maquetación y diseño: diseño/ilustración, sc

Transcripción

maquetación y diseño: diseño/ilustración, sc
MAQUETACIÓN Y DISEÑO: DISEÑO/ILUSTRACIÓN, S.C. • IMPRESIÓN: ÄLCALI, ARAGONESA DE PAPEL CONTINUO Y FORMULARIOS, S.L.
FOTOGRAFÍAS: STUDIO IMAGEN, S.C. Y OTROS • DIBUJOS TÉCNICOS: DPTO. TÉCNICO DE E.M.D. • JUNIO 2004
e.m.d.
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
CORTINAS DIVISORIAS
DIVIDING CURTAINS
RIDEAUX DE SEPARATION
PROTECCIONES
PROTECTIONS
COMPLEMENTOS DE GIMNASIA
GYMNASTICS COMPLEMENTS
COMPLEMENTS GYMNASTIQUE
VESTUARIOS
CHANGING-ROOM
VESTIAIRES
SAUNAS
SAUNA
MARCADORES
SCOREBOARDS
AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE
cortinas
s
a
n
i
t
cor
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
PABELLÓN DE CERDANYOLA. BARCELONA
2
CORTINA DIVISORIA ELÉCTRICA
ELECTRICAL DIVIDING CURTAIN
RIDEAU DE SEPARATION ÉLECTRIQUE
5C000001
Rail con estructura para sujetar al techo del pabellón
por medio de abrazaderas con tornillos. El perfil frío
70 mm que incluye rodamientos de bolas intercaladas cada 3 m
y poleas de acero para enrrollar cada 2 m.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES:
Par motor
300 NM
Velocidad
12 RPM
Potencia absorbida
1000 W
Tensión
380/3
Indice de protección
IP-45
Final de carrera
25 vueltas
PABELLÓN DE SONDIKA. VIZCAYA
CARACTERÍSTICAS DE LA LONA:
Soporte
Construcción (h/cm-P/cm)
Peso (gr/m2)
PVC
Terminación
Resistencia a la tracción
Adherencia
Solidez del color a la luz
Tratamiento ignifugo
Pes. AT 1100 d.tex
8X8
650
2 caras
mate
(daN/5 cm) 250
(daN/cm) 2
(din 53388) 7
M2
NO INCLUIDO: instalación eléctrica, colocación del cuadro y conexiones,
estructura metálica complementaria si fuera necesaria.
A system composed of metal supports for fixing to the sport hall structure by
means of special rings with pressure screws. Rotation shaft of diameter
70 mm. Runners with balls, inserted every 3 meters. Aluminium pulleys and
rolling tapes every 2 meters.
MOTOR FEATURES:
Each motor
Speed
Power
Tension
Protection index
Running end
300 nm
12 RPM
1000 W
380/3
IP-45
25 turns
CANVAS FEATURES:
Support
Construction (h/cm-P/cm)
Weight
PVC
Finishing
Traction endurance
Adherence
Colour solidity to light
Fireproof treatment
Pes AT 1100 d. tex
8x8
650
2 sides
Lacquer
(daN/5 cm) 250
(daN/cm) 2
(din 53388) 7
M-2
Not included: electrical installation, control board installation and
connections, additional structure if necessary.
Rail avec une structure à fixer à la charpente du plafond de la salle de sports
par système des crampons et des vis. Axe 70 mm de profil froid qui inclut
des roulements chaque 3 m et des poulies d´acier et rubans chaque 2 m.
LES CARACTÉRISTIQUES DES MOTEURS:
Par moteur
300 NM
Vitesse
12 RPM
Puissance Absorbé
1000 W
Tension
380/3
Index de protection
IP-45
Système de blocage à la fin
25 retours
LES CARACTÉRISTIQUES DE LA TOILE:
Appui
Pes. AT 1100 d.tex
Construction
8X8
Poids
650
PVC
2 faces
Finition
sans éclat
La résistance à la traction
(daN/5 cm) 250
Adhérence
(daN/cm) 2
Résistance de la couleur à la lumière (din 53388) 7
Finition ignifuge
M2
Ni l'installation électrique ni le placement du tableau de commande
et des connexions, ni la structure métallique suplémentaire
(au cas il soit nécessaire) sont inclus.
3
s
e
protecciones
n
o
i
c
c
e
t
o
r
p
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
PABELLÓN C.N. HELIOS. ZARAGOZA
RED DE PROTECCION ELECTRICA DE NYLON EN MALLA DE 100 mm. EL SISTEMA
DE RECOGIDA DE SIMILARES CARACTERISTICAS A LA CORTINA MOTORIZADA.
ELECTRICAL PROTECTION NET MADE OF 100 mm NYLON MESH. THE FOLDING
SYSTEM IS SIMILAR TO THE ELECTRICAL DIVIDING CURTAIN ONE.
FILET DE PROTECTION ÉLECTRIQUE EN MAILLE DE NYLON 100 mm. LE SYSTÈME
DE REPLIAGE EST SIMILAIRE À CE-LUI DU RIDEAU DE SEPARATION.
4
PABELLÓN LA CASILLA. BILBAO
s
PABELLÓN PUERTA DE SANCHO. ZARAGOZA
CORTINA DIVISORIA, CARRIL Y RODAMIENTOS.
DIVIDING CURTAIN, RAIL AND ROTATION SHAFTS.
RIDEAU DE SEPARATION, RAIL ET ROULEMENTS.
1C000003
Cortina divisoria manual, confeccionada con trevira, 1000 Deniers, a las dos
caras, normativa M2, color a elegir, recogida lateral con sistema de carril
metálico y rodamientos que se deslizan con facilidad.
Manual dividing curtain made of trevira, 1000 Deniers, double faced, M2 fire
classification. Any colour could be chosen. Side folding by a system
composed of metal supports and rotation shafts which can be slided in a
very easy way.
Rideau de separation manuel, en toile trevira PVC 1000 Deniers, dans les
deux faces, classement M2, couleur à choix, replié latéralement par système
manuel. Rail métallique et roulement qui font facile le repliage.
RED DE PROTECCIÓN DE TECHOS.
PROTECTION CEILING NET.
FILETS DE PROTECTION DE PLAFONDS.
1RP00001
Red de protección de techos, en malla de poliamida de Alta Tenacidad,
cuadrícula de 100 mm, y trenza de 145Kg. resistencia por m.l.
La fijación de la red se efectúa mediante cáncamos metálicos y tacos tipo
Hilti en todo el perímetro del pabellón, cuando se fija sobre hormigón,
o se usan plaquetas soldadas cuando se fija sobre partes metálicas.
Se colocan cables plastificados color blanco, aproximadamente cada 5 ó 6 m.
Y los perpendiculares a éstos que sean necesarios para su perfecta
colocación.
Protection ceiling net made of high toughness polyamide, square mesh
100 mm, 145 kg. of resistence per lineal meter. The net fixation is made by
means of metalic eyebolts and nuts in all the pavillion’s perimeter
when it is installed in a concrete beam or by means of welded platens when
it has be placed over a metallic parts. White laminated wires are placed
approximately each 5 or 6 meters and the necessary perpendicular ones to
them for a perfect assembly.
Filet de protection pour le plafond, en filet de polyamide de haute resisténce,
maille de 100 mm et cordon de 145 Kg. de resistence pour m.l.
La fixation du filet est fait par un système de oeillets et taquets type Hilti en
périphérie de la Salle de Sports si on va la fixer au beton. Il faut utiliser
des pletines soudés si on va la fixer aux estructures métalliques. On place
des câbles blancs tous les 5 ou 6 m (approximativement) et des autres câbles
perpendiculaires necessaires pour une posse parfaite.
RED DE PROTECCION DE FONDOS CON CARRIL
Y PALOMILLAS.
PROTECTION CEILING NET WITH RAIL
AND WING NUTS.
PABELLÓN SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS. ZARAGOZA
FILET DE PROTECTION DU FOND AVEC RAIL
ET PIÈCES DE FIXATION.
1RP00100
Red de protección de fondos, en malla de 100 mm., cortada al cuadro, la
red va armada en todo su perímetro con cuerda de 8 mm. de diámetro.
Red confeccionada en poliamida de Alta Tenacidad, en color blanco e hilo
de 3 mm. Sistema de recogida por medio de carril metálico y rodamientos.
Protection ceiling net, square mesh 100 mm. It has in all its perimeter a
D= 8 mm string. Made of high toughness polyamide, in white colour
and 3 mm thread. The folding system is by means of a metalic rail and
rotation shafts.
Filet de protection de fonds, en maille de 100 mm. coupé au carre, le filet
est fourni avec cordeau 8 mm diamètre sur le pourtours. Filet fabriqué
en polyamide de haute resisténce en couleur blanche et fil de 3 mm.
Système repliagepar moyen de rail métallique et roulements.
5
s
e
protecciones
n
o
i
c
c
e
t
o
r
p
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
6
s
PROTECCION COLUMNA.
COLUMN PROTECTION.
PROTECTION DE COLONNE.
5X003100
Protección de columna en espuma de polietileno.
Sus propiedades físicas como flexibilidad, dureza y
resistencia son muy buenas y la absorción al impacto excelente
Forrada con lona plastificada con soporte de poliester, de fácil limpieza.
Las cuatro caras se cerrarán con tiras de velcro.
Column protection made of polyetilene foam. Its physics features, flexibility,
hardness and resistance are excellent as well as the impact absorption.
It is covered with a laminated canvas over a polyester sheet,
very easy to clean. The four faces will be closed with adhesive stripes.
Protection de colonne est fabriquée en mousse de polyéthylène.
Les propriétés physiques comme la flexibilité, la dureté et la résistance
sont très bonnes et l´absorption à l´impact excellente. Avec une housse
de toile plastifieé sur polyester, facile à proper. Tous les quatre faces
se fixent avec des bandes de velcro.
PROTECCION DE PARED. WALL PROTECTION.
PROTECTION MURALE.
5X003101
Protector de pared de gomaespuma forrada de PVC.
Wall foam protection covered with PVC.
Protection murale en mousse, doublé avec PVC.
PROTECCIÓN DE FRONTÓN.
PELOTA COURT PROTECTION.
PROTECTION DE FRONTON.
5X003102
Lona de protección de fronton de PVC.
En varias piezas o lona contínua.
PVC canvas for pelota court protection.
Made in several pieces or in just one piece.
La toile de protection de fronton en PVC.
Divers pièces ou une seul toile
7
s
e
protecciones
n
o
i
c
c
e
t
o
r
p
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
PISCINA CUBIERTA DE SONDIKA. VIZCAYA
8
s
MANTA ISOTERMICA ELECTRICA.
ELECTRICAL INSULATED BLANKET.
COUVERTURE ISOTHERMIQUE.
5X008060
OPCION MOTORIZADA.
Manta isotérmica de recubrimiento de piscina, dimensión
variable, con refuerzo perimetral y driza de tiro.
Enrollable en carrete con soportes de acero antioxidante pintado en color
blanco, suspendido al techo o fijado al suelo en función de la instalación.
