Descarga

Transcripción

Descarga
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 5 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Visión general del aparato
ES-5
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 6 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Índice
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicaciones referentes a las pilas . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustes después del cambio de las pilas . . . . . . . . . 9
Protección contra una descarga accidental de las
pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones estándar en la pantalla . . . . . . . . . . . . 10
Navegar por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interrumpir el proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RESET – Ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programar códigos de aparato . . . . . . . . . . . . . . 16
Tipos de aparatos y grupos de códigos . . . . . . . . . 16
Posibilidades de programación . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acceder al modo de programación . . . . . . . . . . . . . 17
Seleccionar el código del aparato a través de la
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introducir el código de aparato de la lista de códigos . 18
Búsqueda manual de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Búsqueda de códigos por marcas . . . . . . . . . . . . . 20
Identificación del código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controlar aparatos por separado . . . . . . . . . . . . . . 22
Función SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EPG – Programación electrónica . . . . . . . . . . . . . . 23
Controlar aparatos combinados . . . . . . . . . . . . . . . 23
Función APAGAR TODO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desconexión automática TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Temporizador de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Función de aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Advertencias relativas a la función de aprendizaje . 28
Programar comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Borrar comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ES-6
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 7 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ES
Programar macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ejecutar una macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Borrar una macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funciones universales („Punch Through“) . . . . 34
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Volumen/Conexión sin sonido . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
ES-7
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 8 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Advertencias de seguridad
Antes de poner en marcha el mando a distancia,
le rogamos que lea atentamente estas
instrucciones. Mantenga las instrucciones siempre
bien guardadas para volver a leerlas o para
entregárselas a terceros.
Aspectos generales
No intente reparar el mando a distancia Usted mismo.
El mando a distancia universal dispone de un diodo de
infrarrojos de la clase láser 1. El aparato está equipado
con un sistemade seguridad que impide la salida de los
peligrosos rayos láser durante su uso normal.. Para evitar
lesiones en los ojos, no manipule o dañe nunca el sistema
de seguridad del aparato.
No exponga el mando a distancia al polvo, luz solar
intensa, humedad, altas temperaturas o sacudidas
fuertes.
Indicaciones referentes a las pilas
Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien se
tragara una pila, acuda inmediatamente a un médico.
Antes de colocar las pilas compruebe si los contactos del
aparato y de las pilas están limpios; si es necesario,
límpielos.
Coloque siempre pilas nuevas. No utilice jamás pilas
nuevas y gastadas a la vez.
No mezcle los tipos de pila.
Al colocar la pila tenga en cuenta su polaridad (+/–).
¡ATENCIÓN! ¡En caso de un cambio no adecuado de las
pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas
solamente por pilas del mismo tipo o uno equivalente.
No intente jamás recargar las pilas. ¡Existe peligro de
explosión!
Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor fuerte
y directo puede dañar las pilas. Por ello, nunca exponga
el aparato a fuentes de calor.
No ponga las pilas en cortocircuito.
No tire nunca las pilas al fuego.
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo,
extraiga las pilas.
Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen
líquido. Limpie los contactos antes de introducir pilas
nuevas. ¡Existe peligro de causticación por el ácido de las
pilas!
Retire también las pilas gastadas del aparato.
Limpieza
Limpie el aparato con un paño seco sin pelusas o
ligeramente húmedo. No utilice productos de limpieza
corrosivos o agresivos.
ES-8
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 9 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Aplicaciones
ES
Este mando a distancia universal dispone de ocho teclas de
fuente y así puede sustituir hasta ocho mandos a distancia
normales (“Función 8-en-1“). Estos pueden ser mandos a
distancia para prácticamente todo tipo de electrodomésticos
recreativos telecontrolados (véase también la lista de códigos
suministrada).
Las indicaciones “TV“, “VCR“, “DVD“, “CD“, “ASAT“, “CBL“,
“AUX“, “DSAT“ en las teclas de fuente sirven para una fácil
orientación. Con la excepción de la tecla TV se puede
ocupar cada tecla con cualquier aparato (“Modo Flex”). Para
la programación de los códigos véase “Programar códigos
de aparato” en la página 13.
Puesta en funcionamiento
Colocación de las pilas
Se necesitan 2 pilas micro LR03 “AAA“.
Recomendamos pilas alcalinas por su más
larga duración.
` Retire la tapa del compartimento de las
pilas, desplazándola hacia abajo.
` Coloque las dos pilas en el
compartimento, teniendo en cuenta su
respectiva polaridad +/-.
` Vuelva a colocar la tapa.
Ajustes después del cambio
de las pilas
Si las pilas están colocadas
correctamente, la pantalla se
conectará mostrando el ajuste
de fábrica. Muestra el modo
activo (“TV”), el día de la
semana y la hora.
` Para ajustar la hora y la fecha rogamos que lea “Ajustar la
hora y la fecha” en la página 9.
Después de una nueva colocación de las pilas se
restablecen el modo, la hora, la fecha y el tiempo de la
retroiluminación al ajuste de fábrica.
No obstante los códigos ya programados así como las
funciones de aprendizaje y macros programadas
permanecerán inalteradas después de un cambio de las
pilas.
Protección contra una descarga
accidental de las pilas
Si una tecla quedase pulsada accidentalmente (p.ej., porque
un objeto se encuentra sobre el mando a distancia) el mando
a distancia emite 255 señales infrarrojas (corresponde a
aprox. 30 segundos), y entonces la transmisión se detiene.
Esto evita que las pilas se descarguen innecesariamente.
ES-9
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 10 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
La pantalla
Resumen
Indicaciones estándar en la pantalla
Pantalla básica – Hora
En la pantalla básica aparece:
en la primera línea el
modo activo (tipo de
aparato)
en la segunda línea el día
de la semana y la hora.
Fecha
Después de haber pulsado brevemente la tecla S (Setup) 1
aparece:
en la primera línea el
símbolo para la función
SHIFT activada2 (S);
en la segunda línea la
fecha.
