automat single şi Continuare. Modul
selectat va apare pe afişaj.
*AUTO CUE SINGLE - După fiecare piesă unitatea face o pauză la începutul piesei următoare.
Redarea începe de la primul punct audibil.
*CONTINUE - Folosit la redarea continuă a tuturor pieselor.
12.TITLE (Titlu)
Butonul pentru afişarea numelui fişierului / titlului / albumului / artistului.
Exclusiv pentru fişiere MP3.
13.Meniu
Meniul principal
Elementul 1. SURSĂ
SURSĂ
1. CD
2. USB
3. HID
Elementul 2. STOCARE CUE
STOCARE CUE
1. STOCARE
2. REAFIŞARE
3. ŞTERGEREA TUTUROR
1. STOCARE
Afişare informaţii STOCARE CUE
STOCARE CUE
Număr de serie: 002
Rezervă: 168
94
2. REAFIŞARE
Selectaţi numărul de stocare CUE cu ajutorul butonului rotativ Track şi pe afişaj vor apare
informaţiile referitoare la punctele CUE stocate. Apăsaţi butonul Track (Enter) pentru a confirma
selecţia.
REAFIŞARE CUE
Total: 099
M-CUE: 09 03 : 12 : 12
A-CUE: 02 01 : 00 : 00
B-CUE: 02 01 : 08 : 00
CUE-1: 03 02 : 02 : 02
CUE-2: 06 02 : 02 : 02
CUE-3: 12 02 : 02 : 02
Numere: 002
3. ŞTERGEREA TUTUROR =>
1. NU => Ieşire.
2. DA => Ştergerea tuturor şi Ieşire.
ŞTERGEREA TUTUROR CUE
1. NU
2. DA
Elementul 3. PIESA URMĂTOARE Selectarea duratei Fader.
DURATA FADER
1. 0 sec
2. 1 sec
3. 2 sec
4. 3 sec
Elementul 4. DUMP => Selectarea modului pt. DUMP
DUMP
1. Manual
2. Automat
2. Selectarea plajei automate de la Dump:
DUMP Automat
1. 1 impuls
2. 2 impulsuri
3. 4 impulsuri
4. 8 impulsuri
95
Elementul 5. TELECOMANDA
TELECOMANDA
1. Start Fader
2. Tack
3. Blocare
Elementul 6. ŞTERGERE PIESĂ PROGRAMATĂ
ŞTERGERE PIESĂ PROGRAMATĂ
1. NU
2. DA
Elementul 7. VERSIUNEA
VERSIUNEA
VERSIUNEA SISTEMULUI: 002
MCU VER: 001
DSP VER: 001
MP3 VER: 001
OTG VER: 001
HID VER: 001
14.Buclă perfectă
A => Punctul A se poate înregistra în decursul redării sau al pauzei. După înregistrarea punctului
B şi resetarea punctului A după punctul B, punctul B va fi şters.
B/EXIT (B/Ieşire)
(1) Nicio funcţie dacă A-CUE a fost înregistrat.
(2) Dacă A-CUE este înregistrat, apăsaţi butonul B pentru a completa setarea Loop şi a porni
efectul looping. Pe afişaj va apare Loop Circle şi textul aferent.
Apăsaţi butonul B-Loop/EXIT în decursul loopingului, efectul loop se opreşte şi LED-urile A-LED,
B-LED, RELOOP-LED se opresc din pâlpâit şi rămân aprinse. Apăsaţi din nou butonul B-loop/
EXIT penru a reseta punctul B point şi loopingul începe din nou.
(3) Durata punctului A trebuie să se afle înainte punctului B. Dacă durata punctului A este setată
după cea a punctului B, punctul B va fi revocat.
(4) „Semnul“-ul de pe bara duratei de timp a afişajului indică starea punctului B.
După ce loopingul a fost pornit, LED-urile A, B, RELOOP-LED vor pâlpâi (1.0 Hz).
(5) Reloop: apăsaţi acest buton pentru a reîncepe loopingul.
15.Editare: Editare punctul A/B point Edit (în acest moment nu este disponibil)
În modul Edit apăsaţi butonul Edit şi alegeţi punctul A/B pentru a efectua modificarea.
