import ante g
Transcripción
import ante g
G ARANTÍA Descripción: Modelos: Campana de cocina CMF-90 I, CMF-90 P KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación. Aplica a partir de la fecha de entrega y tratándose de productos que requieran de enseñanza o adiestramiento en su manejo de instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos a partir de la fecha en que hubiera quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor bajo las siguientes condiciones: MANUAL DE 1. Para hacer efectiva la garantía, no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto, acompañado de la póliza correspondiente, debidamente sellada y fechada por el establecimiento que lo vendió o la factura recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa. Nota: Si el sello del establecimiento que lo vendió no especifica la fecha en la que el consumidor recibió el producto, el consumidor deberá presentar la factura, recibo o comprobante objeto de la compraventa respectiva. 2. La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y componentes defectuosos del mismo, sin ningún cargo para el consumidor. Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o el importador. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva esta garantía. 4. En cualquiera de los centros de servicio autorizados podrán adquirirse consumibles, refacciones y partes. 5. Este producto es exclusivo para uso doméstico. No es para uso comercial o industrial. PRODUCTO: MODELO: MARCA: No. DE SERIE: NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: CALLE Y NÚMERO: COLONIA O POBLADO: CIUDAD/CÓDIGO POSTAL: FECHA DE ENTREGA: SELLO Y FIRMA: CENTROS DE SERVICIO, REFACCIONES Y CONSUMIBLES Para mayores informes sobre un Centro de Servicio Autorizado cercano a su domicilio, visite nuestro sitio de Internet: www.koblenz.com.mx o llame sin costo al 01800 849 4711 Cincinnati No. 125 01800 711 8046 Guadalajara, Jal. Sector Reforma 01800 711 8047 Platón Sánchez No. 1860 Norte, 01800 711 8114 Monterrey, N.L. Col. 1o de Mayo 01800 712 7714 Av. Ciencia No. 28, 01800 849 47 11 Edo. de México Fraccionamiento Industrial Cuamatla (55) 5864 03 00 Cuautitlán Izcallli KOBLENZ ELÉCTRICA, S.A. DE C.V. Av. Ciencia No. 28, Fraccionamiento Industrial Cuamatla Cuautitlán Izcalli Edo. de México, C.P. 54730; Tel. (55) 5864-0300 19-0867-00-2 A I M P O R TA N T E ESTA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales. b) Cuando el producto no ha sido operado con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. c) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto, siempre y cuando el fabricante, importador o comercializador no cuente con talleres de servicio. Nota: En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota o factura respectiva. OPERACION Campana de cocina Modelos: CMF-90 I y CMF-90 P INDICE Mensaje para el usuario..................................................... 2 Características..................................................................... 3 Conozca su campana........................................................ 3 Precauciones....................................................................... 4 Descripción.......................................................................... 5 Instalación Campana de pared....................................... 6 Instalación Campana de isla........................................... 11 Funcionamiento Campana de Pared............................ 13 Funcionamiento Campana de Isla................................. 13 Garantía............................................................................. 16 L IMPIEZA Y MANTENIMIENTO Filtros antigrasa: La campana se suministra con filtros antigrasa metálicos modulares (del tipo indicado en la Fig.10): estos filtros son metálicos y deben ser lavados periódicamente en base al uso. Lavar los filtros con detergente neutro. Para quitar los filtros (Fig. 3), empuje el retén correspondiente, hacia la parte trasera del aparato y gire el filtro hacia abajo hasta lograr sacarlos de sus soportes. IMPORTANTE: Los filtros metálicos antigrasa modulares deben ser lavados al menos cada 2 meses. Filtros de carbón: Cambie el filtro de carbón desechable como mínimo cada 6 meses. Para remover los filtros de carbón (Fig. 10 A). Primero quite las varillas M. (Refiérase a la