ARTES Guayara PATH FINAL

Transcripción

ARTES Guayara PATH FINAL
AYLLU GUARAYA ORIGINARIO
ZONA CENTRO· TIWANAKU
RESOLUCIÓN PREFECTURAL No 002199
ESTATUTO
COMUNAL
DELAYLLU
GUARAYA
ORIGINARIO
Junio2013
EST.AT\JTO COMUNAL DEL.AYUU GU.AR.AY.A ORIGINARIO
La impresión de este Estcrtuto Comunal fue posible
gracias al apoyo de:
Worldng for ajust world.
Elaboración de contenidos: Ayllu Guaraya Originario
Edición: Fundación TIERRA- Regional Altiplano
Calle Hermanos Manchego N° 2566
Telf. 243 2263
Fax: 21 1 1216
e-mail: [email protected]
Página web: www.ftierra.org
La Paz - Bolivia
Depósito Legal: 4-2-2602-11
Diseño: Héctor J. DAvalos
Tiraje: 1000 ejemplares
Impreso por Punto de Encuentro
E-Mail: [email protected]
junio 2013
Contenido
pag.
ESTATUTO COMUNAL DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO
CAPITULO 11
FALTAS COMETIDAS POR LAS AUTORIDADES........................................................................................
CAPITULO 111
FALTAS COMETIDAS POR LOS COMUNARIOS O BASES.................................................................
CAPÍTULO IV
SANCIONES...........................................................................................................................................................................
32
33
34
TÍTULO CUARTO
TIERRA TERRITORIO, RECURSOS NATURALES Y MEDIO AMBIENTE......................................
CAPITULO 1
TIERRA Y TERRITORIO..................................................................................................................................................
CAPITULO 11
RECURSOS NATURALES..............................................................................................................................................
36
36
39
TÍTULO QUINTO
MODELO DE DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO
ECOLÓGICO Y TURISMO...........................................................................................................................................
CAPÍTULO 1
DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO......................................................................................
CAPÍTULO 11
DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO......................................................................................
CAPÍTULO 111
DESARROLLO ECONÓMICO SOSTENIBLE COMUNITARIO...........................................................
CAPÍTULO IV
TURISMO ..............................................................................................................................................................................
41
41
42
44
45
TÍTULO SEXTO
SALUD, EDUCACIÓN, CULTURA, DEPORTES Y RELIGIÓN.............................................................
CAPÍTULO 1
SALUD
..............................................................................................................................................................................
CAPÍTULO 11
EDUCACIÓN........................................................................................................................................................................
CAPÍTULO 111
CULTURA ..............................................................................................................................................................................
CAPITULO IV
DEPORTES..............................................................................................................................................................................
CAPÍTULO V
RELIGIÓN ..............................................................................................................................................................................
46
46
46
47
47
48
TÍTULO SÉPTIMO
DEL LIBRO DE REGISTRO COMUNAL DE DERECHOS
DE PROPIEDAD DE LA TIERRA...............................................................................................................................
48
TÍTULO OCTAVO
VIGENCIA Y REFORMA DEL ESTATUTO.........................................................................................................
10. ANEXO ..............................................................................................................................................................................
LISTA DE AFILIADOS Y AFILIADAS DEL AYLLU ORIGINARIO GUARAYA............................
48
49
49
El Ayllu Guaraya Originario pertenece al municipio de
Tiwanaku, tercera sección de la provincia Ingavi, La Paz y
está afiliada a las siguientes organizaciones: Consejo de
Ayllus Comunidades Originarias de Tiwanaku (CACOT),
Suyo Ingavi de Markas Ayllus y Comunidades Originarias
(SIMACO), Federación Departamental Única de
Trabajadores Campesinos de La Paz Tupaj Katari
(FDUTCLPTK) y a la Confederación Sindical Única de
Trabajadores Campesinos de Bolivia (CSUTCB).
El Ayllu Guaraya Originario tiene la satisfacción de presentar
el presente documento en base de nuestra uso y
costumbres con el fin de contribuir a la convivencia, armonía
y paz social y de mucho valor para todos y todas familias
que viven en el Ayllu. Asimismo, agradecer a las personas
que conformaron y participaron en las distintas comisiones
en la elaboración del presente Estatuto.
Finalmente, expresar a todo el Ayllu Guaraya Originario
buscar el suma qamaña a través de este Estatuto, que
creemos que refleja todos nuestros usos y costumbres
que nos heredaron nuestros antepasados.
¡¡¡ Jallalla Ayllu Guaraya Originario !!!
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
2. Así es "Waraya"
Waraya antes tenía autoridades que llevaban en la mano una vara, en los acontecimientos
especiales de la región los comunarios de las comunidades aledañas miraban diciendo "wara
aya jaqinaka" = personas con bastón de mando. De esta manera se originó el nombre de
Waraya: WARA =Bastón de mando (un palo de chima adamado con plata); AYA= Acción
de llevar en la mano, en aymara wara - aya; y en castellano se escribió como GUARAYA.
En tiempos muy antiguos, los comunarios de WARAYA vivían dispersos en la comunidad,
poseían su territorio en común complementadas con sayañas y aynuqas, con el transcurrir
del tiempo las familias fueron creciendo y las tierras fueron disminuyendo cada vez más en
sayañas, de esta manera la tierra se clasificó en tierras de originarios, agregados y altorama.
Los originarios eran los que poseían sayañas, los agregados los hijos y los altorama los
cuidadores de casa. Además el yema se llamaba Jiska tata y la nuera Jiska mama.
En ese entonces, los trabajos que se establecieron en la comunidad fueron el ayni (ayuda
mutua), la mink'a (trabajo pagado en producto o en dinero), el waqi (trabajo y tierra a
cambio de semilla), la arktaya (Ayuda mutua), la sataqa (trabajo pagado con la siembra de
producto) y otros. No hay mejor herencia que las costumbres de nuestros antepasados
awkis y mamakus.
Durante la colonia las buenas costumbres de nuestros antepasados fueron desapareciendo
poco a poco y en la república de las mencionadas sayañas se pagaban impuestos al Estado.
La comunidad prestaba servicios al ejército a través de la entrega de productos: cebada,
granos y papa de acuerdo a la cantidad que tenía. También se daba productos al sacerdote
de la parroquia y otros servicios que se realizaban en favor del pueblo de Tiwanaku.
El ayllu Guaraya originario no fue convertida en hacienda de los patrones, porque sus
comunarios lucharon contra los patrones; se sabe que 36 personas vendieron sus sayañas
al señor Gregario Machicado y otros de la comunidad no vendieron sus tierras. Pero el
Señor Machicado hizo aparecer documentos de compra de toda la comunidad. Por tanto,
la notificación a la comunidad llegó anticipadamente para posesionar como Hacienda la
comunidad Guaraya.
En el día de la posesión como hacienda de la comunidad Guaraya, el Jilikata (autoridad
máxima de la comunidad) y otros encabezadores y líderes no permitieron su posesión. El
Jilikata Andrés Chura dijo: "Kuna q'ara, kawki q'ara mantanipjani" (qué patrón ni qué patrón
entraran), llamó a la comunidad y hacía bailar su chicote; entonces el Juez dijo: "No voy a
dar la posesión .... cálmense hijos" viendo la multitud de la gente se entró a su automóvil
blanco y se regresó a la ciudad de La Paz.
Esa tarde el señor Gregario Machicado regresó en su auto azul cargado de estuco, en el
trayecto en la bajada de lluqu lluqu (cumbre) se volcó su automóvil y murió. Después fue
velado en su casa, que hoy es el ministerio de trabajo, después de seis meses regresaron
sus hijos a la comunidad y saquearon a los comunarios porque no le dejaron posesionarse
a su padre.
6
ESTATUTO COMUNAL DELAYUU GUAitAYA ORIGINARIO
Finalmente, la comunidad Guaraya demandó un juicio legal a su favor, además pidió auxilio
a otras comunidades cercanas como Achuta, Chambi Chico (familia juchani) y de Yanamani
(familia Requeza) y prepararon las hondas para su defensa. asimismo participaron otras
personas de seis a ocho con rifles y revólveres.
De esta manera, Guaraya se declaró como "ayllu originario" defendió sus tierras de la
posesión de los patrones. Sin embargo con el pasar del tiempo la población de la comunidad
fue aumentando y por los anos de 19541a comunidad se dividió para una mejor organizadón
en zonas: Waskisiya1, San Bartolome2, Ingenio Limitada3, Warikunka4 y Kajón Qala5•
En julio del 2008, la comunidad Guaraya actualizó la propiedad agraria de sus comunarios
y comunarias, recibieron tftulos a~rios 360 familias. Actualmente, la comunidad cuenta
con personerfa jurfdica y la extens1ón de su territorio alcanza a 4,272 ha.
Además la comunidad cuenta con un Estatuto comunal que fue elaborado en 1995 y
actualmente decidió actualizar el Estatuto Comunal que considera como un instrumento
que permitirá fortalecer, organizar y mejorar la convivencia comunitaria en todo el Ayllu
Guaraya Originario.
•en el lugar de Chhiqhachita Jawira hal>fa una iglesia con el Santo de San Bartolomé, en ese
tiempo habla 'Mach'a mara' (sequla) no llovla por at'los, no habfa producción hubo hambruna ¡>Or eso al Santo
San Bartolomé lo vendieron por quinua y kallawa'. (Walter 01ambilla, comunario de Guaraya, 201 1).
2 Waslcisiya; 'Ese lu~ era pajonal y bofedal, también se lo llamaba porque era conocido como 'q'atawrani' por
la existencia de piedras y ruinas que fueron habitados por los incas'. (Walter Chambilla y Zenobia Paucara,
comunario y comunaria de Guaraya. 2011).
3 'Se llama Ingenio Umitada porque fue un lugar donde funcional>a una mina que instaló la gente extranjera'
(Walter Chambilla, comunario de Guaraya. 2011 ).
4 Wari Kunka; •en el lugar habla varias vicunas (waris) y adem~ tienen la forma de cuello de vicuna (Bias Valda,
comunario de Guaraya. 2011).
S Kaj6n Qala; "En el sector habla una piedra cuadrada de esa manera se lo conoce con ese nombre' Ouan Choque,
comunario de Guaraya. 2011).
t San Bartolomé;
7
3. Acta de fundación
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
4.Autoridades originarias de la gestión 2013
1.- Jilir Mallku
2.- Sullka Mallku
3.- Qilqa Mallku
4.- Colqi Mallku
5.- Jalja Mallku
6.- Yapu Kamani
Rvdo. Padre Claudia Patty
Victoria Callisaya
Valentin Maydana
Rosmeri Mesta
Sabino Mesta
Ernesto Maynaza
5. El Jiliri Mallku posesiona
a las comisiones del Estatuto Comunal
9
ESTATUTO COMUNAL DELAYILU GUARAYA ORIGINARIO
6. El proceso para la actualización
del Estatuto Comunal
El ayllu Guraraya Originario, debido a los nuevos cambios que vive nuestro pafs, Bolivia. no
puede estar aislada de la nueva Ley de Deslinde Jurisdiccional, de la nueva Constitución
Polftica del Estado y otras leyes, por tanto, la Asamblea o Tantachawi de la comunidad a
determinado actualizar el Estatuto Comunal y para ello desarrolló las siguientes actividades:
l. La organización comunal para la actualización del
Estatuto Comunal
En la organización comunal para la actualización del Esta1:utD Comunal,
la Asamblea o Tantachawi decidió la conformación de comisiones
y el Jiliri Mallku de la comunidad posesionó a los mismos. Las
comisiones están conformadas por un presidente, un vicepresidente,
un secretario relator y vocales.
2. La construcción del Estatuto Comunal
Para la construcción del Estatuto, las comisiones, primero, elaboraron
los mapas parlantes de las cinco zonas: Waskisiya. San Bartolomé,
Ingenio Limitada, Warikunca y Kajón Qala para hacer el diagnóstico
de la comunidad y segundo debatieron y clasificaron los temas que
fueron incorporados en el Esta:tuto.
3. La socialización de los contenidos del Estttuto Comunal
en la comisión
Las distintas comisiones, en base al estatuto anterior, la información
de los mapas parlantes y las nuevas leyes del Estado Plurinacional
como la Constitución Política del Estado, la Ley de Deslinde
Jurisdiccional, el Convenio 169 y otros analizaron, debatieron,
modificaron y actualizaron el Esta:tuto.
4. La socialización del Estatuto Comunal a la comunidad
Con la finalidad de recoger nuevos aportes y validar el Estatuto de
la comunidad fue necesario presentar a la Asamblea o Tantachawi
como primer documento bomdor que, permitió a todos StJS miembros
conocer los contenidos generales del documento.
5. La aprobación del Estatuto Comunal
Finalmente, las autoridades comunales y la comisión convocaron a
un congreso extraordinario para la aprobación del Estatuto comunal
del ayllu Guaraya originario. La presencia de todos sus afiliados y
afiliadas garantizó su plena aprobación.