Motorización trifásica, con paro automático y cuadro eléctrico de
maniobra con transformador y mando a distancia.
La incorporación de una manta isotérmica a una instalación supone un
ahorro energético considerable ya que permite mantener constante
la temperatura del agua del vaso de las piscinas. Supone a su vez un ahorro
de productos de limpieza del agua y de tiempo al no tener que vaciar la
piscina con tanta frecuencia.También evita la evaporación del agua del vaso.
MOTORIZED OPTION.
Insulated blanket to cover a swimming pool, available in different
dimmensions, reinforced in its perimeter and its halyard.
Rolled in a spool on stainless steel supports and white powered coated.
It is suspended to the ceiling or placed on a structure to the floor depending
on the facilities.
The blanket is triphasic motorized with an automatic stop and electrical
control board with a transformer and also remote control.
The installation of an insulated blanket gives a very good energetic saving as
it allows you to keep a constant water temperature in the pool. It also
gives you a good cleaning products saving as well as time saving as it will
not be necessary to empty the pool as often as usual. It avoids the water
evaporation, too.
OPTION MOTORISÉ
Couverture isothermique pour la piscine, dimension à choix, avec deenfort
perimetral et drisse.
Enroulé dans une bobine sur des appuis d´acier antirouille pintés en couleur
blanche tous les deux sont suspendus dans le plafond ou bien scellé
au sol, selon l'installation.
Motorisation en trois phases, avec du système automatique d´arrêt de la
boîtier de commande qui inclut un transformateur et un télécommande.
L´incorporation d´une couverture isothérmique sur la piscine économise
considérablement de l´énergie, parce que permet d´avoir la température
de l'eau constant à la piscine. On économise aussi des produits
de nettoyage de l´eau et des temps, parce que il ne fait pas de vider la
piscine aussi frecuentement. Il évite aussi l´évaporation de l´eau de la piscine
OPCION MANUAL.
MANUAL OPTION.
OPTION MANUELLE.
9
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
BANCOS SUECOS / SWEDISH BENCH / BANCS SUÉDOIS
Madera de pino barnizada de 1ª calidad. Ancho: 0,28 m. Ancho en la base:
0,28 m. Altura: 0,35 m. Reforzado con escuadras metálicas. Incluye sujección
y gancho para espaldera.
Made of high quality varnished pinewood. Large: 0.28 m. Large of the base:
0.28 m. Height: 0.35 m. Reinforced with metal knees. It includes fasteners and
hooks for wall bars.
En bois de pin verni de première qualité. Large 0,28 m. Large de la base:
0,28 m. Hauteur: 0,35 m. Renforcé avec equerres métalliques.
Avec sujetion et crochet pour l’espalier.
5G000301
BANCO SUECO 1 plaza. Long.: 1 m.
SWEDISH BENCH. Length: 1 m.
BANC SUEDOIS 1 place. Longueur: 1 m.
5G000302
BANCO SUECO 2 plazas. Long.: 2 m.
SWEDISH BENCH. Length: 2 m.
BANC SUEDOIS 2 places. Longueur: 2 m.
5G000400
Soporte de suelo para barra de ballet.
Ballet bar fastening fixed in the pavement.
Fixation au sol pour la barre à danser.
5G000401
BARRA BALLET.
Madera pino Melis o similar barnizada.
Diámetros: 55 ó 45 mm. Sujecciones
a la pared metálicas esmaltadas.
BALLET BAR.
Varnished in Oregon pinewood.
Diametres: 55 or 45 mm.
Metal fastenings to screw in the
wall included.
BARRE À DANSER.
En bois de pin americaine verni.
Diamètres: 55 or 45 mm. Sujétions
au mur métalliques é maillés.
10
5G000303
BANCO SUECO 3 plazas. Long.: 2,8 m.
SWEDISH BENCH. Length: 2.80 m.
BANC SUEDOIS 3 places. Longueur: de 2,80 m.
5G000304
BANCO SUECO 4 plazas. Long.: 3,8 m.
SWEDISH BENCH. Length: 3.80 m.
BANC SUEDOIS 4 places. Longueur: 3,8 m.
5G000305
BANCO ALEMÁN. 4 m. Madera de pino y haya barnizada de 1ª calidad.
Refuerzos metálicos en todas sus aristas y sujecciones metálicas
para espalderas. Patas reforzadas antideslizantes.
Longitud: 4 m. Ancho: 0,29 m.
GERMAN BENCH.Four meters. Top quality varnished pine and
beechwood. Reinforced with metal angle irons. Metal fastenings
for wall bars. Legs anti slippery. Length: 4 m. Large: 0.29 m.
BANC ALLEMAND.4 m. En bois de pin et d’hêtre de première qualité.
Renforts métalliques en toutes ses arêtes et sujétions métalliques
pour espaliers. Piètementrenforcé antidérapant.
Longueur: 4 m. Large: 0,29.
os
ttos
ANCLAJES / ANCHORAGES / ANCRAGES
5G030001*
Anclajes para sujetar al suelo los diferentes aparatos
de gimnasia.
Anchorages to fix to the floor the different gymnastics
apparatus.
Ancrages pour sceller au sol les différents appareils de gymnastique.
ANILLAS / RINGS / ANNEAUX
5G000101 MADERA. Láminas de haya encoladas, torneadas y
recubiertas de cera. Franjas de cuero con sirga.
WOODEN RINGS. Turned beechwood sheets and covered by wax.
Leather strips. With steel cable.
EN BOIS. Lames en bois d’hêtre, encollées, tournées et recouvertes
en cire. Sangle cuir avec corde.
5G000102 METÁLICAS. Anillas esmaltadas.
Cuerdas de nylón graduable. Sujecciones metálicas.
METAL RINGS. Enameled rings. Adjustable. Nylon ropes. Metal fastenings.
METALLIQUES. Anneaux émaillés. Cordes en nylon réglable.
Sujétions métalliques.
PÓRTICOS / PORTICO / PORTIQUES
PÓRTICOS ANILLAS COMPETICIÓN.
WOODEN RINGS COMPETITION PORTICO.
PORTIQUE ANNEAUX COMPETITION.
5G002101
Armazón con doble sistema de tensado. Anillas de madera laminada.
Cables de acero cubierto y correas de cuero.
Framework with double tightness system. Laminated beechwood rings.
Steel cable and natural leather straps.
Armature à système de tension double. Anneaux en bois laminé.
Cables en acier et courroies en cuir.
TABLAS ABDOMINALES / ABDOMINAL BENCH
TABLEAUX ABDOMINAL
5G002401 TAPIZADA. Madera de pino. Tapizada en cuero sintético.
Incluye sujección para espaldera y correa de cuero para su utilización.
Dimensiones: 1,85 x 0,30 m.
UPHOLSTERED. Made of pinewood. Upholstered in synthetic leather.
It includes fastenings for wall bars and leather strap. Dimensions:
1.85 x 0.30 meters.
CUADRO SUECO / SWEDISH FRAME
CADRE SUEDOIS.
5G000801 CUADRO SUECO 3 CALLES.
Laterales de madera de pino Melis y barras de
madera de haya. Dimensiones: 3,56 x 1,68 m.
THREE LANE SWEDISH FRAME.
Dimensions: 3.56 x 1.68. Made of American
pinewood and varnished beechwood bars.
CADRE SUEDOIS TROIS FILES.
En bois de pin americaine et lattes en bois d’hêtre.
Dimensions: 3,56 x 1,68 m.
TAPISSEE. En bois de pin. Tapissée en cuir synthétique. Y compris
sujétion pour espalier et courroie pour son utilisation.
Diménsions: 1,85 x 0,30 m.
5G002402 BARNIZADA. Madera de pino. Tapizada en cuero sintético.
Incluye sujección para espaldera y correa de cuero para su utilización.
Dimensiones: 1,85 x 0,30 m.
VARNISHED. Made of pinewood. It includes: fastenings for wall
bars and leather strap. Dimensions: 1.85 x 0.30 meters.
VERNIE. En bois de pin verni. Y compris sujétion pour espalier et
courroie en cuir pour son utilisation. Dimensions: 1,85 x 0,30 m.
5G000899 SUJECCIÓN PLEGABLE.
Sistema de fijación a la pared del cuadro sueco.
Fácil manejo e instalación. Lleva incorporado cuatro
ruedas que facilitan su desplazamiento, así como
un sistema de fijación al suelo que inmoviliza el
cuadro sueco una vez extraído de la pared.
SWEDISH BOARD FOLDING FASTENING.
Fixation system for walls for the Swedish frame.
With four wheels to easier transport. It also has a
floor fixation system to inmovilize the Swedish frame
when it is extracted from the wall.
SUJETION PLIANTE.
Système de fixation au mur du cadre Suédois.
Le maniement et l’installation sont très faciles.
Quatre roues pour un déplacement aisé, système de
fixation au sol qu’inmovilise le cadre Suédois
après l’extraction du mur.
11
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
5G000507
5G000509
5G000511
5G000510
5G000512
CABALLOS / HORSES / CHEVAUX
Construídos en madera de pino y haya de
1ª calidad. Graduables por medio de
patas telescópicas metálicas reforzadas.
Bases antideslizantes de caucho.
5G000502
5G000503
5G000504
5G000505
Made of high quality beech and pine wood.
Upholstered in natural or synthetic leather.
Adjustable by telescopic metal legs.
Bases no-slippery made in caoutchouc.
Fabriqués en bois de pin et d’hêtre de
première qualité. Tapissés en cuir naturel
or synthétique. Réglables par moyen des
pieds téléscopiques métalliques renforcés.
Bases anticoulissantes en caoutchouc.
5G000507
CABALLO DE ARCOS OLÍMPICO.
Caballo tapizado en cuero natural de 1ª calidad. El cuerpo construído en madera de
pino de gran resistencia. Patas metálicas graduables de 1,10 m. a 1,50 m.
Los arcos son de madera de fresno y el soporte de aluminio, graduables de 39 a
46 cm. Se incluyen todos los herrajes necesarios. Sistema de transporte incorporado.
OLYMPIC POMMEL HORSE.
Upholstered in natural high quality leather. The body is made of high resistence
pinewood. Metal legs. Adjustable from 1.10 to 1.50 m. Pommel of ash wood with
aluminium support, adjustable from 39 to 46 cm. All metal pieces included.
Transport system built into the base.
12
CHEVAL D’ARCONS OLYMPIQUE.
Cheval tapissé en cuir naturel de première qualité. Le corps construit en bois de pin
de forte resistence. Piètement métallique réglable de 1,10 jusqu’à 1,50 m. Les arçons
en bois de frêne et le support en aluminium, réglables de 39 jusqu’à 46 cm.
Tous les ferrures necessaires sont comprises. Système de transport incorporé.
os
ttos
BARRAS / BARS / BARRES
5G000408
BARRA DE EQUILIBRIO FEMENINA INICIACIÓN TAPIZADA.
