Ajustes - Husqvarna Viking

Transcripción

Ajustes - Husqvarna Viking
Manual de instrucciones
KEEPING THE WORLD SEWING
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma
IEC/EN 60335-2-28.
Conexión eléctrica
Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de
características eléctricas.
Notas sobre seguridad
• No permita que se utilice como un juguete.
Deberá prestar especial atención cuando esta máquina de coser sea utilizada cerca de
niños.
• Nunca se debe dejar una máquina de coser desatendida cuando está enchufada.
• Desenchufe siempre la máquina de coser inmediatamente después de utilizarla y antes
de limpiarla.
• Apague la máquina de coser (”0”) cuando realice ajustes en la zona de la aguja, como
enhebrar la aguja, cambiarla, enhebrar la canilla o cambiar el prensatelas, etc.
• No utilice nunca la máquina de coser si el cable o el enchufe están dañados.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Debe poner especial cuidado en las inmediaciones de la aguja de la máquina de coser.
• Utilice esta máquina de coser únicamente para su uso previsto, tal y como se explica
en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante, según
se indica en este manual.
Por favor, recuerde que estos productos deben ser
reciclados de acuerdo con la legislación nacional
referente a productos eléctricos y electrónicos. Si tiene
alguna duda al respecto, por favor contacte con el
distribuidor.
Ajustes
Conozca su la Designer SE Limited Edition
Página 1-6 - 1-28
Modo de costura
Explore las funciones de costura en pantalla
Página 2-1 -2-18
Ajuste de bordado
ConÀguración del bordado
Página 3-1 -3-8
Modo de bordado
Explore las funciones de bordado en pantalla
Página 4-1 -4-22
Gestor de archivos
Organice todos los archivos de la Designer SE
Limited Edition
Página 5-1 -5-10
Mantenimiento de la Designer SE
Limited Edition
Vista general de las puntadas
Índice
Página 6-1 -6-12
Contenido
Ajustes
1-6 - 1-28
Vista general ................................................................... 1-6 - 1-7
Caja de accesorios ...................................................................1-7
Extracción de la caja de accesorios ......................................1-7
Accesorios ................................................................................1-8
Vista general de la unidad de bordado .................................1-8
Desembalaje .............................................................................1-8
Conexión a la corriente eléctrica...........................................1-9
Recoger después de su utilización ........................................1-9
Portacarretes ..........................................................................1-10
Enhebrado del hilo superior................................................1-11
Enhebrador ............................................................................1-12
Sensor de hilos .......................................................................1-12
Enhebrado de una aguja doble............................................1-13
Hacer canilla............................................................... 1-13 - 1-14
Hacer canilla con hilos especiales
Hacer canilla durante el bordado o la costura
1-14
1-14
Colocación de la canilla en la máquina ..............................1-15
Botones de función ...............................................................1-16
Sistema sensor exclusivo ......................................................1-17
Prensatelas .................................................................. 1-18 - 1-19
Cambio del prensatelas.........................................................1-19
Agujas......................................................................................1-20
Cambiar la aguja ....................................................................1-20
Bajar los dientes de arrastre .................................................1-20
E Luz.......................................................................................1-20
Puertos USB ..........................................................................1-21
USB Embroidery Sticks .......................................................1-21
Conexión de la Designer SE Limited Edition al
ordenador ...............................................................................1-21
Pantalla de la Designer .........................................................1-22
Barra de herramientas .............................................. 1-22 - 1-24
Ayuda con índice ...................................................................1-24
Ayuda rápida ..........................................................................1-24
Menú SET
1-25 - 1-28
Modo de costura
Vista general .............................................................................2-2
Asesor de Costura ...................................................................2-3
Selección del tejido
Técnicas de costura
Asesor de Costura Ampliado
2-3
2-4
2-4
Selección de una puntada ............................................. 2-4 - 2-5
Avance por los menús ............................................................2-5
Vista Completa ........................................................................2-5
Menús de puntadas y alfabetos .............................................2-6
¿Qué es una puntada? .............................................................2-7
Ajuste de puntadas ........................................................ 2-7 - 2-9
Ojales ........................................................................................2-9
Ajuste del tamaño del botón .................................................2-9
Letras de los alfabetos ..........................................................2-10
Programación............................................................. 2-10 - 2-14
Costura del programa ...........................................................2-14
Guardar en “Mis Puntadas” ................................................2-15
Guardar en posición libre ....................................................2-15
Guarde su programa en “Mis Archivos” ...........................2-15
Ventanas emergentes de costura ............................. 2-16 - 2-18
Ajuste de bordado
3-1 - 3-8
Vista general de la unidad de bordado .................................3-2
Maleta de la unidad de bordado ............................................3-2
Diseños de la Designer SE Limited Edition .......................3-2
Cuaderno de bordados de La Designer SE Limited
Edition ......................................................................................3-2
Mega bastidor ..........................................................................3-3
Conectar la unidad de bordado .............................................3-3
Extraer la unidad de bordado................................................3-4
Colocación del tejido en el bastidor .....................................3-4
Plantilla de bordado ................................................................3-5
Colocación en el bastidor.......................................................3-5
Inicio ........................................................................................3-6
Funciones de bordado ............................................................3-7
Acceso a la canilla
Bordado en un solo color
Hilván alrededor del diseño
Posición de reposo/Corte del hilo fácil
Velocidad
Iniciar y detener el bordado
Subir prensatelas y Elevación extra
1-4
2-1 - 2-18
3-7
3-7
3-7
3-8
3-8
3-8
3-8
Bordado Interactivo 3D –
Modo de bordado
Gestor de archivos
4-1 - 4-20
Modo de bordado ...................................................................4-2
Vista general .............................................................................4-3
Personalizador Interactivo
4-3
Asesor de Bordado .................................................................4-3
Cargar diseño ................................................................. 4-3 - 4-4
Seleccionar diseños .................................................................4-4
Eliminar diseño
Restablecer diseño
Duplicar diseño
4-4
4-4
4-4
Ajustar diseños ........................................................................4-5
Pestaña Diseño del bordado
Pestaña Texto del bordado
Pestaña Color del bordado
4-5 - 4-6
4-6
4-7
Cuadrícula.................................................................................4-8
Acceso a la canilla ...................................................................4-8
Posición de reposo/
Corte del hilo fácil ...................................................................4-8
Opciones de diseño en pantalla ............................................4-9
ModiÀcar el tamaño .................................................. 4-10 - 4-11
Guardar diseño ......................................................................4-12
Bordado interactivo
4-13
Cursor .....................................................................................4-13
Ir al Nº de puntada de bordado ..........................................4-13
Pasar de un color a otro .......................................................4-13
Tensión del hilo .....................................................................4-13
Comprobación de tamaño y ubicación ..............................4-13
Letras de bordado .................................................................4-14
Crear texto con las letras de bordado
Cargar texto para bordar
5-1 - 5-10
Vista general .............................................................................5-2
Memoria disponible ................................................................5-2
Navegar .....................................................................................5-3
Mis Archivos
Mis Letras
Mis Diseños
Dispositivo USB
5-3
5-3
5-4
5-4
Seleccionar y cargar un archivo ................................... 5-5 - 5-6
Formatos de archivo compatibles.........................................5-6
Información del archivo.........................................................5-6
Trabajar con carpetas.................................................... 5-6 - 5-7
Mover, copiar y eliminar carpetas y archivos ......................5-8
Ventanas emergentes del
Gestor de archivos ...................................................... 5-9 - 5-10
Mantenimiento de la Designer SE
Limited Edition
6-1 - 6-12
Mantenimiento de la máquina ...............................................6-2
Limpieza ...................................................................................6-2
Solución de problemas ................................................. 6-3 - 6-4
Cómo actualizar la Designer SE Limited Edition ..............6-4
Vista general de las puntadas
6-5 - 6-8
Índice
6-9 - 6-12
4-14 - 4-15
4-15
Coser motivos y Letras de pespunte ...................... 4-16 - 4-17
Cargar programa de pespunte para bordar
4-17
Cómo personalizar diseños...................................... 4-17 - 4-19
Ventanas emergentes de bordado ........................... 4-20 - 4-22
CD de instrucciones
Encontrará el CD de instrucciones de la Designer SE
Limited Edition en el interior de la contraportada de
del Manual de instrucciones. Avance por la vista general y practique con la costura interactiva y los ejercicios
de bordados para iniciarse con su nueva la Designer
SE Limited Edition.
CD
1-5
Ajustes
1.
30.
31.
32.
2.
3.
33.
34.
4.
35.
13.
14.
15.
16.
5.
7.
9.
11.
6.
8.
10.
12.
26.
25.
24. 27.
23.
14. 28. 29.
22.
21.
36.
37.
17.
18.
38.
19.
39.
40.
20.
Vista general - parte frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Tapa
Palanca tira hilos
Discos tensores del hilo
Pre-tensor
Botón de reinicio de la puntada
Botón de posición de la aguja arriba/abajo
Botón de parada al Ànalizar
Botón de velocidad -más rápido
Botón FIX
Botón de velocidad - más lento
Botón Cortahilos selectivo
Botón Iniciar/Detener
Conector del prensatelas de ojales
E Luz
Enhebrador integrado
Barra de la aguja
Prensatelas
Brazo libre
Tapa de la canilla
Base
Barra y sujeta prensatelas
1-6
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
Tornillo de sujeción de la aguja
Botón de retroceso
Botón Bajar prensatelas
Botón Posición de movimiento
Botón Subir prensatelas/elevación extra
Discos tensores del hilo para hacer canilla
Portacarretes principal
Discos para carretes
Portacarretes auxiliar
Guía de enhebrado para hacer canilla
Eje de hacer canilla
Cuchilla
Palanca del dispositivo de devanado de la canilla
Volante
Pantalla de la Designer
Puertos USB integrados
Soporte del lápiz Stylus
Interruptor ON/OFF, conectores para el cable de
alimentación y el pedal
40. Regla para botones y cinta métrica integrada
Ajustes
Parte trasera
50.
50. Asa
51. Cuchilla
52. Conexión de la unidad de bordado
51.
52.
Caja de accesorios
La caja de accesorios cuenta con compartimentos especiales
para prensatelas y canillas, así como espacio para las agujas
y otros accesorios. Guarde los accesorios en la caja para
tenerlos a mano.
60.
61.
62.
60. Espacio para los accesorios
61. Espacio para los prensatelas
62. Espacio para las agujas
63. Bandeja extraíble para las canillas
Desplace la caja de accesorios hacia el brazo libre para
obtener una zona para coser más amplia.
63.
Extracción de la bandeja de accesorios
Para utilizar el brazo libre, extraiga la caja de accesorios.
Cuando está montada, un gancho la mantiene Àjada a la
máquina. Desbloquee y extraiga la caja de accesorios pulsando el botón (A) y desplázandola hacia la izquierda.
A
1-7
Ajustes
Accesorios
Rotulador de tela - se trata de un rotulador especial con el
que se pueden realizar marcas directamente sobre la tela.
El color desaparece transcurridas unas horas. También se
puede utilizar agua fría para retirar las marcas por completo
antes del planchado.
Agujas
Carrete
Prensatelas (véase la página 1-18 - 1-19 para acceder a la
vista general de los prensatelas)
70.
71.
72.
73.
74.
Discos para carretes adicionales, uno grande y uno pequeño
76.
70. Red para carrete de hilo
71. Destornillador
72. Abreojales
73. Abridor de la placa de aguja
(colocar en el extremo del cepillo)
75.
74. Cepillo
78.
75. Almohadilla de Àeltro
76. Canilla
77.
77. Lápiz Stylus
78. Llave Grip Aid apretar tornillos
80.
79. Guía para bordes/acolchados
79.
80. Placa de separación/lengüeta para botones
81. USB Embroidery Stick
81.
Vista general de la unidad de bordado
(BE14)
94.
91.
92.
90.
90. Conexión para de la unidad de bordado
91. Brazo de bordado
92. Acoplamiento para el bastidor de bordado
93. Botón de liberación de la unidad de bordado
94. Limited Edition Embroidery Stick
Desembalaje
93.
1. Coloque la máquina sobre una superÀcie Àrme y plana. Retire el embalaje y retire la tapa.
2. Retire el material de embalaje, el pedal y, en último lugar, la tapa protectora. La máquina se suministra con una bolsa
auxiliar, un cable de alimentación y un cable USB.
3. Antes de empezar a coser, pase un paño sobre la máquina, especialmente alrededor de la aguja y la placa de aguja para
que no queden restos de suciedad.
1-8
Ajustes
Conexión a la corriente eléctrica
Entre los accesorios encontrará el cable de alimentación.
En la parte inferior de la máquina hay información sobre la
fuente de alimentación (V) y la frecuencia (Hz).
En esta máquina se debe utilizar un pedal del tipo “FR3”.
1. Extraiga el cable del pedal. Conecte el cable del pedal
en el conector ubicado en la parte lateral inferior derecha de la máquina (1).
2. Conecte el cable de alimentación en el conector trasero
ubicado en la parte inferior derecha de la máquina (2).
3. Coloque el interruptor ON/OFF en ON para poner en
marcha la máquina y encender la luz (3).
Recoger después de su utilización
1. Pulse el interruptor ON/OFF para apagar la máquina
(3).
2. Desenchufe el cable de la pared y de la máquina (2).
3.
1.
2.
3. Enróllelo y colóquelo en el bolsillo de la tapa dura en el
que se guardan la Manual de instrucciones y el Manual
de Costura.
4. Desenchufe de la máquina el cable del pedal (1). Tire
suavemente de él y suéltelo. El cable se recogerá automáticamente dentro del pedal.
5. Coloque todos los accesorios en la caja de accesorios.
Introduzca la bandeja en la máquina alrededor del
brazo libre.
6. Coloque el pedal tal como muestra la imagen, de
manera que encaje en el hueco de la caja de accesorios
por la parte trasera de la máquina.
1-9
Ajustes
Portacarretes
Su la Designer SE Limited Edition tiene dos portacarretes: el principal y el auxiliar. Los portacarretes se pueden
utilizar con toda clase de hilos. El portacarretes principal
(a) es ajustable y se puede utilizar en posición horizontal (el
hilo sale por el carrete Àjo) o en posición vertical (el carrete
gira). Utilice la posición horizontal para los hilos normales y
la vertical para carretes grandes o hilos especiales.
Posición horizontal
a
c
b
Doble el portacarretes hacia la derecha. Coloque el carrete
en el portacarretes para que el hilo salga por la parte superior. Introduzca un disco (véase abajo) y vuelva a colocar el
portacarretes en la posición horizontal.
Hay dos discos para carretes en el portacarretes. En los
carretes estrechos, coloque el disco pequeño (b) en la parte
frontal de éste. En los carretes anchos, coloque el disco
grande (c) en la parte frontal del carrete.
tope pequeño
La parte plana del disco debe presionar Àrmemente la
bobina. No debe quedar ningún espacio entre el disco y el
carrete.
Posición vertical
Extraiga el portacarretes y póngalo en posición vertical.
Introduzca el disco para carretes grande y ponga una almohadilla de Àeltro debajo del carrete. De este modo, el hilo
no se desliza demasiado rápido.
NOTA: No debería ponerse ningún disco en la parte superior del
carrete, ya que éste impide que rote la bobina.
1-10
tope grande
Ajustes
Portacarretes auxiliar
El portacarretes auxiliar se utiliza para hacer canilla con un
segundo carrete o para utilizar un segundo carrete cuando
se cose con una aguja doble.
Tire del portacarretes auxiliar hacia usted y hacia abajo. El
ángulo ligeramente inclinado permite que el hilo se deslice
de manera constante en dirección recta hacia el guiahilos.
En los carretes de hilo grandes, coloque el disco grande
delante del carrete. En los carretes estrechos, coloque el
disco pequeño. En los accesorios hay discos adicionales
para carretes.
Enhebrado del hilo superior
Cuando enhebre el hilo superior, asegúrese de que el prensatelas esté levantado y la aguja se encuentre levantada.
a
Portacarretes en horizontal
c
1. Extraiga el portacarretes. Coloque el carrete en el portacarretes de manera que el hilo se deslice por la parte
superior. Vuelva a introducir el portacarretes. Coloque
el disco delante del carrete con la parte plana contra él.
Con la mano derecha, sostenga el hilo cerca del carrete.
b
2. Con la izquierda, pase el extremo del hilo por encima y
por detrás del guiahilos de pretensión (a), y por debajo
del guiahilos (b). Pase el hilo por encima de los discos
tensores del hilo (c).
2.
3.
1.
3. Continúe el enhebrado en el sentido que indican las Áechas. Lleve el hilo desde la derecha cuando lo enhebre
en la ranura de palanca tira hilo.
4. Baje el hilo hasta la última guía, justo encima de la
aguja.
4.
Portacarretes en vertical
1. Extraiga el portacarretes. Coloque el carrete en el portacarretes (siga las instrucciones de la página anterior).
2. Enhebre la máquina siguiendo las instrucciones anteriores pero en lugar de pasar el hilo por la guía de
pretensión, póngalo directamente debajo del guiahilos
(b).
b
1-11
Ajustes
Enhebrador
1.
Para utilizar el enhebrador integrado, la aguja debe estar en
la posición alta. También recomendamos bajar el prensatelas. Pulse
y
.
2.
a
1. Utilice la palanca para bajar el enhebrador y colocar el
hilo debajo de la guía (a).
b
2. Empuje el enhebrador hacia delante hasta que las alas
de metal cubran la aguja. Un pequeño gancho atravesará el ojo de la aguja (b).
3. Coloque el hilo por debajo de las alas y por delante de
la aguja para que el hilo quede atrapado en el gancho
(c).
4. Deslice suavemente el enhebrador hacia atrás. El
gancho introduce el hilo en el ojo de la aguja y hace un
lazo detrás de ella. Tire del lazo por detrás de la aguja.
3.
5. Coloque el hilo debajo del prensatelas y córtelo.
NOTA: El enhebrador se ha concebido para agujas del tamaño 70120. No se puede utilizar para agujas de 60 o más pequeñas, agujas
de lanza ni agujas dobles o triples. Tampoco se puede utilizar con
el sensor de ojales colocado. Asimismo con algunos accesorios
opcionales se debe enhebrar la aguja a mano.
c
Cuando enhebre la aguja a mano, tenga en cuenta que hay que
hacerlo de delante a atrás. La zona blanca del sujeta prensatelas
facilita la visión del ojo de la aguja. La tapa del canillero también
se puede utilizar como lupa.
Sensor de hilos
4.
Si el hilo superior se rompe o se acaba el hilo de la canilla,
la máquina se detiene y aparece una ventana emergente en
la pantalla. Si se rompe el hilo superior, vuelva a enhebrar la
máquina y pulse
en la ventana emergente. Ésta desaparecerá. Si se acaba el hilo de la canilla, ponga una canilla
llena y siga cosiendo.
5.
1-12
Ajustes
Enhebrado de una aguja doble
1. Introduzca una aguja doble. Véase la página 1-20
“Cambiar la aguja”.
2. Utilice un segundo carrete o haga una canilla con el
hilo que vaya a utilizar como segundo hilo superior.
3.
AGUJA IZQUIERDA (ROJA):
4.
AGUJA DERECHA (VERDE):
Enhebre la máquina
siguiendo las instrucciones de la página 1-11 (portacarretes en horizontal) y compruebe que el hilo está
dentro de los dispositivos de tensión (d) y del último
guiahilos. Enhebre la aguja izquierda.
Extraiga el portacarretes
auxiliar y coloque el segundo carrete en él. Coloque el
disco frente a la bobina.
5. Enhebre la máquina siguiendo las anteriores instrucciones pero, en este caso, el hilo debe quedar entre los
dispositivos de tensión exteriores (d) y fuera del último
guiahilos. Enhebre la aguja derecha.
d
Hacer canilla
Compruebe que el prensatelas y la aguja están
levantados.
1. Coloque una canilla vacía en el eje del devanador
frontal de la máquina (con la marcaa mirando hacia
arriba). Utilice sólo las canillas verdes originales de
Husqvarna Viking.
2. Enhebre la máquina con el portacarretes principal en
posición horizontal.
NOTA: Si el carrete es demasiado grande como para estar en
horizontal, haga la canilla siguiendo las instrucciones de la
página 1-24 “Hacer canilla con hilos especiales”.
c
b
3. Tire del extremo del hilo enhebrado, páselo por debajo
del prensatelas y diríjalo hacia la derecha a través de la
guía de enhebrado (b).
