ARTES Guayara PATH FINAL
Transcripción
ARTES Guayara PATH FINAL
AYLLU GUARAYA ORIGINARIO ZONA CENTRO· TIWANAKU RESOLUCIÓN PREFECTURAL No 002199 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO Junio2013 EST.AT\JTO COMUNAL DEL.AYUU GU.AR.AY.A ORIGINARIO La impresión de este Estcrtuto Comunal fue posible gracias al apoyo de: Worldng for ajust world. Elaboración de contenidos: Ayllu Guaraya Originario Edición: Fundación TIERRA- Regional Altiplano Calle Hermanos Manchego N° 2566 Telf. 243 2263 Fax: 21 1 1216 e-mail: [email protected] Página web: www.ftierra.org La Paz - Bolivia Depósito Legal: 4-2-2602-11 Diseño: Héctor J. DAvalos Tiraje: 1000 ejemplares Impreso por Punto de Encuentro E-Mail: [email protected] junio 2013 Contenido pag. ESTATUTO COMUNAL DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO CAPITULO 11 FALTAS COMETIDAS POR LAS AUTORIDADES........................................................................................ CAPITULO 111 FALTAS COMETIDAS POR LOS COMUNARIOS O BASES................................................................. CAPÍTULO IV SANCIONES........................................................................................................................................................................... 32 33 34 TÍTULO CUARTO TIERRA TERRITORIO, RECURSOS NATURALES Y MEDIO AMBIENTE...................................... CAPITULO 1 TIERRA Y TERRITORIO.................................................................................................................................................. CAPITULO 11 RECURSOS NATURALES.............................................................................................................................................. 36 36 39 TÍTULO QUINTO MODELO DE DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO ECOLÓGICO Y TURISMO........................................................................................................................................... CAPÍTULO 1 DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO...................................................................................... CAPÍTULO 11 DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO...................................................................................... CAPÍTULO 111 DESARROLLO ECONÓMICO SOSTENIBLE COMUNITARIO........................................................... CAPÍTULO IV TURISMO .............................................................................................................................................................................. 41 41 42 44 45 TÍTULO SEXTO SALUD, EDUCACIÓN, CULTURA, DEPORTES Y RELIGIÓN............................................................. CAPÍTULO 1 SALUD .............................................................................................................................................................................. CAPÍTULO 11 EDUCACIÓN........................................................................................................................................................................ CAPÍTULO 111 CULTURA .............................................................................................................................................................................. CAPITULO IV DEPORTES.............................................................................................................................................................................. CAPÍTULO V RELIGIÓN .............................................................................................................................................................................. 46 46 46 47 47 48 TÍTULO SÉPTIMO DEL LIBRO DE REGISTRO COMUNAL DE DERECHOS DE PROPIEDAD DE LA TIERRA............................................................................................................................... 48 TÍTULO OCTAVO VIGENCIA Y REFORMA DEL ESTATUTO......................................................................................................... 10. ANEXO .............................................................................................................................................................................. LISTA DE AFILIADOS Y AFILIADAS DEL AYLLU ORIGINARIO GUARAYA............................ 48 49 49 El Ayllu Guaraya Originario pertenece al municipio de Tiwanaku, tercera sección de la provincia Ingavi, La Paz y está afiliada a las siguientes organizaciones: Consejo de Ayllus Comunidades Originarias de Tiwanaku (CACOT), Suyo Ingavi de Markas Ayllus y Comunidades Originarias (SIMACO), Federación Departamental Única de Trabajadores Campesinos de La Paz Tupaj Katari (FDUTCLPTK) y a la Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia (CSUTCB). El Ayllu Guaraya Originario tiene la satisfacción de presentar el presente documento en base de nuestra uso y costumbres con el fin de contribuir a la convivencia, armonía y paz social y de mucho valor para todos y todas familias que viven en el Ayllu. Asimismo, agradecer a las personas que conformaron y participaron en las distintas comisiones en la elaboración del presente Estatuto. Finalmente, expresar a todo el Ayllu Guaraya Originario buscar el suma qamaña a través de este Estatuto, que creemos que refleja todos nuestros usos y costumbres que nos heredaron nuestros antepasados. ¡¡¡ Jallalla Ayllu Guaraya Originario !!! ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 2. Así es "Waraya" Waraya antes tenía autoridades que llevaban en la mano una vara, en los acontecimientos especiales de la región los comunarios de las comunidades aledañas miraban diciendo "wara aya jaqinaka" = personas con bastón de mando. De esta manera se originó el nombre de Waraya: WARA =Bastón de mando (un palo de chima adamado con plata); AYA= Acción de llevar en la mano, en aymara wara - aya; y en castellano se escribió como GUARAYA. En tiempos muy antiguos, los comunarios de WARAYA vivían dispersos en la comunidad, poseían su territorio en común complementadas con sayañas y aynuqas, con el transcurrir del tiempo las familias fueron creciendo y las tierras fueron disminuyendo cada vez más en sayañas, de esta manera la tierra se clasificó en tierras de originarios, agregados y altorama. Los originarios eran los que poseían sayañas, los agregados los hijos y los altorama los cuidadores de casa. Además el yema se llamaba Jiska tata y la nuera Jiska mama. En ese entonces, los trabajos que se establecieron en la comunidad fueron el ayni (ayuda mutua), la mink'a (trabajo pagado en producto o en dinero), el waqi (trabajo y tierra a cambio de semilla), la arktaya (Ayuda mutua), la sataqa (trabajo pagado con la siembra de producto) y otros. No hay mejor herencia que las costumbres de nuestros antepasados awkis y mamakus. Durante la colonia las buenas costumbres de nuestros antepasados fueron desapareciendo poco a poco y en la república de las mencionadas sayañas se pagaban impuestos al Estado. La comunidad prestaba servicios al ejército a través de la entrega de productos: cebada, granos y papa de acuerdo a la cantidad que tenía. También se daba productos al sacerdote de la parroquia y otros servicios que se realizaban en favor del pueblo de Tiwanaku. El ayllu Guaraya originario no fue convertida en hacienda de los patrones, porque sus comunarios lucharon contra los patrones; se sabe que 36 personas vendieron sus sayañas al señor Gregario Machicado y otros de la comunidad no vendieron sus tierras. Pero el Señor Machicado hizo aparecer documentos de compra de toda la comunidad. Por tanto, la notificación a la comunidad llegó anticipadamente para posesionar como Hacienda la comunidad Guaraya. En el día de la posesión como hacienda de la comunidad Guaraya, el Jilikata (autoridad máxima de la comunidad) y otros encabezadores y líderes no permitieron su posesión. El Jilikata Andrés Chura dijo: "Kuna q'ara, kawki q'ara mantanipjani" (qué patrón ni qué patrón entraran), llamó a la comunidad y hacía bailar su chicote; entonces el Juez dijo: "No voy a dar la posesión .... cálmense hijos" viendo la multitud de la gente se entró a su automóvil blanco y se regresó a la ciudad de La Paz. Esa tarde el señor Gregario Machicado regresó en su auto azul cargado de estuco, en el trayecto en la bajada de lluqu lluqu (cumbre) se volcó su automóvil y murió. Después fue velado en su casa, que hoy es el ministerio de trabajo, después de seis meses regresaron sus hijos a la comunidad y saquearon a los comunarios porque no le dejaron posesionarse a su padre. 6 ESTATUTO COMUNAL DELAYUU GUAitAYA ORIGINARIO Finalmente, la comunidad Guaraya demandó un juicio legal a su favor, además pidió auxilio a otras comunidades cercanas como Achuta, Chambi Chico (familia juchani) y de Yanamani (familia Requeza) y prepararon las hondas para su defensa. asimismo participaron otras personas de seis a ocho con rifles y revólveres. De esta manera, Guaraya se declaró como "ayllu originario" defendió sus tierras de la posesión de los patrones. Sin embargo con el pasar del tiempo la población de la comunidad fue aumentando y por los anos de 19541a comunidad se dividió para una mejor organizadón en zonas: Waskisiya1, San Bartolome2, Ingenio Limitada3, Warikunka4 y Kajón Qala5• En julio del 2008, la comunidad Guaraya actualizó la propiedad agraria de sus comunarios y comunarias, recibieron tftulos a~rios 360 familias. Actualmente, la comunidad cuenta con personerfa jurfdica y la extens1ón de su territorio alcanza a 4,272 ha. Además la comunidad cuenta con un Estatuto comunal que fue elaborado en 1995 y actualmente decidió actualizar el Estatuto Comunal que considera como un instrumento que permitirá fortalecer, organizar y mejorar la convivencia comunitaria en todo el Ayllu Guaraya Originario. •en el lugar de Chhiqhachita Jawira hal>fa una iglesia con el Santo de San Bartolomé, en ese tiempo habla 'Mach'a mara' (sequla) no llovla por at'los, no habfa producción hubo hambruna ¡>Or eso al Santo San Bartolomé lo vendieron por quinua y kallawa'. (Walter 01ambilla, comunario de Guaraya, 201 1). 2 Waslcisiya; 'Ese lu~ era pajonal y bofedal, también se lo llamaba porque era conocido como 'q'atawrani' por la existencia de piedras y ruinas que fueron habitados por los incas'. (Walter Chambilla y Zenobia Paucara, comunario y comunaria de Guaraya. 2011). 3 'Se llama Ingenio Umitada porque fue un lugar donde funcional>a una mina que instaló la gente extranjera' (Walter Chambilla, comunario de Guaraya. 2011 ). 4 Wari Kunka; •en el lugar habla varias vicunas (waris) y adem~ tienen la forma de cuello de vicuna (Bias Valda, comunario de Guaraya. 2011). S Kaj6n Qala; "En el sector habla una piedra cuadrada de esa manera se lo conoce con ese nombre' Ouan Choque, comunario de Guaraya. 2011). t San Bartolomé; 7 3. Acta de fundación ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 4.Autoridades originarias de la gestión 2013 1.- Jilir Mallku 2.- Sullka Mallku 3.- Qilqa Mallku 4.- Colqi Mallku 5.- Jalja Mallku 6.- Yapu Kamani Rvdo. Padre Claudia Patty Victoria Callisaya Valentin Maydana Rosmeri Mesta Sabino Mesta Ernesto Maynaza 5. El Jiliri Mallku posesiona a las comisiones del Estatuto Comunal 9 ESTATUTO COMUNAL DELAYILU GUARAYA ORIGINARIO 6. El proceso para la actualización del Estatuto Comunal El ayllu Guraraya Originario, debido a los nuevos cambios que vive nuestro pafs, Bolivia. no puede estar aislada de la nueva Ley de Deslinde Jurisdiccional, de la nueva Constitución Polftica del Estado y otras leyes, por tanto, la Asamblea o Tantachawi de la comunidad a determinado actualizar el Estatuto Comunal y para ello desarrolló las siguientes actividades: l. La organización comunal para la actualización del Estatuto Comunal En la organización comunal para la actualización del Esta1:utD Comunal, la Asamblea o Tantachawi decidió la conformación de comisiones y el Jiliri Mallku de la comunidad posesionó a los mismos. Las comisiones están conformadas por un presidente, un vicepresidente, un secretario relator y vocales. 2. La construcción del Estatuto Comunal Para la construcción del Estatuto, las comisiones, primero, elaboraron los mapas parlantes de las cinco zonas: Waskisiya. San Bartolomé, Ingenio Limitada, Warikunca y Kajón Qala para hacer el diagnóstico de la comunidad y segundo debatieron y clasificaron los temas que fueron incorporados en el Esta:tuto. 3. La socialización de los contenidos del Estttuto Comunal en la comisión Las distintas comisiones, en base al estatuto anterior, la información de los mapas parlantes y las nuevas leyes del Estado Plurinacional como la Constitución Política del Estado, la Ley de Deslinde Jurisdiccional, el Convenio 169 y otros analizaron, debatieron, modificaron y actualizaron el Esta:tuto. 4. La socialización del Estatuto Comunal a la comunidad Con la finalidad de recoger nuevos aportes y validar el Estatuto de la comunidad fue necesario presentar a la Asamblea o Tantachawi como primer documento bomdor que, permitió a todos StJS miembros conocer los contenidos generales del documento. 