FS - Tecofil srl

Transcripción

FS - Tecofil srl
FS
FILTRIPRESSA AUTOMATICI – LINEA FS
AUTOMATIC FILTERPRESSES – LINE FS
FILTREPRESSES �����������������������
AUTOMATIQUES ����������
– LIGNE FS
FILTROPRENSAS ����������������������
AUTOMÁTICOS –����������
LINEA FS
Quando i quantitativi di fango da disidratare sono elevati e sono
necessari più cicli di filtrazione al giorno la gamma di macchine
automatiche modello FS trova il suo normale utilizzo. Le operazioni
di esercizio del filtro pressa modello FS sono gestite direttamente dal
quadro elettrico dotato di P.L.C. e la presenza del personale si riduce
al solo controllo dello scarico del fango disidratato. L’apertura delle
piastre filtranti avviene in modo automatico mediante un sistema con
catenaria laterale e ganci di presa piastre.
When the quantities of sludge that are to be dehydrated are high
and numerous filtering cycles are required everyday, the FS range of
automatic machines are ideal for the job.The operating of the FS model
press filter is directly carried out from the electrical control panel
which is equipped with a P.L.C., and interventions by personnel are
limited to the control of the dehydrated sludge discharge. The opening
of the filtering plates is performed automatically by means of a lateral
catenary system with hooks for plate grasping.
Settori applicativi:
Industria ceramica (barbottina – smalti – gres procellanato)
Prospezione geologica (fanghi bentonitici a base oleosa e acquosa)
Lavanderie industriali
Aziende municipalizzate (fanghi biologici aerobici, anaerobici, misti)
Petrolchimico (fanghi biologici – vasche API)
Macelli (fanghi biologici aerobici)
Zuccherifici (fanghi da carbonatazione)
Centrali termoelettriche (fanghi da impianti ITAR)
Birrerie (lieviti)
Caseifici
Acciaierie (fanghi da laminazione)
Concerie (fanghi da precipitazione cromo con calce)
Industria galvanica (precipitazione metalli con calce e soda)
Application fields:
Ceramics (enamels – porcelain grès – slip casting)
Geological prospecting (water and oil based benthic sludge)
Industrial laundries
Council run corporations (aerobic, anaerobic and mixed
biological sludge)
Petrochemical industry (biological sludge – API tanks)
Slaughterhouses (aerobic biological sludge)
Sugar refineries (sludge from carbonation)
Thermoelectric plants (sludge from WWT plants)
Breweries (yeast)
Cheese factories
Steelworks (sludge from rolling process)
Tanneries (sludge from chromium precipitation with lime)
Galvanic (metal precipitation with lime and sodium carbonate)
Per ridurre tempi di filtrazione e incrementare il tenore di secco del
disidratato, tutti i modelli Tecofil possono essere equipaggiati di piastre
a membrana a volume variabile e, in alternativa, di pacco misto con
piastre concamerate e a membrana.
In order to reduced filtration times and increase dry solid content
in the dehydrated sludge, Tecofil’s filter presses can be equipped with
variable volume membrane plates and, in alternative, with mixed pack
(recessed and membrane plates) .
Tecofil srl propone soluzioni personalizzate in base
ad ogni esigenza.
Tecofil srl suggests tailored solutions in
accordance with your needs .
Les filtres–presses mod. FS trouvent leur utilisation optimale lorsque
il y a des quantitatives très élevés de boues à déshydrater et il est
nécessaire plus de cycles de filtration par jour. Les phases opératives
du filtre–presse Mod. FS sont directement managées par le tableau de
commande électrique équipé de P.L.C. et la présence du personnel
est réduite au seule contrôle du drainage de la boue déshydratée.
L’ouverture des plateaux des filtrations est automatique au moyen d’un
système avec la caténaire latérale et les accrocheurs plateaux.
