Manual del campo

Transcripción

Manual del campo
Manual del campo
Contenido:
Bienvenido al otro muno: Introducción 3
Administración4
Servicios12
Salud y seguridad16
Programa17
Democracia de campo24
Codigo de conducta25
Quien viene?31
Historia de campamentos37
El espacio de formacion recibe una subvencion de la Fundacion Euro-
La tienda Arco-Iris recibe una subvencion de la Hannchen
pea de la Juventud del Council of Europe.
Mehrweck Stiftung.
INTRODUCCIÓN
Introducción
Bienvenido al campamento de IFM-SEI 2016! Durante dos semanas,
2.500 niñ@s y jóvenes de más de 30 organizaciones miembros de
IFM-SEI se reunirán en Alemania para construir nuestro propio mundo,
vivir juntos en solidaridad y hacer nuevos amigos de todo el mundo.
Vamos a organizarnos democráticamente en los pueblos y ciudades internacionales. Aquí vamos a dormir, comer, jugar y conocer unos a otros.
En nuestro programa central, vamos a discutir los temas principales de nuestro movimiento internacional - la paz, la democracia, la igualdad, la cooperación, el feminismo, los derechos de l@s niñ@s, el antifascismo y la
lucha contra el racismo. Vamos a pensar en nuestros objetivos y principios
educativos, analizar por qué el mundo es como es y lo que podemos hacer
para cambiarlo.
Por otra parte, el espacio de formación ofrecerá talleres para los líderes de
grupo y el área juvenil está abierto para talleres auto-organizados por día y
para las fiestas por la noche.
Nuestr@s invitad@s nos pueden visitar para una jornada de puertas abiertas
y un ‘mercado rojo‘, donde todos los miembros de IFM-SEI pueden presentar sus trabajos y actividades. Por la noche, vamos a tener una gran fiesta. Si
se quiere, empieza a pensar en lo que quieres hacer!
Vamos a pensar en el mundo en que queremos vivir. Y queremos
demostrarle, también! Por lo tanto, vamos a ir a Núremberg y presentar
nuestras demandas de otro mundo en un Día de Acción! Incluso el más
grande campo tiene que terminar. Pero no vamos a volver a casa sin decir
adiós y compartir los mejores momentos en una ceremonia de despedida.
Encontrará más información sobre el programa y cómo funciona el campamento en este folleto. Estamos mirando adelante a dos semanas del internacionalismo, la diversión, la política y la amistad y deseamos a todos un
gran campo internacional!
Sus equipos de IFM-SEI y SJD Die Falken
3
4
ADMINISTRACIÓN
Contactos utiles
Equipo central
Programa Organización y logística
Registración
Svenja Matusall [email protected]
Anne Eckelmann [email protected]
Nathalie Löwe [email protected]
Durante el campo
Christine Sudbrock+4917662120215
Carly Walker-Dawson
+4369917120831
Svenja Matusall+4916093877784
Anne Eckelmann +4915125794408
Equipo médico+49917379397-25
Programa central
Áreas temáticas Estel Buch [email protected]
& Simon Walter [email protected]
Malte Lohmeier [email protected]
Jana Herrmann [email protected]
Umut Akkus [email protected]
Espacio de formación
Área juvenil
Programa cultural
Coordinación de ciudades
Rojo
Lila
Naranja
Verde
Azul
Ali (IYU) [email protected]
Carol (Falcon) [email protected]
Oli (Falcon) [email protected]
Jack (Woodcraft) [email protected]
Sonia (Woodcraft) [email protected]
Securidad
Kolja Schumann [email protected]
Prevención de la violencia sexual Pascal Schultheis [email protected]
Más información
Página webwww.ifm-camp-2016.org/de
Facebook www.facebook.com/ifmcamp2016
Camp blog
www.welcome2anotherworld.org
ADMINISTRACIÓN
5
Llegada al campamento
Llegada por avión a Frankfurt o Munich
Si llegan al aeropuerto de Frankfurt o Múnich el 23 Julio, en
el aeropuerto serán recibido por uno de nuestros equipos
de bienvenida, que le ayudara con la conexion al campamento. Desde el aeropuerto el servicio de bus Flixbus ofrece una conexión con la estación central de Núremberg. Ya
pueden comprar los billetes de bus (www.flixbus.com). Por
los grupos que no vienen de Europa, SJD-Die Falken compra los billetes de bus. También organizamos algunos buses
que van directamente de los aeropuertos al campo.
Llegada al aeropuerto de Núremberg
Si llegan al aeropuerto de Núremberg, pueden poner el metro U2 que va directamente a la estación central en 12 minutos.
Viajar en autocar
En el caso que ha alquilado un car, puede acercarse directamente al campamento. Algunos estacionamientos
estarán disponibles en caso de que su conductor necesita descansar. Por favor se nos notifique anticipadamente si necesita un estacionamiento.
Por favor, abstenerse de viajar por su propio coche. No
tenemos suficiente espacio de estacionamiento.
Hasta Nuremberg
A la estación central de autobús, nuestros autobuses por ir al campamento esperan. La
estación de bus es 200 metros al Este de la estación de tren. Si no llegas el 23 Julio, tienes que ir en tren hasta la ciudad de Roth. Hay un tren todos 20 minutos y dura 35 minutos para ir a Roth. El bilete cuesta 5,60 Euro.
Si no has dicho tu tiempo de llegada a SJD-Die Falken, por favor informe Nathalie! ([email protected]) Si ella no sabe cuando llegas, no tendras una conexión
al campo!
ADMINISTRACIÓN
6
¿Qué traer?
Los siguientes dos listas son para las organizaciones y participantes sólo incluyen los artículos
que creemos que son más esencial. Por favor, agregar artículos que por lo general pone en su
maleta para los campamentos de verano.
Lista de artículos para las organizaciones:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tina para lavar platos y cubiertos
Utensilios para servir las comidas (cucharon, espátula, pinzas) o el dinero para depósito
para alquilar esto
Termos para bebidas calientes o depósito para alquilar esto
Cuerda de tendedero
Repasador
Si tienen
Detergente liquido
• Caja de primeros auxilios
Los condones etc.
• Dinero para las excursiones
Productos sanitarios
Repelente de insectos
Protector solar
Algo para dar sombra (por ejemplo, toldos)
Detergente para ropa
Material de artesanía y materiales para los talleres.
Decoración de pueblos (no banderas nacionales)
Si quieren:
Carpeta para el campo de las cuentas bancarias
• Piscina para niños, etc.
Calculadora
• Equipo de deporte (pelotas,
Caja (para dinero de bolsillo)
etc.)
Martillo para la tienda de campañ
Lista de artículos para participantes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sábana, manta, otra tela o colchonetas, si estás durmiendo en la paja
Colchonetas, colchón de aire, etc. si estás durmiendo en madera.
Saco de dormir
Sandalias (también para entrar en las duchas) y zapatos solidos
Ropa caliente (puede hacer frio en las noches)
Toalla
Plato, cuenco, copa, tenedor, cuchillo, cuchara, repasador
Protección solar (protector solar, sombrero, gafas de Sol)
Camiseta etc. para serigrafía
Repelente de insectos (también en contra de las garrapatas!)
Copia de la boleta de vacunación
Tarjeta de seguro de enfermedad
Formulario de salud
ADMINISTRACIÓN
7
Inscripción en el campamento
Tan pronto como lleguen al campamento tienen que registrarse. Su equipaje se toma directamente a su pueblo mientras que ustedes están esperando para el registro. Una vez que su registro se hace, su coordinador de ciudad o alguien del equipo central le llevará a su pueblo, donde
su equipaje esperará por ustedes.
Al tiempo de la inscripción ustedes tienen que tener a la mano las hojas de salud, pagar por el
traslado en autobús desde Núremberg al campamento y recoger las pulseras para su grupo. Obtendrá bandas de diferentes colores en función de la edad de sus miembros del grupo.
Además, usted puede obtener pulseras azules para
todos en el grupo que puedan beber alcohol en las
noches.
Participantes menor de 16: amarillo
Participantes sobre 16: naranja
Lideres de grupo: verde
Si recibirán invitad@s, ell@s también tienen que registrarse antes del campamento en este página web. Cuando llegan al campamento, tienen que registrarse al centro de atención.
Pueblos
En cada pueblo, de acuerdo con el número de participantes, proporcionamos tiendas para dormir.
1 tienda para:
• 8 niñ@s
• 6 jovenes
• 5 adultos
Las tiendas de dormir son, de acuerdo a sus preferencias, o bien equipados con paletas de dormir o con cajas de paja. Es su decisión quien va a dormir en cada tienda de campaña.
Cada pueblo va a tener una carpa de comedor, que cuenta con suficientes asientos-muebles
para todos los habitantes del pueblo. Adicionalmente, va a tener una tienda de campaña para las
reuniones de líderes. Ambas tiendas tienen acceso a la electricidad y tienen luces en el interior.