5. La aprobación del Estatuto Comunal Finalmente, las autoridades comunales y la comisión convocaron a un congreso extraordinario para la aprobación del Estatuto comunal del ayllu Guaraya originario. La presencia de todos sus afiliados y afiliadas garantizó su plena aprobación. 10 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 6.1. Comisiones para la actualización del Estatuto Comunal Presidente: Vicepresidente: Zenobia Paucara Venegas Pedro Marfn Quispe 2.- Comisión de Tierra y Territorio Presidente: Vicepresidente: Secretario Relator: Vocal: Vocal: Teófilo Gonzales Pedro Nina Pablo Tonconi Rufino Quispe Antonio Maydana 3.- Comisión de Salud Educación, Cultura, Deporte y Religión Presidente: Vicepresidente: Secretario Relator: Vocal: Mario Tonconi Patricio Maynaza Diego Choquehuanaca Roberto Condori Paucara 4.- Comisión de Desarrollo Productivo (Agricultura, ganadería y turismo) Presidente: Vicepresidente: Secretario Relator: Vocal: Vocal: Vocal: Padre Claudio Patty Gregaria Tonconi Tonconi Raúl Marfn Pérez Sabino Mistas Chambilla Roberto Flores Lucrecia Alipa de Durán S.- Comisión Infraestructura, Transporte y Caminos Presidente: Vicepresidente: Secretario Relator: Vocal: Vocal: José Mamani Condori Lorenzo Choque Froilán Tazola Murillo Tomas Pérez Durán Watter Chambilla Paty 11 ESTATUTO COMUNAL DELAYUU GUARAYA ORIGINARIO 6.2. Mapas parlantes de las zonas del Ayllu Guaraya Originario 6.2.1. Primera zona Waskisiya REFERENCIAS 18Cuc u _ __ __ scoc _ _ _ _ __ 1111.111" - - - -CAM INO Vt:CIHAI. - - - ~~=TI ZONAl. 0 lt!) VUTICNTC UTAN4 VI ÁAU. ~ ;;.;:. or PAoouccu)w _ _ 11§! PJK'OUCCIC)N t:=~~::,,_ D i4•4 01 "lt.9TOR l O - - ~ CANCH A Of: fUT.OL _ _ [f] j¡¡ CliUNTfiUO C:CIIIII'O -----~ .... {l rJI:J CULt II.ÍCTitiCO _ __ ~")'7· viA ' ÍaAu ........... ÁRIOL .... La zona Waskisiya, es la primera zona del Ayllu Guaraya Originario, es un lugar poco húmedo, por esta razón quienes viven en este sector, algunas familias fomentan la producción pecuaria (lecherla). Actualmente viven 85 afiliados y afiliadas, según su lista. Como patrimonio tiene la sede social, la iglesia y lo más importante para ellos es la aynuqa Wanqarani. 12 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 6.2.2. Segunda zona San Bartolomé ---- ZONA SAN BARTOLOME REFERENCIAS rceunA - - - - - ••••-- - - - - IOL.~SIA - - - - - ·--. ~ ¿, CARA E 't [RA ---- ~ CAN INO VI!CI NAl. - -- t.Ífri'IU iO"AI. - - - RÍO _ _ __ __ ~ 0 V E RTIENT E ltD UTANO UE A REA DE PRODUCCIÓN - - P R(>OUC:C IÓN :-~-$ ~ ;::~~::,,_ [§:1 ÁREA DI: PAS t OREO _ _ ~ C ANCHA 01 ,UTIIO\. _ _ BJ-E ~ CfNEHTflt ;O Cf:RRQ _ _ _ __ ~ .R8 0L - - - -- 41 bu r ro tASA -----~ C A8U ElÉCTRICO _ _ _ ' ;!'')''' ~ V ÍA l'i RR f A ~ ~m Uorno ~ ovej a 9011rno eo ne }o La zona San Bartolomé se caracteriza por tener tres aynuqas: Qakawaychuni, Oliwiraya y Asnoqullu, asimismo limita con el ayllu Yanamani y Calla Baja del municipio de jesús de Machaca. Las familias de San Bartolomé viven de la ganadería y de los productos del lugar como la papa, oca, grano y otros. Hay 94 afiliadas y afiliados en la lista de esta zona. 13 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 6.2.3. Tercera zona Ingenio Limitada ZONA INGENIO LIMITADA REFERENCIAS UCUCI.A - -- -8[0 [ _ _ _ _ __ I OI.ISIA - - - - -- CANINO •¡,. ~ CARRillER A VECINAL -·-- ~ LiMI Yf !OIU - - -- ~ •io raJ UTANOUI 4'RU DI PftQOUCCI ÓN - PR ODUCC IÓN •• 0 VIEUIIE'-U :~:~~;:,, _ ARIA OE PASTORIO _ CANCHA OE FUT80L. _ _ o gu a Eil t2] i@J - - m ClNIN1'€RIO • e•••• ------ ~ ARtO l. - - - - -- 'f' e••• ------ ~ (ASLI: ELÍCTfUCO _ __ VÍA -y7- +t+t Fr!JifRI"A ~- ~ gollino ~ poto - \ ,..,_...,.__, """~g~~~i:n\$ to -~ " "J: " () () ~ "'"z 5 'o" . ~~~J AVNOQJ~-:_-:_. _ ~~ TIOAMAYA \ . cwejo ~ cf ho.ncho<i •'< :> _, .J ><( ' .' ., ~ p o-vo ~ palom o nomo ~ con•}o co,fillo ~o y La zona Ingenio Umitada tiene como pcrtrimonio cucrtro aynuqas (Pankatani, Kala Kala. Qutimarka y Tiqamaya), una escuela. una sede social y otros. Actualmerrte viven 95 afiliados y afiliadas, según su lista. Las familias viven de la ganaderla del lugar y producen papa, oca. quinua, papaliza, avena y haba. Y se llama Ingenio Limitada por la existencia de una mina en el lugar en años anteriores. 14 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 6.2.4. Cuarta zona Wari Kunka REFERENCIAS ISC:UIU _ _ __ _ ClOt _ _ _ _ __ I.ÍWITf ZONAl.-- - - RÍO O vntttNn a UTANQUI' Aua ot "ooutCtÓN _ _ PROOUC'eiÓM f'AMII•.IA lit • (OA L LPASJ _ _ AREA 0( NSTOR(O _ _ C:AHC:"A Of rU T891. _ _ ClNIUfiUO tUAO _ _ ~ ro 1 ___ ~ Á R90L - - - - - CASA CAII...I ~ Q. Cl.Í:C:TIUC:O _ _ _ tJ {fliJ •7•¡r"' ~ VÍA ,.iRREA <<-y i i La zona Warikunka. es la cuarta zona del Ayllu Guaraya Originario, solamente cuenta con una aynuqa (Tumantasi), pero limita con el área urbana de Tiwanaku. Quienes viven en el lugar señalan que la zona se parece a un cuello de vicuña. por esta razón se llama Warikunka (cuello de vicuña), además indican que muchos años atrás habfan muchas vicuñas en el lugar. Las familias viven del ganado y productos del lugar. Y según su lista de afiliados y afiliadas son 71. 15 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 6.2.5. Quinta zona Kajón Qala ZONA KAJ.Ó.N. QAU\ . ---------- ----REFERENCIAS ::::u• ... ------~~~ IOLI!'S I A _ _ _ __ _ ~ CARRlTCRA - - - -- ~ C AMinO VCC: INA.L - - - ~ LÍIUTt tONAL - - - - o{o VfRTIE"NTE UU.NOUE ÁRU 01' PftO O.UCCt6N - - ~ 0 SDJ 13 La zona Kajón Qala. quinta zona del Ayllu Guaraya Originario, cuenta con las aynuqas: Challapata y Pilcoyo y Wilaqi. En esta zona se encuentra el colegio Felipe Pizarro, la escuela y la sede cultural de Guaraya. Generalmente, en esta zona se realizan todas las actividades sociales de la comunidad. Actualmente, viven 79 afiliados y afiliadas, según la lista de la zona. 16 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 6.2.6. El Ayllu Guaraya Originario MAPA PARLANTE DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO REFERENCIAS U CUELA - - - - -$(0[ - - - - - -- IGL UIA - - - - - CARRUlRA - CAMINO VlC INAt. - - - - ~ IJMtTI ZONAL - - -- ,...e oio VfltTIINTC - o - -- - JCl t:SfANOtJl - - - - ÁRU 0( PRODUCCIÓN _ _ §3 PAOOUCCt6w f'AMI LIAR ~ (0ALLPA9J _ _ ~ ARIA Of PA.STORtO _ _ _~ lllJI CA WCI1 A Ol ,UT80L _ _ _ ~ CI!MfNTU:IO eu••- -- - - - if ÁftiOL - - ---- "J" w El Ayllu Guaraya Originario está conformado de cinco zonas: Wkiskiya, San Bartolomé, Ingenio Limitada, Warikunka y Kaj6n Qala. Las familias del ayllu, algunos viven de la ganadeña (le<:heria) y en su mayorfa de la agricultura. Los afiliados y afiliadas suman un total de 424, según las listas de las cinco zonas. La superficie alcanza a más de cua:tro mil hectáreas. 17 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 7. Plano georeferenciado del Ayllu Guaraya Originario l>5tl deAIItlcl:.. y z:Jna:~85 Z>no; 3on Oon:llomt 94 z:m: l'l}er'O ~ 95 z:ra:-...a71 z:ra: K.1fCn QJI;J 79 18 ESfATUTO COMUNAL DEL AYlLU GUARAYA ORIGINARIO 8. Acta de aprobación y promulgación del Estatuto Comunal ZONA CENTRO- TfWANAKU RESOLUCIÓN PREFECTURAL N• 002199 ACTA DE APROBACIÓN V PROMULGACIÓN DEL ESTATlJTO C OMUNAL Resolución de aprOblltión y promulgación: En la asamblea exU"aordinaria C<)nvocada por las autoridades originarias del Ayllu Guaraya Originario, pcrtcnccient'e a la Zona Centro de la Marca ·riwanaku, a.filiada a Suyo lngavi de Markas, Ayllus y Comunidades Originarias S.J.M.A.CO. (Provincial), a la Federación Departamental Única de Trabajadores Campesino.; de La Paz Tupac lúuari F.D.U.T.C.L.P -T.K (Departamental) y a la Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia C.S.U.T.CB. (Nacional). 61 Ayllu Guara.ya Originario desde su existencia no tuvo un Estatuto, sin embargo ai\os anteriores se elaboró un primer Estatuto Orgánico. actualmente vio la n«esidad de ~ ~~l(l retormar el Estatuto Comunal. Para ello las autoridades y la comunidad han conformado comisión con el fin de actualizar su Estatuto. El proceso de actuali>.ación del Estatuto Comunal tuvo tres etapas: En la primera etapa se confonnaron comisiones para revisión y redacción del Estatuto (Agosto, 201 1). En la segunda etapa se presentó el Estatuto borrador actualiz.1do (Septiembre. 20 11). En el tercera etapa se realizó una revisión final del Estatuto Comunal (Octubre, 201 1). De manera que las Autoridades Originarias en la gestión recibieron el ínfonne final del Estatuto Comunal que fue actualizado con una amplia participación y consenso del Ayllu Guaraya Originario. Siguiendo los mandatos del Ayllu Guaraya Originario y con el respaldo por la asamblea en todas sus atribuciones ha Aprobado y Promulgado el Estatuto Comunal como un instrumento para mejorar la convlvencia comunitaria. Toda acción tomada en bien de los pueblos, lndigenas Originarios Campesinos que se encuentra en el marco de la Constitución Politica del Estado Pluriuacional y el Convenio 169/89 de la Organización Internacional O.I.T. Resuelve: Primero.- Promulgación del Estatuto Comunal del Ayllu Guarnya Originario de manera objetiva, puesta en vigencia y aplicación en todo lo establecido en su nomta y los usos y costumbres. · Segundo.- Estatuto Comunal del Ayllu Gnaraya Originario se establece a rango nomtativo jurfdico consuetudinario segUn lo establecido por la Constitución Política del Eslado Plurinacional. En tanto: Tómese nl26n, publlquese y archlvese. A los ''tinte días del mes de octubre de dos mi 1once ai\os. 19 ESTATUTO COMUNAL DELAYLW G UARAYA ORIGINARIO 20 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 9. ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO TÍTULO PRIMERO BASES FUNDAMENTALES DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO Artículo 1.- (Constitución). El Ayllu Guaraya Originario es una organización social indígena originario campesina, que se constituye desde tiempos inmemoriales en el territorio de la provincia lngavi del departamento de La Paz. Desde los ancestros su nombre toponímico proviene de 'WARAYA" (personas que llevan la vara en la mano). El Estatuto Comunal se reforma bajo las disposiciones de los artículos 1, 2, 3, 14 y numeral 1 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) ratificado por Bolivia mediante Ley No 1257 del 11 de julio de 199 1, la Ley N° 03 1 Marco de Autonomías y Descentralización "Andrés lbáñez". Asimismo, el Ayllu Guaraya Originario cuenta con personalidad Jurídica No 002/99, expedida por el gobiemo municipal de Tiwanaku y el gobiemo departamental de La Paz, en 1999. Artículo 2.- (Naturaleza). El Ayllu Guaraya Originario es una organización comunitaria ancestral de pueblos aymaras, toma la conciencia de la identidad socio político con tierra y territorio establecida de acuerdo con sus usos y costumbres. Artículo 3.- (Principio). El Ayllu Originario Guaraya siendo parte representativa de la cultura aymara se sustenta bajo los principios de: convivencia comunitaria, igualdad social, justicia comunitaria, respeto al prójimo, a la Madre Tierra (Pachamama) y a su espacio cósmico que conforma nuestro territorio. Artículo 4.- (Domicilio). La comunidad cuenta con una sede comunal que está ubicada en la parte central del Ayllu Guaraya Originario. Es de uso exclusivo para reuniones, trabajos comunales, depósito de materiales y recibir visitas. Artículo 5.- (Ubicación Geográfica). El territorio del Ayllu Guaraya Originario se encuentra a 75 kms. de la ciudad de El Alto (La Paz) y tiene los siguientes límites: Norte Sur Este Oeste : Ayllu :Jesús : Ayllu : Ayllu Chambi Chico, Ayllu Achuta Grande y Chambi Grande de Machaca, Calla Baja y Yauriri San Juan Achaca Yanamani y Andamarca Artículo 6.- (Objetivos y finalidad). El Ayllu Guaraya persigue los siguientes objetivos: a) Fortalecer y mantener la vida comunitaria en el marco de nuestras normas propias y las normas del Estado. b) Aplicar, mantener y ejercer el derecho de la libre determinación desarrollo político 21 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO económico social y cultural. e) Defender nuestros derechos y deberes de la comunidad originaria, representar y velar ante las autoridades competentes por cualquier exceso, atropello en contra de sus afiliados. d) Defender y velar la tierra y el territorio; garantizar el cuidado de la Madre Tierra (Pachamama) que nos cobija y nos alimenta, tomando el concepto espacial que comprende el manqha pacha (subsuelo), akapacha (suelo) y alaxpacha (espacio celeste). e) Promover y garantizar el aprovechamiento responsable y planificado de los recursos naturales y su productividad. f) Impulsar el desarrollo de capacidades y recursos humanos en beneficio de la comunidad; asimismo, fortalecer la conciencia de la identidad nacional del pueblo aymara. g) En el Ayllu se dará prioridad a los estudiantes sobresalientes para que accedan a estudios técnicos y superiores. CAPÍTULO 1 IDENTIDAD Y SIMBOLOGÍA DE LA COMUNIDAD Artículo 7.