pág. 10 de este manual). ADVERTENCIA - Si la limpieza y el cambio de filtros no se realiza de acuerdo con las instrucciones y tiempos señalados existe el riesgo de fuego por acumulación de grasa en los mismos. ¿ Iluminación: QUE TIENE USTED EN SUS MANOS? - Para sustituir las lámparas halógenas, abrir la tapa haciendo palanca sobre las hendiduras apropiadas (Fig. 13). Sustituirlas por lámparas del mismo tipo. ¡Felicidades! Usted acaba de adquirir una Campana de pared o Isla Fulgor by Koblenz que es garantía de calidad y durabilidad. Al escoger este nuevo producto, usted ha incorporado a su hogar una Campana que cuenta con un moderno diseño y el respaldo de una gran tecnología. Nuestros deseos son proporcionarle la máxima comodidad con una serie de beneficios que usted irá descubriendo y podrá apreciar. Este manual le ayudará a conocer y utilizar en forma mas efectiva su nueva Campana. Fig. 13 IMPORTANTE - La potencia máxima de cada lámpara de halógeno es de 20W. 2 15 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO (Campana de Isla) A) Apaga / enciende la campana a la segunda velocidad B) Disminuye la velocidad del motor C) Aumenta la velocidad del motor D) Enciende / apaga las luces. (puede ajustar la intensidad directamente sobre la campana) CARACTERÍSTICAS DE SU CAMPANA FULGOR BY KOBLENZ Características (Baterías no incluídas) *Alarma de filtros: Al momento de conectar, todas las luces se encienden durante unos segundos: en este estado, presione el botón de Encendido / Apagado durante 8 segundos hasta que el botón H no se encienda. A conti– nuación, pulse la tecla B, si desea que la operación este en campana de aspiración (el LED rojo parpadea) Para confirmar esta acción presione H. Si usted desea la campana en modo filtrante, presione la tecla C durante 8 segundos (el filtro de campana encenderá una luz roja fija). Presione H para confirmar su selección. MODELO CMF-90 I CMF-90 P Extractora Sí Sí Pulsadores Sí Sí Luz Halógena Sí Sí Filtro metálico anti-grasa Sí Sí Digitales Análogos Controles CARACTERISTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES CARACTERÍSTICA CMF-90 I CMF-90 P 127 V~ 127 V~ Aspirante: Después de 30 horas de funcionamiento, el botón H se Frecuencia 60 Hz 60 Hz enciende; esto significa que es hora de quitar y limpiar los filtros. Filtrante: Después de 140 horas el botón H parpadea; esto significa que es hora de reemplazar el filtro de carbono. Para el reset del conteo pulse el botón H durante 7-8 segundos. No se puede reestablecer el conteo de horas de trabajo, sino hasta haber realizado la limpieza y/o reemplazo de los filtros, una vez hecho, la alarma dejará de sonar automáticamente. Potencia 330 W 290 W ADVERTENCIA Tensión MODELO C ONOZCA SU CAMPANA D A.Campana B.Filtros C. Comandos e Indicadores D.Ventilación - Asegúrese de desconectar su campana si no será usada por un período largo de tiempo. - Asegúrese de apagar el foco y la campana al final de su uso. - No flamear alimentos bajo la campana y mucho menos cuando está en funcionamiento. A ADVERTENCIA - Cuando utilice su campana, tenga mucha cuidado durante la cocción ya que cuando se calientan grasas y aceites, al sobrecalentarse pueden incendiarse y subir las flamas causando daños a la propiedad y/o a las personas. C 14 La ilustración sólo es representativa B 3 Conecte su campana a una línea de 127V~ 60Hz P RECAUCIONES No utilice extensiones o cables de un cable menor a 18 AWG para evitar posibles calentamientos o quemaduras. • Este es un producto fabricado exclusivamente para uso doméstico. No es de uso industrial, ni comercial. El cable de tierra de la campana, no debe ser interrumpido y siempre debe ser conectado a la tierra de su instalación eléctrica. Nota: Bajo ninguna circunstancia omita u olvide conectar el cable de tierra a una tierra eficaz de acuerdo a las normas y disposiciones del código eléctrico nacional. • Debe ser utilizado por personas adultas. • Retire todos los materiales del empaque de su campana antes de usarse. • Antes de continuar, lea las instrucciones por completo. • Precaución: sólo para uso de ventilación general. No utilizar para expulsar vapores o materiales peligrosos o explosivos. • La instalación del aparato tiene que ser hecha por personal calificado. • Durante la instalación de la campana, las personas que