Ajustes - Husqvarna Viking
Transcripción
Ajustes - Husqvarna Viking
Manual de instrucciones KEEPING THE WORLD SEWING INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • No permita que se utilice como un juguete. Deberá prestar especial atención cuando esta máquina de coser sea utilizada cerca de niños. • Nunca se debe dejar una máquina de coser desatendida cuando está enchufada. • Desenchufe siempre la máquina de coser inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla. • Apague la máquina de coser (”0”) cuando realice ajustes en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla, enhebrar la canilla o cambiar el prensatelas, etc. • No utilice nunca la máquina de coser si el cable o el enchufe están dañados. • Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Debe poner especial cuidado en las inmediaciones de la aguja de la máquina de coser. • Utilice esta máquina de coser únicamente para su uso previsto, tal y como se explica en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante, según se indica en este manual. Por favor, recuerde que estos productos deben ser reciclados de acuerdo con la legislación nacional referente a productos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda al respecto, por favor contacte con el distribuidor. Ajustes Conozca su la Designer SE Limited Edition Página 1-6 - 1-28 Modo de costura Explore las funciones de costura en pantalla Página 2-1 -2-18 Ajuste de bordado ConÀguración del bordado Página 3-1 -3-8 Modo de bordado Explore las funciones de bordado en pantalla Página 4-1 -4-22 Gestor de archivos Organice todos los archivos de la Designer SE Limited Edition Página 5-1 -5-10 Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition Vista general de las puntadas Índice Página 6-1 -6-12 Contenido Ajustes 1-6 - 1-28 Vista general ................................................................... 1-6 - 1-7 Caja de accesorios ...................................................................1-7 Extracción de la caja de accesorios ......................................1-7 Accesorios ................................................................................1-8 Vista general de la unidad de bordado .................................1-8 Desembalaje .............................................................................1-8 Conexión a la corriente eléctrica...........................................1-9 Recoger después de su utilización ........................................1-9 Portacarretes ..........................................................................1-10 Enhebrado del hilo superior................................................1-11 Enhebrador ............................................................................1-12 Sensor de hilos .......................................................................1-12 Enhebrado de una aguja doble............................................1-13 Hacer canilla............................................................... 1-13 - 1-14 Hacer canilla con hilos especiales Hacer canilla durante el bordado o la costura 1-14 1-14 Colocación de la canilla en la máquina ..............................1-15 Botones de función ...............................................................1-16 Sistema sensor exclusivo ......................................................1-17 Prensatelas .................................................................. 1-18 - 1-19 Cambio del prensatelas.........................................................1-19 Agujas......................................................................................1-20 Cambiar la aguja ....................................................................1-20 Bajar los dientes de arrastre .................................................1-20 E Luz.......................................................................................1-20 Puertos USB ..........................................................................1-21 USB Embroidery Sticks .......................................................1-21 Conexión de la Designer SE Limited Edition al ordenador ...............................................................................1-21 Pantalla de la Designer .........................................................1-22 Barra de herramientas .............................................. 1-22 - 1-24 Ayuda con índice ...................................................................1-24 Ayuda rápida ..........................................................................1-24 Menú SET 1-25 - 1-28 Modo de costura Vista general .............................................................................2-2 Asesor de Costura ...................................................................2-3 Selección del tejido Técnicas de costura Asesor de Costura Ampliado 2-3 2-4 2-4 Selección de una puntada ............................................. 2-4 - 2-5 Avance por los menús ............................................................2-5 Vista Completa ........................................................................2-5 Menús de puntadas y alfabetos .............................................2-6 ¿Qué es una puntada? .............................................................2-7 Ajuste de puntadas ........................................................ 2-7 - 2-9 Ojales ........................................................................................2-9 Ajuste del tamaño del botón .................................................2-9 Letras de los alfabetos ..........................................................2-10 Programación............................................................. 2-10 - 2-14 Costura del programa ...........................................................2-14 Guardar en “Mis Puntadas” ................................................2-15 Guardar en posición libre ....................................................2-15 Guarde su programa en “Mis Archivos” ...........................2-15 Ventanas emergentes de costura ............................. 2-16 - 2-18 Ajuste de bordado 3-1 - 3-8 Vista general de la unidad de bordado .................................3-2 Maleta de la unidad de bordado ............................................3-2 Diseños de la Designer SE Limited Edition .......................3-2 Cuaderno de bordados de La Designer SE Limited Edition ......................................................................................3-2 Mega bastidor ..........................................................................3-3 Conectar la unidad de bordado .............................................3-3 Extraer la unidad de bordado................................................3-4 Colocación del tejido en el bastidor .....................................3-4 Plantilla de bordado ................................................................3-5 Colocación en el bastidor.......................................................3-5 Inicio ........................................................................................3-6 Funciones de bordado ............................................................3-7 Acceso a la canilla Bordado en un solo color Hilván alrededor del diseño Posición de reposo/Corte del hilo fácil Velocidad Iniciar y detener el bordado Subir prensatelas y Elevación extra 1-4 2-1 - 2-18 3-7 3-7 3-7 3-8 3-8 3-8 3-8 Bordado Interactivo 3D – Modo de bordado Gestor de archivos 4-1 - 4-20 Modo de bordado ...................................................................4-2 Vista general .............................................................................4-3 Personalizador Interactivo 4-3 Asesor de Bordado .................................................................4-3 Cargar diseño ................................................................. 4-3 - 4-4 Seleccionar diseños .................................................................4-4 Eliminar diseño Restablecer diseño Duplicar diseño 4-4 4-4 4-4 Ajustar diseños ........................................................................4-5 Pestaña Diseño del bordado Pestaña Texto del bordado Pestaña Color del bordado 4-5 - 4-6 4-6 4-7 Cuadrícula.................................................................................4-8 Acceso a la canilla ...................................................................4-8 Posición de reposo/ Corte del hilo fácil ...................................................................4-8 Opciones de diseño en pantalla ............................................4-9 ModiÀcar el tamaño .................................................. 4-10 - 4-11 Guardar diseño ......................................................................4-12 Bordado interactivo 4-13 Cursor .....................................................................................4-13 Ir al Nº de puntada de bordado ..........................................4-13 Pasar de un color a otro .......................................................4-13 Tensión del hilo .....................................................................4-13 Comprobación de tamaño y ubicación ..............................4-13 Letras de bordado .................................................................4-14 Crear texto con las letras de bordado Cargar texto para bordar 5-1 - 5-10 Vista general .............................................................................5-2 Memoria disponible ................................................................5-2 Navegar .....................................................................................5-3 Mis Archivos Mis Letras Mis Diseños Dispositivo USB 5-3 5-3 5-4 5-4 Seleccionar y cargar un archivo ................................... 5-5 - 5-6 Formatos de archivo compatibles.........................................5-6 Información del archivo.........................................................5-6 Trabajar con carpetas.................................................... 5-6 - 5-7 Mover, copiar y eliminar carpetas y archivos ......................5-8 Ventanas emergentes del Gestor de archivos ...................................................... 5-9 - 5-10 Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition 6-1 - 6-12 Mantenimiento de la máquina ...............................................6-2 Limpieza ...................................................................................6-2 Solución de problemas ................................................. 6-3 - 6-4 Cómo actualizar la Designer SE Limited Edition ..............6-4 Vista general de las puntadas 6-5 - 6-8 Índice 6-9 - 6-12 4-14 - 4-15 4-15 Coser motivos y Letras de pespunte ...................... 4-16 - 4-17 Cargar programa de pespunte para bordar 4-17 Cómo personalizar diseños...................................... 4-17 - 4-19 Ventanas emergentes de bordado ........................... 4-20 - 4-22 CD de instrucciones Encontrará el CD de instrucciones de la Designer SE Limited Edition en el interior de la contraportada de del Manual de instrucciones. Avance por la vista general y practique con la costura interactiva y los ejercicios de bordados para iniciarse con su nueva la Designer SE Limited Edition. CD 1-5 Ajustes 1. 30. 31. 32. 2. 3. 33. 34. 4. 35. 13. 14. 15. 16. 5. 7. 9. 11. 6. 8. 10. 12. 26. 25. 24. 27. 23. 14. 28. 29. 22. 21. 36. 37. 17. 18. 38. 19. 39. 40. 20. Vista general - parte frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Tapa Palanca tira hilos Discos tensores del hilo Pre-tensor Botón de reinicio de la puntada Botón de posición de la aguja arriba/abajo Botón de parada al Ànalizar Botón de velocidad -más rápido Botón FIX Botón de velocidad - más lento Botón Cortahilos selectivo Botón Iniciar/Detener Conector del prensatelas de ojales E Luz Enhebrador integrado Barra de la aguja Prensatelas Brazo libre Tapa de la canilla Base Barra y sujeta prensatelas 1-6 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. Tornillo de sujeción de la aguja Botón de retroceso Botón Bajar prensatelas Botón Posición de movimiento Botón Subir prensatelas/elevación extra Discos tensores del hilo para hacer canilla Portacarretes principal Discos para carretes Portacarretes auxiliar Guía de enhebrado para hacer canilla Eje de hacer canilla Cuchilla Palanca del dispositivo de devanado de la canilla Volante Pantalla de la Designer Puertos USB integrados Soporte del lápiz Stylus Interruptor ON/OFF, conectores para el cable de alimentación y el pedal 40. Regla para botones y cinta métrica integrada Ajustes Parte trasera 50. 50. Asa 51. Cuchilla 52. Conexión de la unidad de bordado 51. 52. Caja de accesorios La caja de accesorios cuenta con compartimentos especiales para prensatelas y canillas, así como espacio para las agujas y otros accesorios. Guarde los accesorios en la caja para tenerlos a mano. 60. 61. 62. 60. Espacio para los accesorios 61. Espacio para los prensatelas 62. Espacio para las agujas 63. Bandeja extraíble para las canillas Desplace la caja de accesorios hacia el brazo libre para obtener una zona para coser más amplia. 63. Extracción de la bandeja de accesorios Para utilizar el brazo libre, extraiga la caja de accesorios. Cuando está montada, un gancho la mantiene Àjada a la máquina. Desbloquee y extraiga la caja de accesorios pulsando el botón (A) y desplázandola hacia la izquierda. A 1-7 Ajustes Accesorios Rotulador de tela - se trata de un rotulador especial con el que se pueden realizar marcas directamente sobre la tela. El color desaparece transcurridas unas horas. También se puede utilizar agua fría para retirar las marcas por completo antes del planchado. Agujas Carrete Prensatelas (véase la página 1-18 - 1-19 para acceder a la vista general de los prensatelas) 70. 71. 72. 73. 74. Discos para carretes adicionales, uno grande y uno pequeño 76. 70. Red para carrete de hilo 71. Destornillador 72. Abreojales 73. Abridor de la placa de aguja (colocar en el extremo del cepillo) 75. 74. Cepillo 78. 75. Almohadilla de Àeltro 76. Canilla 77. 77. Lápiz Stylus 78. Llave Grip Aid apretar tornillos 80. 79. Guía para bordes/acolchados 79. 80. Placa de separación/lengüeta para botones 81. USB Embroidery Stick 81. Vista general de la unidad de bordado (BE14) 94. 91. 92. 90. 90. Conexión para de la unidad de bordado 91. Brazo de bordado 92. Acoplamiento para el bastidor de bordado 93. Botón de liberación de la unidad de bordado 94. Limited Edition Embroidery Stick Desembalaje 93. 1. Coloque la máquina sobre una superÀcie Àrme y plana. Retire el embalaje y retire la tapa. 2. Retire el material de embalaje, el pedal y, en último lugar, la tapa protectora. La máquina se suministra con una bolsa auxiliar, un cable de alimentación y un cable USB. 3. Antes de empezar a coser, pase un paño sobre la máquina, especialmente alrededor de la aguja y la placa de aguja para que no queden restos de suciedad. 1-8 Ajustes Conexión a la corriente eléctrica Entre los accesorios encontrará el cable de alimentación. En la parte inferior de la máquina hay información sobre la fuente de alimentación (V) y la frecuencia (Hz). En esta máquina se debe utilizar un pedal del tipo “FR3”. 1. Extraiga el cable del pedal. Conecte el cable del pedal en el conector ubicado en la parte lateral inferior derecha de la máquina (1). 2. Conecte el cable de alimentación en el conector trasero ubicado en la parte inferior derecha de la máquina (2). 3. Coloque el interruptor ON/OFF en ON para poner en marcha la máquina y encender la luz (3). Recoger después de su utilización 1. Pulse el interruptor ON/OFF para apagar la máquina (3). 2. Desenchufe el cable de la pared y de la máquina (2). 3. 1. 2. 3. Enróllelo y colóquelo en el bolsillo de la tapa dura en el que se guardan la Manual de instrucciones y el Manual de Costura. 4. Desenchufe de la máquina el cable del pedal (1). Tire suavemente de él y suéltelo. El cable se recogerá automáticamente dentro del pedal. 5. Coloque todos los accesorios en la caja de accesorios. Introduzca la bandeja en la máquina alrededor del brazo libre. 6. Coloque el pedal tal como muestra la imagen, de manera que encaje en el hueco de la caja de accesorios por la parte trasera de la máquina. 1-9 Ajustes Portacarretes Su la Designer SE Limited Edition tiene dos portacarretes: el principal y el auxiliar. Los portacarretes se pueden utilizar con toda clase de hilos. El portacarretes principal (a) es ajustable y se puede utilizar en posición horizontal (el hilo sale por el carrete Àjo) o en posición vertical (el carrete gira). Utilice la posición horizontal para los hilos normales y la vertical para carretes grandes o hilos especiales. Posición horizontal a c b Doble el portacarretes hacia la derecha. Coloque el carrete en el portacarretes para que el hilo salga por la parte superior. Introduzca un disco (véase abajo) y vuelva a colocar el portacarretes en la posición horizontal. Hay dos discos para carretes en el portacarretes. En los carretes estrechos, coloque el disco pequeño (b) en la parte frontal de éste. En los carretes anchos, coloque el disco grande (c) en la parte frontal del carrete. tope pequeño La parte plana del disco debe presionar Àrmemente la bobina. No debe quedar ningún espacio entre el disco y el carrete. Posición vertical Extraiga el portacarretes y póngalo en posición vertical. Introduzca el disco para carretes grande y ponga una almohadilla de Àeltro debajo del carrete. De este modo, el hilo no se desliza demasiado rápido. NOTA: No debería ponerse ningún disco en la parte superior del carrete, ya que éste impide que rote la bobina. 1-10 tope grande Ajustes Portacarretes auxiliar El portacarretes auxiliar se utiliza para hacer canilla con un segundo carrete o para utilizar un segundo carrete cuando se cose con una aguja doble. Tire del portacarretes auxiliar hacia usted y hacia abajo. El ángulo ligeramente inclinado permite que el hilo se deslice de manera constante en dirección recta hacia el guiahilos. En los carretes de hilo grandes, coloque el disco grande delante del carrete. En los carretes estrechos, coloque el disco pequeño. En los accesorios hay discos adicionales para carretes. Enhebrado del hilo superior Cuando enhebre el hilo superior, asegúrese de que el prensatelas esté levantado y la aguja se encuentre levantada. a Portacarretes en horizontal c 1. Extraiga el portacarretes. Coloque el carrete en el portacarretes de manera que el hilo se deslice por la parte superior. Vuelva a introducir el portacarretes. Coloque el disco delante del carrete con la parte plana contra él. Con la mano derecha, sostenga el hilo cerca del carrete. b 2. Con la izquierda, pase el extremo del hilo por encima y por detrás del guiahilos de pretensión (a), y por debajo del guiahilos (b). Pase el hilo por encima de los discos tensores del hilo (c). 2. 3. 1. 3. Continúe el enhebrado en el sentido que indican las Áechas. Lleve el hilo desde la derecha cuando lo enhebre en la ranura de palanca tira hilo. 4. Baje el hilo hasta la última guía, justo encima de la aguja. 4. Portacarretes en vertical 1. Extraiga el portacarretes. Coloque el carrete en el portacarretes (siga las instrucciones de la página anterior). 2. Enhebre la máquina siguiendo las instrucciones anteriores pero en lugar de pasar el hilo por la guía de pretensión, póngalo directamente debajo del guiahilos (b). b 1-11 Ajustes Enhebrador 1. Para utilizar el enhebrador integrado, la aguja debe estar en la posición alta. También recomendamos bajar el prensatelas. Pulse y . 2. a 1. Utilice la palanca para bajar el enhebrador y colocar el hilo debajo de la guía (a). b 2. Empuje el enhebrador hacia delante hasta que las alas de metal cubran la aguja. Un pequeño gancho atravesará el ojo de la aguja (b). 3. Coloque el hilo por debajo de las alas y por delante de la aguja para que el hilo quede atrapado en el gancho (c). 4. Deslice suavemente el enhebrador hacia atrás. El gancho introduce el hilo en el ojo de la aguja y hace un lazo detrás de ella. Tire del lazo por detrás de la aguja. 3. 5. Coloque el hilo debajo del prensatelas y córtelo. NOTA: El enhebrador se ha concebido para agujas del tamaño 70120. No se puede utilizar para agujas de 60 o más pequeñas, agujas de lanza ni agujas dobles o triples. Tampoco se puede utilizar con el sensor de ojales colocado. Asimismo con algunos accesorios opcionales se debe enhebrar la aguja a mano. c Cuando enhebre la aguja a mano, tenga en cuenta que hay que hacerlo de delante a atrás. La zona blanca del sujeta prensatelas facilita la visión del ojo de la aguja. La tapa del canillero también se puede utilizar como lupa. Sensor de hilos 4. Si el hilo superior se rompe o se acaba el hilo de la canilla, la máquina se detiene y aparece una ventana emergente en la pantalla. Si se rompe el hilo superior, vuelva a enhebrar la máquina y pulse en la ventana emergente. Ésta desaparecerá. Si se acaba el hilo de la canilla, ponga una canilla llena y siga cosiendo. 