Please read these instructions carefully before using your Swivel

Transcripción

Please read these instructions carefully before using your Swivel
Please read these
instructions carefully before
using your Swivel Glide Vision.
Let us help you put your
cleaner together or answer
any questions, call:
1-800-321-1 134 (USA)
1-800-661-6200 (Canada)
For quick reference, please record your vacuum
information below.
Model #:
Serial #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
0
1998 All rights reserved #I -690215-033
5/98
-
Espafiol pagina E l
*
LIGHTBULB REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: FLATHEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR REPLACING LIGHTBULB.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb replacement call 1-800-321-1134 or your local auto parts store.
1. Lean cleaner handle back. Insert end of standard (flat head) screwdriver into side slot and pry outward to pop headlight lens out
(Diagram 1).
2. Pull bulb out of socket to remove. Push bulb into socket to replace (Diagram 2).
3. Snap headlight lens panel back into place.
-
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY UNPLU
Problem
Possible Reasons
Possible Solutions
Cleaner won't run
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
3. Needs service.
4. Motor Protector tripped
1.
2.
3.
4.
Cleaner won't pick-up
or low suction
1. Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container full.
3. Brush roll worn.
4. Broken or worn belt.
5. Clogged filter.
6. Nozzleldirt passage clogged.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6.
7.
Plug unit in firmly.
Check fuse or breaker. Replace fuselreset breaker.
Take to service center or call 1-800-321-1134.
Clog indicator light on - Pg. 3
8. Clear hose inlet clogged.
Review dirt container Removal and Replacement-Pg6
Empty dirt container-Pg. 6
Replace brush roll-Pg. 7
Replace belt-Pg. 7
Remove filter and clean-Pg. 7
Remove base nozzle cover; remove obstruction OR
Remove hose; remove obstruction
Set carpet height adjustment to appropriate
setting for carpet being cleaned-Pg. 6
8. Remove hose and clean inlet.
Dust escaping from cleaner
1. Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
1. Empty dirt container-Pg. 6
2. Review dirt container Removal and Replacement-Pg.6
3. Review Hose Installation-Pg.5
Cleaner tools won't pick up
1. Hose clogged.
2. Hose inlet clogged.
3. Dirt container full.
4. Filter clogged.
1.
2.
3.
4.
Headlight not working
1. Bulb burnt out.
2. Loose electrical wires.
1. Replace bulb-Pg. 8
2. Call 1-800-321-1134 for nearest authorized
Royal Dealer.
Cleaner i s difficult to push
1. Carpet height setting is incorrect.
1. Set carpet height adjustment to appropriate
setting for carpet being cleaned-Pg. 6
7. Carpet height setting is incorrect.
Remove hose and tools; remove obstruction-Pg. 5
Remove hose and clean inlet.
Empty dirt container-Pg. 6
Clean filter-Pg-7
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1-800-321-11342
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal Dealer. osts of any transportation to
and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available
from an authorized Royal Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number when requesting information or ordering
replacement parts. (The model number appears on the back of the cleaner.)
8
FILTER REMOVAL & REPLACEMENT Unplug cleaner before changing filter.
This upright contains two filters: HEPA filter (side of cleaner) captures dirty air and Perma FilterTM(indirt container) separates the dirty air from clean air.
HEPA FILTER (external) - Part# 3-690320-001 located on side of cleaner.
The HEPA Filter should be replaced annually. Write date of filter replacement on label.
1. Slide filter cover upward and pull out (Diagrams 1 & 2).
2. Grasp HEPA filter Cartridge and pull out (Diagram 3). IMPORTANT: Do NOT clean with water.
3. For HEPA filter replacements call 1-800-321-1134 (USA).
4. To Replace: Insert HEPA filter into housing (Gasket on inside). Align tabs on filter cover with slots on housing. Slide cover down to
fit into place.
PERMA FILTER (internal) - located in dirt container. The Perma FilterTMshould be cleaned regularly for maximum performance.
1. Remove dirt container (See pg 6). Hold dirt container, grasp inside ring at top of filter and firmly pull Perma FilterTMup and out.
(Diagram 4).
2. Recommended: Wipe Perma FilterTMwith damp cloth. Clean as one unit - DO NOT REMOVE TOP & BOTTOM RINGS.
IMPORTANT: Perma FilterTMMUST be completely dry before next use.
3. TO REPLACE: Align angle of filter with angle of dirt container laasket
facing up). Push down on filter to snap into place.
,"
4. Return dirt container tocleaner (See pg 6).
w
w
Wagram I Remow Nozzle Cover
Use Phillips screwdriver to remove 4 sckws.
Diagram 2 Remove belt
Slide belt off motor shaft.
BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSH
ROLL.
TO REMOVE BELT Flip cleaner to expose nozzle base. Base should lay flat and face up. To remove nozzle cover, use Phillips
screwdriver to remove the four screws. Arrows (Diagram 1) show location of screws. Flip cleaner back over and lift nozzle cover off.
Slide belt off motor shaft (Diagram 2). Lift and remove brush roll (Diagram 3). Dispose of old belt.
TO REPLACE BELT
1. Place belt on motor shaft, then slip brush roll through belt. Place belt in area of brush roll without bristles (Diagram 4).
2. With belt in place, pull and slide brush roll into nozzle (Diagram 3) making sure that the brush roll end caps are in the correct orientation (Diagram 3a inset).
IMPORTANT: Rotate brush roll manually to make sure belt is not twisted.
3. Reattach nozzle cover. Secure by replacing the screws under the nozzle base.
BELT STORAGE
Stretch belt around hooks on back panel of upright. (See pg 4, figure 2 for belt storage location)
Diagram I Hide-a*loseTM
Pull hose from hose handle.
Diagram 2 Teloscopie Wand
Remove wand from side of cleaner.
Diagram 3
Height adjust knob.
HIDE-&HOSETM: Pull hose from hose handle for additional length
Diagram 4
U s e carrying handle on back of
cleaner to move room to room.
(Diagram 1).
TELESCOPlC WAND:
Remove wand from side of cleaner by pulling out at the top to unsnap and pull up (Diagram 2). Twist
and pull wand apart for extra length, as described on wand. Twist again to lock.
CARPET SETTINGS
IMPORTANT: Put handle in the upright position before adjusting the carpet setting.
Turn knob to adjust height of nozzle to match the surface being cleaned (Diagram 3). If cleaner is difficult to push, adjust to a higher
carpet setting.
HOW TO TRANSPORT CLEANER
Use the carrying handle on the back of the cleaner to move cleaner from room to room (Diagram 4). NOTE: Do not push cleaner forward while leaning on back casters. Do not pull cleaner on back casters.
CLEANING DIRT CONTAINER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
REMOVE & EMPTY Dirt Container:
1. Depress latch to remove dirt container from cleaner. Pull dirt container out to empty (Diagram 1).
2. It is not necessary to pull Perma FilterTMout of dirt container to empty dirt container contents into trash (Diagram 2).
3. To replace dirt container: IMPORTANT: Set aligning tab on bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner, and push to
snap into place (Diagram 3). If dirt container does not snap into place, check to make sure Perma FilterTMis secured properly into
place (See pg 7).
REMOVE & CLEAN Dirt Container:
1. Depress latch to remove dirt container from cleaner. Pull dirt container out (Diagram 1).
2. Remove Perma FilterTMto clean dirt container (Diagram 4 see pg 7 for details).
3. Use a sponge and lukewarm water to wipe dirt container compartment clean.
4. To replace dirt container: (Perma FilterTMmust be in dirt container before replacing dirt container) IMPORTANT: Set aligning tab on
bottom of dirt container into rectangular slot on the cleaner,and push to snap into place (Diagram 3). If dirt container does not snap
into place, check to make sure Perma FilterTMhas been secured properly into place (See pg 7).