- (Identidad). El Ayllu Originario Guaraya es una comunidad ancestral que ha reconocido su legítimo derecho de mantener y fortalecer su propia identidad cultural, historia, idioma, expresión espiritual, agro biodiversidad, flora y fauna de la Madre Tierra Pachamama. Artículo 8.- (Símbolos). Los símbolos representativos del Ayllu Guaraya originario son: la Wiphala, la bandera nacional, el estandarte, la chalina, la cruz andina, el cóndor, el puma y el katari (serpiente); también las efigies de Tupak Katari y Bartolina Sisa. CAPÍTULO 11 PATRIMONIO DE LA COMUNIDAD Artículo 9.- (Patrimonio). Se entiende por patrimonio de la comunidad todos sus bienes materiales: infraestructura escolar, vial, canales de riego, agua potable, ríos, áreas colectivas, sitios arqueológicos (chullpares), lugares sagrados y otros. Artículo 10.- (Infraestructura). La comunidad originaria de Ayllu Guaraya cuenta en la actualidad con la siguiente infraestructura: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. X. XI. 22 Una sede central de la comunidad. Sedes culturales en las cinco zonas: Waskisiya, San Bartolomé, Ingenio Limitada, Warikunka y Kajón Qala. Dos escuelas: Central Guaraya(Tayka) y seccionai(Zona Ingenio Limitada) Un colegio denominado "Felipe Pizarra" Módulos Lecheros Capilla Católica, ubicada en la Zona Ingenio Limitada. Iglesias evangélicas ubicadas en la misma comunidad. Canchas deportivas zonales: San Bartolomé, Ingenio Limitada, Warikunka y Kajon Qala Baños antisámicos zonales: San Bartolomé y Cajón Qala. Reservorio de agua en la escuela Central. Cinco salas culturales: Waskisiya, San Bartolomé, Ingenio limitada, Warikunka ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. y Kajón Qala. Una escuela Central Guaraya que tiene: siete aulas, dos buenas construidas por CUNA en 2008 y cinco en estado regular construidas en 1970 por el programa Desarrollo de Comunidades, oficina de la Dirección, construida en 1979 por Desarrollo de Comunidades; nueve viviendas para los profesores construidas en 1975, sala de computación construida con fondos de la gestión escolar en 2007; un bloque de ambientes construidos por los comunarios en 1959, considerada como reliquia de la primera construcción. Una escuela Seccionallngenio Limitada que cuenta con: dos aulas; una construida por CUNA, 2007 y la otra en 1997, ambas se encuentran en estado regular; una sala de computación construida en la gestión escolar 20 1O; dos viviendas para los profesores; una dirección; un comedor; una batería sanitaria y una cancha polifuncional. La administración está a cargo de la Junta Escolar y el Director. Colegio Felipe Pizarra que tiene: siete aulas construidas por Plan Altiplano, una sala de computación financiada por el Gobierno Municipal, una sala grande de uso múltiple, construida con financiamiento del Fondo de Inversión Social (FIS), ocho viviendas para profesores, gestionadas por el comrté de viviendas en 1978. Módulos lecheros: Ingenio Limitada: construido en 1988, el responsable de su administración es el Presidente del módulo lechero; Waskisiya y Kajón Qala.Construidas en 2003, su administración está a cargo del presidente del módulo. Iglesias evangélica y católica: Ingenio Limitada Santidad Waskisiya; Una Capilla, construida en 191 O, responsables de su administración el catequista y el Jilir Mallku. Baños antisámicos: San Bartolomé, construidos en 1985; Kajón Qala, construido en 1999, impulsor de la obra el Mallku de la Zona, con apoyo económico de lntervida. Reservorio de agua, construido en 1997, con la ayuda de lntervida. Cancha de fútbol, construida en 1953, por los comunarios originarios del Ayllu Guaraya. Artículo 11.- (Caminos). La comunidad cuenta con caminos vecinales que, son utilizados en épocas de siembra y cosecha, permitiendo el acceso de vehículos y tractores; en poca escala en lomo de animal (burros). Su protección es un deber fundamental de la comunidad y su uso se rige con las costumbres comunales. Artículo 12.- (Vías de acceso). Se reconoce como vías de acceso de la comunidad las siguientes: l. 11. 111. IV. Tramo red troncal, La Paz - Desaguadero, asfaltado hasta el kilómetro 75, desvió al oeste camino de tierra hasta la escuela Central Guaraya en un trayecto de 2,5 kilómetros. La vía tiene un ancho de 12 metros, continuando hasta la zona San Bartolomé, Ingenio Limitada y el lindero de Jesús de Machaca (Ocho kilómetros). Del kilómetro setenta y tres, lindero Achaca hasta Ingenio Limitada, ocho kilómetros y ancho ocho metros. Del camino troncal, zona Warikunka, hasta el lindero Ingenio Limitada, cuatro kilómetros, ancho 4 metros. Del camino troncal, camino Pilkuyo, hasta el lindero de la comunidad Yanamani, 23 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO V. VI. VIl. VIII. IX. X. ancho cuatro metros. Del camino troncal Waskisiya, ancho cuatro metros hasta San Bartolomé, siete kilómetros. Caminos de herradura (caminos antiguos), se respetan por usos y costumbres en la comunidad Ayllu Guaraya. Camino Jayu Tupu cuatro metros. Camino Capilla San Juan cuatro metros. Camino Verta T upu cuatro metros. Camino Tumantasi cuatro metros. CAPÍTULO 111 USOS Y COSTUMBRES Artículo 13.- (Costumbres). El Ayllu Guaraya Originario, desde sus ancestros y a pesar de las influencias de las políticas de colonización, castellanización y aculturación; conserva y practica sus usos y costumbres de acuerdo con el siguiente detalle: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. 24 Común misa o "ch'uxña misa". Sábado de Camaval y Ch'alla de la sede cultural central. Miércoles de ceniza, Ch'alla de las sedes culturales zonales. Pasado domingo de tentación, jueves siguiente "uraq Laki", (reparto de liguas en aynuqas). Semana Santa, Construir el arco (cilo) en la población de Tiwanaku. Lunes de Pascua, trabajo de camino comunal. Lunes siguiente, "Larqa Alli" limpieza de acequia. 21 de junio, "Machaq Mara"(Año nuevo aymara). Dos de agosto "Día de la Unidad para la Liberación de los Pueblos y Naciones Originarias". Fines de noviembre, elección de los Mallkus y Kamanis Oilir Mallku y Zonales). Primera quincena de diciembre, posesión de los flamantes Mallkus. Campeonatos deportivos. Inicio de siembra, inicio de cosecha. Fiestas comunales. Aniversarios de zonas. Q'uwachas a los sembradíos. Qhulliña y otras actividades. ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO TÍTULO SEGUNDO ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL DE LA COMUNIDAD CAPÍTULO 1 TANTACHAWI O ASAMBLEA COMUNAL Artículo 14.- (El T antachawi). El T antachawi o Asamblea Comunal es la máxima instancia de decisión y autoridad de la vida comunitaria, su potestad se extiende desde el dominio de los recursos comunales hasta toda clase de manifestaciones sociales. Es convocado y presidido por la principal autoridad de la comunidad. Artículo 15.- (Asambleas comunales). El Ayllu Guaraya Originario tiene dos clases de Asambleas Comunales: Ordinaria y Extraordinaria. l. Asamblea Ordinaria.- Esta Asamblea está detenminada por la comunidad de carácter penmanente, que se realiza cada dos meses. En la Asamblea Ordinaria suelen tratarse asuntos ordinarios de la Comunidad como: el inicio o final del ciclo escolar, el nombramiento de autoridades, la fijación de aynuqas y otras actividades. 11. Asamblea Extraordinaria.- La Asamblea extraordinaria es convocada en cualquier fecha por emergencia de acuerdo con la situación de urgencia y tiene la potestad de emitir resoluciones instructivas necesarias y detenminantes (visitas importantes a la comunidad). CAPÍTULO 11 ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL DE LAS AUTORIDADES ORIGINARIAS Artículo 16.- (Autoridades comunales). Las autoridades y demás cargos comunales son concebidos como un servicio a la comunidad, cada uno de ellos ejerce roles y funciones específicas y el tiempo de su ejercicio es de un año calendario. Artículo 17.- (Nombramiento de autoridades). El nombramiento de las autoridades le corresponde a la Asamblea , instancia que tiene la potestad de nombrar a los comunarios o comunarias que van a desempeñar los diferentes cargos de autoridades. Artículo 18.- (Mara Awatiri Awki). La comunidad reconoce como la cabeza de las autoridades al MARA A WATIRI A WKI o máximo ejecutivo quien es responsable de guiar a la organización. Durante la vigencia del sindicato esta autoridad se denominaba Secretario General, actualmente recibe el nombre de Jiliri Mallku (cuando es varón), o Jiliri lrpiri Mama Mallku (cuando es mujer) Artículo 19.- (Estructura de autoridades). La estructura organizativa de las autoridades del Ayllu Guaraya Originario está compuesta por los siguientes cargos: 25 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. Jiliri Mallku/ Jiliri lrpiri Mama Mallku Sullka Mallku/ Mama Sullka Mallku Qillqa Mallku 1 Mama Qillqa Mallku Jalja Mallku/ Mama Jalja Mallku Qullqi Kamani/ Mama Qullqi Kamani Yapu y Uywa Kamani/ Mama Yapu y Uywa Kamani Quila kamani/ Mama Quila kamani Artículo 20.- (Rotación). Para una convivencia armónica entre sus habitantes, la comunidad funciona con un esquema rotativo de autoridades, en el que todos los miembros de la comunidad están obligados a cumplir con este mandato. El ejercicio de los cargos se determina tomando como referencia la lista de comunarios. De esta forma, cada persona ocupa los cargos que van de menores a mayores, de forma ordenada y por tumos. Artículo 21.- (Ejercicio de cargos). El ejercicio de los cargos se realiza en función del terreno (sayaña) que ocupa cada persona de forma rotativa La rotación tiene la finalidad de promover la igualdad de oportunidades entre todos los comunarios. Además fomenta la participación de todos y todas por igual. Asimismo, todos y todas las autoridades originarias ejercerán su cargo en el marco de respeto de la filosofia andina Chacha-Warmi, rememorando a nuestros héroes T upak Katari y Bartolina Sisa. Artículo 22.- (Igualdad de cargos). Los cargos son ejercidos por igualdad de acuerdo con nuestros usos y costumbres. Hacer los cargos no es comparable con la donación y la fiesta, estas dos últimas actividades son voluntarias. Artículo 23.- (Lista comunal). La lista zonal tiene un número o código de acuerdo con los cargos ejercidos, la lista también está a cargo del Jiliri Mallku 1 Jiliri lrpiri Mama Mallku y Mallkus/ Mama Mallkus Zonales. CAPÍTULO 111 ELECCIÓN DE MALLKUS/ MAMA MALLKUS Y KAMANIS Artículo 24.- (Elección de autoridades). La elección de autoridades del Ayllu se lleva a cabo cada mes de noviembre en forma democrática. Para cargos mayores se decide su elección en la Asamblea de la comunidad por mayoría de votos. La reorganización de las nuevas autoridades de la comunidad se realiza en una Asamblea Ordinaria, convocada por el Jilir Mallku/Jiliri lrpiri Mama Mallku con el fin de nombrar a las nuevas autoridades originarias de las cinco zonas de las comunidades. Los cargos menores son designados de manera directa de acuerdo con los procedimientos propios de la comunidad. Para el ejercicio de los cargos menores, la nominación se realiza de manera directa en cada zona de acuerdo con la rotación jerárquica. Artículo 25.- (Posesión de autoridades). La posesión de las nuevas autoridades originarias está a cargo del Mallku Sub Central y/o Mallku Cantonal de la Central Agraria de Tiwanaku. Artículo 26.- (Requisitos). Los requisitos para ser Jiliri Mallku/ Jilir lrpiri Mama Mallku Originario son: 26 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. Ser oriundo de la comunidad. Poseer terreno (sayaña) y estar inscrito en la lista de la comunidad. Haber ejercido al menos tres cargos menores. Demostrar buenos valores y aptitud de líder dentro y fuera de la comunidad. Conocer las necesidades y los problemas de la comunidad. No tener antecedentes penales, ni procesos judiciales civiles o penales pendientes. Ser casado ante la ley y ante la comunidad (excepto las viudas y solteras). No estar afiliado a ningún partido político. Ser mayor de 21 años y menor de 60 años de edad. Artículo 27.- (Chacha - Warmi). Los cargos serán asumidos responsablemente bajo la estructura del Chacha- Warmi, en caso de viudez, el cónyuge sobreviviente podrá ejercer el cargo. Artículo 28.