Madera de enmoquetada. Longitud: 5 m. Altura: 0,30 m.
Medidas reglamentarias.
FEMALE BALANCE BAR, BEGINNER.
Made of carpeted pinewood. Length: 5 m. High: 0.30 m.
Standar measurements.
POUTRE D’EQUILIBRE FEMININE D’INITIATION TAPISSEE.
En bois de pin, toute revêtue avec moquette. Longueur: 5 m.
Hauteur: 0,30 m. Mesures réglementaires.
5G000406
BARRA SUECA DOBLE.
Barra de madera de pino Melis barnizada. Guías de madera de pino
de 1ª calidad. Graduable. Sujecciones incluídas.
DOUBLE SWEDISH.
Oregon pinewood varnished bars. A high quality pinewood
conductors. Adjustable. Enclosing fastenings.
BARRE SUEDOISE DOUBLE.
Barres en bois de pin americaine. Guides en bois de pin de
première qualité. Réglables. Sujétions comprises.
CABALLOS / HORSES / CHEVAUX
PATAS DE MADERA. TAPIZADO EN CUERO NATURAL
WOOD LEGS UPHOLSTERED IN NATURAL LEATHER
PIEDS EN BOIS. TAPISÉS EN CUIR NATUREL.
5G000502 CABALLO ESCUELA "TOLEDO" SENIOR.
“TOLEDO SCHOOL” HORSE -SENIOR-.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -SENIOR- CUIR.
5G000504 CABALLO ESCUELA "TOLEDO" JUNIOR.
“TOLEDO SCHOOL” HORSE -JUNIOR-.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -JUNIOR- CUIR.
BARRAS / BARS / BARRES
5G000404
BARRA DE EQUILIBRIO FEMENINA TAPIZADA.
Madera de pino enmoquetada. Soportes metálicos graduables, pintado.
Base antideslizante. Longitud: 5 m. Medidas reglamentarias.
FEMALE BALANCE BAR. Upholstered. Made of carpeted pinewood.
Adjustablemetal supports. Base no-slippery. Length: 5 m.
Standar measurements.
POUTRE D’EQUILIBRE FEMININE TAPISSÉE. En bois de pin, toute revêtue
de moquette. Supports métalliques réglables peintés. Base anticoulissante.
Longueur: 5 m. Mesures réglementaires.
TAPIZADO EN CUERO SINTÉTICO. UPHOLSTERED IN SYNTHETIC LEATHER.
TAPISÉS EN CUIR SYNTHÉTIQUE.
5G000503 CABALLO ESCUELA "TOLEDO" SENIOR.
“TOLEDO SCHOOL” HORSE -SENIOR-.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -SENIOR- SYNTHETIQUE.
5G000505 CABALLO ESCUELA "TOLEDO" JUNIOR.
“TOLEDO SCHOOL” HORSE -JUNIOR- SYNTHETIC.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -JUNIOR- SYNTHETIQUE.
PATAS METÁLICAS. TAPIZADO EN CUERO NATURAL.
METAL LEGS UPHOLSTERED IN NATURAL LEATHER.
PIEDS METALLIQUES. TAPISÉS EN CUIR NATUREL.
5G000509 CABALLO ESCUELA "TOLEDO" SENIOR.
“TOLEDO SCHOOL” HORSE -SENIOR-.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -SENIOR.
5G000511 CABALLO ESCUELA "TOLEDO" JUNIOR.
“TOLEDO SCHOOL” HORSE -JUNIOR-.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -JUNIOR.
PATAS METÁLICAS. TAPIZADO EN CUERO SINTÉTICO.
METAL LEGS UPHOLSTERED IN SYNTHETIC LEATHER
PIEDS METALLIQUES. TAPISÉS EN CUIR SYNTHÉTIQUE.
5G000510
CABALLO ESCUELA "TOLEDO" SENIOR.
“TOLEDO SCHOOL” -SENIOR-.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -SENIOR.
5G000512 CABALLO ESCUELA "TOLEDO" JUNIOR.
“TOLEDO SCHOOL” -JUNIOR-.
CHEVAL “ESCUELA DE TOLEDO” -JUNIOR.
13
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
MAZAS
RYTHMIC GYMNASTICS CLUB
MASSUES - GYMNASTIQUE RYTHMIQUE
PICAS GIMNASIA RÍTMICA.
RYTHMIC GYMNASTICS STICKS.
PIQUES - GYMNASTIQUE RYTHMIQUE.
CINTAS GIMNASIA RÍTMICA.
RYTHMIC GYMNASTICS TAPES.
RUBANS -GYMNASTIQUE RYTHMIQUEPELOTAS GIMNASIA RÍTMICA
RYTHMIC GYMNASTICS BALLS
BALLES -GYMNASTIQUE- RYTHMIQUE
CUERDAS GIMNASIA RÍTMICA.
RHYTHMIC GYMNASTICS ROPES.
CORDES GYMNASTIQUE RYTHMIQUE.
14
os
ttos
CARRILES TREPA / CLIMBING RAILS
RAILS POUR GRIMPER
Incluye palomillas, sujección y rollapares.
Including fastenings brackets and winding device.
Les pièces de fixation et ceillets sont inclus.
1G002102* Longitud: 4 m. 4 m. long. Longueur: 4 m.
1G002103* Longitud: 5 m. 5 m. long. Longueur: 5 m.
1G002104* Longitud: 6 m. 6 m. long. Longueur: 6 m.
CUERDAS TRACCIÓN / TRACTION ROPES
CORDES TRACTION.
5G001001 CÁÑAMO. Longitud: 20 m. Diámetro: 26 mm.
HEMP FABRIC: Length: 20 m. Diameter: 26 mm.
CHANVRE. Longueur: 20 m. Diamètre: 26 mm.
ESCALERAS / LADDERS / ECHELLES
5G001200 SUJECCIÓN ESCALERA. Estructura metálica.
LADDER FASTENINGS: metal structure. SUJETION ECHELLE. Armature métallique.
5G001201 SEMICURVA. Construída en madera de haya de primera calidad,
barnizada. Incluído respaldo de panel barnizado y sujecciones metálicas.
SEMI-CURVED LADDER: Made of high quality varnished beechwood.
Included: Metal fastenings and varnished panel backboard.
DEMICOURBE. Construit en bois d’hêtre de première qualité, verni. Dossier
de panneau verni et sujétions métalliques comprises.
5G001206 CURVA. Construída en madera de haya de primera calidad, barnizada.
Incluído respaldo de panel barnizado. Arco de 90 grados. Sujecciones no incluídas.
CURVED LADDER: Made of high quality varnished beechwood. Included:
varnished panel backboard. 90º arc fixed to the wall by means of screws.
CORBE. Construit en bois d’hêtre de première qualité, verni. Dossier de panneau
verni compris. Arc de 90º. Fixation au mur par clous.
5G001202 HORIZONTAL. Laterales de madera de pino de Oregón y barras
de madera de haya, barnizadas.Longitud: 4 m. Sujecciones no incluídas.
HORIZONTAL LADDER: Made of American pinewood and varnished beechwood
bars. Length: 4 m. Doesn’t include fastenings.
HORIZONTAL. Montants en bois de pin americain et échelons en bois verni.
Longueur: 4 m. Sujétions non comprises.
5G001203 INCLINADA. Laterales de madera de pino de Oregón y barras de
madera de haya, barnizadas. Longitud: 4 m. Sujecciones no incluídas.
SLOPING LADDER. The same caracteristics that appears in the previous
reference. Doesn’t include fastenings.
INCLINE. Avec les mêmes caractéristiques que l’anterieur. Sujétions non comprises.
5G001204
MARINA. 4 m. Cuerda de nylón. Barras de madera de haya. Incluye anillas
para su sujección. Extremos cubiertos de cuero.
CUERDAS TREPA / CLIMBING ROPES
CORDES A GRIMPER.
Diámetro 26 mm., con anillas para sujección y extremos cubiertos de cuero.
Diameter: 26 mm. Metal rings for fastening included. Ends covered
with natural leather.
Diamètre: 26 mm. Anneaux compris pour la fixation. Bouts en cuir.
5G001101 LISA. Longitud: 4 m.
SMOOTH CLIMBING ROPE, Length: 4 meters.
LISSE. Longueur: 4 m.
5G001102
LISA. Longitud: 5 m.
SMOOTH CLIMBING ROPE, Length: 5 meters.
LISSE. Longueur: 5 m.
5G001105
LISA. Longitud: 6 m.
SMOOTH CLIMBING ROPE, Length: 6 meters.
(The same caracteristics that the previous reference).
LISSE. Longueur: 6 m.
5G001103
NUDOS. Longitud: 4 m.
KNOTTED CLIMBING ROPE. Length: 4 meters.
NOEUDS. Longueur: 4 m.
5G001104
NUDOS. Longitud: 5 m.
KNOTTED CLIMBING ROPE. Length: 5 meters.
NOEUDS. Longueur: 5 m.
5G001106
NUDOS. Longitud: 6 m.
KNOTTED CLIMBIMG ROPE. Length: 6 meters.
(The same caracteristics that the previous reference).
NOEUDS. Longueur: 6 m.
MARINE LADDER: Length: 4 m. Nylon rope. Beechwood bars.
Rings to hold it included. Ends covered by natural leather.
MARINE. 4 m. Corde en nylon. Echelons en bois d’hêtre. Anneaux compris
por la fixation. Bouts en cuir.
5G001205 MARINA. 5 m. Cuerda de nylón. Barras de madera
de haya. Incluye anillas para su sujección. Extremos cubiertos de cuero.
MARINE LADDER: Length: 5 m. Nylon rope. Beechwood bars.
Rings to hold it included. Ends covered by natural leather.
MARINE. 5 m. Corde en nylon. Echelons en bois d’hêtre.
Anneaux compris pour la fixation. Bouts en cuir.
5G001207
ESCALERA DE PUÑALES. Construída en madera de pino de primera
calidad, barnizada. Altura: 4 m. Sujecciones metálicas.
VERTICAL LADDER WITH FIST-HOLDS (DAGGERS) Made of high
quality varnished pinewood. Height: 4 meters. Metal fastenings.
ECHELLE DE POIGNARD. Construit en bois de pin de première qualité,
vernie. Hauteur: 4 m. Sujétions métalliques.
5G001208 MARINA. 6 m. Cuerda de nylón. Barras de madera de haya.
Incluye anillas para su sujección. Extremos cubiertos de cuero.
MARINE LADDER: Length: 6 m. Nylon rope. Beechwood bars. Rings to hold
it included. Ends covered by natural leather.
MARINE. 6 m. Corde en nylon. Echelons en bois d’hêtre.
Anneaux compris pour la fixation. Bouts en cuir.
15
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
5G001960 SISTEMA DE TRASLADO PLINTOS. BOX TRANSFER
SYSTEM. SYSTEME TRANSPORT PLINTHS.
Piramidales y rectos. instalado en el interior del plinto.
Elevación de sus cuatro ruedas por medio de una palanca.