Utilice sólo prensatelas metálicos para hacer canilla desde la aguja.
4. Dé unas vueltas de hilo a la canilla hacia la derecha,
desde arriba, y páselo por la cuchilla (c).
1-13
Ajustes
5. Para empezar a hacer canilla, empuje la palanca del
dispositivo de devanado hacia la canilla. Aparecerá
una ventana emergente en la ventana. Para ajustar la
velocidad de devanado, arrastre la Áecha del control
deslizante con el lápiz Stylus. Utilice los botones de la
pantalla para iniciar o detener el devanado.
Cuando la canilla esté llena, la palanca del dispositivo
de devanado recuperará la posición inicial y se detendrá
automáticamente el devanado. Se cerrará la ventana
emergente. Retire la canilla y corte el hilo con la cuchilla de la canilla (c).
Hacer canilla con hilos especiales
No recomendamos el hacer canilla con hilos especiales
desde la aguja, por ejemplo, el hilo “invisible” u otros hilos
elásticos, metálicos o metálicos Ànos.
NOTA:
No reduzca excesivamente la velocidad de devanado
cuando el proceso se realice desde la aguja, ya que la resistencia
sería demasiado alta e impediría el devanado.
Estos hilos siempre se deben devanar a velocidad mínima.
1. Coloque una canilla vacía en el eje del devanador
frontal de la máquina (con la marca a mirando hacia
arriba). Utilice sólo las canillas verdes originales de
Husqvarna Viking.
2. Introduzca el disco grande y una almohadilla de Àeltro
debajo del carrete en el portacarretes principal colocado en posición vertical.
3. Pase el hilo por la guía de pretensión, por debajo del
dispositivo de tensión (a) y a través del guiahilos (b)
como muestra la ilustración.
4. Dé unas vueltas de hilo a la canilla hacia la derecha,
desde arriba, y páselo por la cuchilla (c).
c
a
b
NOTA: Los
hilos normales se pueden devanar tanto de este modo
como con el portacarretes en horizontal.
5. Véase el principio de la página (Hacer canilla, paso 5).
Hacer canilla durante el bordado o
la costura
La Designer SE Limited Edition cuenta con un motor
indepen-diente para hacer canilla durante el bordado o la
costura.
Coloque el carrete en el portacarretes auxiliar y enhebre la
máquina para hacer canilla tal como se ha indicado anteriormente, con la salvedad de que el hilo no debe pasar por
encima de la guía de pretensión.
NOTA: Para que se pueda hacer canilla desde el portacarretes
auxiliar, el portacarretes principal debe estar en horizontal.
a
NOTA:
En función del tipo de hilo, puede dar una o dos vueltas
alrededor del dispositivo de tensión (a) para que el hilo quede más
tenso. En el caso del hilo fuerte para bordados, deberían dársele
dos vueltas en la guía de tensión.
1-14
Ajustes
Colocación de la canilla en la máquina
1.
2.
3.
4.
1. Retire la tapa de la canilla deslizándola hacia usted.
2. Coloque la canilla en el canillero con la marca amirando hacia arriba y el hilo orientado hacia la izquierda
de la canilla. La canilla girará hacia la izquierda al tirar
del hilo.
3. Ponga un dedo sobre la canilla para que no gire mientras usted tira Àrmemente del hilo hacia la derecha y
hacia la izquierda para colocarlo en el muelle de tensión
(a) hasta que haga clic y encaje en su lugar.
4. Siga todos los pasos del enhebrado (b) y conduzca el
hilo a la derecha de la cuchilla (c). Vuelva a colocar la
tapa (1). Tire del hilo hacia la izquierda para cortarlo
(2).
b
b
a
2
c
1
1-15
Ajustes
Botones de función
Reiniciar puntada
Si ha dejado de coser antes de Ànalizar una puntada, pulse
Reiniciar puntada para empezar a coser de nuevo al principio de la puntada sin tener que reiniciar ninguna conÀguración especial que haya podido realizar.
EN EL MODO DE BORDADO: Utilizado para el acceso fácil a la
canilla; véase la página 3-7.
Detener
Esta función se utiliza para Ànalizar una puntada. La Designer SE Limited Edition Àja el hilo y se detiene automáticamente al Ànalizarse una puntada o un programa de puntadas. El botón se enciende al pulsarlo. La función se cancela
pulsando el botón de nuevo o seleccionando una nueva
puntada. Entonces, se apaga la luz del botón. La función
STOP se puede programar; véase la página 2-14.
EN EL MODO DE BORDADO: Utilizado para el bordado de un
color; véase la página 3-7.
Remate
Esta función se utiliza para rematar una puntada. Se activa
automáticamente cuando se selecciona una puntada o
cuando se ha utilizado el cortahilos selectivo. Al principio,
la Designer SE Limited Edition da algunas puntadas de
remate y continúa con la puntada seleccionada. Si pulsa FIX
mientras está cosiendo, la Designer SE Limited Edition da
algunas puntadas de remate y se detiene automáticamente.
El botón se enciende cuando la función de remate está
activa. La función se puede desactivar pulsando el botón de
nuevo. Esta función se puede programar (véase la página
2-14).
EN EL MODO DE BORDADO: Púlselo para hilvanar el contorno
de un bordado (véase la página 3-7)
NOTA: el remate automático se puede cancelar en el Menú SET
(véase la página 1-25)
Cortahilos selectivo
Al pulsar el botón, la Designer SE Limited Edition corta los
hilos de la canilla superior e inferior, levanta el prensatelas
y la aguja, y activa la función de remate. Para que se corten
los hilos antes de que la aguja recupere la posición de inicio
de la siguiente puntada, pulse Cortahilos selectivo mientras
esté cosiendo. El botón parpadeará para indicar que se ha
solicitado un corte. Esta función se puede programar, véase
la página 2-14.
NOTA: La Designer SE Limited Edition corta automáticamente
el hilo cuando el sensor de ojales Ànaliza. El Cortahilos selectivo
automático se puede cancelar en el Menú SET; véase la página
1-25.
EN EL MODO DE BORDADO:
Corta el hilo superior y el de
la canilla y sube el prensatelas. El hilo superior sólo se corta
automáticamente al cambiar el color. Al Ànalizar el diseño, el hilo
superior y el de la canilla se cortan automáticamente.
1-16
Posición de la aguja arriba/abajo
Pulse este botón para desplazar la aguja hacia arriba o
hacia abajo. Al mismo tiempo, cambia el ajuste de la posición de la aguja. La posición de la aguja se señala con una
Áecha apuntando hacia arriba o hacia abajo, ubicada junto
a la aguja recomendada en la pantalla. La aguja también se
puede subir o bajar pisando el pedal.
EN EL MODO DE BORDADO: Se utiliza en la posición de reposo
y para cortar el hilo con facilidad (véase la página 3-8).
Velocidad
Pulse + SPEED o - SPEED para aumentar o reducir la
velocidad de costura. Púlselo cuando no esté cosiendo y
una ventana emergente facilita el ajuste de la velocidad.
También puede Àjar la velocidad moviendo el control deslizante de la ventana emergente. Puede cambiar el ajuste de
velocidad mientras esté cosiendo. En este caso no aparecerá
ninguna ventana emergente. Todas las puntadas de la Designer SE Limited Edition tienen una velocidad recomendada
que viene instalada de fábrica. Cuando usted selecciona una
costura, su la Designer SE Limited Edition Àja automáticamente la velocidad más apropiada para ella.
Ajustes
Iniciar/Detener
Pulse este botón para iniciar y detener la máquina sin pisar
el pedal. Pulse START/STOP tanto para empezar a coser
como para detener la máquina.
Sistema sensor
exclusivo
La presión del prensatelas permite a éste detectar
automáticamente el grueso de la tela, bordado o costura
para coser por encima de manera suave y constante, y a la
velocidad perfecta para la tela.
Para ver el ajuste de la presión del prensatelas para la tela
seleccionada y ajustarla, vaya al Menú SET (véase la página
1-28).
Subir prenstelas y Elevación extra
Eleva el prensatelas y la aguja a la posición alta. Si pulsa el
botón una segunda vez, el prensatelas subirá por encima de
lo normal y los dientes de arrastre bajarán para facilitar la
introducción de telas gruesas debajo del prensatelas.
Posición de movimiento
Pulse este botón para facilitar la colocación de la tela. El
prensatelas bajará a la posición de movimiento o a la posición en suspensión por encima de la tela.
Si usted detiene la máquina estando la aguja abajo, el
prensatelas se eleva automáticamente hasta la posición de
movimiento.
Bajar prenstelas
Pulse este botón y el prensatelas bajará por completo. Al
mismo tiempo, la Designer SE Limited Edition sujetará la
tela con Àrmeza.
Al colocar la unidad de bordado, el prensatelas baja a la
posición de bordado.
Al empezar a coser, el prensatelas baja automáticamente.
Retroceso
Manténgalo pulsado para coser hacia atrás. Se enciende la
luz del botón. La Designer SE Limited Edition cose hacia
delante cuando se libera el botón y la luz se apaga. Para
retroceder de manera permanente, pulse el botón dos veces
seguidas antes de empezar a coser. El botón se encenderá y
la Designer SE Limited Edition coserá marcha atrás hasta
que usted vuelva a pulsar el botón para cancelar la función.
La puntada en retroceso más larga es de 3 mm.
Esta función también se utiliza para coser ojales, puntadas
de zurcido y puntadas de festón en punta para pasar entre
los fragmentos de la puntada.
Para las puntadas en el menú S en 4 direcciones, la opción
“Retroceso” gira el sentido de la puntada 90 grados cada
vez que se pulsa.
1-17
Ajustes
Prensatelas
Con la Designer SE Limited Edition, se suministran de
fábrica varios prensatelas para distintas aplicaciones.
NOTA: Utilice siempre el prensatelas recomendado que se
suministra con la máquina.
Prensatelas A para puntadas utilitarias
Es el que viene instalado por defecto. Este prensatelas se
utiliza principalmente para dar puntadas rectas y en zigzag
con una longitud de puntada superior a 1,0 mm.
A
7
Prensatelas B
Utilice este prensatelas para las puntadas en zigzag con
menos de 1,0 mm de longitud, otras puntadas utilitarias
o puntadas decorativas. El túnel de la parte inferior del
prensatelas se ha concebido para que el avance sobre las
puntadas sea suave.
B
7
Prensatelas de ojales C
Tiene guías para establecer la longitud del ojal. La marca
central deja una distancia de 15 mm (5/8'') entre el ojal y
el borde de la prenda. Los dos túneles de la parte inferior
del prensatelas tienen como función facilitar el avance por
encima de la columnas del ojal. El gancho de la parte posterior del prensatelas sujeta los cordones en los ojales con
cordoncillo.
C
7
Prensatelas de dobladillo invisible D
Se utiliza para las puntadas de dobladillo invisible. El borde
interior guía la tela. La parte derecha está diseñada para
avanzar por el borde del dobladillo.
D
Prensatelas para cremalleras E
Se puede colocar hacia la derecha o hacia la izquierda de la
aguja. Esto facilita la costura de ambos lados de la cremallera. Desplace la posición de la aguja hacia la derecha o
hacia la izquierda para coser más cerca de los dientes de la
cremallera o para cubrir un cordón largo (véase la página
2-7).
E
7
Prensatelas H
Este prensatelas, con un recubrimiento inferior, se utiliza
para coser espuma, vinilo, plástico o cuero, y reduce el
riesgo de que estos materiales se peguen al prensatelas.
H
Prensatelas para bordes J
Se utiliza para sobrehilar, por ejemplo, para las puntadas
con un ancho de 5,0 y 5,5 mm. Las puntadas se pasan por
encima del gancho. De este modo se evita que se arrugue el
borde de la tela.
1-18
J
7
Ajustes
Prensatelas para patchwork P
P
Este prensatelas se utiliza para unir piezas de patchwork.
Tiene unas marcas de distancia de 6 mm (1/4") y 3 mm
(1/8").
Prensatelas para bordar R
R
Prensatelas para bordados/acolchados/costuras de movimiento libre y bordado en bastidor.
Prensatelas decorativo de movimiento lateral
S
S
7
Este prensatelas se utiliza para movimiento lateral/puntadas
de movimiento lateral.
7
Prensatelas transparente
Para costura decorativa. Facilita la visión de la labor. Tiene
la misma forma que el prensatelas B.
Prensatelas sensor de ojales
7
Cuando está conectado a la máquina, le da una longitud al
ojal que se ajusta a la medida del botón que se ha introducido en la máquina. La marca central deja una distancia de
15 mm (5/8") entre el ojal y el borde de la prenda.
Placas de deslizamiento autoadhesivas
Se utilizan con el prensatelas de ojales C cuando se cose
piel, materiales con recubrimientos de plástico, etc.
Cambiar el prensatelas
1. Compruebe que la aguja se encuentra en la posición
más alta. Tire del prensatelas hacia usted.
2. Alinee la pinza del sujeta prensatelas con el eje de prensatelas.
3. Empuje el prensatelas hasta que encaje en su sitio.
1-19
Ajustes
Agujas
a
El paquete de agujas que se incluye con la Designer SE
Limited Edition contiene agujas de los tipos y medidas más
comunes para coser tejidos y telas elásticas – universales,
para prendas elásticas, para bordar y de lanza.
Encontrará más información sobre las agujas en el Manual
de la Designer SE Limited Edition.
Cambiar la aguja
b
NOTA:
Cambie la aguja regularmente. Utilice siempre una aguja
recta con punta aÀlada (a).
Una aguja en mal estado (b) puede provocar que salten las
puntadas, su propia rotura o la rotura del hilo. Una aguja dañada
también puede dañar la placa de aguja.
Apague la máquina con el interruptor principal.
1. AÁoje el tornillo de sujeción con el destornillador o
con la llave Grip Aid.
2. Saque la aguja.
3. Empuje la nueva aguja hacia arriba con la parte plana
hacia atrás hasta que haga tope.
4. Para apretar el tornillo correctamente, utilice el destornillador o la llave Grip Aid.
Bajar los dientes de arrastre
Según la puntada seleccionada, la Designer SE Limited
Edition eleva o baja automáticamente los dientes de arrastre. Por ejemplo, los dientes de arrastre descienden cuando
se cosen botones, en la costura de movimiento libre y en el
bordado (véase también “Movimiento libre” en la página
1-26).
Al seleccionar una nueva puntada, los dientes de arrastre se
levantan de nuevo al empezar a coser.
E Luz
La Designer SE Limited Edition incorpora un sistema de
iluminación con diodos completamente nuevo, que distribuye la luz uniformemente por la zona de costura y elimina
las sombras. Puede ajustar la intensidad y la gama del color
de la luz en el menú SET para que la iluminación sea la adecuada para la estancia en la que trabaja y la apropiada para
cada tipo de tela. Véase la página 1-27.
1-20
Pulse el botón Subir
prensatelas para pasar a
la posición de elevación extra, que baja los dientes de
arrastre. Esto facilita la colocación de telas gruesas
debajo del prensatelas. Los dientes de arrastre vuelven a elevarse al empezar a coser.
Ajustes
Puertos USB
La Designer SE Limited Edition tiene dos puertos USB:
uno para conectar la máquina al ordenador y otro para
conectar el Stick de bordado USB, un lector de CD, una
disquetera o un ratón opcionales.
NOTA: Consulte a su distribuidor autorizado acerca de los dispositivos USB de la Designer SE Limited Edition.
Conexión y extracción de un puerto USB
Introduzca el Stick de bordado USB u otros dispositivos
en el puerto superior, conecte el cable USB a su PC por el
puerto inferior. Los conectores USB sólo se pueden introducir de un modo; no los fuerce si no entran bien.
El cable USB que se suministra con la Designer SE Limited
Edition encaja en el puerto inferior. Evite introducir otro
cable en este puerto.
Para retirarlo, tire suavemente del Stick de bordado USB o
el conector del cable USB.
USB Embroidery Sticks
Con su Designer SE Limited Edition se entregan dos USB
Embroidery Sticks. El Husvarna Viking embroidery stick,
se entrega con cuatro diseños guardados. En el Limited
Edition embroidery stick, dispondrá de nuevos diseños
exclusivos de artistas reconocidos con la nueva función de
cortar puntadas de salto. También se incluyen instrucciones
de bordado para proyectos que se mostrarán en formato
HTML para que se puedan leer directamente en la pantalla
táctil del Designer SE Limited Edition. Use los sticks para
cargar y guardar diseños y otros archivos, o para trasladar
archivos entre el ordenador y la máquina de bordado.
Deben utilizarse exclusivamente los Sticks de bordado USB
originales de Husqvarna Viking.
NOTA: El stick de bordado de Limited Edition no está disponible
por separado.
Husqvarna Viking
Embroidery Stick
Utilización del Stick de bordado USB
Cuando el piloto ubicado en el extremo del stick se
enciende, signiÀca que está bien conectado a la máquina.
Cuando se descargan o se guardan datos en el Stick de
bordado USB, la luz parpadea y aparece un reloj de arena
en la pantalla.
NOTA: No extraiga el Stick de bordado USB mientras esté parpadeando la luz o mientras el reloj aparezca en la pantalla, ya que
podrían dañarse los archivos que contiene.
El USB Embroidery Sticks que se suministra con la máquina
puede dejarse en la máquina al taparla con la cubierta de tapa
dura. Asegúrese de que la tapa del USB Stick está orientada hacia
abajo.
Limited Edition
Embroidery Stick
Conexión de la Designer SE Limited
Edition al ordenador
Para poder conectar la Designer SE Limited Edition al
ordenador, instale el programa en su ordenador. Inserte el
CD del programa entregado con su Designer SE Limited
Edition en la unidad CD-ROM del ordenador y siga las
instrucciones.
NOTA: El sistema operativo de su ordenador debe se Windows
XP o Windows Vista.
1-21
Ajustes
Pantalla de la Designer
La Designer SE Limited Edition cuenta con una pantalla LCD
táctil interactiva a color instalada en la parte frontal de la máquina.
Utilizar esta pantalla es muy fácil: simplemente tiene que tocar con un
dedo o el lápiz Stylus la puntada o la función que desee aplicar.
La barra de herramientas de la parte superior de la pantalla muestra
las funciones básicas y la ayuda.
Encendida/Apagada
Cuando la Designer SE Limited Edition está apagada, el
color de la pantalla es verde oscuro. Cuando está encendida, aparece en primer lugar una pantalla de bienvenida,
el Modo de costura o, cuando la unidad de bordado está
instalada, el Modo de bordado.
Salvapantallas
La pantalla de la Designer puede estar encendida todo el
tiempo. Si lo preÀere, puede conÀgurar el salvapantallas
negro para que se active transcurridos 10 minutos. Véase la
página 1-26.
Para trabajar con la pantalla de la Designer,
también puede utilizar un ratón con conexión
USB. Introduzca el conector USB del ratón en el
puerto USB superior de la Designer SE Limited
Edition. Aparecerá un cursor en la pantalla.
Barra de herramientas
Visite www.husqvarnaviking.com o consulte a su
distribuidor autorizado para saber qué ratón es el
más indicado.
La barra de herramientas que aparece en la parte superior
de la pantalla consta de botones para:
1. Menú de puntadas
2. Menú de alfabetos
3. Menú de diseños (sólo en el Modo de bordado)
4. Modo de costura/bordado
5. Gestor de archivos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
6. Menú SET
7. Ayuda e información
8. Ayuda rápida
Menú de puntadas, alfabetos y
de diseños
Permite la selección rápida de puntadas, letras y diseños.
Pulse
para acceder a la lista de menús de puntadas
disponibles. Seleccione un menú para ver todas las puntadas
que contiene.
para acceder a todas las letras disponibles. Las
Pulse
letras de bordado sólo están disponibles en el Modo de
bordado.
Véanse las páginas 2-4, 2-10 y 4-14 para obtener más información sobre la selección de puntadas y letras.
para cargar los diseños de la carpeta de la
Pulse
memoria integrada en la Designer SE Limited Edition,
“Mis Diseños”.
1-22
Menú de puntadas
Menú de alfabetos
Menú de diseños
Ajustes
Modo de costura y bordado
Su la Designer SE Limited Edition tiene dos modos principales: el Modo de costura y el Modo de bordado. Para pasar
de un modo a otro, pulse el botón de la barra de herramientas de la parte superior de la pantalla. El fondo del modo
activo es verde.