- (Fallecimiento). En caso de muerte de una de las autoridades durante el ejercicio de sus funciones, ésta será remplazada por su esposa o hijos; en casos extremos podrá ser remplazado por un pariente cercano. En la conformación de la directiva, el puesto será inmediatamente asumido por él o la sucesora de acuerdo a los usos y costumbres de la comunidad. Artículo 29.- (Nuevos cargos). La necesidad de crear nuevos cargos fuera de los tradicionales (Promotores/as, agropecuarios/as, catequistas y otros) se deberá cumplir con los siguientes requisitos: l. 11. Los cargos especiales tendrán una vigencia de un año calendario. Cuando cesen el cargo, los nombrados adquirirán el rol de "Asesor/ra" cuya tarea es impartir conocimientos específicos en beneficio de toda la comunidad. CAPÍTULO IV ATRIBUCIONES Y FUNCIONES DE MALLKUS/ MAMA MALLKUS Y KAMANIS Artículo 30.- Qiliri Mallku). Son atribuciones del JILIRI MALLKU/ JILIR IRPIRI MAMA MALLKU: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal. Velar y defender los recursos naturales y los bienes patrimoniales de la Comunidad. Coadyuvar en la elaboración de POA con el Gobierno Municipal. Firmar acuerdos, convenios y proyectos con Instituciones públicas y privadas para el buen funcionamiento de la comunidad. Convocar a reuniones ordinarias y extraordinarias con un tiempo de anticipación suficiente y dar informes regulares de las reuniones y actividades efectuadas junto a su dirección. Asumir la defensa de la integridad territorial de la Comunidad. Administrar correctamente la Sede Cultural y los bienes materiales de la comunidad. Gestionar cursos, talleres, seminarios de capacitación en diferentes temáticas de acuerdo a la demanda de los comunarios. 27 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO IX. Asistir a las diferentes actividades, y actos importantes de la comunidad (Aniversarios, desfiles cívicos, actividades deportivas y entre otros). Entregar el inventario de todos los bienes muebles e inmuebles de forma detallada en una primera reunión o Asamblea. Tomar posesión de cargo y ejercer con responsabilidad y honestidad. Dirigir las reuniones bajo un orden del día y el quórum correspondiente. Posesionar a la nueva directiva de Mallkus y Kamanis en la misma comunidad. Gestionar proyectos de desarrollo productivo y socio cultural con diferentes instituciones del Municipio. Revisar y velar los linderos con otras comunidades (la muyta) al inicio de su gestión. Según usos y costumbres visitar a todas la autoridades de las cinco zonas de la comunidad (tumpaña). X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. Artículo 31.- (Sullka Mallku). Son atribuciones del SULLKA MALLKU/ SULLKA MALLKU TAYKA: l. 11. Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal y su reglamento. Reemplazar al Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku en caso de ausencia o enfermedad. Cooperar de manera permanente al Jiliri mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku. Informar al Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku acerca de los problemas y amenazas de cualquier índole que afecte al bienestar de la comunidad. Asumir de inmediato la responsabilidad de Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku, en caso de mal manejo y en otros casos graves. 111. IV. V. Artículo 32.- (Qillqa Mallku). Son atribuciones del QILLQA MALLKU/ MAMA QILLQA MALLKU: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal y su reglamento. Acompañar el Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku en todos los eventos, siendo su "brazo derecho" y redactar el acta correspondiente. Custodiar en su poder todos los libros de actas, informes y correspondencia de la comunidad. Redactar el orden del día para cada Asamblea en coordinación con el Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku. Controlar la asistencia de las Asambleas y de los trabajos de acción comunal. Redactar las actas de todas las Asambleas y hacer firmar para su constancia. Dar lectura de acta de la reunión anterior con todas las providencias. Redactar memorándums, oficios, solicitudes y otros documentos necesarios para la comunidad. Dar lectura a la correspondencia remitida y/o recibida. Artículo 33.- Qalja Mallku). Son atribuciones del JALJA MALLKU/ JALJA MALLKU T AYKA: l. 11. 111. 28 Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal. Atender y resolver toda clase de peleas y quejas en la comunidad. Participar en talleres seminarios que traten los temas de conflicto. ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO IV. Intervenir en todos los conflictos y asuntos que se presentaron dentro la comunidad conjuntamente con el Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku. Artículo 34.- (Qullqi Mallku). Son atribuciones del QULLQI KAMANI/ MAMA QULLQI KAMANI: l. 11. 111. IV. V. VI. Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal. Registrar los ingresos y egresos económicos de la comunidad. Solicitar aportes (cuotas) en coordinación con el jiliri Mallku o jiliri lrpiri Mama Mallku; el recojo de los aportes será bajo lista y recibo. Llevar el libro de contabilidad para un mejor control eficiente. Gestionar la asignación de fondos para tramites de la comunidad. Elaborar informes para la rendición de cuentas sobre el manejo económico en coordinación con el Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku. Artículo 35.- (Yapu Kamani). Son atribuciones del YAPU KAMANI/ MAMA UYWA KAMANI: l. 11. 111. IV. V. VI. Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal y su reglamento. Velar los lugares productivos (aynuqas) durante el ciclo agrícola y preparar celebraciones rituales correspondientes para proteger de todos los males y riesgos ambientales. Mantener informados a los Mallkus de los problemas ambientales que se presentan en la comunidad (helada, granizo, inundaciones y otros). Proteger las áreas de cultivo durante el crecimiento de las plantas hasta su cosecha. Gestionar juntamente con los promotores de sanidad animal ante el Gobiemo Municipal campañas de desparasitación y prevención de enfermedades. Convocar y realizar las actividades de desparasrtación extema (Baño antisamico). Artículo 36.- (Quila Kamani). Son atribuciones del QULLA KAMANI/ MAMA QULLA KAMANI: l. 11. 111. IV. V. Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal. Gestionar campañas de prevención contra enfermedades. Velar la salud de todos los comunarios y comunarias de la Comunidad. Coordinar con los Mallkus para solicitar asistencia médica al Gobiemo Municipal. Asistir a talleres y cursos de capacitación de salud y otros relacionados al tema. CAPÍTULO V SIMBOLOGIA Y REPRESENTACION DE LOS MALLKUS ORIGINARIOS Y MAMA MALLKUS Artículo 37.- (Indumentaria). Los símbolos representativos de los Mallkus /Mama Mallkus del Ayllu Guaraya Originario se reflejan en la indumentaria y en el significado que tiene cada vestimenta. Y la indumentaria de los Mallkus está compuesta por. EL SOMBRERO: Debe ser preferentemente de color oscuro (negro) que significa personalidad madura de autoridad. 29 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. EL LIUCH'U: color multicolor que cubre la cabeza y las orejas de la autoridad, significa equilibrio mental y madurez en su pensamiento y vidas cerradas a los chismes. EL PONCHO: De color negro y rojo (wayruru) representa el símbolo protector de Mallkus a sus bases de las posibles maldades que puede asechar. EL CHICOTE: Plateado con mango negro de chima que debe portar en todo momento, significa poder y autoridad LA CH'USPA: De color multicolor que significa amistad de la autoridad, para con sus semejantes y con sus bases; en ello portan hojas de coca y lejía y k'inchhu de ch'alla, como un medio de relacionamiento para encontrar buenos acuerdos en la conversación. LA CHALINA: De color vicuña con motivos tiwanakotas y/o Wiphala, que significa proceder camino recto (thaki) donde se procesa los problemas de manera correcta con madurez personal y moral intachable de las autoridades. EL PANTALÓN: De color oscuro, preferentemente negro. LA CREDENCIAL: Otorgada por autoridades del nivel inmediato superior. Artículo 38.- (Indumentaria - Mallku T ayka). La indumentaria de las MALLKU T AYKAS está compuesta por: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. 30 SOMBRERO: Oscuro, preferentemente de color negro. AGUAYO: Multicolor con pampa negra y su significado es el mismo que el poncho del Mallku. PHULLU: de color rosado, y su significado es el mismo que el poncho del Mallku. T ARI O 1STALLA: de color multicolor y en ella contiene coca para acullico y su significado es el mismo que el de la ch'uspa. POLLERA: De color verde. Q'URAWA: (honda) trenzada de la fibra de la llama que lleva ceñida en la espalda, la misma que le es útil como arma de defensa en momentos oportunos. En caso de viudas y solteras que estuvieron ejerciendo autoridades originarias el uso de Chicote. LA CREDENCIAL: Otorgada por autoridades del nivel inmediato superior. LA VESTIMENTA: La vestimenta de las autoridades por respeto se establece su uso exclusivo por parte de las autoridades originarias entendiendo que cada prenda tiene su propio valor y significado. ESTATUTO COMUNAL DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO TÍTULO TERCERO ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA CAPÍTULO 1 JUSTICIA COMUNITARIA DEL AYLLU Artículo 39.- (Administración). La administración y aplicación de la justicia comunitaria en la comunidad se desarrolla de manera ecuánime, basados en la experiencia de nuestros abuelos y regidos en los valores de imparcialidad, ecuanimidad y el respeto a la vida. Asimismo, nuestra justicia comunitaria se basa en las normas y procedimientos propios del ayllu originario, con el fin de resolver conflictos intemos sin quebrantar los derechos de humanos. Artículo 40.- Qurisdicción). La Jurisdicción indígena originaria de la comunidad funciona en el marco de lo establecido en la Constitución Política del Estado Plurinacional que reconoce este derecho ancestral. El artículo 179 define la existencia de una jurisdicción ordinaria y otra jurisdicción indígena originaria, las cuales gozan de igual jerarquía. El artículo 304 indica que ejercer esta jurisdicción indígena originaria es una competencia exclusiva de la autonomía indígena originario campesina. Los artículos 190, 19 1 y 192 describen que esta jurisdicción indígena rige en los ámbitos de vigencia personal, material y territorial respetando los derechos humanos como el derecho a la vida, a la defensa y demás garantías constitucionales. La Ley de Deslinde Jurisdiccional determina las relaciones y coordinación entre esta jurisdicción y la ordinaria. El convenio Na 169 de la Organización Internacional del Trabajo reconoce el derecho de las naciones y pueblos indígena originarios a ejercer el derecho a la justicia, de igual manera la Declaración de las Naciones Unidas. Artículo 41.- (Propósito). El principal objetivo de la justicia originaria del ayllu es corregir al infractor para que reflexione, repare los daños y perjuicios cometidos de acuerdo con las normas y procedimientos propios del ayllu. La administración de la justicia es oral-escrita, rápida, directa, transparente y abierta a las diversas situaciones. Todas las infracciones cometidas por las personas ajenas en jurisdicción autónoma serán juzgadas y sancionadas en el lugar del hecho y/o en la sede organizacional. Artículo 42.- (Competencia). Al interior del ayllu se reconoce como su competencia jurisdiccional los siguientes aspectos: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. Conflictos de linderos entre familias. Uso y acceso de parcelas de cultivos de aynuqas. Administración de riego y agua domiciliaria. Daños causados por animales en sayañas ajenas. Uso de caminos vecinales. Conflictos: intrafamiliares e interfamiliares (violencia familiar, adulterio o separación de parejas, herencias, compra y venta de sayañas, contratos y otros). Sanción por faltas y abusos de las autoridades del ayllu. 31 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO VIII. Transferencia de los derechos de propiedad (compra/venta, herencia) en el marco de nuestros usos y costumbres. Uso y tenencia de la tierra, el territorio y los recursos naturales en coordinación con las autoridades originarias de la comunidad. IX. Artículo 43.- (Personas). En el marco de nuestras atribuciones reconocidas por la Constitución Polftica del Estado Plurinacional están sometidas a esta jurisdicción originaria de la comunidad las siguientes personas naturales y jurídicas: l. 11. Los comunarios y comunarias miembros del ayllu. Funcionarios públicos (alcaldía, gobiemo departamental, etc. profesores (as), profesionales de las ONG y otros, que viven y trabajan en el ayllu. Los residentes reconocidos como miembros del ayllu que viven en las ciudades y otras partes. 