5. 1-12 Ajustes Enhebrado de una aguja doble 1. Introduzca una aguja doble. Véase la página 1-20 “Cambiar la aguja”. 2. Utilice un segundo carrete o haga una canilla con el hilo que vaya a utilizar como segundo hilo superior. 3. AGUJA IZQUIERDA (ROJA): 4. AGUJA DERECHA (VERDE): Enhebre la máquina siguiendo las instrucciones de la página 1-11 (portacarretes en horizontal) y compruebe que el hilo está dentro de los dispositivos de tensión (d) y del último guiahilos. Enhebre la aguja izquierda. Extraiga el portacarretes auxiliar y coloque el segundo carrete en él. Coloque el disco frente a la bobina. 5. Enhebre la máquina siguiendo las anteriores instrucciones pero, en este caso, el hilo debe quedar entre los dispositivos de tensión exteriores (d) y fuera del último guiahilos. Enhebre la aguja derecha. d Hacer canilla Compruebe que el prensatelas y la aguja están levantados. 1. Coloque una canilla vacía en el eje del devanador frontal de la máquina (con la marcaa mirando hacia arriba). Utilice sólo las canillas verdes originales de Husqvarna Viking. 2. Enhebre la máquina con el portacarretes principal en posición horizontal. NOTA: Si el carrete es demasiado grande como para estar en horizontal, haga la canilla siguiendo las instrucciones de la página 1-24 “Hacer canilla con hilos especiales”. c b 3. Tire del extremo del hilo enhebrado, páselo por debajo del prensatelas y diríjalo hacia la derecha a través de la guía de enhebrado (b). Utilice sólo prensatelas metálicos para hacer canilla desde la aguja. 4. Dé unas vueltas de hilo a la canilla hacia la derecha, desde arriba, y páselo por la cuchilla (c). 1-13 Ajustes 5. Para empezar a hacer canilla, empuje la palanca del dispositivo de devanado hacia la canilla. Aparecerá una ventana emergente en la ventana. Para ajustar la velocidad de devanado, arrastre la Áecha del control deslizante con el lápiz Stylus. Utilice los botones de la pantalla para iniciar o detener el devanado. Cuando la canilla esté llena, la palanca del dispositivo de devanado recuperará la posición inicial y se detendrá automáticamente el devanado. Se cerrará la ventana emergente. Retire la canilla y corte el hilo con la cuchilla de la canilla (c). Hacer canilla con hilos especiales No recomendamos el hacer canilla con hilos especiales desde la aguja, por ejemplo, el hilo “invisible” u otros hilos elásticos, metálicos o metálicos Ànos. NOTA: No reduzca excesivamente la velocidad de devanado cuando el proceso se realice desde la aguja, ya que la resistencia sería demasiado alta e impediría el devanado. Estos hilos siempre se deben devanar a velocidad mínima. 1. Coloque una canilla vacía en el eje del devanador frontal de la máquina (con la marca a mirando hacia arriba). Utilice sólo las canillas verdes originales de Husqvarna Viking. 2. Introduzca el disco grande y una almohadilla de Àeltro debajo del carrete en el portacarretes principal colocado en posición vertical. 3. Pase el hilo por la guía de pretensión, por debajo del dispositivo de tensión (a) y a través del guiahilos (b) como muestra la ilustración. 4. Dé unas vueltas de hilo a la canilla hacia la derecha, desde arriba, y páselo por la cuchilla (c). c a b NOTA: Los hilos normales se pueden devanar tanto de este modo como con el portacarretes en horizontal. 5. Véase el principio de la página (Hacer canilla, paso 5). Hacer canilla durante el bordado o la costura La Designer SE Limited Edition cuenta con un motor indepen-diente para hacer canilla durante el bordado o la costura. Coloque el carrete en el portacarretes auxiliar y enhebre la máquina para hacer canilla tal como se ha indicado anteriormente, con la salvedad de que el hilo no debe pasar por encima de la guía de pretensión. NOTA: Para que se pueda hacer canilla desde el portacarretes auxiliar, el portacarretes principal debe estar en horizontal. a NOTA: En función del tipo de hilo, puede dar una o dos vueltas alrededor del dispositivo de tensión (a) para que el hilo quede más tenso. En el caso del hilo fuerte para bordados, deberían dársele dos vueltas en la guía de tensión. 1-14 Ajustes Colocación de la canilla en la máquina 1. 2. 3. 4. 1. Retire la tapa de la canilla deslizándola hacia usted. 2. Coloque la canilla en el canillero con la marca amirando hacia arriba y el hilo orientado hacia la izquierda de la canilla. La canilla girará hacia la izquierda al tirar del hilo. 3. Ponga un dedo sobre la canilla para que no gire mientras usted tira Àrmemente del hilo hacia la derecha y hacia la izquierda para colocarlo en el muelle de tensión (a) hasta que haga clic y encaje en su lugar. 4. Siga todos los pasos del enhebrado (b) y conduzca el hilo a la derecha de la cuchilla (c). Vuelva a colocar la tapa (1). Tire del hilo hacia la izquierda para cortarlo (2). b b a 2 c 1 1-15 Ajustes Botones de función Reiniciar puntada Si ha dejado de coser antes de Ànalizar una puntada, pulse Reiniciar puntada para empezar a coser de nuevo al principio de la puntada sin tener que reiniciar ninguna conÀguración especial que haya podido realizar. EN EL MODO DE BORDADO: Utilizado para el acceso fácil a la canilla; véase la página 3-7. Detener Esta función se utiliza para Ànalizar una puntada. La Designer SE Limited Edition Àja el hilo y se detiene automáticamente al Ànalizarse una puntada o un programa de puntadas. El botón se enciende al pulsarlo. La función se cancela pulsando el botón de nuevo o seleccionando una nueva puntada. Entonces, se apaga la luz del botón. La función STOP se puede programar; véase la página 2-14. EN EL MODO DE BORDADO: Utilizado para el bordado de un color; véase la página 3-7. Remate Esta función se utiliza para rematar una puntada. Se activa automáticamente cuando se selecciona una puntada o cuando se ha utilizado el cortahilos selectivo. Al principio, la Designer SE Limited Edition da algunas puntadas de remate y continúa con la puntada seleccionada. Si pulsa FIX mientras está cosiendo, la Designer SE Limited Edition da algunas puntadas de remate y se detiene automáticamente. El botón se enciende cuando la función de remate está activa. La función se puede desactivar pulsando el botón de nuevo. Esta función se puede programar (véase la página 2-14). EN EL MODO DE BORDADO: Púlselo para hilvanar el contorno de un bordado (véase la página 3-7) NOTA: el remate automático se puede cancelar en el Menú SET (véase la página 1-25) Cortahilos selectivo Al pulsar el botón, la Designer SE Limited Edition corta los hilos de la canilla superior e inferior, levanta el prensatelas y la aguja, y activa la función de remate. Para que se corten los hilos antes de que la aguja recupere la posición de inicio de la siguiente puntada, pulse Cortahilos selectivo mientras esté cosiendo. El botón parpadeará para indicar que se ha solicitado un corte. Esta función se puede programar, véase la página 2-14. NOTA: La Designer SE Limited Edition corta automáticamente el hilo cuando el sensor de ojales Ànaliza. El Cortahilos selectivo automático se puede cancelar en el Menú SET; véase la página 1-25. EN EL MODO DE BORDADO: Corta el hilo superior y el de la canilla y sube el prensatelas. El hilo superior sólo se corta automáticamente al cambiar el color. Al Ànalizar el diseño, el hilo superior y el de la canilla se cortan automáticamente. 1-16 Posición de la aguja arriba/abajo Pulse este botón para desplazar la aguja hacia arriba o hacia abajo. Al mismo tiempo, cambia el ajuste de la posición de la aguja. La posición de la aguja se señala con una Áecha apuntando hacia arriba o hacia abajo, ubicada junto a la aguja recomendada en la pantalla. La aguja también se puede subir o bajar pisando el pedal. EN EL MODO DE BORDADO: Se utiliza en la posición de reposo y para cortar el hilo con facilidad (véase la página 3-8). Velocidad Pulse + SPEED o - SPEED para aumentar o reducir la velocidad de costura. Púlselo cuando no esté cosiendo y una ventana emergente facilita el ajuste de la velocidad. También puede Àjar la velocidad moviendo el control deslizante de la ventana emergente. Puede cambiar el ajuste de velocidad mientras esté cosiendo. En este caso no aparecerá ninguna ventana emergente. Todas las puntadas de la Designer SE Limited Edition tienen una velocidad recomendada que viene instalada de fábrica. Cuando usted selecciona una costura, su la Designer SE Limited Edition Àja automáticamente la velocidad más apropiada para ella. Ajustes Iniciar/Detener Pulse este botón para iniciar y detener la máquina sin pisar el pedal. Pulse START/STOP tanto para empezar a coser como para detener la máquina. Sistema sensor exclusivo La presión del prensatelas permite a éste detectar automáticamente el grueso de la tela, bordado o costura para coser por encima de manera suave y constante, y a la velocidad perfecta para la tela. Para ver el ajuste de la presión del prensatelas para la tela seleccionada y ajustarla, vaya al Menú SET (véase la página 1-28). Subir prenstelas y Elevación extra Eleva el prensatelas y la aguja a la posición alta. Si pulsa el botón una segunda vez, el prensatelas subirá por encima de lo normal y los dientes de arrastre bajarán para facilitar la introducción de telas gruesas debajo del prensatelas. Posición de movimiento Pulse este botón para facilitar la colocación de la tela. El prensatelas bajará a la posición de movimiento o a la posición en suspensión por encima de la tela. Si usted detiene la máquina estando la aguja abajo, el prensatelas se eleva automáticamente hasta la posición de movimiento. Bajar prenstelas Pulse este botón y el prensatelas bajará por completo. Al mismo tiempo, la Designer SE Limited Edition sujetará la tela con Àrmeza. Al colocar la unidad de bordado, el prensatelas baja a la posición de bordado. Al empezar a coser, el prensatelas baja automáticamente. Retroceso Manténgalo pulsado para coser hacia atrás. Se enciende la luz del botón. La Designer SE Limited Edition cose hacia delante cuando se libera el botón y la luz se apaga. Para retroceder de manera permanente, pulse el botón dos veces seguidas antes de empezar a coser. El botón se encenderá y la Designer SE Limited Edition coserá marcha atrás hasta que usted vuelva a pulsar el botón para cancelar la función. La puntada en retroceso más larga es de 3 mm. Esta función también se utiliza para coser ojales, puntadas de zurcido y puntadas de festón en punta para pasar entre los fragmentos de la puntada. Para las puntadas en el menú S en 4 direcciones, la opción “Retroceso” gira el sentido de la puntada 90 grados cada vez que se pulsa. 1-17 Ajustes Prensatelas Con la Designer SE Limited Edition, se suministran de fábrica varios prensatelas para distintas aplicaciones. NOTA: Utilice siempre el prensatelas recomendado que se suministra con la máquina. Prensatelas A para puntadas utilitarias Es el que viene instalado por defecto. Este prensatelas se utiliza principalmente para dar puntadas rectas y en zigzag con una longitud de puntada superior a 1,0 mm. A 7 Prensatelas B Utilice este prensatelas para las puntadas en zigzag con menos de 1,0 mm de longitud, otras puntadas utilitarias o puntadas decorativas. El túnel de la parte inferior del prensatelas se ha concebido para que el avance sobre las puntadas sea suave. B 7 Prensatelas de ojales C Tiene guías para establecer la longitud del ojal. La marca central deja una distancia de 15 mm (5/8'') entre el ojal y el borde de la prenda. Los dos túneles de la parte inferior del prensatelas tienen como función facilitar el avance por encima de la columnas del ojal. El gancho de la parte posterior del prensatelas sujeta los cordones en los ojales con cordoncillo. C 7 Prensatelas de dobladillo invisible D Se utiliza para las puntadas de dobladillo invisible. El borde interior guía la tela. La parte derecha está diseñada para avanzar por el borde del dobladillo. D Prensatelas para cremalleras E Se puede colocar hacia la derecha o hacia la izquierda de la aguja. Esto facilita la costura de ambos lados de la cremallera. Desplace la posición de la aguja hacia la derecha o hacia la izquierda para coser más cerca de los dientes de la cremallera o para cubrir un cordón largo (véase la página 2-7). E 7 Prensatelas H Este prensatelas, con un recubrimiento inferior, se utiliza para coser espuma, vinilo, plástico o cuero, y reduce el riesgo de que estos materiales se peguen al prensatelas. H Prensatelas para bordes J Se utiliza para sobrehilar, por ejemplo, para las puntadas con un ancho de 5,0 y 5,5 mm. Las puntadas se pasan por encima del gancho. De este modo se evita que se arrugue el borde de la tela. 1-18 J 7 Ajustes Prensatelas para patchwork P P Este prensatelas se utiliza para unir piezas de patchwork. Tiene unas marcas de distancia de 6 mm (1/4") y 3 mm (1/8"). Prensatelas para bordar R R Prensatelas para bordados/acolchados/costuras de movimiento libre y bordado en bastidor. Prensatelas decorativo de movimiento lateral S S 7 Este prensatelas se utiliza para movimiento lateral/puntadas de movimiento lateral. 7 Prensatelas transparente Para costura decorativa. Facilita la visión de la labor. Tiene la misma forma que el prensatelas B. Prensatelas sensor de ojales 7 Cuando está conectado a la máquina, le da una longitud al ojal que se ajusta a la medida del botón que se ha introducido en la máquina. La marca central deja una distancia de 15 mm (5/8") entre el ojal y el borde de la prenda. Placas de deslizamiento autoadhesivas Se utilizan con el prensatelas de ojales C cuando se cose piel, materiales con recubrimientos de plástico, etc. Cambiar el prensatelas 1. Compruebe que la aguja se encuentra en la posición más alta. Tire del prensatelas hacia usted. 2. Alinee la pinza del sujeta prensatelas con el eje de prensatelas. 3. Empuje el prensatelas hasta que encaje en su sitio. 1-19 Ajustes Agujas a El paquete de agujas que se incluye con la Designer SE Limited Edition contiene agujas de los tipos y medidas más comunes para coser tejidos y telas elásticas – universales, para prendas elásticas, para bordar y de lanza. Encontrará más información sobre las agujas en el Manual de la Designer SE Limited Edition. Cambiar la aguja b NOTA: Cambie la aguja regularmente. Utilice siempre una aguja recta con punta aÀlada (a). Una aguja en mal estado (b) puede provocar que salten las puntadas, su propia rotura o la rotura del hilo. Una aguja dañada también puede dañar la placa de aguja. Apague la máquina con el interruptor principal. 1. AÁoje el tornillo de sujeción con el destornillador o con la llave Grip Aid. 2. Saque la aguja. 3. Empuje la nueva aguja hacia arriba con la parte plana hacia atrás hasta que haga tope. 4. Para apretar el tornillo correctamente, utilice el destornillador o la llave Grip Aid. Bajar los dientes de arrastre Según la puntada seleccionada, la Designer SE Limited Edition eleva o baja automáticamente los dientes de arrastre. Por ejemplo, los dientes de arrastre descienden cuando se cosen botones, en la costura de movimiento libre y en el bordado (véase también “Movimiento libre” en la página 1-26). Al seleccionar una nueva puntada, los dientes de arrastre se levantan de nuevo al empezar a coser. E Luz La Designer SE Limited Edition incorpora un sistema de iluminación con diodos completamente nuevo, que distribuye la luz uniformemente por la zona de costura y elimina las sombras. Puede ajustar la intensidad y la gama del color de la luz en el menú SET para que la iluminación sea la adecuada para la estancia en la que trabaja y la apropiada para cada tipo de tela. Véase la página 1-27. 1-20 Pulse el botón Subir prensatelas para pasar a la posición de elevación extra, que baja los dientes de arrastre. Esto facilita la colocación de telas gruesas debajo del prensatelas. Los dientes de arrastre vuelven a elevarse al empezar a coser. Ajustes Puertos USB La Designer SE Limited Edition tiene dos puertos USB: uno para conectar la máquina al ordenador y otro para conectar el Stick de bordado USB, un lector de CD, una disquetera o un ratón opcionales. NOTA: Consulte a su distribuidor autorizado acerca de los dispositivos USB de la Designer SE Limited Edition. Conexión y extracción de un puerto USB Introduzca el Stick de bordado USB u otros dispositivos en el puerto superior, conecte el cable USB a su PC por el puerto inferior. Los conectores USB sólo se pueden introducir de un modo; no los fuerce si no entran bien. El cable USB que se suministra con la Designer SE Limited Edition encaja en el puerto inferior. Evite introducir otro cable en este puerto. Para retirarlo, tire suavemente del Stick de bordado USB o el conector del cable USB. USB Embroidery Sticks Con su Designer SE Limited Edition se entregan dos USB Embroidery Sticks. El Husvarna Viking embroidery stick, se entrega con cuatro diseños guardados. En el Limited Edition embroidery stick, dispondrá de nuevos diseños exclusivos de artistas reconocidos con la nueva función de cortar puntadas de salto. También se incluyen instrucciones de bordado para proyectos que se mostrarán en formato HTML para que se puedan leer directamente en la pantalla táctil del Designer SE Limited Edition. Use los sticks para cargar y guardar diseños y otros archivos, o para trasladar archivos entre el ordenador y la máquina de bordado. Deben utilizarse exclusivamente los Sticks de bordado USB originales de Husqvarna Viking. NOTA: El stick de bordado de Limited Edition no está disponible por separado. Husqvarna Viking Embroidery Stick Utilización del Stick de bordado USB Cuando el piloto ubicado en el extremo del stick se enciende, signiÀca que está bien conectado a la máquina. Cuando se descargan o se guardan datos en el Stick de bordado USB, la luz parpadea y aparece un reloj de arena en la pantalla. NOTA: No extraiga el Stick de bordado USB mientras esté parpadeando la luz o mientras el reloj aparezca en la pantalla, ya que podrían dañarse los archivos que contiene. El USB Embroidery Sticks que se suministra con la máquina puede dejarse en la máquina al taparla con la cubierta de tapa dura. Asegúrese de que la tapa del USB Stick está orientada hacia abajo. Limited Edition Embroidery Stick Conexión de la Designer SE Limited Edition al ordenador Para poder conectar la Designer SE Limited Edition al ordenador, instale el programa en su ordenador. Inserte el CD del programa entregado con su Designer SE Limited Edition en la unidad CD-ROM del ordenador y siga las instrucciones. NOTA: El sistema operativo de su ordenador debe se Windows XP o Windows Vista. 1-21 Ajustes Pantalla de la Designer La Designer SE Limited Edition cuenta con una pantalla LCD táctil interactiva a color instalada en la parte frontal de la máquina. Utilizar esta pantalla es muy fácil: simplemente tiene que tocar con un dedo o el lápiz Stylus la puntada o la función que desee aplicar. La barra de herramientas de la parte superior de la pantalla muestra las funciones básicas y la ayuda. Encendida/Apagada Cuando la Designer SE Limited Edition está apagada, el color de la pantalla es verde oscuro. Cuando está encendida, aparece en primer lugar una pantalla de bienvenida, el Modo de costura o, cuando la unidad de bordado está instalada, el Modo de bordado. Salvapantallas La pantalla de la Designer puede estar encendida todo el tiempo. Si lo preÀere, puede conÀgurar el salvapantallas negro para que se active transcurridos 10 minutos. Véase la página 1-26. Para trabajar con la pantalla de la Designer, también puede utilizar un ratón con conexión USB. Introduzca el conector USB del ratón en el puerto USB superior de la Designer SE Limited Edition. Aparecerá un cursor en la pantalla. Barra de herramientas Visite www.husqvarnaviking.com o consulte a su distribuidor autorizado para saber qué ratón es el más indicado. La barra de herramientas que aparece en la parte superior de la pantalla consta de botones para: 1. Menú de puntadas 2. Menú de alfabetos 3. Menú de diseños (sólo en el Modo de bordado) 4. Modo de costura/bordado 5. Gestor de archivos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6. Menú SET 7. Ayuda e información 8. Ayuda rápida Menú de puntadas, alfabetos y de diseños Permite la selección rápida de puntadas, letras y diseños. Pulse para acceder a la lista de menús de puntadas disponibles. Seleccione un menú para ver todas las puntadas que contiene. para acceder a todas las letras disponibles. Las Pulse letras de bordado sólo están disponibles en el Modo de bordado. Véanse las páginas 2-4, 2-10 y 4-14 para obtener más información sobre la selección de puntadas y letras. para cargar los diseños de la carpeta de la Pulse memoria integrada en la Designer SE Limited Edition, “Mis Diseños”. 