la instalen deben usar guantes para protección contra filos cortantes. • No repare o cambie ninguna pieza de la campana, a menos que sea recomendado específicamente en este manual de instrucciones. • Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. F UNCIONAMIENTO Campana de Pared. El aparato dispone de (Fig.11): Botón A: interruptor encendido luz. Botón B: interruptor encendido ON/OFF motor en la velocidad baja ó 1 Botón C: interruptor velocidad media ó 2 Botón D: interruptor velocidad máxima ó 3 Botón E: piloto luminoso de funcionamiento del motor. Fig. 11 Campana de Isla. El display dispone de: (Fig.12) • Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. Todas las otras reparaciones deben ser llevadas a cabo por personal calificado. • Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgo. ADVERTENCIA 4 ANTES DE HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS INTERRUMPA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA DESDE EL PANEL DE SERVICIO. Fig. 12 A) Acciona el motor a la segunda velocidad (la velocidad intermedia de la operación)/Apaga el motor. B) Acciona el motor a la primera velocidad C) Acciona el motor a la segunda velocidad D) Acciona el motor a la tercera velocidad E) Acciona el motor a la cuarta velocidad F) Enciende las luces: presionando unos segundos puedes seleccionar 3 diferentes niveles de luz. G) Activa el temporizador (retraso de apagado): Permite seleccionar 3 tiempos (10‘, 15’, 20‘) H) *Alarma de filtros I) Sensor remoto del receptor 13 Si su Instalación es en versión Aspirante: Antes de sujetar la campana es necesario colocar el conducto para la descarga de aire al exterior. Utilice un conducto de descarga que tenga la longitud mínima indispensable, el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva = 90°), material de acuerdo con la normativa vigente (de cada país), la parte interna deberá ser lo más lisa posible. Se aconseja además evitar cambios drásticos de sección del tubo. Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo. Si su Instalación es en versión Filtrante: Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo (para la conexión eléctrica, seguir las restantes indicaciones de la página “Advertencias”). 5. Atornille el ensamble al soporte fijado al techo. Asegure con tornillos D ESCRIPCIÓN La campana puede ser en versión filtrante o en versión aspirante. Versión filtrante (Fig.1): La campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores depurándolo a través de filtros antigrasa y filtro de carbón para luego introducirlo de nuevo limpio en la habitación. Para mayor eficacia, es necesario sustituir periódicamente los filtros de carbón. (Los repuestos de filtros de carbón no son proporcionados). Versión aspirante (Fig.2): La campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores haciéndolo pasar a través de los filtros antigrasa, después lo expulsa hacia el exterior a través del conducto de descarga. En esta versión no es necesario utilizar los filtros de carbón. 6. Atornille la cubierta para ducto con 4 tornillos. Coloque retenes y atornille. Fig. 1 7. Coloque las cubiertas superiores para ducto. INSTALACIÓN ELÉCTRICA 12 La instalación y conexión apropiada es su responsabilidad. Recomendamos que la campana sea instalada por un electricista debidamente calificado de acuerdo con las normas y disposiciones del código eléctrico nacional. Fig. 2 IMPORTANTE Decida desde el principio el tipo de instalación (filtrante o aspirante). Para una mayor eficacia, aconsejamos que se instale la campana en versión aspirante (si es posible). Si instala su campana en versión aspirante: Debe haber una ventilación adecuada en el cuarto, cuando la campana es utilizada al mismo tiempo que los aparatos que consumen gas y otros combustibles. El aire de descarga no debe enviarse a través del ducto que se utilice para evacuar los humos de los aparatos que consumen gas u otro combustible. 5 ADVERTENCIA Se deben cumplir las regulaciones que se relacionen con la evaluación de la descarga del aire. INSTALACIÓN CAMPANA DE PARED PRECAUCIÓN: Para montar este aparato se necesitan al menos dos personas; le aconsejamos que sea instalado por personal calificado. I NSTALACIÓN CAMPANA DE ISLA Nota: Asegúrese de tener una superficie sólida en donde se sujete su campana de isla. PRECAUCION: Tenga en cuenta que la distancia entre el borde inferior de la campana y el plano de cocción no debe ser menor a 700 mm. 1. Coloque la plantilla en el techo considerando las instrucciones para las estructuras de soporte. Antes de empezar a instalar, para que se pueda maniobrar el aparato con mayor facilidad es necesario desconectar los filtros antigrasa. 