111. CAPÍTULO 11 FALTAS COMETIDAS POR LASAUTORIDADES Artículo 44.- (Faltas). Faltas de autoridades, son faltas cometidas por los Mallkus, Jiliri lrpiri Mama Mallkus y Kamanis, durante el ejercicio de sus funciones. Estas faltas pueden ser faltas leves, graves y muy graves. Artículo 45.- (Faltas leves). Son faltas leves cometidas por las autoridades: l. 11. 111. IV. V. Llegar con retraso a las asambleas. Faltar una vez sin justificación valedera a las asambleas. Incumplir con las misiones encomendadas. No practicar las determinaciones del presente estatuto. Protestar públicamente en contra de sus miembros y/o bases. Artículo 46.- (Faltas graves). Son faltas graves cometidas por las autoridades: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. Reincidencia de faltas leves. Ser negligentes en el cumplimiento de sus funciones y provocar problemas. Ocultar la verdad en afanes de ventajas personales. Perder o simular la pérdida de documentos de valor bajo su responsabilidad. Asumir el cargo y no asumir el mismo. Abandono injustificado a las asambleas, marchas y otros. Presentarse en estado de ebriedad a las asambleas y pretender el uso de palabra. Ocultar las demandas de las bases y dilatar la solución de los mismos. Cometer abuso de autoridad con prepotencia en contra de las personas indefensas. Practicar la corrupción. Encubrir los delitos como hurtos, violaciones y otras. No llevar el vestuario oficial y/o insignias. X. XI. XII. 32 ESTATUTO COMUNAL DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO Artículo 47.- (Faltas muy graves). Son faltas muy graves cometidas por las autoridades: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. Reincidencias a las faltas graves. Traicionar los intereses y apropiarse de los bienes inmuebles del ayllu. Malversación de fondos provenientes de diferentes fuentes del ayllu. No rendir cuentas de la gestión. Encubrir las actividades de hurto dentro de la comunidad. Firmar convenios clandestinos a nombre del ayllu con instituciones gubernamentales y privadas. Abandono total de sus funciones. Cometer actos de violación e inmoralidad denigrantes. Presentarse al servicio de los politiqueros tradicionales durante las épocas preelectorales. CAPÍTULO 111 FALTAS COMETIDAS POR LOS COMUNARIOS O BASES Artículo 48.- (Faltas de las bases). Faltas de los comunarios o bases se clasifican en faltas leves, graves y muy graves. Artículo 49.- (Faltas leves). Son faltas leves cometidas por las bases: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. La inasistencia a las asambleas de manera injustificada. Incumplir una vez con los aportes económicos y trabajos comunales. Provocar riñas entre los comunarios a consecuencia de los chismes. No recoger cosecha en su tiempo en aynuqas. Pastorear los animales en pastizales del vecino o colindante. Maltratar los animales de los vecinos cuando hayan pasado a sus pastizales. Practicar las mentiras en pe~uicio de su prójimo y en beneficio personal. Pisotear los sembradíos para cortar caminos. Artículo 50.- (Faltas graves). Son faltas graves cometidas por las bases: l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. X. XI. Reincidencia a las faltas leves. Ultrajar a los Mallkus, Jiliri lrpiri Mama Mallkus o y kamanis. Hacer desaparecer los mojones entre las sayañas y otros terrenos. Negarse a ejercer cargo de autoridad designado por la sayaña que ocupa. Desacato a las disposiciones de las autoridades Mallkus o Jiliri lrpiri Mama Mallkus. Valerse de la policía para justificar las malas conductas. Vender las sayañas a personas no aymarás de manera inconsulta a las autoridades. Obstruir las vías de comunicación pe~udicando a los demás. Pedir favores económicos y negarse a devolver a tiempo acordado. Desviar los ríos, vertientes y canales de riego de su cauce normal en pe~uicio de los demás. Abandonar a los padres ancianos, provocando su sufrimiento. 33 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO Artículo 51.- (Faltas muy graves). Son faltas muy graves cometidas por las bases: !.Reincidencia a las faltas graves. II.Quemar pastizales, cultivos de forrajes y/o parvas de un comunario o comunaria por acto de venganza. III.Vender animales (vacunos u otros) recibidos al partir sin el consentimiento del dueño. IV.Ingresar a las casas ajenas sin el consentimiento del propietario y hurtar objetos. V.Abandonar a los hijos por otro hombre o mujer teniendo su cónyuge. VINo cumplir la obligación con la educación de los hijos adoptivos. VII.Cometer actos de violación sexual u otros hechos inmorales. VIII.Cometer el delito de homicidio en contra de su prójimo. IX.Pertenecer a las bandas de delincuentes y narcotraficantes. X. Usurpar terrenos comunales y de personas inválidos o de niños huérfanos. XI.Abandonar y maltratar ñsica y moralmente a sus progenitores. XII.Desconocer a sus autoridades originarias y desconocer a las disposiciones de ellos. CAPÍTULO IV SANCIONES Artículo 52.- (Sanciones). Las sanciones realizadas por la comunidad buscan recobrar la convivencia pacífica de todos los habitantes originarios del ayllu; los infractores a las normas del presente estatuto serán pasibles a tres formas de sanciones: leves, graves y muy graves. Estas sanciones serán practicadas diferenciando autoridades (Mallkus/ Mama Mallku y kamanis) y bases del ayllu. Artículo 53.- (Sanciones de las autoridades). Las faltas cometidas por las autoridades son sancionadas y castigadas por el T antachawi (asamblea) del ayllu originario, según la magnitud y/o gravedad de los hechos Artículo 54.- (Faltas leves). Por faltas leves cometidas por las autoridades, el infractor será reflexionado y orientado por las demás autoridades del Ayllu de manera diplomática, advertido de la no reincidencia. Artículo 55.- (Faltas graves). Por faltas graves cometidas por las autoridades, el infractor será sancionado y castigado por las autoridades originarias previo sumario y verificación de la infracción. El hecho será registrado en el libro de actas como un antecedente negativo de la persona. El infractor sufrirá 3 chícotazos de parte del Jalja Mallku o Jalja Mama Mallku, sin pe~uicio de otras sanciones que pueda decidir el Tantachawi. Artículo 56.- (Faltas muy graves). Por faltas muy graves cometidas por las autoridades, previo sumario con registro de nombres y delitos del infractor en el libro de actas, el T antachawi podrá decidir entre las diferentes alternativas de sanción: l. Castigo corporal con chicotazos según a la falta. Trabajos forzados. 11. 34 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 111. IV. Destitución del cargo. Expulsión del cargo. Artículo 57.- (Sanciones a las bases). Las sanciones a las bases se ejecutan tomando en cuenta la magnitud de la falta y considerando los siguientes aspectos: l. 11. 111. Por faltas leves, el infractor, previo consejo moral correctivo y compromiso de no reincidencia, debe cumplir tres jamadas de trabajo. Por faltas graves, el infractor deberá cumplir con cinco jomales de trabajo, sin pe~uicio de recibir otras sanciones que determine el T antachawi. Asimismo, la infracción será registrada en el libro de actas como antecedente negativo del infractor. Por faltas muy graves, el infractor previo sumario y verificación de los hechos, y el registro del caso en el libro de actas como antecedente, será sancionado considerando las siguientes alternativas: a) Castigo corporal con chicotazos según circunstancias de la falta. b) Trabajos forzados según las circunstancias de la falta. e) Expulsión de la sayaña o Ayllu Originario previa decisión del T antachawi. 35 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO TÍTULO CUARTO TIERRA TERRITORIO, RECURSOS NATURALES Y MEDIO AMBIENTE CAPÍTULO 1 TIERRA YTERRITORIO Artículo 58.- (Tierra). La tierra es la Pachamama que nos cobija, nos da de comer y nos da alimentos. Desde nuestros abuelos la tierra es nuestra; por lo tanto, la tierra será de nosotros por siempre y para siempre. En el Ayllu Guaraya Originario, la tierra - territorio está dividida en tres sectores: sector arriba, medio y abajo. Artículo 59.- (Territorio). El territorio es el lugar donde habitamos todos los comunarios del Ayllu Guaraya Originario. En términos espaciales comprende AKAPACHA que es la tierra donde habitamos; MANQHA PACHA que comprende el subsuelo; y ALAX PACHA que es el cielo. Artículo 60.- (Sobre los derechos de la propiedad individual y/o colectiva). Toda persona tiene derecho a la propiedad individual y/o colectiva siempre que ésta cumpla con la función social dentro de la comunidad que significa conocer, cumplir y hacer cumplir las normas de este Estatuto; también, respetar y difundir la práctica de los valores y principios de equidad e igualdad entre hombres y mujeres de la comunidad; construir y trabajar según su capacidad física e intelectual en el marco de nuestra Constitución Política de Estado. Artículo 61.- (Requisito para tener legítimo derecho a la propiedad familiar). El principal requisito para legitimar el derecho de propiedad dentro de la comunidad es el cumplimiento de la FUNCIÓN SOCIAL, que consiste en: Estar en la lista de la comunidad y en la de zona; por lo tanto, en la lista deben estar todos y todas los comunarios y comunarias que sanearon y no sanearon sus tierras. Vivir o radicar en su sayaña dentro del Ayllu Guaraya Originario. Cumplir con las obligaciones comunales. Participar en los trabajos comunales y zonales. Asistir a reuniones y otros eventos. Ejercer los cargos de acuerdo al siguiente orden: Junta escolar; Mallku Zonal/ Mama Mallku /jiliri Mallku; 1Jiliri Mama Mallku; Anatayir Kamani; Yapu Kamani; Comités y otros. 11. 111. IV. V. VI. Artículo 62.- (Censo y elecciones). Además de los requisitos establecidos en el artículo precedente, los comunarios y COrJ;1unarias del Ayllu Guaraya Originario, cada vez que se realice el CENSO DE POBLACION Y VIVIENDA deben censarse en la comunidad, el cumplimiento de esta previsión es reconocida como una forma de garantizar el derecho de propiedad de las sayañas y permite acceder a los proyectos del municipio de Tiwanaku y del Estado Plurinacional. Artículo 63.- (Función Social de las personas mayores de 60 años). Los mayores de 60 años se consideran personas que merecen respeto. Si cumple con la Función Social mantiene su 36 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO derecho propietario. En caso de que no pueda cumplir con la Función Social, sus familiares deben asumir la responsabilidad, en caso de que los familiares no quieran cumplir con esta obligación la propiedad pasa a tutela de la comunidad sin vulnerar los derechos de los adultos mayores. Artículo 64.- (De los tamaños de parcelas). En el Ayllu Guaraya Originario hay tres tipos de tamaño y/o extensión de tierra, de acuerdo a la siguiente categorización: mayor, mediano y pequeño. Artículo 65.- (De la prohibición de acaparar tierras). Dentro del Ayllu, está terminantemente prohibido acaparar las parcelas del ayllu, por una persona y/o familia con fines de lucro o con otros intereses. Artículo 66.- (De las limitaciones para vender tierras). Con el fin de proteger la unidad territorial de la comunidad, está expresamente prohibido de la venta total o parcial de sayañas (terreno) a personas que no sean campesinos y/o originarios del propio ayllu. Artículo 67.- (Del uso de las Aynuqas). En el Ayllu Guaraya Originario existen 12 aynuqas que no figuran en el mapa comunal. Su manejo y uso se rige por un Acta de Acuerdo Comunal que está suscrita en la Comunidad donde se determina el tiempo y las reglas de uso. El Acta de Acuerdo podrá ser revisada previa aprobación de la Asamblea Comunal (Tantachawi). Artículo 68.- (Del uso de las Qallpas) Los comunarios o comunarias que no cultiven dos veces sus qallpas perderán su derecho de uso a las qallpas definitivamente. Artículo 69.- (De la cosecha de las aynuqas). Los comunarios y comunarias que no cosechen el sembradío de sus aynuqas a su debido tiempo serán sancionados en base a lo dispuesto por la Asamblea Comunal. Para el inicio y finalización de la cosecha se debe respetar los usos y costumbres de la comunidad. Artículo 70.- (Compra venta de las qallpas en las aynuqas). Los comunarios y comunarias que se titularon en las diferentes aynuqas tienen que pagar o comprar las qallpas a un precio razonable. La compra y venta de las qallpas en las aynuqas se realiza de acuerdo al costo de la semilla de papa, también se reconoce la posibilidad de intercambiarse (permutar) qallpas por qallpas con el fin de formar parcelas homogéneas. Si un uñtani ha comprado todas las qallpas de la aynuqa, en ese lugar se pierden las aynuqas. Artículo 71.