Cada pueblo tiene que construir sus propias mesas de información; vamos a proporcionar los
materiales necesarios. Cada grupo necesita decorar sus ciudades y pueblos por su propia cuenta.
El campamento cuenta con muy pocos árboles. Por favor traer sus propios toldos (o cualquier
otra cosa para proporcionar alguna sombra).
Favor de traer también algunos materiales de artesanía con usted y más material para sus talleres.
8
ADMINISTRACIÓN
Ciudades
Hay cinco ciudades en el campamento: Azul, Verde, Naranja,
Lila y Rojo.
Cada ciudad tiene un buen suministro de agua y un recipiente de enfriamiento. Cada pueblo se le asigna una caja,
que puede ser almacenado en el recipiente de enfriamiento.
Por favor, abstenerse de llevar a su equipo técnico personal,
porque sólo tenemos una capacidad de potencia limitada.
Los cafés son organizados par:
Azul: Verde: Naranja: Lila: Rojo: Woodcraft Folk y Esplac
SJD-Die Falken Dusseldorf
SJD DIe Falken Schwalmtal SJD y Nuoret Kotkat
SJD Die Falken Hessen
Rote Falken/ Kinderfreunde Austria
Cafes de ciudad
Los cafés son los puntos
de encuentro centrales
en las ciudades. Están
abiertos de después de la
comida hasta 23:00 (pero
no durante la cena). Se
pueden comprar bebidas
y aperitivos aquí, usted
puede conseguir té, café
y agua libre, y también
hay actividades.
ADMINISTRACIÓN
Cordinadores de ciudad
Sonia (Woodcraft Folk)
Martin (SJD-Die Falken)
Café: Esplac-Woodcraft
9
Jack (Woodcraft Newham)
Raffaele (SJD-Die Falken)
Café: Düsseldorf
Carol (SJD-Die Falken)
Kristof (SJD-Die Falken)
Café: Hessen
Ali (IYU)
Ayla (UB Dortmund)
Café: Austria
Oli (SJD-Die Falken)
Ludwig (SJD-Die Falken)
Café: Schwalmtal y Nuoret Kotkat
Unicornio
Plan de ciudades
•
Clavel
•
Fogata
•
•
•
SJD-Die Falken Herne
Woodcraft Folk Hackney
Mundo Nuevo Peru
•
•
•
SJD - Die Falken
Lübeck
Woodcraft Folk New
Barnet
Pionyr Policka CzechRepublic
•
•
•
CIUDAD AZUL
Paz
•
•
•
•
•
Los Cachorros Peru
Esplai Guai! de Palou
Faucons Rouges Belgium
Pionniers du Sénégal
Rode Valken Belgium
Arcoiris
•
•
•
•
•
•
SJD-Die Falken SchleswigHolstein
Esplai Sarau
Pionýr Severka Czech Republic
Woodcraft Folk Machynlleth
Youth Advocates Ghana
SJD-Die Falken
Recklinghausen
Esplai Bruixes i Bruixots
Woodcraft Folk DFs
Manque Chile
Estrella
•
•
SJD-Die Falken
Bayern
Woodcraft Folk/
Birkenhead
Puño
•
•
Rote Falken
Oberösterreich
SJD-Die Falken
Bayern
ADMINISTRACIÓN
10
Clavel
•
•
Fogata
•
•
•
•
•
SJD-Die Falken Köln
Nuoret Kotkat, Finland
Woodcraft Folk
Cambridge
Mirim Brasil
Nueva Generación
Bolivia
•
Unicornio
SJD-Die Falken Hannover
SJD-Die Falken
Bremerhaven
SJD-Die Falken
Schwalmtal
•
•
SJD-Die Falken Gütersloh
SJD-Die Falken Hamm/
Unna/Soest
Woodcraft Folk Bradford
Fundación ACACIA,
Colombia
Woodcraft Folk Durham
and Stanley
•
•
•
CIUDAD NARANJA
Puño
•
•
•
•
•
Nuoret Kotkat Finland
SJD-Die Falken
Schwalmtal
SJD-Die Falken
Gelsenkirchen
Pionniers du Mali
SJD-Die Falken
Merkstein
Paz
•
•
•
•
•
•
SJD-Die Falken Köln
ASYOUSED Cameroon
Esplai La Fera
Woodcraft Folk
Lewisham /Greenwich
OGCEYOD Cameroon
Kinderfreunde
Schiffswerft, Austria
Estrella
•
•
•
•
•
SJD-Die Falken BZ Hannover
Esplai El Piolet
Action Enfance Senegal
Woodcraft Folk Leighton
Buzzard
MILAVF Nicaragua
Paz
•
•
•
•
•
Esplai Eixam
SJD-Die Falken Weser-Ems
Kinderfreunde Vienna
Leopoldstadt
SJD-Die Falken Mecklenburg-Vorpommern
NOAL Israel
Puño
Fogata
•
•
•
SJD-Die Falken
Baden-Württemberg
Hashomer Hatzair
Israel
Esplai Eixam Adoles
CIUDAD ROJO
Unicornio
•
•
SJD-Die Falken Dortmund
Kinderfreunde/Rote
Falken Krems Lerchenfeld und Gedersdorf
•
•
SJD-Die Falken
Dortmund
Lithuanian Young
Falcon Union
Estrella
•
•
•
•
SJD-Die Falken Dortmund
Independence Youth
Union Palestine
SJD-Die Falken Herne
AJAL Israel
ADMINISTRACIÓN
Unicornio
•
Clavel
SJD-Die Falken
Oberhausen
Woodcraft Folk Harlow
CHAP Peru
Rote Falken Zürich
Esplai el Boto
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fogata
Woodcraft Folk Brighton
Esplai Eixam Grans
Rote Falken Penzing
Woodcraft Folk Highgate
& Holloway
SJD-Die Falken Essen
SJD-Die Falken Düsseldorf
Rote Falken Austria
Woodcraft Folk Ealing
Antar Bharati India
•
•
•
•
SJD- Die Falken Hagen
Woodcraft Folk
Newham
Esplai Pla del Bonaire
Independent Youth
Forum Palestine
Puño
•
•
•
SJD- Die Falken Hagen
Rote Falken Upper Austria
Esplai Puigcastellar
SJD-Die Falken Rhein-ErftKreis
SJD-Die Falken Wuppertal
- Bergisch Land
•
Archive
Central team
SJD-Die Falken
Düsseldorf (café team)
IFM-SEI Central team
Estrella
Puño
•
•
•
•
•
Estrella
•
•
•
•
•
CIUDAD VERDE
Paz
11
•
SJD-Die Falken Hamburg
SJD-Die Falken RheinlandPfalz
Xirusplai Badalona
Rote Falken Vienna
Woodcraft Folk Hounslow
and Twickenham
CIUDAD LILA
Unicornio
•
Fogata
•
•
•
SJD-Die Falken
Hessen
Woodcaft Folk
Walthamstow
Esplai el Boto
•
•
SJD-Die Falken
Hessen
Esplai Xirusplai
NOAL Israel
•
•
•
•
SJD-Die Falken
Brandenburg
SJD- Die Falken Hamburg
Slovenian Falcons
DUI-LEG og VIRKE Denmark
Esplai el Boto
12
SERVICIOS
Comidas
Habrá tres comidas al día y una merienda. Sus comidas serán
preparadas en la cocina central y servidas en sus ciudades. Su
merienda será entregada junto con su almuerzo.
Desde las ciudades, cada pueblo puede recoger sus comidas y
tiene que traer de vuelta los recipientes de alimentos. Tenemos
sólo un número limitado de envases de alimentos, por lo tanto
es muy importante traerlos de vuelta tan pronto como sea posible.
Horarios de comidas
• Desayuno: 08:30-09:30
• Almuerzo: 12:30-13:30
• Cena:
18:30-19:30
En los pueblos habrá (limitado) espacio para enfriar cosas, pero
no en los pueblos.
Si ustedes están planeando viajes, entonces ustedes necesitan
ordenar su bolsa de almuerzo con 2 días de antelación. Serán
entregados con el desayuno en la mañana de su excursión planeada.
Vajilla y cubiertos
Todos l@s participantes (incluidos los participantes internacionales) tienen que traer su propia vajilla y cubiertos. (Al menos el
plato de sopa, vaso, cuchillo, tenedor, y cuchara). Por favor organizarse dentro de sus grupos.
Utensilios para la distribución de alimentos (paleta, cucharón, pinzas, etc.) y los envases de bebidas
pueden ser prestados por su precio de compra. Usted tiene la posibilidad de mantener los utensilios, o si es devuelto a obtener su dinero de vuelta.
Basurero
Vamos a dividir la basura en vidrio, papel, metal y „el resto“ (todo lo demás). Habrá contenedores en
cada ciudad. Los pueblos obtendrán un pequeño tacho para el „resto“ de basura y son responsables
de llevar todos los tachos a la ciudad.