Cuando se enciende la Designer SE Limited Edition sin
colocar la unidad de bordado, se carga automáticamente el
Modo de costura. Cuando la unidad de bordado está instalada, la máquina pasa automáticamente al Modo de bordado
al conectarse.
Costura con la unidad de bordado colocada
Para coser con la unidad de bordado colocada, seleccione el
Modo de costura. El brazo de bordado pasará a la posición
de reposo para ampliar el espacio de trabajo.
Modo de costura
Gestor de archivos
Modo de bordado
El Gestor de archivos ayuda a añadir, eliminar y organizar
todos los diseños, las letras y archivos de puntadas y otros
archivos. Véase Gestor de archivos, páginas del 5-1 al 5-10.
Funciones del Gestor de archivos en el Modo de costura y
el Modo de bordado.
Menú de Ayuda e Información
Con la Designer SE Limited Edition puede navegar por los
temas de la ayuda y acceder a otra información útil con sólo
seleccionarla con el lápiz Stylus.
Pulse
en la barra de herramientas para abrir el Menú
de ayuda e información. Éste está compuesto por cuatro
pestañas diferentes: Mi Info, Texto, Índice y Categoría.
Mi Info
Contiene el nombre del usuario, la memoria disponible, la
información del software y el número de identiÀcación de
la máquina.
1-23
Ajustes
Texto
Puede abrir y leer el texto y los archivos HTML en la
Designer SE Limited Edition. La vista Texto muestra estos
archivos de texto, que se abren desde el Gestor de archivos.
Véase la página 5-6.
Ayuda con índice
La Designer SE Limited Edition tiene instalada una versión
breve de la Manual de instrucciones.
Índice
El Índice contiene los temas de la ayuda ordenados alfabéticamente. Para pasar de un tema a otro utilice el lápiz Stylus.
La Áecha izquierda situada en la parte inferior de la pantalla abre la página que se ha visualizado anteriormente; la
Áecha derecha, la página visualizada antes de tocar la Áecha
izquierda.
Categoría
Categoría muestra los temas de la ayuda agrupados por
categorías, siguiendo la estructura de la Manual de instrucciones: Ajustes, Modo de costura, Ajuste de bordado, Modo
de bordado y Gestor de archivos. Pase de un tema a otro
con el lápiz Stylus. La Áecha izquierda situada en la parte
inferior de la pantalla abre la página que se ha visualizado
anteriormente; la Áecha derecha, la página visualizada antes
de tocar la Áecha izquierda.
Ayuda rápida
La Designer SE Limited Edition tiene una Guía rápida
instalada, que facilita información sobre el contenido de la
en la esquina superior
pantalla de la Designer. Pulse
derecha de la pantalla. Empezará a parpadear para indicar
que la Ayuda rápida está activa. Pulse el icono o la parte de
la pantalla sobre la que desee obtener información. Aparecerá una ventana emergente con una explicación breve del
icono. Pulse
para salir de la Ayuda rápida.
Si el ratón USB está conectado, resulta muy fácil utilizar la
Ayuda rápida integrada. Coloque el cursor sobre el icono y
haga clic con el botón secundario. La Ayuda rápida aparecerá al instante.
1-24
Ajustes
Menú SET
En el Menú SET se muestran y se pueden conÀgurar
todos los ajustes de la máquina. Se puede cancelar el ajuste
automático y realizar ajustes manuales. Para ello, sólo tiene
que marcar las casillas de la función o pulsar los botones
correspondientes para acceder a la conÀguración.
Prensatelas automático
La conÀguración por defecto es “Automático”. Si se detiene
la máquina con la aguja abajo, el prensatelas sube hasta la
posición de movimiento. En el modo “Manual” (la casilla no está marcada), el prensatelas se queda sobre la tela
cuando la máquina se detiene estando la aguja abajo. Pulse
para que el prensatelas se levante y pase a la posición de movimiento.
El prensatelas pasa por defecto al modo activo al encenderse la Designer SE Limited Edition.
Remate automático
Con el ajuste automático (por defecto), todas las puntadas
empiezan con puntadas de remate. En el modo manual,
pulse
para rematar.
El remate automático siempre está activo cuando la Designer SE Limited Edition se pone en marcha.
Cortar puntadas de salto
El Designer SE Limited Edition incluye la función automática de Cortar puntadas de salto. Esta función le ahorrará
tiempo al realizar los cortes una vez completado el bordado.
Seleccione Cortar puntadas de corte en el menú Set. Al
bordar, el Designer SE Limited Edition cortará el hilo de la
puntada de salto superior y tirará del extremo del hilo hacia
el lado inferior del tejido.
NOTA: El Designer SE Limited Edition will también cortará el
hilo cuando cambie a un color nuevo. Sujete el extremo del hilo
cuando comience a bordar de nuevo, para poder retirar fácilmente
el extremo del hilo al cortar.
Sólo los diseños marcados con el ”Comando de corte
para cortar puntadas de salto para Designer SE” están
programados para Cortar puntadas de salto. Se pueden
agregar comandos de corte de puntadas a cualquier diseño
usando los programas del Husqvarna Viking 4D Embroidery.
Encontrará instrucciones en el 4D Design Enhancer stitch
editor.
Algunos diseños de bordado que adquiera pueden llevar comandos de corte incluidos. Para comprobarlo, mire el diseño en Stitch
Editor para ver si lleva el símbolo del comando de corte o usted
puede realizarlos.
Cortahilos selectivo automático
Con el ajuste automático (por defecto), los hilos se cortan
automáticamente y el prensatelas sube una vez se ha cosido
el ojal o el ojete, al cambiar el color o al Ànalizar un bordado. Con el ajuste manual, los hilos no se cortan al Ànalizar estas puntadas.
Aguja doble
Abre una lista que permite seleccionar el ancho para la
aguja doble. Una vez seleccionado el tamaño de la aguja
doble, se limita el ancho de todas las puntadas para que no
se rompa la aguja. Estos ajustes se mantienen hasta que se
“desactiva” la selección de la aguja doble. Si se ha seleccionado una aguja doble, aparece una ventana emergente al
encender la Designer SE Limited Edition y otra al seleccionar una puntada que es demasiado ancha para el tamaño
de la aguja doble. El ancho de puntada se ajusta automáticamente para que sea el adecuado para la aguja doble. Para
cerrar la ventana, pulse
.
1-25
Ajustes
Seguridad del ancho de la puntada
Seleccione esta función cuando utilice una placa de aguja
para puntadas rectas o un prensatelas para puntadas
rectas, para limitar el ancho de la puntada a cero de todas
las puntadas y evitar que se dañen tanto la aguja como el
prensatelas y la placa de aguja. Este ajuste se guarda cuando
la Designer SE Limited Edition se apaga. Al encender la
máquina de nuevo y cada vez que se seleccione una puntada
que no sea recta, aparece una ventana emergente para informarle de que se ha realizado un ajuste de puntada recta.
Para cerrar la ventana, pulse
.
NOTA: Este ajuste se desactiva en el Modo de bordado.
Prensatelas Q
Activar para ajustar el sistema sensor para el prensatelas
Q opcional o el prensatelas abierto para movimiento libre
con muelle. Cuando seleccióne el prensatelas Q, el botón
de seguirdad del ancho de puntada se activará automáticamente. Si está usando el prensatelas abierto para movimiento libre con muelle, tiene que desactivar la seguirdad
del ancho de puntada para que la aguja se pueda mover
lateralmente.
Movimiento libre
Actívelo para que el sistema sensor pase al modo de movimiento libre. Los dientes de arrastre bajarán automáticamente. Al coser con movimiento libre a una velocidad
inferior a 200 puntadas por minuto, el prensatelas sube y
baja a cada puntada para mantener la tela sobre la placa
mientras se efectúa la puntada. Si la velocidad supera las
200 puntadas por minuto, el prensatelas Áota sobre la tela
durante la costura y la tela debe desplazarse manualmente.
Todas las puntadas se pueden realizar en el modo de movimiento libre.
Este ajuste se cancela cuando la Designer SE Limited Edition
se apaga.
NOTA: Este ajuste se desactiva en el Modo de bordado.
Temporizador
Muestra el tiempo total dedicado a la costura y el bordado
en la Designer SE Limited Edition. Pulse el botón para
reiniciar el temporizador.
Salvapantallas
Cuando está activado, la pantalla se pone en negro transcurridos diez minutos desde la última selección. Toque la pantalla o cualquier botón para que ésta se encienda de nuevo.
Alarma acústica
Desmarque la casilla para desactivar el pitido de la alarma.
Este ajuste se mantiene cuando se apaga la Designer SE
Limited Edition.
1-26
Ajustes
Repetición de la alarma
Cuando está activada, se va emitiendo un pitido en una
ventana emergente de alarma hasta su cancelación.
Texto
Permite introducir descripciones para el tejido y la técnica
seleccionados en el Asesor de Costura y los menús de
puntadas.
Nombre del propietario
Introduzca su nombre para darle al la Designer SE Limited
Edition un toque personal.
Idioma
Abre una lista para cambiar el idioma de todos los textos
de la Designer SE Limited Edition. Pulse un idioma para
seleccionarlo.
E Luz
Permite ajustar el brillo y la gama del color de las luces
de la Designer SE Limited Edition para que éstas sean las
adecuadas para todos los tipos de telas e iluminación de la
estancia en la que se está trabajando.
Ajuste de la pantalla táctil
Si al tocar una función o el dibujo de una puntada de la
pantalla de la Designer, no hay respuesta o se activa la función colindante, se tiene que calibrar la pantalla. La pantalla
de la Designer SE Limited Edition calibra en la fábrica de
Husqvarna Viking pero los ajustes pueden verse alterados durante el transporte. Limítese a calibrar la pantalla si
detecta una imprecisión al pulsar las funciones o los dibujos
de las puntadas.
Pulse el
que hay junto al “Ajuste de la pantalla táctil”
para abrir una pantalla especial para calibrar la pantalla de la
Designer.
1. Toque el centro de la cruz situada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Es mejor hacerlo con un
objeto con punta pero que no esté aÀlada (por ejemplo,
con el lápiz Stylus). Esta cruz desaparecerá y aparecerá
una nueva.
2. Repita la operación con cada cruz que aparezca en la
pantalla. Asegúrese de tocar el centro de cada cruz.
Contraste
NOTA:
Cuando calibre la pantalla, asegúrese de tocar la zona
de la cruz sólo, tal como se ha indicado anteriormente. Si se
tocan otras zonas, la pantalla puede quedar mal calibrada. Si la
pantalla está mal calibrada, puede que tenga que encargarse del
ajuste un técnico oÀcial.
Pulse + o - para ajustar el contraste de la pantalla de la
Designer. El valor aparece junto al botón -. Este ajuste se
almacena cuando la Designer SE Limited Edition se apaga.
1-27
Ajustes
Bloquear la pantalla
Si existe el riesgo de tocar la pantalla de la Designer y
cambiar la puntada o el ajuste involuntariamente mientras
se está cosiendo, bloquearla es fácil. Cuando está activada,
la pantalla se bloquea tras permanecer inactiva durante
diez segundos. Para desbloquearla, pulse el botón “Desbloquear”.
Balance
La Designer SE Limited Edition Àja automáticamente el
balance de la puntada. Cuando cosa con telas especiales, es
posible que tenga que ajustar el balance.
Pulse + o - para ajustar el balance de las puntadas hacia
delante y hacia atrás. + alarga las puntadas hacia delante y
“estira” la puntada. - , en cambio, aumenta la densidad de
la puntada. Las modiÀcaciones que se hagan en el balance
sólo afectan a la puntada seleccionada. Si se selecciona otra
puntada o se vuelve a seleccionar la misma, se restablece el
valor por defecto.
NOTA: El control del balance se desactiva en el Modo de bor-
Los valores por defecto aparecen en negro y los
ajustados, en rojo.
dado.
Tensión del hilo
Pulse + para aumentar o - para disminuir la tensión del hilo
superior cuando trabaje con hilos, técnicas o telas especiales. Este ajuste no se guarda cuando la Designer SE Limited
Edition se apaga.
En el Modo de costura, las modiÀcaciones sólo afectan a
la puntada seleccionada. Si se selecciona otra puntada o
se vuelve a seleccionar la misma, se restablece el valor por
defecto.
Presión del prensatelas
En el Modo de costura, pulse + para aumentar o - para
disminuir la presión del prensatelas sobre la tela. El valor
por defecto de la presión se restablece cuando la Designer
SE Limited Edition se apaga.
En el Modo de costura, las modiÀcaciones realizadas en
el prensatelas sólo afectan a la puntada seleccionada. Si se
selecciona otra puntada o se vuelve a seleccionar la misma,
se restablece el valor por defecto.
Altura
En el Modo de bordado o cuando la Designer SE Limited
Edition está conÀgurada para la costura de movimiento
libre, el icono cambia. Entonces, + y - ajustan la altura del
prensatelas.
1-28
Para guardar los ajustes de balance, tensión del hilo
y presión del prensatelas/altura, puede guardar la
puntada conÀgurada en “Mis Puntadas” del menú
U.
Modo de costura
_
Modo de costura
Modo de costura
Si selecciona el Modo de costura de la Designer SE Limited Edition, tendrá acceso a cientos de puntadas preciosas para sus proyectos de costura.
Utilice el Asesor de Costura para seleccionar fácilmente la puntada y el ajuste óptimos para su tejido.
Vista general
1. Barra de herramientas
1.
2. Aguja y prensatelas recomendados y una Áecha que
indica la posición de la aguja
2.
3. Símbolo del estabilizador
3.
4.
19.
16.
4. Símbolo de las placas de deslizamiento
5.
5. Puntada seleccionada
6. Imagen invertida de forma longitudinal
7. Imagen invertida de forma lateral
8.
8. Densidad de puntada
9. Longitud de puntada
10. Ancho de puntada/Posición de la aguja
11. Guardar en “Mis Puntadas”, menú U
12. Programación
13. Balance (puntadas de movimiento lateral)
6.
9.
7.
18.
17.
14. Asesor de Costura
15. Asesor de Costura Ampliado
16. Área de selección de la puntada
10.
11.
12.
13.
17. Menú de puntadas seleccionado
18. Avance por los menús de puntadas
19. Vista Completa
NOTA:
No aparecerán todos los símbolos simultáneamente.
15.
14.
Desde la ventana de acceso del Modo de costura puede seleccionar y ajustar las puntadas, seleccionar el tejido y la técnica
de costura en el Asesor de Costura, guardarla e ir al Modo de programación.
A la izquierda de la pantalla de la Designer SE Limited Edition aparece la puntada seleccionada a tamaño real, el prensatelas y la aguja recomendados. El número de la puntada seleccionada (A1:2, por defecto) aparece junto al prensatelas. En el
Asesor de Costura aparece la última selección del tejido que se ha utilizado.
2-2
Modo de costura
Asesor de Costura
La Designer SE Limited Edition cuenta con un Asesor
de Costura exclusivo de Husqvarna Viking. Siempre está
activo. Se encuentra en la parte inferior de la pantalla de la
Designer. Seleccione el tipo de tejido y la técnica que desee
utilizar.
El Asesor de Costura establece la puntada, el largo y el ancho de
puntada, la velocidad de costura, la tensión del hilo y la presión del
prensatelas más adecuados para su trabajo. La puntada aparece en la
pantalla junto con las recomendaciones sobre el prensatelas y la aguja.
Selección del tejido
Tejidos sugeridos
TEJIDO FINO:
chiffon, organdí, batista, seda, chalí, etc.
TEJIDO MEDIO: calicó, tejidos acolchados, crespón de
lana, velarte, etc.
TEJIDO GRUESO:
vaqueros, lana para trajes y capas de
lana, lona, tejido rizado, etc.
TEJIDO ELÁSTICO FINO:
charmeuse, nailon, lana, punto
sencillo, etc.
TEJIDO ELÁSTICO MEDIO:
punto doble, terciopelo, trajes
de baño, etc.
TEJIDO ELÁSTICO GRUESO:
punto jersey, tela de lanilla,
etc.
Piel y vinilo
Se trata de piel de animal sin pelo. Puede ser lisa o de ante y
da algo de sí.
PIEL:
ante y piel.
El vinilo es un material sintético que suele tener un revés
con tejido. El vinilo puede ser liso o estampado y algunos
son elásticos.
VINILO:
vinilo, piel y ante sintético.
2-3
Modo de costura
Técnicas de costura
PESPUNTE:
cose dos piezas de tela.
SOBREHILADO:
realiza el sobrehilado en bordes de tela para evitar que se deshilachen y se frunzan.
PESPUNTE/SOBREHILADO:
HILVÁN:
realiza el pespunte y el sobrehilado del borde al mismo tiempo.
costura temporal para unir prendas, fruncir y marcar.
DOBLADILLO INVISIBLE: realiza un dobladillo invisible en la prenda. Aunque no está recomendado para telas ligeras ni
para piel/vinilo, la Designer SE Limited Edition selecciona la mejor puntada posible.
DOBLADILLO:
selecciona la puntada de dobladillo visible o superior más adecuada para el tipo y grosor
de la tela.
OJAL:
el Asesor de Costura selecciona el ojal más adecuado para su tela.
BOTÓN:
para coser botones.
NOTA: Si se selecciona una combinación inadecuada (por ejemplo, tejido Àno y dobladillo invisible), la Designer SE Limited
Edition emite un pitido y el botón del dobladillo invisible se
desactiva. A pesar de ello, la costura sigue activa y puede realizarse la costura.
Sin embargo, la Designer SE Limited Edition no la recomienda.
Asesor de Costura Ampliado
El Asesor de Costura Ampliado identiÀca los iconos del
Asesor de Costura con el texto. Ábralo pulsando
en
el Asesor de Costura. Para seleccionar el tejido y la técnica
de costura que desee utilizar, pulse los botones correspondientes. La puntada seleccionada por el Asesor de Costura y
su conÀguración aparecen a la izquierda. Usted puede ajustar el ancho y el largo, e invertir la puntada con los botones.
Pulse
para regresar a la vista de la puntada.
Selección de un menú de puntadas
Pulse
. Aparecerá un menú desplegable con todos
los menús de puntadas. Los submenús de cada menú se
señalan mediante círculos numerados cuando se selecciona
el menú. Para seleccionar un submenú pulse el círculo.
Aparecen las puntadas en el área de selección de puntada.
2-4
Modo de costura
Carga del programa de puntadas desde otra
ubicación
Puede cargar los programas de puntadas que haya guardado
en “Mis Archivos” u otra ubicación. Pulse
en la parte
inferior del menú desplegable Menú de puntadas. Se abrirá
una ventana de carga. Localice su programa de puntadas,
. Se cerrará la pantalla y aparecerá
selecciónelo y pulse
a la izquierda el programa de puntadas que se ha cargado.
Si desea más información sobre cómo programar y guardar
programas, consulte las páginas 2-10 - 2-15.
Selección de una puntada
Cuando se selecciona un menú de puntadas, aparecen todas
las puntadas del menú en el área de selección de puntada.
Para seleccionar una puntada, sólo tiene que tocarla. La
Designer SE Limited Edition conÀrma la elección resaltando en blanco la puntada seleccionada. La puntada
seleccionada aparece a la izquierda en el tamaño real con
el prensatelas y la aguja recomendados y, en ciertos casos,
sugerencias para el estabilizador y las placas de deslizamiento.
Si desea consejos e información sobre cada puntada, utilice
la Ayuda rápida
.
Avance por los menús
Pulse
debajo de las puntadas para avanzar por
todas las puntadas disponibles, menú por menú, hacia
delante y hacia atrás. La descripción que aparece en pantalla
de cada menú se puede desactivar y activar en el Menú SET
(véase la página 1-27).
Vista completa
Si la puntada selecciona es demasiado grande para que
aparezca en el tamaño real en el área de visualización de la
puntada, sólo se mostrará parte de ésta. Aparecerá el botón
. Púlselo para que la puntada se
para la vista completa,
ajuste en el área de visualización de la puntada. La imagen
del prensatelas cambiará de tamaño para mostrar que la
imagen de la puntada se ha reducido.
2-5
Modo de costura
Menus de puntadas
y alfabetos
La Designer SE Limited Edition tiene 16 menús de puntadas y 4 menús de letras para todos los tipos de proyectos de
costura.
Si desea tener una vista general de todos los menús de puntadas,
consulte las páginas 6-5 - 6-8.
Puntadas utilitarias
El menú A contiene las puntadas para la costura, el zurcido
y el remiendo.