10
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
6.1. Comisiones para la actualización del Estatuto Comunal
Presidente:
Vicepresidente:
Zenobia Paucara Venegas
Pedro Marfn Quispe
2.- Comisión de Tierra y Territorio
Presidente:
Vicepresidente:
Secretario Relator:
Vocal:
Vocal:
Teófilo Gonzales
Pedro Nina
Pablo Tonconi
Rufino Quispe
Antonio Maydana
3.- Comisión de Salud Educación, Cultura, Deporte y Religión
Presidente:
Vicepresidente:
Secretario Relator:
Vocal:
Mario Tonconi
Patricio Maynaza
Diego Choquehuanaca
Roberto Condori Paucara
4.- Comisión de Desarrollo Productivo (Agricultura, ganadería y turismo)
Presidente:
Vicepresidente:
Secretario Relator:
Vocal:
Vocal:
Vocal:
Padre Claudio Patty
Gregaria Tonconi Tonconi
Raúl Marfn Pérez
Sabino Mistas Chambilla
Roberto Flores
Lucrecia Alipa de Durán
S.- Comisión Infraestructura, Transporte y Caminos
Presidente:
Vicepresidente:
Secretario Relator:
Vocal:
Vocal:
José Mamani Condori
Lorenzo Choque
Froilán Tazola Murillo
Tomas Pérez Durán
Watter Chambilla Paty
11
ESTATUTO COMUNAL DELAYUU GUARAYA ORIGINARIO
6.2. Mapas parlantes de las zonas del Ayllu Guaraya Originario
6.2.1. Primera zona Waskisiya
REFERENCIAS
18Cuc u _ __ __
scoc _ _ _ _ __
1111.111" - - - -CAM INO Vt:CIHAI. - - -
~~=TI
ZONAl.
0
lt!)
VUTICNTC
UTAN4 VI
ÁAU.
~
;;.;:.
or PAoouccu)w _ _ 11§!
PJK'OUCCIC)N
t:=~~::,,_ D
i4•4 01 "lt.9TOR l O - -
~
CANCH A Of: fUT.OL _ _
[f]
j¡¡
CliUNTfiUO
C:CIIIII'O -----~
....
{l
rJI:J
CULt II.ÍCTitiCO _ __
~")'7·
viA ' ÍaAu
...........
ÁRIOL
....
La zona Waskisiya, es la primera zona del Ayllu Guaraya Originario, es un lugar poco húmedo,
por esta razón quienes viven en este sector, algunas familias fomentan la producción pecuaria
(lecherla). Actualmente viven 85 afiliados y afiliadas, según su lista. Como patrimonio tiene
la sede social, la iglesia y lo más importante para ellos es la aynuqa Wanqarani.
12
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
6.2.2. Segunda zona San Bartolomé
----
ZONA SAN BARTOLOME
REFERENCIAS
rceunA - - - - -
••••-- - - - -
IOL.~SIA - - - - -
·--.
~
¿,
CARA E 't [RA ---- ~
CAN INO VI!CI NAl. - --
t.Ífri'IU iO"AI. - - - RÍO _ _ __
__
~
0
V E RTIENT E
ltD
UTANO UE
A REA DE PRODUCCIÓN - -
P R(>OUC:C IÓN
:-~-$
~
;::~~::,,_ [§:1
ÁREA DI: PAS t OREO _ _ ~
C ANCHA 01 ,UTIIO\. _ _
BJ-E
~
CfNEHTflt ;O
Cf:RRQ _ _ _ __
~
.R8 0L - - - --
41
bu r ro
tASA -----~
C A8U
ElÉCTRICO _ _ _ ' ;!'')'''
~
V ÍA l'i RR f A
~
~m
Uorno
~
ovej a
9011rno
eo ne }o
La zona San Bartolomé se caracteriza por tener tres aynuqas: Qakawaychuni, Oliwiraya y
Asnoqullu, asimismo limita con el ayllu Yanamani y Calla Baja del municipio de jesús de
Machaca. Las familias de San Bartolomé viven de la ganadería y de los productos del lugar
como la papa, oca, grano y otros. Hay 94 afiliadas y afiliados en la lista de esta zona.
13
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
6.2.3. Tercera zona Ingenio Limitada
ZONA INGENIO LIMITADA
REFERENCIAS
UCUCI.A - -- -8[0 [ _ _ _ _ __
I OI.ISIA - - - - --
CANINO
•¡,.
~
CARRillER A
VECINAL -·-- ~
LiMI Yf !OIU - - --
~
•io
raJ
UTANOUI
4'RU DI PftQOUCCI ÓN - PR ODUCC IÓN
••
0
VIEUIIE'-U
:~:~~;:,, _
ARIA OE PASTORIO _
CANCHA OE FUT80L.
_
_
o gu a
Eil
t2]
i@J
- - m
ClNIN1'€RIO
•
e•••• ------ ~
ARtO
l. - - - - --
'f'
e••• ------ ~
(ASLI: ELÍCTfUCO _ __
VÍA
-y7-
+t+t
Fr!JifRI"A
~-
~
gollino
~
poto
-
\
,..,_...,.__, """~g~~~i:n\$ to
-~
"
"J:
"
()
()
~
"'"z
5
'o"
.
~~~J
AVNOQJ~-:_-:_. _ ~~
TIOAMAYA \ .
cwejo
~
cf
ho.ncho<i
•'<
:>
_,
.J
><(
'
.'
.,
~
p o-vo
~
palom o
nomo
~
con•}o co,fillo
~o
y
La zona Ingenio Umitada tiene como pcrtrimonio cucrtro aynuqas (Pankatani, Kala Kala.
Qutimarka y Tiqamaya), una escuela. una sede social y otros. Actualmerrte viven 95 afiliados
y afiliadas, según su lista. Las familias viven de la ganaderla del lugar y producen papa, oca.
quinua, papaliza, avena y haba. Y se llama Ingenio Limitada por la existencia de una mina
en el lugar en años anteriores.
14
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
6.2.4. Cuarta zona Wari Kunka
REFERENCIAS
ISC:UIU _ _ __
_
ClOt _ _ _ _ __
I.ÍWITf ZONAl.-- - -
RÍO
O
vntttNn
a
UTANQUI'
Aua ot "ooutCtÓN _
_
PROOUC'eiÓM f'AMII•.IA lit
•
(OA L LPASJ _
_
AREA 0( NSTOR(O _ _
C:AHC:"A Of rU T891. _ _
ClNIUfiUO
tUAO _
_
~
ro
1
___ ~
Á R90L - - - - -
CASA
CAII...I
~
Q.
Cl.Í:C:TIUC:O _ _ _
tJ
{fliJ
•7•¡r"'
~
VÍA ,.iRREA
<<-y
i
i
La zona Warikunka. es la cuarta zona del Ayllu Guaraya Originario, solamente cuenta con
una aynuqa (Tumantasi), pero limita con el área urbana de Tiwanaku. Quienes viven en el
lugar señalan que la zona se parece a un cuello de vicuña. por esta razón se llama Warikunka
(cuello de vicuña), además indican que muchos años atrás habfan muchas vicuñas en el lugar.
Las familias viven del ganado y productos del lugar. Y según su lista de afiliados y afiliadas
son 71.
15
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
6.2.5. Quinta zona Kajón Qala
ZONA KAJ.Ó.N. QAU\ .
---------- ----REFERENCIAS
::::u•
...
------~~~
IOLI!'S I A _ _ _ __ _
~
CARRlTCRA - - - --
~
C AMinO VCC: INA.L - - -
~
LÍIUTt tONAL - - - -
o{o
VfRTIE"NTE
UU.NOUE
ÁRU 01' PftO O.UCCt6N - -
~
0
SDJ
13
La zona Kajón Qala. quinta zona del Ayllu Guaraya Originario, cuenta con las aynuqas:
Challapata y Pilcoyo y Wilaqi. En esta zona se encuentra el colegio Felipe Pizarro, la escuela
y la sede cultural de Guaraya. Generalmente, en esta zona se realizan todas las actividades
sociales de la comunidad. Actualmente, viven 79 afiliados y afiliadas, según la lista de la zona.
16
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
6.2.6. El Ayllu Guaraya Originario
MAPA PARLANTE DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO
REFERENCIAS
U CUELA - - - - -$(0[ -
-
- - - --
IGL UIA - - - - - CARRUlRA
-
CAMINO VlC INAt. - - - -
~
IJMtTI
ZONAL -
-
--
,...e
oio
VfltTIINTC -
o
- -- -
JCl
t:SfANOtJl - - - - ÁRU 0( PRODUCCIÓN _ _
§3
PAOOUCCt6w f'AMI LIAR
~
(0ALLPA9J _ _ ~
ARIA Of PA.STORtO _ _ _~
lllJI
CA WCI1 A Ol ,UT80L _ _ _
~
CI!MfNTU:IO
eu••- -- - - - if
ÁftiOL -
-
----
"J"
w
El Ayllu Guaraya Originario está conformado de cinco zonas: Wkiskiya, San Bartolomé,
Ingenio Limitada, Warikunka y Kaj6n Qala. Las familias del ayllu, algunos viven de la ganadeña
(le<:heria) y en su mayorfa de la agricultura. Los afiliados y afiliadas suman un total de 424,
según las listas de las cinco zonas. La superficie alcanza a más de cua:tro mil hectáreas.
17
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
7. Plano georeferenciado
del Ayllu Guaraya Originario
l>5tl deAIItlcl:.. y z:Jna:~85
Z>no; 3on Oon:llomt 94
z:m: l'l}er'O ~ 95
z:ra:-...a71
z:ra: K.1fCn QJI;J 79
18
ESfATUTO COMUNAL DEL AYlLU GUARAYA ORIGINARIO
8. Acta de aprobación y promulgación
del Estatuto Comunal
ZONA CENTRO- TfWANAKU
RESOLUCIÓN PREFECTURAL N• 002199
ACTA DE APROBACIÓN V PROMULGACIÓN DEL ESTATlJTO C OMUNAL
Resolución de aprOblltión y promulgación:
En la asamblea exU"aordinaria C<)nvocada por las autoridades originarias del Ayllu
Guaraya Originario, pcrtcnccient'e a la Zona Centro de la Marca ·riwanaku, a.filiada a
Suyo lngavi de Markas, Ayllus y Comunidades Originarias S.J.M.A.CO. (Provincial), a la
Federación Departamental Única de Trabajadores Campesino.; de La Paz Tupac lúuari
F.D.U.T.C.L.P -T.K (Departamental) y a la Confederación Sindical Única de
Trabajadores Campesinos de Bolivia C.S.U.T.CB. (Nacional).
61 Ayllu Guara.ya Originario desde su existencia no tuvo un Estatuto, sin embargo ai\os
anteriores se elaboró un primer Estatuto Orgánico. actualmente vio la n«esidad de
~ ~~l(l retormar
el Estatuto Comunal. Para ello las autoridades y la comunidad han conformado
comisión con el fin de actualizar su Estatuto.
El proceso de actuali>.ación del Estatuto Comunal tuvo tres etapas:
En la primera etapa se confonnaron comisiones para revisión y redacción del Estatuto
(Agosto, 201 1).
En la segunda etapa se presentó el Estatuto borrador actualiz.1do (Septiembre. 20 11).
En el tercera etapa se realizó una revisión final del Estatuto Comunal (Octubre, 201 1).
De manera que las Autoridades Originarias en la gestión recibieron el ínfonne final del
Estatuto Comunal que fue actualizado con una amplia participación y consenso del Ayllu
Guaraya Originario.
Siguiendo los mandatos del Ayllu Guaraya Originario y con el respaldo por la asamblea
en todas sus atribuciones ha Aprobado y Promulgado el Estatuto Comunal como un
instrumento para mejorar la convlvencia comunitaria.
Toda acción tomada en bien de los pueblos, lndigenas Originarios Campesinos que se
encuentra en el marco de la Constitución Politica del Estado Pluriuacional y el Convenio
169/89 de la Organización Internacional O.I.T.
Resuelve:
Primero.- Promulgación del Estatuto Comunal del Ayllu Guarnya Originario de manera
objetiva, puesta en vigencia y aplicación en todo lo establecido en su nomta y los usos y
costumbres.
·
Segundo.- Estatuto Comunal del Ayllu Gnaraya Originario se establece a rango
nomtativo jurfdico consuetudinario segUn lo establecido por la Constitución Política del
Eslado Plurinacional.
En tanto:
Tómese nl26n, publlquese y archlvese.
A los ''tinte días del mes de octubre de dos mi 1once ai\os.
19
ESTATUTO COMUNAL DELAYLW G UARAYA ORIGINARIO
20
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
9. ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU
GUARAYA ORIGINARIO
TÍTULO PRIMERO
BASES FUNDAMENTALES DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO
Artículo 1.- (Constitución). El Ayllu Guaraya Originario es una organización social indígena
originario campesina, que se constituye desde tiempos inmemoriales en el territorio de la
provincia lngavi del departamento de La Paz. Desde los ancestros su nombre toponímico
proviene de 'WARAYA" (personas que llevan la vara en la mano). El Estatuto Comunal se
reforma bajo las disposiciones de los artículos 1, 2, 3, 14 y numeral 1 de la Declaración de
las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, el Convenio 169 de la
Organización Internacional del Trabajo (OIT) ratificado por Bolivia mediante Ley No 1257
del 11 de julio de 199 1, la Ley N° 03 1 Marco de Autonomías y Descentralización "Andrés
lbáñez". Asimismo, el Ayllu Guaraya Originario cuenta con personalidad Jurídica No 002/99,
expedida por el gobiemo municipal de Tiwanaku y el gobiemo departamental de La Paz,
en 1999.
Artículo 2.- (Naturaleza). El Ayllu Guaraya Originario es una organización comunitaria
ancestral de pueblos aymaras, toma la conciencia de la identidad socio político con tierra
y territorio establecida de acuerdo con sus usos y costumbres.
Artículo 3.- (Principio). El Ayllu Originario Guaraya siendo parte representativa de la cultura
aymara se sustenta bajo los principios de: convivencia comunitaria, igualdad social, justicia
comunitaria, respeto al prójimo, a la Madre Tierra (Pachamama) y a su espacio cósmico que
conforma nuestro territorio.
Artículo 4.- (Domicilio). La comunidad cuenta con una sede comunal que está ubicada en
la parte central del Ayllu Guaraya Originario. Es de uso exclusivo para reuniones, trabajos
comunales, depósito de materiales y recibir visitas.