SERVICIOS
13
Instalaciones sanitarias
Existe un gran baño moderno en un edificio con instalaciones de ducha y lavavajillas. Esto se divide en
cuartos de baño para hombres/niños, niñas/mujeres, todos géneros, las niñas* /mujeres* y niños* /
hombres*, de modo que cada un@ se siente cómodo. Habrá la posibilidad de ducha ya sea género
segregados o géneros mezclados. Cubículos de ducha también están disponibles.
Habrá agua caliente en la ducha. También habrá baños móviles, así como el principal cuarto de baño.
Hay 4 lavadoras, que se puede utilizar con una pequeña cuota.
Las instalaciones sanitarias serán limpiadas y desinfectadas por nuestros voluntarios. Ustedes pueden
ayudar con la limpieza después de sí mismo de modo que ellos no tienen demasiado trabajo!
Fumar y Fuego
Sólo se permite fumar en las áreas designadas para fumar. Dentro de su pueblo tendrá que encontrar
una solución por su cuenta, que debe ser acordado con el equipo de seguridad. Fumar detrás de la
casa de lavado está estrictamente prohibido (punto de almacenamiento de gases). Todos deben cuidar de que se siga este reglamento.
No necesitan gas en el campo, porque no tienen que cocinar. Por favor, no traen gas al campo.
Debido a la normativa de protección contra incendios, fuego abierto sólo está permitido en áreas designadas. Nuestro camping está al lado de un bosque, por lo que tenemos que ser muy cuidadosos especialmente cuando el riesgo de incendios forestales es alto.
Cuencos de fuego se proporcionan, pero también puede traer su propio. Atención: Necesitan ser de al
menos 30 cm de alto desde el suelo.
Animales
Animales no son permitidos en el campo, con la excepción de perros lazarillos. 14
SERVICIOS
Internet y teléfonos móviles
Dentro del área de taller habrá conexión Wi-Fi. La red de telefonía
móvil proporcionada por D1 tiene una fuerte señal en el sitio, todas las demás señales son bastante débiles. Estamos trabajando
en un sistema para que pueda cargar sus teléfonos (más probables en los cafés).
Supermercado
Nuestro supermercado vende todo lo que necesita en su día a
día en el campamento (por ejemplo, cepillo de dientes, champú,
etc.). Además, se pueden comprar aperitivos, bebidas y otros servicios.
Sistema postal
Objetos perdidos
Aquí, nosotros recogemos todos los artículos que se han
encontrado en el campamento. Aquí pueden registrar si se
han perdido algo y que precisamente se ha perdido.
Además habrá oficinas de objetos perdidos por ejemplo en
el lavadero (casa de lavado)
para champús perdidos, toallas y similares.
Tendremos nuestro propio sistema postal y pueden recibir las letras y paquetes, así como enviar algunos.
Al igual que con el banco esto funciona a través de su coordinadores de pueblo o un representante que
recoge el correo para todo el pueblo y distribuye a los participantes. Es así como funciona para enviar
algo: por favor, cobrar las letras y paquetes en el pueblo y llevar todos junto a la oficina de correos.
Cuando ustedes están enviando o recibiendo algún correo, por favor, asegúrese de que se utiliza su completa dirección de campo, por ejemplo:
Anna Miller
Willy-Brandt-Zeltlagerplatz
Red Town, Village Fist
Reinwarzhofen
91177 Thalmässing
SERVICIOS
15
Centro de atención
Este es el lugar donde usted puede hacer todas sus preguntas. Si usted necesita saber cómo llegar de A a
B, o donde iniciará el siguiente punto de programa. Aquí también sus visitantes tienen que registrarse.
Por favor pregunten al hacer la registración directamente después de su llegada.
Moneda
Banco de campamento
La moneda de pago para
viajes o comestibles es de
euros. Por favor, asegúrese
de cambiar su dinero antes
de llegar al campo. Hay un
banco de viaje en el aeropuerto y en las grandes estaciones de tren, a sólo mirar a cabo por el Banco llamado „Reisebank AG“ para
cambiar su dinero. En el
pueblo más cercano al
campamento, Thalmässing
(4km desde el camping)
sólo es posible el cambio
de monedas europeas.
Pero en esta ciudad habrá
cajeros donde se puede retirar dinero directamente
en euro.
Cada organización y coordinadores de pueblos pueden depositar dinero de sus participantes, así como retirar dinero. Con este
fin, vamos a tener tarjetas de crédito, asegurándonos que damos
el dinero a la persona adecuada. Su dinero no será guardado en
el lugar, pero estará asegurada por sucursales del banco.
Agencia de viaje
En nuestra agencia de viajes puede reservar viajes a Núremberg
(Castillo, centro de la ciudad, lugares de reunión del partido nazi),
y para el lago local ‚Brombachsee‘. Pero también se puede reservar un viaje en balsa de goma en el río Danubio, o una excursión
a las canteras de fósiles ‚Blumenberg’ o al sitio memorial del campo de concentración al Dachau.
También tenemos mapas de senderismo, los horarios de buses y
también el contacto con una empresa de bus, en el caso de que
desee visitar otra ciudad. Es necesario que page sus viajes en forma directa. Estamos disponibles todos los días.
Si quieren ir a la piscina al aire libre local en Thalmässing, por favor regístrese anticipadamente con nosotros.
16
SALUD Y SEGURIDAD
Plan de seguridad
Estamos trabajando con las autoridades locales y personal de
seguridad, con el fin de ser capaz de obtener ayuda rápidamente si es necesario.
Nuestro objetivo principal es que el campamento sea lo mejor
posible para todos. Por lo las personas encargadas de la seguridad serán en y alrededor del sitio las 24 horas del día. Se encargarán de supervisar las entradas y salidas; intervienen en incidentes críticos; ayudan a resolver situaciones y están capacitados para las perturbaciones externas de las tormentas y tal. El
centro de seguridad en el campo será ocupado todo el día y será
accesible en todo momento.
Para garantizar un nivel máximo de seguridad para todos vamos
a ser más vigilantes durante la Jornada de Puertas Abiertas y el
Día de Acción y vamos a vigilar cuidadosamente a los que nos
visitarán en el campamento. Además vamos a estar alertas a cualquier artículo sin vigilancia, bolsas o maletas - no importa si
han sido olvidados, colocado allí por descuido o intencionadamente. Sólo l@s participantes e invitados de nuestro campamento tendrán acceso al camping. Ell@s solo accederán al sitio a
través de nuestras entradas vigiladas. Ell@s recibirán una pulsera
que los identifica como participantes (o invitad@s) del campamento.
Prevención de violencia sexual
La violencia sexual es un problema que afecta a la sociedad en su
totalidad. Esta forma de violencia es el resultado de la dominación
patriarcal. Estamos frente a este problema por adelantado y hemos
desarrollado un programa de prevención contra la violencia sexual.
Cobertura
médica
El equipo de emergencia está
en servicio 24/7. La estación de
primeros auxilios tiene una
sala de tratamiento y salas
múltiples del paciente. Un médico estará en el lugar en todo
momento. Además habrá un
servicio de traslados al hospital en caso de emergencia.
Con el fin de proporcionar un
tratamiento eficaz y rápido, el
equipo de emergencia necesita conocer el estado de salud
de todos los participantes. Por
favor rellene los formularios de
salud. Estos datos son administrados centralmente por el
equipo de emergencia.
Por lesiones menores pueden
traer su propio kit de primeros
auxilios. Tener una discusión
con sus socios de pueblos y ciudades y organizan la asignación y designación de los socorristas entrenados dentro de
sus pueblos y la ciudad.
Dada nuestra experiencia en el trabajo preventivo, hemos desarrollado nuestro concepto de la
prevención. Ajustamos nuestro concepto a la estructura del campo de IFM-SEI y a las estructuras
de nuestras organizaciones.
Por lo tanto:
• Prevención de la violencia sexual es una tarea transversal, por lo tanto, tenemos talleres dentro
de todos los grupos y pueblos en relación con el respeto mutual.
• El lugar de nuestro trabajo de prevención e intervención en crisis es el pueblo
• Siempre es posible ponerse en contacto con el equipo de prevención en caso de emergencia.
PROGRAMA
17
Programa
El programa se llevará en tres niveles: pueblo, la ciudad y el nivel central. Los pueblos y ciudades organizan su propio programa, especialmente en los cafés de ciudad.
Uno de los más importantes y emocionante partes del campamento es el programa educativo. Los talleres se llevarán a cabo en las tiendas temáticas todos dos días.
Habrá un programa variado para todas las edades, en el que se puede participar, ya sea de forma individual o con su grupo. Habrá un sistema de color para marcar qué actividad es adecuada para que grupo
de edad. Para algunas actividades habrá una lista de inscripción en las tiendas temáticas. Todos los
demás talleres están abierto para todas.