Ojales
El menú B contiene diferentes estilos de coser ojales, ojetes
y botones. Si utiliza el prensatelas de ojales recomendado, el
resultado será óptimo.
Menús decorativos
Los menús C a N contienen puntadas preciosas para la
costura creativa.
Puntadas en 4 direcciones
El menú S se utiliza para coser puntadas en 4 direcciones
diferentes. Se Àja la longitud y el ancho de puntada.
Puntadas en 8 direcciones
El menú T se utiliza para coser puntadas en 8 direcciones
diferentes. Hay 2 tipos diferentes de puntadas: recta y recta
reforzada. Puede ajustar el ángulo para coser en cualquier
dirección.
Mis Puntadas
Utilice el Menú U (Mis Puntadas) para guardar sus puntadas
favoritas o los ajustes especiales relativos a una puntada o
a diferentes programas de puntadas. Los ajustes del tipo
ancho, largo e inversión de la puntada, y los ajustes como la
tensión, el balance y la presión del prensatelas se guardarán
con la puntada. Con el Menú U tendrá siempre a mano sus
puntadas favoritas.
Puntadas especiales
El Menú V incluye 4 tipos diferentes de puntadas de la
“técnica de movimiento libre”. Cuando se selecciona una
puntada en el Menú V, los dientes de arrastre bajan automáticamente.
Letras y números
Seleccione uno de los 6 tipos de letras y números, Block,
Outline block, Brush line (9 mm), Script, Cyrillic (letras
rusas) y Hiragana (letras japonesas). Cada menú de letras
tiene diferentes menús. Dependiendo de la selección realizada, los menús pueden variar.
2-6
Modo de costura
¿Qué es una puntada?
Una puntada se llama tanto a la puntada simple que forma
un pespunte como a las dos puntadas individuales que
forman un zigzag. Una puntada puede también ser un
conjunto de puntadas formado por puntadas individuales,
como por ejemplo el zigzag de tres pasos o una puntada
decorativa (corazón, hoja, pluma, etc).
Ajuste de puntadas
Cuando se selecciona una puntada, la Designer SE Limited
Edition Àja automáticamente la mejor longitud y ancho de
puntada para el tejido seleccionado en el Asesor de Costura. Utilice los botones que aparecen debajo de la puntada
y junto a ella para hacer los ajustes manuales del ancho, la
longitud y la inversión de la puntada o el programa de puntadas lateral o longitudinalmente.
INVERSIÓN:
Para invertir las puntadas de forma lateral pulse
. Para invertirlas de forma longitudinal pulse
.
Personalice sus propias puntadas ajustándolas a
su gusto. Guarde la puntada ajustada en el menú
U, “Mis Puntadas”, pulsando
. Para guardar la puntada, pulse cualquier espacio del menú
U. Véase la página 2-15.
LONGITUD DE PUNTADA:
Disminuya o aumente la
longitud de la puntada al completo utilizando - y +.
Una sola puntada recta en una longitud más larga
será también más larga; si alarga una puntada en
zigzag o una puntada decorativa, toda la puntada será
más larga. Si alarga un elemento pictograma de festón o
una puntada decorativa de festón, toda la puntada será más
larga; sin embargo, la densidad del elemento de festón o de
la puntada completa de festón no se modiÀcará.
Longitud de puntada -
Longitud de puntada +
ANCHO DE PUNTADA: Disminuya o aumente el
ancho de puntada utilizando los signos + y -.
POSICIÓN DE LA AGUJA:
Desplace la aguja hacia
la izquierda pulsando - y hacia la derecha pulsando +.
En los botones aparece el ancho y la longitud de la puntada.
El ancho de puntada se ajusta de 0 a 7 mm.
Los valores por defecto aparecen en negro y los
ajustados, en rojo.
El sistema emite una señal acústica cuando se realiza un ajuste
con el mínimo o el máximo de ancho y longitud.
2-7
Modo de costura
Densidad de puntada
Puntadas de festón
Cuando se seleccionan determinadas puntadas, aparece un
botón para ajustar la densidad de la puntada. La densidad
de la puntada ajusta la densidad (cercanía de las puntadas de
festón que componen la puntada completa) de las puntadas del pictograma y las puntadas decorativas de festón sin
cambiar la longitud de la puntada completa. Se utiliza con
hilos especiales y cuando se desea una puntada de festón
menos densa.
Pulse + para alargar cada puntada individual. Esto reduce la
densidad. Pulse - para reducir cada puntada. Esto aumenta
la densidad.
Balance
Puntadas de movimiento lateral
Cuando se selecciona una puntada de movimiento lateral
(menú K), aparece un botón para ajustar el balance. Véase
Menú SET, página 1-28, para obtener información sobre el
ajuste del balance.
Ajuste de puntada en 4 y 8 direcciones
Las puntadas de los menús S y T se pueden realizar en
diferentes direcciones. Debajo del dibujo de la puntada se
encuentra un botón que permite cambiar la dirección.
Menú S
Pulse
para cambiar la dirección de la costura 90
grados hacia la derecha.
, icono ubicado encima de la aguja, tiene la misma función.
2-8
Densidad de puntada +
Densidad de puntada -
Modo de costura
Menú T
Seleccione una de las ocho direcciones predeÀnidas con las
Áechas, y ajuste el ángulo en pasos más pequeños con los
signos + y - con
.
Ojales
Para realizar un ojal, seleccione el menú de puntadas B y un
ojal. Los ojales se pueden coser con el sensor de ojales o sin
él. Siga las recomendaciones de cada ojal.
Ajuste del tamaño del botón
Cuando se selecciona un ojal estando conectado el prensatelas sensor de ojales, se abre una ventana relativa al tamaño
del botón.
Coloque el botón en la esquina inferior derecha de la pantalla. Gire la rueda del prensatelas de ojales hasta que se perÀle el botón en la pantalla. El tamaño máximo que se puede
Àjar es de 50 mm (2"). Retire el botón de la pantalla y pulse
para cerrar la ventana y Àjar el tamaño. El tamaño del
botón seleccionado aparece encima del símbolo del botón
. Si es necesario, ajuste el tamaño con + y -. Pulse
para abrir la ventana del tamaño de nuevo.
Una vez seleccionado el tamaño, alinee el área blanca del
lateral de la rueda con la línea blanca del prensatelas.
Si desea más información sobre cómo coser ojales, consulte el manual
de la Designer SE Limited Edition y el CD de instrucciones.
2-9
Modo de costura
Letras de los alfabetos
Para seleccionar un tipo de letra, pulse
en la barra de
herramientas. En el menú desplegable aparecen las letras to
de pespunte instaladas. Pulse una de las letras para cargar
los caracteres de esa letra en el área de selección de la puntada. Pulse cualquiera de las puntadas para seleccionarla.
Se cerrará el menú desplegable y aparecerán en la pantalla
las letras que se van a coser. Los saltos de puntada entre las
letras se muestran en gris.
En el modo de costura, en el menú desplegable sólo aparecen las letras de pespunte. En el Modo de bordado, en
cambio, aparecen tanto las de pespunte como las letras de
bordado. En la página 4-14 encontrará más información
sobre las letras de bordado.
Programación
Con su la Designer SE Limited Edition puede programar una
combinación de puntadas y letras. Cada programa puede tener una
longitud de 500 mm (20"). Para guardar el programa en “Mis Puntadas” o “Mis Archivos”, consulte la página 2-15.
Todas las puntadas de la Designer SE Limited Edition son programables excepto los ojales, el zurcido, las puntadas de festón automático
y las puntadas en 4 direcciones.
Pantalla de programación
Seleccione el tipo de tela en el Asesor de Costura antes de
empezar a programar.
para abrir el modo de programación. El menú
Pulse
de puntadas seleccionado anteriormente se mantendrá al
pasar al modo de programación. Las puntadas programadas
aparecerán bajo el prensatelas. La longitud del programa en
mm aparece en la parte inferior de la pantalla. Utilice las Áechas
y
para avanzar por las puntadas o programa
de letras.
NOTA:
2-10
Las Áechas aparecen al introducir una puntada o una letra.
Modo de costura
Cómo programar puntadas y letras
Para programar una combinación, pulse la puntada que
desee y aparecerá debajo del prensatelas en la pantalla. Si
pulsa otra puntada, aparecerá debajo de la anterior. Puede
seleccionar cuantas puntadas y letras desee.
Menús de estilos de letra
En cada tipo de letra tenemos diferentes estilos, por ejemplo: mayúsculas A.., minúsculas a.. y números y caracteres
especiales 1... Dependiendo del tipo de letra seleccionado,
el menú de estilos puede variar. Pulse el botón para seleccionar el menú del estilo deseado.
Adición de una puntada o letra
Para añadir una puntada o letra a un programa de puntadas,
coloque el cursor donde quiera añadirla. Pulse la puntada
que desee y ésta se insertará en la posición del cursor.
Eliminación de puntadas o letras
Utilice los botones que hay encima del área de puntadas
para eliminar las puntadas. Para eliminar una puntada seleccionada por el cursor, pulse
.
Para eliminar todas las puntadas desde la puntada resaltada
.
hasta el Ànal del programa pulse
Cambio de una puntada o letra
Para cambiar una puntada debe eliminarla e insertar la puntada que desee poner en su lugar.
Ajuste de las puntadas/letras individuales
de un programa
Para ajustar puntadas en el programa, desplace el cursor
puntada a puntada hacia delante y hacia atrás con
y
. Cuando el cursor se encuentra al Ànal del programa,
se transforma en el símbolo
. Pulse
para que
el cursor se coloque rápidamente al principio del programa.
se transforma en el símbolo
. Pulse
para que
el cursor se coloque rápidamente al Ànal del programa.
Utilice la inversión, longitud y ancho de puntada para ajustar la puntada. Únicamente la puntada resaltada en rojo se
verá afectada por los ajustes.
2-11
Modo de costura
INVERSIÓN:
Para invertir las puntadas de forma lateral pulse
. Para invertirlas de forma longitudinal, pulse
.
LONGITUD DE PUNTADA: Disminuya o aumente la
longitud de la puntada utilizando los signos + y -.
ANCHO DE PUNTADA: Disminuya o aumente el
ancho de puntada utilizando los signos + y -.
POSICIÓN DE LA AGUJA: Desplace la aguja hacia
la izquierda pulsando - y hacia la derecha pulsando +.
DENSIDAD DE PUNTADA: Pulse + para alargar cada
puntada individual. Esto reduce la densidad. Pulse para reducir cada puntada. Esto aumenta la densidad.
Duplicado de puntada
La función de duplicado permite programar varias veces
seguidas una puntada ajustada, sin tener que realizar los
mismos ajustes en cada puntada. Para duplicar una puntada
programada y ajustada, pulse
y la puntada resaltada se
duplicará.
Vista preliminar
Vea su programa de puntadas horizontalmente pulsando
. Aparecerá un mensaje emergente con el tamaño real.
Si el programa es demasiado largo para mostrarlo al completo, utilice las Áechas del cursor para avanzar por él. Para
ver el programa entero, pulse
. Pulse
para cerrar
la vista preliminar.
Ajuste del programa entero
Para ajustar el programa entero, regrese a la vista de la pun. Los ajustes realizados aquí afectarán a
tada pulsando
todo el programa.
2-12
Modo de costura
Ejercicio para programar puntadas
y letras
Siga las instrucciones paso a paso para programar “Linda”
en combinación con puntadas decorativas.
En la vista del Modo de costura, pulse
cir la programación.
para introdu-
Pulse
en la barra de tareas y seleccione el menú D.
Las puntadas aparecen en el área de selección de puntada.
Seleccione la puntada 20. El menú desplegable desaparece
y se visualiza la puntada 20 destacada en rojo debajo del
prensatelas.
Para programar L en mayúsculas, pulse
tipo de letra Outline Block.
y seleccione el
Pulse L en el área de selección de puntada. to cuando la L
aparece en la pantalla, está destacada en rojo como señal de
que está activa.
2-13
Modo de costura
Para programar “inda” en minúsculas, pulse a.. en el área
de selección de puntada. Aparece la puntada en minúscula.
Si pulsa i, aparecerá esta letra debajo de la L. Siga introduciendo las letras n, d y a. Ahora “a” está destacada en rojo,
porque es la letra activa, y las demás puntadas aparecen en
gris oscuro. Los saltos de puntada que conectan las letras
aparecen en gris más claro.
Para introducir otra puntada decorativa, pulse
cione la puntada 20 del menú D.
y selec-
de la máquina para coser
Pulse el botón de función
el programa sólo una vez. La Designer SE Limited Edition
rematará el hilo y se detendrá cuando su programa haya
terminado.
Pulse el botón de función
. De este modo, la Designer SE Limited Edition cortará los hilos y elevará el prensatelas al acabar de coser.
La detención y corte programados aparecen en pantalla en
el orden que usted los ha programado.
Pulse el botón de función
para programar
un remate en cualquier lugar de su programa si
desea un remate de seguridad. El remate programado aparece en pantalla.
Vea su programa de puntadas horizontalmente pulsando
.
Costura del programa
Para coser su programa, abandone el modo de programa. Regresará a la vista de puntadas en
ción pulsando
la que aparece su programa ahora, además del remate, la
parada y el corte programados. Siga las recomendaciones
sobre el prensatelas, etc. Pulse
o utilice el pedal para
coser su programa hasta el Ànal.
2-14
Modo de costura
Guardar en “Mis Puntadas”
Pulse
para abrir la pantalla para grabar un programa
de puntadas o una puntada ajustada en “Mis Puntadas”, el
menú U. Hay tres menús U, por los que se puede avanzar
por medio de las Áechas.
Guardar en posición libre
Las puntadas guardadas anteriormente o los programas
de puntadas aparecen en el menú U. La nueva puntada o
programa se puede guardar en una posición libre. Para ello,
sólo tiene que tocar una posición libre, y su puntada o programa de puntadas se guardará allí.
Guardar en posición ocupada
Si pulsa una posición ocupada, aparecerá una ventana emergente para que conÀrme que quiere sobrescribir la antigua
puntada. Pulse
para reemplazar la puntada antigua
para cerrar la ventana emergente
por la nueva. Pulse
y elegir otro destino.
Cancelación del proceso de grabación
Para cancelar el proceso de grabación, pulse
en lugar
de seleccionar un destino. Se cerrará la ventana y aparecerá de
nuevo la pantalla anterior.
Borra una puntada o un programa guardados
Para borrar una puntada o un programa guardados pulse
. El botón de borrado permanecerá activo hasta que
se seleccione un programa y se borre, o hasta que se vuelva
a pulsar. Si se selecciona una puntada para borrarla, aparecerá una ventana emergente para solicitarle que conÀrme
que quiere borrarla.
Guarde su programa en “Mis Archivos”
También puede guardar su programa como archivo de puntadas en la carpeta “Mis Archivos” o en un dispositivo USB.
para abrir una
En el modo de programación, pulse
pantalla para introducir un nombre de archivo. Pulse
para conÀrmar el nombre. Para indicar en qué carpeta desea
guardarlo sólo tiene que tocarla y pulsar
a continuay el archivo se guardará en esa ubicación
ción. Pulse
(en las páginas 5-4 - 5-8 encontrará más información al
respecto).
Para recuperar su programa, consulte la página 2-5.
2-15
Modo de costura
Ventanas emergentes de costura
La Designer SE Limited Edition dispone de una serie de ventanas
emergentes cuya función es aparecer en pantalla para guiarle cuando la
Designer SE Limited Edition se detiene o no está cosiendo.
Comprobar el hilo superior
La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente si el hilo superior se rompe o se acaba. Para enhebrar
el hilo superior, pulse
. A continuación, pulse
o pise el pedal para seguir con la labor.
Canilla vacía
La Designer SE Limited Edition se detiene cuando la
canilla está casi vacía. Es el momento de cambiarla por una
llena. (Devanado de canilla, véase la página 1-13).
NOTA: También puede continuar cosiendo hasta que se acabe
del todo el hilo de la canilla. Para ello, siga cosiendo sin cerrar la
ventana emergente.
Prensatelas demasiado alto
La Designer SE Limited Edition no podrá coser si hay
demasiada tela debajo del prensatelas.
Retire el sensor de ojales
Si el sensor de ojales está colocado, no podrá
seleccionar
• una puntada que no sea un ojal
• un ojal que no se pueda coser con el sensor de ojales, o
• un ojal ajustado que se haya guardado sin el sensor de
ojales en el menú U.
Extráigalo o seleccione un ojal que se pueda llevar a cabo
con el sensor de ojales.
Ajustar la línea blanca con el área blanca
Cuando introduzca la tela para coser un ojal, es posible que
se mueva la rueda del sensor de ojales. En ese caso, aparecerá un mensaje emergente para pedirle que alinee el área
blanca con la línea blanca.
2-16
Modo de costura
Esta puntada no se puede programar
Los ojales, el zurcido, las puntadas en 4 direcciones y las
puntadas en punta automáticas no se pueden programar.
Seleccione otra puntada.
Procesando datos
Cuando la Designer SE Limited Edition está cargando,
guardando o moviendo datos, aparece un reloj de arena.
Remplazar archivo
Cuando intente guardar una puntada o un programa que
sea homónimo a uno ya existente en “Mis Archivos” o en
un dispositivo externo, la Designer SE Limited Edition le
informará de ello.
Insertar sensor de ojales
Si un ojal se ha guardado con el sensor de ojales en el menú
U, debe coserse con él.
Se ha alcanzado la longitud máxima
La puntada que quiere añadir al programa hace exceder la
longitud máxima.
2-17
Modo de costura
2-18
Ajuste de bordado
Ajuste de bordado
2.
1.
3.
4.
Vista general de la unidad de bordado
1. Conexión de la unidad de bordado
3. Acoplamiento para el bastidor de bordado
2. Brazo de bordado
4. Botón de liberación de la unidad de bordado
Maleta de la unidad de bordado
El maleta contiene:
• Unidad de bordado
• 6 carretes de hilo de bordar
• 2 bastidores de bordado: uno estándar (100x
100 mm) y uno grande (240x150 mm)
• 2 piezas de tela
• 2 plantillas de bordado: una estándar y una grande
• Muestra de hoop ease 240x150 mm
• Lápiz de marcar
• Embroidery Sampler CD
• Libro de bordados de la Designer SE Limited Edition
• Stick de bordado USB
• Colección de bordados
• Tijeras
Diseños de la Designer SE Limited Edition
En la memoria integrada de la Designer SE Limited Edition
se incluyen 71 diseños nuevos. Además, el Stick de bordado
USB contiene 4 diseños más. Todos estos diseños también
se entregan en el Embroidery Sampler CD para que usted
disponga de una copia de seguridad si desea borrarlos temporalmente de la memoria o del Stick de bordado USB.
En el Embroidery Sampler CD también se incluyen 100
diseños de las colecciones anteriores.
Libro de bordados de la Designer SE Limited
Edition
Ojee el libro de bordados de la Designer SE Limited Edition para ver los distintos diseños y letras. Todos los nuevos
diseños de bordados se presentan en tamaño natural. Los
ajustes adicionales de las colecciones existentes se exhiben
a la mitad de su tamaño. El punto central y las marcas de
ubicación que aparecen a los lados tienen como Ànalidad
facilitar su ubicación en el bastidor.
El número de diseño, el cómputo de puntadas (cantidad de
puntadas del diseño) y el tamaño del diseño aparecen junto
a éste. Los carretes reÁejan los colores sugeridos para cada
número de color.
3-2
• 2 piezas de estabilizador
• Embroidery Express CD
• Folleto del Embroidery Software
Guarde los accesorios de bordado en la maleta para tenerlos siempre a mano.
Ajuste de bordado
Mega bastidor
Este bastidor permite realizar bordados con un máximo
de 150 mm de ancho y 360 mm de alto. En el Modo de
bordado, seleccione el tamaño de bastidor 360x150 (véase
la página 4-5).
Siga las instrucciones que acompañan a este bastidor.
Algunos diseños para el mega bastidor se incluyen con la
Designer SE Limited Edition y están reÁejados a tamaño
natural en el ibro de bordados de la Designer SE Limited
Edition.
Conectar la unidad de bordado
1. Pulse el botón que hay en el extremo izquierdo de la
caja de accesorios y extráigala.
2. En la parte posterior de la máquina hay una conexión
con una tapa. Para abrirla, gírela hacia la derecha. La
unidad de bordado se conecta a esta conexión.
3. Vaya deslizando la unidad de bordado por el brazo
libre de la máquina hasta que encaje en la conexión con
Àrmeza. Si la máquina de coser está apagada, enciéndala.
