episodio 1 fragmento 1 y 2 texto
Transcripción
episodio 1 fragmento 1 y 2 texto
Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with! No hay nada que decir. Él es justo algún tipo con el que yo trabajo Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gonna (GOING TO) be something wrong with him! Venga tú estás saliendo con el tío. Tiene que haber algún problema Chandler: So does he have a hump? A hump and a hairpiece? ¿Así que tiene una joroba? una joroba y un peluquín? Phoebe: Wait, does he eat chalk? Espera. ¿come tiza? Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh! Es solo porque no quiero que ella pase por lo que pase con Carl Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Ok todo el mundo tranquilo. Esto no es ni siquiera salir. Es tan solo dos personas saliendo para cenar y no teniendo sexo Chandler: (IT) Sounds like a date to me. A mí esto suena a salir ………………………………………………………………………… Chandler: All right, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked. Ok así que estoy de vuelta en la escuela, estoy de pie en medio de la cafetería y me doy cuenta de que estoy totalmente desnudo Aprende Más Centro de Estudios sl El Palo Málaga www.aprendomasingles.com Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Luego miro hacia abajo y me doy cuenta de que hay un teléfono…ahí Joey: Instead of...? En vez de… Chandler: That's right. Esto es Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. De repente, el teléfono empieza a sonar. Chandler: and it turns out it's my mother, which is very-very weird, becauseshe never calls me! Y resulta que es mi madre, lo cual es muy muy raro, porque…ella nunca me llama. Aprende Más Centro de Estudios sl El Palo Málaga www.aprendomasingles.com