L@s coordinadores de programa informan a las coordinadoras de los pueblos cada día de pueblo sobre
el programa central del día siguiente. Pondremos el programa central también en pizarras en cada ciudad, y en las pizarras de información en el área de talleres.
Por otra parte, el programa se distribuirá a través de la publicidad del campamento. Por favor distribuyan el programa en sus aldeas y organicen junto con sus grupos en cuales actividades les gustaría participar. camp.
Ustedes quieren ofrecer un taller para otros? No hay problema! Si tienen
una idea, o simplemente quieren ayudar a un área de programa,
contactan l@s coordinadores de programa.
00:00
23:00
22:00
21:00
20:00
19:00
18:00
17:00
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
11:00
10:00
09:00
08:00
Tiempo
tranquilo
Ceremonia de
apertura
Cena
Llegadas
Sabado
23.07
Tiempo
tranquilo
Cena
Almuerzo
Desayuno
Domingo
24.07
Tiempo
tranquilo
Programa
Central
Cena
Programa
Central
Almuerzo
Programa
Central
Desayuno
Paz y
solidaridad
Lunes
25.07
Tiempo
tranquilo
Cena
Almuerzo
Desayuno
Martes
26.07
Tiempo
tranquilo
Programa
Central
Cena
Programa
Central
Almuerzo
Programa
Central
Desayuno
Refugiados
bienvenida
Miercoles
27.07
Tiempo
tranquilo
Cena
Almuerzo
Desayuno
Jueves
28.07
Tiempo
tranquilo
Programa
Central
Cena
Programa
Central
Almuerzo
Programa
Central
Desayuno
Sostenibilidad
Viernes
29.07
18
PROGRAMA
Semana 1
00:00
23:00
22:00
21:00
20:00
19:00
17:00
18:00
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
11:00
10:00
09:00
08:00
Tiempo
tranquilo
Fiesta de Micampo
Cena
Dia de Puertas
Abiertas
Almuerzo
Programa
Central
Desayuno
Sabado
30.07
Tiempo
tranquilo
Cena
Almuerzo
Desayuno
DOmingo
31.07
Tiempo
tranquilo
Programa
Central
Cena
Programa
Central
Almuerzo
Programa
Central
Desayuno
Activismo
Lunes
01.08
Tiempo
tranquilo
Cena
Almuerzo
Desayuno
Martes
02.08
Tiempo
tranquilo
Cena
Dia de Accion
Nuremberg
Desayuno
Miercoles
03.08
Tiempo
tranquilo
Ceremonia
Final
Cena
Almuerzo
Desayuno
Jueves
04.08
Congreso de
IFM-SEI
Salidas
Desayuno
Viernes
05.08
PROGRAMA
19
Semana 2
PROGRAMA
20
Areas de Programa
Democracia
y
Participación
Paz
Cooperación
Socialismo
y
igualdad
Espacio de
formación
La tienda de la democracia ofrecerá actividades y talleres sobre la participación
política y la democracia. Podrá haber una cumbre mundial para l@s niñ@s, las
discusiones acerca del derecho de voto para los niñ@s o los preparativos para
una demostración. Esta tienda también ofrecerá actividades que preparará el
Congreso del IFM- SEI, por lo que todos en el campamento podrán tener su
opinión en todos los asuntos con respecto a nuestro movimiento global.
Coordinador: Delphine (OGCEYOD) -> [email protected]
La tienda de la paz será una oportunidad para explorar los aspectos políticos e
interpersonales de los conflictos y la violencia. También ofrecerá una plataforma para definir nuestra idea de paz, así como encontrar la manera de mediar y
establecer el fin de la violencia. Esta tienda se centrará especialmente en el
tema de la violencia contra l@s niñ@s, el uso de los materiales y los resultados
de nuestros seminarios de educación para la paz como una plataforma de lanzamiento para la reflexión. Coordinadora: Majd (IYU) -> majdakram.samhan@
hotmail.com
Cooperar para otro mundo! Cooperación próspera en todo el mundo de hoy y
vamos a celebrar su variedad a través de las historias de cooperativas, la artesanía, juegos, discusiones y más. Tendremos actividades acerca de cosas
como empresas donde trabajadores son propietari@s y como tomar decisiones en acuerdo. Todos pueden añadir a nuestra decoración cooperativa! Lass
uns kooperieren! vamos a cooperar!
Coordinador: Laurie (Woodcraft Folk) -> [email protected]
En esta tienda de campaña vamos a analizar cómo el capitalismo crea desigualdad en el mundo. Vamos a explorar de donde proviene la desigualdad, cómo el
sistema capitalista restringe el desarrollo justo y experiencias en juegos de rol y
simulaciones de cómo podemos lograr un mundo más equitativo.
Coordinadora: Yaara (Hashomer Hatzair) -> [email protected]
En el espacio de formación, jóvenes líderes tienen la oportunidad de aprender
acerca de las temas políticas y educativas, compartir sus experiencias y recibir
formación y educación! Vamos a ofrecer una formación para líderes de grupo
pasando por varios días y cortos talleres que pueden ayudar todos líderes.
Coordinadores: Sascha (SJD-Die Falken) -> [email protected], Alma
(SJD-Die Falken) -> [email protected] and Bet (Esplac) ->
[email protected]
PROGRAMA
Esta tienda ofrecerá talleres sobre los orígenes, manifestaciones y consecuencias
del racismo, islamofobia y la estigmatización étnica y religiosa. Vamos a debatir la
(in)migración, asimilación frente a la integración y la pregunta de la identidad
nacional. Vamos a pensar en cómo contrarrestar el extremismo de derecha y por
qué el racismo no tiene ningún sentido.
Coordinador: Philipp (SJD-Die Falken) -> [email protected]
Esta tienda será un espacio para las mujeres y para las personas trans*. Aquí podrán compartir experiencias de discriminación en un espacio seguro y confortable. El espacio de mujeres* también ofrecerá talleres para todo el mundo en
el campo sobre el patriarcado, la discriminación e identidad.
Coordinadora: Constanza (Fundacion Acacia) -> [email protected]
En esta tienda los participantes pueden aprender más acerca de los derechos del
niñ@, descubrir la convención y compartir sus experiencias sobre la aplicación de
estos derechos en sus comunidades. Juntos vamos a evaluar en qué medida se
logran los distintos derechos de l@s niñ@s y lo que aún queda para hacer. La tienda también puede servir como una feria de la educación en derechos de l@s
niñ@s a compartir (nuevo) instrumentos, métodos y enfoques.
Coordinadora: Itziar (Esplac) -> [email protected]
En el área de medios, los participantes tienen la oportunidad de contribuir todos
los días al periódico, blog y televisión del campo! Vamos a probar diferentes formas de medios de comunicación incluyendo nuevas formas como la narración
digital, sino también ofrecemos talleres para analizar críticamente los medios de
comunicación en nuestra sociedad.
Coordinadores: Julia (SJD-Die Falken) -> [email protected] Frankie (IFM-SEI)
-> [email protected] and Luisa (Mirim Brasil) -> [email protected]
La tienda de arcoíris es un espacio abierto para todo el mundo para explorar y
encontrar más información sobre la diversidad de género y la identidad sexual.
Vamos a discutir y desafiar las normas y los estereotipos. Juntos vamos a hacer
frente a la discriminación basada en la orientación sexual y la identidad de género. La tienda de arcoíris no es sólo un lugar para talleres, juegos y discusiones, sino también un espacio para relajar y pasar el rato con otr@s jóvenes
que no encajan normalmente en las cajas que la sociedad trata de ponernos.
Aquí vamos a hablar, formular preguntas y tratar de encontrar respuestas. Y si no
estás interesado en asistir a un taller y / o la discusión, también eres bienvenido a
sólo ven y lea nuestros libros, cejas folletos informativos y otros recursos de la salud sexual, el amor y el deseo de todas las edades y en diferentes idiomas. Todos
que quieren hacer que el mundo sea un lugar más coloridos es bienvenido!
Coordinador*: Amina (Rote Falken/ Rainbow Network) -> [email protected]
21
Antiracismo
y antifascismo
Espacio
Mujeres y
Trans*
Derechos de
l@s niñ@s
Espacio medios
Arcoíris
22
PROGRAMA
Días temáticas
Los temas de los días se basan en las grandes,
transversales temas relacionados con la educación
socialista de IFM-SEI. Se ofrecerá un enfoque a cada
participante de imaginar, crear y vivir “un otro mundo”
durante dos semanas.
25/07 - Paz y solidaridad
27/07 - Refugiados bienvenida
29/07 - Sostenibilidad
01/08 - Activismo
En estos 4 días, cada uno de los temas se realizará en el programa central y en los pueblos y ciudades. Todos los talleres que hacen frente a ese tema serán señalados en el programa. Además, el
espacio de medios también contribuye al tema en los medios de comunicación, y ofrecerá pertinentes talleres de media.
Los días temáticas no sólo se llevarán a cabo en el nivel central, pero en cada ciudad y el pueblo!