L
1. ArrACH HOSE: Attach the flexible hose to the cleaner (Diagram I).
Match the arrows on the hose to the tabs on the clear hose inlet
(DiagramlA). Push down firmly on the cuff and turn clockwise. Insert the hose handle into the side of the cleaner. Press down firmly to
secure (Diagram 2).
2. AlTACH TOOLS: (Diagram 3) (A) Slide Edge WedgeTMonto the base of upper handle with bristles facing in. (B) Push Power
EdgerTMonto upper back panel with bristles facing out. (C) Slide 2-in-1 tool onto upper back panel with bristles facing out. (D) Slide
the Telescopic wand, small end down, onto the lower back panel. (E) Slip crevice tool onto lower back panel.
3. CORD STORAGE: For tidy cord storage, wrap cord around hooks on side of cleaner or wrap cord and insert into the quick cord clip
(Diagram 4) (A).
HOW TO OPERATE
HEPA filter (Diagram 1).
1. Plug cord into electrical outlet. 2. Turn cleaner "on". Switch located on left side of cleaner directly above
FLOOWCARPET CLEANING
1. Handle should be in the upright position before adjusting the carpet setting (Diagram 2). Turn height adjustment knob to match the
surface being cleaned (Diagram 3). Once height is selected the nozzle will go to the correct position.
NOTE: Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner. Use caution when vacuuming throw rugs with
fringe.
ABOVE FLOOR CLEANING
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when cleaning above the floor.
1. Put cleaner in its upright position.
2. Remove the hose from the side of the cleaner using the handle (Diagram 4).
3. Choose any of the handy accessories or use the hose alone. Simply push the attachment firmly onto the end of the wand or hose
handle. To remove tool, twist and pull apart gently.
4. If additional length is needed use the Hide-a-HoseTMor telescopic wand (See page 6).
FOR HANDS FREE EDGE CLEANING: Remove Power EdgerTMfrom upper back panel. Insert Power EdgerTMinto desired power edger
slot. Remove hose end from side of unit and hose caddy. Slide hose end onto Power EdgerTM.Glide the upright against walls and baseboards for superior edge cleaning (Diagram 5).
5
Fia. 1
Fia. 2
1
FEATURES
Fia 1
1. Non-Slip GripTMHandle
2. Dirt Container Release Lever
3. HEPA Filter
4. Headlight
5. Power EdgerTMslots
6. Wrap Around Bumper
7. Carpet Height Adjust Knob
8. Handle Release Pedal
9. Dirt Container
9a PermaFilterTMin Dirt Container
10. Quick Cord Clip
11. Hide-a-HoseTM
Fia. 2
12. Carrying Handle
13. Hide-a-HoseTMHandle
14. Long Power Cord
15. Power EdgerTM
16. Belt Storage
17. Swivel Casters
18. Clog Indicator Light
19. Telescopic Wand
20. Crevice Tool
21. 2 -in -1 Tool Dust brushNpholstery tool
22. OnIOff Switch Just above HEPA Filter
23. Clear Hose Inlet
24. Edge WedgeTMTool (Corner and stair tool)
-
-
2 screws enter from
HOW TO ASSEMBLE
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1. Stand unit in upright position and place upper handle onto upright. (Diagram 1).
2. Push upper handle onto upright, aligning upper handle with handle opening. (Diagram 2).
3. TWO screws (supplied) enter from top of upright to secure handle (Diagram 3).
THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
BRING CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND AlTACHMENTS.
DO NOT LEAVE CLEANER UNAlTENDED WHEN PLUGGED IN.
REGULARLY CHECKTHE FILTERS TO CLEAN OR REPLACE.
WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE.
OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do
not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dirt container and filters in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-held vacuum cleaners may be set on furniture.
Cleaner must be in the upright position to lift the rotating brush off the carpet when doing above floor cleaning.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner plate.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
L
Your ~ k a n e contains
r
a Clog Indicator Light (located on the back panel) that indicates a clog in your vacuum
has caused the motor to shut off to avoid overheating. If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the
exhaust, inlet, hose, and filters for any blockage. After approximately 30 minutes the motor will have cooled and the vacuum
will be ready to use.
Note: The cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
3
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil Swivel Glide Vision, with Power You
Can SeeTM!The unique bagless design combined with our exclusive Perma FilterTM
system provides hassle-free emptying, yet delivers superior cleaning power. We
trust your new purchase will bring you many hours of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in mind. In addition
to the built-in tools and powerful motor, we added a few extras PermaFilterTM,
Power EdgerTM,Hide-a-HoseTM
and patented Swivel Caster System.
....
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with
their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devil products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Feature Descriptions..................................................... Page 4
How To Assemble ....................................................... Page 4
How To Operate............................................................ Page 5
Hose Assembly and Tool Storage...................... Page 5
FloorICarpet Cleaning........................................ Page 5
Above Floor Cleaning.........................................Page 5
Hands Free Edge Cleaning................................Page 5
Hide-a-Hose.................................................................. Page 6
Carpet Settings............................................................. Page 6
How To Transport Cleaner.......................................... Page 6
Dirt Container Removal and Replacement.................. Page 6
Filter Removal and Replacement................................. Page 7
Belt or Brush Roll Removal and Replacement............. Page 7
Lightbulb Removal and Replacement...........................Page 8
Troubleshooting Guide.................................................Page 8
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original
purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be
delivered oreoaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original
sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134 1 CANADA: 1-800-661-6200. Use only genuine Royal replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights.
(Other rlghts may vary from state to state in the USA).
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et
d'entretien
Veuillez lire ces instructions avec
soin avant d'utiliser votre Swivel
Glide Vision.
Permettez-nous de vous aider a
assembler votre aspirateur ou de
repondre a vos questions en
appelant le :
1-800-321 -1 134 (E.u.)
1-800-661-6200 (Canada)
Consignez les renseignementsconcernant votre aspirateur
ci-dessous pour pouvoir les retrouver rapidement.
Node modele :
Node eerie :
Code de fab. :
(Le code de fabrication se trouve sur le cdte inferieur amere de I'aspirateur.)
-
Espaiiol pagina E l
0 1998 Tous droits reserves No1-690215-033
5/98
Vous Gtes dCsorrnais le fier propriCtaire d'un Dirt Devil Swivel Glide Vision avec le
dispositif Power You Can SeeMC.
En combinant une conception sans sac unique avec notre
syst6me exclusif Perma FiltePC, nous avons crCC un aspirateur qui se vide en un
tournemain tout en fournissant une puissance de nettoyage supCrieure. Nous sommes
certains que ce nouvel achat vous procurera de nombreuses heures de satisfaction.
Notre sociCt6 a conqu et dCvelopp6 ce produit avec vos besoins comme objectif. Outre les
outils incorporCs et un moteur puissant, nous avons install6 quelques supplCments tels
que le syst6me Perma FilterMC,I'outil Power EdgePC, le syst6me cache-tuyau Hide-aHoseMC
et les roulettes orientables brevetCes.
...
Nous sommes extrGmement fiers de nos produits et espCrons que, tout comme nous, vous
Gtes satisfaits de leur qualit6 et de leur performance.
Merci pour votre support des produits Dirt Devil.
Visitez notre toile web au www.dirtdevil.com.