1-22 Menú de puntadas Menú de alfabetos Menú de diseños Ajustes Modo de costura y bordado Su la Designer SE Limited Edition tiene dos modos principales: el Modo de costura y el Modo de bordado. Para pasar de un modo a otro, pulse el botón de la barra de herramientas de la parte superior de la pantalla. El fondo del modo activo es verde. Cuando se enciende la Designer SE Limited Edition sin colocar la unidad de bordado, se carga automáticamente el Modo de costura. Cuando la unidad de bordado está instalada, la máquina pasa automáticamente al Modo de bordado al conectarse. Costura con la unidad de bordado colocada Para coser con la unidad de bordado colocada, seleccione el Modo de costura. El brazo de bordado pasará a la posición de reposo para ampliar el espacio de trabajo. Modo de costura Gestor de archivos Modo de bordado El Gestor de archivos ayuda a añadir, eliminar y organizar todos los diseños, las letras y archivos de puntadas y otros archivos. Véase Gestor de archivos, páginas del 5-1 al 5-10. Funciones del Gestor de archivos en el Modo de costura y el Modo de bordado. Menú de Ayuda e Información Con la Designer SE Limited Edition puede navegar por los temas de la ayuda y acceder a otra información útil con sólo seleccionarla con el lápiz Stylus. Pulse en la barra de herramientas para abrir el Menú de ayuda e información. Éste está compuesto por cuatro pestañas diferentes: Mi Info, Texto, Índice y Categoría. Mi Info Contiene el nombre del usuario, la memoria disponible, la información del software y el número de identiÀcación de la máquina. 1-23 Ajustes Texto Puede abrir y leer el texto y los archivos HTML en la Designer SE Limited Edition. La vista Texto muestra estos archivos de texto, que se abren desde el Gestor de archivos. Véase la página 5-6. Ayuda con índice La Designer SE Limited Edition tiene instalada una versión breve de la Manual de instrucciones. Índice El Índice contiene los temas de la ayuda ordenados alfabéticamente. Para pasar de un tema a otro utilice el lápiz Stylus. La Áecha izquierda situada en la parte inferior de la pantalla abre la página que se ha visualizado anteriormente; la Áecha derecha, la página visualizada antes de tocar la Áecha izquierda. Categoría Categoría muestra los temas de la ayuda agrupados por categorías, siguiendo la estructura de la Manual de instrucciones: Ajustes, Modo de costura, Ajuste de bordado, Modo de bordado y Gestor de archivos. Pase de un tema a otro con el lápiz Stylus. La Áecha izquierda situada en la parte inferior de la pantalla abre la página que se ha visualizado anteriormente; la Áecha derecha, la página visualizada antes de tocar la Áecha izquierda. Ayuda rápida La Designer SE Limited Edition tiene una Guía rápida instalada, que facilita información sobre el contenido de la en la esquina superior pantalla de la Designer. Pulse derecha de la pantalla. Empezará a parpadear para indicar que la Ayuda rápida está activa. Pulse el icono o la parte de la pantalla sobre la que desee obtener información. Aparecerá una ventana emergente con una explicación breve del icono. Pulse para salir de la Ayuda rápida. Si el ratón USB está conectado, resulta muy fácil utilizar la Ayuda rápida integrada. Coloque el cursor sobre el icono y haga clic con el botón secundario. La Ayuda rápida aparecerá al instante. 1-24 Ajustes Menú SET En el Menú SET se muestran y se pueden conÀgurar todos los ajustes de la máquina. Se puede cancelar el ajuste automático y realizar ajustes manuales. Para ello, sólo tiene que marcar las casillas de la función o pulsar los botones correspondientes para acceder a la conÀguración. Prensatelas automático La conÀguración por defecto es “Automático”. Si se detiene la máquina con la aguja abajo, el prensatelas sube hasta la posición de movimiento. En el modo “Manual” (la casilla no está marcada), el prensatelas se queda sobre la tela cuando la máquina se detiene estando la aguja abajo. Pulse para que el prensatelas se levante y pase a la posición de movimiento. El prensatelas pasa por defecto al modo activo al encenderse la Designer SE Limited Edition. Remate automático Con el ajuste automático (por defecto), todas las puntadas empiezan con puntadas de remate. En el modo manual, pulse para rematar. El remate automático siempre está activo cuando la Designer SE Limited Edition se pone en marcha. Cortar puntadas de salto El Designer SE Limited Edition incluye la función automática de Cortar puntadas de salto. Esta función le ahorrará tiempo al realizar los cortes una vez completado el bordado. Seleccione Cortar puntadas de corte en el menú Set. Al bordar, el Designer SE Limited Edition cortará el hilo de la puntada de salto superior y tirará del extremo del hilo hacia el lado inferior del tejido. NOTA: El Designer SE Limited Edition will también cortará el hilo cuando cambie a un color nuevo. Sujete el extremo del hilo cuando comience a bordar de nuevo, para poder retirar fácilmente el extremo del hilo al cortar. Sólo los diseños marcados con el ”Comando de corte para cortar puntadas de salto para Designer SE” están programados para Cortar puntadas de salto. Se pueden agregar comandos de corte de puntadas a cualquier diseño usando los programas del Husqvarna Viking 4D Embroidery. Encontrará instrucciones en el 4D Design Enhancer stitch editor. Algunos diseños de bordado que adquiera pueden llevar comandos de corte incluidos. Para comprobarlo, mire el diseño en Stitch Editor para ver si lleva el símbolo del comando de corte o usted puede realizarlos. Cortahilos selectivo automático Con el ajuste automático (por defecto), los hilos se cortan automáticamente y el prensatelas sube una vez se ha cosido el ojal o el ojete, al cambiar el color o al Ànalizar un bordado. Con el ajuste manual, los hilos no se cortan al Ànalizar estas puntadas. Aguja doble Abre una lista que permite seleccionar el ancho para la aguja doble. Una vez seleccionado el tamaño de la aguja doble, se limita el ancho de todas las puntadas para que no se rompa la aguja. Estos ajustes se mantienen hasta que se “desactiva” la selección de la aguja doble. Si se ha seleccionado una aguja doble, aparece una ventana emergente al encender la Designer SE Limited Edition y otra al seleccionar una puntada que es demasiado ancha para el tamaño de la aguja doble. El ancho de puntada se ajusta automáticamente para que sea el adecuado para la aguja doble. Para cerrar la ventana, pulse . 1-25 Ajustes Seguridad del ancho de la puntada Seleccione esta función cuando utilice una placa de aguja para puntadas rectas o un prensatelas para puntadas rectas, para limitar el ancho de la puntada a cero de todas las puntadas y evitar que se dañen tanto la aguja como el prensatelas y la placa de aguja. Este ajuste se guarda cuando la Designer SE Limited Edition se apaga. Al encender la máquina de nuevo y cada vez que se seleccione una puntada que no sea recta, aparece una ventana emergente para informarle de que se ha realizado un ajuste de puntada recta. Para cerrar la ventana, pulse . NOTA: Este ajuste se desactiva en el Modo de bordado. Prensatelas Q Activar para ajustar el sistema sensor para el prensatelas Q opcional o el prensatelas abierto para movimiento libre con muelle. Cuando seleccióne el prensatelas Q, el botón de seguirdad del ancho de puntada se activará automáticamente. Si está usando el prensatelas abierto para movimiento libre con muelle, tiene que desactivar la seguirdad del ancho de puntada para que la aguja se pueda mover lateralmente. Movimiento libre Actívelo para que el sistema sensor pase al modo de movimiento libre. Los dientes de arrastre bajarán automáticamente. Al coser con movimiento libre a una velocidad inferior a 200 puntadas por minuto, el prensatelas sube y baja a cada puntada para mantener la tela sobre la placa mientras se efectúa la puntada. Si la velocidad supera las 200 puntadas por minuto, el prensatelas Áota sobre la tela durante la costura y la tela debe desplazarse manualmente. Todas las puntadas se pueden realizar en el modo de movimiento libre. Este ajuste se cancela cuando la Designer SE Limited Edition se apaga. NOTA: Este ajuste se desactiva en el Modo de bordado. Temporizador Muestra el tiempo total dedicado a la costura y el bordado en la Designer SE Limited Edition. Pulse el botón para reiniciar el temporizador. Salvapantallas Cuando está activado, la pantalla se pone en negro transcurridos diez minutos desde la última selección. Toque la pantalla o cualquier botón para que ésta se encienda de nuevo. Alarma acústica Desmarque la casilla para desactivar el pitido de la alarma. Este ajuste se mantiene cuando se apaga la Designer SE Limited Edition. 1-26 Ajustes Repetición de la alarma Cuando está activada, se va emitiendo un pitido en una ventana emergente de alarma hasta su cancelación. Texto Permite introducir descripciones para el tejido y la técnica seleccionados en el Asesor de Costura y los menús de puntadas. Nombre del propietario Introduzca su nombre para darle al la Designer SE Limited Edition un toque personal. Idioma Abre una lista para cambiar el idioma de todos los textos de la Designer SE Limited Edition. Pulse un idioma para seleccionarlo. E Luz Permite ajustar el brillo y la gama del color de las luces de la Designer SE Limited Edition para que éstas sean las adecuadas para todos los tipos de telas e iluminación de la estancia en la que se está trabajando. Ajuste de la pantalla táctil Si al tocar una función o el dibujo de una puntada de la pantalla de la Designer, no hay respuesta o se activa la función colindante, se tiene que calibrar la pantalla. La pantalla de la Designer SE Limited Edition calibra en la fábrica de Husqvarna Viking pero los ajustes pueden verse alterados durante el transporte. Limítese a calibrar la pantalla si detecta una imprecisión al pulsar las funciones o los dibujos de las puntadas. Pulse el que hay junto al “Ajuste de la pantalla táctil” para abrir una pantalla especial para calibrar la pantalla de la Designer. 1. Toque el centro de la cruz situada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Es mejor hacerlo con un objeto con punta pero que no esté aÀlada (por ejemplo, con el lápiz Stylus). Esta cruz desaparecerá y aparecerá una nueva. 2. Repita la operación con cada cruz que aparezca en la pantalla. Asegúrese de tocar el centro de cada cruz. Contraste NOTA: Cuando calibre la pantalla, asegúrese de tocar la zona de la cruz sólo, tal como se ha indicado anteriormente. Si se tocan otras zonas, la pantalla puede quedar mal calibrada. Si la pantalla está mal calibrada, puede que tenga que encargarse del ajuste un técnico oÀcial. Pulse + o - para ajustar el contraste de la pantalla de la Designer. El valor aparece junto al botón -. Este ajuste se almacena cuando la Designer SE Limited Edition se apaga. 1-27 Ajustes Bloquear la pantalla Si existe el riesgo de tocar la pantalla de la Designer y cambiar la puntada o el ajuste involuntariamente mientras se está cosiendo, bloquearla es fácil. Cuando está activada, la pantalla se bloquea tras permanecer inactiva durante diez segundos. Para desbloquearla, pulse el botón “Desbloquear”. Balance La Designer SE Limited Edition Àja automáticamente el balance de la puntada. Cuando cosa con telas especiales, es posible que tenga que ajustar el balance. Pulse + o - para ajustar el balance de las puntadas hacia delante y hacia atrás. + alarga las puntadas hacia delante y “estira” la puntada. - , en cambio, aumenta la densidad de la puntada. Las modiÀcaciones que se hagan en el balance sólo afectan a la puntada seleccionada. Si se selecciona otra puntada o se vuelve a seleccionar la misma, se restablece el valor por defecto. NOTA: El control del balance se desactiva en el Modo de bor- Los valores por defecto aparecen en negro y los ajustados, en rojo. dado. Tensión del hilo Pulse + para aumentar o - para disminuir la tensión del hilo superior cuando trabaje con hilos, técnicas o telas especiales. Este ajuste no se guarda cuando la Designer SE Limited Edition se apaga. En el Modo de costura, las modiÀcaciones sólo afectan a la puntada seleccionada. Si se selecciona otra puntada o se vuelve a seleccionar la misma, se restablece el valor por defecto. Presión del prensatelas En el Modo de costura, pulse + para aumentar o - para disminuir la presión del prensatelas sobre la tela. El valor por defecto de la presión se restablece cuando la Designer SE Limited Edition se apaga. En el Modo de costura, las modiÀcaciones realizadas en el prensatelas sólo afectan a la puntada seleccionada. Si se selecciona otra puntada o se vuelve a seleccionar la misma, se restablece el valor por defecto. Altura En el Modo de bordado o cuando la Designer SE Limited Edition está conÀgurada para la costura de movimiento libre, el icono cambia. Entonces, + y - ajustan la altura del prensatelas. 1-28 Para guardar los ajustes de balance, tensión del hilo y presión del prensatelas/altura, puede guardar la puntada conÀgurada en “Mis Puntadas” del menú U. Modo de costura _ Modo de costura Modo de costura Si selecciona el Modo de costura de la Designer SE Limited Edition, tendrá acceso a cientos de puntadas preciosas para sus proyectos de costura. Utilice el Asesor de Costura para seleccionar fácilmente la puntada y el ajuste óptimos para su tejido. Vista general 1. Barra de herramientas 1. 2. Aguja y prensatelas recomendados y una Áecha que indica la posición de la aguja 2. 3. Símbolo del estabilizador 3. 4. 19. 16. 4. Símbolo de las placas de deslizamiento 5. 5. Puntada seleccionada 6. Imagen invertida de forma longitudinal 7. Imagen invertida de forma lateral 8. 8. Densidad de puntada 9. Longitud de puntada 10. Ancho de puntada/Posición de la aguja 11. Guardar en “Mis Puntadas”, menú U 12. Programación 13. Balance (puntadas de movimiento lateral) 6. 9. 7. 18. 17. 14. Asesor de Costura 15. Asesor de Costura Ampliado 16. Área de selección de la puntada 10. 11. 12. 13. 17. Menú de puntadas seleccionado 18. Avance por los menús de puntadas 19. Vista Completa NOTA: No aparecerán todos los símbolos simultáneamente. 15. 14. Desde la ventana de acceso del Modo de costura puede seleccionar y ajustar las puntadas, seleccionar el tejido y la técnica de costura en el Asesor de Costura, guardarla e ir al Modo de programación. A la izquierda de la pantalla de la Designer SE Limited Edition aparece la puntada seleccionada a tamaño real, el prensatelas y la aguja recomendados. El número de la puntada seleccionada (A1:2, por defecto) aparece junto al prensatelas. En el Asesor de Costura aparece la última selección del tejido que se ha utilizado. 2-2 Modo de costura Asesor de Costura La Designer SE Limited Edition cuenta con un Asesor de Costura exclusivo de Husqvarna Viking. Siempre está activo. Se encuentra en la parte inferior de la pantalla de la Designer. Seleccione el tipo de tejido y la técnica que desee utilizar. El Asesor de Costura establece la puntada, el largo y el ancho de puntada, la velocidad de costura, la tensión del hilo y la presión del prensatelas más adecuados para su trabajo. La puntada aparece en la pantalla junto con las recomendaciones sobre el prensatelas y la aguja. Selección del tejido Tejidos sugeridos TEJIDO FINO: chiffon, organdí, batista, seda, chalí, etc. TEJIDO MEDIO: calicó, tejidos acolchados, crespón de lana, velarte, etc. TEJIDO GRUESO: vaqueros, lana para trajes y capas de lana, lona, tejido rizado, etc. TEJIDO ELÁSTICO FINO: charmeuse, nailon, lana, punto sencillo, etc. TEJIDO ELÁSTICO MEDIO: punto doble, terciopelo, trajes de baño, etc. TEJIDO ELÁSTICO GRUESO: punto jersey, tela de lanilla, etc. Piel y vinilo Se trata de piel de animal sin pelo. Puede ser lisa o de ante y da algo de sí. PIEL: ante y piel. El vinilo es un material sintético que suele tener un revés con tejido. El vinilo puede ser liso o estampado y algunos son elásticos. VINILO: vinilo, piel y ante sintético. 2-3 Modo de costura Técnicas de costura PESPUNTE: cose dos piezas de tela. SOBREHILADO: realiza el sobrehilado en bordes de tela para evitar que se deshilachen y se frunzan. PESPUNTE/SOBREHILADO: HILVÁN: realiza el pespunte y el sobrehilado del borde al mismo tiempo. costura temporal para unir prendas, fruncir y marcar. DOBLADILLO INVISIBLE: realiza un dobladillo invisible en la prenda. Aunque no está recomendado para telas ligeras ni para piel/vinilo, la Designer SE Limited Edition selecciona la mejor puntada posible. DOBLADILLO: selecciona la puntada de dobladillo visible o superior más adecuada para el tipo y grosor de la tela. OJAL: el Asesor de Costura selecciona el ojal más adecuado para su tela. BOTÓN: para coser botones. NOTA: Si se selecciona una combinación inadecuada (por ejemplo, tejido Àno y dobladillo invisible), la Designer SE Limited Edition emite un pitido y el botón del dobladillo invisible se desactiva. A pesar de ello, la costura sigue activa y puede realizarse la costura. Sin embargo, la Designer SE Limited Edition no la recomienda. Asesor de Costura Ampliado El Asesor de Costura Ampliado identiÀca los iconos del Asesor de Costura con el texto. Ábralo pulsando en el Asesor de Costura. Para seleccionar el tejido y la técnica de costura que desee utilizar, pulse los botones correspondientes. La puntada seleccionada por el Asesor de Costura y su conÀguración aparecen a la izquierda. Usted puede ajustar el ancho y el largo, e invertir la puntada con los botones. Pulse para regresar a la vista de la puntada. Selección de un menú de puntadas Pulse . Aparecerá un menú desplegable con todos los menús de puntadas. Los submenús de cada menú se señalan mediante círculos numerados cuando se selecciona el menú. Para seleccionar un submenú pulse el círculo. Aparecen las puntadas en el área de selección de puntada. 2-4 Modo de costura Carga del programa de puntadas desde otra ubicación Puede cargar los programas de puntadas que haya guardado en “Mis Archivos” u otra ubicación. Pulse en la parte inferior del menú desplegable Menú de puntadas. Se abrirá una ventana de carga. Localice su programa de puntadas, . Se cerrará la pantalla y aparecerá selecciónelo y pulse a la izquierda el programa de puntadas que se ha cargado. Si desea más información sobre cómo programar y guardar programas, consulte las páginas 2-10 - 2-15. Selección de una puntada Cuando se selecciona un menú de puntadas, aparecen todas las puntadas del menú en el área de selección de puntada. Para seleccionar una puntada, sólo tiene que tocarla. La Designer SE Limited Edition conÀrma la elección resaltando en blanco la puntada seleccionada. La puntada seleccionada aparece a la izquierda en el tamaño real con el prensatelas y la aguja recomendados y, en ciertos casos, sugerencias para el estabilizador y las placas de deslizamiento. Si desea consejos e información sobre cada puntada, utilice la Ayuda rápida . Avance por los menús Pulse debajo de las puntadas para avanzar por todas las puntadas disponibles, menú por menú, hacia delante y hacia atrás. La descripción que aparece en pantalla de cada menú se puede desactivar y activar en el Menú SET (véase la página 1-27). Vista completa Si la puntada selecciona es demasiado grande para que aparezca en el tamaño real en el área de visualización de la puntada, sólo se mostrará parte de ésta. Aparecerá el botón . Púlselo para que la puntada se para la vista completa, ajuste en el área de visualización de la puntada. La imagen del prensatelas cambiará de tamaño para mostrar que la imagen de la puntada se ha reducido. 2-5 Modo de costura Menus de puntadas y alfabetos La Designer SE Limited Edition tiene 16 menús de puntadas y 4 menús de letras para todos los tipos de proyectos de costura. Si desea tener una vista general de todos los menús de puntadas, consulte las páginas 6-5 - 6-8. Puntadas utilitarias El menú A contiene las puntadas para la costura, el zurcido y el remiendo. Ojales El menú B contiene diferentes estilos de coser ojales, ojetes y botones. Si utiliza el prensatelas de ojales recomendado, el resultado será óptimo. Menús decorativos Los menús C a N contienen puntadas preciosas para la costura creativa. Puntadas en 4 direcciones El menú S se utiliza para coser puntadas en 4 direcciones diferentes. Se Àja la longitud y el ancho de puntada. Puntadas en 8 direcciones El menú T se utiliza para coser puntadas en 8 direcciones diferentes. Hay 2 tipos diferentes de puntadas: recta y recta reforzada. Puede ajustar el ángulo para coser en cualquier dirección. Mis Puntadas Utilice el Menú U (Mis Puntadas) para guardar sus puntadas favoritas o los ajustes especiales relativos a una puntada o a diferentes programas de puntadas. Los ajustes del tipo ancho, largo e inversión de la puntada, y los ajustes como la tensión, el balance y la presión del prensatelas se guardarán con la puntada. Con el Menú U tendrá siempre a mano sus puntadas favoritas. Puntadas especiales El Menú V incluye 4 tipos diferentes de puntadas de la “técnica de movimiento libre”. Cuando se selecciona una puntada en el Menú V, los dientes de arrastre bajan automáticamente. Letras y números Seleccione uno de los 6 tipos de letras y números, Block, Outline block, Brush line (9 mm), Script, Cyrillic (letras rusas) y Hiragana (letras japonesas). Cada menú de letras tiene diferentes menús. Dependiendo de la selección realizada, los menús pueden variar. 