Para ajustar la hora y la fecha rogamos que lea “Ajustar la
hora y la fecha” en la página 9.
Seleccionar el modo o el aparato
Con una tecla de fuente se selecciona el modo o el aparato
que ha sido programado en esta tecla de fuente. En la
pantalla aparece:
En la primera línea la
indicación de la tecla de
fuente correspondiente;
en la segunda línea el
código programado de
este aparato.
Para programar los códigos de aparato, rogamos que lea
“Programar códigos de aparato” en la página 13.
1. Pulsando durante más tiempo la tecla S (Setup) el menú
SETUP se abre con el primer menú CODE SETUP (véase el
siguiente capítulo).
2. Se pueden ocupar la mayoría de las teclas con dos
funciones (véase página 19). Se accede a la segunda
función, activando primero la función SHIFT.
ES-10
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 11 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Navegar por los menús
` Para abrir el menú Setup mantenga pulsada la tecla
S (Setup) hasta que en la pantalla aparezca la entrada
CODE SETUP con el apéndice “SET“ .
` Si en la pantalla aparece CODE SETUP , pulse la tecla
S (Setup) repetidas veces para acceder a los demás
menús:
CODE SETUP > SYSTEM SETUP > TIMER SETUP >
LEARN SETUP > MACRO SETUP > EXIT SETUP.
` Para abrir un menú, pulse OK.
` Para seleccionar uno de los submenús, pulse las teclas de
dirección
.
` Para abandonar el menú Setup pulse la tecla EXIT y
confirme la pantalla EXIT SETUP con OK.
Interrumpir el proceso
Si desea interrumpir un
proceso, espere aprox. 30
segundos. El menú Setup se
cierra automáticamente y
aparecerá brevemente la
indicación TIMEOUT.
ES-11
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 12 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Ajustar la hora y la fecha
En la pantalla inicial aparecerá en la línea inferior el día de la
semana y la hora.
Al pulsar brevemente la tecla S (Setup) aparecerá en la línea
inferior la fecha durante aprox. 30 segundos.
Ajustar la hora
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otra vez para acceder
alSYSTEM SETUP .
3. Confírmelo con OK. Aparecerá
VOL/MUTE SETUP.1
4. Seleccione con las teclas de
dirección
el TIME SETUP y
confirme con OK.
5. El modo de tiempo actual
parpadea. Seleccione con las
teclas de dirección
el
modo de tiempo (12 o 24 HR )
y confirme con OK (véase al
final del párrafo).
6. El indicador de las horas
parpadea. Seleccione con las
teclas de dirección
las
horas y confirme con OK.
7. Los minutos parpadearán.
Seleccione con las teclas de
dirección
los minutos y
confirme con OK.
8. Aparece el mensaje de
confirmación SUCCESS; la
pantalla vuelve alCODE SETUP.
En caso de que se seleccione el
modo de tiempo 12 HR, el tiempo
se indica con los anexos AM o PM.
1. El VOL/MUTE SETUP se describe en otro lugar; ; véase
“Funciones universales („Punch Through“)” en la página 31
ES-12
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 13 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Ajuste de la fecha
ES
1. Acceda tal como se indica en “ajustar la hora” al
SYSTEM SETUP.
2. Confírmelo con OK. Aparecerá el VOL/MUTE SETUP.
3. Seleccione con la tecla de
dirección
(dos veces) el
DATE SETUP y confirme con
OK.
4. El año parpadeará. Seleccione
con las teclas de dirección
el año y confirme con
OK.
5. El mes parpadeará. Seleccione
con las teclas de dirección
el mes y confirme con
OK.
6. El día (“DATE“) parpadeará.
Seleccione con las teclas de
dirección
el día y
confirme con OK.
7. El día de la semana “(“DAY“)
parpadeará. Seleccione con
las teclas de dirección
el día de la semana y confirme
con OK.
8. Aparecerá el mensaje de
confirmación
SUCCESS; la pantalla vuelve al
CODE SETUP.
ES-13
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 14 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Retroiluminación
Con cada pulsación de tecla se conectará la retroiluminación
de la pantalla. En el ajuste de fábrica la iluminación
permanecerá durante 10 segundos. Se puede desconectar
la retroiluminación o prolongarla hasta a 60 segundos.
Rogamos que observe que la retroiluminación necesita
un rendimiento de pilas adicional.
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otra vez para acceder
alSYSTEM SETUP .
3. Confírmelo con OK. Aparecerá
VOL/MUTE SETUP.
4. Seleccione con la tecla de
dirección
(tres veces) el
BACKLIGHT SETUP y confirme
con OK.
5. El tiempo actual ajustado
parpadea (10 segundos en el
ajuste de fábrica). Seleccione
con las teclas de dirección
el periodo deseado en
pasos de cinco segundos.
Para desconectar la
retroiluminación seleccione
“00“ segundos.
Confírmelo con OK.
6. Aparece el mensaje de
confirmación SUCCESS; la
pantalla vuelve al CODE SETUP.
ES-14
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 15 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
RESET – Ajustes de fábrica
Con un Reset se restauran los ajustes del aparato a los
ajustes de fábrica. Los códigos programados, funciones de
aprendizaje y macros ya programados se borrarán.
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otra vez para acceder
alSYSTEM SETUP .
3. Confírmelo con OK. Aparecerá
VOL/MUTE SETUP.
4. Seleccione con la tecla de
dirección
(cuatro veces) el
SYSTEM RESET y confirme con
OK.
5. Aparecerá el aviso CONFIRM
RESET. Confirme con OK.,
para realizar el Reset.
6. Mientras vuelven a restaurarse
los ajustes de fábrica, en la
pantalla aparece PLEASE WAIT
.
ES-15
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 16 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Programar códigos de aparato
Para cada aparato que desea controlar con el mando a
distancia universal, debe programar un código de cuatro
dígitos en una tecla de selección (TV, VCR, DVD, CD, ASAT,
CBL, AUX, DSAT) . Las indicaciones de las teclas solamente
sirven como ayuda para recordarlas. Con la excepción de la
tecla TV se puede ocupar cada tecla con cualquier aparato
(“Modo Flex”).