TABLE DES MATIERES
Pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page4
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page4
Utilisation de I'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Assemblage du tuyau et rangement des outils . . . . . . . . . . .Page 5
Nettoyage des planchers et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Nettoyage au-dessus du plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Nettoyage des bords sans les mains . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Cache-tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page6
Reglages pour les tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Transport de I'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Retrait et remise en place du vide-poussiere . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
Retrait et remplacement des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
Retrait et remplacement de la courroie ou du rouleau de brosse . .Page 7
Retrait et remplacement de I'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
Guidededepannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page8
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de tout vice de materiau ou de fabrication a compter de la,date d'achat originale.
Consultez le carton d'emballa~ede I'aswateur pour determ~nerla duree de la garantie et conserve2 I'orlglnal de votre r e y d'achat pour justlfler la date d'entree en
vigueur de la garantie.
Si I'aspirateur fait defaut durant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons toutes pieces defectueuses gratuitement. Caspirateur au complet doit &re livr6, ort oave a n'importe quel point de vente et de service ROYAL agree. Veuillez inclure une description detaillee du problkme, la date d'achat, une
copie du r e y cj'aclat origin& ainsi que vos noms. adresse et numero de telephone. S'il n'y a pas de point de vente dans votre region. appelez l'usine, au 1-800321-1134 aux ETATS-UNIS et au 1-800-661-6200 au CANADA. N'utilisez que des pieces de rechange Royal authentiques.
La garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, ni les deteriorations dues ii un accident ou a un usage abusif de I'aspirateur. Elle ne couvre as non plus les courroies,
les brosses, les sacs. les ampoules o u le ventilateur Cette garantie ne Fouvre pas les reparations non auto~isees.,Cettegarantie vous conflre des droits juridiques
prBcis, mais vous pouvez Bgalement d~sposerd'autres droits (ces dernlers varlant d'un Etat ti I'autre au sern des Etats-Unrs).
CET ASWRATEUR N'EST DESTINE QU'A L'USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IMPOWANTES POUR VOTRE SECURITE
Lors de I'utili,sation d'un appareil electro-menager, certaines precautions de base doivent toujours
&re respectees, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
PLACER L'ASPIRATEUR EN POSITIONVERTICALE LORS DE L'UTlLlSATlON DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES.
NE JAMAIS LAISSER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE.
VERIFIER REGULIEREMENT LES FILTRES ET LES NETTOYER OU LES REMPLACER.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTlLlSER DyOBJETSA ARETE VlVE POUR NETTOYER LE TUYAU CAR CECl
POURRAIT L'ENDOMMAGER.
ENLEVER LA BROSSE ET NETTOYER LES DEBRIS DES CHAPEAUX D'EXTREMITE DE TEMPS A AUTRES
AFlN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT.
LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DISPOSmF.
D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branch& Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien.
Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces humides. Un choc electrique pourrait se produire.
Ne pas permettre qu'il soit utilise comme jouet. Etre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou a leur
proximite.
Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant.
Ne pas utiliser avec un cible ou une prise endommages. Si le dispositif ne fonctionne pas de f a ~ o nsatisfaisante, s'il est tombe,
s'il a ete endommage, s'il a ete laisse dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner a un centre de service apres-vente.
Ne pas tirer sur le cible electrique ou porter I'aspirateur par le ctible. Ne pas utiliser le cible comme poignee, ne pas fermer de porte
sur le cible, et ne pas entourer le cible autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cible. Tenir le
cible a distance des surfaces chauffees.
Ne pas debrancher en tirant sur le cible. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cible.
Ne pas manipuler la prise ou le dispositif avec des mains mouillees.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee ; maintenir celles-ci exemptes de
poussiere, de peluche, de cheveux, et de tout ce qui pourrait affecter le passage de I'air.
Garder les cheveux, les vetements, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement.
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui brirle ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes.
Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir le vide-poussiere et les filtres en place.
Mettre tous les commandes sur arr6t avant de debrancher.
Etre particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou utiliser le dispositif dans
des endroits oir ceux-ci pourraient 6tre presents.
Maintenir I'aspirateur a m6me le sol. Seuls les aspirateurs tenus en main peuvent 6tre utilises sur du mobilier.
Caspirateur doit &re en position verticale pour soulever la brosse pivotante du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet aspirateur.
Ranger I'aspirateur a I'interieur. Ranger I'aspirateur apres usage pour Bviter les accidents.
L'emploi d i n e tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est
indiquee sur la plaque de I'aspirateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Afin de reduire le risque de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (avec une lame plus large que
I'autre). Cette fiche ne peut se placer que d'une seule f a ~ o ndans une prise polarisee. Si la fiche ne rentre pas
completement dans la prise, tourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, prendre contact avec un electricien
professionnel afin de faire installer une prise appropriee. Ne pas modifier la fiche de quelque maniere que ce soit.
Votre aspirateur est muni d'un Temoin d'obstruction (situe sur le panneau arriere) qui vous previent
lorsqu'une obstruction a entraine I'arret du moteur pour eviter sa surchauffe. Le cas echeant, eteignez et debranchez
I'aspirateur. Examinez I'entree et la sortie d'air, le tuyau et les filtres pour tout blocage. Apres approximativement
30 minutes, le moteur sera suffisamment froid et I'aspirateur sera pret a I'emploi.
Remarque: L'aspirateur doit rester debranche au cours de cette periode de refroidissement de 30 minutes.
R
Schema 1
1
Schema 1
Manche antiglisse Non-SlipMC
Levier de deblocage du vide-poussiere
Filtre HEPA
Phare
Fentes Power EdgerMC
Pare-choc enveloppant
Bouton de reglage de la hauteur
Pedale de deblocage du manche
Vide-poussiere
Filtre Perma FilterMcdans le vide-poussiere
Pince de liberation rapide du clble
Systeme cache-tuyau Hide-a-HoseMC
ASSEMBLAGE
Schema 2
Schema 2
12. Poignee de transport
13. Manche cache-tuyau Hide-a-HoseMC
14. Long clble electrique
15. Outil Power EdgerMC
16. Compartiment a courroies
17. Roulettes orientables
18. Temoin d'obstruction
19. Blton telescopique
20. Outil pour fentes
21. Outil2-en-1 brosse dyepoussetage
et outil a mobilier
22. lnterrupteur MarcheIArret ('("OnIOff")
juste au dessus du filtre HEPA
23. Raccord de tuyau transparent
24. Outil EdgeWedgeC(outil pour coins et escaliers)
-
OUTIL NECESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
1. Mettre I'unite en position verticale et mettre la partie superieure du manche sur I'aspirateur (Schema 1).
2. Enfoncer la partie superieure du manche dans I'aspirateur tout en I'alignant avec I'ouverture du manche (Schema 2).
3. Les DEUX vis (fournies) doivent &re inserees a partir du haut de I'aspirateur pour fixer le manche (Schema 3).
-
T
1. ATTACHER LE TUYAU : Attacher le tuvau flexible ti I'aspirateur (Schema 1). ~ l i ~ nles
e rfleches se trouvant sur le tuyau aux pattes situees sur le raccord
transparent du tuyau-(~ch8ma1A). ~ i e enfoncer
n
la manchette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. lnserer le manche du
tuyau dans le cBte de I'aspirateur. Appuyer fermement pour fixer (Schema 2).
sur la base de la partie superieure du manche avec ses poils tournes vers
2. INSTALLER LES OUTILS : (Schema 3) : (A) Glisser I'outil Edge WedgeMC
I'interieur. (B) Glisser le Power EdgePCsur Ie panneau arriere superieur avec ses poils tournes vers I'exterieur. (C) Glisser I'outil2-en-1 sur le panneau
arriere superieur avec ses poils tournes vers I'exterieur. (D) Glisser le baton telescopique sur le panneau arriere inferieur en mettant son extremite
plus petite en bas. (E) lnserer I'outil pour fentes dans le panneau arriere inferieur.