2-6 Modo de costura ¿Qué es una puntada? Una puntada se llama tanto a la puntada simple que forma un pespunte como a las dos puntadas individuales que forman un zigzag. Una puntada puede también ser un conjunto de puntadas formado por puntadas individuales, como por ejemplo el zigzag de tres pasos o una puntada decorativa (corazón, hoja, pluma, etc). Ajuste de puntadas Cuando se selecciona una puntada, la Designer SE Limited Edition Àja automáticamente la mejor longitud y ancho de puntada para el tejido seleccionado en el Asesor de Costura. Utilice los botones que aparecen debajo de la puntada y junto a ella para hacer los ajustes manuales del ancho, la longitud y la inversión de la puntada o el programa de puntadas lateral o longitudinalmente. INVERSIÓN: Para invertir las puntadas de forma lateral pulse . Para invertirlas de forma longitudinal pulse . Personalice sus propias puntadas ajustándolas a su gusto. Guarde la puntada ajustada en el menú U, “Mis Puntadas”, pulsando . Para guardar la puntada, pulse cualquier espacio del menú U. Véase la página 2-15. LONGITUD DE PUNTADA: Disminuya o aumente la longitud de la puntada al completo utilizando - y +. Una sola puntada recta en una longitud más larga será también más larga; si alarga una puntada en zigzag o una puntada decorativa, toda la puntada será más larga. Si alarga un elemento pictograma de festón o una puntada decorativa de festón, toda la puntada será más larga; sin embargo, la densidad del elemento de festón o de la puntada completa de festón no se modiÀcará. Longitud de puntada - Longitud de puntada + ANCHO DE PUNTADA: Disminuya o aumente el ancho de puntada utilizando los signos + y -. POSICIÓN DE LA AGUJA: Desplace la aguja hacia la izquierda pulsando - y hacia la derecha pulsando +. En los botones aparece el ancho y la longitud de la puntada. El ancho de puntada se ajusta de 0 a 7 mm. Los valores por defecto aparecen en negro y los ajustados, en rojo. El sistema emite una señal acústica cuando se realiza un ajuste con el mínimo o el máximo de ancho y longitud. 2-7 Modo de costura Densidad de puntada Puntadas de festón Cuando se seleccionan determinadas puntadas, aparece un botón para ajustar la densidad de la puntada. La densidad de la puntada ajusta la densidad (cercanía de las puntadas de festón que componen la puntada completa) de las puntadas del pictograma y las puntadas decorativas de festón sin cambiar la longitud de la puntada completa. Se utiliza con hilos especiales y cuando se desea una puntada de festón menos densa. Pulse + para alargar cada puntada individual. Esto reduce la densidad. Pulse - para reducir cada puntada. Esto aumenta la densidad. Balance Puntadas de movimiento lateral Cuando se selecciona una puntada de movimiento lateral (menú K), aparece un botón para ajustar el balance. Véase Menú SET, página 1-28, para obtener información sobre el ajuste del balance. Ajuste de puntada en 4 y 8 direcciones Las puntadas de los menús S y T se pueden realizar en diferentes direcciones. Debajo del dibujo de la puntada se encuentra un botón que permite cambiar la dirección. Menú S Pulse para cambiar la dirección de la costura 90 grados hacia la derecha. , icono ubicado encima de la aguja, tiene la misma función. 2-8 Densidad de puntada + Densidad de puntada - Modo de costura Menú T Seleccione una de las ocho direcciones predeÀnidas con las Áechas, y ajuste el ángulo en pasos más pequeños con los signos + y - con . Ojales Para realizar un ojal, seleccione el menú de puntadas B y un ojal. Los ojales se pueden coser con el sensor de ojales o sin él. Siga las recomendaciones de cada ojal. Ajuste del tamaño del botón Cuando se selecciona un ojal estando conectado el prensatelas sensor de ojales, se abre una ventana relativa al tamaño del botón. Coloque el botón en la esquina inferior derecha de la pantalla. Gire la rueda del prensatelas de ojales hasta que se perÀle el botón en la pantalla. El tamaño máximo que se puede Àjar es de 50 mm (2"). Retire el botón de la pantalla y pulse para cerrar la ventana y Àjar el tamaño. El tamaño del botón seleccionado aparece encima del símbolo del botón . Si es necesario, ajuste el tamaño con + y -. Pulse para abrir la ventana del tamaño de nuevo. Una vez seleccionado el tamaño, alinee el área blanca del lateral de la rueda con la línea blanca del prensatelas. Si desea más información sobre cómo coser ojales, consulte el manual de la Designer SE Limited Edition y el CD de instrucciones. 2-9 Modo de costura Letras de los alfabetos Para seleccionar un tipo de letra, pulse en la barra de herramientas. En el menú desplegable aparecen las letras to de pespunte instaladas. Pulse una de las letras para cargar los caracteres de esa letra en el área de selección de la puntada. Pulse cualquiera de las puntadas para seleccionarla. Se cerrará el menú desplegable y aparecerán en la pantalla las letras que se van a coser. Los saltos de puntada entre las letras se muestran en gris. En el modo de costura, en el menú desplegable sólo aparecen las letras de pespunte. En el Modo de bordado, en cambio, aparecen tanto las de pespunte como las letras de bordado. En la página 4-14 encontrará más información sobre las letras de bordado. Programación Con su la Designer SE Limited Edition puede programar una combinación de puntadas y letras. Cada programa puede tener una longitud de 500 mm (20"). Para guardar el programa en “Mis Puntadas” o “Mis Archivos”, consulte la página 2-15. Todas las puntadas de la Designer SE Limited Edition son programables excepto los ojales, el zurcido, las puntadas de festón automático y las puntadas en 4 direcciones. Pantalla de programación Seleccione el tipo de tela en el Asesor de Costura antes de empezar a programar. para abrir el modo de programación. El menú Pulse de puntadas seleccionado anteriormente se mantendrá al pasar al modo de programación. Las puntadas programadas aparecerán bajo el prensatelas. La longitud del programa en mm aparece en la parte inferior de la pantalla. Utilice las Áechas y para avanzar por las puntadas o programa de letras. NOTA: 2-10 Las Áechas aparecen al introducir una puntada o una letra. Modo de costura Cómo programar puntadas y letras Para programar una combinación, pulse la puntada que desee y aparecerá debajo del prensatelas en la pantalla. Si pulsa otra puntada, aparecerá debajo de la anterior. Puede seleccionar cuantas puntadas y letras desee. Menús de estilos de letra En cada tipo de letra tenemos diferentes estilos, por ejemplo: mayúsculas A.., minúsculas a.. y números y caracteres especiales 1... Dependiendo del tipo de letra seleccionado, el menú de estilos puede variar. Pulse el botón para seleccionar el menú del estilo deseado. Adición de una puntada o letra Para añadir una puntada o letra a un programa de puntadas, coloque el cursor donde quiera añadirla. Pulse la puntada que desee y ésta se insertará en la posición del cursor. Eliminación de puntadas o letras Utilice los botones que hay encima del área de puntadas para eliminar las puntadas. Para eliminar una puntada seleccionada por el cursor, pulse . Para eliminar todas las puntadas desde la puntada resaltada . hasta el Ànal del programa pulse Cambio de una puntada o letra Para cambiar una puntada debe eliminarla e insertar la puntada que desee poner en su lugar. Ajuste de las puntadas/letras individuales de un programa Para ajustar puntadas en el programa, desplace el cursor puntada a puntada hacia delante y hacia atrás con y . Cuando el cursor se encuentra al Ànal del programa, se transforma en el símbolo . Pulse para que el cursor se coloque rápidamente al principio del programa. se transforma en el símbolo . Pulse para que el cursor se coloque rápidamente al Ànal del programa. Utilice la inversión, longitud y ancho de puntada para ajustar la puntada. Únicamente la puntada resaltada en rojo se verá afectada por los ajustes. 2-11 Modo de costura INVERSIÓN: Para invertir las puntadas de forma lateral pulse . Para invertirlas de forma longitudinal, pulse . LONGITUD DE PUNTADA: Disminuya o aumente la longitud de la puntada utilizando los signos + y -. ANCHO DE PUNTADA: Disminuya o aumente el ancho de puntada utilizando los signos + y -. POSICIÓN DE LA AGUJA: Desplace la aguja hacia la izquierda pulsando - y hacia la derecha pulsando +. DENSIDAD DE PUNTADA: Pulse + para alargar cada puntada individual. Esto reduce la densidad. Pulse para reducir cada puntada. Esto aumenta la densidad. Duplicado de puntada La función de duplicado permite programar varias veces seguidas una puntada ajustada, sin tener que realizar los mismos ajustes en cada puntada. Para duplicar una puntada programada y ajustada, pulse y la puntada resaltada se duplicará. Vista preliminar Vea su programa de puntadas horizontalmente pulsando . Aparecerá un mensaje emergente con el tamaño real. Si el programa es demasiado largo para mostrarlo al completo, utilice las Áechas del cursor para avanzar por él. Para ver el programa entero, pulse . Pulse para cerrar la vista preliminar. Ajuste del programa entero Para ajustar el programa entero, regrese a la vista de la pun. Los ajustes realizados aquí afectarán a tada pulsando todo el programa. 2-12 Modo de costura Ejercicio para programar puntadas y letras Siga las instrucciones paso a paso para programar “Linda” en combinación con puntadas decorativas. En la vista del Modo de costura, pulse cir la programación. para introdu- Pulse en la barra de tareas y seleccione el menú D. Las puntadas aparecen en el área de selección de puntada. Seleccione la puntada 20. El menú desplegable desaparece y se visualiza la puntada 20 destacada en rojo debajo del prensatelas. Para programar L en mayúsculas, pulse tipo de letra Outline Block. y seleccione el Pulse L en el área de selección de puntada. to cuando la L aparece en la pantalla, está destacada en rojo como señal de que está activa. 2-13 Modo de costura Para programar “inda” en minúsculas, pulse a.. en el área de selección de puntada. Aparece la puntada en minúscula. Si pulsa i, aparecerá esta letra debajo de la L. Siga introduciendo las letras n, d y a. Ahora “a” está destacada en rojo, porque es la letra activa, y las demás puntadas aparecen en gris oscuro. Los saltos de puntada que conectan las letras aparecen en gris más claro. Para introducir otra puntada decorativa, pulse cione la puntada 20 del menú D. y selec- de la máquina para coser Pulse el botón de función el programa sólo una vez. La Designer SE Limited Edition rematará el hilo y se detendrá cuando su programa haya terminado. Pulse el botón de función . De este modo, la Designer SE Limited Edition cortará los hilos y elevará el prensatelas al acabar de coser. La detención y corte programados aparecen en pantalla en el orden que usted los ha programado. Pulse el botón de función para programar un remate en cualquier lugar de su programa si desea un remate de seguridad. El remate programado aparece en pantalla. Vea su programa de puntadas horizontalmente pulsando . Costura del programa Para coser su programa, abandone el modo de programa. Regresará a la vista de puntadas en ción pulsando la que aparece su programa ahora, además del remate, la parada y el corte programados. Siga las recomendaciones sobre el prensatelas, etc. Pulse o utilice el pedal para coser su programa hasta el Ànal. 2-14 Modo de costura Guardar en “Mis Puntadas” Pulse para abrir la pantalla para grabar un programa de puntadas o una puntada ajustada en “Mis Puntadas”, el menú U. Hay tres menús U, por los que se puede avanzar por medio de las Áechas. Guardar en posición libre Las puntadas guardadas anteriormente o los programas de puntadas aparecen en el menú U. La nueva puntada o programa se puede guardar en una posición libre. Para ello, sólo tiene que tocar una posición libre, y su puntada o programa de puntadas se guardará allí. Guardar en posición ocupada Si pulsa una posición ocupada, aparecerá una ventana emergente para que conÀrme que quiere sobrescribir la antigua puntada. Pulse para reemplazar la puntada antigua para cerrar la ventana emergente por la nueva. Pulse y elegir otro destino. Cancelación del proceso de grabación Para cancelar el proceso de grabación, pulse en lugar de seleccionar un destino. Se cerrará la ventana y aparecerá de nuevo la pantalla anterior. Borra una puntada o un programa guardados Para borrar una puntada o un programa guardados pulse . El botón de borrado permanecerá activo hasta que se seleccione un programa y se borre, o hasta que se vuelva a pulsar. Si se selecciona una puntada para borrarla, aparecerá una ventana emergente para solicitarle que conÀrme que quiere borrarla. Guarde su programa en “Mis Archivos” También puede guardar su programa como archivo de puntadas en la carpeta “Mis Archivos” o en un dispositivo USB. para abrir una En el modo de programación, pulse pantalla para introducir un nombre de archivo. Pulse para conÀrmar el nombre. Para indicar en qué carpeta desea guardarlo sólo tiene que tocarla y pulsar a continuay el archivo se guardará en esa ubicación ción. Pulse (en las páginas 5-4 - 5-8 encontrará más información al respecto). Para recuperar su programa, consulte la página 2-5. 2-15 Modo de costura Ventanas emergentes de costura La Designer SE Limited Edition dispone de una serie de ventanas emergentes cuya función es aparecer en pantalla para guiarle cuando la Designer SE Limited Edition se detiene o no está cosiendo. Comprobar el hilo superior La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente si el hilo superior se rompe o se acaba. Para enhebrar el hilo superior, pulse . A continuación, pulse o pise el pedal para seguir con la labor. Canilla vacía La Designer SE Limited Edition se detiene cuando la canilla está casi vacía. Es el momento de cambiarla por una llena. (Devanado de canilla, véase la página 1-13). NOTA: También puede continuar cosiendo hasta que se acabe del todo el hilo de la canilla. Para ello, siga cosiendo sin cerrar la ventana emergente. Prensatelas demasiado alto La Designer SE Limited Edition no podrá coser si hay demasiada tela debajo del prensatelas. Retire el sensor de ojales Si el sensor de ojales está colocado, no podrá seleccionar • una puntada que no sea un ojal • un ojal que no se pueda coser con el sensor de ojales, o • un ojal ajustado que se haya guardado sin el sensor de ojales en el menú U. Extráigalo o seleccione un ojal que se pueda llevar a cabo con el sensor de ojales. Ajustar la línea blanca con el área blanca Cuando introduzca la tela para coser un ojal, es posible que se mueva la rueda del sensor de ojales. En ese caso, aparecerá un mensaje emergente para pedirle que alinee el área blanca con la línea blanca. 2-16 Modo de costura Esta puntada no se puede programar Los ojales, el zurcido, las puntadas en 4 direcciones y las puntadas en punta automáticas no se pueden programar. Seleccione otra puntada. Procesando datos Cuando la Designer SE Limited Edition está cargando, guardando o moviendo datos, aparece un reloj de arena. Remplazar archivo Cuando intente guardar una puntada o un programa que sea homónimo a uno ya existente en “Mis Archivos” o en un dispositivo externo, la Designer SE Limited Edition le informará de ello. Insertar sensor de ojales Si un ojal se ha guardado con el sensor de ojales en el menú U, debe coserse con él. Se ha alcanzado la longitud máxima La puntada que quiere añadir al programa hace exceder la longitud máxima. 2-17 Modo de costura 2-18 Ajuste de bordado Ajuste de bordado 2. 1. 3. 4. Vista general de la unidad de bordado 1. Conexión de la unidad de bordado 3. Acoplamiento para el bastidor de bordado 2. Brazo de bordado 4. Botón de liberación de la unidad de bordado Maleta de la unidad de bordado El maleta contiene: • Unidad de bordado • 6 carretes de hilo de bordar • 2 bastidores de bordado: uno estándar (100x 100 mm) y uno grande (240x150 mm) • 2 piezas de tela • 2 plantillas de bordado: una estándar y una grande • Muestra de hoop ease 240x150 mm • Lápiz de marcar • Embroidery Sampler CD • Libro de bordados de la Designer SE Limited Edition • Stick de bordado USB • Colección de bordados • Tijeras Diseños de la Designer SE Limited Edition En la memoria integrada de la Designer SE Limited Edition se incluyen 71 diseños nuevos. Además, el Stick de bordado USB contiene 4 diseños más. Todos estos diseños también se entregan en el Embroidery Sampler CD para que usted disponga de una copia de seguridad si desea borrarlos temporalmente de la memoria o del Stick de bordado USB. En el Embroidery Sampler CD también se incluyen 100 diseños de las colecciones anteriores. Libro de bordados de la Designer SE Limited Edition Ojee el libro de bordados de la Designer SE Limited Edition para ver los distintos diseños y letras. Todos los nuevos diseños de bordados se presentan en tamaño natural. Los ajustes adicionales de las colecciones existentes se exhiben a la mitad de su tamaño. El punto central y las marcas de ubicación que aparecen a los lados tienen como Ànalidad facilitar su ubicación en el bastidor. El número de diseño, el cómputo de puntadas (cantidad de puntadas del diseño) y el tamaño del diseño aparecen junto a éste. Los carretes reÁejan los colores sugeridos para cada número de color. 3-2 • 2 piezas de estabilizador • Embroidery Express CD • Folleto del Embroidery Software Guarde los accesorios de bordado en la maleta para tenerlos siempre a mano. Ajuste de bordado Mega bastidor Este bastidor permite realizar bordados con un máximo de 150 mm de ancho y 360 mm de alto. En el Modo de bordado, seleccione el tamaño de bastidor 360x150 (véase la página 4-5). Siga las instrucciones que acompañan a este bastidor. Algunos diseños para el mega bastidor se incluyen con la Designer SE Limited Edition y están reÁejados a tamaño natural en el ibro de bordados de la Designer SE Limited Edition. Conectar la unidad de bordado 1. Pulse el botón que hay en el extremo izquierdo de la caja de accesorios y extráigala. 2. En la parte posterior de la máquina hay una conexión con una tapa. Para abrirla, gírela hacia la derecha. La unidad de bordado se conecta a esta conexión. 3. Vaya deslizando la unidad de bordado por el brazo libre de la máquina hasta que encaje en la conexión con Àrmeza. Si la máquina de coser está apagada, enciéndala. 4. Una ventana emergente le pedirá que despeje el área y extraiga el bastidor para la calibración. Pulse . La máquina de coser realizará la calibración y el brazo de bordado se desplazará a la posición de preparado. Con esta calibración se ajustarán las funciones de bordado cada vez que introduzca la unidad de bordado. NOTA: Tenga la precaución de no calibrar la máquina con el bastidor colocado ya que esto puede dañar la aguja, el bastidor o la unidad de bordado. Asegúrese de retirar todos los materiales que haya alrededor de la máquina antes de calibrarla. Así no existe el riesgo de que el brazo de bordado golpee algo durante la calibración. 3-3 Ajuste de bordado Extraer de la unidad de bordado 1. Para guardar la unidad de bordado en el estuche, pulse . El brazo de bordado se desplazará a la posición de reposo. icono situado en la pestaña Color del bordado, , tiene la misma función (véase la página 4-8). 2. Pulse el botón situado en el lado inferior izquierdo de la unidad y deslícela hacia la izquierda para extraerla. 3. Cierre la tapa de la conexión. Colocar la tela en el bastidor 1. AÁoje el tornillo del bastidor exterior grande. Saque el bastidor interior. Coloque el bastidor en una superÀcie plana y Àrme con el tornillo en el lado inferior derecho. Hay una Áecha pequeña en el centro del borde inferior del bastidor, que tiene que quedar alineada con otra que hay en el bastidor interior. 2. Coloque el estabilizador y la tela encima del bastidor exterior y ponga el bastidor interior encima de la tela con la Áecha pequeña en el borde inferior. 3. Empuje el bastidor interior con Àrmeza para que encaje en el bastidor exterior. NOTA: Asegúrese de aÁojar el tornillo del bastidor lo suÀciente como para que la tela y el estabilizador permitan que el bastidor interior encaje sin diÀcultad. Presione los lados del bastidor grande para asegurarse de que ambos quedan al mismo nivel. 