1. Remoción de los filtros antigrasa (véase la Figura 3). Fig. 3: Empujar el retén hacia la parte de atrás del aparato y girar el filtro hacia abajo. 2. Marque con un lápiz la ubicación de los orificios para los tornillos en el techo, asegúrese que esté centrada contra la estufa o parrilla. Fig. 3 INSTALACION EN VERSION ASPIRANTE 3. Fije el soporte horizontal superior al techo con tornillos. Antes de sujetar la campana es necesario colocar el conducto para la descarga de aire al exterior. Utilice un conducto de descarga que tenga la longitud mínima indispensable, el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva = 90°), material de acuerdo con la normativa vigente (de cada país), la parte interna deberá ser lo más lisa posible. Se aconseja además evitar cambios drásticos de sección del tubo. Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo. 6 4. Atornille los soportes verticales (A) a la campana. Luego atornille el soporte horizontal (B). 11 2.1 Fijación a la pared: Trazar sobre la pared una línea vertical respecto del plano de cocción. Marcar sobre la pared los primeros 4 (ø 8 mm) orificios necesarios, respetando las medidas indicadas en la Fig. 4. (dimensiones en mm.) Fig. 8 Colocación de los filtros de carbón: en la versión filtrante es necesario usar los filtros al carbón, verificar si se encuentran ya instalados, eventualmente, proceder de la siguiente forma: - Filtro de carbón en panel (Fig.9 A): Tomar la rejilla metálica (o los filtros metálicos), quitar las varillas metálicas “M” que sujetan los filtros y colocar el filtro de carbón en panel. Volver a colocar las varillas que sujetan el filtro para bloquearlo. Fig. 4 Fig. 9 Nota: Antes de hacer los orificios, verificar que estos sean alineados horizontal y vertical con un nivel. Realizar los orificios e introducir los taquetes (incluídos). PRECAUCION: Tener en cuenta que la distancia entre el borde inferior de la campana y el plano de cocción no debe ser menor a 650 mm. Insertar dos de los tornillos provistos de manera que se puede enganchar el aparato por medio de los orificios previstos en el fondo (Fig. 5A). Una vez enganchada la campana proceder a fijarlo definitivamente a la pared usando los otros dos tornillos a través de los orificios previstos en el fondo (Fig. 5B). 10 7 Fig. 6 Fig. 7 INSTALACION DE LA VERSION FILTRANTE Fig. 5 3. Sujeción de los tubos telescópicos: Colocar el soporte (W) a 50 mm del techo y posicionarlo en la vertical de la campana ayudándose con las hendiduras presentes en el centro del soporte (Fig. 6); con un lápiz o pluma marcar los puntos para los dos agujeros a practicar en la pared o techo; a continuación practicar los agujeros, insertar los taquetes y proceder a fijar el soporte utilizando dos tornillos (incluídos). Tomar los dos tubos unidos y apoyarlos en la parte superior de la campana. Elevar el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante dos tornillos (Fig. 7). 8 Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo (para la conexión eléctrica, seguir las restantes indicaciones de la página “Advertencias”). Fijación a la pared: Para la fijación a la pared tomar como referencia las instrucciones para la versión aspirante (véase punto 2, 3), luego proseguir con las siguientes instrucciones. Sujeción de los tubos telescópicos: Colocar el soporte (W) a 50 mm del techo y posicionarlo en la vertical de la campana ayudándose con las hendiduras presentes en el centro del soporte (Fig. 6); con un rotulador marcar los puntos para los dos agujeros en la pared; a continuación deberá hacer el agujeros e insertar los taquetes adjuntos y proceder a fijar el soporte utilizando dos tornillos (incluídos). Fijar el deflector aire al tubo inferior de la manera ilustrada en la Figura 8 utilizando dos tornillos. Tomar los dos tubos unidos y apoyarlos en la parte superior de la campana. Elevar el tubo superior hasta el techo y fijarlo al soporte mediante dos tornillos (Fig. 7). 9