3. RANGEMENT DU CABLE : Pour un rangement compact du cable, enrouler celui-ci autour des crochets sur le cBte de I'aspirateur ou enrouler le
cable avant de I'inserer dans la pince de liberation rapide du cable (Schema 4) (A).
UTILISATION DE CASPIRATEUR I. Brancher le cable dans une prise Blectrique.
I'interrupteur "onloff" situe sur le cBte gauche de I'aspirateur, juste au dessus du filtre HEPA (Schema 1).
2. Allumer I1aspirateur en appuyant sur
NETTOYAGE DES PLANCHERS ET TAPIS
1. Le manche doit &re en position verticale lors du reglage de la hauteur (Schema 2). Tourner le bouton de reglage de la hauteur pour ajuster la hauteur
du suceur en fonction de la surface a nettoyer (Schema 3). Une fois la hauteur choisie, le suceur se mettra dans la posi!ion souhaitee.
REMARQUE : Les franges de tapis peuvent s'emmeler dans le rouleau de brosse de I'aspirateur lorsque celui-ci tourne. Etre prudent lors du passage
de I'aspirateur sur des tapis pourvus de franges.
NETTOYAGE AU-DESSUS DU PLANCHER
Caspirateur doit &re en position verticale pour soulever la brosse en rotation du tapis lorsque I'on nettoie au-dessus du plancher.
1. Mettre I'aspirateur en position verticale.
2. Enlever le tuyau du cBte de I'aspirateur au moyen du manche (Schema 4).
3. Choisir I'un des accessoires pratiques ou utiliser seulement le tuyau. Simplement pousser I'accessoire fermement sur I'extremite du baton ou du
manche du tuyau. Pour enlever I'outil, tourner et degager avec soin.
4. Si plus de longueur est necessaire, utiliser le cache-tuyau Hide-a-HoseMC
ou le baton telescopique (voir page 6).
NETTOYAGE DES BORDS SANS LES MAINS : Retirer le Power EdgePCdu panneau arriere superieur. lnserer le Power EdgePCdans la fente power
edger souhaitee. Retirer I'extremite du tuyau du cBte du dispositif et du support d'outils. Glisser I'extremite du tuyau sur le Power EdgePC.Glisser
I'aspirateur le long des murs et des plinthes pour obtenir un nettoyage superieur des bords (Schema 5).
Sch6ma I Hldsa-Hosew
Tirer le tuyau hors du manche du tuyau.
Sch6ma 2 Won tekscopique
Enlever le bgton du cat6 de I'aspiratsur.
Schema 3
Bouton de r6glage de la hauteur
Sch6ma 4
Ubhw $ poigndeda transport B ram& de laspira-
teur pour ddplacer Paspimteuc dune pi& B I'autre.
CACHE-TUYAU HIDE-A-HOSEMC:
Tirer le tuyau hors du manche du tuyau pour plus de longueur (Schema 1).
BATON TELESCOPIQUE: Enlever le biiton du cBt6 de I'aspirateur en le tirant par le haut pour le degager et tirer vers le haut (SchBma 2).
Tourner et etirer le biiton pour obtenir de la longueur additionnelle, tel que decrit sur le biiton. Tourner de nouveau pour bloquer.
REGLAGES POUR LES TAPIS
IMPORTANT: Mettre le manche en position verticale avant d'ajuster le reglage du tapis.
Tourner le bouton pour ajuster la hauteur du suceur en fonction de la surface a nettoyer (Schema 3). Si I'aspirateur est difficile a pousser, utiliser une
hauteur de tapis plus elevee.
TRANSPORT DE L'ASPIRATEUR
Utiliser la poignee de transport a I'arriere de I'aspirateur pour deplacer I'aspirateur d'une piece a I'autre (Schema 4). REMARQUE : Ne pas pousser
I'aspirateur vers I'avant sur les roulettes arriere. Ne pas tirer I'aspirateur sur les roulettes arriere.
AVERTlSSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER CASPIRATEUR AVANT CENTRETIEN.
RETRAIT ET VIDAGE DU VIDE-POUSSIERE :
1. Appuyer sur le loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur. Sortir le vide-poussiere pour le vider (Schema 1).
2. 11 n'est pas necessaire de retirer le filtre Perma FiltePCpour mettre le contenu du vide-poussiere a la poubelle (Schema 2).
3. Pour remettre le vide-poussiere en place : IMPORTANT: Mettre la patte d'alignement se trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire
formee dans I'aspirateur et enfoncer le vide-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 3). Si le vide-poussiere ne s'accouple pas correctement,
verifier que le filtre Perma FilterMC
est bien fixe (voir page 7).
RETRAIT ET NETTOYAGE DU VIDE-POUSSIERE:
Appuyer sur le loquet pour degager le vide-poussiere de I'aspirateur. Sortir le vide-poussiere (Schema 1).
Retirer le filtre Perma FiltePCpour nettoyer le vide-poussiere (voir les details du Schema 4 page 7).
Nettoyer le vide-poussiere avec une eponge et de I'eau tiede.
Pour remettre le vide-poussiere en place : (Le filtre Perma FiltePCdoit &re correctement insere dans le vide-poussiere pour remettre ce dernier en
place.) IMPORTANT: Mettre la patte d'alignement se trouvant sous le vide-poussiere dans la fente rectangulaire formee dans I'aspirateur et enfon
cer le vide-poussiere pour le verrouiller en place (Schema 3). Si le vide-poussiere ne s'accouple pas correctement, verifier que le filtre Perma FiltePC
est bien fixe (voir page 7).
6
\
ScMma 1 HEPA
muvercia du mhe H
G H w r le
S&&s
/V
\\
2 HEPA
p w le haut Retirer le wwercie +!c We HEPA.
/ K
ESchBme 3 HEPA
Saisir le fiitre HEPA et le sortir.
I
Sch6ma 4 Perma FllterYE Sai~irI'anneau interieurdu haui
rlu film et so& leiillre Perme FiltsrY:en!6 tirant fermementvers ie haut.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DES FILTRES Debrancher I'aspirateur avant de changer un filtre.
Cet aspirateur vertical comprend deux filtres : un filtre HEPA (sur le c6te de I'aspirateur) qui capture I'air sale et un filtre Perma FiltePC(dans le videpoussiere) qui separe I'air sale de I'air propre.
FILTRE HEPA (externe) Node piece Royal 3-690320-001 situe sur le c6te de I'aspirateur. Le filtre HEPA doit 6tre remplace une fois par an. lnscrire la date
de remplacement du filtre sur I'etiquette.
1. Glisser le couvercle du filtre HEPA vers le haut et le sortir (Schemas 1 et 2).
2. Saisir la cartouche du filtre HEPA et la sortir (Schema 3). IMPORTANT: Ne PAS la nettoyer a I'eau.
3. Composer le 1-800-661-6200 (Etats-Unis) pour obtenir des filtres HEPA de rechange.
4. Pour remettre le filtre en place : lnserer le filtre HEPA dans le boitier (avec le joint d'etancheite tourne vers I'interieur). Aligner les languettes du couvercle
du filtre avec les fentes du boitier. Glisser le couvercle vers le bas pour le verrouiller en place.
FILTRE PERMA FILTER (interne) situe dans le vide-poussiere. Le filtre Perma FiltePcdoit Btre nettoye reguli6rement pour assurer une performance maximale.