Artículo 5.- (Ubicación Geográfica). El territorio del Ayllu Guaraya Originario se encuentra
a 75 kms. de la ciudad de El Alto (La Paz) y tiene los siguientes límites:
Norte
Sur
Este
Oeste
: Ayllu
:Jesús
: Ayllu
: Ayllu
Chambi Chico, Ayllu Achuta Grande y Chambi Grande
de Machaca, Calla Baja y Yauriri San Juan
Achaca
Yanamani y Andamarca
Artículo 6.- (Objetivos y finalidad). El Ayllu Guaraya persigue los siguientes objetivos:
a) Fortalecer y mantener la vida comunitaria en el marco de nuestras normas propias y las
normas del Estado.
b) Aplicar, mantener y ejercer el derecho de la libre determinación desarrollo político
21
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
económico social y cultural.
e) Defender nuestros derechos y deberes de la comunidad originaria, representar y velar
ante las autoridades competentes por cualquier exceso, atropello en contra de sus
afiliados.
d) Defender y velar la tierra y el territorio; garantizar el cuidado de la Madre Tierra
(Pachamama) que nos cobija y nos alimenta, tomando el concepto espacial que comprende
el manqha pacha (subsuelo), akapacha (suelo) y alaxpacha (espacio celeste).
e) Promover y garantizar el aprovechamiento responsable y planificado de los recursos
naturales y su productividad.
f) Impulsar el desarrollo de capacidades y recursos humanos en beneficio de la comunidad;
asimismo, fortalecer la conciencia de la identidad nacional del pueblo aymara.
g) En el Ayllu se dará prioridad a los estudiantes sobresalientes para que accedan a estudios
técnicos y superiores.
CAPÍTULO 1
IDENTIDAD Y SIMBOLOGÍA DE LA COMUNIDAD
Artículo 7.- (Identidad). El Ayllu Originario Guaraya es una comunidad ancestral que ha
reconocido su legítimo derecho de mantener y fortalecer su propia identidad cultural, historia,
idioma, expresión espiritual, agro biodiversidad, flora y fauna de la Madre Tierra Pachamama.
Artículo 8.- (Símbolos). Los símbolos representativos del Ayllu Guaraya originario son: la
Wiphala, la bandera nacional, el estandarte, la chalina, la cruz andina, el cóndor, el puma y
el katari (serpiente); también las efigies de Tupak Katari y Bartolina Sisa.
CAPÍTULO 11
PATRIMONIO DE LA COMUNIDAD
Artículo 9.- (Patrimonio). Se entiende por patrimonio de la comunidad todos sus bienes
materiales: infraestructura escolar, vial, canales de riego, agua potable, ríos, áreas colectivas,
sitios arqueológicos (chullpares), lugares sagrados y otros.
Artículo 10.- (Infraestructura). La comunidad originaria de Ayllu Guaraya cuenta en la
actualidad con la siguiente infraestructura:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
X.
XI.
22
Una sede central de la comunidad.
Sedes culturales en las cinco zonas: Waskisiya, San Bartolomé, Ingenio Limitada,
Warikunka y Kajón Qala.
Dos escuelas: Central Guaraya(Tayka) y seccionai(Zona Ingenio Limitada)
Un colegio denominado "Felipe Pizarra"
Módulos Lecheros
Capilla Católica, ubicada en la Zona Ingenio Limitada.
Iglesias evangélicas ubicadas en la misma comunidad.
Canchas deportivas zonales: San Bartolomé, Ingenio Limitada, Warikunka
y Kajon Qala
Baños antisámicos zonales: San Bartolomé y Cajón Qala.
Reservorio de agua en la escuela Central.
Cinco salas culturales: Waskisiya, San Bartolomé, Ingenio limitada, Warikunka
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
y Kajón Qala.
Una escuela Central Guaraya que tiene: siete aulas, dos buenas construidas por
CUNA en 2008 y cinco en estado regular construidas en 1970 por el programa
Desarrollo de Comunidades, oficina de la Dirección, construida en 1979 por
Desarrollo de Comunidades; nueve viviendas para los profesores construidas
en 1975, sala de computación construida con fondos de la gestión escolar en
2007; un bloque de ambientes construidos por los comunarios en 1959,
considerada como reliquia de la primera construcción.
Una escuela Seccionallngenio Limitada que cuenta con: dos aulas; una construida
por CUNA, 2007 y la otra en 1997, ambas se encuentran en estado regular;
una sala de computación construida en la gestión escolar 20 1O; dos viviendas
para los profesores; una dirección; un comedor; una batería sanitaria y una
cancha polifuncional. La administración está a cargo de la Junta Escolar y el
Director.
Colegio Felipe Pizarra que tiene: siete aulas construidas por Plan Altiplano, una
sala de computación financiada por el Gobierno Municipal, una sala grande de
uso múltiple, construida con financiamiento del Fondo de Inversión Social (FIS),
ocho viviendas para profesores, gestionadas por el comrté de viviendas en 1978.
Módulos lecheros: Ingenio Limitada: construido en 1988, el responsable de su
administración es el Presidente del módulo lechero; Waskisiya y Kajón Qala.Construidas en 2003, su administración está a cargo del presidente del módulo.
Iglesias evangélica y católica: Ingenio Limitada Santidad Waskisiya; Una Capilla,
construida en 191 O, responsables de su administración el catequista y el Jilir
Mallku.
Baños antisámicos: San Bartolomé, construidos en 1985; Kajón Qala, construido
en 1999, impulsor de la obra el Mallku de la Zona, con apoyo económico de
lntervida.
Reservorio de agua, construido en 1997, con la ayuda de lntervida.
Cancha de fútbol, construida en 1953, por los comunarios originarios del Ayllu
Guaraya.
Artículo 11.- (Caminos). La comunidad cuenta con caminos vecinales que, son utilizados
en épocas de siembra y cosecha, permitiendo el acceso de vehículos y tractores; en poca
escala en lomo de animal (burros). Su protección es un deber fundamental de la comunidad
y su uso se rige con las costumbres comunales.
Artículo 12.- (Vías de acceso). Se reconoce como vías de acceso de la comunidad las
siguientes:
l.
11.
111.
IV.
Tramo red troncal, La Paz - Desaguadero, asfaltado hasta el kilómetro 75, desvió
al oeste camino de tierra hasta la escuela Central Guaraya en un trayecto de
2,5 kilómetros. La vía tiene un ancho de 12 metros, continuando hasta la zona
San Bartolomé, Ingenio Limitada y el lindero de Jesús de Machaca (Ocho
kilómetros).
Del kilómetro setenta y tres, lindero Achaca hasta Ingenio Limitada, ocho
kilómetros y ancho ocho metros.
Del camino troncal, zona Warikunka, hasta el lindero Ingenio Limitada, cuatro
kilómetros, ancho 4 metros.
Del camino troncal, camino Pilkuyo, hasta el lindero de la comunidad Yanamani,
23
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
X.
ancho cuatro metros.
Del camino troncal Waskisiya, ancho cuatro metros hasta San Bartolomé, siete
kilómetros.
Caminos de herradura (caminos antiguos), se respetan por usos y costumbres
en la comunidad Ayllu Guaraya.
Camino Jayu Tupu cuatro metros.
Camino Capilla San Juan cuatro metros.
Camino Verta T upu cuatro metros.
Camino Tumantasi cuatro metros.
CAPÍTULO 111
USOS Y COSTUMBRES
Artículo 13.- (Costumbres). El Ayllu Guaraya Originario, desde sus ancestros y a pesar de
las influencias de las políticas de colonización, castellanización y aculturación; conserva y
practica sus usos y costumbres de acuerdo con el siguiente detalle:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
24
Común misa o "ch'uxña misa".
Sábado de Camaval y Ch'alla de la sede cultural central.
Miércoles de ceniza, Ch'alla de las sedes culturales zonales.
Pasado domingo de tentación, jueves siguiente "uraq Laki", (reparto de liguas
en aynuqas).
Semana Santa, Construir el arco (cilo) en la población de Tiwanaku.
Lunes de Pascua, trabajo de camino comunal.
Lunes siguiente, "Larqa Alli" limpieza de acequia.
21 de junio, "Machaq Mara"(Año nuevo aymara).
Dos de agosto "Día de la Unidad para la Liberación de los Pueblos y Naciones
Originarias".
Fines de noviembre, elección de los Mallkus y Kamanis Oilir Mallku y Zonales).
Primera quincena de diciembre, posesión de los flamantes Mallkus.
Campeonatos deportivos.
Inicio de siembra, inicio de cosecha.
Fiestas comunales.
Aniversarios de zonas.
Q'uwachas a los sembradíos.
Qhulliña y otras actividades.
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
TÍTULO SEGUNDO
ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL DE LA COMUNIDAD
CAPÍTULO 1
TANTACHAWI O ASAMBLEA COMUNAL
Artículo 14.- (El T antachawi). El T antachawi o Asamblea Comunal es la máxima instancia
de decisión y autoridad de la vida comunitaria, su potestad se extiende desde el dominio
de los recursos comunales hasta toda clase de manifestaciones sociales. Es convocado y
presidido por la principal autoridad de la comunidad.
Artículo 15.- (Asambleas comunales). El Ayllu Guaraya Originario tiene dos clases de
Asambleas Comunales: Ordinaria y Extraordinaria.
l.
Asamblea Ordinaria.- Esta Asamblea está detenminada por la comunidad de
carácter penmanente, que se realiza cada dos meses.
En la Asamblea Ordinaria suelen tratarse asuntos ordinarios de la Comunidad
como: el inicio o final del ciclo escolar, el nombramiento de autoridades, la
fijación de aynuqas y otras actividades.
11.
Asamblea Extraordinaria.- La Asamblea extraordinaria es convocada en
cualquier fecha por emergencia de acuerdo con la situación de urgencia y
tiene la potestad de emitir resoluciones instructivas necesarias y detenminantes
(visitas importantes a la comunidad).
CAPÍTULO 11
ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL
DE LAS AUTORIDADES ORIGINARIAS
Artículo 16.- (Autoridades comunales). Las autoridades y demás cargos comunales son
concebidos como un servicio a la comunidad, cada uno de ellos ejerce roles y funciones
específicas y el tiempo de su ejercicio es de un año calendario.
Artículo 17.- (Nombramiento de autoridades). El nombramiento de las autoridades le
corresponde a la Asamblea , instancia que tiene la potestad de nombrar a los comunarios
o comunarias que van a desempeñar los diferentes cargos de autoridades.
Artículo 18.- (Mara Awatiri Awki). La comunidad reconoce como la cabeza de las autoridades
al MARA A WATIRI A WKI o máximo ejecutivo quien es responsable de guiar a la organización.
Durante la vigencia del sindicato esta autoridad se denominaba Secretario General, actualmente
recibe el nombre de Jiliri Mallku (cuando es varón), o Jiliri lrpiri Mama Mallku (cuando es
mujer)
Artículo 19.- (Estructura de autoridades). La estructura organizativa de las autoridades del
Ayllu Guaraya Originario está compuesta por los siguientes cargos:
25
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
Jiliri Mallku/ Jiliri lrpiri Mama Mallku
Sullka Mallku/ Mama Sullka Mallku
Qillqa Mallku 1 Mama Qillqa Mallku
Jalja Mallku/ Mama Jalja Mallku
Qullqi Kamani/ Mama Qullqi Kamani
Yapu y Uywa Kamani/ Mama Yapu y Uywa Kamani
Quila kamani/ Mama Quila kamani
Artículo 20.- (Rotación). Para una convivencia armónica entre sus habitantes, la comunidad
funciona con un esquema rotativo de autoridades, en el que todos los miembros de la
comunidad están obligados a cumplir con este mandato. El ejercicio de los cargos se determina
tomando como referencia la lista de comunarios. De esta forma, cada persona ocupa los
cargos que van de menores a mayores, de forma ordenada y por tumos.
Artículo 21.- (Ejercicio de cargos). El ejercicio de los cargos se realiza en función del terreno
(sayaña) que ocupa cada persona de forma rotativa La rotación tiene la finalidad de promover
la igualdad de oportunidades entre todos los comunarios. Además fomenta la participación
de todos y todas por igual. Asimismo, todos y todas las autoridades originarias ejercerán
su cargo en el marco de respeto de la filosofia andina Chacha-Warmi, rememorando a
nuestros héroes T upak Katari y Bartolina Sisa.
Artículo 22.- (Igualdad de cargos). Los cargos son ejercidos por igualdad de acuerdo con
nuestros usos y costumbres. Hacer los cargos no es comparable con la donación y la fiesta,
estas dos últimas actividades son voluntarias.
Artículo 23.- (Lista comunal). La lista zonal tiene un número o código de acuerdo con los
cargos ejercidos, la lista también está a cargo del Jiliri Mallku 1 Jiliri lrpiri Mama Mallku y
Mallkus/ Mama Mallkus Zonales.
CAPÍTULO 111
ELECCIÓN DE MALLKUS/ MAMA MALLKUS Y KAMANIS
Artículo 24.- (Elección de autoridades). La elección de autoridades del Ayllu se lleva a cabo
cada mes de noviembre en forma democrática. Para cargos mayores se decide su elección
en la Asamblea de la comunidad por mayoría de votos. La reorganización de las nuevas
autoridades de la comunidad se realiza en una Asamblea Ordinaria, convocada por el Jilir
Mallku/Jiliri lrpiri Mama Mallku con el fin de nombrar a las nuevas autoridades originarias de
las cinco zonas de las comunidades.
Los cargos menores son designados de manera directa de acuerdo con los procedimientos
propios de la comunidad. Para el ejercicio de los cargos menores, la nominación se realiza
de manera directa en cada zona de acuerdo con la rotación jerárquica.