După apăsarea butonului Edit LED-ul A/B va pâlpâi mai rapid (4 Hz). Apăsaţi butonul A/B pentru
a stabili punctul de înregistrare.
Apăsaţi din nou butonul Edit pentru a confirma modificarea.
16.Butonul rotativ Piesă/Selectare meniu
a. În modul Redare/Pauză:Rotiţi butonul pentru a sări imediat peste piesă sau apăsaţi butonul
pentru a intra în modul Selectare fişier.
b. În modul Selectare program/fişier: Rotiţi butonul pentru a selecta piesele şi apăsaţi butonul
pentru a confirma.
c. În modul Meniu: Rotiţi butonul pentru a selecta conţinutul meniului şi apăsaţi butonul pentru a
confirma.
96
17.Înapoi
Apăsaţi butonul „Back“ (Înapoi) pentru a vă întoarce cu un nivel sau ţineţi apăsat butonul „Back“
(Înapoi) timp de 2 secunde pentru a vă întoarce la primul nivel.
CDDA: LISTA TEXTULUI CD
1. PIESA1 / TEXTUL CD
2. PIESA2 / TEXTUL CD
3. PIESA3 / TEXTUL CD
4. PIESA4 / TEXTUL CD
5. PIESA5 / TEXTUL CD
6. PIESA6 / TEXTUL CD
7. PIESA7 / TEXTUL CD
8. PIESA8 / TEXTUL CD
Modul MP3 
Rotiţi butonul Track (Piesă) pentru a selecta piesa şi apăsaţi butonul pentru a confirma selecţia
făcută. Apăsaţi butonul „Back“ (Înapoi) pentru a vă întoarce cu un nivel sau ţineţi apăsat butonul
„Back“ (Înapoi) timp de 2 secunde pentru a vă întoarce la primul nivel.
Apăsaţi butonul Înapoi pentru a ieşi din modul de selectare a piesei.
Structura fişierelor MP3:
NUMELE MAPEI RĂDĂCINĂ
ROOT (Dir. rădăcină)
MAPA-1
MAPA-2
MAPĂ
Fişierele MP3 din mapa selectată
PIESA1
PIESA2
PIESA3
PIESA4
PIESA5

Rotiţi butonul Track (Piesă) pentru a selecta piesa şi apăsaţi butonul pentru a confirma selecţia
făcută. Apăsaţi butonul „Back“ (Înapoi) pentru a vă întoarce cu un nivel sau ţineţi apăsat butonul
„Back“ (Înapoi) timp de 2 secunde pentru a vă întoarce la primul nivel.
Apăsaţi butonul Înapoi pentru a ieşi din modul de selectare a piesei.
MAPA-2
MAPA-3
MAPA-4
MAPA-5
PIESA1
PIESA2
PIESA3
PIESA4
PIESA5
97
18.Piesa următoare
Presetarea piesei următoare.
În modul Piesa următoare piesa în curs de redare se va sfârşi cu efectul cross fade effect şi se va
conecta cu următoarea piesă setată.
Apăsaţi butonul Piesa următoare pentru a intra în modul Piesa următoare, după care selectaţi
piesa următoare pe care doriţi să o redaţi.
Ţineţi apăsat butonul Back (Înapoi) timp de 2 secunde pentru a ieşi din modul Piesa următoare.
Rotiţi butonul Track pentru a începe redarea imediată a piesei următoare.
19.Programare Funcţia de programare funcţionează doar în modul Pauză.
Apăsaţi butonul Programare pentru a intra în modul Programare şi ţineţi-l apăsat timp de 2
secunde pentru a ieşi din el.
LISTA DE PROGRAMARE
PROG-1
Apăsaţi butonul Programare în modul Programare pentru a confirma selecţia făcută. Timp de 3
secunde pe afişaj va apare Lista de programare, după care unitatea se va reîntoarce la modul de
selectare a fişierelor pentru a putea continua programarea.
LISTA DE PROGRAMARE
02 I miss you...
PROG-2
Observaţie: Numărul maxim de piese programabile: 99 de piese
20.BUTONUL SEARCH (Căutare)
Apăsaţi aceste butoane pentru a căuta înainte şi înapoi.
21.COMUTATORUL KEY ON/OFF
Apăsaţi acest buton pentru a activa/dezactiva modul de funcţionare KEY.
