episodio 1 fragmento 1 y 2 texto

Transcripción

episodio 1 fragmento 1 y 2 texto
Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!
No hay nada que decir. Él es justo algún tipo con el que yo trabajo
Joey: Come on, you're going out with the guy! There's gonna (GOING TO) be
something wrong with him!
Venga tú estás saliendo con el tío. Tiene que haber algún problema
Chandler: So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
¿Así que tiene una joroba? una joroba y un peluquín?
Phoebe: Wait, does he eat chalk?
Espera. ¿come tiza?
Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with
Carl- oh!
Es solo porque no quiero que ella pase por lo que pase con Carl
Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people
going out to dinner and- not having sex.
Ok todo el mundo tranquilo. Esto no es ni siquiera salir. Es tan solo dos personas saliendo
para cenar y no teniendo sexo
Chandler: (IT) Sounds like a date to me.
A mí esto suena a salir
…………………………………………………………………………
Chandler: All right, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the
cafeteria, and I realize I am totally naked.
Ok así que estoy de vuelta en la escuela, estoy de pie en medio de la cafetería y me doy
cuenta de que estoy totalmente desnudo
Aprende Más Centro de Estudios sl El Palo Málaga
www.aprendomasingles.com
Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there.
Luego miro hacia abajo y me doy cuenta de que hay un teléfono…ahí
Joey: Instead of...?
En vez de…
Chandler: That's right.
Esto es
Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring.
De repente, el teléfono empieza a sonar.
Chandler: and it turns out it's my mother, which is very-very weird, becauseshe never calls me!
Y resulta que es mi madre, lo cual es muy muy raro, porque…ella nunca me llama.
Aprende Más Centro de Estudios sl El Palo Málaga
www.aprendomasingles.com

Documentos relacionados