Can be installed on the inside of pyramid and straight boxes.
Inner metal structure with four wheels activated with a lever.
Pyramidals et droits. Installé à l’interieur du plinth.
Elevation de ses quatre roues par moyen d’un lévier.
PLINTOS RECTOS / STRAIGHT BOXES
PLINTH VERTICAL.
Construídos en madera de pino y haya de primera calidad.
Barnizada. Reforzados interiormente.
Made of a high quality varnished beechwood and pinewood.
Reinforced on the inside. Upholstered in natural or synthetic leather.
Fabriqués en bois de pin et d’hêtre de prèmiere qualité, verni.
Renforcement intérieur.
TAPIZADO EN CUERO NATURAL
UPHOLSTERED IN NATURAL LEATHER
TAPISSES EN CUIR NATUREL
5G002001
SENIOR. 5 segmentos.
SENIOR/FIVE. Parallepiped-shaped segments.
SENIOR. 5 éléments.
5G002003
SENIOR. 7 segmentos.
SENIOR/SEVEN. Parallepiped-shaped segments.
SENIOR. 7 éléments.
16
TAPIZADO EN CUERO SINTÉTICO
UPHOLSTERED IN SYNTHETIC LEATHER
TAPISSES EN CUIR SYNTHETIQUE
5G002002
SENIOR. 5 segmentos.
SENIOR/FIVE. Parallepiped-shaped segments.
SENIOR. 5 éléments.
5G002004
SENIOR. 7 segmentos.
SENIOR/SEVEN. Parallepiped-shaped segments.
SENIOR. 7 éléments.
5G002005
SENIOR-TOP. 5 segmentos.
SENIOR/FIVE. Parallepiped-shaped segments/TOP.
SENIOR-TOP, 5 éléments.
5G002006
SENIOR-TOP. 7 segmentos.
SENIOR/SEVEN. Parallepiped-shaped segments/TOP.
SENIOR-TOP. 7 éléments.
os
ttos
ESPALDERAS / WALL BARS / ESPALIERS
Laterales de madera pino de 1ª calidad, barnizadas,
con16 barras de madera de haya de sección ovalada.
Sujecciones metálicas para atornillar a la pared incluídas.
Made of high quality varnished pinewood with 16
varnished beechwood bars. It includes metal fastenings
to screw in the wall.
Montants en bois de pin de première qualité, vernis. Echelons en bois
d’hêtre, séction ovale. Sujétions métalliques à sceller au mur comprises.
5G001308
Espaldera una plaza, tipo C. Type C wall bar. Espalier une place, type C.
DIMENSIONES/DIMENSIONS: 2,60 x 1,00 m. 2.60 x 1.00 m.
5G001307
Espaldera una plaza, diseñada para el uso en viviendas.
(Designed to be used at home), for one person.
Espalier une place, usage domestique chez vous.
DIMENSIONES/DIMENSIONS: 1,80 x 0,68 m. 1.80 x 0.68 m.
PLINTOS PIRAMIDALES
PIRAMIDAL BOXES / PLINTH OBLIQUE.
Construídos en madera de pino y haya de 1ª calidad.
Barnizada. Reforzados interiormente.
Made of high quality varnished pinewood and
beechwood. Reinforced on the inside.
Fabriqués en bois de pin et d’hêtre de première
qualité verni. Renforcés à l’interieur.
5G001309
Espaldera dos plazas, tipo C. Type C wall bar. Espalier deux places type C.
DIMENSIONES/DIMENSIONS: 2,60 x 2,00 m. 2.60 x 2.00 m.
5G001399
SUJECCIONES ESPECIALES A PARED.
SPECIAL WALL BAR FASTENINGS.
FIXATIONS SPECIALES AU MUR.
Metálicas, atornillables a la pared. Juego de seis unidades.
Metal fastenings. Set of six.
Métalliques, a sceller au mur. Le jeu de six pièces
TAPIZADO EN CUERO NATURAL.
UPHOLSTERED IN NATURAL LEATHER.
TAPISSÉS EN CUIR NATUREL.
5G001901
SENIOR. 5 segmentos.
SENIOR/FIVE. Pyramid-shaped segments.
SENIOR. 5 éléments.
5G001903
SENIOR. 7 segmentos.
SENIOR/SEVEN. Pyramid-shaped segments.
SENIOR. 7 éléments.
5G001905
JUNIOR. 5 segmentos.
JUNIOR/FIVE. Pyramid-shaped segments.
JUNIOR. 5 éléments.
TAPIZADO EN CUERO SINTÉTICO.
UPHOLSTERED IN SYNTHETIC LEATHER.
TAPISSÉS EN CUIR SYNTHÈTIQUE.
5G001902
SENIOR. 5 segmentos.
SENIOR/FIVE. Pyramid-shaped segments.
SENIOR. 5 éléments.
5G001904
SENIOR. 7 segmentos.
SENIOR/SEVEN. Pyramid-shaped segments.
SENIOR. 7 éléments.
5G001906
JUNIOR. 5 segmentos.
JUNIOR/FIVE. Pyramid-shaped segments.
JUNIOR. 5 éléments.
TRAPECIOS / TRAPEZE / TRAPEZES
5G002601
TRAPECIO. Madera de haya reforzada interiormente con barra de acero.
Cuerdas nylón graduables. Longitud de la barra 80 cm.
TRAPEZE. Made of beechwood, reinforced on the inside by means of
a steel bar. Adjustable nylon ropes. Length of the bar: 0.80 m.
TRAPEZE. En bois d’hêtre renforcé à l’intérieur avec une barre d’acier.
Cordes de nylon réglable. Longueur de la barre: 0,80 m. érieur avec une barre
d’acier. Cordes de nylon réglable. Longueur de la barre: 0,80 m.
17
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
PARALELAS / PARALLEL BARS
BARRES PARALLELES
Barras de madera de fresno reforzadas interiormente
con barra de acero. Estructura metálica. Base de hierro
fundido con plataforma de madera de pino barnizada.
Postes metálicos telescópicos con alargaderas
de acero y fijación por sistema de rosca con bolas.
Unión postes y barras con piezas excéntricas para su
desplazamiento lateral. Sujecciones completas con
cable de acero y tensores.
Bars made of ashwood, reinforced on the inside with
steel bars. Painted metal structure. Casted iron
base with carpeted pinewood platform. Telescopic metal
posts. Complete with fastenings, steel cable and
adjusting gears.
Barres en bois de frêne renforcées à l’interieur avec
barres en acier. Structure métallique. Base en fer fondu
avec plate -forme en bois de pin tapissée. Poteaux
métalliques téléscopiques avec réglage en hauteur
en acier. Le poteaux et les barres son réliés par pièces
excentriques pour déplacement latéral.
Sujétions complètes avec cable en acier et tendeurs.
5G001501
ASIMÉTRICAS.
ASSYMETRIC PARALLEL BARS.
ASYMETRIQUES.
5G001502
SIMÉTRICAS.
SYMETRIC PARALLEL BARS.
SYMETRIQUES.
5G001560
MAGNESIERO.
CHALK STAND.
BAC A MAGNESIE.
5G002201
5G002203
5G002215
5G002202
5G002204
18
os
ttos
POTROS / BUCK / MOUTON
Construídos en madera de pino y haya de 1ª calidad.
Graduables por medio de patas telescópicas reforzadas.
Bases antideslizantes de caucho.
Made of high-quality pinewood and beechwood.
Upholstered in natural or synthetic leather. Adjustable
by means of telescopic metal legs. Nonslip rubber leg bases.
Fabriqués en bois de pin et d’hêtre de première qualité. Réglables
pour moyen de piètement téléscopique métallique reforcé.
Bases anticoulissantes en caoutchouc.
5G000402
BARRA FIJA. Barra de acero tratado a 140 Kg./mm2. Postes metálicos
telescópicos pintados. Cables, cadenas y tensores incluídos.
PATAS DE MADERA. TAPIZADO EN CUERO NATURAL
WOODEN LEGS. UPHOLSTERED IN NATURAL LEATHER
PIETEMENT EN BOIS. TAPISSE EN CUIR NATUREL
FIXED BAR. Inoxidable steel bar. Metal téléscopic painted post.
Cables, chains and tighteners included.
5G002201 MODELO SENIOR. SENIOR MODEL. SENIOR.
5G002203 MODELO JUNIOR. JUNIOR MODEL. JUNIOR.
5G002215 MODELO INFANTIL. CHILDREN’S MODEL. POUR ENFANTS.
FIXE. Barre en acier inoxydable traité à 140 kg. pour mm2. Poteaux
métalliques télescopiques peintés. Haubans, chaînes et tendeurs
compris.
5G002503
PATAS DE MADERA. TAPIZADO EN CUERO SINTÉTICO
UPHOLSTERED IN SYNTHETIC LEATHER
PIETEMENT EN BOIS. TAPISSE EN CUIR SYNTHETIQUE
5G002202 MODELO SENIOR. SENIOR MODEL. SENIOR
5G002204 MODELO JUNIOR. JUNIOR MODEL. JUNIOR
PATAS METÁLICAS.. TAPIZADO EN CUERO NATURAL
METAL LEGS. UPHOLSTERED IN NATURAL LEATHER
PITEMENT METALLIQUE. TAPISSE EN CUIR NATUREL
5G002505
5G002205 MODELO SENIOR. SENIOR MODEL. SENIOR.
5G002207 MODELO JUNIOR. JUNIOR MODEL. JUNIOR.
TAPIZADO EN CUERO SINTÉTICO.
UPHOLSTERED IN SYNTHETIC LEATHER. TAPISSE EN CUIR SYNTHETIQUE
5G002501
5G002206 MODELO SENIOR. SENIOR MODEL. SENIOR.
5G002208 MODELO JUNIOR. JUNIOR MODEL. JUNIOR.
5G002501
FIJO. Madera de haya barnizada. Plataforma de listones reforzados.
Dimensiones: 0,95 x 0,65 m.
TRAMPOLINES / SPRING-BOARD / TREMPLINS
0.95 x 0.65 m. FIXED SPRING-BOARD. Made of varnished beechwood.
Reinforced lath platform.
5G002502 BALLESTAS.
Madera de haya barnizada. Plataforma de láminas de haya barnizada.
Ballestas de acero. Dimensiones: 1,10 x 0,60 m.
FIXE. En bois d’hêtre verni. Plate-forme de lattes reforcés.
Dimensions: 0,95 x 0,65 m.
5G002503
GRADUABLE. Madera de haya barnizada. Plataforma de listones reforzados.
Base graduable a tres alturas Dimensiones: 0,95 x 0,65 m.
0.95 x 0.65 m. ADJUSTABLE SPRING-BOARD. Made of varnished beechwood.
Reinforced lath platform. Adjustable base in height in three positions.
REGLABLE. En bois d’hêtre verni. Plate-forme de lattes renforcés.
Base réglable à trois hauteurs. Dimensions: 0,95 x 0,65 m.
SPRING CARRIER SPRING-BOARD.