1. Retirer le vide-poussiere (voir page 6).Tout en tenant le vide-poussiere, saisir I'anneau interieur du haut du filtre et sortir le filtre Perma FiltePCen le tirant
fermement v e k le haut (~chema4)..
2. Conseil : Essuyer le filtre Perma FiltePCavec un chiffon humide. Nettoyer le filtre en une seule piece - NE PAS RETIRER LES ANNEAUX SUPERIEUR
ET INFERIEUR.
IMPORTANT: Le filtre Perma FilterMCDOlT gtre completement sec avant la prochaine utilisation.
3. Pour remettre le filtre en place : Aligner I'angle du filtre avec celui du vide-poussiere (avec le joint d'etancheite tourne vers le haut). Appuyer sur le filtre
pour le verrouiller en place.
4. Remettre le vide-poussiere sur I'aspirateur (voir page 6).
w
\\w/
W
1 Enlever le couvercle du suceur
Ublfser un $umevis cNcifcrme pour edever les quatre w.
/
Schema 2 EIEWW la co(lllpie
G l w la coorrote hors de I'artrre du moteur.
Sch4ma 3 Rouksau de brossts
Swlever et M
r le fouleau de bmsse.
& h h a 4 Remcatre b wumb
8n p
b Placer la counoie autour de la
part@du nwleau de bmsse sans pulls
I MODELE DE COURROIE : 5 1
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE OU DE LA BROSSE
OUTlL NECESSAIRE :TOURNEVIS CRUCIFORME
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES
PIECES EN MOUVEMENT, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COURROIE OU LE ROULEAU DE BROSSE.
POUR ENLEVER LA COURROIE Retourner I'aspirateur de maniere a exposer le dessous du suceur. La base doit &re a plat et pointer vers le haut.
Pour enlever le couvercle du suceur, utiliser un tournevis cruciforme pour enlever les quatre vis. Les fleches (Schema 1) indiquent I'emplacement des
vis. Remettre le suceur a I'endroit et soulever le couvercle du suceur. Glisser la courroie hors de I'arbre du moteur (Schema 2). Soulever et enlever le
rouleau de brosse (Schema 3). Jeter I'ancienne courroie.
POUR REMETRE LA COURROIE EN PLACE
1. Mettre la courroie sur I'arbre du moteur et alisser le rouleau de brosse a travers la courroie. Placer la courroie autour de la partie du rouleau de brosse
sans poils (Schema 4).
2. Une fois la courroie installee, tendre le rouleau de brosse et le glisser dans le suceur (Schema 3) en veillant a I'orientation des couronnes d'extremite
du rouleau de brosse (Schema 3a en medaillon).
IMPORTANT: Tourner le rouleau de brosse la main pour s'assurer que la courroie n'est pas tordue.
3. Remettre le couvercle du suceur en place. Fixer en inserant les vis sous le suceur.
RANGEMENT DE LA COURROIE
Etirer la courroie autour des crochets situes sur le panneau arriere de I'aspirateur (voir I'emplacement du dispositif de rangement de la courroie a la
page 4, figure 2).
-
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
OUTlL NECESSAIRE :TOURNEVIS A TETE PLATE
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D'ELECTROCUTION, DEBRANCHER CASPIRATEUR AVANT D'ENLEVER OU DE REMPLACER
LIAMPOULE.
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile reguliere de 13,O volts N" 906. Appeler le 1-800-661-6200 ou votre magasin de pieces auto pour obtenir une
ampoule de rechange.
1. Incliner le manche de I'aspirateur vers I'arriere. lnserer I'extremite d'un tournevis a tbte plate regulier dans la fente laterale et exercer une pression vers
I'exterieur pour extraire la lentille du phare (Schema 1).
2. Tirer I'ampoule hors de la douille pour I'enlever. Pousser la nouvelle ampoule dans la douille pour concretiser le remplacement (Schema 2).
3. Remettre la lentille du phare en place.
'OUR REDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DEBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE
L'aspirateur ne marche pas
Raisons possibles
Solutions possibles
1. La fiche n'est pas bien inseree dans la prise.
2. Fusible saute ou rupteur declenche.
1. Bien inserer la fiche dans la prise.
2. Verifier le fusible ou le rupteur. Remplacer le
3. A besoin de service.
fusible/recaler le ruDteur.
3. Transporter au cenire de service ou appeler le
4. Dispositif de Protection du Moteur enclenche.
4. Temoin d'obstruction allume - Page 3.
1. Le vide-poussiere n'est pas bien installe.
1. Revoir "Retrait et remise en place du
vide-poussiere" - Page 6.
2. Vider le vide-poussiere- Page 6.
3. Remplacer le rouleau de brosse - Page 7.
4. Remplacer la courroie - Page 7.
1-800-661-6200.
L'aspirateur ne ramasse pas
ou I'aspiration est faible
2. Le vide-poussiere est plein.
3. Le rouleau de brosse est use.
4. La courroie est cassee ou usbe.
5. Le filtre est encrasse.
6. Le suceur/passage des saletes est encrass&.
5. Retirer et nettoyer le filtre - Page 7.
6. Enlever le couvercle du suceur et enlever l'obstruction OU
6. Enlever le tuyau et enlever I'obstruction.
7. Regler l'ajustement de hauteur du tapis au reglage
approprie pour le tapis L nettoyer - Page 6.
8. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord.
7. Le reglage de hauteur pour le tapis n'est pas exact.
8. Le raccord transparent du tuyau est encrasse.
I
De la poussiere s'echappe
de I'aspirateur
Les outils de I'aspirateur ne
ramassent pas
1. Le vide-poussi8re est plein.
2. Le vide-poussiere n'est pas bien install6.
3. Le tuyau n'est pas install6 correctement.
3. Revoir I'installation du tuyau - Page 5.
1. Le tuyau est bouche.
2. Le raccord du tuyau est encrasse.
4. Le filtre est encrasse.
1. Enlever le tuyau et les outils; enlever I'obstruction- Page 5.
2. Enlever le tuyau et nettoyer le raccord.
3. Vider le vide-poussiere- Page 6.
4. Nettoyer le filtre - Page 7.
1. Campoule est grillbe.
2. Les clbles Blectriques sont desserres.
1. Remplacer I'ampoule - Page 8.
2. Appeler le 1-800-661-6200pour le
3. Le vide-poussiere est plein.
Le phare ne marche pas
1. Vider le vide-poussiere- Page 6.
2. Revoir " Retrait et remise en place du
vide-poussiere"- Page 6.
distributeur agree Royal le plus proche.
Caspirateur est difficile
a pousser
1. Le reglage de hauteur du tapis est inexact.
1. Mettre I'ajustement de hauteur du tapis au
reglage approprie pour le tapis L nettoyer - Page 6.
TOUT AUTRE SERVICE DOlT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRESENTANT AGREE DU SERVICE
SERVICE A LA CLIENTELE (1-800-661-6200)
Si I'on a besoin d'assistance supplernentaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree Royal. Les coOts de transport vers I'endroit des reparations et le retour
sont a la charge du propriktaire. Les pikces de service utilisees dans cette unite se rernplacent facilernent et sont disponibles chez un distributeur Royal agree ou chez un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le numero de rnodele lorsqu'on dernande des informations ou lorsqu'on cornrnande des pieces de rechange. (Le nurnero du modkle est
indique au dos de I'aspirateur).
8
REMOCIONY REEMPLAZO DEL FOCO
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PLAN0
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE
QUITAR 0 CAMBIAR EL FOCO.