Los cafés de ciudad pueden ejecutar el programa - ya sea talleres o representaciones artísticas –
los pueblos pueden hacer juegos, artesanía actividades, canciones y mucho más!
Paz y solidaridad
La educación para el cambio social de IFM-SEI tiene como objetivo de lograr un mundo pacífico,
que no sólo significa la ausencia de guerra, sino que abarca la libertad, la justicia y la igualdad. El
campamento es la oportunidad perfecta para hacer amigos de todo el mundo, practicar la solidaridad y aprender de los demás. En este día podemos pensar en todos los diferentes aspectos necesarios para construir un mundo más pacífico.
Refugiados bienvenida
IFM-SEI cree que todos tienen el derecho a vivir en libertad, no unidos por la guerra, las fronteras,
o la pobreza y sentirse seguro, libres de la guerra, la discriminación y la exclusión. Este tema del
día será la oportunidad de trabajar directamente con el asunto y responder a nuestros gobiernos y
sociedades diciendo y mostrando que l@s refugiad@s son bienvenidos.
Sostenibilidad del medio ambiente
La desigualdad en nuestra sociedad capitalista es tanto una causa y resultado del cambio climático. Este tema del día será una oportunidad para pensar sobre el cambio climático y su impacto en
la humanidad, al ver las conexiones entre nuestro capitalismo y sistema consumista, la destrucción
del medio ambiente y su impacto.
Activismo
La educación en la IFM-SEI para el cambio social tiene como objetivo crear conciencia crítica y la
autonomía de l@s jóvenes para desafiar activamente las desigualdades en nuestro mundo. Cada
grupo, pueblo y área de programa puede utilizar este tema del día para planificar que temas y demandas van a compartir en el Día de Acción de Nürnberg, y también empezar a pensar acerca de
PROGRAMA
23
Área Juvenil
Durante el día, se puede asistir a talleres en el Área Juvenil – durante la noche festejamos. Tienen
un montón de oportunidades para recibir formación y festejar en este lugar.
Las tiendas de talleres DIY (Do it Yourself/Haz lo tú mismo) les ofrece todos los materiales que necesiten para organizar su propio taller – incluso si es espontáneo. Por la noche, tenemos dos áreas de
bar; una con bebidas alcohólicas (disponibles después de las 10pm) y una dónde pueden solo
comprar y beber bebidas no alcohólicas. Por otra parte, hay algunos conciertos y teatro.
Cada dos noches, el club estará abierto. Al comienzo del campamento organizamos un taller de DJ,
donde pueden aprender todo lo esencial y pueden probar sus nuevas habilidades durante una de
nuestras fiestas de club.
El Área Juvenil no tiene hora específica de cierre. Después de las 10pm l@s participantes menores
de 16 años pueden asistir al programa solamente con su líder de grupo.
Programa cultural
24.07: El color del dolor: circus-teatro de jovenes, espanol
25.07: Doctor Krapula, ska punk, espanol
28.07: Luna & Lewis - singer/songwriter, ingles
30.07: Poetry Slam workshop
02.08: Sunna Huygen, queer feminist cabaret, aleman
04.08: Strom & Wasser feat. The Refugees, diferentes lenguas
...y mucho mas!
Día de Puertas Abiertas
El 30 de Julio, a las 2pm el campamento tendrá una jornada de puertas abiertas, para todas las que
quieren visitarnos. Organizamos un programa variado para l@s polític@s, veteran@s y todas las que
estén interesadas – y por supuesto para todos nuestros participantes. Entre otros, habrá un mercado rojo, donde se pueden vender cosas que trajeron con ustedes o que han hecho ustedes mismos. Habrá un Escenario Abierto, foros de debate y mucho más.
Día de Acción
Para hacer nuestras demandas políticas públicas, organizamos un Día de Acción en Núremberg, el
3 de agosto. Tendremos una colorida fiesta de calle, con nuestros móviles de diversión, un montón
de otras actividades para unirse, y debates políticos. Tendrán también la posibilidad de tener una
visita guiada.
DEMOCRACIA DEL CAMPO
24
Democracia del campo
CONSEJO DE LA CIUDAD
participantes y un
lider
Cada pueblo envia dos
Se reune todos dos dias para discutir y decidir los temas de la ciudad.
(programa comun, conflictos etc.)
Mesa roja de la ciudad
Para comunicar las propuestas y decisions a la ciudad.
Tienen que publicar sus propuestas hasta el tiempo de
la comida el dia del consejo.
CONSEJO DEL PUEBLO
Se reune todos dos dias para discutir y decidir los temas del pueblo.
(al menos una mujer)
Para comunicar las propuestas y decisiones al pueblo.
Tienen que publicar sus propuestas hasta el tiempo la comida el
dia del consejo.
Grupos
Cada grupo se encuentra para discutir los temas del pueblo y proponer cosas
por el consejo del pueblo.
Equipo
Todos lideres en un pueblo se encontran para discutir los temas del
pueblo y proponen cosas por el consejo del pueblo.
Dos lideres van al consejo
Mesa roja del pueblo
(al menos una mujer)
Cada grupo tiene dos delegados
Puede hacer propuestas al consejo de ciudad.
CODIGO DE CONDUCTA
25
Codigo de conducta
Con el Lema „Bienvenidos a otro mundo“ viviremos el campamento 2016 del IFM -SEI en un espíritu Internacional de Solidaridad y Democracia. Para las dos semanas, nos organizaremos democráticamente Y trabajaremos en temas como los Derechos de los niños, guerra y paz, autoorganización, democracia y cooperación. Queremos crear una sociedad en el campamento
donde todos se sientan felices, a salvo y valorados. Estamos a favor de las relaciones positivas y
respetuosas.
Cooperación en solidaridad y libertad son la línea central de seguimiento de nuestro trabajo y
estos son las bases de las reglas y los procedimientos que se establecen para el planeamiento e
implementación de eventos como el Campamento del IFM-SEI. Todos nosotros debemos tomar
responsabilidad por todos nuestros derechos. Para aseguraros que esto funcione, debemos estar de acuerdo con el seguimiento del código de conductas en proceso de preparación internacional. Todos estamos de acuerdo con este código de conducta y lo aplicamos en todos.
El grupo y los líderes de delegaciones son los responsables para discutir estas reglas con los
participantes. Los procedimientos establecidos en caso de omisiones deben ser discutidos en
grupos.
Lenguaje y estructura de edad
•
•
•
•
Los idiomas oficiales del campamento serán el alemán, inglés y español-. Las organizaciones participantes serán responsables de asegurarse de la traducción en su propio idioma si
fuese necesario.
Los líderes de grupo serán responsables de obtener el conocimiento del lugar del campo
con los participantes. Sin embargo, los signos visuales harán más fácil el encontrar el camino alrededor del campamento para los participantes.
Habrán tres grupos de edades que son similares a los de Halcones Alemanes como organización anfitriona: 6-11 años (Falcons/Halcones), 12-14 años (Red Falcon/Halcones Rojos), y
de 15 años a mas (Jóvenes Socialistas).
Diferentes pulseras de colores marcaran cada miembro de cada uno de los grupos de
edades. Habrán cuatro diferentes pulseras para: Los participantes menores de 12, entre los
12 y 14, 15 y mayores, y para cada colaboradores de grupo. Adicionalmente, los grupos pueden distribuirse pulseras especiales para todo aquel que pueda beber alcohol por las noches.
26
CODIGO DE CONDUCTA
Responsabilidad para mí, mi grupo y el campamento
• Todos somos importantes en un grupo y cada uno contribuye en el éxito del programa. Por
lo tanto, todos escucharemos las ideas y contribuciones de otras personas. Si hay algún
problema, trabajaremos juntos para encontrar una solución, desde lo más trivial hasta lo
más complejo.
• Cada participante, sean niños o líderes, pueden dar sus opiniones, ofrecer propuestas
compartir sus preocupaciones. Pero nosotros no toleraremos diálogos hirientes o vista
discriminatorias. Nosotros animamos a todos a ayudar a crear el programa y asumir responsabilidades. Sin embargo, nadie esta forzado a participar en el programa.
• Los esteros personales, sistemas de juegos portables, computadoras personales y teléfonos
móviles no deberían ser usados durante alguna parte organizada del programa sin el cosentimiento de los moderadores, porque esto es anti-social.
• Por razones de seguridad, los participantes solo deben dejar el lugar del campo en grupos
de tres o más, y deben tener ante todo el perimo del grupo del líder. Esto asegura que si una
persona se hiere habrá siempre otra persona para estar con él y otro para obtener ayuda.
Oportunidades de privacidad
• Habrá varias personas en el campamento, por lo que habrá momentos en que alguien
necesitara un descanso o tener un tiempo en silencio. Por lo tanto, nosotros debemos
respetar la privacidad de cada uno y dar el espacio propio para cada persona. Aquellos qu
comparten tiendas deben pensar sobre como ellos pueden hacer esto posible. Por ejemplo,
con las reglas de las tiendas y aldeas deberían pensar sobre cómo crear espacios en silencio.