- (De la perdida de qallpas). Los comunarios o comunarias en el caso de que no quiera vender su qallpa y que este cerca de las casas o a las tierras "sayañas", el uñtani deberá comunicar al Mallku, el dueño de la qallpa tiene riesgo de perder su tierra denominada qallpas. Artículo 72.- (De la migración o residentes). La migración temporal está permitida en la comunidad siempre y cuando busque el beneficio de la familia. El migrante o residentes antes de dejar su tierra debe comunicar al Mallku y/o la Asamblea de su zona por cuánto tiempo y porque motivos dejará su tierra. 37 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO Artículo 73.- (Abandono de la propiedad familiar por los residentes). Previa verificación, se considera abandono de la tierra cuando una familia deja su casa y sayaña durante dos años, sin previa comunicación a los Mallkus. En este caso la sayaña pasa a la tutela de los Mallkus /jilir lrpiri Mama Mallkus por considerarse esta acción como incumplimiento de la Función Social. Artículo 74.- (Recuperación de la propiedad familiar de los residentes). Si la familia que abandonó su tierra y regresa luego de dos años y decide recuperar su derecho de propiedad, lo hará abonando una suma de dinero que determina el Mallku y la Asamblea de la comunidad y/o de cada zona. Todo acuerdo intemo sobre la tierra, debe suscribirse en conocimiento de un Jiliri Mallku /Jilir lrpiri Mama Mallku y Mallkus o Mama Mallkus zonales. Todas los documentos suscritos ante los Mallkus serán respaldados con la firma y el visto bueno de las autoridades comunales caso contrario no será válido. Artículo 75.- (De la pérdida del derecho de propiedad). Por el abandono de cuatro años consecutivos, el dueño de la sayaña pierde el derecho propietario definitivamente. La misma pasará a dominio de la comunidad o la zona. Artículo 76.- (Del uso de las tierras abandonadas). Los terrenos afectados de propietarios o propietarias que no cumplen con la Función Social o que abandonaron su derecho, podrán ser trasferidos priorizando a los familiares que tienen poca tierra. Artículo 77.- (Compra y venta de las sayañas). La compra y venta de las sayañas están reconocidas por la comunidad siempre y cuando sea con fines sociales y en beneficio de las mismas familias o de los miembros de la comunidad. Se prohíbe la venta de tierras a personas foráneas o desconocidas. Las personas que compren sayañas serán registradas en la lista de la comunidad y deben cumplir con la Función Social empezando de los cargos menores hasta llegar a los cargos mayores en los términos descritos en este estatuto. Artículo 78.- (De los linderos). Los linderos entre las diferentes partes se regulan de la siguiente forma: l. De ayllu a ayllu: De sayaña a sayaña: De qallpa a qallpa: 11. 111. 1 mtr. SO cm. SO cm. Artículo 79.- (La sucesión hereditaria). Es una forma de adquirir el derecho de propiedad sobre la tierra y para su aceptación comunal deberá seguir los siguientes pasos: 11. 111. IV. 38 Los herederos y las herederas obligatoriamente deberán suscribir un acta de acuerdo familiar en la que se designará a uno de ellos o ellas como representante de la familia. Los herederos y herederas deberán presentar su acta de acuerdo familiar a la Asamblea de la Comunidad con el fin de legitimar y convalidar el acuerdo. La validación comunal del acuerdo familiar debe inscribirse en el libro de Actas y se entregaran copias a todos los interesados. El representante será inscrito en la lista comunal; sin embargo, el cumplimiento ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO V. de la Función Social será una responsabilidad de todos los miembros de la familia en función al acuerdo intemo. Los acuerdos familiares en ningún caso podrán dividir la propiedad familiar en caso de pequeñas propiedades. Artículo 80.- (Cuidadores). Los cuidadores de la propiedad familiar y bienes del dueño están permitidos en la comunidad siempre y cuando se cumpla con los siguientes requisitos: l. 2. 3. 4. 5. Los cuidadores únicamente serán miembros de la comunidad o comunidades vecinas Los cuidadores y los dueños o dueñas deberán suscribir un acuerdo que establezca el tiempo de cuidado y especifique las cosas que se entregan al cuidador. Asimismo este acuerdo deberá especificar la forma en que cumplirá la Función Social de la tierra y garantiza el buen comportamiento y respeto a la comunidad. El convenio obligatoriamente deberá ser presentado a la Asamblea General para su autorización. Los acuerdos tendrán una vigencia de un año y podrá ser renovada previo acuerdo con el dueño y dueña debiendo ser autorizado por Jiliri Mallku/ Jilir lrpiri Mama Mallku y Mallku /Mama Mallku Zonales. En caso de no cumplir con los acuerdos se someterá a las sanciones a la determinación de la asamblea comunal. CAPÍTULO 11 RECURSOS NATURALES Artículo 81.- (Agua). El agua es vida, beneficia a todos los seres vivientes, sea para consumo humano, animal y de riego. Se prohíbe la apropiación privada o su uso exclusivo por considerarse un bien social comunitario y debe llegar a todos y todas que la necesiten. Artículo 82.- (Comité de agua). El Uma Kamani (comfté de agua) coordina con las autoridades originarias el uso y administración del recurso agua, el ejercicio de su cargo será de un año calendario. Artículo 83.- (Uso del agua). El agua constituye un derecho fundamental, su uso debe realizarse en el marco de lo descrito en la Constitución Política del Estado Plurinacional y tomando en cuenta los siguientes criterios: l. 11. 111. IV. Ríos: Los ríos del Ayllu Guaraya Originario deben mantenerse limpios y conservando su curso natural, el rio principal se llamaJILAQATAJAWIRA. El rio debe beneficiar a todas las zonas que están en su ribera. Vertientes: las vertientes de igual forma deben mantenerse limpios protegidos de toda contaminación. Canales de riego: los canales de riego en todos los sectores deben mantenerse limpios, protegidos de los animales. Su mantenimiento debe realizarse cada año respetando su curso tradicional. Pozos perforados: en los lugares donde no hay agua está permitido hacer la perforación de pozos. 39 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO V. Piedras y Arena: los ríos son de propiedad comunal, se prohíbe la venta particular de la piedra y arena. Toda venta de estos recursos debe ser para beneficio de la comunidad o zona, los uñtanis no son dueños de los ríos. Todos los comunarios y comunarias tienen derecho a beneficiarse con piedra y arena. Artículo 84.- (Fuentes del agua). Los lugares de origen de agua y/o ríos (vertientes, ríos, pozos) en una sayaña serán de uso común bajo una planificación previa consulta al propietario/a del ayllu para el uso de familias, animales, riego y otros). Artículo 85.- (Fauna silvestre). Todos los animales y aves silvestres deben ser cuidados resguardo su preservación Artículo 86.- (Fauna Flora). Las plantas de toda especie de la comunidad Ayllu Guaraya Originaria están protegidas y reconocidas por su valor ambiental y medicinal. Artículo 87.- (De la quema). Está prohibido hacer quemas indiscriminadas de los pastos y cerros, sólo se penmite esta acción si se adecúa a los usos y costumbres de la comunidad. 40 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO TÍTULO QUINTO MODELO DE DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO ECOLÓGICO Y TURISMO CAPÍTULO 1 DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO Artículo 88.- (Producción agropecuaria). El presente capítulo tiene por objeto normar el proceso productivo agropecuario sostenible y ecológico, para garantizar la soberanía y sostenibilidad alimentaria estableciendo las siguientes bases: técnicas, tecnológicas, financieras, transformación y comercialización de productos agropecuarios, priorizando la producción orgánica ecológica en equilibrio con la madre tierra. La actividad productiva agropecuaria de la comunidad tiene como finalidad de mejorar y fortalecer la producción agropecuaria hasta lograr la soberanía y sostenibilidad alimentaria dentro de la comunidad a través de este documento. Artículo 89.- (Desarrollo productivo). El desarrollo productivo ecológico del Ayllu Guaraya Originario, está orientado a tres grandes potencialidades; la explotación ganadera, la explotación agrícola y el turismo, siensJo una de las primeras alternativas para garantizar y lograr la calidad de vida (SUMA QAMANA) del vivir bien. Artículo 90.- (Principios del desarrollo). Los principios del desarrollo productivo de la comunidad son: l. 11. 111. Reciprocidad y solidaridad. La comunidad valora y fortalece las practicas ancestrales que promueven el respeto mutuo, cooperación, coordinación, intercambio y entre otros los mismos son: ayni, mink'a, trueque entre productos y sataqa, estos con la finalidad de satisfacer las necesidades alimentarias en la comunidad. Alimentación adecuada. La comunidad promoverá el acceso permanente a una alimentación saludable y suficiente sin discriminación ni distinción de clase social, credo religioso, opción política y reciprocidad en temas de género. Soberanía alimentaria. La comunidad en coordinación con el gobiemo municipal, la gobernación, el Estado Nacional, las ONG y otras entidades, implementara sus políticas y estrategas destinadas a la producción agropecuaria, los cuales son: Acopio de productos, transformación, conservación, almacenamiento, transporte, distribución, comercialización y consumo. Artículo 91.- (Proceso productivo). Los ejes temáticos del proceso productivo agropecuario ecológico de la comunidad son: l. 11. Garantizar sistemas de investigación e innovación tecnológica productiva. Priorizar el sistema de regulación de la producción y comercialización de los alimentos, considerando elementos de volumen, calidad, tiempo y generación de reservas en producción. 41 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO 111. IV. V. VI. VIl. Fortalecer el manejo sostenible y eficiente del recurso hídrico y los recursos genéticos naturales para garantizar los procesos productivos. Garantizar la adquisición del seguro agropecuario comunal Legislar, reglamentar, fiscalizar, ejecutar y administrar la producción agropecuaria. Gestionar financiamientos, a través del Gobiemo Municipal, Gobernación, Estado Nacional y otras entidades Implementar a todas las asociaciones productivas y al resto de los comunarios sobre el manejo sostenible de la explotación agropecuaria. CAPÍTULO 11 DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO Artículo 92.- (Desarrollo productivo). El Ayllu Guaraya Originario está organizado territorial mente de manera unitaria entre Sayañas y tierras colectivas o tierras de uso común donde la rotación de cultivos de uso común se realiza cada 12 años con los siguientes intervalos: tubérculos, gramíneas y forrajes. Este uso se basa en la histórica ancestral y cultural que fue practicada por nuestros abuelos y que perdura hasta nuestros días. Artículo 93.- (Zonas geográficas). La comunidad está dividida en 3 sub zonas geográficas clasificadas por sus características geomorfológicas y fisiográficas, de la siguiente forma: Monte (CERROS) denominada la parte alta, Pie de monte (LADERA) denominada parte intermedia y Planicie (PAMPA) denominada la parte baja. Artículo 94.- (Zona parte Alta). La sub zona denominada Monte (cerros) PARTE ALTA, geográficamente está orientada al sur de la comunidad tiene un micro clima favorable en las estaciones: primavera, verano y parte de otoño. Sus potencialidades son la producción agrícola y la explotación ganadera (en poca cantidad). Artículo 95.- (Zona Ladera). La sub zona denominada pie de monte (LADERA) es la parte intermedia, aproximadamente ocupa el 90% de la superficie de tierra de uso colectivo (aynoqas) la zona por sus aspectos geográficos es una zona de rubro agrícola con un sistema de rotación de cultivos cada 12 años por aynoqas, con el siguiente intervalo de producción: primer año cultivo de tubérculos; segundo año cultivo de gramíneas; tercer año cultivo de cereales o forrajes en un periodo de 3 años correlativos. Artículo 96.- (Zona Pampa). La sub zona denominada planicie (PAMPA) es la parte baja, se caracteriza por ser una zona productiva ganadera y forrajera) geográficamente está orientada al norte de la comunidad. Se clasifica en tres áreas: Area de pradera nativa implementado con forrajes introducidos (alfalfa y variedades de pasto), área de tierra de uso común o colectiva ubicada al noreste de la comunidad y área con superficies semíbofedales conocida como zona de pastoreo. En esta zona su rubro potencial es la explotación ganadera, especialmente la producción de leche del ganado bovino mejorado, introducción de nuevas variedades forrajeras entro ellos se tiene variedades de alfalfa, pastos, cereales y entre otros. En la parte agrícola producen tubérculos granos y entre otros. 