La tecla de fuente TV sólo puede ser ocupada con
códigos de aparato de TV.
Su mando a distancia universal ha sido preprogramado
con algunos códigos de aparatos de la marca Tevion y se
lo puede usar en las funciones más importantes sin
programación para algunos aparatos Tevion.
Tipos de aparatos y grupos de códigos
Al programar los códigos se pueden elegir entre los
siguientes tipo de aparatos:
TV:
televisor, proyector, plasma, LCD;
VCR:
Grabadora de vídeo;
LD:
reproductor de discos láser;
DVD:
reproductor DVD;
DVR:
grabadora de vídeo digital;
HDD:
Unidad de grabación en disco duro
(“Hard disc drive“)
SAT:
Receptor de satélite (analógico, digital);
CABLE:
Receptor de TV por cable;
descodificador de canales de pago
DVBT:
Receptor DVB-T;
STB:
Set-Top-Box;
AUDIO:
Aparato de audio;
AMP:
Amplificador (“Amplifier“);
RECR:
Receptor (radio combinado con amplificador);
HEIMK:
Cine en casa;
MP3:
Reproductor MP3;
CD:
Reproductor CD;
TAPE:
Reproductor de cassettes;
TUNER:
Radio;
PHONO: Tocadiscos.
Asignación a los grupos de códigos
Cada tipo de aparato está asignado a un grupo de códigos
de aparatos. Si selecciona un tipo de aparato, se buscará un
código de aparato en el grupo de códigos adecuados. Los
tipos deaparato están administrados de la siguiente manera:
Tipo de aparato
Grupo de código
TV
VCR, LD, DVD, DVR, HDD, HEIMK
SAT, CABLE, DVBT, STB,
AUDIO, VERST, RECR, MP3, CD, TAPE,
TUNER, PHONO, HEIMK (en parte)
TV
VCR/DVD
CBL/SAT
CD/AUDIO
ES-16
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 17 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Posibilidades de programación
Los siguientes apartados describen los diferentes métodos
para encontrar un código de aparato:
mediante selección de un código para un tipo de aparato
determinado a través de la pantalla,
según la lista de códigos suministrada,
a través de una búsqueda,
por su nombre comercial.
En caso de aparatos combinados (p.ej., televisor con
grabadora de vídeo, televisor con reproductor DVD,
reproductor de DVD y de vídeo) frecuentemente es necesario
ocupar dos teclas de fuente con el código correspondiente
para las dos partes del aparato (p.ej., la tecla de fuente TV
para las funciones TV y otra tecla de fuente para las
funciones VCR o DVD). No obstante, existen también
aparatos combinados con sólo un código para ambas partes
del aparato (véase también “Controlar aparatos
combinados” en la página 20).
Acceder al modo de programación
` Para acceder al modo de
programación, mantenga
pulsada la tecla S (Setup)
hasta que aparezcan la
indicación CODE SETUP y la
entrada “SET“.
Seleccionar el código del aparato a través
de la pantalla
1. Conecte el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
3. Pulse OK. Aparece el menú
LIST CODES.
4. Pulse OK. Aparece la
indicación MODE KEY.
5. Pulse la tecla de fuente
deseada (TV, VCR, DVD, CD,
ASAT, CBL, AUX, DSAT).
Aparece la indicación
DEVICE? TV.
6. Seleccione con las teclas de dirección
el tipo de
aparato que desea programar en esta tecla de fuente.
(Al seleccionar “TV“ no es posible seleccionar ningún
tipo de aparato porque en la tecla de fuente TV
solamente se pueden programar códigos de TV.)
Para ello observe la lista y la tabla en la página 13.
ES-17
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 18 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
7. Pulse OK. Aparece la
indicación PLEASE WAIT.
Los códigos del grupo de
aparatos que contiene el tipo
de aparato anteriormente
seleccionado, ahora serán
leídos en el orden de sus
nombres comerciales (véase
también la lista de códigos suministrada). Aparecerá la
primera entrada alfabética con el primero código.
8. Seleccione con las teclas de
dirección
el nombre
comercial de su aparato.
Aparecerá el primer código.
9. A continuación seleccione con las teclas de dirección
un código de aparato de este nombre comercial.
10. Ahora compruebe el mando a distancia universal en su
aparato. Para ello utilice (según el tipo de aparato) las
teclas POWER
, 0 – 9, VOL, PROG, AV, función sin
sonido
, la tecla de teletexto así como las seis teclas
de reproducción.
En caso de que el aparato no funcione como debería,
seleccione otro código.
11. En cuanto haya encontrado
un código de aparato
adecuado, pulse OK para
memorizar este código.
Aparecerá la indicación
PLEASE WAIT , seguida del
mensaje de confirmación
SUCCESS.
Ahora el mando a distancia conmuta al funcionamiento
normal.
Introducir el código de aparato de la lista
de códigos
Los códigos de los aparatos correspondientes están listados
en la lista de códigos adjunta a estas instrucciones de
funcionamiento.
1. Conecte el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
3. Pulse OK. Primero aparecerá
la indicación LIST CODES.
4. Seleccione con la tecla de
dirección
el menú ENTER
CODES.
5. Pulse OK. Aparece la
indicación MODE KEY.
ES-18
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 19 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
6. Pulse la tecla de fuente
deseada (TV, VCR, DVD, CD,
ASAT, CBL, AUX, DSAT). La
denominación de la tecla de
fuente aparecerá en la
pantalla con el código actual ajustado.
7. Seleccione con las teclas
numéricas el código deseado
de la lista de códigos. Tras la
introducción de la cuarta cifra
aparecerá el mensaje de confirmación SUCCESS.
Ahora el mando a distancia conmuta al funcionamiento
normal.
Si se ha introducido un código
incorrecto aparecerá el aviso de
error correspondiente CODE
ERROR. – El mando a distancia
universal volverá al
funcionamiento normal.