1.10 x 0.60 m. Base made of varnished beechwood. Platform made of
varnished beechwood sheets. Springs made of steel.
ARBALETES.
Base en vois d’hêtre verni. Plate-forme de lames d’hêtre verni.
Arbalètes en acier. Dimensions: 1,10 x 0,60 m.
5G002506
TRAMPOLÍN BALLESTAS MADERA COMPETICIÓN L & V.
“L&V” WOODEN SPRING CARRIER COMPETITION SPRING-BOARD.
TREMPLIN A ARBALETES BOIS COMPETITION L & V.
5G002505
MUELLES. Madera de haya barnizada. Plataforma de listones reforzados.
Muelles de acero. Dimensiones: 0,95 x 0,65 m.
0.95 x 0.65 m. SPRING SPRING-BOARD. Made of varnished beechwood.
Reinforced lath platform. Springs made of steel.
RESSORTS. En bois d’hêtre verni. Plate-forme de lattes renforcés.
Ressorts en acier. Dimensions: 0,95 x 0,65 m.
5G002506
5G002502
5G002205
5G002207
5G002206
5G002208
19
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
MINITRAMPS / MINITRAMP
Estructura metálica galvanizada y plegable.
Plataforma de lona de nylón reforzada. Antideslizante.
Galvanized folding metal structure with nonslip
base.Reinforced nylon canvas platform.
Armature métallique galvanisée et pliante,
anticoulissante. Plate-forme en toile nylon renforcée.
5G002507
MINITRAMP CON GOMAS.
RUBBER MINITRAMP. MINITRAMP SANDOWS
5G002508
MINITRAMP CON MUELLES Y PROTECTOR.
SPRING MINITRAMP + PROTECTOR.
MINITRAMP AVEC RESSORTS ET PROTECTEUR.
5G002520
CAMA ELÁSTICA COMPETICIÓN.
COMPETITION TRAMPOLINE. LIT ELASTIQUE.
Medidas: 5,30 x 3,05 x 1,08 m. Plataforma de
cinta trenzada y protector. Plegable con ruedas.
5.30 x 3.05 x 1.08 m. Galvanized folding metal
structure with nonslip base and wheels.
Reinforced nylon plaited tape platform.
5,30 x 3,05 x 1,08 m. Plate-forme de toile
tressée et protecteur. Pliante. Compétition.
Avec roues.
ACCESORIOS MINITRAMP
SPARE PIECES FOR MINITRAMP
PIECES DETACHEES POUR MINITRAMP
5G002596 MUELLES. SPRINGS. RESSORTS.
Price by piece. Prix par pièce.
5G002597 LONA. CANVAS. TOILE.
5G002598
GOMAS. RUBBERS. SANDOWS.
Price by set. Prix par jeu.
5G002599
PROTECTOR. PROTECTOR. PROTECTEUR.
5G002521
DOBLE MINITRAMP. DOUBLE MINITRAMP.
Medidas: 5,30 x 3,05 x 1,08 m. Plataforma
de cinta trenzada y protector. Plegable.
Con ruedas.
Galvanized folding metal structure with nonslip base
and wheels. Reinforced nylon plaited tape platform.
Plate-forme de toile tressée et protecteur.
Pliante. Avec roues.
20
os
ttos
TAPIZ GIMNASIA RÍTMICA
EURYTHMICS FLOOR COVERING
TAPIS DE GYMNASTIQUE RYTHMIQUE
Fabricados en moqueta de fibra 100% poliamida
Bayer. Moqueta de pelo cortado y mínima
abrasión. Doble base de yute natural, antideslizante.
Antiparasitario, antiestático. Ignífugo M-3.
Dimensiones: 13 x 13 m. y 14 x 14 m. Con greca ( profesional):
termosoldado por su reverso, obtenemos una superficie bicolor.
Dimensiones: 14 x 14 m. Greca de 50 cm.
18
32
50
6x6 m
8x8 m
10x10 m
72
12x12 m
Manufactured in 100% polyamide. Bayer carpet.Thin pile:
minimal abrasion. Double base of natural jute. Anti static,
antiparasitic. Fire proof M-3. Dimensions: 13 x 13 & 14 x 14 m.
With repeat pattern ( professional): termally joined behind,
attaining a two coloured surface.
Dimensions: 14 x 14 m. 50 cm. pattern.
98
14x14 m
128
16x16 m
Fabriqués avec de la moquette de fibre 100% polyamide Bayer.
À poil ras et abrasion très faible. Base double en jute naturelle.
Antistatique Antidérapant. Dimensions: 13 x 13 m. et 14 x 14 m.
Avec grecque ( professionels) : soudée par procéde
thermique sur l’envers, obtenant une surface bicolore.
Dimensions: 14 x 14 m.; Grecque: 50 cm.
TATAMI TIPO PUZZLE.
Planchas individuales, encajables entre si por el sistema puzzle. Estudiado
para absorber los impactos más fuertes. Pensadas para satisfacer una
amplia gama dentro de las artes marciales.
Single mats, joined one to another by a “puzzle” system. It’s studied to
absorb the most hard impacts. It can be used to develop a high range of
excercises in Martial Arts.
Plaques individuels et systéme “puzzle”. C’est étudié poour absorber les
impacts les plus forts.
Puzzle Polivalente.
Sandwich de poietileno, con las capas exteriores extremadamente duras
(PZ100) aunque muy finas (5 mm) , envolviendo 3 capas interiores de baja
densidad (PZ33) más espesas (3 cm.)
El impacto se reparte sobre una zona más amplia que aquélla en la que
se produce y se absorbe por las capas interiores. Acabado con un film
plástico antideslizante que facilita la limpieza.
Dimensiones de las planchas: 1500 x 1000 x 3 mm. Color azul.
Disponible en 2 densidades: 50 y 33 Kg.
Especial puzzle “paja de arroz”.
Planchas de polietileno (porex) de alta densidad (aprox. 170 Kg),
bicolores, reforzados con grabado “paja de arroz”, en formato
tipo puzzle. Especiales judo, lucha y karate.
Judo: planchas con 3 capas rojo/blanco/verde.
Dimensiones: 1000x1000x35 mm.
Lucha: 3 capas azul/blanco/amarillo.
Dimensiones: 1000x1000x35 mm.
Karate: 2 capas rojo/verde. Dimensiones: 1000x1000x20 mm.
Disponibles también sus acabados: pack de 4 esquinas y
packs de laterales (2 metros lineales). En color gris.
Special “Rice Straw”.
High density polyethylene (aprox. 170 Kg). 2 colours reinforced
with a rice straw printing. All mats can be joined by the puzzle
system. 3 different types: judo, fighting, and karate.
Polivalent Puzzle.
Polyethylene sandwich with very hard external capes (PZ100) of 5 mm.
thickness. Those capes cover another two ones with a low density (PZ33)
with more thickness.
The impact is distributed around a zone that is more extensive than the one
where its produced and it is absorbed by the interior capes. Anti-slide film
on both sides which makes easier the cleaning.
Dimensions of the mats: 1500 x 1000 x 3 mm. Colour: blue
2 densities are available D-50 kg. And D-33 kg.
Puzzle Polivalent.
Sandwich de polyéthyléne avec les côtés extérieurs extémment durs (PZ100)
mais très fins (5 mm), enveloppant 3 couches intérieures de faible densité
(PZ33) plus épaisses (3 cm.). A plus large que celle où il se produit et est
absorbé par les couches intérieures. Finition avec un film plastique strié pour
faciliter le nettoyage.
Dimensions des plaques: 1500 x 1000 x 3 mm. Couleur: bleu
2 densités differentes: 50 Kg et 33 Kg.
Judo: mats with 3 capes red/white/green.
Dimensions: 1000x1000x35 mm.
Fighting: mats with 3 capes blue/white/yellow.
Dimensions: 1000x1000x35 mm.
Karate: 2 capes red/green. Dimensions: 1000x1000x20 mm.
Available corners (4 cornes pack) and laterals
(2 linela meters pack). Grey colour.
Special “Paille de Riz”.
Plaques de polyéthyléne (porex) d’haute densité
(aprox. 170 kg). Deux couleurs et renforcés avec un gravure
de “paille de riz”. Format “puzzle”. 3 different types:
judo, lutte et karate.
Judo: plaques à 3 couleurs: rouge/blanc/vert.
Dimensions: 1000x1000x35 mm.
Lutte: plaques a 3 couleurs bleu/blanc/jaune.
Dimensions: 1000x1000x35 mm.
Karate: 2 couleurs rouge/vert. Dimensions: 1000x1000x20 mm.
Disponibles: pack avec 4 coins et finitions laterals
(packs 2 m.l.) en gris.
21
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
TATAMIS / TATAMI
TATAMI D-200. Plancha de aglomerado en goma espuma.
Forrada con lona de poliéster recubierto de PVC.
D-200 Tatami. Agglomerate foam board. Lined with polyester
canvas encoated in P.V.C.
TATAMI D-200. Mousse souple agglomérée. Doublés en
toile polyester et recouverts en P.V.C.
5TA00001
Medidas: 2 x 1 x 0,04 m. Measurements: 2 x 1 x 0.04 m.
Dimensions: 2 x 1 x 0,04 m.
5TA00002
Medidas: 2 x 1 x 0,03 m. Measurements: 2 x 1 x 0.03 m.
Dimensions: 2 x 1 x 0,03 m.
TATAMI D-200.
Plancha de aglomerado en goma espuma. Sin forrar.
D-200 TATAMI.
Agglomerate foam board. Non-lined.
TATAMI D-200.
Mousse souple agglomérée. Sans doubler.
5TA00101
Medidas: 2 x 1 x 0,04 m. Measurements: 2 x 1 x 0.04 m.
Dimensions: 2 x 1 x 0,04 m.
5TA00102
Medidas: 2 x 1 x 0,03 m. Measurements: 2 x 1 x 0.03 m.
Dimensions: 2 x 1 x 0,03 m.
5TA00301
Lona para cubrir Tatami. De poliéster recubierto de PVC.
Canvas for covering Tatami. Polyester fabric encoated in P.V.C.
Price per square meter.
Toile pour couvrir le Tatami. Polyester recouvert en P.V.C.
Prix par mètre carré.
5TA00401
Protector tensor para contorno lona Tatami.
Tensile padding kit for the tatami surface perimeter.
Protecteur tendeur pour le contour toile Tatami.
Prix par mètre lineal.
Colchonetas fabricadas con plancha de aglomerado goma espuma, forradas en
lona de poliéster recubierto de PVC. Terminación con cremallera. Cantoneras
en sus esquinas y asas.
Mattress made of aglomerate sheet foam rubber. Lined with polyester canvas
and coated in P.V.C. Finished with zip. Corners padding kit and handles.
Matelas en mousse souple agglomérée, doubles en toile polyester et
recouverts en P.V.C. Fermeture éclair, coins et poignées.
D-80
5CH01000
5CH01001
5CH01002
5CH01003
5CH01005
5CH01006
5CH01007
2,00 x 1,00 x 0,05 m.