KEY OFF: Pe afişaj apare mesajul „KEY“ care va pâlpâi, cheia schimbându-se în funcţie de viteza
de rotaţie a discului.
l Reglajul parametrului cheii nu va afecta cheia.
l KEY ON: „KEY“ luminează pe afişaj. Rotiţi butonul SCOPE pentru a regla cheia. Culisarea
comutatorului de schimbare a vitezei de rotaţie va schimba cheia.
22.BUTONUL PITCH ON/OFF (Viteză de rotaţie pornit/oprit)
Apăsaţi acest buton pentru a intra în modul PITCH ON. Apăsaţi-l din nou şi va pâlpâi când va
trece în modul PITCH OFF.
23.BUTONUL PITCH (Viteză de rotaţie)
Selectaţi plaja de modificare a vitezei de rotaţie, alegând succesiv ±8%, ±16%, ±32%, ±100%.
Viteza de redare se va modifica în funcţie de deplasarea butonului culisant care comandă
modificarea vitezei de rotaţie.
24 BUTONUL PITCH BEND + / - (Devierea vitezei de rotaţie)
În cazul în care ambele CD playere sunt în modul Redare, funcţia Devierea vitezei de rotaţie
face posibilă reglarea poziţiei ritmului bassului şi după reglarea vitezei de rotaţie. La apăsarea
butonului „+“ viteza va creşte în mod automat cu +16%, comparativ cu valoarea setată în prealabil.
La apăsarea butonului „-“ viteza va scade în mod automat cu -16%, comparativ cu valoarea
setată în prealabil. Prin modificarea vitezei de rotaţie poate fi potrivită şi poziţia ritmului.
98
25.BUTONUL CULISANT CARE COMANDĂ VITEZA DE ROTAŢIE
Pentru a potrivi vitezele de redare alese (8%, 16%, 32%, 100% pt. CDDA şi 8%, 16%, 32% pt.
MP3), culisând butonul care comandă viteza de rotaţie, puteţi alege orice plajă între valoarea
minimă (sus) şi maximă (jos).
26.BUTONUL BPM
Numărul BPM se poate obţine manual sau automat. Apăsaţi butonul BPM timp de 3 secunde
pentru a comuta între comanda automată şi cea manuală. Pe afişaj va apare mesajul BEAT
(Ritm). În modul de funcţionare manual, apăsaţi sacadat acest buton pentru a obţine valoarea
pulsaţiei.
27.BUTONUL ROTATIV DE REGLARE
l Comanda vitezei de redare
Rotirea butonului în modul de redare va modifica viteza de redare în consecinţă. La rotirea
butonului în direcţia mersului acelor de ceasornic, viteza discului creşte; rotindu-l în direcţia
contrară mersului acelor de ceasornic, viteza scade.
l Efectul de zgâriere (Indicatorul Scratch se va aprinde)
SLEEP (Stand-by):
Nu vă atingeţi de unitate timp de 30 minute; aparatul se va opri automat.
28.Deschis/Închis
Declaraţie de conformitate
Noi,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Olanda
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
Declarăm că acest produs:
Denumire: König Electronics
Model: KN-CDPLAY130
Descriere: Controler digital cu suport CD-ROM
Este în conformitate cu următoarele standarde:
EMC:
EN 55013: 2001 +A1: 2003 +A2:2006
EN 55020: 2002 +A1:2003
LVD:
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
În conformitate cu prevederile directivelor 89/336/EEC şi 73/23/EEC (93/68/EEC).
‘s-Hertogenbosch, 10.01.2008.
J. Gilad
Director achiziţii
99
Măsuri de siguranţă:
Pentru a evita riscul de electrocutare,
acest produs trebuie deschis DOAR de
un electrician autorizat. Dacă în timpul
funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi produsul de la reţea şi de la celelalte aparate. Feriţi
aparatul de apă şi de umezeală.
ATENŢIE!
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor
sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a
produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi numele produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale proprietarilor de drept şi aici sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Acest produs este marcat cu acest simbol. Acesta indică faptul că produsele electrice şi
electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Aceste produse au un
sistem separat de colectare.
Copyright ©
100

Documentos relacionados