Búsqueda manual de códigos
Con la búsqueda manual se pueden encontrar todos los
códigos de un aparato, pero también aquellos que no están
en la lista de códigos.
1. Conecte el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
3. Pulse OK. Primero aparecerá
la indicación LIST CODES.
4. Seleccione con la tecla de
dirección
(dos veces) el
menú SEARCH CODES.
5. Pulse OK. Aparecerá la
indicación MODE KEY.
6. Pulse la tecla de fuente
deseada (TV, VCR, DVD, CD,
ASAT, CBL, AUX, DSAT).
Aparecerá la indicación
DEVICE TV.
7. Seleccione con las teclas de dirección
el tipo de
aparato que desea programar en esta tecla de fuente.
(Al seleccionar “TV“ no es posible seleccionar ningún
tipo de aparato porque en la tecla de fuente TV
solamente se pueden programar códigos de TV.)
Para ello observe la lista y la tabla en la página 13.
8. Pulse OK. Aparecerá la
indicación SEARCH KEY.
ES-19
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 20 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
9. Ahora realice el test de
funcionamiento pulsando
repetidas veces (hasta 350
veces) las teclas PROG+,
o PLAY (solamente en caso de grabadoras de vídeo),
hasta que el aparato cambie de canal, se desconecte o
reaccione de forma correspondiente. – La búsqueda de
código se inicia en el código memorizado actualmente.
Durante la búsqueda aparecerá la entrada SEARCHING
(junto con el tipo de aparato seleccionado) en la
pantalla. – En caso de que se haya saltado el código,
podrá volver paso a paso con la tecla PROG– .
10. Si al pulsar la tecla el aparato
reacciona de forma
correspondiente, pulse OK
para memorizar este código.
Aparecerá el mensaje de confirmación SUCCESS.
Ahora el mando a distancia conmuta al funcionamiento
normal.
En cuanto todos los códigos del
tipo de aparato anteriormente
seleccionado hayan sido
seleccionados, aparecerá la
indicación SEARCH END.
Búsqueda de códigos por marcas
Esta función le ofrece la posibilidad de buscar por marcas
comerciales. Los nombres comerciales se encuentran en la
lista de códigos bajo “Búsqueda de códigos según el
nombre comercial“.
1. Conecte el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
3. Pulse OK. Primero aparecerá
la indicación LIST CODES.
4. Seleccione con la tecla de
dirección
(tres veces) el
menú BRAND CODES.
5. Pulse OK. Aparece la
indicación MODE KEY.
6. Pulse la tecla de fuente
deseada (TV, VCR, DVD, CD,
ASAT, CBL, AUX, DSAT).
Aparecerá la indicación
DEVICE TV.
7. Seleccione con las teclas de dirección
el tipo de
aparato que desea programar en esta tecla de fuente.
(Al seleccionar “TV“ no es posible seleccionar ningún
tipo de aparato porque en la tecla de fuente TV
solamente se pueden programar códigos de TV.)
Para ello observe la lista y la tabla en la página 13.
ES-20
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 21 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
8. Pulse OK. Aparecerá la
pregunta BRAND KEY?.
9. Pulse una tecla numérica
para el fabricante deseado
según el siguiente índice:
Tecla 1 = Medion, Tchibo
Tecla 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye
Tecla 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba,
Daewo
Tecla 4 = Thomson, Brandt, Fergusson
Tecla 5 = Saba, Nordmende, Telefunken
Tecla 6 = Grundig, Blaupunkt
Tecla 0 = todas las marcas.
10. Pulse OK. Aparecerá la
indicación SEARCH KEY?.
11. Ahora realice el test de
funcionamiento pulsando
repetidas veces las teclas
PROG+,
o PLAY (solamente
en caso de grabadoras de vídeo), hasta que el aparato
cambie de canal, se desconecte o reaccione de forma
correspondiente.
La búsqueda de código se inicia en el código
memorizado actualmente.
Durante la búsqueda aparecerá la entrada SEARCHING
(junto con el tipo de aparato seleccionado) en la
pantalla.
En caso de que se haya saltado el código, podrá volver
paso a paso con la tecla PROG– .
12. Si al pulsar la tecla el aparato
reacciona de forma
correspondiente, pulse OK
para memorizar este código.
Aparecerá el mensaje de confirmación SUCCESS.
Ahora el mando a distancia conmuta al funcionamiento
normal.
Identificación del código
Si desea saber qué código está
memorizado bajo una tecla de
fuente determinada, pulse
simplemente esta tecla de fuente.
Aparecerá el tipo de aparato seleccionado y el código de
aparato.
ES-21
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 22 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Funcionamiento normal
Controlar aparatos por separado
Cuando haya concluido la programación del mando a
distancia para sus aparatos de audio y vídeo, el mando a
distancia controlará las funciones principales más usuales,
igual que el mando original del respectivo aparato.
Oriente el mando a distancia hacia
el aparato deseado y pulse la tecla
de selección de fuentes
correspondiente. La denominación
de la tecla de fuente y el código programado aparecerán en
la pantalla. [Con las funciones universales – véase
“Funciones universales („Punch Through“)” en la página 31 –
no hará falta que pulse anteriormente la tecla de fuente.]
A continuación, puede activar las
funciones pulsando las teclas de
función correspondientes de su
mando a distancia universal. Con
cada pulsación de tecla aparecerá el símbolo para la
transmisión infrarroja.
La retroiluminación de la pantalla se conecta con cada
pulsación de tecla durante 10 hasta 60 segundos (para el
ajuste de esta duración, lea por favor: “Retroiluminación” en
la página 11).
Por favor, tenga en cuenta que:
- eventualmente no todas las funciones del mando a
distancia original están directamente disponibles en el
mando a distancia universal.
- especialmente, en el caso de aparatos más
modernos, puede suceder que las funciones no estén
asignadas a las teclas en las que se espera
encontrarlas o que no estén disponibles.