Artículo 25.- (Posesión de autoridades). La posesión de las nuevas autoridades originarias
está a cargo del Mallku Sub Central y/o Mallku Cantonal de la Central Agraria de Tiwanaku.
Artículo 26.- (Requisitos). Los requisitos para ser Jiliri Mallku/ Jilir lrpiri Mama Mallku Originario
son:
26
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
Ser oriundo de la comunidad.
Poseer terreno (sayaña) y estar inscrito en la lista de la comunidad.
Haber ejercido al menos tres cargos menores.
Demostrar buenos valores y aptitud de líder dentro y fuera de la comunidad.
Conocer las necesidades y los problemas de la comunidad.
No tener antecedentes penales, ni procesos judiciales civiles o penales pendientes.
Ser casado ante la ley y ante la comunidad (excepto las viudas y solteras).
No estar afiliado a ningún partido político.
Ser mayor de 21 años y menor de 60 años de edad.
Artículo 27.- (Chacha - Warmi). Los cargos serán asumidos responsablemente bajo la
estructura del Chacha- Warmi, en caso de viudez, el cónyuge sobreviviente podrá ejercer
el cargo.
Artículo 28.- (Fallecimiento). En caso de muerte de una de las autoridades durante el
ejercicio de sus funciones, ésta será remplazada por su esposa o hijos; en casos extremos
podrá ser remplazado por un pariente cercano. En la conformación de la directiva, el puesto
será inmediatamente asumido por él o la sucesora de acuerdo a los usos y costumbres de
la comunidad.
Artículo 29.- (Nuevos cargos). La necesidad de crear nuevos cargos fuera de los tradicionales
(Promotores/as, agropecuarios/as, catequistas y otros) se deberá cumplir con los siguientes
requisitos:
l.
11.
Los cargos especiales tendrán una vigencia de un año calendario.
Cuando cesen el cargo, los nombrados adquirirán el rol de "Asesor/ra" cuya
tarea es impartir conocimientos específicos en beneficio de toda la comunidad.
CAPÍTULO IV
ATRIBUCIONES Y FUNCIONES DE MALLKUS/ MAMA MALLKUS Y
KAMANIS
Artículo 30.- Qiliri Mallku). Son atribuciones del JILIRI MALLKU/ JILIR IRPIRI MAMA MALLKU:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal.
Velar y defender los recursos naturales y los bienes patrimoniales de la
Comunidad.
Coadyuvar en la elaboración de POA con el Gobierno Municipal.
Firmar acuerdos, convenios y proyectos con Instituciones públicas y privadas
para el buen funcionamiento de la comunidad.
Convocar a reuniones ordinarias y extraordinarias con un tiempo de anticipación
suficiente y dar informes regulares de las reuniones y actividades efectuadas
junto a su dirección.
Asumir la defensa de la integridad territorial de la Comunidad.
Administrar correctamente la Sede Cultural y los bienes materiales de la
comunidad.
Gestionar cursos, talleres, seminarios de capacitación en diferentes temáticas
de acuerdo a la demanda de los comunarios.
27
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
IX.
Asistir a las diferentes actividades, y actos importantes de la comunidad
(Aniversarios, desfiles cívicos, actividades deportivas y entre otros).
Entregar el inventario de todos los bienes muebles e inmuebles de forma
detallada en una primera reunión o Asamblea.
Tomar posesión de cargo y ejercer con responsabilidad y honestidad.
Dirigir las reuniones bajo un orden del día y el quórum correspondiente.
Posesionar a la nueva directiva de Mallkus y Kamanis en la misma comunidad.
Gestionar proyectos de desarrollo productivo y socio cultural con diferentes
instituciones del Municipio.
Revisar y velar los linderos con otras comunidades (la muyta) al inicio de su
gestión.
Según usos y costumbres visitar a todas la autoridades de las cinco zonas de
la comunidad (tumpaña).
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
Artículo 31.- (Sullka Mallku). Son atribuciones del SULLKA MALLKU/ SULLKA MALLKU
TAYKA:
l.
11.
Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal y su reglamento.
Reemplazar al Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku en caso de ausencia o
enfermedad.
Cooperar de manera permanente al Jiliri mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku.
Informar al Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku acerca de los problemas y
amenazas de cualquier índole que afecte al bienestar de la comunidad.
Asumir de inmediato la responsabilidad de Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku,
en caso de mal manejo y en otros casos graves.
111.
IV.
V.
Artículo 32.- (Qillqa Mallku). Son atribuciones del QILLQA MALLKU/ MAMA QILLQA
MALLKU:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal y su reglamento.
Acompañar el Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku en todos los eventos, siendo
su "brazo derecho" y redactar el acta correspondiente.
Custodiar en su poder todos los libros de actas, informes y correspondencia
de la comunidad.
Redactar el orden del día para cada Asamblea en coordinación con el Jiliri Mallku
o Jiliri lrpiri Mama Mallku.
Controlar la asistencia de las Asambleas y de los trabajos de acción comunal.
Redactar las actas de todas las Asambleas y hacer firmar para su constancia.
Dar lectura de acta de la reunión anterior con todas las providencias.
Redactar memorándums, oficios, solicitudes y otros documentos necesarios
para la comunidad.
Dar lectura a la correspondencia remitida y/o recibida.
Artículo 33.- Qalja Mallku). Son atribuciones del JALJA MALLKU/ JALJA MALLKU T AYKA:
l.
11.
111.
28
Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal.
Atender y resolver toda clase de peleas y quejas en la comunidad.
Participar en talleres seminarios que traten los temas de conflicto.
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
IV.
Intervenir en todos los conflictos y asuntos que se presentaron dentro la
comunidad conjuntamente con el Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku.
Artículo 34.- (Qullqi Mallku). Son atribuciones del QULLQI KAMANI/ MAMA QULLQI
KAMANI:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal.
Registrar los ingresos y egresos económicos de la comunidad.
Solicitar aportes (cuotas) en coordinación con el jiliri Mallku o jiliri lrpiri Mama
Mallku; el recojo de los aportes será bajo lista y recibo.
Llevar el libro de contabilidad para un mejor control eficiente.
Gestionar la asignación de fondos para tramites de la comunidad.
Elaborar informes para la rendición de cuentas sobre el manejo económico en
coordinación con el Jiliri Mallku o Jiliri lrpiri Mama Mallku.
Artículo 35.- (Yapu Kamani). Son atribuciones del YAPU KAMANI/ MAMA UYWA KAMANI:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal y su reglamento.
Velar los lugares productivos (aynuqas) durante el ciclo agrícola y preparar
celebraciones rituales correspondientes para proteger de todos los males y
riesgos ambientales.
Mantener informados a los Mallkus de los problemas ambientales que se
presentan en la comunidad (helada, granizo, inundaciones y otros).
Proteger las áreas de cultivo durante el crecimiento de las plantas hasta su
cosecha.
Gestionar juntamente con los promotores de sanidad animal ante el Gobiemo
Municipal campañas de desparasitación y prevención de enfermedades.
Convocar y realizar las actividades de desparasrtación extema (Baño antisamico).
Artículo 36.- (Quila Kamani).
Son atribuciones del QULLA KAMANI/ MAMA QULLA
KAMANI:
l.
11.
111.
IV.
V.
Cumplir y hacer cumplir el presente Estatuto Comunal.
Gestionar campañas de prevención contra enfermedades.
Velar la salud de todos los comunarios y comunarias de la Comunidad.
Coordinar con los Mallkus para solicitar asistencia médica al Gobiemo Municipal.
Asistir a talleres y cursos de capacitación de salud y otros relacionados al tema.
CAPÍTULO V
SIMBOLOGIA Y REPRESENTACION DE LOS MALLKUS ORIGINARIOS
Y MAMA MALLKUS
Artículo 37.- (Indumentaria). Los símbolos representativos de los Mallkus /Mama Mallkus
del Ayllu Guaraya Originario se reflejan en la indumentaria y en el significado que tiene cada
vestimenta. Y la indumentaria de los Mallkus está compuesta por.
EL SOMBRERO: Debe ser preferentemente de color oscuro (negro) que
significa personalidad madura de autoridad.
29
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
EL LIUCH'U: color multicolor que cubre la cabeza y las orejas de la autoridad,
significa equilibrio mental y madurez en su pensamiento y vidas cerradas a los
chismes.
EL PONCHO: De color negro y rojo (wayruru) representa el símbolo protector
de Mallkus a sus bases de las posibles maldades que puede asechar.
EL CHICOTE: Plateado con mango negro de chima que debe portar en todo
momento, significa poder y autoridad
LA CH'USPA: De color multicolor que significa amistad de la autoridad, para
con sus semejantes y con sus bases; en ello portan hojas de coca y lejía y
k'inchhu de ch'alla, como un medio de relacionamiento para encontrar buenos
acuerdos en la conversación.
LA CHALINA: De color vicuña con motivos tiwanakotas y/o Wiphala, que
significa proceder camino recto (thaki) donde se procesa los problemas de
manera correcta con madurez personal y moral intachable de las autoridades.
EL PANTALÓN: De color oscuro, preferentemente negro.
LA CREDENCIAL: Otorgada por autoridades del nivel inmediato superior.
Artículo 38.- (Indumentaria - Mallku T ayka). La indumentaria de las MALLKU T AYKAS está
compuesta por:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
30
SOMBRERO: Oscuro, preferentemente de color negro.
AGUAYO: Multicolor con pampa negra y su significado es el mismo que el
poncho del Mallku.
PHULLU: de color rosado, y su significado es el mismo que el poncho del
Mallku.
T ARI O 1STALLA: de color multicolor y en ella contiene coca para acullico y
su significado es el mismo que el de la ch'uspa.
POLLERA: De color verde.
Q'URAWA: (honda) trenzada de la fibra de la llama que lleva ceñida en la
espalda, la misma que le es útil como arma de defensa en momentos oportunos.
En caso de viudas y solteras que estuvieron ejerciendo autoridades originarias
el uso de Chicote.
LA CREDENCIAL: Otorgada por autoridades del nivel inmediato superior.
LA VESTIMENTA: La vestimenta de las autoridades por respeto se establece
su uso exclusivo por parte de las autoridades originarias entendiendo que cada
prenda tiene su propio valor y significado.
ESTATUTO COMUNAL DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO
TÍTULO TERCERO
ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
CAPÍTULO 1
JUSTICIA COMUNITARIA DEL AYLLU
Artículo 39.- (Administración). La administración y aplicación de la justicia comunitaria en
la comunidad se desarrolla de manera ecuánime, basados en la experiencia de nuestros
abuelos y regidos en los valores de imparcialidad, ecuanimidad y el respeto a la vida.
Asimismo, nuestra justicia comunitaria se basa en las normas y procedimientos propios del
ayllu originario, con el fin de resolver conflictos intemos sin quebrantar los derechos de
humanos.
Artículo 40.- Qurisdicción). La Jurisdicción indígena originaria de la comunidad funciona en
el marco de lo establecido en la Constitución Política del Estado Plurinacional que reconoce
este derecho ancestral. El artículo 179 define la existencia de una jurisdicción ordinaria y
otra jurisdicción indígena originaria, las cuales gozan de igual jerarquía. El artículo 304 indica
que ejercer esta jurisdicción indígena originaria es una competencia exclusiva de la autonomía
indígena originario campesina.
Los artículos 190, 19 1 y 192 describen que esta jurisdicción indígena rige en los ámbitos
de vigencia personal, material y territorial respetando los derechos humanos como el derecho
a la vida, a la defensa y demás garantías constitucionales. La Ley de Deslinde Jurisdiccional
determina las relaciones y coordinación entre esta jurisdicción y la ordinaria. El convenio
Na 169 de la Organización Internacional del Trabajo reconoce el derecho de las naciones
y pueblos indígena originarios a ejercer el derecho a la justicia, de igual manera la Declaración
de las Naciones Unidas.
Artículo 41.- (Propósito). El principal objetivo de la justicia originaria del ayllu es corregir
al infractor para que reflexione, repare los daños y perjuicios cometidos de acuerdo con
las normas y procedimientos propios del ayllu. La administración de la justicia es oral-escrita,
rápida, directa, transparente y abierta a las diversas situaciones.
Todas las infracciones cometidas por las personas ajenas en jurisdicción autónoma serán
juzgadas y sancionadas en el lugar del hecho y/o en la sede organizacional.
Artículo 42.- (Competencia). Al interior del ayllu se reconoce como su competencia
jurisdiccional los siguientes aspectos:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
Conflictos de linderos entre familias.
Uso y acceso de parcelas de cultivos de aynuqas.
Administración de riego y agua domiciliaria.
Daños causados por animales en sayañas ajenas.
Uso de caminos vecinales.
Conflictos: intrafamiliares e interfamiliares (violencia familiar, adulterio o separación
de parejas, herencias, compra y venta de sayañas, contratos y otros).
Sanción por faltas y abusos de las autoridades del ayllu.
31
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
VIII.
Transferencia de los derechos de propiedad (compra/venta, herencia) en el
marco de nuestros usos y costumbres.
Uso y tenencia de la tierra, el territorio y los recursos naturales en coordinación
con las autoridades originarias de la comunidad.
IX.
Artículo 43.- (Personas). En el marco de nuestras atribuciones reconocidas por la Constitución
Polftica del Estado Plurinacional están sometidas a esta jurisdicción originaria de la comunidad
las siguientes personas naturales y jurídicas:
l.
11.
Los comunarios y comunarias miembros del ayllu.
Funcionarios públicos (alcaldía, gobiemo departamental, etc. profesores (as),
profesionales de las ONG y otros, que viven y trabajan en el ayllu.
Los residentes reconocidos como miembros del ayllu que viven en las ciudades
y otras partes.