4. Apriete el tornillo del bastidor. Para obtener los mejores resultados, la tela debe quedar tensa dentro del bastidor. No tire de la tela ya que esto podría alargarla y distorsionar el diseño. Si quiere, utilice la llave Grip Aid para apretar el tornillo del bastidor. No lo apriete excesivamente. NOTA: En el apartado Accesorios del Manual de instrucciones, encontrará más información acerca de los estabilizadores y los bastidores. 3-4 Ajuste de bordado Plantilla de bordado Como las reproducciones de los diseños de bordado del libro son en tamaño natural, es fácil colocar el bordado como se desee en la tela o el proyecto. 1. Coloque la plantilla sobre el dibujo del diseño seleccionado en el libro. 2. Utilice el lápiz de marcar para trazar el contorno del diseño en la plantilla. 3. Utilice la plantilla para situar el diseño en el proyecto que va a bordar. Tomando la cuadrícula de la plantilla, marque el centro de su trabajo, los lados y los límites superior e inferior del área de bordado del proyecto con el rotulador de tela Pictogram™. 4. Al colocar la tela en el bastidor (página anterior), coloque la tela y el bastidor interior de modo que las marcas de la tela coincidan con las marcas del bastidor interior. Tómese el tiempo que necesite para asegurarse de que las marcas están bien alineadas. 5. Empuje el bastidor interior dentro del bastidor exterior y apriete el tornillo con la llave Grip Aid. Colocación del bastidor Coloque el bastidor en el brazo de bordado hasta que haga clic al encajar en su sitio. El punto central marcado en el diseño debería coincidir con el punto de partida de la aguja. Si hace falta realizar un ajuste mínimo, pulse los botones de posicionamiento (véase la página 4-6). NOTA: Para retirar el bastidor del brazo de bordado, pulse el botón gris de acoplamiento y tire del bastidor hacia usted. 3-5 Ajuste de bordado Inicio 1. Para acceder al modo de bordado, pulse en la parte superior de la pantalla de la Designer. El fondo del botón adquiere el color verde para indicar que el Modo en la parte de bordado está activo. Asegúrese de que inferior de la pantalla está presionado, como señal de que el Personalizador Interactivo. 1. Pulse y seleccione un diseño. La Designer SE selecciona automáticamente el tamaño de bastidor más pequeño que encaja en el diseño. 2. Pulse para abrir el Asesor de Bordado. En él encontrará recomendaciones acerca del estabilizador, el hilo y la aguja que conviene utilizar con la tela seleccionada. 3. Coloque la unidad de bordado. Aparecerá una ventana emergente que le pedirá que despeje el área de borpara calibrar y desplazar el brazo de dado. Pulse bordado a la posición de preparado. 4. Coloque el bastidor. Asegúrese de que este bastidor concuerda con el tamaño del bastidor que aparece en la pantalla o cambie el tamaño del bastidor pulsando 5. 6. 7. 8. y seleccionando el tamaño correcto en la lista (véase la página 4-5). en la parte inferior de la pantalla para pasar Pulse al Bordado interactivo y poder bordar su diseño. Pulse o accione el pedal para empezar a bordar. La máquina detecta el bastidor y empieza a bordar. Después de realizar algunas puntadas, la máquina se detiene y aparece una ventana emergente en pantalla para solicitarle que corte el extremo del hilo. Corte el hilo y pulse para seguir bordando. Cuando haya Ànalizado con el primer color, la Designer SE Limited Edition se detendrá. Apareceré una ventana emergente para solicitarle que cambie el color. Enhebre el siguiente color y siga los pasos descritos en el apartado 6. Cuando haya Ànalizado el bordado, la Designer SE Limited Edition se detendrá y aparecerá una ventana emergente para informarle de que el bordado ha Ànalipara eliminar su diseño de la pantalla zado. Pulse o pulse para regresar a su bordado con la opción de guardarlo o de realizarlo de nuevo. El bastidor vuelve a colocarse en la posición de inicio del primer color del diseño. 3-6 2. Ajuste de bordado Botones de función para el bordado Acceso a la canilla Cuando la canilla está casi vacía, su Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente y aparece una ventana emergente. Para acceder al área de la canilla con el bastidor montado, pulse y el bastidor se desplazará para que usted pueda abrir la tapa de la canilla. Coloque una canilla llena y la tapa, y vuelva a pulsar el botón para que el bastidor vuelva a la posición de labor. Tire hacia atrás del hilo superior sobrante. Cosa algunas puntadas hacia atrás pulsando - en el botón del Pasar de una puntada a otra (véase la página 4-13). Pulse para reanudar el bordado. icono situado en la pestaña Color del bordado, tiene la misma función (véase la página 4-8). , Bordado en un solo color Pulse para cancelar las detenciones por color si lo que desea es un diseño con un sólo color. icono situado en la pestaña Color del bordado, tiene la misma función (véase la página 4-7). , Hiván alrededor del diseño Cuando realice un bordado en telas que no deberían Àjarse excesivamente en un bastidor, pulse para trazar un hilván alrededor del área de diseño antes de comenzar a realizar el diseño del bordado. La función Remate también se puede utilizar para hilvanar la tela con estabilizador. Este hilván también señala el emplazamiento del diseño. Cuando la función Remate está activa, no se pueden dar puntadas hacia delante y hacia atrás color por color. 3-7 Ajuste de bordado Posición de reposo /Corte del hilo fácil Extraiga el bastidor y pulse para que la unidad de bordado pase a la posición de reposo y poder guardarla en su maleta. Cuando esté bordando y cambie de un hilo a otro, lo mejor es cortar los “saltos” de puntadas largos. De este modo, facilitará el recorte de hilos cuando haya Ànalizado el bordado. Si pulsa , el bastidor se acercará a usted. Corte los hilos de los saltos y pulse de nuevo. El bastidor recuperará la posición de preparado. Pulse para reanudar el bordado. icono situado en la pestaña Color del bordado, tiene la misma función (véase la página 4-8). , Velocidad Cada tipo de puntada de un diseño tiene una velocidad máxima preestablecida. Para reducir la velocidad cuando utilice hilos especiales, pulse . Para volver a aumentar la velocidad, pulse . Si lo pulsa cuando no esté bordando, aparecerá una ventana emergente con la velocidad Àjada. También puede Àjar la velocidad moviendo el control deslizante de la ventana emergente. La ventana emergente se cierra automáticamente tres segundos después de haber realizado el cambio. Puede cambiar la velocidad mientras esté bordando. En este caso, no aparecerá ninguna ventana emergente. Iniciar y detener el bordado Pulse para empezar a bordar. Si lo pulsa de nuevo, se detendrá el programa. La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente al cambiar los colores y cuando Ànaliza el bordado. Subir prensatelas y Elevación extra Pulse para elevar el prensatelas. Si lo pulsa otra vez, el prensatelas se elevará por encima de lo normal para facilitar la inserción o extracción del bastidor. NOTA: Véanse las páginas 1-16 y 1-17 para obtener información sobre los botones de función en el Modo de costura. 3-8 Bordado Interactivo 3D Modo de bordado _ Modo de bordado Modo de bordado Ahora va a disfrutar bordando sus diseños favoritos. La Designer SE Limited Edition se lo pone fácil. Con sólo tocar la pantalla de la Designer, podrá combinar y personalizar sus propios diseños, ajustarlos a escala y hacerlos rotar en cualquier sentido, y ejecutarlos para adornar sus prendas favoritas o realizar sus proyectos de costura. Combine sus diseños con texto u otros diseños y guárdelos en la memoria interna o en el stick de bordado USB. Personalizador Interativo 11. 12. 13. 14. 15. 17. Bordado 30. 31. 32. 27. 28. 29. 37. 33. 16. 33. 18. 22. 19. 1. 5. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. 3. 6. 9. 4. 7. 19. 20. 21. 22. 23. 10. 24. 23. 34. 35. 25. Posicionamiento Escalar el tamaño del diseño Rotación en la pantalla Desplazarse por el área de bordado ampliada Vista completa del bastidor Zoom para ver todos los diseños Ampliar/reducir zoom Asesor de Bordado Pasar del modo Personalizador Interactivo al Bordado 10. Escalar el tamaño del diseño 11. Duplicar diseño 12. Restablecer el tamaño original del diseño 13. Eliminar diseño 14. Selección del tamaño del bastidor 15. DeÀnir el tamaño del diseño 16. Bloquear/desbloquear el tamaño proporcionalmente 17. ModiÀcar el tamaño 18. Rotar diseño 19. Posicionamiento del diseño 20. Invertir diseño de imagen de forma lateral 21. Invertir diseño de imagen de forma longitudinal 4-2 36. 38. 39. 26. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. Seleccionar diseño Seleccionar todos los diseños Pestaña Diseño del bordado Pestaña Texto del bordado Pestaña Color del bordado Abrir el Editor de programas Ajustar el tamaño del texto Ajustar espacio entre texto Cambiar color de hilo Cambiar color de fondo Bordado en un solo color Lista de colores Cuadrícula en la pantalla Acceso a la canilla Posición de reposo Número total de puntadas Ir al Nº de puntada de bordado Pasar de un color a otro Tensión del hilo Comprobación del tamaño y ubicación 40. 35. 41. 36. Modo de bordado General Personalizador Interactivo permite ajustar, combinar, guardar, restablecer y borrar diseños. También se puede acceder al Asesor de Bordado. En el área de bordado, los diseños cargados se ven en 3D. Para pasar del modo Personalizador Interactivo al Bordado pulse en la parte inferior de la pantalla. El fondo verde señala el modo activo. Si desea información sobre el Bordado interactivo , consulte la página 4-13. Personalizador Interactivo Asesor de Bordado Antes de empezar a bordar, pulse para abrir el Asesor de Bordado para acceder a las recomendaciones sobre la aguja, el estabilizador y el hilo en los bordados con diferentes telas. Pulse la tela en la que desea realizar el bordado y siga las recomendaciones. Pulse para cerrar el Asesor de Bordado. Cargar diseño Para cargar un diseño, pulse en la barra de herramientas. El menú desplegable contiene los diseños disponibles en la carpeta integrada “Mis Diseños”. Utilice las Áechas para avanzar por los diseños. Pulse el diseño que desee. Se cierra el menú y se carga el diseño en el área de bordado. Repita la operación para añadir más diseños al área de bordado. NOTA: Puede añadir y borrar diseños de este menú con el Gestor de archivos. Véase la página 5-4 para más información. 4-3 Modo de bordado Cargar de otra ubicación También puede cargar un diseño desde otra ubicación (véase página 4-3) en la parte inferior del pulsando menú desplegable “Mis Diseños”. Se abrirá un diálogo de carga que le permitirá cargar diseños o combinaciones. Por defecto, se abre “Mis Archivos”. Si lo desea, puede cargar un diseño desde el stick de bordado USB u otro dispositivo conectado al puerto USB. Pulse el botón del recurso que quiere utilizar para cargar el diseño y elíjalo. Seleccione el diseño y a continuación pulse . Seleccionar diseños Para seleccionar un diseño que quiera ajustar, tóquelo en . El diseño seleccionado se perÀla la pantalla o pulse en rojo. Avance por todos los diseños cargados pulsando varias veces el botón. Pulse para seleccionar todos los diseños del área de bordado. Todos los diseños se perÀlan en rojo. NOTA: Para poder ajustar un diseño tiene que estar perÀlado en rojo. Eliminar diseño Para eliminar del área de bordado el diseño seleccionado, pulse . Si se seleccionan todos los diseños, aparece una ventana de diálogo para pedirle que conÀrme que los quiere borrar. Restablecer diseño restablece el formato original del diseño seleccionado. Todos los cambios de rotación, tamaño, posicionamiento y color recuperan su valor original. Si se seleccionan todos los diseños, se restablecen todos. Duplicar diseño Pulse para duplicar el diseño o la combinación seleccionados. Aparece una copia del diseño encima del otro. 4-4 Modo de bordado Ajustar diseños Puede ajustar sus diseños de diferentes maneras. Antes de empezar a bordar realice siempre el ajuste. Hay tres conjuntos de botones de control que aparecen pulsando una de las tres pestañas ubicadas en la parte inferior derecha de la ventana: funciones de diseño del bordado (1), funciones de texto del bordado (2) y funciones del color (3). 1. 2. 3. Selección del bastidor Escalar el tamaño del diseño Pestaña Diseño del bordado ModiÀcar el tamaño Selección del bastidor Cuando se ha cargado un diseño en el área de bordado vacía, se selecciona automáticamente el bastidor más pequeño que encaje en el diseño. Si se añaden más diseños o texto, puede que se tenga que seleccionar otro tamaño de bastidor. Pulse para abrir la lista de los tamaños de bastidores disponibes. El tamaño seleccionado aparece junto al botón. Rotación Posicionamiento Inversión lateral y longitudinal Seleccionar diseño y seleccionar todo Escalar el tamaño del diseño Con la función Escalar el tamaño del diseño, puede reducir o aumentar el tamaño del diseño hasta un 20% pulsando - o +. Por defecto, las proporciones están bloqueadas. Indicativo de ello es el botón con un candado cerrado . Púlselo para desbloquearlo, . Ahora la altura y la anchura se ajustan por separado y los botones de Escalar el tamaño del diseño pasan a ser + y - tanto para el ajuste del plano horizontal como del vertical. Escala no proporcionada También puede utilizar las Opciones de diseño en pantalla para deÀnir el tamaño de su diseño (véase la página 4-9). Para cambiar el tamaño del diseño más de un 20%, utilice la función ModiÀcar el tamaño. Para acceder a la función ModiÀcar el tamaño cuando las proporciones de escalar el tamaño ( ) están bloqueadas, pulse + (véase la página 4-10). entre el - y el La función Escalar el tamaño del diseño funciona en horizontal y en vertical en la pantalla. Si usted gira un diseño y lo ajusta a escala con proporciones desbloqueadas, la imagen puede alargarse. 4-5 Modo de bordado Rotación La Designer SE Limited Edition permite hacer rotar los para hacer diseños en pasos de un grado. Pulse rotar el diseño seleccionado hacia la derecha en pasos de 90 grados, y los signos + y - para que rote en pasos de un solo grado. Encima de los botones aparecen indicados los grados que se ha rotado el diseño desde la posición original. También puede utilizar las Opciones de diseño en pantalla para hacer rotar el diseño (véase la página 4-9). Posicionamiento Con estos botones puede colocar el diseño en cualquier punto del área de bordado. Pulse las Áechas para desplazar el diseño. Manténgalas pulsadas para realizar movimientos más largos. Encima de los botones aparece la indicación en milímetros del desplazamiento del diseño en vertical y en horizontal desde la posición original. Ventana del programa También puede pulsar y arrastrar el diseño libremente por la pantalla. Véase la página 4-9 para obtener información general sobre las Opciones de diseño en pantalla. Tamaño del texto Inversión invierte el diseño de forma lateral. Espaciado del texto invierte el diseño de forma longitudinal. Pestaña Texto del bordado Ventana del programa Si ya ha introducido un texto o un programa de puntadas, aparecerá aquí. Pulse para abrir el Editor de programas. El editor cambia de aspecto en función de si el programa introducido es en letras de bordado o puntadas. Véase la página 4-14 - 4-16 para editar el texto utilizando las letras de bordado y las letras de pespunte. Si no se selecciona texto, tocarlo. NOTA: se desactiva y no pasa nada al Si un programa incluye una letra que no está instalada en la Designer SE Limited Edition, aparecerá una ventana emergente para informarle de que no se puede editar el texto. Instale la letra utilizada. Ajuste del tamaño del texto Pulse - o + en para reducir o aumentar el texto seleccionado proporcionalmente hasta un 20%. Espaciado del texto Pulse - o + en las letras. 4-6 para ajustar el espacio entre Modo de bordado Pestaña Color del bordado Lista de colores Se visualizan todos los colores de todos los diseños cargados en el orden en que se van a bordar. Cada color está dotado del número de diseño y color, e información abreviada sobre el fabricante, el tipo, el grosor y el número del hilo. Utilice las Áechas ubicadas al lado de la lista de colores para avanzar entre los colores del diseño o las combinaciones. Si selecciona la Ayuda rápida y toca un color, aparece el nombre del fabricante en la pantalla. Esto facilita la selección de los colores para su bordado. Desde la izquierda: Cambiar el color del hilo, Cambiar color de fondo y Bordado en un solo color. Lista de colores Ejemplo: 1:2, SuRa 40, 1177 signiÀca segundo color de hilo del primer diseño cargado, Sulky Rayon 40 wt., número de hilo 1177. NOTA: El fabricante y el número del hilo aparecen para los diseños en formato .VP3, .SHV y .VIP. Cuadrícula Acceso a la canilla y Posición de reposo/Corte del hilo fácil Cambiar el color del hilo Para seleccionar un color, púlselo en la lista de colores. Pulse . Se abrirá una ventana con 64 colores diferen. Se cerrará la ventana tes. Seleccione un color y pulse y se cargará el color seleccionado. Cambiar el color de fondo Cambie el color de fondo del área de bordado en la pantalla para que combine con la tela. Pulse y seleccione uno de los 64 colores. Bordado en un solo color Para bordar en un color sólo, pulse . Se cancelan todos los cambios de color y el diseño se visualiza en gris en la pantalla. Si pulsa el color de nuevo, se cancela el bordado en un solo color. El botón situado en la cabeza de costura tiene la misma función. NOTA: Si usa la función Cortar puntadas de salto con un bordado de un solo color, los cambios de color servirán como comandos de corte. 4-7 Modo de bordado Cuadrícula Pulse para activar/desactivar la cuadrícula en el área de bordado. Le servirá de guía cuando combine los diseños. La distancia que hay entre las líneas de la cuadrícula supone 20 mm de la tela. Cuando amplía el área de bordado con , aparecen unas líneas más Ànas. La distancia entre estas líneas supone 10 mm y 5 mm. Acceso a la canilla Para cambiar la canilla cuando ésta se vacía durante el borpara desplazar el dado, sin retirar el bastidor, pulse bastidor y poder desplazar la tapa de la canilla y cambiarla. Véase la página 3-7 para más información. Reposo y Corte del hilo fácil Cuando Ànalice el bordado, retire el bastidor y pulse para que la unidad de bordado vuelva a la posición de reposo. De este modo, podrá guardarla fácilmente en su maleta. Mientras esté bordando, pulse para que el bastidor se desplace hacia delante cada vez que cambie el color. Corte los saltos de puntada largos que se hayan creado al desplazarse el bastidor. Véase la página 3-8 para más información. 4-8 Modo de bordado Opciones de diseño en pantalla Con las Opciones de diseño en pantalla, puede pulsar y arrastrar sus diseños por la pantalla de la Designer. Hay dos maneras de seleccionar un diseño, pulsando o tocando el diseño en la pantalla (véase la página 4-4). Seleccionar y posicionar Púlselo para activar la función. Seleccione un diseño pulsándolo. Pulse el diseño seleccionado y arrástrelo a cualquier lugar del área de bordado. Utilice las Áechas de posicionamiento para colocarlo exactamente donde desee (véase página 4-6). Seleccionar y ajustar a escala Púlselo para activar la función. Seleccione un diseño pulsándolo. Pulse el diseño y deÀna su tamaño en un 20% moviendo el lápiz Stylus en la pantalla. Si desea ser más preciso, utilice los botones de escalar el tamaño del diseño (véase la página 4-5). Seleccionar y rotar Púlselo para activar la función. Seleccione un diseño. Pulse el diseño y deÀna su rotación moviendo el lápiz Stylus en la pantalla. Si desea ser más preciso, utilice el botón de rotación (véase página 4-6). Función Pan Púlselo para activar la función. Pulse y arrastre para recorrer el área de bordado en la vista ampliada. Vista completa del bastidor Púlselo para ver el área entera del bastidor en la pantalla. Zoom para ver todo Púlselo para ver todos los diseños cargados. Ampliar y reducir zoom Amplía y reduce la vista del área de bordado. 4-9 Modo de bordado ModiÀcar el tamaño La Designer SE Limited Edition permite cambiar de dos modos el tamaño de los diseños del bordado. Escalar el tamaño del diseño (véase la página 4-5) aumenta o reduce el diseño en un 20% sin cambiar el número de puntadas. La función ModiÀcar el tamaño reduce el tamaño del diseño a hasta un 50% o lo aumenta varias veces y realiza un nuevo cálculo de las puntadas. Así, los diseños más pequeños tendrán menos puntadas y los grandes, más. Ventana ModiÀcar el tamaño 1. Seleccione el diseño que desee modiÀcar pulsándolo en la pantalla, y pulse car el tamaño. para que aparezca la ventana ModiÀ- NOTA: No se puede modiÀcar el tamaño de los programas de puntadas y los textos de bordado. Si se seleccionan estas opciones, aparecerá un mensaje emergente cuando intente abrir la ventana ModiÀcar el tamaño. NOTA: Una vez se ha seleccionado la ventana ModiÀcar el tamaño, no se puede seleccionar otro diseño. 