En estos casos puede utilizar la función de aprendizaje para
transmitir las funciones del mando a distancia original a las
respectivas teclas de su mando a distancia universal (véase
“Función de aprendizaje” en la página 25).
Función SHIFT
Después de la programación con un código de aparato, las
teclas del mando a distancia universal pueden estar
ocupadas doblemente (con excepción de las teclas
S_(Setup) y MACRO).
` Para utilizar esta segunda función, pulse brevemente la
tecla S (Setup) y, a continuación, (dentro de 15-20
segundos) una de las teclas de función o numéricas o de
función asignadas dos veces.
Compruebe de qué funciones adicionales dispone una
tecla con un código de aparato determinado.
Grabaciones
La tecla
(grabación) se deberá pulsar dos veces para
realizar una grabación (p. ej., en una grabadora de vídeo,
reproductor de DVD o de cassette). Esto sirve para la
protección contragrabaciones accidentales.
ES-22
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 23 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
EPG – Programación electrónica
La tecla EPG (“EPG“ = „Electronic Program Guide“) tiene
varias funciones según con qué código se ejecute:
En el caso de los códigos de televisores o receptores de
satélites (p.ej. SAT-TV o DVB-T) la tecla abre la guía
electrónica de programación.
En el caso de códigos de DVD, la tecla abre el menú de
títulos.
En el caso de códigos de VCR, con esta tecla puede
programar su grabadora, siempre que su vídeo disponga
de la función “Showview”.
Si el aparato dispone tanto de una función EPG como
también de una función Showview, la función EPG tiene
prioridad.
Controlar aparatos combinados
Los aparatos combinados son p. ej., un televisor con
grabadora de vídeo, un televisor con un reproductor DVD o
una grabadora de vídeo. Para los aparatos combinados
existen dos opciones de control.
Aparatos combinados con dos códigos de dispositivo
Algunos aparatos combinados (p. ej. televisor con grabadora
de vídeo) necesitan dos códigos, uno para cada
componente. Programe el código de TV adecuado en la tecla
de fuente TV y el código para la grabadora de vídeo en otra
tecla de fuente. Es decir que controlará el aparato
combinado como dos dispositivos separados.
Aparatos combinados con un código de dispositivo
Otros aparatos combinados sólo necesitan un código. En
este caso, deberá seleccionar primero el componente del
aparato que desea controlar.
Ejemplo: el aparato es una grabadora combinada DVD /
vídeo. El código de dispositivo se asignó a la tecla de
selección de fuentes DVD .
` Puede controlar el componente de DVD en el aparato
combinado manteniendo pulsada la tecla de selección de
fuentes DVD durante más de un segundo.
` Para controlar la grabadora de vídeo en el aparato
combinado, pulse primero brevemente la tecla S (Setup)
para la función SHIFT, y a continuación la tecla de
selección de fuente DVD.
En caso de que desee controlar los dos componentes con
dos teclas de selección de fuentes diferentes aunque su
dispositivo sólo necesite un único código, proceda de la
siguiente forma:
` Programe el código de dispositivo en dos teclas de
selección de fuentes.
` Controle uno de los componentes con una de las dos
teclas de selección de fuentes.
` Utilice la función de aprendizaje (véase “Función de
aprendizaje” en la página 25 ), para transmitir a la otra
tecla de fuente las funciones deseadas del otro aparato.
ES-23
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 24 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Función APAGAR TODO
Puede apagar todos los aparatos preprogramados a la vez.
Proceda como sigue:
1. Pulse brevemente dos veces la tecla POWER/ALL OFF
y a la segunda pulsación mantenga la tecla pulsada
durante aprox. 3 segundos.
2. Al soltar la tecla, aparecerá ALL
OFF y los aparatos se
desconectarán.
Algunos aparatos se pueden encender y apagar con la tecla
POWER/ALL OFF
. Los aparatos apagados de esta
manera se encenderán con la ejecución de la función ALL
OFF.
ES-24
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 25 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Ajustar el temporizador
El mando a distancia universal dispone de dos funciones de
temporizador:
una desconexión automática
para el televisor (desconexión
automática después de 1 hasta
90 minutos);
en la pantalla aparecerá “Zzz“;
otros cuatro temporizadores
para comandos autodefinidos
(p. ej., la conmutación a otro
programa); en la pantalla aparecerá el símbolo de una
campana.
Desconexión automática TV
Ajustar la desconexión automática
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otras dos veces para
acceder alTIMER SETUP .
3. Pulse OK. Aparece el menú TV
SLEEP SETUP.
4. Pulse OK. Aparece la pantalla
TV SLEEP SET.
5. Pulse OK. En la pantalla
parpadean los minutos.
6. Ajuste con las teclas de
dirección
la hora a la
que el TV se deberá
desconectar automáticamente.
7. Pulse OK. Aparecerá el
mensaje de confirmación
SUCCESS con el símbolo de
desconexión automática “Zzz“.
8. Coloque el mando a distancia de tal manera para que
esté orientado sin obstáculos hacia el aparato.
Desactivar la desconexión automática
Si ya está activada una desconexión automática (“Zzz“ en la
pantalla), con los pasos arriba mencionados en lugar de la
pantalla TV SLEEP SET aparecerá la pantalla TV SLEEP
CLEAR.
1. Efectúe los pasos 1 hasta 4
como se describe arriba.
Aparece la pantalla TV SLEEP
CLEAR.
2. Pulse OK. Aparecerá el aviso
CONFIRM CLEAR.
3. Pulse OK. Aparecerá el
mensaje de confirmación
SUCCESS.
ES-25
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 26 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Temporizador de comando
Para usar este temporizador la hora debe estar ajustada.
Con el temporizador de comando se puede programar una
función, que deberá realizarse automáticamente a una hora
determinada dentro de los siguientes 24 horas. La cadena
de comandos puede ser de hasta cuatro comandos, con lo
que el primer comando siempre debe ser la selección de una
tecla de fuente.
Para los tres comandos siguientes no se pueden utilizar las
siguientes teclas: las teclas de fuentes, el Joystick (teclas
dedirección y OK), MACRO, SETUP, EXIT.