111.
CAPÍTULO 11
FALTAS COMETIDAS POR LASAUTORIDADES
Artículo 44.- (Faltas). Faltas de autoridades, son faltas cometidas por los Mallkus, Jiliri lrpiri
Mama Mallkus y Kamanis, durante el ejercicio de sus funciones. Estas faltas pueden ser faltas
leves, graves y muy graves.
Artículo 45.- (Faltas leves). Son faltas leves cometidas por las autoridades:
l.
11.
111.
IV.
V.
Llegar con retraso a las asambleas.
Faltar una vez sin justificación valedera a las asambleas.
Incumplir con las misiones encomendadas.
No practicar las determinaciones del presente estatuto.
Protestar públicamente en contra de sus miembros y/o bases.
Artículo 46.- (Faltas graves). Son faltas graves cometidas por las autoridades:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
Reincidencia de faltas leves.
Ser negligentes en el cumplimiento de sus funciones y provocar problemas.
Ocultar la verdad en afanes de ventajas personales.
Perder o simular la pérdida de documentos de valor bajo su responsabilidad.
Asumir el cargo y no asumir el mismo.
Abandono injustificado a las asambleas, marchas y otros.
Presentarse en estado de ebriedad a las asambleas y pretender el uso de palabra.
Ocultar las demandas de las bases y dilatar la solución de los mismos.
Cometer abuso de autoridad con prepotencia en contra de las personas
indefensas.
Practicar la corrupción.
Encubrir los delitos como hurtos, violaciones y otras.
No llevar el vestuario oficial y/o insignias.
X.
XI.
XII.
32
ESTATUTO COMUNAL DEL AYLLU GUARAYA ORIGINARIO
Artículo 47.- (Faltas muy graves). Son faltas muy graves cometidas por las autoridades:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
Reincidencias a las faltas graves.
Traicionar los intereses y apropiarse de los bienes inmuebles del ayllu.
Malversación de fondos provenientes de diferentes fuentes del ayllu.
No rendir cuentas de la gestión.
Encubrir las actividades de hurto dentro de la comunidad.
Firmar convenios clandestinos a nombre del ayllu con instituciones
gubernamentales y privadas.
Abandono total de sus funciones.
Cometer actos de violación e inmoralidad denigrantes.
Presentarse al servicio de los politiqueros tradicionales durante las épocas preelectorales.
CAPÍTULO 111
FALTAS COMETIDAS POR LOS COMUNARIOS O BASES
Artículo 48.- (Faltas de las bases). Faltas de los comunarios o bases se clasifican en faltas
leves, graves y muy graves.
Artículo 49.- (Faltas leves). Son faltas leves cometidas por las bases:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
La inasistencia a las asambleas de manera injustificada.
Incumplir una vez con los aportes económicos y trabajos comunales.
Provocar riñas entre los comunarios a consecuencia de los chismes.
No recoger cosecha en su tiempo en aynuqas.
Pastorear los animales en pastizales del vecino o colindante.
Maltratar los animales de los vecinos cuando hayan pasado a sus pastizales.
Practicar las mentiras en pe~uicio de su prójimo y en beneficio personal.
Pisotear los sembradíos para cortar caminos.
Artículo 50.- (Faltas graves). Son faltas graves cometidas por las bases:
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
X.
XI.
Reincidencia a las faltas leves.
Ultrajar a los Mallkus, Jiliri lrpiri Mama Mallkus o y kamanis.
Hacer desaparecer los mojones entre las sayañas y otros terrenos.
Negarse a ejercer cargo de autoridad designado por la sayaña que ocupa.
Desacato a las disposiciones de las autoridades Mallkus o Jiliri lrpiri Mama
Mallkus.
Valerse de la policía para justificar las malas conductas.
Vender las sayañas a personas no aymarás de manera inconsulta a las autoridades.
Obstruir las vías de comunicación pe~udicando a los demás.
Pedir favores económicos y negarse a devolver a tiempo acordado.
Desviar los ríos, vertientes y canales de riego de su cauce normal en pe~uicio
de los demás.
Abandonar a los padres ancianos, provocando su sufrimiento.
33
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
Artículo 51.- (Faltas muy graves). Son faltas muy graves cometidas por las bases:
!.Reincidencia a las faltas graves.
II.Quemar pastizales, cultivos de forrajes y/o parvas de un comunario o comunaria por acto
de venganza.
III.Vender animales (vacunos u otros) recibidos al partir sin el consentimiento del dueño.
IV.Ingresar a las casas ajenas sin el consentimiento del propietario y hurtar objetos.
V.Abandonar a los hijos por otro hombre o mujer teniendo su cónyuge.
VINo cumplir la obligación con la educación de los hijos adoptivos.
VII.Cometer actos de violación sexual u otros hechos inmorales.
VIII.Cometer el delito de homicidio en contra de su prójimo.
IX.Pertenecer a las bandas de delincuentes y narcotraficantes.
X. Usurpar terrenos comunales y de personas inválidos o de niños huérfanos.
XI.Abandonar y maltratar ñsica y moralmente a sus progenitores.
XII.Desconocer a sus autoridades originarias y desconocer a las disposiciones de ellos.
CAPÍTULO IV
SANCIONES
Artículo 52.- (Sanciones). Las sanciones realizadas por la comunidad buscan recobrar la
convivencia pacífica de todos los habitantes originarios del ayllu; los infractores a las normas
del presente estatuto serán pasibles a tres formas de sanciones: leves, graves y muy graves.
Estas sanciones serán practicadas diferenciando autoridades (Mallkus/ Mama Mallku y kamanis)
y bases del ayllu.
Artículo 53.- (Sanciones de las autoridades). Las faltas cometidas por las autoridades son
sancionadas y castigadas por el T antachawi (asamblea) del ayllu originario, según la magnitud
y/o gravedad de los hechos
Artículo 54.- (Faltas leves). Por faltas leves cometidas por las autoridades, el infractor será
reflexionado y orientado por las demás autoridades del Ayllu de manera diplomática,
advertido de la no reincidencia.
Artículo 55.- (Faltas graves). Por faltas graves cometidas por las autoridades, el infractor
será sancionado y castigado por las autoridades originarias previo sumario y verificación de
la infracción. El hecho será registrado en el libro de actas como un antecedente negativo
de la persona.
El infractor sufrirá 3 chícotazos de parte del Jalja Mallku o Jalja Mama Mallku, sin pe~uicio
de otras sanciones que pueda decidir el Tantachawi.
Artículo 56.- (Faltas muy graves). Por faltas muy graves cometidas por las autoridades, previo
sumario con registro de nombres y delitos del infractor en el libro de actas, el T antachawi
podrá decidir entre las diferentes alternativas de sanción:
l.
Castigo corporal con chicotazos según a la falta.
Trabajos forzados.
11.
34
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
111.
IV.
Destitución del cargo.
Expulsión del cargo.
Artículo 57.- (Sanciones a las bases). Las sanciones a las bases se ejecutan tomando en
cuenta la magnitud de la falta y considerando los siguientes aspectos:
l.
11.
111.
Por faltas leves, el infractor, previo consejo moral correctivo y compromiso de
no reincidencia, debe cumplir tres jamadas de trabajo.
Por faltas graves, el infractor deberá cumplir con cinco jomales de trabajo, sin
pe~uicio de recibir otras sanciones que determine el T antachawi. Asimismo,
la infracción será registrada en el libro de actas como antecedente negativo del
infractor.
Por faltas muy graves, el infractor previo sumario y verificación de los hechos,
y el registro del caso en el libro de actas como antecedente, será sancionado
considerando las siguientes alternativas:
a) Castigo corporal con chicotazos según circunstancias de la falta.
b) Trabajos forzados según las circunstancias de la falta.
e) Expulsión de la sayaña o Ayllu Originario previa decisión del T antachawi.
35
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
TÍTULO CUARTO
TIERRA TERRITORIO, RECURSOS NATURALES Y MEDIO AMBIENTE
CAPÍTULO 1
TIERRA YTERRITORIO
Artículo 58.- (Tierra). La tierra es la Pachamama que nos cobija, nos da de comer y nos
da alimentos. Desde nuestros abuelos la tierra es nuestra; por lo tanto, la tierra será de
nosotros por siempre y para siempre. En el Ayllu Guaraya Originario, la tierra - territorio
está dividida en tres sectores: sector arriba, medio y abajo.
Artículo 59.- (Territorio). El territorio es el lugar donde habitamos todos los comunarios
del Ayllu Guaraya Originario. En términos espaciales comprende AKAPACHA que es la
tierra donde habitamos; MANQHA PACHA que comprende el subsuelo; y ALAX PACHA
que es el cielo.
Artículo 60.- (Sobre los derechos de la propiedad individual y/o colectiva). Toda persona
tiene derecho a la propiedad individual y/o colectiva siempre que ésta cumpla con la función
social dentro de la comunidad que significa conocer, cumplir y hacer cumplir las normas de
este Estatuto; también, respetar y difundir la práctica de los valores y principios de equidad
e igualdad entre hombres y mujeres de la comunidad; construir y trabajar según su capacidad
física e intelectual en el marco de nuestra Constitución Política de Estado.
Artículo 61.- (Requisito para tener legítimo derecho a la propiedad familiar). El principal
requisito para legitimar el derecho de propiedad dentro de la comunidad es el cumplimiento
de la FUNCIÓN SOCIAL, que consiste en:
Estar en la lista de la comunidad y en la de zona; por lo tanto, en la lista deben
estar todos y todas los comunarios y comunarias que sanearon y no sanearon
sus tierras.
Vivir o radicar en su sayaña dentro del Ayllu Guaraya Originario.
Cumplir con las obligaciones comunales.
Participar en los trabajos comunales y zonales.
Asistir a reuniones y otros eventos.
Ejercer los cargos de acuerdo al siguiente orden: Junta escolar; Mallku Zonal/
Mama Mallku /jiliri Mallku; 1Jiliri Mama Mallku; Anatayir Kamani; Yapu Kamani;
Comités y otros.
11.
111.
IV.
V.
VI.
Artículo 62.- (Censo y elecciones). Además de los requisitos establecidos en el artículo
precedente, los comunarios y COrJ;1unarias del Ayllu Guaraya Originario, cada vez que se
realice el CENSO DE POBLACION Y VIVIENDA deben censarse en la comunidad, el
cumplimiento de esta previsión es reconocida como una forma de garantizar el derecho de
propiedad de las sayañas y permite acceder a los proyectos del municipio de Tiwanaku y
del Estado Plurinacional.
Artículo 63.- (Función Social de las personas mayores de 60 años). Los mayores de 60 años
se consideran personas que merecen respeto. Si cumple con la Función Social mantiene su
36
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
derecho propietario. En caso de que no pueda cumplir con la Función Social, sus familiares
deben asumir la responsabilidad, en caso de que los familiares no quieran cumplir con esta
obligación la propiedad pasa a tutela de la comunidad sin vulnerar los derechos de los adultos
mayores.
Artículo 64.- (De los tamaños de parcelas). En el Ayllu Guaraya Originario hay tres tipos
de tamaño y/o extensión de tierra, de acuerdo a la siguiente categorización: mayor, mediano
y pequeño.
Artículo 65.- (De la prohibición de acaparar tierras). Dentro del Ayllu, está terminantemente
prohibido acaparar las parcelas del ayllu, por una persona y/o familia con fines de lucro o
con otros intereses.
Artículo 66.- (De las limitaciones para vender tierras). Con el fin de proteger la unidad
territorial de la comunidad, está expresamente prohibido de la venta total o parcial de
sayañas (terreno) a personas que no sean campesinos y/o originarios del propio ayllu.
Artículo 67.- (Del uso de las Aynuqas). En el Ayllu Guaraya Originario existen 12 aynuqas
que no figuran en el mapa comunal. Su manejo y uso se rige por un Acta de Acuerdo
Comunal que está suscrita en la Comunidad donde se determina el tiempo y las reglas de
uso. El Acta de Acuerdo podrá ser revisada previa aprobación de la Asamblea Comunal
(Tantachawi).
Artículo 68.- (Del uso de las Qallpas) Los comunarios o comunarias que no cultiven dos
veces sus qallpas perderán su derecho de uso a las qallpas definitivamente.
Artículo 69.- (De la cosecha de las aynuqas). Los comunarios y comunarias que no cosechen
el sembradío de sus aynuqas a su debido tiempo serán sancionados en base a lo dispuesto
por la Asamblea Comunal. Para el inicio y finalización de la cosecha se debe respetar los
usos y costumbres de la comunidad.
Artículo 70.- (Compra venta de las qallpas en las aynuqas). Los comunarios y comunarias
que se titularon en las diferentes aynuqas tienen que pagar o comprar las qallpas a un
precio razonable. La compra y venta de las qallpas en las aynuqas se realiza de acuerdo al
costo de la semilla de papa, también se reconoce la posibilidad de intercambiarse (permutar)
qallpas por qallpas con el fin de formar parcelas homogéneas. Si un uñtani ha comprado
todas las qallpas de la aynuqa, en ese lugar se pierden las aynuqas.
Artículo 71.- (De la perdida de qallpas). Los comunarios o comunarias en el caso de que
no quiera vender su qallpa y que este cerca de las casas o a las tierras "sayañas", el uñtani
deberá comunicar al Mallku, el dueño de la qallpa tiene riesgo de perder su tierra denominada
qallpas.
Artículo 72.- (De la migración o residentes). La migración temporal está permitida en la
comunidad siempre y cuando busque el beneficio de la familia. El migrante o residentes
antes de dejar su tierra debe comunicar al Mallku y/o la Asamblea de su zona por cuánto
tiempo y porque motivos dejará su tierra.