Esta aspiradora usa un foco comun para automovil # 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco Name a1 1-800-321-1 134 o llame a
su proveedor local de repuestos para automovil.
1. Incline el mango de la aspiradora hacia atras. lnserte el extremo del destornillador (destornillador plano) dentro de la ranura lateral
y haga palanca para sacar el lente del foco (Diagrama 1).
2. Jale el foco hacia afuera del receptaculo para quitarlo. lnserte el foco nuevo en el receptaculo (Diagrama 2).
3. Coloque a presion el panel del lente del foco en su lugar.
-
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVlClO
Problema
1 Causas Posibles
La aspiradora no funciona
I
La aspiradora no recoge o
presenta bajo poder de succi6n
1
I
I
1
Soluciones Posibles
1. El cordon no esta conectado firmemente al tomacorriente.1 1. Conecte la unidad firmemente.
2. El fusible est6 fundido o se desconecto el cortacircuitos.
2. Revise el fusible o el cortacircuitos. Reemplace el
fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos.
3. Necesita sewicio.
3. Llevela al centro de s e ~ i c i oo Dame al 1-800-321-1134.
4. Proteccion del motor activada
4. Luz indicadora de obstruccion Pag. 3
1. El recipiente para polvo no esta instalado correctarnente.
2. El recipiente para polvo esta Ileno.
3. El cepillo rotatorio esta gastado.
4. La banda esta rota o gastada.
5. El filtro esta tapado.
6. Boquillalpasaje de polvo bloqueado.
7. La graduacion de altura de alfombra es incorrecta.
1 8. La entrada transparente para la manguera esta tapada.
1. Revise la remoci6n y el reemplazo del recipiente para
polvo - Pag. 6
2. Vacie el recipiente para polvo - Pag. 6
3. Reemplace el cepillo rotatorio-Pag.7.
4. Reemplace la banda-Pag. 7.
5. Quite el filtro y limpielo-Pag. 7.
6. Quite la cubierta de la base; despeje la obstrucci6n 0
6. Quite la manguera; despeje la obstruccion.
7. Gradue la altura de alfombra de acuerdo al tip0 de
alfombra que va a aspirar-Pag. 6.
8. Quite la manguera y limpie la entrada
-
Sale polvo de la aspiradora
1. El recipiente para polvo esta Ileno.
2. El recipiente para polvo no esta instalado correctamente
3. La manguera no esta instalada correctamente.
Los accesorios d e la
aspiradora no recogen
1 1. La manguera esta tapada.
2. La entrada para la manguera esta tapada.
3. El recipiente para polvo esta Ileno.
4. El filtro esta tapado.
-
-
- -
I.Vacie el recipiente para polvo - Pag. 6
2. Revise la remocion y el reemplazo del recipiente para
polvo - Pag. 6.
3. Revise la instalacion de la manguera - Pag. 5.
1. Quite la manguera y 10s accesorios; despeje la
obstruccion-Pag. 5.
2. Quite la manguera y despeje la entrada.
3. Vacie el recipiente para polvo - Pag. 6.
4. Limpie el filtro - Pag 7.
No funciona la lampara frontal
1. El foco esta fundido.
2. Los cables electricos estan flojos.
1. Reemplace el foco-Pag. 8.
2. Llame al 1-800-321-1134 para consultar al Distribuidor
Royal autorizado mas cercano.
Es dificil hacer rodar la aspiradora
1. La graduacion de altura de alfombra es incorrecto.
1. Gradlje la altura de alfombra de acuerdo al tipo de
alfombra que va a aspirar-Plg. 6
CUALQUIER OTRO SERVlClO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVlClO
SERVlClO AL CLIENTE
(1-800-321-1134)
En caso de necesitar mayor ayuda, busque en la Seccion Amarilla un Distribuidor Royal autorizado. Los gastos de transporte desde y hacia cualquier
centro de reparacion son responsabilidad del dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilmente reern~lazablesv faciles de conseauir en
un ~istribuidorRoyal o de un vendedor al menudeo de p~oductosRoyal autorizado. Cuando solicite inforrnaciono haga un pedidohe partes, siemp6
identifique su aspiradora rnediante el rnodelo y numero de serie (el numero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora).
\
I
///
Diagrama 1 HEPA
Jale la cubierta del HEPA hacia
aniba.
Dii - 2
HEPA
~ a f cubibrta
a
&I HEPA hacia
atitera
ROegrama 3 HEPA,,
D l a g r m 4 F?wmaFilterm SJete el anillo interjor
Sujete el Rltro HEPA y jalelo hacia que se encuentra en la parte supsrbr del Rlho y ale
firmemem hacia arriba y &me[ ~ n r operma Aterw.
af~ra
REMOCIONY REEMPLAZO DE LOS FILTROS Desconecte la aspiradora antes de cambiar el filtro.
Esta aspiradora vertical contiene dos filtros: un filtro HEPA (costado de la aspiradora) que captura el aire sucio y un filtro Perma FilterTM(en el recipiente para
polvo) que separa el aire sucio del limpio.
FILTRO HEPA (externo) No. de Parte Royal 3-690320-001 ubicado en el costado de la aspiradora. El filtro HEPA debe ser reemplazado una vez al aiio. Escriba
la fecha del reemplazo del filtro en la etiqueta.
1. Deslice la cubierta del filtro hacia arriba y jalelo hacia afuera (Diagramas 1 y 2).
2. Sujete el cartucho del filtro HEPA y jalelo hacia afuera (Diagrama 3). IMPORTANTE: NO lo limpie con agua.
3. Para repuestos del filtro HEPA Ilame al 1-800-321-1134 (EE.UU.).
4. Para reemplazar: inserte el filtro HEPA dentro de la carcaza (sello en la parte interior). Alinee las lengiietas de la cubierta del filtro con las ranuras de la
carcaza. Deslice la cubierta hacia abajo para acomodarla en su lugar.
PERMA FILTER (interno) ubicado dentro del recipiente para polvo. El filtro Perma Filterm debe ser limpiado regularmente para un funcionamiento optima.
1. Quite el recipiente para polvo p e a la pagina 6). Sujete el recipiente para polvo y jale del anillo que se encuentra en la parte superior del recipiente para que
el Perma Filter salga hacia afuera por la parte de arriba. (Diagrama 4)
2. Recomendaci6n:Limpie el Perma FilterTMcon un trapo humedo. Limpielo como si fuera una sola unidad - NO QUITE LOS ANILLOS DE ARRIBAY ABAJO.
IMPORTANTE: El Perrna FilterTMDEBE s t a r cornpletamente seco antes de su pr6xirno uso.
3. PARA REEMPLAZAR: Alinee el angulo del filtro con el angulo del recipiente para polvo (con el sello hacia arriba). Oprima hacia abajo sobre el filtro para
que este haga clic a presion en su lugar.
4. Vuelva a colocar el recipiente para polvo en la aspiradora (Vea la pagina 6).
4.
REMOCIONY REEMPLAZO DE LA BANDA 0 DEL CEPILLO ROTATORIO
TAPA DEL
EST~LODE BANDA:
5
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION DEBIDO A LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO
PARA QUITAR LA BANDA Acueste la aspiradora para dejar expuesta la base de la boquilla. La base debe quedar sobre la
superficie de cara arriba. Para retirar la cubierta de la boquilla, use un destornillador de cruz para quitar 10s cuatro tornillos. Las
flechas (Diagrama 1) muestran la ubicacion de 10s tornillos. Incline la aspiradora hacia atras y levante la cubierta de la boquilla. Quite
la banda del eje del motor (Diagrama 2). Levante y quite el cepillo rotatorio (Diagrama 3). Deseche la banda usada.