Se pueden crear cuatro temporizadores de comando
(temporizador 1, temporizador 2, temporizador 3,
temporizador 4).
Una vez ejecutado el comando se borra este temporizador
automáticamente.
Programar el temporizador de comando
Ejemplo: A continuación se describe la programación de un
temporizador de comando que controla una grabación en un
reproductor DVD.
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otras dos veces para
acceder alTIMER SETUP .
3. Pulse OK. Aparece el menú
SLEEPTIMER TV.
4. Seleccione con la tecla de
dirección
el menú TIMER 1
SETUP 1.
5. Pulse OK. Aparece la pantalla
TIMER 1 SET.
6. Pulse OK. Aparecerá la hora en
la que el comando deberá
efectuarse.
Las horas parpadean.
7. Seleccione con las teclas de
dirección
las horas y
pulse OK.
Los minutos parpadean.
8. Seleccione con las teclas de
dirección
los minutos y
pulse OK.
9. Con la pantalla TIMER 1 MODE?
se inicia la introducción del
comando. Primero seleccione
la tecla de fuente del aparato
en el que se desea efectuar el comando.
En nuestro ejemplo: DVD, si el reproductor DVD ha sido
programado sobre esta tecla.
1. Si ya se ha grabado un temporizador de comando, aquí
aparecerá TIMER 2, 3 o 4.
ES-26
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 27 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
10. Pulse OK. Aparecerá la
solicitud de la primera
introducción TIMER 1 KEY1.
Ahora introduzca el primer
comando.
En nuestro ejemplo: Seleccione
el programa con las teclas
numéricas.
Si no es necesaria otra introducción, pulse OK o EXIT.
11. Aparecerá la indicación TIMER
1 KEY2. Introduzca el segundo
comando.
En nuestro ejemplo: Presione la
tecla de grabación.
12. Después del segundo comando
aparecerá TIMER 1 KEY3.
En nuestro ejemplo se pulsa la
tecla de grabación una
segunda vez.
13. Después del tercer comando
aparecerá el mensaje de
confirmación SUCCESS con el
símbolo de una campana.
14. Coloque el mando a distancia de tal manera para que
esté orientado sin obstáculos hacia el aparato.
Puede interrumpir en cualquier momento la programación
pulsando EXIT.
Borrar el temporizador de comando
Si un temporizador de comando ha sido ajustado (“Símbolo
de campana en la pantalla”), con los pasos arriba descritos
en lugar de la pantalla TIMER 1 SET aparecerá la pantalla
TIMER 1 CLEAR.
1. Efectúe los pasos 1 hasta 5
como se describe arriba.
Aparece la pantalla TIMER 1
CLEAR.
2. Pulse OK. Aparecerá el aviso
CONFIRM CLEAR.
3. Pulse OK. Aparecerá el
mensaje de confirmación
SUCCESS.
ES-27
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 28 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Función de aprendizaje
Puede almacenar de forma manual las funciones de su
mando a distancia original en el mando a distancia universal.
Los comandos se memorizan bajo la tecla de fuente sobre la
que el aparato fue programado en el mando a distancia
original.
El mando a distancia universal es capaz de "aprender" hasta
un total de 150 funciones.
Advertencias relativas a la función de
aprendizaje
Utilice pilas nuevas en ambos mandos a distancia.
Si se comienza una programación desde el principio
– especialmente después de la primera puesta en marcha
– , primero se borran todos los comandos
preprogramados (véase “Borrar las funciones de todas las
teclas de selección de fuentes” en la página 27).
Sobre cada tecla de fuente solamente se
puedeprogramar un mando a distancia original.
Si desea programar un mando a distancia original sobre
una tecla de fuente, borre primero los comandos de esta
tecla de fuente (véase “Borrar comandos sólo para una
tecla de fuente” en la página 27).
Si la memoria está llena aparecerá la indicación LEARN
ERROR. En este caso borre los comandos memorizados.
La programación de cada una de las teclas puede tardar
hasta 3 segundos aprox. No suelte la tecla de aprendizaje
antes de que aparezca la indicación SUCCESS o LEARN
ERROR.
A las siguientes teclas no se les puede asignar funciones:
S (Setup), MACRO y todas las teclas de fuente.
Algunos mandos a distancia originales (para DVD, vídeo,
SAT) también se pueden programar con los códigos de
algunas marcas de televisores para controlar funciones
básicas del televisor (volumen, MUTE, búsqueda de
canal).
Por favor no intente transmitir a su mando a distancia
universal aquellas funciones de un mando a distancia
original que hubieran sido programadas con el código de
otro televisor. Esto podría provocar fallos en la
programación.
Primero realice una prueba, programando dos o tres
comandos y probándolos a continuación.
Antes de programar los comandos, borre todos los
comandos existentes (véase “Borrar las funciones de
todas las teclas de selección de fuentes” en la página 27).
No active la función de aprendizaje directamente
debajo de una lámpara de bajo consumo. Estas
lámparas (p. ej. tubos de neón) pueden contener
componentes de luz infrarroja que pueden influenciar
la función de aprendizaje.
ES-28
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 29 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Programar comandos
Para programar funciones proceda de la siguiente forma:
1. Coloque los dos mandos a distancia encima de una
mesa uno enfrente del otro a una distancia de 15 a 50
mm, de modo que los diodos de infrarrojos se miren.
Los diodos de infrarrojos deben estar orientados
exactamente uno hacia el otro.
2. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP.
3. Pulse S otras tres veces para
acceder alLEARN SETUP .
4. Pulse OK, para acceder al
modo de aprendizaje.
5. Vuelva a confirmar con OK.
6. Ahora seleccione la teclade
fuente sobre la que el aparato
del mando a distancia original
fue programado.
7. Aparecerá la indicación LEARN
KEY. Seleccione la tecla del
mando a distancia universal
sobre la que desea memorizar
la función del mando a
distancia original (no: S y
MACRO).