37
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
Artículo 73.- (Abandono de la propiedad familiar por los residentes). Previa verificación,
se considera abandono de la tierra cuando una familia deja su casa y sayaña durante dos
años, sin previa comunicación a los Mallkus. En este caso la sayaña pasa a la tutela de los
Mallkus /jilir lrpiri Mama Mallkus por considerarse esta acción como incumplimiento de la
Función Social.
Artículo 74.- (Recuperación de la propiedad familiar de los residentes). Si la familia que
abandonó su tierra y regresa luego de dos años y decide recuperar su derecho de propiedad,
lo hará abonando una suma de dinero que determina el Mallku y la Asamblea de la
comunidad y/o de cada zona.
Todo acuerdo intemo sobre la tierra, debe suscribirse en conocimiento de un Jiliri Mallku
/Jilir lrpiri Mama Mallku y Mallkus o Mama Mallkus zonales. Todas los documentos suscritos
ante los Mallkus serán respaldados con la firma y el visto bueno de las autoridades comunales
caso contrario no será válido.
Artículo 75.- (De la pérdida del derecho de propiedad). Por el abandono de cuatro años
consecutivos, el dueño de la sayaña pierde el derecho propietario definitivamente. La misma
pasará a dominio de la comunidad o la zona.
Artículo 76.- (Del uso de las tierras abandonadas). Los terrenos afectados de propietarios
o propietarias que no cumplen con la Función Social o que abandonaron su derecho, podrán
ser trasferidos priorizando a los familiares que tienen poca tierra.
Artículo 77.- (Compra y venta de las sayañas). La compra y venta de las sayañas están
reconocidas por la comunidad siempre y cuando sea con fines sociales y en beneficio de
las mismas familias o de los miembros de la comunidad. Se prohíbe la venta de tierras a
personas foráneas o desconocidas. Las personas que compren sayañas serán registradas en
la lista de la comunidad y deben cumplir con la Función Social empezando de los cargos
menores hasta llegar a los cargos mayores en los términos descritos en este estatuto.
Artículo 78.- (De los linderos). Los linderos entre las diferentes partes se regulan de la
siguiente forma:
l.
De ayllu a ayllu:
De sayaña a sayaña:
De qallpa a qallpa:
11.
111.
1
mtr.
SO cm.
SO cm.
Artículo 79.- (La sucesión hereditaria). Es una forma de adquirir el derecho de propiedad
sobre la tierra y para su aceptación comunal deberá seguir los siguientes pasos:
11.
111.
IV.
38
Los herederos y las herederas obligatoriamente deberán suscribir un acta de
acuerdo familiar en la que se designará a uno de ellos o ellas como representante
de la familia.
Los herederos y herederas deberán presentar su acta de acuerdo familiar a la
Asamblea de la Comunidad con el fin de legitimar y convalidar el acuerdo.
La validación comunal del acuerdo familiar debe inscribirse en el libro de Actas
y se entregaran copias a todos los interesados.
El representante será inscrito en la lista comunal; sin embargo, el cumplimiento
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
V.
de la Función Social será una responsabilidad de todos los miembros de la familia
en función al acuerdo intemo.
Los acuerdos familiares en ningún caso podrán dividir la propiedad familiar en
caso de pequeñas propiedades.
Artículo 80.- (Cuidadores). Los cuidadores de la propiedad familiar y bienes del dueño están
permitidos en la comunidad siempre y cuando se cumpla con los siguientes requisitos:
l.
2.
3.
4.
5.
Los cuidadores únicamente serán miembros de la comunidad o comunidades
vecinas
Los cuidadores y los dueños o dueñas deberán suscribir un acuerdo que establezca
el tiempo de cuidado y especifique las cosas que se entregan al cuidador.
Asimismo este acuerdo deberá especificar la forma en que cumplirá la Función
Social de la tierra y garantiza el buen comportamiento y respeto a la comunidad.
El convenio obligatoriamente deberá ser presentado a la Asamblea General para
su autorización.
Los acuerdos tendrán una vigencia de un año y podrá ser renovada previo
acuerdo con el dueño y dueña debiendo ser autorizado por Jiliri Mallku/ Jilir
lrpiri Mama Mallku y Mallku /Mama Mallku Zonales.
En caso de no cumplir con los acuerdos se someterá a las sanciones a la
determinación de la asamblea comunal.
CAPÍTULO 11
RECURSOS NATURALES
Artículo 81.- (Agua). El agua es vida, beneficia a todos los seres vivientes, sea para consumo
humano, animal y de riego. Se prohíbe la apropiación privada o su uso exclusivo por
considerarse un bien social comunitario y debe llegar a todos y todas que la necesiten.
Artículo 82.- (Comité de agua). El Uma Kamani (comfté de agua) coordina con las autoridades
originarias el uso y administración del recurso agua, el ejercicio de su cargo será de un año
calendario.
Artículo 83.- (Uso del agua). El agua constituye un derecho fundamental, su uso debe
realizarse en el marco de lo descrito en la Constitución Política del Estado Plurinacional y
tomando en cuenta los siguientes criterios:
l.
11.
111.
IV.
Ríos: Los ríos del Ayllu Guaraya Originario deben mantenerse limpios y
conservando su curso natural, el rio principal se llamaJILAQATAJAWIRA. El
rio debe beneficiar a todas las zonas que están en su ribera.
Vertientes: las vertientes de igual forma deben mantenerse limpios protegidos
de toda contaminación.
Canales de riego: los canales de riego en todos los sectores deben mantenerse
limpios, protegidos de los animales. Su mantenimiento debe realizarse cada año
respetando su curso tradicional.
Pozos perforados: en los lugares donde no hay agua está permitido hacer la
perforación de pozos.
39
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
V.
Piedras y Arena: los ríos son de propiedad comunal, se prohíbe la venta particular
de la piedra y arena. Toda venta de estos recursos debe ser para beneficio de
la comunidad o zona, los uñtanis no son dueños de los ríos. Todos los comunarios
y comunarias tienen derecho a beneficiarse con piedra y arena.
Artículo 84.- (Fuentes del agua). Los lugares de origen de agua y/o ríos (vertientes, ríos,
pozos) en una sayaña serán de uso común bajo una planificación previa consulta al propietario/a
del ayllu para el uso de familias, animales, riego y otros).
Artículo 85.- (Fauna silvestre). Todos los animales y aves silvestres deben ser cuidados
resguardo su preservación
Artículo 86.- (Fauna Flora). Las plantas de toda especie de la comunidad Ayllu Guaraya
Originaria están protegidas y reconocidas por su valor ambiental y medicinal.
Artículo 87.- (De la quema). Está prohibido hacer quemas indiscriminadas de los pastos y
cerros, sólo se penmite esta acción si se adecúa a los usos y costumbres de la comunidad.
40
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
TÍTULO QUINTO
MODELO DE DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO
ECOLÓGICO Y TURISMO
CAPÍTULO 1
DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO
Artículo 88.- (Producción agropecuaria). El presente capítulo tiene por objeto normar el
proceso productivo agropecuario sostenible y ecológico, para garantizar la soberanía y
sostenibilidad alimentaria estableciendo las siguientes bases: técnicas, tecnológicas, financieras,
transformación y comercialización de productos agropecuarios, priorizando la producción
orgánica ecológica en equilibrio con la madre tierra.
La actividad productiva agropecuaria de la comunidad tiene como finalidad de mejorar y
fortalecer la producción agropecuaria hasta lograr la soberanía y sostenibilidad alimentaria
dentro de la comunidad a través de este documento.
Artículo 89.- (Desarrollo productivo). El desarrollo productivo ecológico del Ayllu Guaraya
Originario, está orientado a tres grandes potencialidades; la explotación ganadera, la explotación
agrícola y el turismo, siensJo una de las primeras alternativas para garantizar y lograr la calidad
de vida (SUMA QAMANA) del vivir bien.
Artículo 90.- (Principios del desarrollo). Los principios del desarrollo productivo de la
comunidad son:
l.
11.
111.
Reciprocidad y solidaridad. La comunidad valora y fortalece las practicas
ancestrales que promueven el respeto mutuo, cooperación, coordinación,
intercambio y entre otros los mismos son: ayni, mink'a, trueque entre productos
y sataqa, estos con la finalidad de satisfacer las necesidades alimentarias en la
comunidad.
Alimentación adecuada. La comunidad promoverá el acceso permanente a una
alimentación saludable y suficiente sin discriminación ni distinción de clase social,
credo religioso, opción política y reciprocidad en temas de género.
Soberanía alimentaria. La comunidad en coordinación con el gobiemo municipal,
la gobernación, el Estado Nacional, las ONG y otras entidades, implementara
sus políticas y estrategas destinadas a la producción agropecuaria, los cuales
son: Acopio de productos, transformación, conservación, almacenamiento,
transporte, distribución, comercialización y consumo.
Artículo 91.- (Proceso productivo). Los ejes temáticos del proceso productivo agropecuario
ecológico de la comunidad son:
l.
11.
Garantizar sistemas de investigación e innovación tecnológica productiva.
Priorizar el sistema de regulación de la producción y comercialización de los
alimentos, considerando elementos de volumen, calidad, tiempo y generación
de reservas en producción.
41
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
Fortalecer el manejo sostenible y eficiente del recurso hídrico y los recursos
genéticos naturales para garantizar los procesos productivos.
Garantizar la adquisición del seguro agropecuario comunal
Legislar, reglamentar, fiscalizar, ejecutar y administrar la producción agropecuaria.
Gestionar financiamientos, a través del Gobiemo Municipal, Gobernación, Estado
Nacional y otras entidades
Implementar a todas las asociaciones productivas y al resto de los comunarios
sobre el manejo sostenible de la explotación agropecuaria.
CAPÍTULO 11
DESARROLLO PRODUCTIVO AGROPECUARIO
Artículo 92.- (Desarrollo productivo). El Ayllu Guaraya Originario está organizado
territorial mente de manera unitaria entre Sayañas y tierras colectivas o tierras de uso común
donde la rotación de cultivos de uso común se realiza cada 12 años con los siguientes
intervalos: tubérculos, gramíneas y forrajes.
Este uso se basa en la histórica ancestral y cultural que fue practicada por nuestros abuelos
y que perdura hasta nuestros días.
Artículo 93.- (Zonas geográficas). La comunidad está dividida en 3 sub zonas geográficas
clasificadas por sus características geomorfológicas y fisiográficas, de la siguiente forma: Monte
(CERROS) denominada la parte alta, Pie de monte (LADERA) denominada parte intermedia
y Planicie (PAMPA) denominada la parte baja.
Artículo 94.- (Zona parte Alta). La sub zona denominada Monte (cerros) PARTE ALTA,
geográficamente está orientada al sur de la comunidad tiene un micro clima favorable en
las estaciones: primavera, verano y parte de otoño. Sus potencialidades son la producción
agrícola y la explotación ganadera (en poca cantidad).
Artículo 95.- (Zona Ladera). La sub zona denominada pie de monte (LADERA) es la parte
intermedia, aproximadamente ocupa el 90% de la superficie de tierra de uso colectivo
(aynoqas) la zona por sus aspectos geográficos es una zona de rubro agrícola con un sistema
de rotación de cultivos cada 12 años por aynoqas, con el siguiente intervalo de producción:
primer año cultivo de tubérculos; segundo año cultivo de gramíneas; tercer año cultivo de
cereales o forrajes en un periodo de 3 años correlativos.
Artículo 96.- (Zona Pampa). La sub zona denominada planicie (PAMPA) es la parte baja,
se caracteriza por ser una zona productiva ganadera y forrajera) geográficamente está
orientada al norte de la comunidad. Se clasifica en tres áreas: Area de pradera nativa
implementado con forrajes introducidos (alfalfa y variedades de pasto), área de tierra de
uso común o colectiva ubicada al noreste de la comunidad y área con superficies semíbofedales conocida como zona de pastoreo.
En esta zona su rubro potencial es la explotación ganadera, especialmente la producción
de leche del ganado bovino mejorado, introducción de nuevas variedades forrajeras entro
ellos se tiene variedades de alfalfa, pastos, cereales y entre otros. En la parte agrícola producen
tubérculos granos y entre otros.
42
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
Artículo 97.- (Zonas de la comunidad). La estructura territorial de la comunidad está
conformado de cinco zonas: Waskisiya, San Bartolomé, Ingenio Ltda., Warikunca y Kajón
Qala. La sub zona denominada Monte está dentro de la zona Ingenio Ltda. y San Bartolomé.
La primera, la segunda y la tercera subzonas: zona Wasquisia, zona Huaricunca y Cajón
Qala,se encuentran geográficamente en la parte pampa o planicie.
Artículo 98.- (Modelo de desarrollo). La comunidad para lograr un nuevo modelo de
desarrollo productivo se basa en los siguientes aspectos:
!.Asistencia técnica: Que implementa y mejora el capital humano a través de la transferencia
de información y formación, como una visión tecnológica para el asesoramiento y mejoramiento
de todo el proceso productivo agropecuario.
II.Bases productivas: Que promueven el uso racional los recursos naturales, conformado por
los siguientes recursos: suelo (madre tierra), recurso hídrico, la biofertilidad, y la flora y fauna
de la madre tierra.
III.Aimacenamiento de productos ancestrales: Que promueve, como norma de la comunidad,
el almacenamiento ancestral denominado PIRWA para la conservación de los productos
en su estado natural durante varios años, garantizando las condiciones de temperatura,
humedad, ventilación, etc.
Artículo 99.- (Seguridad alimentaria). Para mejorar y fortalecer el desarrollo integral sustentable
y de la seguridad alimentaria en la comunidad se implementará las siguientes políticas
comunales.
l.
11.
111.
IV.
V.
VI.
VIl.
VIII.