4. Una ventana emergente le pedirá que despeje el área y
extraiga el bastidor para la calibración. Pulse
. La
máquina de coser realizará la calibración y el brazo de
bordado se desplazará a la posición de preparado. Con
esta calibración se ajustarán las funciones de bordado
cada vez que introduzca la unidad de bordado.
NOTA: Tenga la precaución de no calibrar la máquina con el bastidor colocado ya que esto puede dañar la aguja, el bastidor o la
unidad de bordado. Asegúrese de retirar todos los materiales que
haya alrededor de la máquina antes de calibrarla. Así no existe el
riesgo de que el brazo de bordado golpee algo durante la calibración.
3-3
Ajuste de bordado
Extraer de la unidad de bordado
1. Para guardar la unidad de bordado en el estuche, pulse
. El brazo de bordado se desplazará a la posición de reposo.
icono situado en la pestaña Color del bordado,
, tiene la misma función (véase la página 4-8).
2. Pulse el botón situado en el lado inferior izquierdo de
la unidad y deslícela hacia la izquierda para extraerla.
3. Cierre la tapa de la conexión.
Colocar la tela en el bastidor
1. AÁoje el tornillo del bastidor exterior grande. Saque el
bastidor interior. Coloque el bastidor en una superÀcie
plana y Àrme con el tornillo en el lado inferior derecho.
Hay una Áecha pequeña en el centro del borde inferior
del bastidor, que tiene que quedar alineada con otra que
hay en el bastidor interior.
2. Coloque el estabilizador y la tela encima del bastidor
exterior y ponga el bastidor interior encima de la tela
con la Áecha pequeña en el borde inferior.
3. Empuje el bastidor interior con Àrmeza para que encaje
en el bastidor exterior.
NOTA: Asegúrese de aÁojar el tornillo del bastidor lo suÀciente
como para que la tela y el estabilizador permitan que el bastidor interior encaje sin diÀcultad. Presione los lados del bastidor
grande para asegurarse de que ambos quedan al mismo nivel.
4. Apriete el tornillo del bastidor. Para obtener los mejores resultados, la tela debe quedar tensa dentro del
bastidor. No tire de la tela ya que esto podría alargarla
y distorsionar el diseño. Si quiere, utilice la llave Grip
Aid para apretar el tornillo del bastidor. No lo apriete
excesivamente.
NOTA:
En el apartado Accesorios del Manual de instrucciones,
encontrará más información acerca de los estabilizadores y los
bastidores.
3-4
Ajuste de bordado
Plantilla de bordado
Como las reproducciones de los diseños de bordado del
libro son en tamaño natural, es fácil colocar el bordado
como se desee en la tela o el proyecto.
1. Coloque la plantilla sobre el dibujo del diseño seleccionado en el libro.
2. Utilice el lápiz de marcar para trazar el contorno del
diseño en la plantilla.
3. Utilice la plantilla para situar el diseño en el proyecto
que va a bordar. Tomando la cuadrícula de la plantilla,
marque el centro de su trabajo, los lados y los límites
superior e inferior del área de bordado del proyecto
con el rotulador de tela Pictogram™.
4. Al colocar la tela en el bastidor (página anterior), coloque la tela y el bastidor interior de modo que las marcas
de la tela coincidan con las marcas del bastidor interior.
Tómese el tiempo que necesite para asegurarse de que
las marcas están bien alineadas.
5. Empuje el bastidor interior dentro del bastidor exterior
y apriete el tornillo con la llave Grip Aid.
Colocación del bastidor
Coloque el bastidor en el brazo de bordado hasta que haga
clic al encajar en su sitio.
El punto central marcado en el diseño debería coincidir
con el punto de partida de la aguja. Si hace falta realizar
un ajuste mínimo, pulse los botones de posicionamiento
(véase la página 4-6).
NOTA: Para retirar el bastidor del brazo de bordado, pulse el
botón gris de acoplamiento y tire del bastidor hacia usted.
3-5
Ajuste de bordado
Inicio
1.
Para acceder al modo de bordado, pulse
en la
parte superior de la pantalla de la Designer. El fondo del
botón adquiere el color verde para indicar que el Modo
en la parte
de bordado está activo. Asegúrese de que
inferior de la pantalla está presionado, como señal de que el
Personalizador Interactivo.
1. Pulse
y seleccione un diseño. La Designer SE
selecciona automáticamente el tamaño de bastidor más
pequeño que encaja en el diseño.
2. Pulse
para abrir el Asesor de Bordado. En él
encontrará recomendaciones acerca del estabilizador, el
hilo y la aguja que conviene utilizar con la tela seleccionada.
3. Coloque la unidad de bordado. Aparecerá una ventana
emergente que le pedirá que despeje el área de borpara calibrar y desplazar el brazo de
dado. Pulse
bordado a la posición de preparado.
4. Coloque el bastidor. Asegúrese de que este bastidor
concuerda con el tamaño del bastidor que aparece en la
pantalla o cambie el tamaño del bastidor pulsando
5.
6.
7.
8.
y seleccionando el tamaño correcto en la lista (véase la
página 4-5).
en la parte inferior de la pantalla para pasar
Pulse
al Bordado interactivo y poder bordar su diseño.
Pulse
o accione el pedal para empezar a bordar.
La máquina detecta el bastidor y empieza a bordar.
Después de realizar algunas puntadas, la máquina se
detiene y aparece una ventana emergente en pantalla
para solicitarle que corte el extremo del hilo. Corte el
hilo y pulse
para seguir bordando.
Cuando haya Ànalizado con el primer color, la Designer SE Limited Edition se detendrá. Apareceré una
ventana emergente para solicitarle que cambie el color.
Enhebre el siguiente color y siga los pasos descritos en
el apartado 6.
Cuando haya Ànalizado el bordado, la Designer SE
Limited Edition se detendrá y aparecerá una ventana
emergente para informarle de que el bordado ha Ànalipara eliminar su diseño de la pantalla
zado. Pulse
o pulse
para regresar a su bordado con la opción
de guardarlo o de realizarlo de nuevo. El bastidor
vuelve a colocarse en la posición de inicio del primer
color del diseño.
3-6
2.
Ajuste de bordado
Botones de función para el bordado
Acceso a la canilla
Cuando la canilla está casi vacía, su Designer SE Limited
Edition se detiene automáticamente y aparece una ventana
emergente. Para acceder al área de la canilla con el bastidor
montado, pulse
y el bastidor se desplazará para que
usted pueda abrir la tapa de la canilla. Coloque una canilla
llena y la tapa, y vuelva a pulsar el botón para que el bastidor vuelva a la posición de labor. Tire hacia atrás del hilo
superior sobrante. Cosa algunas puntadas hacia atrás pulsando - en el botón del Pasar de una puntada a otra (véase
la página 4-13). Pulse
para reanudar el bordado.
icono situado en la pestaña Color del bordado,
tiene la misma función (véase la página 4-8).
,
Bordado en un solo color
Pulse
para cancelar las detenciones por color si lo
que desea es un diseño con un sólo color.
icono situado en la pestaña Color del bordado,
tiene la misma función (véase la página 4-7).
,
Hiván alrededor del diseño
Cuando realice un bordado en telas que no deberían Àjarse
excesivamente en un bastidor, pulse
para trazar un
hilván alrededor del área de diseño antes de comenzar a
realizar el diseño del bordado. La función Remate también
se puede utilizar para hilvanar la tela con estabilizador. Este
hilván también señala el emplazamiento del diseño.
Cuando la función Remate está activa, no se pueden dar
puntadas hacia delante y hacia atrás color por color.
3-7
Ajuste de bordado
Posición de reposo /Corte del hilo fácil
Extraiga el bastidor y pulse
para que la unidad de
bordado pase a la posición de reposo y poder guardarla en
su maleta.
Cuando esté bordando y cambie de un hilo a otro, lo mejor
es cortar los “saltos” de puntadas largos. De este modo,
facilitará el recorte de hilos cuando haya Ànalizado el bordado.
Si pulsa
, el bastidor se acercará a usted. Corte los
hilos de los saltos y pulse
de nuevo. El bastidor
recuperará la posición de preparado. Pulse
para
reanudar el bordado.
icono situado en la pestaña Color del bordado,
tiene la misma función (véase la página 4-8).
,
Velocidad
Cada tipo de puntada de un diseño tiene una velocidad
máxima preestablecida. Para reducir la velocidad cuando
utilice hilos especiales, pulse
. Para volver a aumentar la velocidad, pulse
.
Si lo pulsa cuando no esté bordando, aparecerá una ventana emergente con la velocidad Àjada. También puede Àjar
la velocidad moviendo el control deslizante de la ventana
emergente. La ventana emergente se cierra automáticamente tres segundos después de haber realizado el cambio.
Puede cambiar la velocidad mientras esté bordando. En este
caso, no aparecerá ninguna ventana emergente.
Iniciar y detener el bordado
Pulse
para empezar a bordar. Si lo pulsa de nuevo,
se detendrá el programa. La Designer SE Limited Edition
se detiene automáticamente al cambiar los colores y cuando
Ànaliza el bordado.
Subir prensatelas y Elevación extra
Pulse
para elevar el prensatelas. Si lo pulsa otra
vez, el prensatelas se elevará por encima de lo normal para
facilitar la inserción o extracción del bastidor.
NOTA:
Véanse las páginas 1-16 y 1-17 para obtener información
sobre los botones de función en el Modo de costura.
3-8
Bordado Interactivo 3D
Modo de bordado
_
Modo de bordado
Modo de bordado
Ahora va a disfrutar bordando sus diseños favoritos. La Designer SE Limited Edition se lo pone fácil. Con sólo tocar la pantalla de la Designer, podrá combinar y personalizar sus propios diseños, ajustarlos a escala y hacerlos rotar en cualquier sentido, y ejecutarlos para adornar sus
prendas favoritas o realizar sus proyectos de costura. Combine sus diseños con texto u otros diseños y guárdelos en la memoria interna o en el
stick de bordado USB.
Personalizador Interativo
11. 12. 13.
14.
15.
17.
Bordado
30. 31. 32.
27.
28.
29.
37.
33.
16.
33.
18.
22.
19.
1.
5.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2. 3.
6.
9.
4.
7.
19.
20.
21.
22.
23.
10. 24.
23.
34.
35.
25.
Posicionamiento
Escalar el tamaño del diseño
Rotación en la pantalla
Desplazarse por el área de bordado ampliada
Vista completa del bastidor
Zoom para ver todos los diseños
Ampliar/reducir zoom
Asesor de Bordado
Pasar del modo Personalizador Interactivo
al Bordado
10. Escalar el tamaño del diseño
11. Duplicar diseño
12. Restablecer el tamaño original del diseño
13. Eliminar diseño
14. Selección del tamaño del bastidor
15. DeÀnir el tamaño del diseño
16. Bloquear/desbloquear el tamaño proporcionalmente
17. ModiÀcar el tamaño
18. Rotar diseño
19. Posicionamiento del diseño
20. Invertir diseño de imagen de forma lateral
21. Invertir diseño de imagen de forma longitudinal
4-2
36.
38.
39.
26.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
Seleccionar diseño
Seleccionar todos los diseños
Pestaña Diseño del bordado
Pestaña Texto del bordado
Pestaña Color del bordado
Abrir el Editor de programas
Ajustar el tamaño del texto
Ajustar espacio entre texto
Cambiar color de hilo
Cambiar color de fondo
Bordado en un solo color
Lista de colores
Cuadrícula en la pantalla
Acceso a la canilla
Posición de reposo
Número total de puntadas
Ir al Nº de puntada de bordado
Pasar de un color a otro
Tensión del hilo
Comprobación del tamaño y ubicación
40.
35. 41. 36.
Modo de bordado
General
Personalizador Interactivo permite ajustar, combinar, guardar, restablecer y borrar diseños. También se puede acceder
al Asesor de Bordado.
En el área de bordado, los diseños cargados se ven en 3D.
Para pasar del modo Personalizador Interactivo al Bordado
pulse
en la parte inferior de la pantalla. El fondo
verde señala el modo activo.
Si desea información sobre el Bordado interactivo
, consulte la página 4-13.
Personalizador Interactivo
Asesor de Bordado
Antes de empezar a bordar, pulse
para abrir el Asesor
de Bordado para acceder a las recomendaciones sobre la
aguja, el estabilizador y el hilo en los bordados con diferentes telas. Pulse la tela en la que desea realizar el bordado y
siga las recomendaciones. Pulse
para cerrar el Asesor
de Bordado.
Cargar diseño
Para cargar un diseño, pulse
en la barra de herramientas. El menú desplegable contiene los diseños disponibles
en la carpeta integrada “Mis Diseños”. Utilice las Áechas
para avanzar por los diseños. Pulse el diseño que desee. Se
cierra el menú y se carga el diseño en el área de bordado.
Repita la operación para añadir más diseños al área de
bordado.
NOTA: Puede añadir y borrar diseños de este menú con el Gestor
de archivos. Véase la página 5-4 para más información.
4-3
Modo de bordado
Cargar de otra ubicación
También puede cargar un diseño desde otra ubicación
(véase página 4-3) en la parte inferior del
pulsando
menú desplegable “Mis Diseños”. Se abrirá un diálogo de
carga que le permitirá cargar diseños o combinaciones. Por
defecto, se abre “Mis Archivos”. Si lo desea, puede cargar
un diseño desde el stick de bordado USB u otro dispositivo
conectado al puerto USB. Pulse el botón del recurso que
quiere utilizar para cargar el diseño y elíjalo. Seleccione el
diseño y a continuación pulse
.
Seleccionar diseños
Para seleccionar un diseño que quiera ajustar, tóquelo en
. El diseño seleccionado se perÀla
la pantalla o pulse
en rojo. Avance por todos los diseños cargados pulsando
varias veces el botón. Pulse
para seleccionar todos los
diseños del área de bordado. Todos los diseños se perÀlan
en rojo.
NOTA:
Para poder ajustar un diseño tiene que estar perÀlado en
rojo.
Eliminar diseño
Para eliminar del área de bordado el diseño seleccionado,
pulse
. Si se seleccionan todos los diseños, aparece
una ventana de diálogo para pedirle que conÀrme que los
quiere borrar.
Restablecer diseño
restablece el formato original del diseño seleccionado. Todos los cambios de rotación, tamaño, posicionamiento y color recuperan su valor original. Si se seleccionan
todos los diseños, se restablecen todos.
Duplicar diseño
Pulse
para duplicar el diseño o la combinación seleccionados. Aparece una copia del diseño encima del otro.
4-4
Modo de bordado
Ajustar diseños
Puede ajustar sus diseños de diferentes maneras. Antes de
empezar a bordar realice siempre el ajuste.
Hay tres conjuntos de botones de control que aparecen pulsando una de las tres pestañas ubicadas en la parte inferior
derecha de la ventana: funciones de diseño del bordado (1),
funciones de texto del bordado (2) y funciones del color
(3).
1.
2.
3.
Selección del bastidor
Escalar el tamaño del
diseño
Pestaña Diseño del bordado
ModiÀcar el tamaño
Selección del bastidor
Cuando se ha cargado un diseño en el área de bordado
vacía, se selecciona automáticamente el bastidor más
pequeño que encaje en el diseño. Si se añaden más diseños
o texto, puede que se tenga que seleccionar otro tamaño
de bastidor. Pulse
para abrir la lista de los tamaños
de bastidores disponibes. El tamaño seleccionado aparece
junto al botón.
Rotación
Posicionamiento
Inversión lateral y
longitudinal
Seleccionar diseño y seleccionar todo
Escalar el tamaño del diseño
Con la función Escalar el tamaño del diseño, puede reducir
o aumentar el tamaño del diseño hasta un 20% pulsando
- o +. Por defecto, las proporciones están bloqueadas.
Indicativo de ello es el botón con un candado cerrado
. Púlselo para desbloquearlo,
. Ahora la altura y la
anchura se ajustan por separado y los botones de Escalar el
tamaño del diseño pasan a ser + y - tanto para el ajuste del
plano horizontal como del vertical.
Escala no proporcionada
También puede utilizar las Opciones de diseño en pantalla
para deÀnir el tamaño de su diseño (véase la página 4-9).
Para cambiar el tamaño del diseño más de un 20%, utilice
la función ModiÀcar el tamaño. Para acceder a la función
ModiÀcar el tamaño cuando las proporciones de escalar el
tamaño (
) están bloqueadas, pulse
+ (véase la página 4-10).
entre el - y el
La función Escalar el tamaño del diseño funciona
en horizontal y en vertical en la pantalla. Si usted
gira un diseño y lo ajusta a escala con proporciones
desbloqueadas, la imagen puede alargarse.
4-5
Modo de bordado
Rotación
La Designer SE Limited Edition permite hacer rotar los
para hacer
diseños en pasos de un grado. Pulse
rotar el diseño seleccionado hacia la derecha en pasos de
90 grados, y los signos + y - para que rote en pasos de un
solo grado. Encima de los botones aparecen indicados los
grados que se ha rotado el diseño desde la posición original.
También puede utilizar las Opciones de diseño en pantalla
para hacer rotar el diseño (véase la página 4-9).
Posicionamiento
Con estos botones puede colocar el diseño en cualquier
punto del área de bordado. Pulse las Áechas para desplazar
el diseño. Manténgalas pulsadas para realizar movimientos
más largos. Encima de los botones aparece la indicación en
milímetros del desplazamiento del diseño en vertical y en
horizontal desde la posición original.
Ventana del programa
También puede pulsar y arrastrar el diseño libremente por
la pantalla. Véase la página 4-9 para obtener información
general sobre las Opciones de diseño en pantalla.
Tamaño del texto
Inversión
invierte el diseño de forma lateral.
Espaciado del texto
invierte el diseño de forma longitudinal.
Pestaña Texto del bordado
Ventana del programa
Si ya ha introducido un texto o un programa de puntadas,
aparecerá aquí. Pulse
para abrir el Editor de programas. El editor cambia de aspecto en función de si el
programa introducido es en letras de bordado o puntadas.
Véase la página 4-14 - 4-16 para editar el texto utilizando las
letras de bordado y las letras de pespunte.
Si no se selecciona texto,
tocarlo.
NOTA:
se desactiva y no pasa nada al
Si un programa incluye una letra que no está instalada en
la Designer SE Limited Edition, aparecerá una ventana emergente
para informarle de que no se puede editar el texto. Instale la letra
utilizada.
Ajuste del tamaño del texto
Pulse - o + en
para reducir o aumentar el
texto seleccionado proporcionalmente hasta un 20%.
Espaciado del texto
Pulse - o + en
las letras.
4-6
para ajustar el espacio entre
Modo de bordado
Pestaña Color del bordado
Lista de colores
Se visualizan todos los colores de todos los diseños cargados en el orden en que se van a bordar. Cada color está
dotado del número de diseño y color, e información abreviada sobre el fabricante, el tipo, el grosor y el número del
hilo. Utilice las Áechas ubicadas al lado de la lista de colores
para avanzar entre los colores del diseño o las combinaciones.
Si selecciona la Ayuda rápida y toca un color, aparece el
nombre del fabricante en la pantalla. Esto facilita la selección de los colores para su bordado.
Desde la izquierda: Cambiar el color
del hilo, Cambiar color de fondo y
Bordado en un solo color.
Lista de colores
Ejemplo: 1:2, SuRa 40, 1177 signiÀca segundo color de hilo del primer
diseño cargado, Sulky Rayon 40 wt.,
número de hilo 1177.
NOTA: El fabricante y el número del hilo aparecen para los diseños en formato .VP3, .SHV y .VIP.
Cuadrícula
Acceso a la canilla y Posición de
reposo/Corte del hilo fácil
Cambiar el color del hilo
Para seleccionar un color, púlselo en la lista de colores.
Pulse
. Se abrirá una ventana con 64 colores diferen. Se cerrará la ventana
tes. Seleccione un color y pulse
y se cargará el color seleccionado.
Cambiar el color de fondo
Cambie el color de fondo del área de bordado en la pantalla
para que combine con la tela. Pulse
y seleccione uno
de los 64 colores.
Bordado en un solo color
Para bordar en un color sólo, pulse
. Se cancelan
todos los cambios de color y el diseño se visualiza en gris
en la pantalla. Si pulsa el color de nuevo, se cancela el bordado en un solo color.
El botón
situado en la cabeza de costura tiene la
misma función.