Las máquinas automáticas modelo FS están perfectamente preparada
para que, en su uso normal, traten cantidades elevadas de lodos por
deshidratar y efectúen varios ciclos de filtración al día. El funcionamiento
del filtro prensa modelo FS está gestionado directamente por el
cuadro eléctrico dotado de P.L.C. y sólo se requiere la presencia de
un operador que controle la descarga de los lodos deshidratados. Las
placas filtrantes se abren automáticamente mediante un sistema de
cadena lateral y ganchos de agarre
Secteurs d’application:
Industrie de la céramique (barbotine – grès porcelainé – émaux)
Prospection géologique (boues bentonitiques de base aqueuse
Blanchisseries industrielles
Sociétés municipales (boues biologiques aérobies, anaérobies
Pétrochimique (boues biologiques – cuves API)
Sucreries (boues de la carbonatation)
Centrales thermoélectriques (boues des installations ITAR) et
oléagineuse)
Brasseries (levure)
Fromageries
Aciéries (boues de laminage) et mixtes)
Tanneries (boues de précipitation chrome ave chaux)
Industrie galvanique (précipitation des métaux avec chaux et Abattoirs
(boues biologiques aérobies))
Sectores de aplicación:
Cerámicas (barbotina – gres porcelánico – esmaltes)
Prospección geológica (lodos bentoníticos de base acuosa y
Tintorerías industriales
Empresas municipales (lodos biológicos aeróbicos, anaeróbicos y
mixtos)
Petroquímico (lodos biológicos – tanques API)
Mataderos (lodos biológicos y aeróbicos)
Azucareras (lodos de carbonatación)
Centrales termoeléctricas (lodos de PTR) oleosa)
Fábricas de cerveza (levadura)
Queserías
Acerías (lodos de laminación)
Tenerías (lodos de precipitación de cromo con cal)
Galvánicas (precipitaciones de metales con cal y sosa)
Pour réduire���������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
le temps
�����������������������������������������������������
de filtration����������������������������������
et a�����������������������������
ugmenter le solide sèche des
boues déshydratées������������������������������������
, t���������������������������������
outs les modèles Tecofil
����������������
��������
peuvent �������������
être équipés
avec plateaux à membrane���������������������������������������������
à volume variable
�����������������������������������
ou bien avec paquet mixte
composé par plateaux chambrées et plateaux à membrane.
Para reducir el tiempo �����������������������������������������������
de filtración����������������������������������
e incrementar el sólido seco del
lodo deshidratado, los
����������������������������������������������������
modeles ����������������������������������������
Tecofil pueden
��������������������������������
ser equipados con placas
de membrana����������������������������������������������������������
de volumen variable y, en alternativa, con paquete mixto
formado por placas concameradas y de membrana.
Tecofil srl propose solutions personnalisées selon
vos exigences.
Tecofil srl propone soluciones personalizadas
según sus exigencias.
FS 630
MODELLO
DIM. PIASTRA
CAMERA
(mm)
(mm)
630x630
FS 630
*Alimentazione
630x630
*Alimentazione
FS 800
MODELLO
SINGOLA
32
SINGOLA
DIM. PIASTRA
CAMERA
(mm)
(mm)
SUP. FILTRANTE DMQ
UNIT.
800x800
25
*Alimentazione
32
A
B
1550
2855
40*
1516,7
276,9
2070
3385
347,9
2590
3895
418,9
3110
4415
50*
60**
52,3
2562,7
3085,7
7,1
70**
3608,7
489,9
3630
4935
80**
4131,7
560,9
4150
5455
**Alimentazione
DOPPIA
Potenza installata
kw 3
Fla
26*
1307,5
232,5
1524
2865
35*
1778,2
316,2
2055
3385
399,9
2586
3905
483,6
3117
4425
44*
53**
52,3
2248,9
2719,6
9,3
62**
3190,3
567,3
3648
4945
71**
3661
651
4179
5465
**Alimentazione
N° PIASTRE
80**
UNIT.
TOT.
Potenza installata
90,3
7133,7
UNIT.
12
7133,7
DOPPIA
**Alimentazione
6321
7946,4
DOPPIA
Fla
TOT.
A
B
708
3410
4440
960
4550
5570
1188
5690
6710
Potenza installata
4695,6
90,3
kw 3
VOLUME DMC
5327,7
**Alimentazione
71**
DOPPIA
SUP. FILTRANTE DMQ
89**
SINGOLA
TOT.
205,9
53**
800x800
UNIT.
1516,7
100**
SINGOLA
TOT.
VOLUME DMC
30*
60**
*Alimentazione
FS 800
25
N° PIASTRE
15,6
kw 3
Fla
811,2
3382
4440
1092
4534
5580
1372,8
5686
6720
Potenza installata
kw 3
Fla
DIMENSIONI (mm)
PESO (Kg)
C
X
Y
Z
668
4320
1100
1870
1335
668
4850
1100
1870
1460
668
5360
1100
1870
2495
668
5880
1100
1870
2630
668
6400
1100
1870
3335
668
6920
1100
1870
3755
angia scarico
DN 50
Flangia alimentazione
DN 50
668
4330
1100
1870
1260
668
4850
1100
1870
1400
668
5370
1100
1870
2425
668
5890
1100
1870
2545
668
6410
1100
1870
3235
668
6930
1100
1870
3690
angia scarico
DN 50
Flangia alimentazione
DIMENSIONI (mm)
DN 50
PESO (Kg)
C
X
Y
Z
910
6250
520
1650
5250
910
7380
520
1650
6080
910
8520
520
1650
6900
angia scarico
DN 80
Flangia alimentazione
DN 80
910
6250
520
1650
5120
910
7390
520
1650
5940
910
8530
520
1650
6700
angia scarico
DN 80
Flangia alimentazione
FS
DN 80
I dati sopra riportati sono puramente
indicativi e possono essere soggetti
a variazioni.