2. Ajuste el tamaño del diseño con los botones + y o con la función pulsar y arrastrar de las Opciones de diseño en pantalla (véase la página anterior). En la ventana ModiÀcar el tamaño, sustituye la función Escalar el tamaño del diseño . Encima de los botones de cambio de tamaño aparece el tamaño del diseño en milímetros. Pulse para regresar al tamaño inicial del diseño. 3. Ajuste la ubicación del diseño para que encaje en el bastidor con los demás diseños. Para ello, utilice los botones de rotación y posicionamiento o las Opciones de diseño en pantalla y los botones de inversión. Conservar el tipo de relleno Hay dos opciones para elegir el modo en que los tipos de relleno aparecerán después de modiÀcar el tamaño. La conÀguración por defecto no conserva los tipos de relleno y los estilos. Sin embargo, es la manera más rápida de cambiar el tamaño del diseño en la Designer SE Limited Edition. Cuando la casilla Conservar tipo de relleno está marcada, el proceso de modiÀcación del tamaño conservará los tipos de relleno y los estilos dentro de las áreas más adecuadas para el diseño. Este proceso requiere un poco más de tiempo. Iniciar la modiÀcación del tamaño Cuando le parezcan correctos el tamaño y la ubicación del diseño, pulse para conÀrmar todos los cambios realizados en la ventana ModiÀcar el tamaño e inicie el cambio de tamaño y el cálculo de puntadas. Durante el proceso aparecerá un reloj de arena en la pantalla hasta que el cambio de tamaño haya Ànalizado. Entonces, se cerrará la ventana automáticamente y aparecerá el nuevo diseño en 3D en la pantalla de la Designer. Para regresar a la ventana Personalizador Interactivo sin aceptar los cambios, pulse . NOTA: La Designer SE Limited Edition permite reducir el tamaño a la mitad de su anchura y longitud, y aumentarlo al tamaño del Mega bastidor. Si el diseño es demasiado complejo para la función ModiÀcar el tamaño, una ventana emergente le informará de ello al pulsar . 4-10 Modo de bordado Información importante sobre la modiÀcación de tamañowComo los diseños de bordado están digitalizados para un tamaño de diseño especíÀco, es importante tener en cuenta aspectos de la siguiente información relativa a la modiÀcación de los diseños en la Designer SE Limited Edition. • La modiÀcación del tamaño siempre es proporcional. Por ejemplo, un diseño que se haya reducido en un 50%, será un 50% menor tanto en longitud como en anchura. Si se reduce un diseño con muchos detalles, es posible que algunos de ellos se pierdan o distorsionen o que se hagan nudos porque se han acumulado varias puntadas en la misma área del diseño. En algunos casos, lo aconsejable es reducir los diseños con abundantes detalles sólo al 75%. • Cosa siempre una muestra de prueba del diseño modiÀcado antes de aplicarlo a la tela o al proyecto. • Vea el nuevo diseño en 3D en la pantalla de la Designer y asegúrese de que encaja en el bastidor. La función ModiÀcar el tamaño le permitirá elegir tamaños más grandes que el propio bastidor. En este caso, al intentar pasar al Bordado interactivo, aparecerá un mensaje emergente ”Diseño fuera del área del bastidor”. • Recomendamos que se utilice la función Escalar el tamaño del diseño en lugar de ModiÀcar el tamaño para realizar un cambio inferior al 20% y para los bordados digitalizados con puntada individual o triple, como los bordados en punto de cruz. En este caso, el objetivo no es aumentar las puntadas del diseño, sino aumentarlo o reducirlo jugando con la longitud de la puntada original. • No importa el orden en el que modiÀque el diseño ajuste el tamaño, invierta o rote el diseño. Cuando pulse su Designer SE Limited Edition siempre modiÀca el tamaño en primer lugar y después realiza la rotación, la inversión, etc. • Al aumentar mucho un diseño es posible que detecte irregularidades en las puntadas del diseño. En este caso, reduzca el aumento para obtener un resultado más satisfactorio. A causa de la limitación de memoria de su Designer SE Limited Edition, puede que la complejidad de un diseño sea excesiva como para modiÀcar su tamaño. Le recomendamos modiÀcar el tamaño de los diseños muy grandes o muy complejos en el ordenador con uno de los programas de bordado que puede adquirir como accesorio en su distribuidor autorizado de Husqvarna Viking. • Cuando intente modiÀcar el tamaño de un diseño ya modiÀcado, que esté en la pantalla de la Designer pero que no se haya guardado, siempre se tomará el diseño original para realizar un nuevo cambio de tamaño. De este modo se garantiza la mayor calidad de las puntadas. Cuando un diseño se ha guardado con un tamaño modiÀcado y éste se intenta modiÀcar de nuevo en la pantalla de la Designer, el proceso partirá del diseño modiÀcado. Esto puede dar lugar a irregularidades en las puntadas. Lo más adecuado es partir siempre del original. • Según cuánto se modiÀque un diseño y las puntadas que contenga, el proceso de modiÀcación del tamaño puede levar más o menos tiempo. Por ejemplo, modiÀcar un diseño muy grande o muy complejo puede tardar unos dos minutos. Al pulsar no se puede cancelar el proceso de modiÀcación de tamaño. Hay que esperar a que en la pantalla del Personalizador termine. Al pulsar Interactivo, el diseño recuperará su forma original. 4-11 Modo de bordado Guardar diseño Púlselo para guardar el diseño con el que está traba- jando. Selecciónelo para guardar en “Mis Archivos”, en “Mis Diseños” o en un dispositivo USB (si está conectado) con solo pulsar el botón correspondiente. Nombre de archivo El nombre por defecto será el mismo que el del diseño que se ha cargado primero en pantalla. Si se guarda un texto de letras de bordado, el nombre por defecto será NewDesign1. vp3. El siguiente será NewDesign2.vp3, etc. Para guardar el nombre del archivo, pulse a la derecha de éste e introduzca un nuevo nombre en a ventana. Pulse . para conÀrmar que quiere guardarlo. Si quiere Pulse guardarlo con un nombre que ya se está utilizando en esa carpeta, aparecerá una ventana emergente para preguntarle si desea remplazar el diseño anterior. Guarde sus diseños favoritos en “Mis Diseños” para poder acceder inmediatamente a través del Menú de diseños. Guardar una combinación Las combinaciones de diseños se pueden guardar del mismo modo. Cuando la combinación se carga de nuevo, se puede seguir trabajando individualmente en cada parte combinada. 4-12 Modo de bordado Bordado interactivo Cuando el diseño esté listo, pulse el botón ubicado en la parte inferior de la pantalla. Aparecerán nuevas funciones para ejecutar el diseño. Cursor Cuando está bordando, el cursor + indica la posición de la aguja en el diseño. El cursor sigue a la aguja a través del diseño durante la costura o al desplazarse por las puntadas o los colores. De este modo, siempre puede ver en la pantalla su posición exacta en el diseño. Ir al Nº de puntada de bordado Seleccione un color y pulse el icono Ir a . Se abre un teclado emergente donde podrá introducir el número de puntada al que desea ir en ese color. Cierre el teclado pulsando . El Designer SE Limited Edition irá directamente a esa puntada. NOTA: En algunos casos, el número total de puntadas que se muestra puede ser superior al número real, dependiendo del modo en que se guarden las puntadas en la máquina. Utilice los signos + y - para avanzar por el diseño puntada a puntada. Pulse - para retroceder algunas puntadas si el hilo superior se ha acabado o roto. Manténgalo pulsado para avanzar más rápido por las puntadas. El símbolo + en la pantalla de bordado indica la posición de la aguja. Encima de este botón hay una ventana que muestra el número de puntada actual y el número total de puntadas e ese color. Pasar de un color a otro Utilice + y - para pasar a la primera puntada del color anterior o del siguiente. Encima del botón verá el diseño actual y el número de color. El tiempo para coser el color seleccionado también se muestra y se vuelve a calcular a medida que se cosen las puntadas en ese color. Tensión del hilo Comprobación del tamaño y ubicación Desplaza la posición del bastidor para que la aguja llegue a las cuatro esquinas de los diseños cargados para perÀlar el tamaño y la ubicación. El primer toque coloca la aguja en la esquina superior izquierda de toda el área de diseño. El botón cambia para que la Áecha de cada esquina quede marcada en blanco. Cada vez que pulse, el bastidor se desplazará a una de las esquinas. La quinta vez que pulse, el bastidor volverá a la posición central original. La función de comprobación del tamaño también muestra la ubicación del diseño en la tela. Esto facilita la ubicación de los diseños al bordar varios diseños seguidos. Cuando vaya a realizar bordados con hilos especiales o en telas muy Ànas o muy gruesas, pulse + o - para ajustar la tensión del hilo en caso necesario. 4-13 Modo de bordado Letras de bordado La Designer SE Limited Edition se entrega de fábrica con 4 letras de bordado: Clarendon, Kalligraphia, Meza y Palace Script, todas en tres tamaños diferentes. Si pulsa , el menú desplegable mostrará las letras de bordado en la carpeta “Mis Letras”, situada debajo de las letras de pespunte. Las letras de pespunte también se pueden seleccionar en el Modo de bordado. En el Gestor de archivos puede añadir letras adicionales en “Mis Letras” o borrarlas. Asimismo, puede cargar letras de bordado almacenadas en “Mis Archivos” o un dispositivo externo conectado al en la parte inferior del Menú de puerto USB. Pulse alfabetos para abrir un diálogo de carga. Localice la letra, selecciónela y pulse . Cree las letras a partir de las letras disponibles en su ordenador utilizando el Husqvarna Viking software QuickFont, que se entrega con su Designer SE Limited Edition. Crear texto con letras de bordado Seleccione una letra de bordado del menú desplegable con sólo tocarla. Puede seleccionar tres medidas diferentes para cada letra: 12 mm, 20 mm o 30 mm. Se abrirá un editor de texto. Pulse las letras en el área de selección para introducir el texto. El texto aparece en horizontal en la pantalla. Utilice para desplazar el cursor hacia atrás y hacia adelante. Añadir una letra Para añadir una letra, desplace el cursor hasta el sitio en el que desea añadirla. Pulse la letra que desee añadir. La letra se introduce en la posición del cursor. Eliminar una letra Hay dos botones para eliminar letras. Para eliminar una letra en la posición del cursor, pulse . Para eliminar todas las letras del programa, pulse 4-14 . Modo de bordado Cambiar una letra Para cambiar una letra, bórrela e introduzca la letra que preÀera en su lugar. Véase Añadir y Eliminar más arriba. Cambiar el tipo de letra Aparece una muestra de la letra seleccionada en la ventana de edición. Pulse junto a “Cambiar el tipo de letra” para abrir un menú en el que puede seleccionar otro tipo de letra. Pulse en la parte inferior del menú para cargar una letra de “Mis Archivos” o un dispositivo externo conectado al puerto USB. Todas las letras introducidas pasarán a ser de ese tipo de letra. Cargar texto para bordarlo Cuando haya terminado el texto, pulse para regresar a la vista de bordado y desplace el texto de la pantalla hacia la posición deseada. 4-15 Modo de bordado Coser motivos y letras de pespunte En el Modo de bordado, se pueden ejecutar programas de puntadas en el bastidor. Pulse y seleccione un menú de y seleccione una letra de pespunte. Se puntadas o pulse abre una ventana de programación. Para añadir, cambiar y borrar las letras y las puntadas, siga las anteriores indicaciones. En la parte inferior de la ventana aparece indicada la longitud del programa en milímetros. NOTA: Para bordar un programa de puntadas creado anterior- y en la mente y guardado en “Mis Archivos”, pulse parte inferior del menú. Pulse para abrir “Mis Archivos”, localice el programa de puntadas, selecciónelo y pulse . El programa se abre en la ventana del programa de puntadas. También puede cargar una puntada o un programa del menú U. Ajustar puntadas en el programa Para ajustar puntadas en el programa, desplace el cursor y puntada a puntada hacia delante y hacia atrás con . Cuando el cursor se encuentra al Ànal del programa, se transforma en el símbolo . Pulse para que el cursor se coloque rápidamente al principio del programa. se transforma en el símbolo . Pulse para que el cursor se coloque rápidamente al Ànal del programa. Para ajustarla, utilice los botones de inversión, de largo y ancho de puntada. Únicamente la puntada resaltada en rojo se verá afectada por los ajustes. INVERSIÓN: Para invertir las puntadas de forma lateral pulse . Para invertirlas de forma longitudinal pulse . LONGITUD DE PUNTADA: Disminuya o aumente la longitud de la puntada utilizando los signos + y -. ANCHO DE PUNTADA: Disminuya o aumente el ancho de la puntada utilizando los signos + y -. POSICIÓN DE LA PUNTADA: Desplace la aguja hacia la izquierda pulsando - y hacia la derecha pulsando +. DENSIDAD DE PUNTADA: Pulse + para alargar cada puntada individual. Esto reduce la densidad. Pulse para reducir cada puntada. Esto aumenta la densidad. 4-16 Modo de bordado Vista preliminar Vea su programa de puntadas horizontalmente pulsando . Aparecerá un mensaje emergente con el tamaño real. Si el programa es demasiado largo para mostrarlo al completo, utilice las Áechas del cursor para avanzar por él. Para ver el programa entero, pulse . Pulse para cerrar la vista preliminar. Cargar programa de puntadas para bordar Para añadir el programa de puntadas al bordado, pulse . La ventana de programación se cerrará y se cargará el programa en el área de bordado. Ajústelo como si fuera un diseño. Para editar un programa, pulse bordado . en la pestaña Texto de Cómo personalizar diseños Combine diseños, programas de letras y programas de puntadas en la pantalla para crear un bordado personalizado. Personalizar “Mary”. En este ejercicio paso a paso, vamos a combinar los diseños con texto de bordado y puntadas. 1. Pulse llos de rosa, y seleccione el diseño de esquina con capu. Para tener una guía para colocar las diferentes partes en la del diseño, active la cuadrícula pulsando pestaña Color . 2. Pulse y seleccione la hoja suelta de la rosa, . Pulse para volver a los botones de función del diseño del bordado. Hágala rotar 115° por medio de y + o -, o pulsando en las opciones de Diseño en pantalla y arrástrela con el dedo o con el lápiz Stylus por la pantalla. La ventana ubicada encima de los botones de rotación muestra la rotación en grados. Pulse y arrástrela al área de bordado, o utilice los botones de posicionamiento para colocarla en la esquina opuesta al otro diseño. 4-17 Modo de bordado 3. Pulse y seleccione el capullo, . Hágalo rotar 260º. Colóquelo junto a la hoja suelta. varias veces para aproximar la imagen. 4. Pulse Para desplazarse por el zoom y ver el área en la que se juntan el capullo y la hoja, pulse y selecciónelo y arrástrelo por la ventana. Si necesita ajustar la posición, . Pulse utilice bastidor entero. para reducir el zoom al 5. Pulse y seleccione , la letra de bordado Palace Script tamaño 20. Se abre el editor del texto de bordados. 4-18 Modo de bordado 6. Pulse M para introducir una M mayúscula. Pulse a.. para pasar a las letras minúsculas. Pulse “a”, “r” e “y”. Pulse para cerrar el editor de textos y cargar “Mary” en el área de bordado. Pulse texto hacia donde desee. y desplace el 7. Para añadir su Àrma personal, pulse y seleccione la letra de pespunte Block. Se abre la ventana del programa de puntadas. 8. Seleccione sus iniciales en mayúsculas. Pulse para cerrar la ventana del programa de puntadas y cargar su Àrma en el área de bordado. 9. Hágalo rotar 270º con . Coloque la Àrma en el lugar que más le guste con las Áechas de Posicionamiento o pulsando y arrastrando. ¡Enhorabuena! Acaba de combinar diseños con texto de bordado y puntadas. 4-19 Modo de bordado Ventanas emergentes de bordado La unidad de bordado debe estar colocada Antes de empezar a bordar, coloque la unidad de bordado. Calibración de la unidad de bordado Cuando coloque la unidad de bordado en la máquina, aparecerá una ventana emergente que le pedirá que retire el bastidor y despeje el área para calibrar la unidad de bordado Pulse para calibrar la unidad de bordado y colocar el brazo. Este menú también le recuerda que debe colocar el prensatelas R. ¿Borrar selección? La Designer SE Limited Edition le pedirá que conÀrme la orden cuando haya seleccionado todos los diseños para borrarlos. Coloque el bastidor correcto Si el tamaño del bastidor colocado no concuerda con el tamaño que aparece en pantalla, la máquina se no bordará. Cambie el bastidor y coloque uno que se ajuste al tamaño indicado en la pantalla, o seleccione uno en la pantalla que se ajuste al que tiene colocado. Véase la página 4-5. Diseño fuera del área del bastidor No puede empezar a bordar si los diseños están fuera del área del bastidor. Desplace el diseño o cambie el tamaño del bastidor. Comprobar el hilo superior La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente si el hilo superior se rompe o se acaba. Vuelva a enhebrar el hilo superior y pulse . Pulse para continuar. Parada para cortar el extremo del hilo La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente unas puntadas después de empezar a bordar cada color. Corte el extremo del hilo y pulse para reanudar el bordado. 4-20 Modo de bordado Canilla vacía La Designer SE Limited Edition se detiene cuando la canilla está casi vacía. Para cambiarla por una llena pulse . Tire hacia atrás del hilo superior sobrante. Retroceda unas puntadas pulsando î en reanudar el bordado. . Pulse para NOTA: Cuando cambie la canilla, pulse encima de la aguja en la pestaña Color del bordado. El bastidor se desplao zará para facilitar el acceso al canillero. Cuando haya cambiado la canilla, pulse el botón de nuevo para que el bastidor vuelva al sitio en el que se había interrumpido el bordado. Pulse para reanudar el bordado. Parada para cambiar el color La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente y se corta el hilo superior. Retire el carrete y enhebre el color recomendado en el menú de colores de la pantalla o en el libro de bordados. Pulse para reanudar el bordado. Un nº de puntada más del indicado para el color No puede elegir ir a un número de puntada superior al número total de puntadas en ese color. Elija otro número de puntada. NOTA: En algunos casos, el número total de puntadas que se muestra puede ser superior al número real, dependiendo del modo en que se guarden las puntadas en la máquina. Parada solicitada La Designer SE Limited Edition se detiene automáticamente para que usted pueda recortar la tela de la labor, aplique, etc. Consulte el libro de bordados para acceder a una explicación de todos los diseños y el Manual de la Designer SE Limited Edition para consultar las instrucciones generales de ambas técnicas. Bordado Ànalizado Cuando el bordado ha Ànalizado, la Designer SE Limited Edition le advierte de ello y le pregunta si quiere borrar la pantalla. Pulse para eliminar el diseño de la para regresar a su bordado con la pantalla o pulse opción de guardarlo. ¿Reemplazar el archivo? La primera vez que intente guardar un diseño igual a otro que ya exista, la Designer SE Limited Edition le pedirá que conÀrme la orden. Si continúa trabajando con el mismo diseño y lo guarda de nuevo, la Designer SE Limited Edition no se lo volverá a preguntar. 4-21 Modo de bordado El diseño es demasiado complejo Si el diseño es demasiado complejo, el proceso de modiÀcación del tamaño no se iniciará al pulsar en la ventana ModiÀcar el tamaño (véase la página 4-10). Reduzca el tamaño e inténtelo de nuevo, o modiÀque el tamaño con el programa de bordado. Puede adquirir estos accesorios directamente en su distribuidor autorizado de Husgvarna Viking. No se puede modiÀcar el tamaño de los objetos seleccionados La Designer SE Limited Edition no puede cambiar el tamaño de los programas de puntadas o los textos de bordado. Si se selecciona alguno de ellos, ya sea individualmente o con un diseño, no se puede abrir la ventana ModiÀcar el tamaño. 4-22 Gestor de archivos _ Gestor de archivos Gestor de archivos La Designer SE Limited Edition tiene un Gestor de archivos integrado para añadir, mover, borrar y copiar diseños, letras y archivos de puntadas fácilmente. Trabaje con la memoria integrada o dispositivos externos conectados a los puertos USB, como su ordenador o el Stick de bordado USB que se entrega con la Designer SE Limited Edition. 1. Ruta del archivo 2. Botón para visualizar la estructura del nivel de la carpeta 3. Ventana central, contiene los archivos de la carpeta seleccionada 4. Carpeta “Mis Archivos” 2. 1. 