PARA REEMPLAZAR LA BANDA
1. Coloque la banda en el eje del motor y despues deslice el cepillo rotatorio a traves de la banda. Coloque la banda en la zona del
cepillo rotatorio donde no haya cerdas (Diagrama 4).
2. Con la banda en su lugar, jale y deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 3) asegurandose que las tapas de 10s extremos
del cepillo rotatorio esten en la orientacion correcta (Diagrama 3a).
IMPORTANTE: Gire manualmente el cepillo rotatorio para asegurarse que la banda no este torcida.
3. Coloque de nuevo la cubierta de la boquilla. Fijela colocando de nuevo 10s tornillos debajo de la base de la boquilla.
ALMACENAMIENTO DE BANDA
Estire la banda alrededor de 10s ganchos en el panel posterior de la aspiradora. (Vea la pagina 4, figura 2 para ubicar el lugar del
almacenamiento de la banda)
E7
Y
Wagrama 1 Hildea-HoseTM
Jale la manguera del rnuiibn.
DPagrama 2 Extensib
Telesciipica Quite la extension
del costado de la aspiradora.
Diegrama 3
Bot6n para aiustar ]a &urn.
Wagrama 4 Use el mango
tmnsportadw en la pa& posteriorde la
aspkadora para llevada de ccguto a warto.
*HIDE-&HOSETM: Jale la extension del muAon de la manguera para tener un mayor alcance de la misma (Diagrama 1).
EXTENSION TELESCOPICA: Quite la extension del costado de la aspiradora jalando de la parte superior para
desengancharla y jalarla hacia arriba (Diagrama 2). Gire y jale la extension para tener una longitud extra, como se describe en la
extension. Gire de nuevo para bloquear.
GRADUACION DE ALFOMBRA
IMPORTANTE: Ponga el mango en la posicion de operacion (vertical) antes de ajustar la graduacion de alfombra. Gire el boton para
graduar la altura de la boquilla de acuerdo con la superficie que se va a aspirar (Diagrama 3). Si es dificil empujar la aspiradora, cambie
a una graduacion de alfombra mas alta.
COMO TRANSPORTAR LA ASPIRADORA
Por medio del mango transportador en la parte posterior de la aspiradora lleve la misma de un cuarto a otro (Diagrama 4). NOTA: No
empuje la aspiradora hacia adelante mientras este recargada sobre las ruedas traseras. No jale la aspiradora cuando esta este
solamente sobre las ruedas traseras.
LlMPlEZA DEL REClPlENTE PARA POLVO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA LESION CAUSADA POR PARTES EN MOVlMlENTO - DESCONECTE LA
ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO.
QUITE Y VAClE el recipiente para polvo:
1. Jale la manija para quitar el recipiente para polvo de la aspiradora. Jale hacia afuera el recipiente para polvo para vaciarlo (Diagrama 1).
2. No es necesario jalar hacia afuera el filtro Perma FilterTMdel recipiente para polvo para vaciar 10s contenidos del recipiente para polvo a la
basura (Diagrama 2).
3. Para reemplazar el recipiente para polvo: IMPORTANTE: Fije la lengueta para alinear, que se encuentra en la parte inferior del recipiente
para polvo, en la ranura rectangular de la aspiradora, y presionela hasta que haga clic a presion en su lugar (Diagrama 3). Si el recipiente
para polvo no hace clic a presion en su lugar, verifique para asegurarse que el filtro Perma FilterTMeste fijo de manera adecuada en su
lugar (Vea la pagina 7).
QUITE Y LlMPlE el reci~ienteDara ~olvo:
Jale la manija para quiiar el r&cipienie para polvo de la aspiradora. Jale hacia afuera el recipiente para polvo (Diagrama 1).
Quite el filtro Perma FilterTMpara limpiar el recipiente para polvo (Diagrama 4 vea la pagina 7 para detalles).
Use una esponja y agua tibia para limpiar el compartimiento del recipiente para polvo.
Para reemplazar el recipiente para polvo: (el filtro Perma FilterTMdebe estar en el recipiente para polvo antes de reemplazar el recipiente
para polvo) IMPORTANTE: Fije la lengueta que se alinea, que se encuentra en la parte inferior del recipiente para polvo, en la ranura
rectangular de la aspiradora, y presionela hasta que haga clic a presion en su lugar (Diagrama 3). Si el recipiente para polvo no hace clic
a presion en su lugar, verifique para asegurarse que el filtro Perma FilterTMeste fijo de manera adecuada en su lugar p e a la pagina 7).
E6
Alinee las
ranuras con
las salientes
de la entrada
transparente
para la
MONTAJE DE MANGUERA Y ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS
1. FlJE LA MANGUERA: Fije la manguera flexible a la aspiradora (Diagrama 1). Haga coincidir las flechas de la manguera con las
lengiietas en la entrada transparente para la manguera (Diagrama 1A). Presione firmemente en el muRon y gire en el sentido de las
manecillas del reloj. lnserte el muiion en el costado de la aspiradora. Presione firmemente para asegurarla en su lugar (Diagrama 2).
2. FlJE LOS ACCESORIOS: (Diagrama 3) (A) Deslice el Edge WedgeTMen la base del mango superior con las cerdas hacia adentro.
(6)Presione el Power EdgerTMen el panel trasero inferior con las cerdas hacia afuera. (C). Deslice el accesorio 2 en 1 en el panel
trasero superior con las cerdas hacia afuera. (D) Deslice la extension telescopica, con el extremo pequeho hacia abajo, en el panel
trasero inferior. (E) Deslice el accesorio para areas dificiles en el panel trasero inferior.
3. ALMACENAMIENTO DEL CORDON: Para guardar el cordon ordenadamente, enrolle el mismo alrededor del gancho a un costado
de la aspiradora con el liberador rapido de cordon (Diagrama 4) (A).
COMO OPERAR 1. Enchufe el cordon a un tomacorriente. 2. Encienda la aspiradora por medio del interruptor ubicado en la parte
izquierda de la aspiradora, justo arriba del filtro HEPA (Diagrama 1).
LlMPlEZA DEL PlSOlALFOMBRA
1. El mango debe estar en posicion vertical antes de ajustar el espesor de alfombra (Diagrama 2). Gire el boton para ajustar la altura para que
coincida con la superficie que se va a limpiar (Diagrama 3). Una vez que la altura haya sido ajustada, la boquilla ira a la posicion correcta.
NOTA: El cepillo en rotacion podria hacer que 10s flecos de la alfombra se enredaran dentro de la aspiradora. Sea precavido cuando aspire
alfombras con flecos.
LlMPlEZA POR ENCIMA DEL PIS0
La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo giratorio de la alfombra cuando se limpie por encima del piso.
1. Coloque la aspiradora en posicion vertical.
2. Quite la manguera del costado de la aspiradora por medio del mango (Diagrama 4).
3. Seleccione cualquiera de 10s accesorios manuales o utilice solo la manguera. Simplemente inserte el accesorio con firmeza en el extremo
de la extension o del mufion. Para quitar el accesorio, gire y jale con suavidad.
4. Si se requiere mayor longitud, use la Hide-a-HoseTMo la extension telescopica (Vea la pagina 6).
PARA LlMPlEZA DE BORDES A MANOS LIBRES: Quite el Power EdgerTMdel panel trasero superior. lnserte el Power EdgerTMen la ranura
deseada para el Power Edger. Quite el extremo de la manguera del costado de la unidad y del estuche de la manguera. Deslice la manguera en el
Power EdgerTM.Deslice su aspiradora vertical contra las paredes y las bases de 10s bordes para una limpieza de bordes superior (Diagrama 5).