8. Ahora aparecerá la indicación
LEARNING. Ahora pulse la
tecla del mando a distancia
original cuya función se desea
transmitir al mando a distancia
universal. Mantenga pulsada la
tecla tanto tiempo hasta que
aparezca la indicación
SUCCESS o LEARN ERROR.
9. Sigue la pregunta: LEARN
MORE?.
Si se desea ejecutar más
funciones de aprendizaje
confirme con OK. Volverá a
aparecer la indicación LEARN
KEY. Siga como se describe a
partir del punto 7.
Si desea finalizar la función de
aprendizaje, pulse EXIT.
Ahora el mando a distancia conmuta al funcionamiento
normal.
ES-29
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 30 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Borrar comandos
Borrar comandos sólo para una tecla de fuente
Acceda al modo de aprendizaje
como se describe en el apartado
anterior, paso 2 hasta 4. Continúe
de la siguiente manera:
5. Seleccione con la tecla de
dirección
el modo de
borrado y pulse OK.
6. Ahora seleccione la tecla
defuente cuyos comandos
desea borrar.
7. A continuación confirme la
indicación CONFIRM CLEAR
con OK. Si no aparece esta
indicación, la tecla de fuente no
tiene ningún comando.
8. Aparecerán brevemente una
tras otra la indicación PLEASE
WAIT y el mensaje de
confirmación SUCCESS.
Ahora el mando a distancia
conmuta al funcionamiento normal.
Borrar las funciones de todas las teclas de selección de
fuentes
Acceda al modo de aprendizaje
como se describe en el penúltimo
apartado, paso 2 hasta 4. Continúe
de la siguiente manera:
5. Seleccione con la tecla de
dirección
(dos veces) el
modo ALL LEARN CLEAR.
6. Pulse OK. Aparecerá la
indicación CONFIRM CLEAR.
7. Vuelva a confirmar con OK.
Aparecerán brevemente una
tras otra las indicaciones
PLEASE WAIT y el mensaje de
confirmación SUCCESS.
Ahora el mando a distancia
conmuta al funcionamiento normal.
ES-30
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 31 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Macros
ES
Con una macro puede almacenar una serie de instrucciones,
es decir, puede hacer que varias funciones se ejecuten una
tras otra. Puede programar macros y asignarlas a las teclas
numéricas 1, 2 y 3.
Estas tres teclas numéricas
tienen las denominaciones
adicionales TV, VCR, DVD, para
que se pueden asignar las macros correspondientemente.
Cada macro puede contener hasta diez comandos. Una
macro puede incluir dispositivos diferentes. De esta manera
se podrán conectar p.ej. el televisor, la emisora deseada, la
grabadora de vídeo y la función de grabación, pulsando
simplemente la tecla MACRO y la tecla numérica
seleccionada 1, 2 o 3.
Las teclas S (Setup) y MACRO no se pueden utilizar para una
macro.
Si desea interrumpir la programación macro antes de
tiempo, pulse S (Setup). En este caso la macro no será
memorizada.
Programar macros
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP.
2. Pulse S otras cuatro veces para
acceder alMACRO SETUP .
3. Pulse OK para acceder al
modo MACRO SET (ajustar
macro).
4. Vuelva a confirmar con OK.
5. Ahora seleccione la tecla
numérica 1, 2 o 3, bajo la que
se desea memorizar la macro.
6. Aparecerá la pregunta MACRO 1
MODE?. (el número
corresponde a la tecla
numérica
anteriormenteseleccionada).
Pulse una tecla de fuentes para
el aparato con el que el
comando deberá iniciarse.
7. A continuación aparece la
solicitud de
introducciónMACRO 1 KEY?
con la cuenta de pasos (02 para el segundo paso).
Ahora ejecute la función que desea memorizar como
macro. Se pueden pulsar 9 teclas más, pudiendo
cambiar el aparato mediante las teclas de fuentes.
8. Si la secuencia de pasos ha terminado, pulse la tecla
MACRO para memorizar la macro.
Después del paso 10 la macro se memorizará
automáticamente.
ES-31
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 32 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
9. Aparecerá el mensaje de
confirmación SUCCESS.
Incluir una pausa
Puede resultar útil incluir una pausa antes de la ejecución de
un comando, por ejemplo para tener en cuenta la fase de
calentamiento de un televisor. La pausa estándar entre las
señales infrarrojas es de medio segundo.
1. Al introducir los pasos (véase
apartado 7), pulse la
teclaPAUSE en el punto donde
desea que se incluya una
pausa en el proceso.
Aparecerá la pregunta DELAY
TIME?.
2. Pulse una tecla numérica
correspondiente al número de
segundos que debe durar la
pausa (p. ej. “3“ para 3
segundos de pausa). La
duración máxima es de 9
segundos.
Ejecutar una macro
1. Para ejecutar una macro pulse
una vez brevemente la tecla
MACRO en el modo normal.
Aparecerá el aviso: MACRO
KEY?.
2. Antes de que transcurran 20
segundos, pulse la tecla
numérica a la que ha asignado
la respectiva macro (1, 2 o 3).
Mientras se está ejecutando la
macro aparece MACRO 1 (o 2 o 3)
con el símbolo de emisión.
Si bajo la tecla
numéricaseleccionada no está
asignada ninguna macro,
aparecerá la indicación MACRO 1
VOID.
ES-32
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 33 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Borrar una macro
ES
Efectúe los pasos 1 hasta 3 como
se describe en el apartado
“Programar macros” en la
página 28. Aparece la pantalla
MACRO SET.
4. Seleccione con la tecla de
dirección
el modo MACRO
CLEAR.
5. Pulse OK. Aparecerá el aviso:
MACRO KEY?.
6. Pulse la tecla numérica, bajo la
que está asignada la macro que
desea borrar.
7. Aparecerá la indicación
CONFIRM CLEAR.
8. Vuelva a confirmar con OK.
Aparecerán brevemente una
tras otra las indicaciones
PLEASE WAIT y el mensaje de
confirmación SUCCESS.