5. Carpeta “Mis Letras” 6. Carpeta “Mis Diseños” 7. Dispositivos USB 8. Nombre de archivo 9. Cortar 10. Copiar 4. 13. 5. 14. 6. 15. 3. 7. 16. 11. Pegar 12. Eliminar 13. Subir un nivel de carpeta 14. Cargar archivo/Abrir carpeta 15. Cambiar nombre de archivo o carpeta 18. 16. Crear nueva carpeta 17. Salir del Gestor de archivos 18. Flechas de desplazamiento (sólo son visibles si todos los archivos de una carpeta no caben en la ventana central) 9. 10. 11. 12. 17. 8. Vista general Para abrir el Gestor de archivos pulse tas. en la barra de herramien- La ruta del archivo se carga en la casilla de encima de la ventana central. La ventana central contiene los archivos de la carpeta. Los archivos de diseño se presentan como vistas en miniatura o con un icono. Los demás archivos llevan iconos. Utilice las Áechas para avanzar por los archivos si no caben en la ventana. Memoria disponible Archivo de diseño Archivo de letras bordadas Archivo de pespunte Archivo de letras de puntadas Utilice la memoria integrada para guardar los diseños, letras y puntadas favoritas y otros archivos. Para comprobar la memoria disponible, Archivo de texto y “Mis Archivos” . “Mis Letras” o “Mis Disepulse . Aparecerá una ventana emergente para informarle de la ños” carpeta y de la memoria disponible en kilobytes (kB). También puede Archivo desconocido acceder a esta información pulsando 5-2 y la pestaña “Mi Info”. Gestor de archivos Navegar En la memoria integrada hay tres carpetas, “Mis Archivos” , “Mis Letras” y “Mis Diseños” . También se pueden explorar los dispositivos conectados al puerto USB. Pulse cualquiera de las tres carpetas para ver su contenido en la ventana central. Pulse para ver los dispositivos conectados. Si no hay nada conectado, este botón estará oculto y usted sólo tendrá la opción de seleccionar las carpetas de la memoria integrada. Mis Archivos “Mis Archivos” es un complemento de “Mis Letras” y “Mis Diseños”. En esta carpeta, se pueden guardar todos los tipos de archivos, incluidos los archivos de texto. Esta carpeta está vacía por defecto. En ella puede guardar los diseños y letras que haya adquirido, los diseños personalizados, los programas de puntadas, los archivos de texto o cualquier archivo que desee almacenar en su Designer SE Limited Edition. , Copiar y Pegar (véase la Utilice Cortar página 5-8) para mover otros archivos a esta carpeta, por ejemplo, desde el Stick de bordado USB. Cree nuevas carpetas en diversos niveles para organizar sus archivos. Mis Letras Para guardar archivos de letras bordadas. Por defecto hay almacenadas una serie de letras de bordado. Se muestran en el menú de alfabetos del Modo de bordado. Añada o elimine las letras con los botones Cortar , Copiar , Pegar y Borrar (véase página 5- 8) para acceder a sus letras favoritas fácilmente con el Menú de alfabetos. Las letras almacenadas en la máquina por defecto también están contenidas en el CD como copia de seguridad para que pueda reinstalarlas aunque las borre de la memoria de la máquina de coser. Aquí no se pueden crear carpetas nuevas. 5-3 Gestor de archivos Mis Diseños Para guardar archivos de diseño. Por defecto hay una serie de diseños almacenados aquí. Se trata de los diseños del Menú de diseños. Añada o elimine , Copiar los diseños con los botones Cortar , Pegar y Eliminar (véase página 5-8) para acceder a sus diseños favoritos fácilmente con el Menú de diseños. Los diseños almacenados en la máquina por defecto también están contenidos en el CD como copia de seguridad para poder reinstalarlos aunque se borren de la memoria de la máquina de coser. NOTA: Estos diseños son propiedad de la marca y no se pueden copiar ni compartir. Aquí no se pueden crear carpetas nuevas. Dispositivo USB Este botón sólo está visible cuando se conecta un dispositivo al puerto USB. Púlselo para ver todos los dispositivos conectados. Puede tener el ordenador y otro dispositivo (por ejemplo, el Stick de bordado USB) conectados simultáneamente. Si desea información sobre la conexión de los puertos USB, consulte la página 1-21. Pulse cualquier icono de dispositivo para explorar. STICK DE BORDADO USB: Utilícelo para almacenar todo tipo de archivos o mover archivos a su ordenador o desde él. ORDENADOR: Cargue diseños u otros archivos directamente desde su ordenador. Guarde todo tipo de archivos aquí. LECTOR DE CD: Cargue o copie archivos de un CD. DISQUETERA: Conecte una disquetera para leer disquetes directamente desde la Designer SE Limited Edition. NOTA: Su distribuidor autorizado le facilitará información sobre los dispositivos USB de su Designer SE Limited Edition. 5-4 Gestor de archivos Seleccionar y cargar un archivo Pulse el botón correspondiente para seleccionar el dispositivo o carpeta que desee cargar. Todas las carpetas y archivos incluidos se muestran en la ventana central. Con solo pulsar el icono de un diseño, puntada o letra, el archivo quedará marpara conÀrmar la selección o cado y el nombre del archivo aparecerá en la parte inferior de la ventana. Pulse para abrir la carpeta. Archivos de puntadas Cargue un archivo de puntadas en el Modo de costura y podrá coser el programa de puntadas inmediatamente. En el modo de programación, el programa de puntadas se carga allí donde esté ubicado el cursor. Cuando la máquina de coser se encuentra en el Modo de bordado, el programa de puntadas se carga en la pantalla de programación de puntadas. Archivos de letras Cuando se carga un archivo de letras, se abre el editor de texto. Si desea información sobre las letras de bordado, consulte la página 4-14. Archivos de diseño Se puede seleccionar más de un diseño a la vez en la misma carpeta. Estos diseños se muestran como vistas en miniatura. Cada diseño que pulse se marcará. Si lo toca de nuevo, anulará la selección. Cuando haya seleccionado todos los archivos de diseño que quiera cargar, pulse y aparecerán en el área de bordado uno encima del otro, en el mismo orden que se visualizan en el Gestor de archivos (número 5 arriba). 1. 2. 3. 4. 5. 5-5 Gestor de archivos Archivos de texto Puede abrir y leer el texto y los archivos HTML en la Designer SE Limited Edition. Tan solo seleccione el archivo de texto y pulse . El texto se visualiza en la vista Texto, que se abre automáticamente. A la vista Texto también se accede pulsando en la barra de herramientas. Formatos de archivo compatibles La Designer SE Limited Edition puede cargar los siguientes formatos de archivo: • Husqvarna Viking (.VP3, .SHV, .DHV, .HUS, .VIP, .SP3 (archivos de puntadas), .VF3 (archivos de letras bordadas) • Pfaff (.PCS, .VIP) • Brother/Babylock/Bernina (.PEC, .PES) • Compucon/Singer PSW (.XXX) • Janome (.SEW, .JEF) • Melco (.EXP) • Tajima (.DST) • Toyota (.10*) • y también archivos .TXT y .HTM/HTML. Información del archivo Para obtener información de archivos, pulse nuación, seleccione un archivo y, a conti- Trabajar con carpetas En “Mis Archivos” y en su Stick de bordado USB, se pueden grabar todo tipo de archivos. Organice sus archivos en carpetas para facilitar su manejo. A la derecha de la ventana central hay cuatro botones concebidos para trabajar con carpetas. Crear nueva carpeta Pulse para crear una nueva carpeta en el directorio. Se abre un diálogo que permite introducir el nombre de la carpeta. Cambiar nombre Para cambiar el nombre de una carpeta, selecciónela y pulse . Se abrirá un diálogo en el que podrá introducir el nuevo nombre. NOTA: Si en lugar de una carpeta, ha seleccionado un archivo, puede cambiar el nombre del archivo del mismo modo. 5-6 Gestor de archivos Abrir carpeta Para abrir una carpeta, selecciónela y pulse . El contenido de la carpeta se carga en la ventana central. NOTA: Si selecciona un archivo en lugar de una carpeta, el botón pasará a ser . Subir un nivel de carpeta Pulse para ir subiendo niveles de carpeta hasta llegar al nivel de raíz. A medida que va progresando, en la ventana central se van cargando los archivos y carpetas de cada nivel. Estructura del nivel de carpeta Pulse a la derecha de la casilla del directorio para acceder a una ventana desplegable con la estructura de la carpeta abierta. Si pulsa una carpeta en otro nivel, podrá ascender en la estructura. Pulse también este botón para pasar de un dispositivo externo a otro, por ejemplo, del ordenador al Stick de bordado USB. 5-7 Gestor de archivos Mover, Copiar y Eliminar carpetas y archivos Puede mover, copiar y eliminar archivos y carpetas con los botones Cortar , Copiar , Pegar y Borrar . 1. Mover un archivo o carpeta 1. Seleccione un archivo o carpeta y, a continuación, pulse . 2. Vaya a la carpeta donde desea colocar el archivo y ábrala. 2. . El archivo se guarda allí y se elimina de la 3. Pulse carpeta de origen (4). Copiar un archivo o carpeta Siga las instrucciones anteriores pero pulse de . Si pulsa en lugar , el archivo copiado se guarda en la carpeta seleccionada y el archivo original se mantiene en su carpeta. Eliminar un archivo o carpeta Para eliminar un archivo o carpeta, selecciónelo y pulse . Una ventana emergente le pedirá que conÀrme la orden. 3. 4. 5-8 Gestor de archivos Ventanas emergentes del Gestor de archivos Eliminar carpeta o archivo La Designer SE Limited Edition le pedirá siempre que conÀrme la orden cuando haya seleccionado una carpeta o archivo para borrarlos. Es una medida de seguridad para evitar que se pierda información sin querer. No se ha podido eliminar carpeta El contenido de un CD u otros medios protegidos contra escritura no se puede borrar. Para borrar el contenido del Stick de bordado USB, desactive la protección contra escritura. La carpeta ya existe No se puede crear una nueva carpeta con el mismo nombre que otra carpeta del mismo nivel. Cree la carpeta en otro lugar o asígnele un nombre diferente. La memoria está llena La Designer SE Limited Edition tiene una memoria integrada con una capacidad de almacenamiento de 5 MB. Cuando la memoria está llena, para cargar un archivo hay que borrar otros. Si desea conservar sus archivos, puede moverlos a un dispositivo externo utilizando las funciones Cortar y Pegar. Véase la página anterior. La memoria está casi llena Cuando sólo queda un 15% de memoria disponible, La Designer SE Limited Edition le avisará de ello una vez. Si usted sigue llenando la memoria, no volverá a avisarle de ello hasta que la memoria esté llena. Si vacía la memoria y la llena de nuevo, y queda menos de un 15% libre, la ventana emergente reaparecerá. Procesando datos Cuando La Designer SE Limited Edition está cargando, guardando o moviendo datos, aparece un reloj de arena. 5-9 Gestor de archivos No se pueden guardar los datos en esta carpeta En “Mis Diseños” sólo se pueden guardar archivos de diseño. En “Mis Letras” sólo se pueden guardar archivos de letras bordadas. Seleccione otra carpeta para guardarlos. 5-10 Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition Mantenimiento de la máquina Para garantizar el óptimo rendimiento de la máquina de coser, límpiela a menudo. No es necesario lubricarla (aplicación de aceite). Baje los dientes de arrastre pulsando para obtener una elevación extra. Apague la máquina con el interruptor principal. Limpieza Limpie la superÀcie exterior de su Designer SE Limited Edition con un paño suave para eliminar la acumulación de polvo o pelusa. 10 15 Limpie la pantalla de la Designer con un paño suave húmedo. 10 15 Extracción de la placa de aguja Extraiga el prensatelas y la tapa de la canilla deslizándola. Coloque el abridor de la placa de aguja sobre el cepillo. Ambos los encontrará en los accesorios. Coloque el abridor de la placa de aguja en el hueco de la parte trasera de la placa y gírelo. Limpie los dientres de arrastre con el cepillo. Limpieza debajo de la zona de la canilla Después de coser varios proyectos o cuando perciba que se ha acumulado suciedad en el área del canillero, limpie la zona de la canilla. Extraiga el soporte del canillero (1), que cubre la parte frontal del canillero (2). Para retirar el canillero, levántelo. Límpielo con el cepillo. Le recomendamos una aspiradora pequeña para retirar el polvo y la acumulación de pelusa. Vuelva a colocar el canillero y el soporte del canillero. Colocación de la placa de aguja 2. Con los dientes de arrastre bajados, coloque la placa de aguja 5 mm delante del borde trasero y deslícela hacia atrás. Coloque la tapa de la canilla. 1. 6-2 Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition Solución de problemas Cuando tenga un problema al coser: • Introduzca el tipo y grosor correctos de la tela en el Asesor de costura. • Coloque una aguja nueva del tamaño y el tipo que se recomienda en la pantalla. • Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla. • Utilice un carrete distinto en la parte de arriba (vertical u horizontal). • Utilice las redes para carrete de hilo y un hilo de calidad. Para la costura normal, recomendamos el mismo hilo para coser arriba y en la canilla. Asimismo, para el bordado, recomendamos utilizar hilo de bordar en ambos casos. ¿Arrugas en la tela? • Introduzca el tipo y grosor correctos de la tela en el Asesor de Costura. • Compruebe la aguja; podría estar dañada. • Coloque una aguja nueva del tamaño y el tipo que se recomienda en la pantalla. • Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla. • Cambie el tipo de hilo para que sea el adecuado para la tela y la técnica de costura. • Utilice hilo de calidad. • Reduzca la longitud de la puntada. • Utilice estabilizador. ¿Saltos de puntadas? • Compruebe la aguja; podría estar dañada. • Cambie la aguja y coloque una del tamaño y tipo recomendados. • Asegúrese de que la aguja está bien colocada y se ha introducido bien hasta arriba. • Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla. • Utilice el prensatelas recomendado. • Encienda y apague la máquina para reiniciar la tensión automática. • Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para solicitar servicio técnico. ¿Rotura de la aguja? • Evite tirar de la tela mientras cose. • Coloque una aguja nueva siguiendo las instrucciones de la pantalla. • Siga las instrucciones de la página 1-20 para colocar la aguja. ¿Tensión insuÀciciente? • Introduzca el grosor y el tipo de tela en el Asesor de Costura. • Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla con hilo de calidad. • Utilice una aguja nueva del tamaño y el tipo que se recomienda en la pantalla en la pantalla. • Encienda y apague la máquina de nuevo para recalibrar la tensión. • Siga las recomendaciones sobre el estabilizador. ¿La tela no se mueve? • Compruebe que la máquina no se encuntra en el Modo de movimiento libre en el Menú SET. • Aumente la longitud de la puntada. ¿Se rompe el hilo superior? • ¿El hilo corre suavemente/no se engancha? • Utilice las redes para carrete de hilo y un hilo de calidad. • Utilice una aguja nueva del tamaño y el tipo que se recomienda en la pantalla. • Enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla. Compruebre que está bien enhebrada. • Cambie la posición del portacarretes (en horizontal o vertical). • Encienda y apague la máquina para reiniciar la tensión automática. • Si el agujero de la placa de aguja está dañado, coloque una nueva. • ¿El disco para carretes utilizado delante del hilo es el correcto? • Si se está utilizando el portacarretes en vertical, no debería haber ningún disco en la parte superior. ¿Se rompe el hilo de la canilla? • Haga una nueva canilla. • Coloque la canilla en la máquina y compruebe que está bien enhebrada. Véase la página 1-15. • Si el agujero de la placa de aguja está dañado, coloque una nueva. ¿La alarma de la canilla no funciona? • Limpie la pelusa de la zona de la canilla. • Utilice sólo canillas verdes originales de Husqvarna Viking. ¿El devanado de la canilla es irregular? • Antes de hacer la canilla compruebe el enhebrado. ¿La cuchilla no corta? • Retire la placa de aguja y limpie la pelusa de la zona de la canilla. • En el Modo de bordado: vaya al Menú SET y seleccione el modo automático de la cuchilla. 6-3 Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition ¿Puntada errónea, puntadas irregulares o estrechas? • Cancele la seguridad de la aguja doble y/o la seguridad de la puntada recta. • Encienda y apague la máquina para reiniciarla. • Cambie la aguja y enhebre de nuevo el hilo superior y el de la canilla. • Utilice estabilizador. ¿El prensatelas no baja? • Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha. • Seleccione el modo automático de elevación del prensatelas en el Menú SET. ¿El contraste de la pantalla de la Designer es muy oscuro (o muy claro)? • Cambie el contraste de la pantalla en el Menú SET. ¿La pantalla de la Designer está apagada? • Toque la pantalla. • Cancele el salvapantallas en el Menú SET. • Encienda y apague la máquina para reiniciarla. ¿Los botones de la pantalla de la Designer no se activan al tocarlos? • Calibre la pantalla de la Designer. Véanse las instrucciones de la página 1-27. ¿La máquina cose lentamente? • Compruebe la velocidad. • Retire la placa de aguja y limpie la pelusa de la zona de la canilla y los dientes. • Solicite asistencia técnica oÀcial. E Luz Los diodos de larga duración de E Luz no necesitan repuesto. Si detecta anomalías en la E Luz, deje su Designer SE Limited Edition en manos de su distribuidor oÀcial. Encargue al distribuidor oÀcial de Husqvarna Viking el mantenimiento periódico de su Designer SE Limited Edition. Si ha seguido las instrucciones para la resolución de problemas y sigue detectando anomalías en la costura o el bordado, póngase en contacto con su distribuidor oÀcial. Si hay un problema especíÀco, resulta de gran ayuda coser con su hilo en un retal de la tela en la que va a trabajar. Habitualmente, una muestra de la costura le proporciona más información al técnico que las palabras. Piezas y accesorios no originales La garantía de Designer SE Limited Edition no cubre los desperfectos o daños provocados por la utilización de accesorios o piezas no originales. Cómo actualizar la Designer SE Limited Edition La información contenida en el Manual de instrucciones de Husqvarna Viking Designer SE Limited Edition era la información disponible en el momento en que se imprimió. Sin embargo, recibimos constantemente informes de los propietarios y vendedores de Designer SE Limited Edition y con esa información realizamos actualizaciones y mejoras. ¿La máquina no cose? Instrucciones para la actualización • Compruebe que los enchufes de alimentación y el pedal están bien conectados a la máquina. • Compruebe el enchufe de la pared y el cable de alimentación que va hasta él. • Instale el CD del software que se entrega con su Designer SE Limited Edition. • Abra el programa ConÀgure y pulse la tecla Smart Update. • Siga las instrucciones. NOTA: Al instalar el software se le solicitará que registre su Desig- ¿El bordado se arruga? • Utilice el estabilizador correcto. Véase el Manual de instrucciones, Accesorios. • Coloque la tela en el bastidor bien ajustada. Véase la página 3-4. ¿La máquina no borda? • Empuje la unidad de bordado Àrmemente para que encaje bien en la conexión de la máquina. • Coloque el bastidor. 6-4 ner SE Limited Edition. Para realizar las actualizaciones su Designer SE Limited Edition debe estar registrada. Puede registrarla en línea o imprimir el formulario de registro y enviarlo por correo. Asegúrese de consultar la página web www.husqvarnaviking.com o a su distribuidor oÀcial Husqvarna Viking asiduamente para acceder a las actualizaciones tanto de su Designer SE Limited Edition como el Manual de instrucciones. Vista general de las puntadas Vista general de las puntadas A - Puntadas utilitarias B - Puntadas de ojal C - Puntadas de pictograma D - Puntadas tradicionales 6-5 Vista general de las puntadas E - Puntadas de acolchado F - Puntadas de aplique H - Puntadas de festón 6-6 G - Puntadas para niños Vista general de las puntadas K - Puntadas de movimiento lateral L - Puntadas decorativas M - Puntadas de artesanía N - Puntadas de moda 6-7 Vista general de las puntadas S - Puntadas en 4 direcciones T - Puntadas en 8 direcciones V - Puntadas especiales U - Mis Puntadas Para guardar sus puntadas personalizadas o programas de puntadas. Alfabeto Block Alfabeto Outline Blockt Alfabeto Brush Line Alfabeto Script Alfabeto Cyrillic Alfabeto Hiragana 6-8 Índice Índice A Abrir carpeta ....................................................................... 5-7 Acceso a la canilla ...................................................... 3-7, 4-8 Accesorios ........................................................................... 1-8 Actualización de la Designer SE Limited Edition ........ 6-4 Aguja, cambiar .................................................................. 1-20 Agujas................................................................................. 1-20 Ajustar diseño .............................................................. 