En el pueblo y en el área juvenil habrá lugares confortables para relajarse.
• Alguna visita de otras personas a las tiendas necesitara la aprobación de cada uno de los
que duerme allí.
• En el nivel central, habrá una tienda tranquila como un espacio para descansar individualmente, meditar y orar.
• Todos nosotros queremos llevar a casa recuerdos geniales del campamento, pero nosotros
debemos pedir permiso antes de tomar fotos o filmar a otra persona. Básicamente, se
pedirá a todos su consentimiento para la publicación de fotos antes del campamento.
Nosotros solo compartiremos y etiquetaremos fotos y videos de otros con permisos en línea.
• Habrá cabinas de duchas individuales. Otras duchas serán divididas para necesidades
específicas y así garantizar la privacidad adecuada. Habrá espacios de duchas separados par
géneros, genero-neutral y trans-inclusivos y baños de genero-neutral.
CODIGO DE CONDUCTA
27
27
La violencia no está tolerada en ninguna forma
•
•
•
•
Nosotros queremos vivir en solidaridad y sin miedo. Por lo que golpearemos, amenazaremos o
insultaremos a otros. No causaremos ofensas o toleraremos abusos.
Violencia no está permitida de ninguna forma-por ejemplo de forma verbal, psíquica o sexual.
La exaltación de la violencia no tendrá lugar en el Campamento del IFM-SEI- No tendremos juegos de guerra o videojuegos violentos, no usaremos juguetes de guerra ni algún arma. En el
proceso de educación, nosotros explicaremos porque no aceptamos estos juegos.
Internet es parte de nuestra vida. Debemos tratar a los demás en línea como lo haría en la vida
real. No vamos a intimidar y vamos a respetar la privacidad de todos.
NO significa NO
En el evento como el campo, es inevitable que amistades cercanas y relaciones se formen entre los
participantes. La mayor parte de estas amistades serán positivas, pero el respeto de los participantes es necesario para cuidar esto. Los límites físicos varían de persona a persona, por lo que es importante que cada participante sea sensible a estas diferencias y aspectos de cada individuo.
•
•
•
•
En todos los idiomas „NO“ SIGNIFICA „NO“. Nadie está obligado a besar, abrazar o a hacer algo
que no desee hacer. Nosotros respetamos los límites de cada persona en el campamento. Silencio significa NO. Retirarse significa NO. Dejar de hablar significa NO. ¡SOLO SI SIGNIFICA SI! Antes, Nosotros debemos preguntar por el consentimiento, por ejemplo, tocar a alguien. Nosotros
tenemos que evitar algún tipo de violencia sexual o acoso. Se consiente que tus palabras puedan causar violencia.
En el inicio cada miembro del campamento tendrá parte en un taller de este tópico.
No ponemos en duda los informes de los sobrevivientes de la violencia sexual. Nos ponemos
de su lado.
Si tu sientes que tus limites personales no son respetados, no dudes en contactar al líder del
grupo o a otra persona en quien confíes. Cada pueblo tiene una persona de contacto para la
prevención de violencia sexual. Si estas testigo de alguna violencia sexual, de cualquier forma,
incluida verbalmente, puedes informar esto a otra persona de contacto.
Racismo y Nacionalismo
•
•
No toleraremos antisemita, islamofobia, la xenofobia, acciones o palabras racistas o nacionalistas.
Las banderas nacionales no tendrán lugar en el campamento. Somos internacionales y todos
somos parte del Movimiento Internacional Los Halcones. Representamos a nosotros mismos y a
nuestras organizaciones, pero no gobierno o países.
CODIGO DE CONDUCTA
28
Cuidando el lugar del campamento
•
Cuidaremos el Campamento y sus utilidades. Esto significa dejar el lugar limpio,
poniendo la basura en los contenedores y siempre usando los baños.
• Tendremos cuidado de no romper botellas de vidrio y si pasa, nosotros limpiaremos
imediatamente para que así nadie se hiera.
• Las fogatas abiertas solo serán realizadas en los lugares de fogatas autorizados y deben
añadir normas contra incendios.
Respetar pertenencias personales
•
•
•
Nosotros no robamos a otras personas.
Si pedimos prestado algo, deberíamos devolverlo en la misma condición en la cual lo recibimos. Si usamos algo, debemos mantenerlo limpio después del uso.
Las cosas personales de valor (como teléfonos móviles, laptops, juegos de consola) no
están aseguradas en el campamento. Por lo que, es mejor si dejas algo valioso en casa.
Tiempo tranquilo
•
•
El programa nocturno general acabara a las 22:00.
Desde las 22:00 en adelante, las aldeas deben estar en silencio. Alguien quien desee
dormir debe ser capaz de hacerlo.
o Para los niños menores de 12 años, la hora de ir a dormir es a las 22:00.
o Para los niños entre los 12 y 14 años, su hora de ir a dormir es a las 23:00. Los grupos
deberían tener un sistema de chequeo en sus grupos de líderes cada noche.
• Las aldeas deben asegurar que haya dos personas responsables para toda la noche,
quien pueda ayudar en emergencias y garantizar seguridad para todos. Esas personas
deben tener conocimiento de todos los participantes y deben estar sobrios por toda la
noche.
Área juvenil (Youth Area)
•
•
•
•
•
El área juvenil ofrecerá programas después de las 22:00.
Durante el día, el área juvenil estará abierta para todos. Después de las 22:00, estará solo
abierto para los participantes quienes tienen 12 años o más y sus líderes.
Después de las 22:00, los participantes del área joven entre los 12 y 14 años deben estar
acompañados por los líderes de grupo y deben estar solo hasta la hora de ir a dormir.
En un espacio dentro del área juvenil, el alcohol será servido, y en otro espacio el alcohol
no será servido o consumido. El alcohol no puede ser vendido en esta área.
Los programas se ofrecerán en ambos espacios.
CODIGO DE CONDUCTA
Alcohol, fumar y otras drogas
•
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
Nosotros siempre estaremos atentos al respeto por el otro, también cuando nosotros
consumimos alcohol u otras drogas. Consumir alcohol es una decisión personal y no
uno no debería presionar a beber.
Todos deberíamos estar sobrios durante el programa general.
Después de las 22:00, alcohol será servido en una parte marcada del área jóven y debe
ser solo consumida en esa área.
Los líderes de grupo para los participantes menores de 15 años deben estar sobrios hasta que sus grupos vayan a la cama y para la duración de este tiempo ellos deben designar a una persona responsable en el turno de noche.
Los participantes mayores de 16 pueden vestir su pulsera con lo que muestran que están permitidos para beber alcohol. Las organizaciones o grupos decidirán cual participantes sobre los 16 años recibirán esta pulsera. Esta pulsera será diferente y de acuerdo
a la edad.
El alcohol será servido de acuerdo al Ley de Protección Juvenil Alemán, lo cual significa
que la cerveza y el vino solo deben ser vendidos a participantes de 16 años en adelante,
y es solo consumidos por ellos. Los voluntarios del bar serán los únicos que venderán alcohol. Ellos tendrán la prudencia de no vender alcohol si la persona aparenta estar ebria
o si es menor de 16 años.
Solo el alcohol vendido en el área juvenil está permitido. El alcohol más de 18 % y algún
alcohol comprado afuera del campamento están prohibidos.
Los pueblos deciden si ellos quienen establecer un área donde los líderes de grupos
puedan beber alcohol después que haya comenzado la hora de tranquilidad. Esto debe
ser una decisión en consenso por todos los grupos. Si el alcohol es consumido en las aldeas estos deben ser comprados del sitio del campamento.
Fumar esta solo permitido en las afueras, en un lugar marcado para fumar. Fumar en las
tiendas está prohibido. De acuerdo a ley, debes tener 18 años para fumar.
Otras drogas distintas al alcohol menores a 18% y los cigarros no serán permitidos en el
campamento.
Violaciones de las reglas y la resolucion de conflictos
•
•
•
Alguna violación de las reglas será discutida primero con el líder relevante del grupo
quien intentara buscar una solución. Si no se encuentra una solución, el equipo del grupo de líderes en la aldea y las personas responsables dentro de la organización serán los
encargados.
En caso de violaciones de reglas significantes, especialmente respecto a la protección de
los niños, forma de discriminación como racismo y (sexual) violencia, el líder del campamento debe ser informado. Ellos tendrán el derecho de expulsar a alguien del lugar del
campamento y(o reportar a la policía después del análisis del caso.
En caso de que la persona sea enviada a casa, el grupo o la organización serán responsa
bles, ellos deben de llevar los costos y si fuese necesario, un guardián.