2,00 x 1,25 x 0,05 m.
2,00 x 1,00 x 0,06 m.
2,00 x 1,25 x 0,06 m.
2,00 x 1,00 x 0,08 m.
2,00 x 1,25 x 0,08 m.
2,00 x 1,50 x 0,08 m.
D-150
5CH01201
5CH01202
5CH01203
5CH01204
5CH01205
5CH01206
2,00 x 1,00 x 0,05 m.
2,00 x 1,25 x 0,05 m.
2,00 x 1,00 x 0,06 m.
2,00 x 1,25 x 0,06 m.
2,00 x 1,00 x 0,08 m.
2,00 x 1,25 x 0,08 m.
D-100
5CH01101 2,00 x 1,00 x 0,05 m.
5CH01108 2,00 x 1,50 x 0,05 m.
Colchonetas de las mismas características, sin asas ni cantoneras.
Mattress of the same caractheristics without handles and corners padding kit.
Matelas des mêmes caractéristiques sans poignées et coins.
22
D-20
5CH02120
5CH02520
5CH02220
5CH02320
5CH02420
5CH02620
1,80 x 0,60 x 0,05 m.
1,80 x 0,60 x 0,07 m.
1,70 x 0,60 x 0,07 m.
1,00 x 0,50 x 0,05 m.
1,20 x 0,60 x 0,05 m.
1,20 x 0,60 x 0,07 m.
D-25
5CH02125
5CH02525
5CH02225
5CH02325
5CH02425
5CH02625
1,80 x 0,60 x 0,05 m.
1,80 x 0,60 x 0,07 m.
1,70 x 0,60 x 0,07 m.
1,00 x 0,50 x 0,05 m.
1,20 x 0,60 x 0,05 m.
1,20 x 0,60 x 0,07 m.
os
ttos
COLCHONETAS / MATTRESS / MATELAS
COLCHONETA QUITA-MIEDOS.
SAFETY MATTRESS.
MATELAS.
D-20
5CM00001 3 x 2 x 0,30 m.
5CM00002 3 x 2 x 0,40 m.
5CM00003 3 x 2 x 0,50 m.
D-25
5CM00101 3 x 2 x 0,30 m.
5CM00102 3 x 2 x 0,40 m.
5CM00103 3 x 2 x 0,50 m.
D-30
5CM00201 3 x 2 x 0,30 m.
5CM00202 3 x 2 x 0,40 m.
5CM00203 3 x 2 x 0,50 m.
COLCHONETA QUITA-MIEDOS CON CÁMARA DE AIRE.
SAFETY MATTRESS WITH AIR CHAMBER.
MATELAS AVEC CHAMBRE D'AIR.
D-20 5CM01001 3 x 2 x 0,35 m.
D-25 5CM01101 3 x 2 x 0,35 m.
D-30 5CM01201 3 x 2 x 0,35 m.
COLCHONETA GIMNASIA. GYMNASTICS MATTRESS
MATELAS GYMNASTIQUE.
5CH02001
Colchoneta gimnasia fabricada en plancha de goma espuma, forradas
en lona de poliéster recubierto de PVC. Reforzada con 4 cantoneras
y 4 asas. Suelo antideslizante. Medidas: 2 x 1 x 0,05 m.
Gymnastics, mattress made of foam board lined with polyester canvas
coated with P.V.C. It is reinforced with four border padding kit and
it has four handles. Anti-slip base. Measurements: 2 x 1 x 0.05
Matelas de gymnastique, fabriqué en mousse souple, doublés en toile
polyester et recouverts en P.V.C. Quatre coins de renfort et quatre
poignées. Sol anti-dérapant. Mesures: 2 x 1 x 0,5 m.
PROTECCIONES GIMNASIA. GIMNASTIC PADDING KIT
PROTECTEURS GYMNASTIQUE
5GM00001
Medidas: 1800 x 500 x 9 mm
Measurements: 1800 x 500 x 9 mm
Dimensions: 1800 x 500 x 9 mm
5CH10001*
Carro portacolchonetas metálico con
dos ruedas giratorias y dos ruedas fijas.
Medidas: 2 x 1 m.
Metal trolley for carryng mats, with two
moveable wheels and two fixed wheels.
Sizes: 2 x 1 m.
D-20
5CH00001
5CH00002
5CH00003
5CH00004
5CH00005
5CH00006
5CH00007
5CH00008
5CH00009
5CH00010
5CH00011
5CH00012
5CH00013
5CH00014
3,00 x 2,00 x 0,20 m.
3,00 x 2,00 x 0,10 m.
2,00 x 2,00 x 0,20 m.
2,00 x 2,00 x 0,15 m.
2,00 x 2,00 x 0,10 m.
2,00 x 1,50 x 0,20 m.
2,00 x 1,50 x 0,15 m.
2,00 x 1,50 x 0,10 m.
2,00 x 1,50 x 0,05 m.
2,00 x 1,00 x 0,20 m.
2,00 x 1,00 x 0,15 m.
2,00 x 1,00 x 0,10 m.
2,00 x 1,00 x 0,05 m.
1,50 x 1,00 x 0,10 m.
D-25
5CH00101
5CH00102
5CH00103
5CH00104
5CH00105
5CH00106
5CH00107
5CH00108
5CH00109
5CH00110
5CH00111
5CH00112
5CH00113
5CH00114
3,00 x 2,00 x 0,20 m.
3,00 x 2,00 x 0,10 m.
2,00 x 2,00 x 0,20 m.
2,00 x 2,00 x 0,15 m.
2,00 x 2,00 x 0,10 m.
2,00 x 1,50 x 0,20 m.
2,00 x 1,50 x 0,15 m.
2,00 x 1,50 x 0,10 m.
2,00 x 1,50 x 0,05 m.
2,00 x 1,00 x 0,20 m.
2,00 x 1,00 x 0,15 m.
2,00 x 1,00 x 0,10 m.
2,00 x 1,00 x 0,05 m.
1,50 x 1,00 x 0,10 m.
D-30
5CH00201
5CH00202
5CH00203
5CH00204
5CH00205
5CH00206
5CH00207
5CH00208
5CH00209
5CH00210
5CH00211
5CH00212
55CH0213
5CH00214
3,00 x 2,00 x 0,20 m.
3,00 x 2,00 x 0,10 m.
2,00 x 2,00 x 0,20 m.
2,00 x 2,00 x 0,15 m.
2,00 x 2,00 x 0,10 m.
2,00 x 1,50 x 0,20 m.
2,00 x 1,50 x 0,15 m.
2,00 x 1,50 x 0,10 m.
2,00 x 1,50 x 0,05 m.
2,00 x 1,00 x 0,20 m.
2,00 x 1,00 x 0,15 m.
2,00 x 1,00 x 0,10 m.
2,00 x 1,00 x 0,05 m.
1,50 x 1,00 x 0,10 m.
Chariot porte-matelas métallique avec deux
roues giratoires et deux roues fixes.
Mesures: 2 x 1 m.
23
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
5FI00722
5FI00503
5FI00502
5FI00717
5FI00704
5FI00715
5FI00716
5FI00723
5FI00505
5FI00714
5FI00731
5FI00718
5FI00720
5FI00721
5FI00730
5FI00729
5FI00724
Túnel de 80 x 60 x 60 cm.
Tunnel. 80 x 60 x 60 cm. Tunnel de 80 x 60 x 60 cm.
5FI00725
Interior túnel de 60 x 60 x 40 cm. Inner tunnel. 60 x 60 x 40 cm.
Intérieur du tunnel 60 x 60 x 40 cm.
5FI00727
Piscina de 1,90 x 1,90 m.
Swimming-pool. 1.90 x 1.90 m. Piscine 1.90 x 1.90 m.
5FI00729 Cilindro de 1,20 x 0,30 m.
Cylinder. 1.20 x 0.30 m. Cylindre 1.20 x 0.30 m.
5FI00727
24
5FI00730 Rueda D-60 x 30 cm.
D-60 x 30 cm. wheel. Roue diamètre 60 x 30 cm.
5FI00731 Cilindro D-1,70 x 0,30 cm.
Cylinder D-1.70 x 0.30 cm. Cylindre diamètre 1.70 x 0.30 cm.
os
ttos
FIGURAS / FOAM BLOCKS
BLOCS DE GYM
Bloque de goma espuma forrado con lona de poliéster
recubierto de PVC. Terminación con cremallera.
Foam blocks coated with polyester canvas covered
with P.V.C. Finished with zip.
Blocs en mousse souple doublés en toile polyester et ecouverts
en P.V.C. Fermeture éclaire.
D-20 / D-25
5FI00501 Cubo de evolución de 150 x 60 x 50 cm. Cube. 150 x 60 x 50 cm.
Bloc d’évolution de 150 x 60 x 50 cm.
5FI00502 Trapecio de evolución de 150 x 60 x 50/0,10 cm.
Trapeze. 150 x 60 x 50/0.10 cm. Trapèze d’évolution de 150 x 60 x 50/0,10 cm.
5FI00503 Cilindro de 150 x 50 cm. diámetro. Cylinder. 150 x 50 cm. diameter.
Cylindre de 150 x 50 cm. diamètre.
5FI00504 Medio cilindro de 150 x 60 x 50 cm. Half-cylinder. 150 x 60 x 50 cm.
Demi-cylindre de 150 x 60 x 50 cm.
5FI00709
5FI00710
5FI00505 Plintón de 1 x 90 cm. 3 piezas. Box. 1 x 90 cm. Three pieces.
Plinth de 1 x 90 cm. Trois pièces.
5FI00701
Cubo de 30 x 30 x 30 cm. Cube. 30 x 30 x 30 cm. Bloc 30 x 30 x 30 cm.
5FI00702 Paralepípedo de 70 x 30 x 30 cm. Parallelepiped. 70 x 30 x 30 cm.
Parallélépipède 70 x 30 x 30 cm.
5FI00703 Paralepípedo de 70 x 25 x 25 cm. Parallelepiped. 70 x 25 x 25 cm.
Parallélépipède 70 x 25 x 25 cm.
5FI00704 Paralepípedo de 60 x 30 x 30 cm. Parallelepiped. 60 x 30 x 30 cm.
Parallélépipède 60 x 30 x 30 cm.
5FI00701
5FI00705 Paralepípedo de 60 x 25 x 25 cm. Parallelepiped. 60 x 25 x 25 cm.
Parallélépipède 60 x 25 x 25 cm.
5FI00706 Paralepípedo de 50 x 30 x 30 cm Parallelepiped. 50 x 30 x 30 cm.
Parallélépipède 50 x 30 x 30 cm.
5FI00705
5FI00707 Paralepípedo de 50 x 25 x 25 cm. Parallelepiped. 50 x 25 x 25 cm.
Parallélépipède 50 x 25 x 25 cm.
5FI00706
5FI00708
5FI00709
5FI00710
5FI00711
5FI00712
5FI00713
Cilindro de 70 x 30 cm. Cylinder. 70 x 30 cm. Cylindre de 70 x 30 cm.