IX.
X.
Conservación y protección de los recursos biogenéticos naturales
Recuperación de la biodiversidad genética agropecuaria
Fortalecimiento de las bases productivas agropecuarios
Promoción del consumo de productos propios
Conservación de áreas colectivas o tierra de uso común
Recuperación mediante investigaciones de los saberes locales y ancestrales
Fortalecimiento del servicio de sanidad agropecuario
Implementación del seguro agropecuario comunal.
Atención de emergencias alimentarias para la comunidad
Generación de prácticas que promuevan una alimentación saludable y nutrición
eficiente.
Artículo 100.- (Madre Tierra). En sujeción a lo establecido en los artículos 342 y 346 de
la Constitución Política del Estado Plurinacional y la Ley Nro. 071 de 21 de Diciembre del
20 1O referida a los derechos de la madre tierra, se garantiza la protección y conservación
de la biodiversidad incluyendo sus parientes silvestres, como un sustento de vida que garantiza
la seguridad alimentaria de la comunidad.
Artículo 1O1.- (Paquetes tecnológicos). En la comunidad no se permite el uso de paquetes
tecnológicos agrícolas que involucren semillas genéticamente modificadas, conocidas como
transgénicos, ni aquellos que atenten contra el patrimonio genético.
Artículo 102.- (Sistema alimentario). Mediante una planificación participativa comunal se
43
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
definirá el propio sistema alimentario, para ello el municipio y la comunidad normaran con
temas de sensibilización y concientización, con los siguientes aspectos:
a. Se incluirá en la curricula escolar la educación alimentaria nutricional, bajo la normativa
del ministerio de Educación y salud respectivamente.
b. Mejorar la educación infantil con el programa, alimentación complementaria escolar,
con productos propios de la comunidad, a través de las instancias pertinentes.
CAPÍTULO 111
DESARROLLO ECONÓMICO SOSTENIBLE COMUNITARIO
Artículo 103.- (OECAS). Organizaciones económicas campesinas OECAS ((Organizaciones
Económicas Campesinas) dentro del Ayllu Guaraya Originario:
La comunidad Originaria Guaraya para su desarrollo económico productivo asociativo,
explotan el rubro agropecuario ganadera y agrícola manejando de manera racional,y asi todo
los recursos naturales renovables y no renovables con una visión sostenible, el mismo está
dentro del marco del Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia.
Principalmente la comunidad a través de las instancias pertinentes impulsaran el proceso
productivo para el desarrollo productivo para a todas las OECAS u otras organizaciones
existentes en el ayllu, con la finalidad de incrementar y mejorar la calidad de vida "Suma
Qamaña" (el vivir bien), bajo el siguiente criterio:
l.lnfraestructura productiva en las OECAS: el Ayllu a través de la gestión y coordinación con
el gobierno municipal impulsara el equipamiento y mejoramiento de la infraestructura
productiva de los mismos; a) sistema de riego tecnificado para la producción agrícola y
ganadera y b)Fortalecer e incrementar la infraestructura productiva (establos, bebederos,
salas de trasformación e industrialización y silos)
II.Garantizar la alimentación y nutrición ganadera (alimentos balanceado) e implementar el
uso de equipos productivos (maquinarias agrícolas, picadoras y moledora, empaquetadoras,
bombas de agua, cegadoras, mescladora).
Artículo 104.- (Políticas agropecuarias). En el campo agropecuario la comunidad promoverá
las siguientes políticas:
11.
111.
IV.
V.
VI.
44
Gestión de programas de formación de capital humano a nivel de promotores
comunales, técnicos medios, técnicos superiores, nivel de licenciatura y científicos
orientadas en áreas de crianza de animales mayores y menores para nuestro
sustento y su comercialización de sus derivados.
Promoción de empresas de carácter comunitario, de Ayllu, zonas y otros con
personalidad jurídica de derecho privado, autónomo en lo económico y
administrativo con plena participación de las organizaciones.
Importación directa de productos e insumas veterinarios agrícolas.
Importación directa de maquinarias y accesorios.
Industrialización de todos los derivados del ganado lechero.
Sistematizar la comercialización de los productos y derivados del ganado
lechero.
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
VIl.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
Aprovechamiento y fomento del uso de energías no convencionales como
energía solar, eólica, hídrica con fines de uso domésticos e industriales.
Investigación y promoción de la tecnología andina: Tacanas, suka kollus
Impulso para la conformación de equipos muttidisciplinarios propios que trabajen
en la elaboración de proyectos viables para las comunidades y organizaciones
productivas en el marco de la asociación.
Preservación y la recuperación de praderas nativas, introducción de forrajes y
pastos exóticos e hídricos.
Implementación de programas de conservación del medio ecológico en base
al uso racional de los recursos existentes.
Mejoramiento de la vivienda, salud y educación de los comunarios.
Gestión de recursos financieros, asistencia técnica y crediticia a organismos
nacionales e Internacionales para la investigación científica, implementación de
diferentes programas de desarrollo rural integrado para el manejo cuantitativo
y cualitativo de la producción y productividad pecuaria y agrícola.
Promoción de suscripción de convenios nacionales e internacionales con la
finalidad de buscar financiamiento para nuestro cometido de suma qamaña.
CAPÍTULO IV
TURISMO
Artículo 105.- (Turismo). La comunidad reconoce al turismo como un potencial económico.
Por lo que fomentará su desarrollo impulsando paquetes turísticos que incluyan a la comunidad
dentro del circuito turístico de Tiwanaku en coordinación con el gobierno municipal,
departamental y el vice ministerio de turismo.
Artículo 106.- (Patrimonio). Se declara como patrimonio turístico a:
l.
11.
111.
IV.
V.
Cerro grande CHILLA, donde se encuentran pertenencias culturales, cubiertos
y descubiertos. El cerro grande de Chilla, se encuentra en la parte sur. Dentro
de este cerro se encuentran otros cerros pequeños, como ser: Janqoxaqe,
Cuchillani, Pomani, Jalsuri Pata, Sapa Jankhara, Wakajipiña, Wilakollo, Nuñuqullu,
Waytouni, Asno Quilo, Antakhawani, Pacha Lakani, Kantuyo, Kusilluni Quilo.
Los cerros de la parte central son los siguientes: Qaqahuaychuni, Kalahuancani,
Misiputo, San Bartolomé, Alqamarini, k'utimarca, lrpanqullo, Paytupaytuni,
Ch'iwiraya, Sepulturani, Cruz Quilo, Lloxita Quilo, Aramani, Trampani Quilo,
T omantani Pata, Qeyaka.
En la parte norte a los cerros Wila jaq'i, Pantipantini, Circa Pata, Wankarani.
La fauna silvestre existente: El zorro, zorrino, vizcacha, perdiz, agila, codorniz,
buos, lechuzas, pájaro carpintero, gato andino, pato silvestre, reptiles, lequeleque,
loros y otros.
La flora silvestre existente: la q'owa, macha-macha, hortiga, marancela, chillka,
sank'ayu, achacana, amaysapato, th'ola, sillu-sillo, ayramp'u, wira-wira, etc. Alguna
de estas plantas son aromáticas, frutales y sobre todo medicinales.
45
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
TÍTULO SEXTO
SALUD, EDUCACIÓN, CULTURA, DEPORTES Y RELIGIÓN
CAPÍTULO 1
SALUD
Artículo 107.- (Educación). El Ayllu Guaraya Originario, acepta su responsabilidad moral y
la obligación ética de preservar la dignidad de ser humano alcanzando óptimos niveles de
salud física, mental social y espiritual.
Artículo 108.- (Salud). El mallku q'ulla kamani es el encargado de velar por la salud de los
niños, niñas, jóvenes, adultos y la atención a mujeres embarazadas de la comunidad, su
elección es por orden rotativo en las cinco zonas. El ejercicio de este cargo es por un año
Artículo 109.- (Medicina ancestral). La medicina ancestral es propia de la cultura del Ayllu
Guaraya Originario y es parte del sistema de salud del Estado Plurinacional, el Q'ulla Kamani
fomentará la recuperación y uso de saberes ancestrales de la medicina ancestral que está
al alcance de todos.
CAPÍTULO 11
EDUCACIÓN
Artículo 11 0.- (Educación). El Ayllu Guaraya Originario a través de sus autoridades promueve
la participación activa de los actores sociales del Ayllu para contribuir a la calidad de la
educación en el marco de la corresponsabilidad de los actores educativos y conforme al
artículo 5 numeral 5 y artículo 92 de la Ley 070. (Ley Avelino Siñani y Elizardo Pérez)
Artículo 11 1.- (Niñas y niños). En sujeción del artículo 77 de la Constitución Política del
Estado Plurinacional de Bolivia la comunidad se obliga a defender la educación gratuita en
beneficio de los niños, niñas y jóvenes, la educación integral intercultural del nivel primario
y secundario.
Artículo 112.- Ounta escolar). Estructura organizativa del consejo educativo (yati kamani)
de la unidad educativa Ayllu Guaraya Originario está compuesto por los siguientes cargo:
1 presidente
2 vicepresidente
3 secretario de hacienda
Artículo 113.- (Consejo educativo). El Consejo Educativo de la Unidad Educativa es el
responsable directo de coordinar con todas las autoridades y actores educativos del Ayllu
Guaraya Originario, las acciones relacionadas a este tema velando por la buena marcha de
la gestión educativa.
Artículo 114.- (Educación intercultural). El Ayllu garantiza la educación intercultural
46
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
promoviendo la incorporación al proceso educativo de los saberes y conocimientos ancestrales,
las prácticas productivas y valores de la región como Ayni, Yanapa, entre otros, relacionándolos
con el avance de la ciencia y tecnología del mundo.
Artículo 115.- (Educación agrodinámica). La comunidad fomenta el desarrollo de acciones
orientadas a la promoción de la educación agrodinámica, agroindustrial, agro económico y
agrocomercial. Además de promover que nuestras instituciones educativas sean pioneras
en esta región, logrando que toda la comunidad educativa tenga compromiso y vocación
de servicio.
Artículo 116.- (Número de alumnos). Todos los miembros de la comunidad deben poner
a sus hijos en la escuela de la comunidad. De esta manera mantener el número de alumnos
e ítems.
CAPÍTULO 111
CULTURA
Artículo 117.- (Cultura). El Ayllu Guaraya Originario en el marco del fortalecimiento de su
cultura estimula la realización de toda actividad cultural, defendiendo las tradiciones culturales
de nuestros ancestros en lo que respecta a la organización social, danza, música y otros;
además de reivindicar nuestros los valores culturales como la cosmovisión andina y vestimenta
de nuestro Ayllu, de la misma manera las formas de comunicación tales como humo, campana,
pututu, jallalla, jawilla y otros.
Artículo 118.- (Valores). La práctica de los valores culturales propios del Ayllu Guaraya
Originario se realiza en coordinación con todas las autoridades del Ayllu y las autoridades
educativas.
Artículo 119.- (Práctica de valores). La expresión de nuestra cultura se refleja en la práctica
de los valores como la reciprocidad, el Ayni, Waki, Turka, Chikata, Mink'a Mayakipasiña,
entre otros. Es deber de la comunidad fomentar el respeto, entre iguales, de mayor a menor,
a las autoridades y a ex autoridades.
Artículo 120.- (Promoción). Como una forma de promover nuestra cultura, los Mallkus del
Ayllu Guaraya Originario anualmente deben realizar la práctica de Waxt'a a la madre tierra
de acuerdo con los usos y costumbres de la comunidad.
Artículo 121.- (Danzas). Nuestras danzas del ayllu Guaraya originario son: Phuna, Jach'a wali,
Sicuriada, T arqueada, Pulipuli, Pinquillada y Choque la.
CAPÍTULO IV
DEPORTES
Artículo 122.- (Deportes). El Anat Kamani es autoridad el encargado de fomentar el deporte
mediante las convocatorias a competencias en diferentes disciplinas deportivas. Su nombramiento
es una atribución de los Mallkus 1 Mama Mallku de cada Zona.
Artículo 123.- (Garantía). Para garantizar la actividad deportiva de la comunidad, el Anat
Kamani debe cumplir con las siguientes obligaciones:
47
ESTATUTO COMUNAL DELAYLLU GUARAYA ORIGINARIO
l.
11.
111.
Mantener y fortalecer los equipos de fútbol en las cinco zonas que componen
el Ayllu Guaraya Originario.
Auspiciar el Campeonato ínter zonal que se lleva anualmente, tomando en
cuenta los usos y costumbres para el auspicio y organización de dicho evento
deportivo
Actualizar y poner en práctica los reglamentos deportivos por el buen prestigio
del Ayllu Guaraya Originario.
CAPÍTULO V
RELIGIÓN
Artículo 124.- (Religión). La comunidad consagra y consolida la cosmovisión andina y respeta
la libertad de religión tal como establece la Constitución Política del Estado Plurinacional
de Bolivia.
Se considera patrimonio cultural del Ayllu Guaraya Originario a las dos iglesias: la Iglesia
Católica y la Iglesia Evangélica. La conservación y mantenimiento de estas instituciones
religiosas estará a cargo de toda la comunidad.
TÍTULO SÉPTIMO
DEL LIBRO DE REGISTRO COMUNAL DE DERECHOS DE PROPIEDAD
DE LA TIERRA
Artículo 127.- (Libro registro de propiedad). Es obligación de las autoridades originarias de
la comunidad actualizar "El libro de Registro Comunal de Derechos de Propiedad de la
Tierra". El registro de las propiedades familiares y comunales se realizará progresivamente
de la siguiente manera:
- Las familias interesadas deberán hacer conocer su solicitud de actualización y registro
de la propiedad ante las autoridades y la asamblea de la comunidad.