Above mentioned details are a
guideline and may change without
notice.
Les données sous mentionnées sont
indicatives et peuvent être soumises à
changement.
Los datos detallados son indicativos y
pueden sufrir variaciones.
MODELLO
DIM. PIASTRA
CAMERA
(mm)
(mm)
N° PIASTRE
SUP. FILTRANTE DMQ
UNIT.
FS 1000
60**
1000x1000
25
80**
100**
SINGOLA
139,5
FS 1000
32
**Alimentazione
72**
89**
MODELLO
SINGOLA
DIM. PIASTRA
CAMERA
139,5
(mm)
(mm)
FS 1200
25
100**
120**
UNIT.
SINGOLA
207
FS 1200
32
**Alimentazione
90**
108**
FS 1500
MODELLO
DIM. PIASTRA
CAMERA
(mm)
(mm)
207
**Alimentazione
N° PIASTRE
1500x1500
25
120**
UNIT.
*Alimentazione
32
332
27
DOPPIA
18423
22149
DOPPIA
TOT.
39508
DOPPIA
332
**Alimentazione
35856
45152
DOPPIA
1085,6
3530
6260
1453,6
4710
7440
1821,6
5890
8620
2189,6
7070
9800
kw 4
Fla
1261,4
3554
6290
1689,8
4742
7440
2094,4
5864
8620
2522,8
7052
9800
kw 4
Fla
TOT.
A
B
2133
5110
6550
2673
6390
7830
3213
7670
9110
3753
8950
10390
Potenza installata
35
kw 4
Fla
2485
5102
6550
3115
6380
7830
3745
7658
9110
4375
8936
10390
Potenza installata
kw 4
Fla
VOLUME DMC
UNIT.
42,8
TOT.
A
B
4237,2
7100
9000
5093,2
8520
10420
6377,2
10650
12550
Potenza installata
29880
137**
SINGOLA
UNIT.
49468
**Alimentazione
109**
24633
B
VOLUME DMC
32868
91**
1500x1500
20493
SUP. FILTRANTE DMQ
150**
SINGOLA
TOT.
A
Potenza installata
25875
100**
*Alimentazione
FS 1500
SINGOLA
DOPPIA
14697
126**
*Alimentazione
23,8
28773
72**
1200x1200
12276
TOT.
Potenza installata
16353
140**
*Alimentazione
9904,5
SUP. FILTRANTE DMQ
80**
1200x1200
DOPPIA
14787
**Alimentazione
N° PIASTRE
13810,5
18,4
7393,5
107**
*Alimentazione
11020,5
16600,5
54**
1000x1000
UNIT.
8230,5
120**
*Alimentazione
TOT.
VOLUME DMC
55,3
kw 4
Fla
4977
7098
9000
5972,4
8502
10420
7520,8
10686
12550
Potenza installata
kw 4
Fla
DIMENSIONI (mm)
PESO (Kg)
C
X
Y
Z
1190
8500
1920
2290
9336
1190
9700
1920
2290
10853
1190
10860
1920
2290
12390
1190
12050
1920
2290
13902
DN 80
Flangia alimentazione
DN 80
angia scarico
1190
8500
1920
2290
9130
1190
9700
1920
2290
10600
1190
10860
1920
2290
12010
1190
12050
1920
2290
13460
DN 80
Flangia alimentazione
DN 80
angia scarico
DIMENSIONI (mm)
PESO (Kg)
C
X
Y
Z
1390
9920
2100
2700
12200
1390
11200
2100
2700
13800
1390
12480
2100
2700
14300
1390
13760
2100
2700
15800
DN 80
Flangia alimentazione
angia scarico
DN 100
1390
9920
2100
2700
11780
1390
11200
2100
2700
13200
1390
12480
2100
2700
13615
1390
13760
2100
2700
15580
DN 80
Flangia alimentazione
angia scarico
DIMENSIONI (mm)
DN 100
PESO (Kg)
C
X
Y
Z
1765
11380
2500
2200
26000
1765
12800
2500
2200
28600
1765
14930
2500
2200
32350
angia scarico
DN 100
Flangia alimentazione
DN 125
1765
11380
2500
2200
25030
1765
12800
2500
2200
27445
1765
14930
2500
2200
32000
angia scarico
DN 100
Flangia alimentazione
FS
DN 125
I dati sopra riportati sono puramente
indicativi e possono essere soggetti
a variazioni.
Above mentioned details are a
guideline and may change without
notice.
Les données sous mentionnées sont
indicatives et peuvent être soumises à
changement.
Los datos detallados son indicativos y
pueden sufrir variaciones.

Documentos relacionados