42 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO Artículo 97.- (Zonas de la comunidad). La estructura territorial de la comunidad está conformado de cinco zonas: Waskisiya, San Bartolomé, Ingenio Ltda., Warikunca y Kajón Qala. La sub zona denominada Monte está dentro de la zona Ingenio Ltda. y San Bartolomé. La primera, la segunda y la tercera subzonas: zona Wasquisia, zona Huaricunca y Cajón Qala,se encuentran geográficamente en la parte pampa o planicie. Artículo 98.- (Modelo de desarrollo). La comunidad para lograr un nuevo modelo de desarrollo productivo se basa en los siguientes aspectos: !.Asistencia técnica: Que implementa y mejora el capital humano a través de la transferencia de información y formación, como una visión tecnológica para el asesoramiento y mejoramiento de todo el proceso productivo agropecuario. II.Bases productivas: Que promueven el uso racional los recursos naturales, conformado por los siguientes recursos: suelo (madre tierra), recurso hídrico, la biofertilidad, y la flora y fauna de la madre tierra. III.Aimacenamiento de productos ancestrales: Que promueve, como norma de la comunidad, el almacenamiento ancestral denominado PIRWA para la conservación de los productos en su estado natural durante varios años, garantizando las condiciones de temperatura, humedad, ventilación, etc. Artículo 99.- (Seguridad alimentaria). Para mejorar y fortalecer el desarrollo integral sustentable y de la seguridad alimentaria en la comunidad se implementará las siguientes políticas comunales. l. 11. 111. IV. V. VI. VIl. VIII. IX. X. Conservación y protección de los recursos biogenéticos naturales Recuperación de la biodiversidad genética agropecuaria Fortalecimiento de las bases productivas agropecuarios Promoción del consumo de productos propios Conservación de áreas colectivas o tierra de uso común Recuperación mediante investigaciones de los saberes locales y ancestrales Fortalecimiento del servicio de sanidad agropecuario Implementación del seguro agropecuario comunal. Atención de emergencias alimentarias para la comunidad Generación de prácticas que promuevan una alimentación saludable y nutrición eficiente. Artículo 100.- (Madre Tierra). En sujeción a lo establecido en los artículos 342 y 346 de la Constitución Política del Estado Plurinacional y la Ley Nro. 071 de 21 de Diciembre del 20 1O referida a los derechos de la madre tierra, se garantiza la protección y conservación de la biodiversidad incluyendo sus parientes silvestres, como un sustento de vida que garantiza la seguridad alimentaria de la comunidad. Artículo 1O1.- (Paquetes tecnológicos). En la comunidad no se permite el uso de paquetes tecnológicos agrícolas que involucren semillas genéticamente modificadas, conocidas como transgénicos, ni aquellos que atenten contra el patrimonio genético. Artículo 102.- (Sistema alimentario). Mediante una planificación participativa comunal se 43 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO definirá el propio sistema alimentario, para ello el municipio y la comunidad normaran con temas de sensibilización y concientización, con los siguientes aspectos: a. Se incluirá en la curricula escolar la educación alimentaria nutricional, bajo la normativa del ministerio de Educación y salud respectivamente. b. Mejorar la educación infantil con el programa, alimentación complementaria escolar, con productos propios de la comunidad, a través de las instancias pertinentes. CAPÍTULO 111 DESARROLLO ECONÓMICO SOSTENIBLE COMUNITARIO Artículo 103.- (OECAS). Organizaciones económicas campesinas OECAS ((Organizaciones Económicas Campesinas) dentro del Ayllu Guaraya Originario: La comunidad Originaria Guaraya para su desarrollo económico productivo asociativo, explotan el rubro agropecuario ganadera y agrícola manejando de manera racional,y asi todo los recursos naturales renovables y no renovables con una visión sostenible, el mismo está dentro del marco del Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia. Principalmente la comunidad a través de las instancias pertinentes impulsaran el proceso productivo para el desarrollo productivo para a todas las OECAS u otras organizaciones existentes en el ayllu, con la finalidad de incrementar y mejorar la calidad de vida "Suma Qamaña" (el vivir bien), bajo el siguiente criterio: l.lnfraestructura productiva en las OECAS: el Ayllu a través de la gestión y coordinación con el gobierno municipal impulsara el equipamiento y mejoramiento de la infraestructura productiva de los mismos; a) sistema de riego tecnificado para la producción agrícola y ganadera y b)Fortalecer e incrementar la infraestructura productiva (establos, bebederos, salas de trasformación e industrialización y silos) II.Garantizar la alimentación y nutrición ganadera (alimentos balanceado) e implementar el uso de equipos productivos (maquinarias agrícolas, picadoras y moledora, empaquetadoras, bombas de agua, cegadoras, mescladora). Artículo 104.- (Políticas agropecuarias). En el campo agropecuario la comunidad promoverá las siguientes políticas: 11. 111. IV. V. VI. 44 Gestión de programas de formación de capital humano a nivel de promotores comunales, técnicos medios, técnicos superiores, nivel de licenciatura y científicos orientadas en áreas de crianza de animales mayores y menores para nuestro sustento y su comercialización de sus derivados. Promoción de empresas de carácter comunitario, de Ayllu, zonas y otros con personalidad jurídica de derecho privado, autónomo en lo económico y administrativo con plena participación de las organizaciones. Importación directa de productos e insumas veterinarios agrícolas. Importación directa de maquinarias y accesorios. Industrialización de todos los derivados del ganado lechero. Sistematizar la comercialización de los productos y derivados del ganado lechero. ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO VIl. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. Aprovechamiento y fomento del uso de energías no convencionales como energía solar, eólica, hídrica con fines de uso domésticos e industriales. Investigación y promoción de la tecnología andina: Tacanas, suka kollus Impulso para la conformación de equipos muttidisciplinarios propios que trabajen en la elaboración de proyectos viables para las comunidades y organizaciones productivas en el marco de la asociación. Preservación y la recuperación de praderas nativas, introducción de forrajes y pastos exóticos e hídricos. Implementación de programas de conservación del medio ecológico en base al uso racional de los recursos existentes. Mejoramiento de la vivienda, salud y educación de los comunarios. Gestión de recursos financieros, asistencia técnica y crediticia a organismos nacionales e Internacionales para la investigación científica, implementación de diferentes programas de desarrollo rural integrado para el manejo cuantitativo y cualitativo de la producción y productividad pecuaria y agrícola. Promoción de suscripción de convenios nacionales e internacionales con la finalidad de buscar financiamiento para nuestro cometido de suma qamaña. CAPÍTULO IV TURISMO Artículo 105.- (Turismo). La comunidad reconoce al turismo como un potencial económico. Por lo que fomentará su desarrollo impulsando paquetes turísticos que incluyan a la comunidad dentro del circuito turístico de Tiwanaku en coordinación con el gobierno municipal, departamental y el vice ministerio de turismo. Artículo 106.- (Patrimonio). Se declara como patrimonio turístico a: l. 11. 111. IV. V. Cerro grande CHILLA, donde se encuentran pertenencias culturales, cubiertos y descubiertos. El cerro grande de Chilla, se encuentra en la parte sur. Dentro de este cerro se encuentran otros cerros pequeños, como ser: Janqoxaqe, Cuchillani, Pomani, Jalsuri Pata, Sapa Jankhara, Wakajipiña, Wilakollo, Nuñuqullu, Waytouni, Asno Quilo, Antakhawani, Pacha Lakani, Kantuyo, Kusilluni Quilo. Los cerros de la parte central son los siguientes: Qaqahuaychuni, Kalahuancani, Misiputo, San Bartolomé, Alqamarini, k'utimarca, lrpanqullo, Paytupaytuni, Ch'iwiraya, Sepulturani, Cruz Quilo, Lloxita Quilo, Aramani, Trampani Quilo, T omantani Pata, Qeyaka. En la parte norte a los cerros Wila jaq'i, Pantipantini, Circa Pata, Wankarani. La fauna silvestre existente: El zorro, zorrino, vizcacha, perdiz, agila, codorniz, buos, lechuzas, pájaro carpintero, gato andino, pato silvestre, reptiles, lequeleque, loros y otros. La flora silvestre existente: la q'owa, macha-macha, hortiga, marancela, chillka, sank'ayu, achacana, amaysapato, th'ola, sillu-sillo, ayramp'u, wira-wira, etc. Alguna de estas plantas son aromáticas, frutales y sobre todo medicinales. 45 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO TÍTULO SEXTO SALUD, EDUCACIÓN, CULTURA, DEPORTES Y RELIGIÓN CAPÍTULO 1 SALUD Artículo 107.- (Educación). El Ayllu Guaraya Originario, acepta su responsabilidad moral y la obligación ética de preservar la dignidad de ser humano alcanzando óptimos niveles de salud física, mental social y espiritual. Artículo 108.- (Salud). El mallku q'ulla kamani es el encargado de velar por la salud de los niños, niñas, jóvenes, adultos y la atención a mujeres embarazadas de la comunidad, su elección es por orden rotativo en las cinco zonas. El ejercicio de este cargo es por un año Artículo 109.- (Medicina ancestral). La medicina ancestral es propia de la cultura del Ayllu Guaraya Originario y es parte del sistema de salud del Estado Plurinacional, el Q'ulla Kamani fomentará la recuperación y uso de saberes ancestrales de la medicina ancestral que está al alcance de todos. CAPÍTULO 11 EDUCACIÓN Artículo 11 0.- (Educación). El Ayllu Guaraya Originario a través de sus autoridades promueve la participación activa de los actores sociales del Ayllu para contribuir a la calidad de la educación en el marco de la corresponsabilidad de los actores educativos y conforme al artículo 5 numeral 5 y artículo 92 de la Ley 070. (Ley Avelino Siñani y Elizardo Pérez) Artículo 11 1.- (Niñas y niños). En sujeción del artículo 77 de la Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia la comunidad se obliga a defender la educación gratuita en beneficio de los niños, niñas y jóvenes, la educación integral intercultural del nivel primario y secundario. Artículo 112.- Ounta escolar). Estructura organizativa del consejo educativo (yati kamani) de la unidad educativa Ayllu Guaraya Originario está compuesto por los siguientes cargo: 1 presidente 2 vicepresidente 3 secretario de hacienda Artículo 113.- (Consejo educativo). El Consejo Educativo de la Unidad Educativa es el responsable directo de coordinar con todas las autoridades y actores educativos del Ayllu Guaraya Originario, las acciones relacionadas a este tema velando por la buena marcha de la gestión educativa. Artículo 114.- (Educación intercultural). El Ayllu garantiza la educación intercultural 46 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO promoviendo la incorporación al proceso educativo de los saberes y conocimientos ancestrales, las prácticas productivas y valores de la región como Ayni, Yanapa, entre otros, relacionándolos con el avance de la ciencia y tecnología del mundo. Artículo 115.- (Educación agrodinámica). La comunidad fomenta el desarrollo de acciones orientadas a la promoción de la educación agrodinámica, agroindustrial, agro económico y agrocomercial. Además de promover que nuestras instituciones educativas sean pioneras en esta región, logrando que toda la comunidad educativa tenga compromiso y vocación de servicio. Artículo 116.- (Número de alumnos). Todos los miembros de la comunidad deben poner a sus hijos en la escuela de la comunidad. De esta manera mantener el número de alumnos e ítems. CAPÍTULO 111 CULTURA Artículo 117.- (Cultura). El Ayllu Guaraya Originario en el marco del fortalecimiento de su cultura estimula la realización de toda actividad cultural, defendiendo las tradiciones culturales de nuestros ancestros en lo que respecta a la organización social, danza, música y otros; además de reivindicar nuestros los valores culturales como la cosmovisión andina y vestimenta de nuestro Ayllu, de la misma manera las formas de comunicación tales como humo, campana, pututu, jallalla, jawilla y otros. Artículo 118.- (Valores). La práctica de los valores culturales propios del Ayllu Guaraya Originario se realiza en coordinación con todas las autoridades del Ayllu y las autoridades educativas. Artículo 119.- (Práctica de valores). La expresión de nuestra cultura se refleja en la práctica de los valores como la reciprocidad, el Ayni, Waki, Turka, Chikata, Mink'a Mayakipasiña, entre otros. Es deber de la comunidad fomentar el respeto, entre iguales, de mayor a menor, a las autoridades y a ex autoridades. Artículo 120.