4-5-4-9 Ajuste de bordado ....................................................... 3-1-3-8 Ajuste de la aguja doble................................................... 1-25 Ajuste de la pantalla táctil ............................................... 1-27 Ajuste de las puntadas/letras individuales de un programa ................................................................ 2-11 Ajuste de puntadas ................................................... 2-7, 4-16 Ajuste del programa entero ............................................ 2-12 Ajuste del tamaño del botón ............................................ 2-9 Ajuste del tamaño del texto .............................................. 4-6 Alarma acústica................................................................. 1-26 Altura ................................................................................. 1-28 Ampliar y reducir zoom .................................................... 4-9 Añadir una puntada o una letra a un programa de puntadas.................................................................. 2-11 Archivos de diseño............................................................. 5-5 Archivos de letras ............................................................... 5-5 Archivos de puntadas ........................................................ 5-5 Archivos de texto ............................................................... 5-6 Asesor de Bordado ............................................................ 4-3 Asesor de Costura ....................................................... 2-3-2-4 Selección de la tela Técnicas de costura 2-3 2-4 Asesor de Costura Ampliado ........................................... 2-4 Avance por los menús ....................................................... 2-5 Ayuda con índice .............................................................. 1-24 Categoría Índice 1-24 1-24 Ayuda por categorías ....................................................... 1-24 Ayuda rápida ..................................................................... 1-24 B Bajar de los dientes de arrastre............................. 1-20, 1-26 Balance ....................................................................... 1-28, 2-8 Balance de la puntada .............................................. 1-28, 2-8 Barra de herramientas ..................................................... 1-22 Bloquear la pantalla .......................................................... 1-28 Bordado Inicio 3-6 Bordado en un solo color ......................................... 3-7, 4-7 Botones de función .................................................1-16-1-17 Botones de función, bordado.................................... 3-7-3-8 Bordado interactivo ......................................................... 4-11 Bordado Interactivo 3D ...........................................4-1-4-22 Botones de función para el bordado ............................... 3-7 C Caja de accesorios .............................................................. 1-7 Calibración de la pantalla ................................................ 1-27 Cambiar el color del hilo ................................................... 4-7 Cambiar el color de fondo ................................................ 4-7 Cambiar el prensatelas ..................................................... 1-19 Cambiar la aguja ............................................................... 1-20 Cambiar nombre de archivo o carpeta............................ 5-6 Cambiar una puntada o una letra de un programa de puntadas ............................................... 2-11 Canilla, colocación ........................................................... 1-15 Cargar Archivos de diseño Archivos de letras Archivos de puntadas Archivos de texto 5-5 5-5 5-5 5-6 Cargar texto para bordar ................................................. 4-15 Cargar un archivo ............................................................... 5-5 Cargar un diseño ................................................................ 4-3 Cargar un diseño de otra ubicación................................. 4-4 Cargar un programa de puntadas .................................... 2-5 Cargar un programa de puntadas para bordar............. 4-17 Carpetas ........................................................................ 5-6-5-8 Colocación de la canilla ................................................... 1-15 Colocación de la placa de aguja........................................ 6-2 Colocar la tela en el bastidor ............................................ 3-4 Colocación del bastidor..................................................... 3-5 Comprobación de tamaño y ubicación ......................... 4-13 Comunicación con el ordenador.................................... 1-21 Conectar la unidad de bordado ........................................ 3-3 Conectar pedal .................................................................... 1-9 Conexión a la corriente eléctrica...................................... 1-9 Conexión al ordenador .................................................... 1-21 Contenido ..................................................................... 1-4-1-5 Contraste ........................................................................... 1-27 Copiar un archivo o carpeta ............................................. 5-8 Cortahilos selectivo .......................................................... 1-16 Automático 1-25 Cortar puntadas de salto. ........................................ 1-25, 4-7 Corte del hilo fácil ...................................................... 3-8, 4-8 Coser motivos y Letras de pespunte ............................. 4-16 Costura con la unidad de bordado colocada................ 1-23 Crear nueva carpeta ........................................................... 5-6 Crear texto con las letras de bordado ........................... 4-14 Cuadrícula............................................................................ 4-8 Cuchilla .................................................................... 1-16, 1-25 6-9 Índice D DeÀnir el tamaño del diseño .................................... 4-5, 4-9 Densidad de puntada ......................................................... 2-8 Desembalaje de la Designer SE Limited Edition .......... 1-8 Dientes de arrastre, bajar ...................................... 1-20, 1-26 Discos para carretes ......................................................... 1-10 Diseño Ajustar a escala Cargar Duplicar Eliminar Guardar Invertir Posicionar Restaurar Rotar Seleccionar 4-5 4-3 4-4 4-4 4-12 4-6 4-6 4-4 4-6 4-4 Diseños ................................................................................ 3-2 Dispositivo USB ................................................................. 5-4 Disquetera ........................................................................... 5-4 Duplicar diseño .................................................................. 4-4 Duplicar puntada .............................................................. 2-12 E E Luz........................................................................ 1-20, 1-27 Ejecute su programa ........................................................ 2-14 Elevación del prensatelas ................................................ 1-17 Eliminar archivo o carpeta ................................................ 5-8 Eliminar puntada o programa guardado en el menú U ..... 2-15 Eliminar puntadas o letras de un programa de puntadas.................................................................. 2-11 Enhebrado de aguja doble ............................................. 1-13 Enhebrador ....................................................................... 1-12 Enhebrar Aguja Aguja doble Hilo superior 1-12 1-13 1-11 Espaciado del texto ............................................................ 4-6 Estructura del nivel de carpeta ......................................... 5-7 Extracción de la placa de aguja ........................................ 6-2 Extración de la caja de accesorios ................................... 1-7 Extraer la caja de accesorios ............................................. 1-7 Extraer la unidad de bordado........................................... 3-4 F Formatos de archivo compatibles.................................... 5-6 Función Pan ........................................................................ 4-9 G Gestor de archivos ..........................................1-23, 5-1-5-10 Gestor de archivos, ventanas emergentes..............5-9-5-10 Guardar diseño ................................................................. 4-12 6-10 Guardar en “Mis Puntadas” ........................................... 2-15 Guardar en posición libre en el menú U ...................... 2-15 Guardar en posición ocupada en el menú U ............... 2-15 Guardar programa en “Mis Archivos” ......................... 2-15 H Hacer canilla.............................................................1-13-1-14 Hilos especiales...........................................................................1-14 durante el bordado o la costura 1-14 Hilván alrededor del diseño .............................................. 3-7 I Idioma ................................................................................ 1-27 Información del archivo.................................................... 5-6 Iniciar/Detener ........................................................ 1-17, 3-8 Inicio al bordado ................................................................ 3-6 Instrucciones de seguridad ............................................... 1-2 Ir al Nº de puntada de bordado. .................................... 4-13 L Lector de CD ...................................................................... 5-4 Letras...............................................................2-10, 4-14-4-16 Letras de bordado ............................................................ 4-14 Letras de los alfabetos ..................................................... 2-10 Letras de pespunte ........................................................... 2-10 Libro de bordados.............................................................. 3-2 Libro de bordados de Designer SE Limited Edition ... 3-2 Limpieza .............................................................................. 6-2 M Mantenimiento de la Designer SE Limited Edition .......................................................................... 6-1-6-4 Mega bastidor ..................................................................... 3-3 Memoria............................................................................... 5-2 Memoria disponible ........................................................... 5-2 Menú de Ayuda e Información .............................1-23-1-24 Menú de diseños............................................................... 1-22 Menú S ................................................................................. 2-8 Menú SET ................................................................1-25-1-28 Menú T ................................................................................ 2-9 Menús de alfabetos .................................................. 1-22, 2-6 Menús de estilos de letras ............................................... 2-11 Menús de letras ................................................................... 2-6 Menús de puntadas .................................................. 1-22, 2-6 Mis Archivos ..................2-5, 2-15, 4-4, 4-12, 4-14, 5-3, 5-6 Mis Diseños ...................................................... 4-12, 5-3, 5-4 Mis Letras .................................................................. 4-14, 5-3 Mis Puntadas ........................................... 1-28, 2-6, 2-7, 2-15 ModiÀcar el tamaño ............................................. 4-10 - 4-11 Modo de bordado ...........................................1-23, 4-1-4-22 Modo de costura .............................................1-23, 2-1-2-18 Mover un archivo o carpeta .............................................. 5-8 Movimiento libre .............................................................. 1-26 Índice N Navegar por el Gestor de archivos .................................. 5-3 Nombre del propietario .................................................. 1-27 Nº de puntada de bordado.............................................. 4-13 O Ojales ................................................................................... 2-9 Opciones de diseño en pantalla ....................................... 4-9 Ordenador ....................................................... 1-21, 4-14, 5-4 P Pantalla de la Designer .................................................... 1-22 Calibración Contraste Encendida/Apagada Salvapantallas 1-27 1-27 1-22 1-22, 1-26 Pasar de un color a otro .................................................. 4-13 Pasar de una puntada a otra ............................................ 4-13 PC (ordenador personal) ............................... 1-21, 4-14, 5-4 Pedal ..................................................................................... 1-9 Personalizar ............................................................... 4-3, 4-17 Personalizador Interactivo ................................................ 4-3 Pestaña Color ...................................................................... 4-7 Pestaña Color del bordado ............................................... 4-7 Pestaña Diseño ............................................................ 4-5-4-6 Pestaña Texto ...................................................................... 4-6 Pestaña Texto del bordado ............................................... 4-6 Pestaña Diseño del bordado ............................................. 4-5 Piel ........................................................................................ 2-3 Placa de aguja Colocar Extraer 6-2 6-2 Placas de deslizamiento autoadhesivas ......................... 1-19 Plantilla ................................................................................ 3-5 Plantilla de bordado ........................................................... 3-5 Portacarretes ..................................................................... 1-10 Portacarretes auxiliar ....................................................... 1-11 Posición de la aguja arriba/abajo ................................... 1-16 Posición de reposo ..................................................... 3-8, 4-8 Posición de movimiento.................................................. 1-25 Posicionamiento del diseño ...................................... 4-6, 4-9 Prensatelas Altura Bajar1-17 Elevación extra Movimiento Posición de movimiento automática Presión Subir 1-28 1-17 1-17 1-25 1-28 1-17 Prensatelas ................................................................1-18-1-19 Prensatelas abajo .............................................................. 1-17 Prensatelas automático .................................................... 1-25 Prensatelas Q .................................................................... 1-26 Prensatelas, cambiar ......................................................... 1-19 Presión del prensatelas .................................................... 1-28 Programación...........................................................2-10-2-15 Puertos USB ..................................................................... 1-21 Conexión y extracción 1-21 Puntada ................................................................................ 2-7 Puntadas de festón ............................................................. 2-8 Puntadas de movimiento lateral ....................................... 2-8 Puntadas en 4 direcciones ................................................. 2-8 Puntadas en 8 direcciones ................................................. 2-8 Puntadas favoritas .............................................................. 2-6 Q ¿Qué es una puntada? ........................................................ 2-7 R Ratón ........................................................................ 1-21, 1-22 Recoger después de su utilización ................................... 1-9 Recorte de hilos en el bastidor ......................................... 3-8 Reiniciar puntada .............................................................. 1-16 Remate ................................................... 1-16, 1-25, 2-14, 3-7 Remate automático .......................................................... 1-25 Repetición de la alarma ................................................... 1-27 Restablecer diseño .............................................................. 4-4 Retroceso ........................................................................... 1-17 Rotación del diseño.................................................... 4-6, 4-9 S Seguridad del ancho de la puntada ................................ 1-26 Selección de la tela ............................................................. 2-3 Selección del bastidor ........................................................ 4-5 Seleccionar bastidor ........................................................... 4-5 Seleccionar diseños ............................................................ 4-4 Seleccionar una puntada............................................. 2-4-2-5 Seleccionar y cargar un archivo ........................................ 5-5 Sensor de hilos .................................................................. 1-12 Sistema sensor ........................................................ 1-17, 1-26 Sistema sensor exclusivo ................................................. 1-17 Solución de problemas ............................................... 6-3-6-4 Stick de bordado USB ......................1-21, 3-2, 4-4, 5-4, 5-6 STOP ................................................................................. 1-16 Subir un nivel de carpeta ................................................... 5-7 T Tamaño del botón .............................................................. 2-9 Técnicas de costura ............................................................ 2-4 Tejidos ................................................................................. 2-3 Tejidos de punto................................................................. 2-3 Tejidos elásticos .................................................................. 2-3 Temporizador ................................................................... 1-26 Tensión del hilo ...................................................... 1-28, 4-13 Texto para Asesor de Costura y Menús ........................ 1-27 Texto, vista ........................................................................ 1-24 Trabajar con carpetas.................................................. 5-6-5-8 6-11 Índice U Unidad de bordado Conectar Extraer Maleta Vista general 3-3 3-4 3-2 1-8, 3-2 V Velocidad ................................................................... 1-16, 3-8 Ventanas emergentes ......... 2-16-2-17, 4-20-4-21, 5-9-5-10 Ventanas emergentes de bordado .........................4-20-4-21 Ventanas emergentes de costura ...........................2-16-2-17 Vinilo.................................................................................... 2-3 Vista Archivos de texto ........................................... 1-24, 5-6 Vista Completa ................................................................... 2-5 Vista completa del bastidor .............................................. 4-9 Vista general ................................................................. 1-6-1-7 Vista preliminar ...................................................... 2-12, 4-15 Z Zoom para ver todos los diseños .................................... 4-9 6-12 Propiedad intelectual Las patentes que protegen este producto se indican en la etiqueta situada debajo de la máquina de coser. Husqvarna, Viking, "Crowned H-mark", Designer, 3D, Sewing Advisor, Embroidery Advisor y E Light son marcas registradas o marcas comerciales de VSM Group AB o su otorgante. Nos reservamos el derecho de cambiar el equipamiento de la máquina y sus accesorios sin previo aviso o hacer modiÀcaciones en su funcionamiento o diseño. Sin embargo estas modiÀcaciones se harán siempre en beneÀcio del consumidor y del producto. 413 14 30-46C • Ver. 11700 or higher • InHouse • © 2007 VSM Group AB • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally-friendly paper VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden www.husqvarnaviking.com