NOTA: Si usa la función Cortar puntadas de salto con un bordado
de un solo color, los cambios de color servirán como comandos
de corte.
4-7
Modo de bordado
Cuadrícula
Pulse
para activar/desactivar la cuadrícula en el área
de bordado. Le servirá de guía cuando combine los diseños. La distancia que hay entre las líneas de la cuadrícula
supone 20 mm de la tela. Cuando amplía el área de bordado con
,
aparecen unas líneas más Ànas. La distancia entre estas
líneas supone 10 mm y 5 mm.
Acceso a la canilla
Para cambiar la canilla cuando ésta se vacía durante el borpara desplazar el
dado, sin retirar el bastidor, pulse
bastidor y poder desplazar la tapa de la canilla y cambiarla.
Véase la página 3-7 para más información.
Reposo y Corte del hilo fácil
Cuando Ànalice el bordado, retire el bastidor y pulse
para que la unidad de bordado vuelva a la posición de
reposo. De este modo, podrá guardarla fácilmente en su
maleta.
Mientras esté bordando, pulse
para que el bastidor se
desplace hacia delante cada vez que cambie el color. Corte
los saltos de puntada largos que se hayan creado al desplazarse el bastidor. Véase la página 3-8 para más información.
4-8
Modo de bordado
Opciones de diseño en pantalla
Con las Opciones de diseño en pantalla, puede pulsar y
arrastrar sus diseños por la pantalla de la Designer.
Hay dos maneras de seleccionar un diseño, pulsando
o tocando el diseño en la pantalla (véase la página 4-4).
Seleccionar y posicionar
Púlselo para activar la función. Seleccione un diseño pulsándolo. Pulse el diseño seleccionado y arrástrelo a cualquier
lugar del área de bordado. Utilice las Áechas de posicionamiento para colocarlo exactamente donde desee (véase
página 4-6).
Seleccionar y ajustar a escala
Púlselo para activar la función. Seleccione un diseño
pulsándolo. Pulse el diseño y deÀna su tamaño en un 20%
moviendo el lápiz Stylus en la pantalla. Si desea ser más
preciso, utilice los botones de escalar el tamaño del diseño
(véase la página 4-5).
Seleccionar y rotar
Púlselo para activar la función. Seleccione un diseño. Pulse
el diseño y deÀna su rotación moviendo el lápiz Stylus en la
pantalla. Si desea ser más preciso, utilice el botón de rotación (véase página 4-6).
Función Pan
Púlselo para activar la función. Pulse y arrastre para recorrer el área de bordado en la vista ampliada.
Vista completa del bastidor
Púlselo para ver el área entera del bastidor en la pantalla.
Zoom para ver todo
Púlselo para ver todos los diseños cargados.
Ampliar y reducir zoom
Amplía y reduce la vista del área de bordado.
4-9
Modo de bordado
ModiÀcar el tamaño
La Designer SE Limited Edition permite cambiar de dos modos el tamaño de los diseños del bordado. Escalar el tamaño
del diseño (véase la página 4-5) aumenta o reduce el diseño en un 20% sin cambiar el número de puntadas. La función
ModiÀcar el tamaño reduce el tamaño del diseño a hasta un 50% o lo aumenta varias veces y realiza un nuevo cálculo de
las puntadas. Así, los diseños más pequeños tendrán menos puntadas y los grandes, más.
Ventana ModiÀcar el tamaño
1. Seleccione el diseño que desee modiÀcar pulsándolo en la
pantalla, y pulse
car el tamaño.
para que aparezca la ventana ModiÀ-
NOTA:
No se puede modiÀcar el tamaño de los programas de puntadas y los textos de bordado. Si se seleccionan estas opciones, aparecerá un mensaje emergente cuando intente abrir la ventana ModiÀcar
el tamaño.
NOTA: Una vez se ha seleccionado la ventana ModiÀcar el tamaño, no
se puede seleccionar otro diseño.
2. Ajuste el tamaño del diseño con los botones + y o con la función pulsar y arrastrar
de las
Opciones de diseño en pantalla (véase la página anterior).
En la ventana ModiÀcar el tamaño,
sustituye la función
Escalar el tamaño del diseño . Encima de los botones de
cambio de tamaño aparece el tamaño del diseño en milímetros. Pulse
para regresar al tamaño inicial del diseño.
3. Ajuste la ubicación del diseño para que encaje en el bastidor con los demás diseños. Para ello, utilice los botones de
rotación y posicionamiento o las Opciones de diseño en
pantalla y los botones de inversión.
Conservar el tipo de relleno
Hay dos opciones para elegir el modo en que los tipos de relleno
aparecerán después de modiÀcar el tamaño. La conÀguración por
defecto no conserva los tipos de relleno y los estilos. Sin embargo,
es la manera más rápida de cambiar el tamaño del diseño en la
Designer SE Limited Edition. Cuando la casilla Conservar tipo
de relleno está marcada, el proceso de modiÀcación del tamaño
conservará los tipos de relleno y los estilos dentro de las áreas más
adecuadas para el diseño. Este proceso requiere un poco más de
tiempo.
Iniciar la modiÀcación del tamaño
Cuando le parezcan correctos el tamaño y la ubicación del
diseño, pulse
para conÀrmar todos los cambios realizados en la ventana ModiÀcar el tamaño e inicie el cambio de tamaño y el cálculo de puntadas. Durante el proceso aparecerá
un reloj de arena en la pantalla hasta que el cambio de tamaño haya Ànalizado. Entonces, se cerrará la ventana automáticamente y aparecerá el nuevo diseño en 3D en la pantalla de la Designer.
Para regresar a la ventana Personalizador Interactivo sin aceptar los cambios, pulse
.
NOTA: La Designer SE Limited Edition permite reducir el tamaño a la mitad de su anchura y longitud, y aumentarlo al tamaño del
Mega bastidor. Si el diseño es demasiado complejo para la función ModiÀcar el tamaño, una ventana emergente le informará de ello al
pulsar
.
4-10
Modo de bordado
Información importante sobre la
modiÀcación de tamañowComo los diseños de
bordado están digitalizados para un tamaño de diseño especíÀco, es
importante tener en cuenta aspectos de la siguiente información relativa a
la modiÀcación de los diseños en la Designer SE Limited Edition.
• La modiÀcación del tamaño siempre es proporcional. Por
ejemplo, un diseño que se haya reducido en un 50%, será
un 50% menor tanto en longitud como en anchura. Si
se reduce un diseño con muchos detalles, es posible que
algunos de ellos se pierdan o distorsionen o que se hagan
nudos porque se han acumulado varias puntadas en la
misma área del diseño. En algunos casos, lo aconsejable
es reducir los diseños con abundantes detalles sólo al
75%.
• Cosa siempre una muestra de prueba del diseño modiÀcado antes de aplicarlo a la tela o al proyecto.
• Vea el nuevo diseño en 3D en la pantalla de la Designer y
asegúrese de que encaja en el bastidor. La función ModiÀcar el tamaño le permitirá elegir tamaños más grandes
que el propio bastidor. En este caso, al intentar pasar al
Bordado interactivo, aparecerá un mensaje emergente
”Diseño fuera del área del bastidor”.
• Recomendamos que se utilice la función Escalar el
tamaño del diseño en lugar de ModiÀcar el tamaño para
realizar un cambio inferior al 20% y para los bordados
digitalizados con puntada individual o triple, como los
bordados en punto de cruz. En este caso, el objetivo no
es aumentar las puntadas del diseño, sino aumentarlo o
reducirlo jugando con la longitud de la puntada original.
• No importa el orden en el que modiÀque el diseño ajuste
el tamaño, invierta o rote el diseño. Cuando pulse
su Designer SE Limited Edition siempre modiÀca el
tamaño en primer lugar y después realiza la rotación, la
inversión, etc.
• Al aumentar mucho un diseño es posible que detecte
irregularidades en las puntadas del diseño. En este caso,
reduzca el aumento para obtener un resultado más
satisfactorio. A causa de la limitación de memoria de su
Designer SE Limited Edition, puede que la complejidad de un diseño sea excesiva como para modiÀcar su
tamaño. Le recomendamos modiÀcar el tamaño de los
diseños muy grandes o muy complejos en el ordenador
con uno de los programas de bordado que puede adquirir
como accesorio en su distribuidor autorizado de Husqvarna Viking.
• Cuando intente modiÀcar el tamaño de un diseño ya
modiÀcado, que esté en la pantalla de la Designer pero
que no se haya guardado, siempre se tomará el diseño
original para realizar un nuevo cambio de tamaño. De
este modo se garantiza la mayor calidad de las puntadas.
Cuando un diseño se ha guardado con un tamaño modiÀcado y éste se intenta modiÀcar de nuevo en la pantalla
de la Designer, el proceso partirá del diseño modiÀcado.
Esto puede dar lugar a irregularidades en las puntadas.
Lo más adecuado es partir siempre del original.
• Según cuánto se modiÀque un diseño y las puntadas que
contenga, el proceso de modiÀcación del tamaño puede
levar más o menos tiempo. Por ejemplo, modiÀcar un
diseño muy grande o muy complejo puede tardar unos
dos minutos. Al pulsar
no se puede cancelar el proceso de modiÀcación de tamaño. Hay que esperar a que
en la pantalla del Personalizador
termine. Al pulsar
Interactivo, el diseño recuperará su forma original.
4-11
Modo de bordado
Guardar diseño
Púlselo
para guardar el diseño con el que está traba-
jando. Selecciónelo
para guardar en “Mis Archivos”,
en “Mis Diseños” o
en un dispositivo USB (si
está conectado) con solo pulsar el botón correspondiente.
Nombre de archivo
El nombre por defecto será el mismo que el del diseño que
se ha cargado primero en pantalla. Si se guarda un texto de
letras de bordado, el nombre por defecto será NewDesign1.
vp3. El siguiente será NewDesign2.vp3, etc. Para guardar el
nombre del archivo, pulse
a la derecha de éste e introduzca un nuevo nombre en a ventana. Pulse
.
para conÀrmar que quiere guardarlo. Si quiere
Pulse
guardarlo con un nombre que ya se está utilizando en esa
carpeta, aparecerá una ventana emergente para preguntarle
si desea remplazar el diseño anterior.
Guarde sus diseños favoritos en “Mis Diseños” para poder
acceder inmediatamente a través del Menú de diseños.
Guardar una combinación
Las combinaciones de diseños se pueden guardar del
mismo modo. Cuando la combinación se carga de nuevo,
se puede seguir trabajando individualmente en cada parte
combinada.
4-12
Modo de bordado
Bordado interactivo
Cuando el diseño esté listo, pulse el botón ubicado en la
parte inferior de la pantalla. Aparecerán nuevas funciones
para ejecutar el diseño.
Cursor
Cuando está bordando, el cursor + indica la posición de
la aguja en el diseño. El cursor sigue a la aguja a través del
diseño durante la costura o al desplazarse por las puntadas
o los colores. De este modo, siempre puede ver en la pantalla su posición exacta en el diseño.
Ir al Nº de puntada de bordado
Seleccione un color y pulse el icono Ir a
. Se abre
un teclado emergente donde podrá introducir el número
de puntada al que desea ir en ese color. Cierre el teclado
pulsando
. El Designer SE Limited Edition irá directamente a esa puntada.
NOTA: En algunos casos, el número total de puntadas que se
muestra puede ser superior al número real, dependiendo del
modo en que se guarden las puntadas en la máquina.
Utilice los signos + y - para avanzar por el diseño puntada a
puntada. Pulse - para retroceder algunas puntadas si el hilo
superior se ha acabado o roto. Manténgalo pulsado para
avanzar más rápido por las puntadas. El símbolo + en la
pantalla de bordado indica la posición de la aguja.
Encima de este botón hay una ventana que muestra el
número de puntada actual y el número total de puntadas e
ese color.
Pasar de un color a otro
Utilice + y - para pasar a la primera puntada del color anterior o del siguiente. Encima del botón verá el diseño actual
y el número de color. El tiempo para coser el color seleccionado también se muestra y se vuelve a calcular a medida
que se cosen las puntadas en ese color.
Tensión del hilo
Comprobación del tamaño y ubicación
Desplaza la posición del bastidor para que la aguja llegue
a las cuatro esquinas de los diseños cargados para perÀlar
el tamaño y la ubicación. El primer toque coloca la aguja
en la esquina superior izquierda de toda el área de diseño.
El botón cambia para que la Áecha de cada esquina quede
marcada en blanco. Cada vez que pulse, el bastidor se
desplazará a una de las esquinas. La quinta vez que pulse, el
bastidor volverá a la posición central original.
La función de comprobación del tamaño también muestra
la ubicación del diseño en la tela. Esto facilita la ubicación
de los diseños al bordar varios diseños seguidos.
Cuando vaya a realizar bordados con hilos especiales o en
telas muy Ànas o muy gruesas, pulse + o - para ajustar la
tensión del hilo en caso necesario.
4-13
Modo de bordado
Letras de bordado
La Designer SE Limited Edition se entrega de fábrica con
4 letras de bordado: Clarendon, Kalligraphia, Meza y Palace
Script, todas en tres tamaños diferentes. Si pulsa
, el
menú desplegable mostrará las letras de bordado en la carpeta “Mis Letras”, situada debajo de las letras de pespunte.
Las letras de pespunte también se pueden seleccionar en el
Modo de bordado.
En el Gestor de archivos puede añadir letras adicionales en
“Mis Letras” o borrarlas.
Asimismo, puede cargar letras de bordado almacenadas
en “Mis Archivos” o un dispositivo externo conectado al
en la parte inferior del Menú de
puerto USB. Pulse
alfabetos para abrir un diálogo de carga. Localice la letra,
selecciónela y pulse
.
Cree las letras a partir de las letras disponibles en
su ordenador utilizando el Husqvarna Viking software QuickFont, que se entrega con su Designer SE
Limited Edition.
Crear texto con letras de bordado
Seleccione una letra de bordado del menú desplegable con
sólo tocarla. Puede seleccionar tres medidas diferentes para
cada letra: 12 mm, 20 mm o 30 mm. Se abrirá un editor de
texto.
Pulse las letras en el área de selección para introducir el
texto. El texto aparece en horizontal en la pantalla. Utilice
para desplazar el cursor hacia atrás y hacia adelante.
Añadir una letra
Para añadir una letra, desplace el cursor hasta el sitio en el
que desea añadirla. Pulse la letra que desee añadir. La letra
se introduce en la posición del cursor.
Eliminar una letra
Hay dos botones para eliminar letras. Para eliminar una letra
en la posición del cursor, pulse
.
Para eliminar todas las letras del programa, pulse
4-14
.
Modo de bordado
Cambiar una letra
Para cambiar una letra, bórrela e introduzca la letra que
preÀera en su lugar. Véase Añadir y Eliminar más arriba.
Cambiar el tipo de letra
Aparece una muestra de la letra seleccionada en la ventana
de edición. Pulse
junto a “Cambiar el tipo de letra” para
abrir un menú en el que puede seleccionar otro tipo de letra.
Pulse
en la parte inferior del menú para cargar una
letra de “Mis Archivos” o un dispositivo externo conectado
al puerto USB.
Todas las letras introducidas pasarán a ser de ese tipo de
letra.
Cargar texto para bordarlo
Cuando haya terminado el texto, pulse
para regresar a
la vista de bordado y desplace el texto de la pantalla hacia la
posición deseada.
4-15
Modo de bordado
Coser motivos y letras de pespunte
En el Modo de bordado, se pueden ejecutar programas de
puntadas en el bastidor. Pulse
y seleccione un menú de
y seleccione una letra de pespunte. Se
puntadas o pulse
abre una ventana de programación.
Para añadir, cambiar y borrar las letras y las puntadas, siga
las anteriores indicaciones. En la parte inferior de la ventana
aparece indicada la longitud del programa en milímetros.
NOTA:
Para bordar un programa de puntadas creado anterior-
y
en la
mente y guardado en “Mis Archivos”, pulse
parte inferior del menú. Pulse
para abrir “Mis Archivos”,
localice el programa de puntadas, selecciónelo y pulse
. El
programa se abre en la ventana del programa de puntadas. También puede cargar una puntada o un programa del menú U.
Ajustar puntadas en el programa
Para ajustar puntadas en el programa, desplace el cursor
y
puntada a puntada hacia delante y hacia atrás con
. Cuando el cursor se encuentra al Ànal del programa,
se transforma en el símbolo
. Pulse
para que
el cursor se coloque rápidamente al principio del programa.
se transforma en el símbolo
. Pulse
para que
el cursor se coloque rápidamente al Ànal del programa.
Para ajustarla, utilice los botones de inversión, de largo y
ancho de puntada. Únicamente la puntada resaltada en rojo
se verá afectada por los ajustes.
INVERSIÓN:
Para invertir las puntadas de forma lateral pulse
. Para invertirlas de forma longitudinal pulse
.
LONGITUD DE PUNTADA: Disminuya o aumente la longitud de la puntada utilizando los signos + y -.
ANCHO DE PUNTADA:
Disminuya o aumente el
ancho de la puntada utilizando los signos + y -.
POSICIÓN DE LA PUNTADA: Desplace la aguja
hacia la izquierda pulsando - y hacia la derecha
pulsando +.
DENSIDAD DE PUNTADA: Pulse + para alargar cada
puntada individual. Esto reduce la densidad. Pulse para reducir cada puntada. Esto aumenta la densidad.
4-16
Modo de bordado
Vista preliminar
Vea su programa de puntadas horizontalmente pulsando
. Aparecerá un mensaje emergente con el tamaño real.
Si el programa es demasiado largo para mostrarlo al completo, utilice las Áechas del cursor para avanzar por él. Para
ver el programa entero, pulse
. Pulse
para cerrar
la vista preliminar.
Cargar programa de puntadas para bordar
Para añadir el programa de puntadas al bordado, pulse
. La ventana de programación se cerrará y se cargará
el programa en el área de bordado. Ajústelo como si fuera
un diseño.
Para editar un programa, pulse
bordado
.
en la pestaña Texto de
Cómo personalizar diseños
Combine diseños, programas de letras y programas de puntadas en la pantalla para crear un bordado personalizado.
Personalizar “Mary”.
En este ejercicio paso a paso, vamos a combinar los diseños
con texto de bordado y puntadas.
1. Pulse
llos de rosa,
y seleccione el diseño de esquina con capu.
Para tener una guía para colocar las diferentes partes
en la
del diseño, active la cuadrícula pulsando
pestaña Color
.
2. Pulse
y seleccione la hoja suelta de la rosa,
. Pulse
para volver a los botones de función del
diseño del bordado. Hágala rotar 115° por medio de
y + o -, o pulsando
en las opciones de
Diseño en pantalla y arrástrela con el dedo o con el
lápiz Stylus por la pantalla. La ventana ubicada encima
de los botones de rotación muestra la rotación en
grados. Pulse
y arrástrela al área de bordado, o
utilice los botones de posicionamiento para colocarla
en la esquina opuesta al otro diseño.
4-17
Modo de bordado
3. Pulse
y seleccione el capullo,
. Hágalo rotar
260º. Colóquelo junto a la hoja suelta.
varias veces para aproximar la imagen.
4. Pulse
Para desplazarse por el zoom y ver el área en la que se
juntan el capullo y la hoja, pulse
y selecciónelo y
arrástrelo por la ventana. Si necesita ajustar la posición,
. Pulse
utilice
bastidor entero.
para reducir el zoom al
5. Pulse
y seleccione
, la letra de bordado
Palace Script tamaño 20. Se abre el editor del texto de
bordados.
4-18
Modo de bordado
6. Pulse M para introducir una M mayúscula. Pulse a..
para pasar a las letras minúsculas. Pulse “a”, “r” e “y”.
Pulse
para cerrar el editor de textos y cargar
“Mary” en el área de bordado. Pulse
texto hacia donde desee.
y desplace el
7. Para añadir su Àrma personal, pulse
y seleccione
la letra de pespunte Block. Se abre la ventana del programa de puntadas.
8. Seleccione sus iniciales en mayúsculas. Pulse
para
cerrar la ventana del programa de puntadas y cargar su
Àrma en el área de bordado.
9. Hágalo rotar 270º con
. Coloque la Àrma en el
lugar que más le guste con las Áechas de Posicionamiento o pulsando y arrastrando.
¡Enhorabuena! Acaba de combinar diseños con texto
de bordado y puntadas.
4-19
Modo de bordado
Ventanas emergentes de bordado
La unidad de bordado debe estar colocada
Antes de empezar a bordar, coloque la unidad de bordado.