Fiu. 1
Fia 1
1. Mango que no se resbala Non-Slip GripTM
2. Palanca de liberacion del recipiente para
polvo
3. Filtro HEPA
4. Lampara frontal
5. Ranuras para el Power EdgerTM
6. Proteccion de borde completo
7. Boton de graduacion de espesor de alfombra
8. Pedal liberador del mango
9. Recipiente para polvo
9a Filtro Perma FilterTMdentro del recipiente
para polvo
10. Gancho liberador rapido de cordon
11. Accesorio Hide-a-HoseTM
Fia. 2
Fia. 2
12. Mango transportador
13. Mango Hide-a-HoseTM
14. Cordon electric0 largo
15. Power EdgerTM
1 Cepillo sacudidor
16. Alojamiento para banda
17. Ruedas giratorias
18. Luz indicadora de bloqueo
19. Extension telescopica
20. Accesorio para areas dificiles
21. Accesorio 2 en 1 cepillo para polvolpara tapiz
22. lnterruptor de Encendido(On)/ApagadoTMOff)
arriba del filtro HEPA
23. Entrada transparente para manguera
24. Accesorio Edge WedgeTM(accesorio para
esquinas y escaleras)
-
-
2 Tornillos entran en
la parte superior de
la unidad vertical.
COMO ENSAMBLAR
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR DE CRUZ
1. Coloque la unidad en posicion vertical y coloque el mango en la parte superior de la unidad vertical. (Diagrama 1).
2. Oprima el mango sobre la parte superior, alinee el mango superior con la apertura del mango. (Diagrama 2).
3. DOS tornillos (que se proveen) entran en la parte superior de la unidad vertical para fijar el mango (Diagrama 3).
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA U S 0 DOMESTIC0
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
PONGA LA ASPIRADORA EN POSICION VERTICAL CUANDO USE LA MANGUERAY LOS ACCESORIOS.
NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA.
REVISE REGULARMENTE LOS FILTROS PARA SACUDIRLOS 0 REEMPLAZARLOS.
ADVERTENCIA: NO USE OBJETOS AFILADOS PARA SACAR OBJETOS DE LA MANGUERA YA QUE PODRIAN
DANARLA.
OCASIONALMENTE QUITE EL CEPILLO Y LlMPlE LAS TAPAS DE LOS EXTREMOS PARA PERMlTlR QUE EL
CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELECTRICAS 0 LESIONES:
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de darle servicio.
No la use a la intemperie ni en superficies humedas, ya que podria ocasionar una descarga electrica.
No permita que jueguen con ella. Se necesita supervision cuando la usa un nifio o cuando se usa donde hay nifios.
Usela solo de la manera descrita en este manual. Utilice solo 10s accesorios recomendados por el fabricante.
No la utilice si el cordon o el enchufe se encuentran dafiados. Si la aspiradora no funciona como debiera, o se ha
dejado caer, o dafiado, o dejado a la intemperie, o tirado al agua, devuelvala a1 centro de servicio.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon
alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de
superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando del enchufe, no del cordon.
No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa,
cabellos o cualquier cosa que reduzca el paso de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y las partes moviles.
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo hum0 como podrian ser cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No la use sin la bolsa para polvo nil0 sin 10s filtros en su lugar.
Apague todos 10s controles antes de desconectarla.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde
estos puedan encontrarse presentes.
Mantenga la aspiradora en el piso. Solamente las aspiradoras de mano se pueden usar en 10s muebles.
La aspiradora debe estar en posicion vertical para levantar el cepillo rotatorio de la alfombra cuando se aspire arriba
del piso.
No use extension de cordon con esta aspiradora.
Guarde la aspiradora en interiores. Coloque la aspiradora en su lugar para evitar tropezones.
El utilizar un voltaje incorrect0 puede dafiar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en
la placa de la aspiradora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descargas electricas, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una paletilla mas ancha que
la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado, solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviertalo. Si a h asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
Su aspiradora contiene una luz indicadora de obstruccion (localizada en el panel posterior) que indica que una obstruccion en su aspiradora ha causado que el motor se apague para evitar una temperatura excesiva. Si esto ocurre, apague el interruptor y desconecte la
aspiradora. Revise el escape, la entrada, la mangueralbolsa de papel y 10s filtros secundarios por si hay obstrucciones. Despues de aproximadamente 30 minutos, el motor se habra enfriado y la aspiradora estara lista para usarse.
Nota: La aspiradora debe estar desconectada durante el period0 de enfriamiento de 30 minutos.
FELICITACIONES
Ahora es el propietario orgulloso de la Swivel Glide Vision de Dirt Devil, con la
caracteristica Power You Can SeeTM,el diseiio unico sin bolsa combinado con
nuestro sistema Perma FilterTMque proporciona un vaciado sin problemas y aun
asi proporciona una potencia de limpieza superior. Estamos seguros que esta
compra le traer6 muchas horas de satisfacci6n.
Nuestra compaiiia diseii6 y desarroll6 este product0 pensando en Ud. Ademas de
10s accesorios integrados y el poderoso motor, agregamos cosas extras.... 10s
accesorios Perma FilterTM,Power EdgerTM,Hide a HoseTMy el sistema patentado
de ruedas giratorias Swivel Caster.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que est6
satisfecho con su calidad y funcionamiento.
Le agradecemos su preferencia por 10s productos Dirt Devil.
Visite nuestro website en www.dirtdevil.com
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina4
Como Ensamblar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 4
Como Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 5
Montaje de manguera y almacenamiento de accesorios . .Pagina 5
Limpieza del pisolalfombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 5
Limpieza por encima del piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 5
Limpieza de bordes a manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 5
Hide-a-Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 6
Graduacion de alfombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 6
Como transportar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 6
Rernocion y reemplazo del recipiente para polvo . . . . . . . . . . . .Pagina 6
Remocion y reemplazo de 10s filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 7
Remocion y reemplazo de la banda o del cepillo rotatorio . . . . .Pagina 7
Remocion y reemplazo del foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Guia para la deteccion y solucion de problemas . . . . . . . . . . . .Pagina 8
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de materia prima o de mano de obra, a partir de la fecha de la compra original. Vea en la caja del empaque la duracibn de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararemos o reemplazarernos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el
aparato con porte paaado con antici~acibna cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia autorizada por Royal. Por favor incluya la descripcibn completa del
problema, el dia de compra, copia del recibo original de compra y su nombre, direccion y ndmero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacibn de Garantia,
llame a la fibrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-321-1134 1 CANADA: 1-800-661-6200. Use dnicamente piezas de repuesto genuinas de Royal.
La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daRos que resulten de accidentes o del uso no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre el daiio a las bandas,
cepillos, bolsas, focos ni al ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales y puede tener tambien
otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.)
MANUAL DEL USUARIO
lnstrucciones para el funcionamiento
y el servicio
0
Por favor lea bien estas
instrucciones antes de usar su
aspiradora Swivel Glide
Vision.
Dejenos ayudarle a ensamblar
su aspiradora o a contestarle
cualquier duda, llame al:
1-800-321-1 134 (EE.UU.)
1-800-661-6200 (Canada)
Para tener 10s datos a la mano, por favor Ilene la
informacion sobre su aspiradora a continuacion.
Modelo #:
Serie #:
Codigo del Fabricante:
(El codigo del fabricante se localiza en la parte inferior,
atras de la aspiradora)
0 1998 Derechos reservados # 1-60215-033
5/98

Documentos relacionados