Cilindro de 70 x 25 cm. Cylinder. 70 x 25 cm. Cylindre de 70 x 25 cm.
Cilindro de 60 x 30 cm. Cylinder. 60 x 30 cm. Cylindre de 60 x 30 cm.
Cilindro de 60 x 25 cm. Cylinder. 60 x 25 cm. Cylindre de 60 x 25 cm.
Cilindro de 50 x 30 cm. Cylinder. 50 x 30 cm. Cylindre de 50 x 30 cm.
Cilindro de 50 x 25 cm. Cylinder. 50 x 25 cm. Cylindre de 50 x 25 cm.
5FI00714 Rampa de 60 x 60 x 30/0 cm. Ramp. 60 x 60 x 30/0 cm.
Rampe de 60 x 60 x 30/0 cm.
5FI00715 Escalera de 60 x 60 x 30 cm. Steps. 60 x 60 x 30 cm.
Echelle de 60 x 60 x 30 cm.
5FI00716 Rampa de 1 x 0,52 x 0,70/0 cm. Ramp. 1 x 0.52 x 0.70/0 cm.
Rampe de 1 x 0,52 x 0,70/0.
5FI00717 Escalera de 1 x 0,52 x 0,70 cm. Steps. 1 x 0.52 x 0.70 cm.
Echelle de 1 x 0,52 x 0,70 cm.
5FI00718 Rueda de 1,20 x 0,30 m. interior D-60 cm.
D-1.20 x 0.30 m. wheel. D-60 cm. interior.
Roue D-1,20 x 0,30 m. A l’intérieur D-60 cm.
5FI00724
5FI00719 Media rueda 1,20 x 0,60 x 0,30 cm.
Half-wheel. 1.20 x l0.60 x 0.30 m. Demi-roue 1,20 x 0,60 x 0,30 m.
5FI00720
Puente 3 piezas cilindro 1,20 m. soporte de 60 x 30 x 30 cm.
Bridge three pieces rectangule of 1.20. support: 60 x 60 x 30 cm.
Pont trois pièces cylindre 1,20 m. support 60 x 30 x 30 cm.
5FI00721 Puente 3 piezas rectángulo 1,20 m. soporte de 60 x 30 x 30 cm.
Bridge shape foam block. Three pieces. Rectangle 1.20 m.
and support 60 x 30 cm.
5FI00725
Pont trois pièces rectangle de 1,20, support de 60 x 60 x 30 cm.
5FI00722 Arco de 75 x 60 x 30 cm. Arc. 75 x 60 x 30 cm.
Arche de 75 x 60 x 30 cm.
5FI00723 Interior arco de 45 x 45 x 30 cm. Inner arc. 45 x 45 x 30 cm.
Intérieur de l’arche 45 x 45 x 30 cm.
25
t
n
complement
e
m
e
l
p
m
o
c
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
1X000065
5X000010
Conos señalizadores de 50 cm. de alto.
Cones for marking. Height: 50 cm.
Cone de demarcation. 50 cm.
5X000060
5X000015
Conos señalizadores de 30 cm. de alto.
Cones for marking. Height: 30 cm.
Cone de demarcation. 30 cm.
1X000020*
Podium presentación atletas.
Athlete presentation podium.
Podium présentation atlètes.
1X000021*
Podium presentación atletas, capacidad
4 atletas en cada plataforma.
Athlete presentation podium, capacity
four athlete in each platform.
Podium de présentation d'athlètes,
il y a de la place pour quatre athlètes
sur chaque plate-forme.
5X000050
26
5X000179
Compresor hincha balones mediano 220 V.
Compressor for pumping balls 220 V.
Compresseur à gonfler des ballons 220 V.
os
ttos
VARIOS / MISCELLANEOUS / DIVERS
5AT01280
Carro metálico, para transporte de material.
Medidas: 2x1 m.
Metal trolley, for transporting material.
Measurements 2x1 m.
Chariot métalique, pour transport de matériel.
Mesures: 2x1 m.
5X000050*
Carro portabalones, base con cuatro ruedas. Dimensiones: 1000x600x800 mm
Ball trolley, base with four wheels. Dimensions: 1000x600x800 mm
Chariot porte-balons, 4 roues. Dimensions: 1000x600x800 mm
5X000060*
Mueble porta accesorios construído en hierro barnizado a fuego, con
tratamiento antioxidación. Montado sobre ruedas tipo industrial, práctico
y manejable. Dimensiones: 1500x750x1500 mm
Accessory-holder cabinet made in fire-varnished iron, with antirust treatment.
Mounted on wheels, industrial type, practical and easy to handle.
Dimensions: 1500x750x1500 mm
Meuble porte accessoires construit en fer vernis au feu, avec traitement
antioxidant. Monté sur roues type industriel, pratique et maniable.
Dimensions: 1500x750x1500 mm
1X000065*
Carro porta postes para 12 postes de base 1000x2000 mm. y altura
1250 mm. con plataforma de madera.
5AT01280
Trolley to transport 12 posts with 1000x2000 mm base and 1250 mm
height with wooden platform.
Chariot porte-poteaux pour 12 poteaux, avec base de 1000x2000 mm
et hauteur 1250 mm avec plataforme en bois.
1X001001*
Marcador de persiana para diferentes deportes de equipo como fútbol,
baloncesto, balonmano, etc. Con seis dígitos mas "L" y "V".
Carro transportador.
Shutter scoreboard for different team sports such as football, basketball,
handball, etc. With 6 digits plus “L” and “V”, and transport trolley.
Tableau d’affichage type store pour différents sports d’équipe comme
le football, Le basket, le handball, etc. Avec six numéros plus L et V,
et chariot transporteur.
1X000020
5X002001*
Mástil bandera normalizada 4 m. de altura y 1 m. de anclaje en perfil redondo
de 100x2 mm., con polea en la parte superior y gancho en zona intermedia
para la fijación de la bandera. Pintado en pintura epoxi al poliéster y secado
al horno a 200 grados de temperatura.
Flag pole. Mât de drapeau.
1X003002
Unidad de sistema de fijación con rosca de doble entrada, con casquillo
de bronce y arandela para fijación a suelo.
Unit of fixing system with double inlet thread, with bronze sleeve
andwasher to fix to the floor.
Unité de système de fixation avec vis de double entrée, avec douille
en bronze et rondelle pour fixer au sol.
5X000170
Bomba de hinchar balones, de mano.
Hand air-pump for balls. Pompe à gonfler balles, à la main.
5X000178
5X000178
Bomba de hinchar balones, de pie.
Footpump for balls. Pompe à gonfler balles, au pied.
5X000010
5X000015
1X000302
5X000170
27
vestuarios
s
o
i
r
a
u
t
s
ve
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
1BI01002
1BI01001*
Banco corrido, soportes metálicos y asientos de madera
redondeada en pino de Flandes, colocadas en tres piezas
de 90 mm. de ancho y 20 mm. de grueso.
Continuous bench, metal supports and Flanders pinewood
rounded seats, fitted in three pieces, wide and 20 mm.
thick.
Banc roué, support métalliques et sièges en bois de
pinarrondi "Flandes". Le bois es placé en trois pièces de
90 mm. de largeur et 20 mm. d'épaisseur.
1PV00001*
Perchero antivandálico, soportes a la pared de llanta de
40 x 5 mm. Las perchas van soldadas y son de pletina.
Antivandalistic hanger, supports to wall with 40 x 5 mm.
rim. The hangers are welded and of plate.
Portemanteau anti-vandalisme, supports au mur de jante
de 40 x 5 mm. Les patères sont soudées et faites en
ruban d'acier.
BANCO CORRIDO CON SOPORTES
DE CARTELA Y ASIENTO DE MADERA.
WOODEN BENCH WITH CONSOLE
SUPPORTS AND WOODEN SEAT.
BANC MURAL AVEC FIXATION AU MURE
TYPE ÉQUERRE ET SIÈGE EN BOIS.
1BI01002
Estructura metálica y asientos de madera redondeada
en pino de Flandes, la madera va en tres lamas de 90 mm.
de ancho y 20 mm. de grueso.
Lineal meter pine wooden bench with console supports,
wood in three planks measuring 90 mm wide and 20 mm thick.
Structure métallique et sièges en bois de pin de Flandes
arrondi, le bois est placé en trois lattes de 90 mm. de largeur
et 20 mm. d´epaisseur.
28
BANCO VESTUARIO FENÓLICO CON
PERCHERO.
FENOLIC DRESS ROOM’S BENCH WITH
CLOTHES RACK.
BANC DE VESTIAIRES AVEC PORTE PATÈRES.
1PV00002*
Repisa para accesorios, soportes metálicos con dos piezas de
madera redondeada en pino de Flandes.
Shelf for accessories, metal supports with two Flanders pinewood
rounded pieces of wood.
Console pour accessoires, supports métalliques, avec deux
pièces en bois arrondi en pin "Flandes".
1BI01001*
5BI00201
Banco con material compacto estratificado de resinas fenólicas, ignífugo,
hidrófugo y antibacteriano.
BASTIDOR: De aluminio lacado anclado a la pared sin con patas,
y tornillería de acero inoxidable.
ASIENTO: Formado por 1 ó 2 tiras de 13 mm de espesor, con un fondo
aproximado de 320 mm. Color: a elegir.
PERCHERO: En material de resinas fenólicas,de 100 mm de ancho y
13 mm de espesor. (perchas en aluminio lacado, 4 por m).
Tornillería de acero inoxidable
Bench made of a compact material with fenolic resins. It is fire, water
and germs resistant.
FRAME: Lacquered aluminium fixed to the wall (without feets) or with
feets to the floor, nuts and bolts made of stainless steel.
SEAT: Made of 1 or 2 bands of 13 mm thick, 320 mm deep.
Any colour could be chosen.
RACK: Made of compact material with fenolic resins 100 mm wide and
13 mm thick. Aluminium lacquered hanger, 4 units per meter.
Nuts and bolts made of stainless steel.
Banc en matériel compact stratifié de résines fenoliques, ignifugé
(résistant au feu), hydrofuge (résistant à l'eau) et antibactérien.
ARMATURE:
En aluminium laque ancré au mur sans ou avec des pieds et la viserie
est d'acier antirouille.
SIÈGE: Fabriqué avec 1 ou 2 lattes de 13 mm d'épaisseur, avec largueur
approximatif de 320mm. Couleur à choix.
PORTE PATÈRES:
En matériel de résines fenoliques ancré au mur, un latte de 100 mm
de largeur et 13 mm d'épaisseur. (patères d´aluminium laque,
4 patères par mt). La viserie est d'acier antirouille.
BANCO SENCILLO. SIMPLE BENCH. BANC SIMPLE.
1BI00001* Longitud. Long. Longueur: 1 m.
1BI00002* Longitud. Long. Longueur: 2 m.
1BI00003* Longitud. Long. Longueur: 3 m.