Calibración de la unidad de bordado
Cuando coloque la unidad de bordado en la máquina,
aparecerá una ventana emergente que le pedirá que retire el
bastidor y despeje el área para calibrar la unidad de bordado
Pulse
para calibrar la unidad de bordado y colocar el
brazo. Este menú también le recuerda que debe colocar el
prensatelas R.
¿Borrar selección?
La Designer SE Limited Edition le pedirá que conÀrme
la orden cuando haya seleccionado todos los diseños para
borrarlos.
Coloque el bastidor correcto
Si el tamaño del bastidor colocado no concuerda con el
tamaño que aparece en pantalla, la máquina se no bordará.
Cambie el bastidor y coloque uno que se ajuste al tamaño
indicado en la pantalla, o seleccione uno en la pantalla que
se ajuste al que tiene colocado. Véase la página 4-5.
Diseño fuera del área del bastidor
No puede empezar a bordar si los diseños están fuera del
área del bastidor. Desplace el diseño o cambie el tamaño del
bastidor.
Comprobar el hilo superior
La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente si el
hilo superior se rompe o se acaba. Vuelva a enhebrar el hilo
superior y pulse
. Pulse
para continuar.
Parada para cortar el extremo del hilo
La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente unas puntadas después de empezar a bordar cada
color. Corte el extremo del hilo y pulse
para reanudar el bordado.
4-20
Modo de bordado
Canilla vacía
La Designer SE Limited Edition se detiene cuando la canilla está casi vacía. Para cambiarla por una llena pulse
. Tire hacia atrás del hilo superior sobrante. Retroceda unas
puntadas pulsando î en
reanudar el bordado.
. Pulse
para
NOTA:
Cuando cambie la canilla, pulse
encima de la aguja
en la pestaña Color del bordado. El bastidor se desplao
zará para facilitar el acceso al canillero. Cuando haya cambiado la
canilla, pulse el botón de nuevo para que el bastidor vuelva al sitio
en el que se había interrumpido el bordado. Pulse
para
reanudar el bordado.
Parada para cambiar el color
La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente y se corta el hilo superior. Retire el carrete y enhebre
el color recomendado en el menú de colores de la pantalla
o en el libro de bordados. Pulse
para reanudar el
bordado.
Un nº de puntada más del indicado para el
color
No puede elegir ir a un número de puntada superior al
número total de puntadas en ese color. Elija otro número
de puntada.
NOTA: En algunos casos, el número total de puntadas que se
muestra puede ser superior al número real, dependiendo del
modo en que se guarden las puntadas en la máquina.
Parada solicitada
La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente para que usted pueda recortar la tela de la labor, aplique, etc. Consulte el libro de bordados para acceder a una
explicación de todos los diseños y el Manual de la Designer
SE Limited Edition para consultar las instrucciones generales de ambas técnicas.
Bordado Ànalizado
Cuando el bordado ha Ànalizado, la Designer SE Limited
Edition le advierte de ello y le pregunta si quiere borrar la
pantalla. Pulse
para eliminar el diseño de la
para regresar a su bordado con la
pantalla o pulse
opción de guardarlo.
¿Reemplazar el archivo?
La primera vez que intente guardar un diseño igual a otro
que ya exista, la Designer SE Limited Edition le pedirá que
conÀrme la orden. Si continúa trabajando con el mismo
diseño y lo guarda de nuevo, la Designer SE Limited Edition no se lo volverá a preguntar.
4-21
Modo de bordado
El diseño es demasiado complejo
Si el diseño es demasiado complejo, el proceso de modiÀcación del tamaño no se iniciará al pulsar
en la ventana
ModiÀcar el tamaño (véase la página 4-10). Reduzca el
tamaño e inténtelo de nuevo, o modiÀque el tamaño con
el programa de bordado. Puede adquirir estos accesorios
directamente en su distribuidor autorizado de Husgvarna
Viking.
No se puede modiÀcar el tamaño de los
objetos seleccionados
La Designer SE Limited Edition no puede cambiar el
tamaño de los programas de puntadas o los textos de
bordado. Si se selecciona alguno de ellos, ya sea individualmente o con un diseño, no se puede abrir la ventana
ModiÀcar el tamaño.
4-22
Gestor de archivos
_
Gestor de archivos
Gestor de archivos
La Designer SE Limited Edition tiene un Gestor de archivos integrado para añadir, mover, borrar y copiar diseños, letras y archivos de puntadas fácilmente. Trabaje con la memoria integrada o dispositivos externos conectados a los puertos USB, como su ordenador o el Stick de bordado
USB que se entrega con la Designer SE Limited Edition.
1. Ruta del archivo
2. Botón para visualizar la estructura del nivel de
la carpeta
3. Ventana central, contiene los archivos de la carpeta
seleccionada
4. Carpeta “Mis Archivos”
2.
1.
5. Carpeta “Mis Letras”
6. Carpeta “Mis Diseños”
7. Dispositivos USB
8. Nombre de archivo
9. Cortar
10. Copiar
4.
13.
5.
14.
6.
15.
3.
7.
16.
11. Pegar
12. Eliminar
13. Subir un nivel de carpeta
14. Cargar archivo/Abrir carpeta
15. Cambiar nombre de archivo o carpeta
18.
16. Crear nueva carpeta
17. Salir del Gestor de archivos
18. Flechas de desplazamiento (sólo son visibles si todos
los archivos de una carpeta no caben en la ventana
central)
9.
10.
11.
12.
17.
8.
Vista general
Para abrir el Gestor de archivos pulse
tas.
en la barra de herramien-
La ruta del archivo se carga en la casilla de encima de la ventana central. La ventana central contiene los archivos de la carpeta. Los archivos de diseño se presentan como vistas en miniatura o con un icono.
Los demás archivos llevan iconos. Utilice las Áechas para avanzar por
los archivos si no caben en la ventana.
Memoria disponible
Archivo de diseño
Archivo de letras
bordadas
Archivo de pespunte
Archivo de letras de
puntadas
Utilice la memoria integrada para guardar los diseños, letras y puntadas favoritas y otros archivos. Para comprobar la memoria disponible,
Archivo de texto
y “Mis Archivos”
. “Mis Letras”
o “Mis Disepulse
. Aparecerá una ventana emergente para informarle de la
ños”
carpeta y de la memoria disponible en kilobytes (kB). También puede
Archivo desconocido
acceder a esta información pulsando
5-2
y la pestaña “Mi Info”.
Gestor de archivos
Navegar
En la memoria integrada hay tres carpetas, “Mis Archivos”
, “Mis Letras”
y “Mis Diseños”
. También
se pueden explorar los dispositivos conectados al puerto
USB. Pulse cualquiera de las tres carpetas para ver su contenido en la ventana central.
Pulse
para ver los dispositivos conectados. Si no
hay nada conectado, este botón estará oculto y usted sólo
tendrá la opción de seleccionar las carpetas de la memoria
integrada.
Mis Archivos
“Mis Archivos” es un complemento de “Mis Letras” y
“Mis Diseños”. En esta carpeta, se pueden guardar todos
los tipos de archivos, incluidos los archivos de texto. Esta
carpeta está vacía por defecto. En ella puede guardar los
diseños y letras que haya adquirido, los diseños personalizados, los programas de puntadas, los archivos de texto o
cualquier archivo que desee almacenar en su Designer SE
Limited Edition.
, Copiar
y Pegar
(véase la
Utilice Cortar
página 5-8) para mover otros archivos a esta carpeta, por
ejemplo, desde el Stick de bordado USB.
Cree nuevas carpetas en diversos niveles para organizar sus
archivos.
Mis Letras
Para guardar archivos de letras bordadas.
Por defecto hay almacenadas una serie de letras de bordado.
Se muestran en el menú de alfabetos del Modo de bordado.
Añada o elimine las letras con los botones Cortar
,
Copiar
, Pegar
y Borrar
(véase página 5-
8) para acceder a sus letras favoritas fácilmente con el Menú
de alfabetos.
Las letras almacenadas en la máquina por defecto también
están contenidas en el CD como copia de seguridad para
que pueda reinstalarlas aunque las borre de la memoria de
la máquina de coser.
Aquí no se pueden crear carpetas nuevas.
5-3
Gestor de archivos
Mis Diseños
Para guardar archivos de diseño.
Por defecto hay una serie de diseños almacenados aquí. Se
trata de los diseños del Menú de diseños. Añada o elimine
, Copiar
los diseños con los botones Cortar
, Pegar
y Eliminar
(véase página 5-8) para
acceder a sus diseños favoritos fácilmente con el Menú de
diseños.
Los diseños almacenados en la máquina por defecto también están contenidos en el CD como copia de seguridad
para poder reinstalarlos aunque se borren de la memoria de
la máquina de coser.
NOTA: Estos diseños son propiedad de la marca y no se pueden
copiar ni compartir.
Aquí no se pueden crear carpetas nuevas.
Dispositivo USB
Este botón sólo está visible cuando se conecta un dispositivo al puerto USB. Púlselo para ver todos los dispositivos
conectados. Puede tener el ordenador y otro dispositivo
(por ejemplo, el Stick de bordado USB) conectados simultáneamente. Si desea información sobre la conexión de los
puertos USB, consulte la página 1-21. Pulse cualquier icono
de dispositivo para explorar.
STICK DE BORDADO USB: Utilícelo para almacenar
todo tipo de archivos o mover archivos a su ordenador o
desde él.
ORDENADOR: Cargue diseños u otros archivos directamente desde su ordenador. Guarde todo tipo de archivos
aquí.
LECTOR DE CD: Cargue o copie archivos de
un CD.
DISQUETERA: Conecte una disquetera para leer disquetes directamente desde la Designer SE Limited Edition.
NOTA: Su distribuidor autorizado le facilitará información sobre
los dispositivos USB de su Designer SE Limited Edition.
5-4
Gestor de archivos
Seleccionar y cargar un archivo
Pulse el botón correspondiente para seleccionar el dispositivo o carpeta que desee cargar. Todas las carpetas y archivos
incluidos se muestran en la ventana central. Con solo pulsar el icono de un diseño, puntada o letra, el archivo quedará marpara conÀrmar la selección o
cado y el nombre del archivo aparecerá en la parte inferior de la ventana. Pulse
para abrir la carpeta.
Archivos de puntadas
Cargue un archivo de puntadas en el Modo de costura y
podrá coser el programa de puntadas inmediatamente. En
el modo de programación, el programa de puntadas se
carga allí donde esté ubicado el cursor. Cuando la máquina
de coser se encuentra en el Modo de bordado, el programa
de puntadas se carga en la pantalla de programación de
puntadas.
Archivos de letras
Cuando se carga un archivo de letras, se abre el editor de
texto. Si desea información sobre las letras de bordado,
consulte la página 4-14.
Archivos de diseño
Se puede seleccionar más de un diseño a la vez en la
misma carpeta. Estos diseños se muestran como vistas en
miniatura. Cada diseño que pulse se marcará. Si lo toca de
nuevo, anulará la selección.
Cuando haya seleccionado todos los archivos de diseño
que quiera cargar, pulse
y aparecerán en el área de
bordado uno encima del otro, en el mismo orden que se
visualizan en el Gestor de archivos (número 5 arriba).
1.
2.
3.
4.
5.
5-5
Gestor de archivos
Archivos de texto
Puede abrir y leer el texto y los archivos HTML en la Designer SE Limited Edition. Tan solo seleccione el archivo de
texto y pulse
. El texto se visualiza en la vista Texto,
que se abre automáticamente. A la vista Texto también se
accede pulsando
en la barra de herramientas.
Formatos de archivo compatibles
La Designer SE Limited Edition puede cargar los siguientes
formatos de archivo:
• Husqvarna Viking (.VP3, .SHV, .DHV, .HUS, .VIP, .SP3
(archivos de puntadas), .VF3 (archivos de letras bordadas)
• Pfaff (.PCS, .VIP)
• Brother/Babylock/Bernina (.PEC, .PES)
• Compucon/Singer PSW (.XXX)
• Janome (.SEW, .JEF)
• Melco (.EXP)
• Tajima (.DST)
• Toyota (.10*)
• y también archivos .TXT y .HTM/HTML.
Información del archivo
Para obtener información de archivos, pulse
nuación, seleccione un archivo
y, a conti-
Trabajar con carpetas
En “Mis Archivos” y en su Stick de bordado USB, se pueden
grabar todo tipo de archivos. Organice sus archivos en
carpetas para facilitar su manejo.
A la derecha de la ventana central hay cuatro botones concebidos para trabajar con carpetas.
Crear nueva carpeta
Pulse
para crear una nueva carpeta en el directorio.
Se abre un diálogo que permite introducir el nombre de la
carpeta.
Cambiar nombre
Para cambiar el nombre de una carpeta, selecciónela y pulse
. Se abrirá un diálogo en el que podrá introducir el
nuevo nombre.
NOTA: Si en lugar de una carpeta, ha seleccionado un archivo,
puede cambiar el nombre del archivo del mismo modo.
5-6
Gestor de archivos
Abrir carpeta
Para abrir una carpeta, selecciónela y pulse
. El contenido de la carpeta se carga en la
ventana central.
NOTA:
Si selecciona un archivo en lugar de una carpeta, el botón
pasará a ser
.
Subir un nivel de carpeta
Pulse
para ir subiendo niveles de carpeta hasta llegar
al nivel de raíz. A medida que va progresando, en la ventana central se van cargando los archivos y carpetas de cada
nivel.
Estructura del nivel de carpeta
Pulse
a la derecha de la casilla del directorio para
acceder a una ventana desplegable con la estructura de la
carpeta abierta. Si pulsa una carpeta en otro nivel, podrá
ascender en la estructura.
Pulse también este botón para pasar de un dispositivo
externo a otro, por ejemplo, del ordenador al Stick de bordado USB.
5-7
Gestor de archivos
Mover, Copiar y Eliminar carpetas y
archivos
Puede mover, copiar y eliminar archivos y carpetas con los
botones Cortar
, Copiar
, Pegar
y Borrar
.
1.
Mover un archivo o carpeta
1. Seleccione un archivo o carpeta y, a continuación, pulse
.
2. Vaya a la carpeta donde desea colocar el archivo y
ábrala.
2.
. El archivo se guarda allí y se elimina de la
3. Pulse
carpeta de origen (4).
Copiar un archivo o carpeta
Siga las instrucciones anteriores pero pulse
de
. Si pulsa
en lugar
, el archivo copiado se guarda en la
carpeta seleccionada y el archivo original se mantiene en su
carpeta.
Eliminar un archivo o carpeta
Para eliminar un archivo o carpeta, selecciónelo y pulse
. Una ventana emergente le pedirá que conÀrme la
orden.
3.
4.
5-8
Gestor de archivos
Ventanas emergentes del Gestor
de archivos
Eliminar carpeta o archivo
La Designer SE Limited Edition le pedirá siempre que
conÀrme la orden cuando haya seleccionado una carpeta
o archivo para borrarlos. Es una medida de seguridad para
evitar que se pierda información sin querer.
No se ha podido eliminar carpeta
El contenido de un CD u otros medios protegidos contra
escritura no se puede borrar. Para borrar el contenido del
Stick de bordado USB, desactive la protección contra escritura.
La carpeta ya existe
No se puede crear una nueva carpeta con el mismo nombre
que otra carpeta del mismo nivel. Cree la carpeta en otro
lugar o asígnele un nombre diferente.
La memoria está llena
La Designer SE Limited Edition tiene una memoria integrada con una capacidad de almacenamiento de 5 MB.
Cuando la memoria está llena, para cargar un archivo hay
que borrar otros. Si desea conservar sus archivos, puede
moverlos a un dispositivo externo utilizando las funciones
Cortar y Pegar. Véase la página anterior.
La memoria está casi llena
Cuando sólo queda un 15% de memoria disponible, La
Designer SE Limited Edition le avisará de ello una vez. Si
usted sigue llenando la memoria, no volverá a avisarle de
ello hasta que la memoria esté llena. Si vacía la memoria y la
llena de nuevo, y queda menos de un 15% libre, la ventana
emergente reaparecerá.
Procesando datos
Cuando La Designer SE Limited Edition está cargando,
guardando o moviendo datos, aparece un reloj de arena.
5-9
Gestor de archivos
No se pueden guardar los datos en
esta carpeta
En “Mis Diseños” sólo se pueden guardar archivos de
diseño. En “Mis Letras” sólo se pueden guardar archivos de
letras bordadas. Seleccione otra carpeta para guardarlos.
5-10
Mantenimiento de la Designer
SE Limited Edition
Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition
Mantenimiento de la máquina
Para garantizar el óptimo rendimiento de la máquina de
coser, límpiela a menudo. No es necesario lubricarla (aplicación de aceite).
Baje los dientes de arrastre pulsando
para obtener
una elevación extra. Apague la máquina con el interruptor
principal.
Limpieza
Limpie la superÀcie exterior de su Designer SE Limited
Edition con un paño suave para eliminar la acumulación de
polvo o pelusa.
10 15
Limpie la pantalla de la Designer con un paño suave
húmedo.
10 15
Extracción de la placa de aguja
Extraiga el prensatelas y la tapa de la canilla deslizándola.
Coloque el abridor de la placa de aguja sobre el cepillo.
Ambos los encontrará en los accesorios. Coloque el abridor de la placa de aguja en el hueco de la parte trasera de la
placa y gírelo. Limpie los dientres de arrastre con el cepillo.
Limpieza debajo de la zona de la canilla
Después de coser varios proyectos o cuando perciba que
se ha acumulado suciedad en el área del canillero, limpie la
zona de la canilla.
Extraiga el soporte del canillero (1), que cubre la parte
frontal del canillero (2). Para retirar el canillero, levántelo.
Límpielo con el cepillo. Le recomendamos una aspiradora
pequeña para retirar el polvo y la acumulación de pelusa.
Vuelva a colocar el canillero y el soporte del canillero.
Colocación de la placa de aguja
2.
Con los dientes de arrastre bajados, coloque la placa de
aguja 5 mm delante del borde trasero y deslícela hacia atrás.
Coloque la tapa de la canilla.
1.
6-2
Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition
Solución de problemas
Cuando tenga un problema al coser:
• Introduzca el tipo y grosor correctos de la tela en el
Asesor de costura.
• Coloque una aguja nueva del tamaño y el tipo que se
recomienda en la pantalla.
• Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla.
• Utilice un carrete distinto en la parte de arriba (vertical u
horizontal).
• Utilice las redes para carrete de hilo y un hilo de calidad. Para la costura normal, recomendamos el mismo
hilo para coser arriba y en la canilla. Asimismo, para el
bordado, recomendamos utilizar hilo de bordar en ambos
casos.
¿Arrugas en la tela?
• Introduzca el tipo y grosor correctos de la tela en el
Asesor de Costura.
• Compruebe la aguja; podría estar dañada.
• Coloque una aguja nueva del tamaño y el tipo que se
recomienda en la pantalla.
• Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla.
• Cambie el tipo de hilo para que sea el adecuado para la
tela y la técnica de costura.
• Utilice hilo de calidad.
• Reduzca la longitud de la puntada.
• Utilice estabilizador.
¿Saltos de puntadas?
• Compruebe la aguja; podría estar dañada.
• Cambie la aguja y coloque una del tamaño y tipo recomendados.
• Asegúrese de que la aguja está bien colocada y se ha
introducido bien hasta arriba.
• Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla.
• Utilice el prensatelas recomendado.
• Encienda y apague la máquina para reiniciar la tensión
automática.
• Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para
solicitar servicio técnico.
¿Rotura de la aguja?
• Evite tirar de la tela mientras cose.
• Coloque una aguja nueva siguiendo las instrucciones de la
pantalla.
• Siga las instrucciones de la página 1-20 para colocar la
aguja.
¿Tensión insuÀciciente?
• Introduzca el grosor y el tipo de tela en el Asesor de
Costura.
• Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla con
hilo de calidad.
• Utilice una aguja nueva del tamaño y el tipo que se recomienda en la pantalla en la pantalla.
• Encienda y apague la máquina de nuevo para recalibrar la
tensión.
• Siga las recomendaciones sobre el estabilizador.
¿La tela no se mueve?
• Compruebe que la máquina no se encuntra en el Modo
de movimiento libre en el Menú SET.
• Aumente la longitud de la puntada.
¿Se rompe el hilo superior?
• ¿El hilo corre suavemente/no se engancha?
• Utilice las redes para carrete de hilo y un hilo de calidad.