- Las autoridades luego de verificar el contenido de las carpetas familiares otorgará
su visto bueno para la aprobación de la asamblea comunal.
- Los datos de las carpetas son inscritos en el libro de Registro Comunal de Derechos
de Propiedad de la Tierra.
- Las autoridades encargadas archivarán las carpetas.
TÍTULO OCTAVO
VIGENCIA Y REFORMA DEL ESTATUTO
Artículo 125.- (Vigencia). El Estatuto es la norma interna que rige el Ayllu Guaraya Originario.
Todas hombres y mujeres que son parte de la comunidad se encuentran sometidos a sus
disposiciones, por lo que los órganos públicos, funcionarios e instituciones públicas deberán
tomar los recaudos que contribuyan a su cumplimiento.
Artículo 126.- (Reforma). La reforma total o parcial del Estatuto sólo podrá realizarse cada
cinco años previa aprobación de la Asamblea General de la comunidad. Para el efecto deberá
designarse un comité redactor que se encargue de proponer las reformas a la magna asamblea
para su aprobación.
48
PRIMERA ZONA: WASKISIYA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Walter Toconi Ramirez
Francisco Tonconi Paucara
Teofilo Gonzales
Rosmery Choque Cuellar
Walter Tonconi
Manuel Tapia
Nicanor Choque Merlo
Francisco Merlo Huarasa
Issac Callisaya
José Tonconi Choque
Mario Toconi Tapia
Esteban Tonconi
Julio Tonconi Maydana
Eulalio Quispe
Luis Quispe Tonconi
Santiago Choque Condori
Francisco Quispe Juchani
Zenobia Paucara Venegas
Nolberto Tonconi Quispe
Francisco Tonconi Huarasa 2°
Jaime Condori Mamani
Froilán Tazola Murillo
Juan Tonconi Quispe
Cecilio Tonconi Choque
Juan Callizaya Choque
Juana Choque Vda de Maydana
Patricio Maynasa
Luisa Paucara Vda de Tonconi
Juana Tonconi Vda de Huanca
Celia Lima de Coronel
Julián Mamani
Martha Merlo Choque
Sabino Mestas Chambilla
Francisca Merlo de Plata
Maria Rosalía Merlo Tonconi
Mario Mamani Choque
Brigida Patzi Gonzáles
Olga Maydana
Maria Elena Tonconi
Saturnino Choque Quispe
Justina Chambilla de Tapia
Epifanio Tonconi Paucara
Félix Patzi Gonzales
Damiana Choque Vda de Paucara
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
Margarita Mayta
Mario Gonzales Flores
Félix Gonzales Flores
Germán Gonzales Flores
Félix Choquehuanca Huañapaco
Tito Angel Tonconi Paucara
Domingo Avalos
Cristina Germana Chambilla de Choaque
Policarpio Tonconi
Bonifacio Maydana Callizaya
Filomeno Colmena
Eloy Patzi Pérez
Eusebio Merlo
Irma Montes de Alarcon
Luicio Choque Condori
Julio Tonconi Amaru
Dionisio Choque Condori
Javier Quispe Juchani
Lorenza Paucara Vda de Rodriguez
Victoria Paucara de Tonconi
Vicente Asistiri
Ernesto Maynasa Chambilla
Felipa Paucara Vda de Condori
Yola Murillo
Sofia Murillo Rojas
Sebastiana Merlo Vda de Tonconi
Juana Maydana Vda de Choque
Maria Maydana
Elsa Condori de Choque
Manuel Murillo
Miguel Merlo
Modesta Quispe
Cirilo Huanca
SEGUNDA ZONA: SAN BARTOLOMÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
José Mamani Condori
Vicente Calle Merlo
Florencio Tapia Quispe
Marcelino Quispe Callizaya
Raymundo Quispe Patty
Felix Callisaya Tapia
Marcos Flores Huanca
Nolberto Flores Huanca
José Mamani Condori
Manuel Mina Tapia
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Santiago Maynasa Amaru
Romaldo Quispe Patty
Luisa Tapia de Pinto
Pablo Tonconi Poma
Ernesto Maynasa Chambilla
Miguel Callisaya Quispe
Rufino Suxo Durán
Manuel Quispe Tonconi
Pedro Maydana Huanca
Isidro Maydana Choque
Diego Choque Huanca
Agustin Ponce Maynasa
Juan Modesto Maynasa Quispe
Rolando Mamani Quispe
Juan Tapia Tonconi
Carmelo Mamani Quispe
Isidro Flores Choque Huanca
Julio Maydana Murillo
Andrian Nina Maydana
Angelica Flores de Choque
Juan Carlos Callizaya Quispe
Fabian Gutierrez Mayta
Antonio Maydana Murillo
Felipe Maydana Patty
Tomas Pérez Durán
José Maydana Choque
José Flores Arteaga
Adela Maydana Vda de Maydana
Sofia Tonconi de Sinka
Julio Quispe Tonconi
Ignacia Maydana Vda de Choque
Fernanda Quispe Vda de Yujra
Paola Maynasa Amaru
Josefina Quispe Tapia
Glotilde Flores Vda de Tonconi
Valentina Poma
Zuela Martina Maynasa
Venidicta Chambilla Tapia
Marcelina Chambilla de Nina
Modesto Maydana Yujra
Humberto Maydana
Pascual Gonzales Durán
Prefecto Crispin Tapia Durán
Rogelio Choque Maydana
Dionisio Maydana Choque
Bonifacia Maynasa Tapia
Benidicta Durán Vda de Tarqui
Susana Maydana Vda de Patty
Macario Flores Arteaga
Josefina Maydana Tonconi
Carmelo Poma Quispe
Luisa Choque de Pérez
Francisco Merlo Vargas
Eduardo Maydana Tapia
Juana Maydana Vda de Choque
Santiago Tonconi Maynasa
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Simón Copaña Calle
Clefe Dora Maydana
Luis Choque Maydana
Issac Callizaya Tonconi
Pedro Maydana Chambilla
Roxana Maydana Ponce
Juan Quispe
Nicolas Maydana Choque
Issac Tonconi Poma
Gregorio Tazola Tonconi
Flora Maydana Choque
Gregoria Maydana de Tazola
Germán Maydana
Damaso Durán Quispe
Rufino Chambilla Tapia
Margarita Suxo Durán
Julio Maydana Tonconi
Raúl Mamani Condori
Maximo Quispe Patty
Eleoterio Tapia Durán
Rufino Tonconi Poma
Elia Flores Loza
Venancia Quispe Choque
Braulio Tonconi Maydana
Miguel Chambilla Tapia
TERCERA ZONA: INGENIO LIMITADA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Juan Cruz Cortez
Rufino Tonconi Poma
Dionicio Yujra Pérez
Fidel Tonconi Quispe
Elena Choque Vda. De Chambilla
Faustino Maydana Chura
Juan Flores Arteaga
Mario Patty Luna
Gumercindo Patty Mamani
Segundino Maydana Maynaza
Tomas Flores Tazola
Max Choquehuanca
Gregorio Quispe Tazola
José Chambilla Quispe
Julián Maydana Callisaya
Enriqueta Maydana Vda. De Flores
Santiago Maynaza Amaru
José Luis Maynaza
Eulogio Chura Maydana
Santiago Maydana Choque
Máximo Quispe Patty
Santiago Tonconi Maynaza
Felix Tonconi Maydana
Policarpio Copaña
Felix Quispe Patty
Gregoria Tonconi Tonconi
Santiago Callisaya Yujra
Macario Choque Yujra
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Justino Maydana Tonconi
Julio Alfredo Tonconi Maynaza
Valentin Maydana Maynasa
Faustino Patty Mamani
Silverio Yujra Perez
Walter Chambilla Patty
Benedicta Huanca Vda. De Maydana
Antonia Chambilla de Mestas
Vicenta Chambilla de Maydana
Rafaela Chambilla de Quispe
Reynaldo Luna Mamani
Fabio Humberto Luna Mamani
Nolberto Merlo Durán
Veronica Merlo Maydana
Claudio Flores Maydana
Teofilo Flores Maydana
Ramiro Flores Maydana
Francisca Choque C.
Pascuala Paucara de Tonconi
Patricio Maynaza Quispe
Olga Mestas de Tonconi
Trinidad Maydana Maynaza
Facunda Maydana Maynaza
Juan German Maynaza
Nicolas Maynaza
Vicenta Chambilla Quispe
Reina Flores Maynada
Diego Martin Huanca
Eliodoro Merlo Choque
Victoriano Chambilla Coronel
Julio Quispe
Juana Marin Vda de Maydana
Mario Mamani Choque
Adela Maydana Vda. De Maynaza
Olga Mesta de Toconi
Nicanor Choque Merlo
José Flores Arteaga
Flora Paucara Vda. De Tonconi
Carmelo Paucara Cuellar
Andrea Poma Vda. De Chambilla
Francisco Tonconi Paucara
Isac Callisaya Choque
Benedicta Poma de Flores
Hilaria Elena Osco Vda. de Ribero
Celso Paucara Venegas
Victor Patty Choque
Clemente Mestas Calle
Fernanda Quispe de Yujra
Erminio Cayo
Manuel Murillo P.
Adolfo Calle Calle
Juan Callisaya
Eduardo Maydana Tapia
Sebastiana Peréz Poma
Maria Quispe
Carmelo Martinez
85
86
87
88
89
90
91
92
Dionicio Luna Quispe
Bernardino Raul Paucara Tonconi
José Ali Maydana
Pedro Maydana Tapia
Cecilio Tonconi Quispe
Raymundo Quispe Patty
Eva Mamani
Agustin Ponce Maynaza
CUARTA ZONA: WARIKUNKA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Pedro Nina Mamani
Patricio Maynasa
Carmelo Martinez
Macario Flores Arteaga
Benito Choque Choque
Juan Dionicio Luna Quispe
Ademar Quispe Loza
Gerónimo Marín Abalos
Carlos Flores Arteaga
Victoria de Callizaya
Faustino Peréz Sarabia
Florentino Flores Arteaga
Policarpio copaña Mita
Natividad Tapia Callizaya
Bernardo Quispe Nina
Maria Prudencia Aduviri
Dionicia Nina Poma
Panfilo Pablo Choque
Martín Maydana
Juana Maydana Vda Choque
Clementina Quispe
Rosendo Callizaya
José Flores Arteaga
Eusebio Callizaya Tonconi
Modesto Quispe
Zacarías Choque Maydana
Justina Maydana de Maydana
Blas Valda
Beneranda Quispe
Rosmeri Condori Paucara
Fortunata Condori Choque
Elvira Tonconi Vda. Condori
Concepción Valda
María Sara Poma
Marcelina Chambilla de Nina
Celso Leoncio Paucara Venegas
Pablo Roman Choque Perez
Amador Abalos
Efraín Abalos
Tomas Perez
Tomas Quispe
Osbaldo Torrez Calle
Elva Nanci Torrez Calle Vda de Gutierrez
Luis Adalid Torrez Calle
Basilia Santalla
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Raul Apaza Rodriguiez
Rosario Choque
Adela Maydana
Rosa Qwuispe Vda. De Luna
Felipa Tonconi Vda de Choque
German Marquez
Justina Marquez
Rufina Quispe Mainaza
Nicolas Choque
Ponciano Choque
Fredy Tomas Rivero
María Betty Luna
Bonifacio Choque
Agustina Choque de Requez
Max Valda Avalos
Abad Guachalla Peréz
Felix Quispe Maynaza
María Paz Quispe
Marco Antonio Gonzales
Elena Callisaya
Reynaldo Flores
Alicia Loayza
Basilia Quispe
Claudio Coronel
Irma Montes
Jose Maydana
QUINTA ZONA: KAJON-QALA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Tomas Quispe Choque
Clemente Mestas Calle
Rufino Quispe Amaru
Valentín Choque Cuellar
Victor Tonconi Quispe
Sebastian Condori Nina
Juan Poma Callizaya
Manuel Chipana
Juan Callizaya
Antonia Chambilla
Gregoria Choque
Victor Choque Nina
Sebastiana Merlo
Martina Choque Vda. De Choque
Damaso Durán
Pedro Merlo Patty
Martín Tonconi Rodriguez
Saturnino Limachi L.
Juan Tapia Chambilla
Carlos Choque Calle
Carmelo Paucara Cuella
Apolinar Quispe Choque
Nicolas Choque Callisaya
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Adolfo Calle
René Paucara Venegas
Claudio Patty Choque
Celso Paucara Venegas
Ancelmo Choque Flores
Simona Tonconi
Francisca Lecoña
Teófilo Choque
Asunta Condori Vda. De Choque
Mauricio Quispe
Justina Flores Vda. De Quispe
Ricardo Callizaya Parra
Paulina Tonconi de Casa
Bonifacio Choque Choque
Vicente Choque
Eleodoro Merlo Choque
Sonia Gomez
Tomás Pérez Durán
Walter Tonconi Cuellar
José Paucara
Jorge Choque Canaviri
Roberto Condori
Francisco Cruz Choque
Justo Paucara Limachi
Pilar Victoria Choque
Mario Mamani Choque
Yola Patty Condori
Antonia Choque
Julián Mamani Amaru
Marcela Choque
Benito Choque Maita
Jose Luis Maynaza
Primitiva Murillo
Modesto Quispe
Nestor Choque
Basilio Pantojas
Emilio Merlo Choque
Francisco Merlo Choque
Erasmo Quispe
Eustaquia Choque
Felix Gonzales
Julio Coronel
Braulio Limachi
Eusebio Patty
Modesto Tonconi
Valentina Tonconi
Demetria Tonconi
Rosa Limachi
Seferino Adrian Choque
Justina Quispe Choque
Raul Paucara
Claudina Mestas

Documentos relacionados