BANCO SENCILLO CON RESPALDO. SIMPLE BENCH WITH BACK.
BANC SIMPLE AVEC DOSSIER.
1BI00101* Longitud. Long. Longueur: 1 m.
1BI00102* Longitud. Long. Longueur: 2 m.
1BI00103* Longitud. Long. Longueur: 3 m..
BANCO SENCILLO CON RESPALDO Y PERCHA.
SIMPLE BENCH WITH BACK AND HANGER.
BANC SIMPLE AVEC DOSSIER ET PORTEMANTEAU.
1BI00201* Longitud. Long. Longueur: 1 m.
1BI00202* Longitud. Long. Longueur: 2 m.
1BI00203* Longitud. Long. Longueur: 3 m.
5BI00201
BANCO CENTRAL CON DOBLE PERCHERO, ASIENTO Y RESPALDO.
MIDDLE BENCH WITH DOUBLE HANGER, SEAT AND BACK.
BANC CENTRAL AVEC DOUBLE PORTEMANTEAU, SIÈGE ET DOSSIER.
1BI00301* Longitud. Long. Longueur: 1 m.
1BI00302* Longitud. Long. Longueur: 2 m.
1BI00303* Longitud. Long. Longueur: 3 m.
BANCOS TOTALMENTE METÁLICOS PARA EXTERIORES.
COMPLETELY METAL BENCHES FOR OUTDOORS.
BANC COMPLEMENT MÉTALLIQUES POUR EXTERIEURS.
1BE00301* Longitud. Long. Longueur: 2 m.
1BE00302* Longitud. Long. Longueur: 3 m.
BANCO Y PERCHAS POR M. L.
BENCHES AND HANGERS BY M. L.
BANCS ET PATERES PAR METRE LINEAL
29
vestuarios
s
o
i
r
a
u
t
s
ve
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
TAQUILLA FENÓLICA / ARMAOIRE VESTIAIRE
FENOLIC LOCKER.
5X005012 TAQUILLA FENÓLICA.
Taquilla en material compacto estratificado de resinas fenólicas,
ignífugo, hidrófugo y antibacteriano.
• Puerta fenólica.
• Trasera perforada para aireación.
• Bisagras de acero inoxidable.
• Barra interior para sujección de perchas.
• Contorno reforzado con aluminio.
• Patas de PVC.
• Muñequera numerada.
Color: a elegir.
Dimensión del módulo:1800 x 300 x 500 mm. (alto x ancho x fondo)
Cerradura:
a) De gatillo: Con resorte de bombillo. Con llave de serrete.
b) De moneda: Se activa con moneda de 1 Euro, recuperable.
Con llave de puntos de seguridad.
FENOLIC LOCKER.
Locker made of a compact material with fenolic resins. It is fire,
water and germs resistant.
• Fenolic door.
• Rear part perforated for ventilation.
• Stainless steel hinge.
• Inner bar for the coat-hangers.
• Outline perfilated in aluminium.
• PVC feets.
• Numbered wrist.
Any colour.
Module dimmension: 1800 x 300 x 500 mm (height x wide x deep).
Lock:
a) With a saw shapped key.
b) With a coin: with 1 eruo coin, which can be recovered once
the key is inside.
ARMAOIRE VESTIAIRE.
Armaoire vestiaire en matériel compact stratifié de résines
fenoliques, ignifugé (résistant au feu), hydrofuge (résistant à l'eau)
et antibactérien.
• Porte fenolique.
• Aéreation en arrière.
• Les charnières d'acier antirouille.
• Barre intérieure pour la sujétion des patères.
• Contour reinforcé en aluminium.
• Les pieds de PVC.
• Bracelet numéroté.
Couleur à choix
Dimmension du module: 1800 x 300 x 500 mm.
(hauteur, largeur et profondeur)
Fermeture:
a) Standard: fermeture simple à clé dentelée.
b) À monaie: Il fonctionne avec la monnaie de 1 euro,retournable.
À clé de points de sécurités.
30
saunas
s
a
n
u
sa
SAUNA FINLANDESA / FINISH SAUNA
SAUNA FINLANDAIS.
5X005500 SAUNA SPORT ABETO
Medidas variables.
Corriente: hasta medidas 2x2 monofásica a partir de esa medida 380
trífasica. Cabina de madera de abeto en el interior de la sauna.
Aislamiento interior de los módulos. Suelo de rejilla. Cuadro electrónico de
mandos programable (hasta saunas de 180x140 mm. el cuadro va incorporado
al calefactor) El calefactor electrónico fabricado en acero inox. con
resistencia en espiral y piedras volcánicas, conexionado al cuadro de
mandos. Bancos de madera de álamo formados por tablas de 10 y 12 cm.
De ancho y 4,5 de grosor. Puerta con ventana de 60x40 cm. CLIMALIT 4-6-4
o puerta entera de cristal securizado (a elegir). Frente exterior de la sauna en
madera de abeto (sin barnizar).
Accesorios: cubo, cacillo de madera, rejillas de ventilación, termómetro,
higrometro, reloj de arena, aplique para la luz, cabecero de madera, tiradores,
protector de madera para la estufa y placa de aluminio.
MODEL ABETO
Different dimmensions.
Power: For a sauna up to 2 x 2 monophasic motor, for saunas bigger than
these dimmensions the motor will be triphasic. Fir-tree wooden cabin inside
the sauna. The inner modules are non-conductor. Lattice floor. Control
board which can be programmed incorporated in the heating system when
the saunas are up to 180 x 140 mm. The electronic heating are made of
stainless steeel with winding resistance and volcanic stones. Poplar-tree
wooden benches composed of 10 and 12 cm wide bands and 4,5 cm thick.
Door with window of 60 x 40 cm CLIMALIT 4-6-4 or door completely installed
with securized glass.
Accessories: cube, wooden ladle, ventilation grille, thermometer, sand clock,
light point, wooden bedhead, knobs, wooden protector for the stove and
aluminium sheet.
SAUNA SPORT SAPIN
Divers mesures
Électricité: jusqu'à mesures 2x2 , une phase à partir de cette mesure, 380,
trois phases. Cabine eN bois de sapin à l'intérieur. Isolement intérieur
des modules. Sol grillage Tableau électronique de command programmable
(aux saunas de 180x140 mm maximum.le cadre est incorporée au système
de chauffage). Le système de chauffage électronique fabriqué en acier
antirouille avec la résistance des pierres volcaniques, est connecté au
tableau de command. Les bancs en bois de peuplier ont des lattes de 10 et
12 cm de largeur et 4,5 d'épaisseur. La porte peut avoir une fenêtre de
60x40 cm. CLIMALIT 4-6-4 ou être en verre (à votre choix). Face frontale
extérieure du sauna en bois de sapin (sans vernissage).
Accessoires : le seau, couiller en bois, les rainures d´aeration,
le thermomètre, higromètre, le montre de sable, la lampe, appui en boi,
poignées, protection en bois pour le système de chauffage et tôle
en aluminium.
31
s
marcadores
e
r
o
d
a
c
mar
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
32
MARCADORES / SCOREBOARDS
AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE.
Los marcadores mostrados en esta página sólo son una
selección de marcadores para usos específicos.
Los LEDS pueden ser 15-20-25-32-45 cm de alto tanto
para uso en pabellones interiores como exteriores.
Las pantallas de texto también están disponibles en
8-12-18-33 cm de alto.
Todos los sistemas multideporte tienen un sistema de cronómetro para el
último minuto, así como contadores digitales de tiempos muertos.
Cada marcador también muestra la hora actual cuando el marcador no
está en uso.
El sistema operativo de los marcadores es muy sencillo de aprender, incluso
sin manual de uso. Los marcadores están especialmente diseñados
en aluminio para hacer que tengan un diseño limpio y un sistema robusto.
Los LEDS tienen un ángulo de visibilidad de 160° y una garantía de 5 años.
Los paneles antireflectantes hace que los espectadores vean los resultados
en el marcador desde cualquier posición, incluso en exteriores
con luz del día directa.
Scoreboards shown on this page are just a selection of dedicated
scoreboards for specific use. Scoreboards wil LED digits ara available in
15 – 20 – 25 – 32 and 45 cm height for both indoor and outdoor use.
TXT displays ara available in 8 – 12 – 18 and 33 cm height.
All multisport systems have a last minute countdown as well as digital
time out timers. Each scoreboard features a digital time of day clock when
scoreboard is not in use for a game.
Simple operation means you can easily learn to use the system – even
without the user’s manual.
Especially designed aluminium moulding
construction maked it a robust system
and clean-cut design. LEDS with a viewing
angle of 160° provide the system’s
source of light and ara guaranteed for five
years. The LEDS can however be expected to
last much longer than five years. Easy
readibility and non-reflecting fronts makes it
easy for spectators to see results from any
position. Even in direct sunlight.
Les tableaux mentrés ne sont qu’une partie
de notre gamme de tableaux.
Les tableaux à chiffres LED sont disponibles
en hauteur de 15-20-25-32 et 45 cm pour
utilisation dans les salles de sport et
aux stades. Les tableaux à texte sont
disponibles en hauteur de 8-12-18 et 33 cm.
MARCADORES PARA TODOS LOS DEPORTES
DE LOS CUALES QUIERA MOSTRAR INFORMACIÓN.
TO ALL SPORTS WHERE YOU WANT TO SHOW INFORMATION.
POUR TOUT AUTRE SPORT OÙ VOUS DÉSIREZ MONTRER
DES RENSIGNEMENTS.
Fútbol
Futbol sala
Balonmano
Hockey hielo
Cricket
Tenis
Badminton
Rugby
Natación
Patinaje sobre hielo
Baloncesto
Volea
Waterpolo
Lucha
Boxeo
Artes marciales
Squash
Halterofilia
Soccer
Indoor football
Handball
Ice Hockey
Cricket
Tennis
Badminton
Rugby
Swimming
Ice skating
Basketball
Volleyball
Waterpolo
Wrestling
Boxing
Martial Arts
Squash
Weightlifting
Football
Football en salle
Handball
Hockey sur glace
Cricket
Tennis
Badminton
Rugby
Natation
Patinage
Basket ball
Volley ball
Water polo
Lutte
Boxe
Arts Martial
Squash
Lever de poids
Plusieurs tableaux d’affichage peuvent être opérés à partir d’un pupitre de
contrôle. Des tableaux d’affichage à quatre côtes sont disponibles sur
demande et le plus souvent les demandes spécifiques des clients peuvent
être réalisées. Chaque système est livré avec des consoles de montage pour
installation simple.
L’opération de nos systèmes est facile à apprendre-même sans le manuel
d’utillisateur. Une construction moulée en aluminium. Des LED’s avec un
angle de visée de 160° sont la source de lumière du système et sont
garanties pour cinq ans. Une durée de vie des beaucoup plus de cinq ans
peut néanmoins être attendue. Lisibilité facile et des faces avant
non-réflecteurs rendent facile aux spéctateurs de voir les résultats-même
en soleil direct.
33

Documentos relacionados