• Utilice una aguja nueva del tamaño y el tipo que se recomienda en la pantalla.
• Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla. Compruebre que está bien enhebrada.
• Cambie la posición del portacarretes (en horizontal o
vertical).
• Encienda y apague la máquina para reiniciar la tensión
automática.
• Si el agujero de la placa de aguja está dañado, coloque
una nueva.
• ¿El disco para carretes utilizado delante del hilo es el
correcto?
• Si se está utilizando el portacarretes en vertical, no debería haber ningún disco en la parte superior.
¿Se rompe el hilo de la canilla?
• Haga una nueva canilla.
• Coloque la canilla en la máquina y compruebe que está
bien enhebrada. Véase la página 1-15.
• Si el agujero de la placa de aguja está dañado, coloque
una nueva.
¿La alarma de la canilla no funciona?
• Limpie la pelusa de la zona de la canilla.
• Utilice sólo canillas verdes originales de Husqvarna
Viking.
¿El devanado de la canilla es irregular?
• Antes de hacer la canilla compruebe el enhebrado.
¿La cuchilla no corta?
• Retire la placa de aguja y limpie la pelusa de la zona de la
canilla.
• En el Modo de bordado: vaya al Menú SET y seleccione
el modo automático de la cuchilla.
6-3
Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition
¿Puntada errónea, puntadas irregulares o
estrechas?
• Cancele la seguridad de la aguja doble y/o la seguridad de
la puntada recta.
• Encienda y apague la máquina para reiniciarla.
• Cambie la aguja y enhebre de nuevo el hilo superior y el
de la canilla.
• Utilice estabilizador.
¿El prensatelas no baja?
• Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha.
• Seleccione el modo automático de elevación del prensatelas en el Menú SET.
¿El contraste de la pantalla de la Designer es
muy oscuro (o muy claro)?
• Cambie el contraste de la pantalla en el Menú SET.
¿La pantalla de la Designer está apagada?
• Toque la pantalla.
• Cancele el salvapantallas en el Menú SET.
• Encienda y apague la máquina para reiniciarla.
¿Los botones de la pantalla de la Designer no
se activan al tocarlos?
• Calibre la pantalla de la Designer. Véanse las instrucciones de la página 1-27.
¿La máquina cose lentamente?
• Compruebe la velocidad.
• Retire la placa de aguja y limpie la pelusa de la zona de la
canilla y los dientes.
• Solicite asistencia técnica oÀcial.
E Luz
Los diodos de larga duración de E Luz no necesitan
repuesto. Si detecta anomalías en la E Luz, deje su Designer
SE Limited Edition en manos de su distribuidor oÀcial.
Encargue al distribuidor oÀcial de Husqvarna
Viking el mantenimiento periódico de su
Designer SE Limited Edition.
Si ha seguido las instrucciones para la resolución de problemas y sigue detectando anomalías en la costura o el
bordado, póngase en contacto con su distribuidor oÀcial. Si
hay un problema especíÀco, resulta de gran ayuda coser con
su hilo en un retal de la tela en la que va a trabajar. Habitualmente, una muestra de la costura le proporciona más
información al técnico que las palabras.
Piezas y accesorios no originales
La garantía de Designer SE Limited Edition no cubre los
desperfectos o daños provocados por la utilización de accesorios o piezas no originales.
Cómo actualizar la Designer SE
Limited Edition
La información contenida en el Manual de instrucciones
de Husqvarna Viking Designer SE Limited Edition era la
información disponible en el momento en que se imprimió.
Sin embargo, recibimos constantemente informes de los
propietarios y vendedores de Designer SE Limited Edition
y con esa información realizamos actualizaciones y mejoras.
¿La máquina no cose?
Instrucciones para la actualización
• Compruebe que los enchufes de alimentación y el pedal
están bien conectados a la máquina.
• Compruebe el enchufe de la pared y el cable de alimentación que va hasta él.
• Instale el CD del software que se entrega con su Designer SE Limited Edition.
• Abra el programa ConÀgure y pulse la tecla Smart
Update.
• Siga las instrucciones.
NOTA: Al instalar el software se le solicitará que registre su Desig-
¿El bordado se arruga?
• Utilice el estabilizador correcto. Véase el Manual de instrucciones, Accesorios.
• Coloque la tela en el bastidor bien ajustada. Véase la
página 3-4.
¿La máquina no borda?
• Empuje la unidad de bordado Àrmemente para que
encaje bien en la conexión de la máquina.
• Coloque el bastidor.
6-4
ner SE Limited Edition. Para realizar las actualizaciones su Designer SE Limited Edition debe estar registrada. Puede registrarla en
línea o imprimir el formulario de registro y enviarlo por correo.
Asegúrese de consultar la página web www.husqvarnaviking.com o a
su distribuidor oÀcial Husqvarna Viking asiduamente para acceder a
las actualizaciones tanto de su Designer SE Limited Edition como el
Manual de instrucciones.
Vista general de las puntadas
Vista general de las puntadas
A - Puntadas utilitarias
B - Puntadas de ojal
C - Puntadas de pictograma
D - Puntadas tradicionales
6-5
Vista general de las puntadas
E - Puntadas de acolchado
F - Puntadas de aplique
H - Puntadas de festón
6-6
G - Puntadas para niños
Vista general de las puntadas
K - Puntadas de movimiento lateral
L - Puntadas decorativas
M - Puntadas de artesanía
N - Puntadas de moda
6-7
Vista general de las puntadas
S - Puntadas en
4 direcciones
T - Puntadas en
8 direcciones
V - Puntadas especiales
U - Mis Puntadas
Para guardar sus puntadas personalizadas o programas de puntadas.
Alfabeto Block
Alfabeto Outline Blockt
Alfabeto Brush Line
Alfabeto Script
Alfabeto Cyrillic
Alfabeto Hiragana
6-8
Índice
Índice
A
Abrir carpeta ....................................................................... 5-7
Acceso a la canilla ...................................................... 3-7, 4-8
Accesorios ........................................................................... 1-8
Actualización de la Designer SE Limited Edition ........ 6-4
Aguja, cambiar .................................................................. 1-20
Agujas................................................................................. 1-20
Ajustar diseño .............................................................. 4-5-4-9
Ajuste de bordado ....................................................... 3-1-3-8
Ajuste de la aguja doble................................................... 1-25
Ajuste de la pantalla táctil ............................................... 1-27
Ajuste de las puntadas/letras individuales de
un programa ................................................................ 2-11
Ajuste de puntadas ................................................... 2-7, 4-16
Ajuste del programa entero ............................................ 2-12
Ajuste del tamaño del botón ............................................ 2-9
Ajuste del tamaño del texto .............................................. 4-6
Alarma acústica................................................................. 1-26
Altura ................................................................................. 1-28
Ampliar y reducir zoom .................................................... 4-9
Añadir una puntada o una letra a un programa
de puntadas.................................................................. 2-11
Archivos de diseño............................................................. 5-5
Archivos de letras ............................................................... 5-5
Archivos de puntadas ........................................................ 5-5
Archivos de texto ............................................................... 5-6
Asesor de Bordado ............................................................ 4-3
Asesor de Costura ....................................................... 2-3-2-4
Selección de la tela
Técnicas de costura
2-3
2-4
Asesor de Costura Ampliado ........................................... 2-4
Avance por los menús ....................................................... 2-5
Ayuda con índice .............................................................. 1-24
Categoría
Índice
1-24
1-24
Ayuda por categorías ....................................................... 1-24
Ayuda rápida ..................................................................... 1-24
B
Bajar de los dientes de arrastre............................. 1-20, 1-26
Balance ....................................................................... 1-28, 2-8
Balance de la puntada .............................................. 1-28, 2-8
Barra de herramientas ..................................................... 1-22
Bloquear la pantalla .......................................................... 1-28
Bordado
Inicio
3-6
Bordado en un solo color ......................................... 3-7, 4-7
Botones de función .................................................1-16-1-17
Botones de función, bordado.................................... 3-7-3-8
Bordado interactivo ......................................................... 4-11
Bordado Interactivo 3D ...........................................4-1-4-22
Botones de función para el bordado ............................... 3-7
C
Caja de accesorios .............................................................. 1-7
Calibración de la pantalla ................................................ 1-27
Cambiar el color del hilo ................................................... 4-7
Cambiar el color de fondo ................................................ 4-7
Cambiar el prensatelas ..................................................... 1-19
Cambiar la aguja ............................................................... 1-20
Cambiar nombre de archivo o carpeta............................ 5-6
Cambiar una puntada o una letra de un
programa de puntadas ............................................... 2-11
Canilla, colocación ........................................................... 1-15
Cargar
Archivos de diseño
Archivos de letras
Archivos de puntadas
Archivos de texto
5-5
5-5
5-5
5-6
Cargar texto para bordar ................................................. 4-15
Cargar un archivo ............................................................... 5-5
Cargar un diseño ................................................................ 4-3
Cargar un diseño de otra ubicación................................. 4-4
Cargar un programa de puntadas .................................... 2-5
Cargar un programa de puntadas para bordar............. 4-17
Carpetas ........................................................................ 5-6-5-8
Colocación de la canilla ................................................... 1-15
Colocación de la placa de aguja........................................ 6-2
Colocar la tela en el bastidor ............................................ 3-4
Colocación del bastidor..................................................... 3-5
Comprobación de tamaño y ubicación ......................... 4-13
Comunicación con el ordenador.................................... 1-21
Conectar la unidad de bordado ........................................ 3-3
Conectar pedal .................................................................... 1-9
Conexión a la corriente eléctrica...................................... 1-9
Conexión al ordenador .................................................... 1-21
Contenido ..................................................................... 1-4-1-5
Contraste ........................................................................... 1-27
Copiar un archivo o carpeta ............................................. 5-8
Cortahilos selectivo .......................................................... 1-16
Automático
1-25
Cortar puntadas de salto. ........................................ 1-25, 4-7
Corte del hilo fácil ...................................................... 3-8, 4-8
Coser motivos y Letras de pespunte ............................. 4-16
Costura con la unidad de bordado colocada................ 1-23
Crear nueva carpeta ........................................................... 5-6
Crear texto con las letras de bordado ........................... 4-14
Cuadrícula............................................................................ 4-8
Cuchilla .................................................................... 1-16, 1-25
6-9
Índice
D
DeÀnir el tamaño del diseño .................................... 4-5, 4-9
Densidad de puntada ......................................................... 2-8
Desembalaje de la Designer SE Limited Edition .......... 1-8
Dientes de arrastre, bajar ...................................... 1-20, 1-26
Discos para carretes ......................................................... 1-10
Diseño
Ajustar a escala
Cargar
Duplicar
Eliminar
Guardar
Invertir
Posicionar
Restaurar
Rotar
Seleccionar
4-5
4-3
4-4
4-4
4-12
4-6
4-6
4-4
4-6
4-4
Diseños ................................................................................ 3-2
Dispositivo USB ................................................................. 5-4
Disquetera ........................................................................... 5-4
Duplicar diseño .................................................................. 4-4
Duplicar puntada .............................................................. 2-12
E
E Luz........................................................................ 1-20, 1-27
Ejecute su programa ........................................................ 2-14
Elevación del prensatelas ................................................ 1-17
Eliminar archivo o carpeta ................................................ 5-8
Eliminar puntada o programa guardado en el menú U .....
2-15
Eliminar puntadas o letras de un programa
de puntadas.................................................................. 2-11
Enhebrado de aguja doble ............................................. 1-13
Enhebrador ....................................................................... 1-12
Enhebrar
Aguja
Aguja doble
Hilo superior
1-12
1-13
1-11
Espaciado del texto ............................................................ 4-6
Estructura del nivel de carpeta ......................................... 5-7
Extracción de la placa de aguja ........................................ 6-2
Extración de la caja de accesorios ................................... 1-7
Extraer la caja de accesorios ............................................. 1-7
Extraer la unidad de bordado........................................... 3-4
F
Formatos de archivo compatibles.................................... 5-6
Función Pan ........................................................................ 4-9
G
Gestor de archivos ..........................................1-23, 5-1-5-10
Gestor de archivos, ventanas emergentes..............5-9-5-10
Guardar diseño ................................................................. 4-12
6-10
Guardar en “Mis Puntadas” ........................................... 2-15
Guardar en posición libre en el menú U ...................... 2-15
Guardar en posición ocupada en el menú U ............... 2-15
Guardar programa en “Mis Archivos” ......................... 2-15
H
Hacer canilla.............................................................1-13-1-14
Hilos especiales...........................................................................1-14
durante el bordado o la costura
1-14
Hilván alrededor del diseño .............................................. 3-7
I
Idioma ................................................................................ 1-27
Información del archivo.................................................... 5-6
Iniciar/Detener ........................................................ 1-17, 3-8
Inicio al bordado ................................................................ 3-6
Instrucciones de seguridad ............................................... 1-2
Ir al Nº de puntada de bordado. .................................... 4-13
L
Lector de CD ...................................................................... 5-4
Letras...............................................................2-10, 4-14-4-16
Letras de bordado ............................................................ 4-14
Letras de los alfabetos ..................................................... 2-10
Letras de pespunte ........................................................... 2-10
Libro de bordados.............................................................. 3-2
Libro de bordados de Designer SE Limited Edition ... 3-2
Limpieza .............................................................................. 6-2
M
Mantenimiento de la Designer SE Limited
Edition .......................................................................... 6-1-6-4
Mega bastidor ..................................................................... 3-3
Memoria............................................................................... 5-2
Memoria disponible ........................................................... 5-2
Menú de Ayuda e Información .............................1-23-1-24
Menú de diseños............................................................... 1-22
Menú S ................................................................................. 2-8
Menú SET ................................................................1-25-1-28
Menú T ................................................................................ 2-9
Menús de alfabetos .................................................. 1-22, 2-6
Menús de estilos de letras ............................................... 2-11
Menús de letras ................................................................... 2-6
Menús de puntadas .................................................. 1-22, 2-6
Mis Archivos ..................2-5, 2-15, 4-4, 4-12, 4-14, 5-3, 5-6
Mis Diseños ...................................................... 4-12, 5-3, 5-4
Mis Letras .................................................................. 4-14, 5-3
Mis Puntadas ........................................... 1-28, 2-6, 2-7, 2-15
ModiÀcar el tamaño ............................................. 4-10 - 4-11
Modo de bordado ...........................................1-23, 4-1-4-22
Modo de costura .............................................1-23, 2-1-2-18
Mover un archivo o carpeta .............................................. 5-8
Movimiento libre .............................................................. 1-26
Índice
N
Navegar por el Gestor de archivos .................................. 5-3
Nombre del propietario .................................................. 1-27
Nº de puntada de bordado.............................................. 4-13
O
Ojales ................................................................................... 2-9
Opciones de diseño en pantalla ....................................... 4-9
Ordenador ....................................................... 1-21, 4-14, 5-4
P
Pantalla de la Designer .................................................... 1-22
Calibración
Contraste
Encendida/Apagada
Salvapantallas
1-27
1-27
1-22
1-22, 1-26
Pasar de un color a otro .................................................. 4-13
Pasar de una puntada a otra ............................................ 4-13
PC (ordenador personal) ............................... 1-21, 4-14, 5-4
Pedal ..................................................................................... 1-9
Personalizar ............................................................... 4-3, 4-17
Personalizador Interactivo ................................................ 4-3
Pestaña Color ...................................................................... 4-7
Pestaña Color del bordado ............................................... 4-7
Pestaña Diseño ............................................................ 4-5-4-6
Pestaña Texto ...................................................................... 4-6
Pestaña Texto del bordado ............................................... 4-6
Pestaña Diseño del bordado ............................................. 4-5
Piel ........................................................................................ 2-3
Placa de aguja
Colocar
Extraer
6-2
6-2
Placas de deslizamiento autoadhesivas ......................... 1-19
Plantilla ................................................................................ 3-5
Plantilla de bordado ........................................................... 3-5
Portacarretes ..................................................................... 1-10
Portacarretes auxiliar ....................................................... 1-11
Posición de la aguja arriba/abajo ................................... 1-16
Posición de reposo ..................................................... 3-8, 4-8
Posición de movimiento.................................................. 1-25
Posicionamiento del diseño ...................................... 4-6, 4-9
Prensatelas
Altura
Bajar1-17
Elevación extra
Movimiento
Posición de movimiento automática
Presión
Subir
1-28
1-17
1-17
1-25
1-28
1-17
Prensatelas ................................................................1-18-1-19
Prensatelas abajo .............................................................. 1-17
Prensatelas automático .................................................... 1-25
Prensatelas Q .................................................................... 1-26
Prensatelas, cambiar ......................................................... 1-19
Presión del prensatelas .................................................... 1-28
Programación...........................................................2-10-2-15
Puertos USB ..................................................................... 1-21
Conexión y extracción
1-21
Puntada ................................................................................ 2-7
Puntadas de festón ............................................................. 2-8
Puntadas de movimiento lateral ....................................... 2-8
Puntadas en 4 direcciones ................................................. 2-8
Puntadas en 8 direcciones ................................................. 2-8
Puntadas favoritas .............................................................. 2-6
Q
¿Qué es una puntada? ........................................................ 2-7
R
Ratón ........................................................................ 1-21, 1-22
Recoger después de su utilización ................................... 1-9
Recorte de hilos en el bastidor ......................................... 3-8
Reiniciar puntada .............................................................. 1-16
Remate ................................................... 1-16, 1-25, 2-14, 3-7
Remate automático .......................................................... 1-25
Repetición de la alarma ................................................... 1-27
Restablecer diseño .............................................................. 4-4
Retroceso ........................................................................... 1-17
Rotación del diseño.................................................... 4-6, 4-9
S
Seguridad del ancho de la puntada ................................ 1-26
Selección de la tela ............................................................. 2-3
Selección del bastidor ........................................................ 4-5
Seleccionar bastidor ........................................................... 4-5
Seleccionar diseños ............................................................ 4-4
Seleccionar una puntada............................................. 2-4-2-5
Seleccionar y cargar un archivo ........................................ 5-5
Sensor de hilos .................................................................. 1-12
Sistema sensor ........................................................ 1-17, 1-26
Sistema sensor exclusivo ................................................. 1-17
Solución de problemas ............................................... 6-3-6-4
Stick de bordado USB ......................1-21, 3-2, 4-4, 5-4, 5-6
STOP ................................................................................. 1-16
Subir un nivel de carpeta ................................................... 5-7
T
Tamaño del botón .............................................................. 2-9
Técnicas de costura ............................................................ 2-4
Tejidos ................................................................................. 2-3
Tejidos de punto................................................................. 2-3
Tejidos elásticos .................................................................. 2-3
Temporizador ................................................................... 1-26
Tensión del hilo ...................................................... 1-28, 4-13
Texto para Asesor de Costura y Menús ........................ 1-27
Texto, vista ........................................................................ 1-24
Trabajar con carpetas.................................................. 5-6-5-8
6-11
Índice
U
Unidad de bordado
Conectar
Extraer
Maleta
Vista general
3-3
3-4
3-2
1-8, 3-2
V
Velocidad ................................................................... 1-16, 3-8
Ventanas emergentes ......... 2-16-2-17, 4-20-4-21, 5-9-5-10
Ventanas emergentes de bordado .........................4-20-4-21
Ventanas emergentes de costura ...........................2-16-2-17
Vinilo.................................................................................... 2-3
Vista Archivos de texto ........................................... 1-24, 5-6
Vista Completa ................................................................... 2-5
Vista completa del bastidor .............................................. 4-9
Vista general ................................................................. 1-6-1-7
Vista preliminar ...................................................... 2-12, 4-15
Z
Zoom para ver todos los diseños .................................... 4-9
6-12
Propiedad intelectual
Las patentes que protegen este producto se indican en la etiqueta situada
debajo de la máquina de coser.
Husqvarna, Viking, "Crowned H-mark", Designer, 3D, Sewing Advisor,
Embroidery Advisor y E Light son marcas registradas o marcas comerciales
de VSM Group AB o su otorgante.
Nos reservamos el derecho de cambiar el equipamiento de la máquina y sus
accesorios sin previo aviso o hacer modiÀcaciones en su funcionamiento o
diseño.
Sin embargo estas modiÀcaciones se harán siempre en beneÀcio del
consumidor y del producto.
413 14 30-46C • Ver. 11700 or higher • InHouse • © 2007 VSM Group AB • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally-friendly paper
VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden
www.husqvarnaviking.com

Documentos relacionados