29
CODIGO DE CONDUCTA
30
Reglas fundamentales
Estas reglas son el resultado de un proceso democrático dentro del IFM SEI y de la organización anfitriona SJD Die Falken. Hay posibilidad para más reglas y cambiarlas a través de una estructura democrática del campamento. Algunas; sin embargo, no son cambiables debido a las restricciones
externas y prácticas. Esas están marcadas aquí por una imagen de bloqueo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todos pueden formar parte del Campamento IFM. Todos tendrán oportunidad de contribuir.
Los participantes deberán dejar el campamento en grupos de tres o más, y después de haber
recibido el permiso del líder del grupo.
No toleraremos la violencia, juegos de guerra, armas o bullying (acoso).
No toleramos la antisemita, islamofobia, la xenofobia, acciones o palabras racistas o nacionalistas.
En todo idioma „NO“ significa „NO“. Nadie está obligado a besar o abrazar a alguien que no desee hacerlo.
Las banderas nacionales no tendrán lugar en el campamento.
Mantendremos limpio el lugar del campamento y tendremos cuidado con el vidrio.
La fogata solo será armada en los lugares asignados.
Nosotros debemos pedir permiso antes de tomar las fotos o videos de otras personas.
Después de las 22:00 los pueblos deben estar tranquilas y en silencio.
Para los participantes menores de 12 años, la hora de ir a la dormir es a las 22:00.
Los participantes entre los 12 y 14 años pueden estar en el área de programa juvenil entre las
22:00 y 23:00 si el lider del grupo los acompaña.
En cada publo habrá dos responsables cada noche quienes estarán sobrios durante toda la noche.
El alcohol puede ser vendido y consumido solo en el área juvenil y solo después de las 22:00.
Los pueblos deciden si está permitido el alcohol en los pueblos después de las 22:00, pero solo
con consenso de todos los grupos del pueblo
El alcohol será servido de acuerdo a la Ley de Protección Juvenil Alemán, lo que significa que el
alcohol y el vino serán solo vendidos a participantes de 16 años en adelante, y solo será consumido por ellos.
Alcohol sobre los 18 % y que sea vendido afuera del campamento será prohibido.
Fumar es solo permitido afuera en las áreas marcadas.
Otras drogas distintas al alcohol menores a 18% y los cigarros no serán permitidos en el campamento del IFM.
QUIEN VIENE?
Quien viene?
Europa
SJD – Die Falken - Alemania
En la Sozialistische Jugend Deutschlands - Die Falken los miembros jóvenes
conciben sus propias ideas políticas entre sí. SJD está a favor de mayor democracia, la justicia social, la igualdad y el cambio social. Tratan de manifestar sus
opiniones s para el futuro en sus vidas cotidiana en la actualidad.
De Rode Valken – Belgica
Rode Valken es una organización tradicional de niñ@s y jóvenes en Flanders,
Bélgica. Organizan actividades semanales en grupos locales, campos locales durante las vacaciones escolares, visitas a lugares públicos como museos y otras
actividades nacionales.
Die Rote Falken in der Schweiz -
Suiza
Juegos, diversión y solidaridad son lo primero en las reuniones regulares del
grupo de Rote Falken en Suiza, pero también promueven el pensamiento sostenible, la autodeterminación y la creatividad. La organización tiene como
objetivo mostrar a l@s nin@s y jóvenes que su opinión cuenta y ofrece alternativas hacia la sociedad de consumo.
Dui Leg og Virke – Dinamarca
DUI-LEG og VIRKE es una organización independiente en niñ@s, l@s jóvenes y
la familia basada en los valores de actividades obreras. Cuenta con 50 sucursales en toda Dinamarca, donde l@s niñ@s y adultos planifican en forma conjunta actividades como la música, el canto, divertidas formas de deportes,
campamentos, intercambios, y mucho más. Su propósito es dar a l@s niñ@s la
oportunidad para el desarrollo personal y la cooperación en relación con otras
personas.
Esplac - Catalunya
Esplais Catalan (Esplac) es una asociación de organizaciones locales progresistas y seculares sin fines de lucro (los Esplais) que utilizan la educación no
formal para promover la transformación social basada en los derechos del
niñ@. Hay más de 100 Esplais a través de Cataluña. Esplac facilita la capacitación de ayudantes y organiza campañas.
Les Faucons Rouges – Belgica
Les Faucons Rouges es un movimiento juvenil en Wallonia y Bruselas. Faucons Rouges nació de la clase obrera y prioriza las zonas socialmente desfavorecidas. Ofrecen actividades culturales, deportivas, creativas y educativas
para todos l@s jóvenes. El movimiento está comprometido con los valores de la
solidaridad, la igualdad, la democracia y la tolerancia.
31
32
QUIEN VIENE?
Lithuanian Young Falcon Union – Lituania
LYFU une a l@s niñ@s y jóvenes, quien se reúnen cada semana en grupos a
través de Lituania. LYFU lleva a cabo proyectos educativos y de inclusión y
se esfuerza por lograr el reconocimiento de las opiniones de los niñ@s en el
proceso de toma de decisiones. Se educa para la solidaridad, la igualdad, la
moral, la justicia, la democracia, los derechos humanos y del niñ@s, pensamiento creativo y crítico.
Nuoret Kotkat – Finlandia
Nuoret Kotkat apoya a l@s niñ@s y jóvenes a cooperar y estar ciudadanos
activos y responsables. Se promueve valores como la igualdad de género, la
democracia, el internacionalismo, la justicia, la solidaridad, el espíritu comunitario y defiende los derechos de l@s niñ@s en Finlandia e internacional.
Pionýr - Republica Checa
Pionýr se centra en actividades educativas no formales organizadas
durante el tiempo libre. Tiene una larga tradición con el Movimiento
de Pioneros y utiliza el juego como herramienta educativa principal.
Como una organización voluntaria y abierta, Pionýr no solo protege
los intereses de sus miembros, sino también lucha por las necesidades de
otros niñ@s.
Rote Falken/ Kinderfreunde – Austria
Rote Falken Kinderfreunde Österreich trabaja para una sociedad que favorece a l@s niñ@s basado en la convivencia democrática. Con orígenes en el
movimiento obrero, sus valores fundamentales son la libertad, la igualdad,
la justicia y la solidaridad. Rote Falken lleva a cabo actividades en grupos locales, guarderías y proyectos que permiten a l@s niñ@s y jóvenes a considerar los términos de la socialdemocracia por cuenta propia.
Slovenian Falcons – Eslovenia
Slovenian Falcons es una organización recién fundada. Los principios de
nuestras operaciones son la solidaridad y la amistad, la promoción de los
derechos del niñ@, la internacionalización y las ideas más amplias de socialismo democrático; la igualdad de género, el establecimiento de una paz
sostenible, la protección del medio ambiente, la igualdad de las naciones a
escala internacional y la lucha contra el racismo y el antisemitismo.
Woodcraft Folk - UK
Woodcraft Folk es una cooperativa de niñ@s y movimiento de jóvenes. Se
ejecuta en cientos de grupos de comunidad educativa en pueblos y ciudades en todo el Reino Unido, donde l@s jóvenes de todas las edades se reúnen para jugar, hacer amig@s y aprender sobre grandes temas de cambio
QUIEN VIENE?
America latina
Club Infantil 23 de Mayo CHAP – Peru
Club Infantil 23 de Mayo – CHAP es una asociación cultural y educativa que
apoya la educación cívica de l@s niñ@s y jóvenes. Este trabajo se desarrolla
a través de proyectos, talleres y actividades recreativas.
Club Infantil Juvenil Los Cachorros – Peru
Nuestra organización surgió en el verano de 1979, tratando de proporcionar a l@s niñ@s y jóvenes en el distrito de Surquillo momentos de relajación y buena diversión. A través de la educación informal y mediante el fomento de la música el Club Infantil Juvenil Los Cachorros desarrolla los valores que nutren el espíritu, principios como la lealtad, el respeto al otro, el
pluralismo, el humanismo, la democracia, la tolerancia, el amor del racionalismo natural y fundamental.
Fundacion Acacia – Colombia
Acacia se dedica en la defensa y la educación de los derechos del niñ@, el
empoderamiento de l@s jóvenes mediante la educación no formal y la diversión. Funciona en Santa Cecilia en el norte de Bogotá por los derechos
de l@s niñ@s, los derechos humanos, la ciudadanía de l@s jóvenes, el desarrollo sostenible, cuestiones de paz y reconciliación.
Manque Chile - Chile
El 10 de julio de 1983, en Santiago de Chile, un grupo de educadores dirigido por Jorge Mendoza Urrutia, fundó la organización. Las actividades de
Manque Chile buscan involucrar a l@s niñ@s y jóvenes en el país, con énfasis en aquellos que están en situación de vulnerabilidad social.
MILAVF - Nicaragua
Movimiento de los Niñ@s Luis Alfonso Velásquez Flores (MILAVF) promueve
la solidaridad, la confianza, la participación, la democracia, el respeto, la
igualdad y la responsabilidad. MILAVF defiende los derechos de l@s niñ@s y
jóvenes, la creación de oportunidades para que sean protagonistas en la organización, el desarrollo personal y social de crianza en sus propias comunidades.