- (Promoción). Como una forma de promover nuestra cultura, los Mallkus del Ayllu Guaraya Originario anualmente deben realizar la práctica de Waxt'a a la madre tierra de acuerdo con los usos y costumbres de la comunidad. Artículo 121.- (Danzas). Nuestras danzas del ayllu Guaraya originario son: Phuna, Jach'a wali, Sicuriada, T arqueada, Pulipuli, Pinquillada y Choque la. CAPÍTULO IV DEPORTES Artículo 122.- (Deportes). El Anat Kamani es autoridad el encargado de fomentar el deporte mediante las convocatorias a competencias en diferentes disciplinas deportivas. Su nombramiento es una atribución de los Mallkus 1 Mama Mallku de cada Zona. Artículo 123.- (Garantía). Para garantizar la actividad deportiva de la comunidad, el Anat Kamani debe cumplir con las siguientes obligaciones: 47 ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO l. 11. 111. Mantener y fortalecer los equipos de fútbol en las cinco zonas que componen el Ayllu Guaraya Originario. Auspiciar el Campeonato ínter zonal que se lleva anualmente, tomando en cuenta los usos y costumbres para el auspicio y organización de dicho evento deportivo Actualizar y poner en práctica los reglamentos deportivos por el buen prestigio del Ayllu Guaraya Originario. CAPÍTULO V RELIGIÓN Artículo 124.- (Religión). La comunidad consagra y consolida la cosmovisión andina y respeta la libertad de religión tal como establece la Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia. Se considera patrimonio cultural del Ayllu Guaraya Originario a las dos iglesias: la Iglesia Católica y la Iglesia Evangélica. La conservación y mantenimiento de estas instituciones religiosas estará a cargo de toda la comunidad. TÍTULO SÉPTIMO DEL LIBRO DE REGISTRO COMUNAL DE DERECHOS DE PROPIEDAD DE LA TIERRA Artículo 127.- (Libro registro de propiedad). Es obligación de las autoridades originarias de la comunidad actualizar "El libro de Registro Comunal de Derechos de Propiedad de la Tierra". El registro de las propiedades familiares y comunales se realizará progresivamente de la siguiente manera: - Las familias interesadas deberán hacer conocer su solicitud de actualización y registro de la propiedad ante las autoridades y la asamblea de la comunidad. - Las autoridades luego de verificar el contenido de las carpetas familiares otorgará su visto bueno para la aprobación de la asamblea comunal. - Los datos de las carpetas son inscritos en el libro de Registro Comunal de Derechos de Propiedad de la Tierra. - Las autoridades encargadas archivarán las carpetas. TÍTULO OCTAVO VIGENCIA Y REFORMA DEL ESTATUTO Artículo 125.- (Vigencia). El Estatuto es la norma interna que rige el Ayllu Guaraya Originario. Todas hombres y mujeres que son parte de la comunidad se encuentran sometidos a sus disposiciones, por lo que los órganos públicos, funcionarios e instituciones públicas deberán tomar los recaudos que contribuyan a su cumplimiento. Artículo 126.- (Reforma). La reforma total o parcial del Estatuto sólo podrá realizarse cada cinco años previa aprobación de la Asamblea General de la comunidad. Para el efecto deberá designarse un comité redactor que se encargue de proponer las reformas a la magna asamblea para su aprobación. 48 PRIMERA ZONA: WASKISIYA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Walter Toconi Ramirez Francisco Tonconi Paucara Teofilo Gonzales Rosmery Choque Cuellar Walter Tonconi Manuel Tapia Nicanor Choque Merlo Francisco Merlo Huarasa Issac Callisaya José Tonconi Choque Mario Toconi Tapia Esteban Tonconi Julio Tonconi Maydana Eulalio Quispe Luis Quispe Tonconi Santiago Choque Condori Francisco Quispe Juchani Zenobia Paucara Venegas Nolberto Tonconi Quispe Francisco Tonconi Huarasa 2° Jaime Condori Mamani Froilán Tazola Murillo Juan Tonconi Quispe Cecilio Tonconi Choque Juan Callizaya Choque Juana Choque Vda de Maydana Patricio Maynasa Luisa Paucara Vda de Tonconi Juana Tonconi Vda de Huanca Celia Lima de Coronel Julián Mamani Martha Merlo Choque Sabino Mestas Chambilla Francisca Merlo de Plata Maria Rosalía Merlo Tonconi Mario Mamani Choque Brigida Patzi Gonzáles Olga Maydana Maria Elena Tonconi Saturnino Choque Quispe Justina Chambilla de Tapia Epifanio Tonconi Paucara Félix Patzi Gonzales Damiana Choque Vda de Paucara 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 Margarita Mayta Mario Gonzales Flores Félix Gonzales Flores Germán Gonzales Flores Félix Choquehuanca Huañapaco Tito Angel Tonconi Paucara Domingo Avalos Cristina Germana Chambilla de Choaque Policarpio Tonconi Bonifacio Maydana Callizaya Filomeno Colmena Eloy Patzi Pérez Eusebio Merlo Irma Montes de Alarcon Luicio Choque Condori Julio Tonconi Amaru Dionisio Choque Condori Javier Quispe Juchani Lorenza Paucara Vda de Rodriguez Victoria Paucara de Tonconi Vicente Asistiri Ernesto Maynasa Chambilla Felipa Paucara Vda de Condori Yola Murillo Sofia Murillo Rojas Sebastiana Merlo Vda de Tonconi Juana Maydana Vda de Choque Maria Maydana Elsa Condori de Choque Manuel Murillo Miguel Merlo Modesta Quispe Cirilo Huanca SEGUNDA ZONA: SAN BARTOLOMÉ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 José Mamani Condori Vicente Calle Merlo Florencio Tapia Quispe Marcelino Quispe Callizaya Raymundo Quispe Patty Felix Callisaya Tapia Marcos Flores Huanca Nolberto Flores Huanca José Mamani Condori Manuel Mina Tapia 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 Santiago Maynasa Amaru Romaldo Quispe Patty Luisa Tapia de Pinto Pablo Tonconi Poma Ernesto Maynasa Chambilla Miguel Callisaya Quispe Rufino Suxo Durán Manuel Quispe Tonconi Pedro Maydana Huanca Isidro Maydana Choque Diego Choque Huanca Agustin Ponce Maynasa Juan Modesto Maynasa Quispe Rolando Mamani Quispe Juan Tapia Tonconi Carmelo Mamani Quispe Isidro Flores Choque Huanca Julio Maydana Murillo Andrian Nina Maydana Angelica Flores de Choque Juan Carlos Callizaya Quispe Fabian Gutierrez Mayta Antonio Maydana Murillo Felipe Maydana Patty Tomas Pérez Durán José Maydana Choque José Flores Arteaga Adela Maydana Vda de Maydana Sofia Tonconi de Sinka Julio Quispe Tonconi Ignacia Maydana Vda de Choque Fernanda Quispe Vda de Yujra Paola Maynasa Amaru Josefina Quispe Tapia Glotilde Flores Vda de Tonconi Valentina Poma Zuela Martina Maynasa Venidicta Chambilla Tapia Marcelina Chambilla de Nina Modesto Maydana Yujra Humberto Maydana Pascual Gonzales Durán Prefecto Crispin Tapia Durán Rogelio Choque Maydana Dionisio Maydana Choque Bonifacia Maynasa Tapia Benidicta Durán Vda de Tarqui Susana Maydana Vda de Patty Macario Flores Arteaga Josefina Maydana Tonconi Carmelo Poma Quispe Luisa Choque de Pérez Francisco Merlo Vargas Eduardo Maydana Tapia Juana Maydana Vda de Choque Santiago Tonconi Maynasa 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Simón Copaña Calle Clefe Dora Maydana Luis Choque Maydana Issac Callizaya Tonconi Pedro Maydana Chambilla Roxana Maydana Ponce Juan Quispe Nicolas Maydana Choque Issac Tonconi Poma Gregorio Tazola Tonconi Flora Maydana Choque Gregoria Maydana de Tazola Germán Maydana Damaso Durán Quispe Rufino Chambilla Tapia Margarita Suxo Durán Julio Maydana Tonconi Raúl Mamani Condori Maximo Quispe Patty Eleoterio Tapia Durán Rufino Tonconi Poma Elia Flores Loza Venancia Quispe Choque Braulio Tonconi Maydana Miguel Chambilla Tapia TERCERA ZONA: INGENIO LIMITADA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Juan Cruz Cortez Rufino Tonconi Poma Dionicio Yujra Pérez Fidel Tonconi Quispe Elena Choque Vda. De Chambilla Faustino Maydana Chura Juan Flores Arteaga Mario Patty Luna Gumercindo Patty Mamani Segundino Maydana Maynaza Tomas Flores Tazola Max Choquehuanca Gregorio Quispe Tazola José Chambilla Quispe Julián Maydana Callisaya Enriqueta Maydana Vda. De Flores Santiago Maynaza Amaru José Luis Maynaza Eulogio Chura Maydana Santiago Maydana Choque Máximo Quispe Patty Santiago Tonconi Maynaza Felix Tonconi Maydana Policarpio Copaña Felix Quispe Patty Gregoria Tonconi Tonconi Santiago Callisaya Yujra Macario Choque Yujra 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Justino Maydana Tonconi Julio Alfredo Tonconi Maynaza Valentin Maydana Maynasa Faustino Patty Mamani Silverio Yujra Perez Walter Chambilla Patty Benedicta Huanca Vda. De Maydana Antonia Chambilla de Mestas Vicenta Chambilla de Maydana Rafaela Chambilla de Quispe Reynaldo Luna Mamani Fabio Humberto Luna Mamani Nolberto Merlo Durán Veronica Merlo Maydana Claudio Flores Maydana Teofilo Flores Maydana Ramiro Flores Maydana Francisca Choque C. Pascuala Paucara de Tonconi Patricio Maynaza Quispe Olga Mestas de Tonconi Trinidad Maydana Maynaza Facunda Maydana Maynaza Juan German Maynaza Nicolas Maynaza Vicenta Chambilla Quispe Reina Flores Maynada Diego Martin Huanca Eliodoro Merlo Choque Victoriano Chambilla Coronel Julio Quispe Juana Marin Vda de Maydana Mario Mamani Choque Adela Maydana Vda. De Maynaza Olga Mesta de Toconi Nicanor Choque Merlo José Flores Arteaga Flora Paucara Vda. De Tonconi Carmelo Paucara Cuellar Andrea Poma Vda. De Chambilla Francisco Tonconi Paucara Isac Callisaya Choque Benedicta Poma de Flores Hilaria Elena Osco Vda. de Ribero Celso Paucara Venegas Victor Patty Choque Clemente Mestas Calle Fernanda Quispe de Yujra Erminio Cayo Manuel Murillo P. Adolfo Calle Calle Juan Callisaya Eduardo Maydana Tapia Sebastiana Peréz Poma Maria Quispe Carmelo Martinez 85 86 87 88 89 90 91 92 Dionicio Luna Quispe Bernardino Raul Paucara Tonconi José Ali Maydana Pedro Maydana Tapia Cecilio Tonconi Quispe Raymundo Quispe Patty Eva Mamani Agustin Ponce Maynaza CUARTA ZONA: WARIKUNKA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Pedro Nina Mamani Patricio Maynasa Carmelo Martinez Macario Flores Arteaga Benito Choque Choque Juan Dionicio Luna Quispe Ademar Quispe Loza Gerónimo Marín Abalos Carlos Flores Arteaga Victoria de Callizaya Faustino Peréz Sarabia Florentino Flores Arteaga Policarpio copaña Mita Natividad Tapia Callizaya Bernardo Quispe Nina Maria Prudencia Aduviri Dionicia Nina Poma Panfilo Pablo Choque Martín Maydana Juana Maydana Vda Choque Clementina Quispe Rosendo Callizaya José Flores Arteaga Eusebio Callizaya Tonconi Modesto Quispe Zacarías Choque Maydana Justina Maydana de Maydana Blas Valda Beneranda Quispe Rosmeri Condori Paucara Fortunata Condori Choque Elvira Tonconi Vda. Condori Concepción Valda María Sara Poma Marcelina Chambilla de Nina Celso Leoncio Paucara Venegas Pablo Roman Choque Perez Amador Abalos Efraín Abalos Tomas Perez Tomas Quispe Osbaldo Torrez Calle Elva Nanci Torrez Calle Vda de Gutierrez Luis Adalid Torrez Calle Basilia Santalla 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Raul Apaza Rodriguiez Rosario Choque Adela Maydana Rosa Qwuispe Vda. De Luna Felipa Tonconi Vda de Choque German Marquez Justina Marquez Rufina Quispe Mainaza Nicolas Choque Ponciano Choque Fredy Tomas Rivero María Betty Luna Bonifacio Choque Agustina Choque de Requez Max Valda Avalos Abad Guachalla Peréz Felix Quispe Maynaza María Paz Quispe Marco Antonio Gonzales Elena Callisaya Reynaldo Flores Alicia Loayza Basilia Quispe Claudio Coronel Irma Montes Jose Maydana QUINTA ZONA: KAJON-QALA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Tomas Quispe Choque Clemente Mestas Calle Rufino Quispe Amaru Valentín Choque Cuellar Victor Tonconi Quispe Sebastian Condori Nina Juan Poma Callizaya Manuel Chipana Juan Callizaya Antonia Chambilla Gregoria Choque Victor Choque Nina Sebastiana Merlo Martina Choque Vda. De Choque Damaso Durán Pedro Merlo Patty Martín Tonconi Rodriguez Saturnino Limachi L. Juan Tapia Chambilla Carlos Choque Calle Carmelo Paucara Cuella Apolinar Quispe Choque Nicolas Choque Callisaya 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 Adolfo Calle René Paucara Venegas Claudio Patty Choque Celso Paucara Venegas Ancelmo Choque Flores Simona Tonconi Francisca Lecoña Teófilo Choque Asunta Condori Vda. De Choque Mauricio Quispe Justina Flores Vda. De Quispe Ricardo Callizaya Parra Paulina Tonconi de Casa Bonifacio Choque Choque Vicente Choque Eleodoro Merlo Choque Sonia Gomez Tomás Pérez Durán Walter Tonconi Cuellar José Paucara Jorge Choque Canaviri Roberto Condori Francisco Cruz Choque Justo Paucara Limachi Pilar Victoria Choque Mario Mamani Choque Yola Patty Condori Antonia Choque Julián Mamani Amaru Marcela Choque Benito Choque Maita Jose Luis Maynaza Primitiva Murillo Modesto Quispe Nestor Choque Basilio Pantojas Emilio Merlo Choque Francisco Merlo Choque Erasmo Quispe Eustaquia Choque Felix Gonzales Julio Coronel Braulio Limachi Eusebio Patty Modesto Tonconi Valentina Tonconi Demetria Tonconi Rosa Limachi Seferino Adrian Choque Justina Quispe Choque Raul Paucara Claudina Mestas