33
34
QUIEN VIENE?
Mirim Brasil - Brasil
Mirim Brasil trabaja desde Recife para defender y promover los derechos
humanos y de l@s niñ@s en Brasil y en todo el mundo, pero también contempla un mundo donde las personas tengan las mismas condiciones
para el ejercicio de sus derechos iguales. Desarrolla estrategias de lucha
contra la desigualdad, alienta a las organizaciones base, la ciudadanía activa y promueve la radicalización de la democracia.
Mundo Nuevo – Peru
Mundo Nuevo Juventud en Acción cree en la educación sobre la base de
una cultura de paz, la solidaridad y la inclusión social. Es incluyente hacia
todos los grupos y fomenta la participación activa de los jóvenes como
protagonistas del cambio social. Mundo Nuevo faculta a l@s jóvenes quien,
a su vez, motiva a los niñ@s y jóvenes en sus principios.
Nueva Generacion - Bolivia
Nueva Generación reúne a las personas que quieren ayudar a mejorar la situación de l@s niñ@s y jóvenes de Bolivia, la promoción de sus derechos,
ayudando a educar en los valores, principios de la solidaridad y el respeto
a través de la música, juegos recreativos, caminatas, campamentos y actividades.
Africa
Action Enfance - Senegal
Action Enfance trabaja para el reconocimiento de los derechos del niñ@
sobre la base de los principios de igualdad, solidaridad y democracia. Asiste a l@s niñ@s desfavorecidos, ofrece actividades en tiempo libre y ayuda a
l@s niñ@s y jóvenes a cuidar de sí mismos y de su entorno. AES lleva a cabo
la promoción, las sesiones de la, los intercambios culturales, campamentos
y reuniones semanales.
ASYOUSED - Kamerun
La Asamblea de Jóvenes de Ambiente y Desarrollo Sostenible (ASYOUSED)
fue fundada en 2007 para trabajar por el desarrollo personal y comunitario
sostenible. La atención se centra en los derechos humanos, la democracia,
la conservación del medio ambiente y la salud de la comunidad.
OGCEYOD - Kamerun
La Organización de género, participación ciudadana y desarrollo de la juventud (OGCEYOD) se basa en Limbe, Camerún, trabaja con l@s jóvenes y
las mujeres. Sus principales objetivos son capacitar a las personas y las jóvenes, alivio de la pobreza, garantizar la sostenibilidad del medio ambiente, la educación y sensibilización de la población sobre temas importantes
QUIEN VIENE?
Pioneers du Mali
Los Pioneros de Mali tienen como objetivo de completar la educación
familiar y escolar ofreciendo actividades recreativas sanas, lo que garantiza el desarrollo moral, cívico, patriótico y físico de l@s jóvenes, la preparación de l@s jóvenes para llevar una vida activa. APM promueve el
interés en la atención a la comunidad y la ciudadanía, promueve actividades ecológicas para los intereses de todos.
Pionniers du Sénégal
MNPS educa a l@s jóvenes sobre los valores de la libertad y la tolerancia
basados en los ideales socialistas. Se organizan campamentos para introducir a l@s niñ@s a la vida comunitaria, luchar contra los prejuicios y
los estereotipos. Los temas sobre los derechos del niñ@ y la preservación del medio ambiente son también el centro de su proyecto educativo.
UJSARIO - Algeria
UJSARIO (Unión de la Juventud de Saguia el Hamra y Rio de Oro) fue
fundada en 1984 y es la organización de la juventud Saharawi. Opera
desde los campamentos de refugiados Sahrawi en Tindouf, Argelia, organización de la juventud y l@s estudiantes dentro de la comunidad en
el exilio, y fomenta el interés de l@s jóvenes dentro del POLISARIO y la
República Sahrawi.
Youth Advocates Ghana
L@s jóvenes de YAG crean la concienciación sobre el abuso sexual infantil, voluntario en las escuelas, las iglesias y las comunidades para promover la protección de l@s niñ@s. Los temas principales son la educación
sexual, la participación ciudadana y programas de tutoría.
Middle East
Ajyal - Israel
Aiyal fue fundada en 2004 por jóvenes ciudadanos árabes que viven en
Israel. Ajyal trabaja en diez sucursales en todo el país para trabajar en
pro de la justicia social, enseñar y practicar los valores democráticos, la
promoción de la convivencia y la igualdad de género. Cultiva el liderazgo juvenil que llama a la paz, fomenta el voluntariado y mucho más.
35
36
QUIEN VIENE?
Hashomer Hatzair – Israel
Hashomer Hatzair tiene sucursales en todo Israel, donde jóvenes de diferentes ámbitos de la sociedad se unen. Hashomer cree que la paz puede lograr mediante la educación en los valores democráticos, la organización de actos públicos y reuniones directas entre israelíes y palestinos. Hace
la educación antirracista en los entornos formales y no formales, promueve
la igualdad de género y los derechos LGBTQ.
Independent Youth Forum – Palestina
IYF tiene como objetivo educar y capacitar a l@s niñ@s y jóvenes a participar activamente en los procesos de la sociedad y políticos, garantizar la
igualdad y la no discriminación. IYF tiene actividades que promueven el
diálogo, la democracia y la cooperación a través de seminarios, talleres, campamentos de verano, el servicio comunitario y campañas de sensibilización.
Independence Youth Union – Palestina
IYU tiene como objetivo capacitar a los jóvenes y los niñ@s palestin@s. IYU
lucha para poner fin a la ocupación en Palestina, y por un estado independiente. IYU trabaja por la democracia, la justicia social, la igualdad - en especial del género y la participación activa de los jóvenes en los ámbitos sociales, políticos, culturales y de toma de decisiones.
Noar Oved Vehalomed – Israel
NOV tiene decenas de miles de miembros jóvenes judíos, árabes, y drusas.
Se organizan seminarios, excursiones, campamentos y excursiones, junto
con las actividades diarias locales. Todas las actividades se desarrollan en un
ambiente de paz y en democracia, la educación de l@s jóvenes a pensar de
manera crítica sobre nuestra sociedad, se reúnen en grupos y ayudar a otros.
Asia
Antar Bharati – India
Antar Bharati protege a l@s niñ@s del daño y la explotación, les permite
participar en las decisiones que afectan directamente a su vida para construir las bases de una sociedad justa. Se organizan campamentos, seminarios y un banco de microfinanciación para las mujeres. Antar Bharati trabaja
con niñ@s de la calle y tiene un hospital de niños.
KKSP – Indonesia
La organización de derechos del niñ@ KKSP trabaja en Medan y está dirigido a l@s niñ@s que necesitan protección especial, tales como los que son
explotados económicamente y sexualmente o en situaciones de emergencia, por ejemplo l@s niñ@s desplazados internos y las víctimas de desastres.
QUIEN VIENE?
37
Historia del campamento IFM-SEI
Cuantos años tiene IFM-SEI? Casi 100!
La historia del IFM-SEI comenzó en 1922 con una conferencia en
Kleßheim cerca de Salzburgo en Austria con representantes de organi
zaciones educativas socialistas de Suiza, Alemania, GranBritania, Países
Bajos, Italia, Austria y Checoslovaquia.
La Internacional fue redenominada SEI y organizó campamentos internacionales entre las dos guerras mundiales. En los campamentos l@s niñ@s de diferentes países aprendieron la co-existencia
pacífica.
El establecimiento del régimen fascista en Italia y Alemania y después en Austria debilito al SEI
porque sus organizaciones miembros en estos partes fueron ilegalizadas. Con el inicio de la segunda
guerra mundial el piso fue cortado en los pies del IFM. La idea que había formado la base del SEI, sin
embargo, se mantuvieron vivas y con la refundación de las organizaciones de Halcones en Europa
después del término de la guerra el espíritu de la organización internacional revivió.
Ya en 1946 el Woodcraft Folk de Gran Bretaña, en colaboración con el antiguo secretario del SEI, logro organizar un campamento internacional en Brighton con delegaciones de Bélgica, Francia, Dinamarca, Suecia y Países Bajos.
En 1953 se fundó el Movimiento Internacional de Halcones (IFM). En las secuelas de la descolonización en el mundo, el IFM gano nuevos miembros no-Europeos y un nuevo campo de acción: la solidaridad con los movimientos de liberación no-Europeos y los intentos de resolver los problemas de
los nuevos estados independientes que frecuentemente reciben el estatus de países en vía de
desarrollo dentro del sistema global.
En la conferencia de Dusseldorf en 1970 el IFM decidió un nuevo estatuto y en un nuevo antiguo
nombre: IFM-SEI. Con estas decisiones el IFM señaló su deseo de cooperar con organizaciones de similar perfil que no tenían la misma experiencia de los clásicos grupos de Halcones.

Documentos relacionados