Ahora el mando a distancia
conmuta al funcionamiento normal.
ES-33
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 34 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Funciones universales
(„Punch Through“)
Las funciones universales (también denominadas funciones
„Punch Through“) le permiten ejecutar algunas funciones
para un tipo de aparato diferente del que tenga seleccionado
actualmente. Estas son las funciones volumen, sin sonido,
así como las funciones de reproducción.
Funciones de reproducción
Si el mando a distancia está en el modo de TV, SAT o por
cable (aparato sin una función de reproducción propia), las
teclas PLAY, STOP, PAUSA, RÁPIDO, ADELANTE/ATRAS y tal
vez GRABACIÓN controlan una grabadora de vídeo
conectada o un reproductor DVD. No hace falta pulsar
anteriormente la tecla de fuente DVD o VCR. Siempre se
controla el último aparato que se haya seleccionado.
Este control Punch-Through no funciona, si el código
programado de TV, SAT o de cable dispone de una función
propia de grabadora de vídeo (como p.ej. un aparato
combinado de TV – grabadora de vídeo).
Volumen/Conexión sin sonido
Frecuentemente, los aparatos de transmisión de imagen,
que están conectados a un televisor (p.ej., TV, DVD, VCR,
SAT, CBL) no tienen una regulación de volumen propia.
Si el mando a distancia universal controla un aparato
semejante, y si se pulsan las teclas VOL (volumen) o (
(conexión sin sonido), se transmitirá la regulación de
volumen al televisor.
)
Se puede cambiar el ajuste inicial del aparato (véanse los dos
apartados siguientes).
A continuación se denominan las funciones de
volumen/conexión sin sonido de forma abreviada
“VOL/MUTE“.
Programar las funciones universales VOL/MUTE a otro
tipo de aparato.
Se puede ajustar el mando a distancia de tal forma para que
las funciones universalesVOL/MUTE no controlen el
televisor sino otro tipo de aparato. Por supuesto, este
aparato debe disponer de una regulación de volumen.
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otra vez para acceder
alSYSTEM SETUP .
3. Pulse OK. Aparecerá VOL/
MUTE SETUP.
4. Vuelva a pulsar OK. Aparece el
menú ALL VOL. SET. A través
de este menú se programan
todos los comandos de VOL/
MUTE a un tipo de aparato que
se seleccionará en el siguiente
paso.
ES-34
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 35 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
5. Vuelva a pulsar OK. Aparecerá
la pregunta ALL VOL MODE?.
6. Seleccione mediante una tecla
de fuente aquel aparato al que
se desea aplicar el
control.VOL/MUTE.
7. Aparecerán brevemente una
tras otra las indicaciones
PLEASE WAIT y el mensaje de
confirmación SUCCESS.
En caso de haber seleccionado
accidentalmente un aparato que no
dispone de una regulación de
volumen, aparecerá un aviso de
error.
Desconectar la función universal VOL/MUTE para un
aparato determinado
Puede programar el mando a distancia universal de tal forma
que para un determinado aparato sólo se utilicen las
funciones VOL/MUTE propias. La función “Punch-Through“
está desconectada para este aparato.
No se puede desconectar la función universal para el modo
TV. Si, como en el anterior capítulo descrito, se ha
seleccionado otro modo para la función universal VOL/
MUTE , tampoco para este modo se podrá desconectar la
función universal.
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otra vez para acceder
alSYSTEM SETUP .
3. Pulse OK. Aparecerá VOL/
MUTE SETUP.
4. Vuelva a pulsar OK. Aparece el
menú ALL VOL SET.
5. Seleccione con la tecla de
dirección
el menú MODE
VOL. SET. A través de este
menú se desconecta la función
universal VOL/MUTE para un
solo aparato que se selecciona
en el paso siguiente.
6. Pulse OK. Aparecerá la
pregunta MODE VOL MODE?.
7. Seleccione con una tecla
defuente el aparato que debe
mantener su propio control de
VOL/MUTE (no: TV).
ES-35
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 36 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
8. Aparecerán brevemente una
tras otra la indicación PLEASE
WAIT y el mensaje de
confirmación SUCCESS.
Restablecer la función universal VOL/MUTE al ajuste de
fábrica.
Si se han modificado las funciones universales VOL/MUTE
como se describe en los dos apartados anteriores, se las
puede restablecer al ajuste de fábrica mediante la siguiente
programación.
1. Mantenga pulsada la tecla
S (Setup) durante aprox. 3
segundos hasta que aparezca
la indicación CODE SETUP .
2. Pulse S otra vez para acceder
alSYSTEM SETUP .
3. Pulse OK. Aparecerá VOL/
MUTE SETUP.
4. Vuelva a pulsar OK. Aparecerá
VOL/MUTE ALLE.
5. Seleccione con la tecla de
dirección
(dos veces) el
menú VOL/MUTE RESET.
6. Pulse OK. Aparecerá el aviso
CONFIRM RESET.
7. Confirme con OK., para realizar
el Reset.
8. Aparecerán brevemente una
tras otra las indicaciones
PLEASE WAIT y el mensaje de
confirmación SUCCESS.
ES-36
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 37 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Solución de problemas
La pantalla permanece oscura:
Compruebe si las pilas del mando a distancia está
colocadas correctamente teniendo en cuenta su
polaridad +/– .
Si las pilas estuvieran demasiado gastadas, cámbielas
por pilas nuevas.
El mando a distancia no funciona:
Compruebe si sus dispositivos están correctamente
conectados y encendidos.
Para la marca de mi aparato hay listados varios códigos de
dispositivo. ¿Cómo puedo averiguar el código correcto?
Para encontrar el código correcto para su dispositivo,
pruebe todos los códigos uno tras otro, hasta que la
mayoría de las funciones del aparato funcionen
debidamente.
Los aparatos sólo reaccionan a algunos de los comandos del
mando a distancia:
Pruebe con otros códigos, hasta que los aparatos
reaccionen debidamente a los comandos.
Si no ha tenido éxito con ninguna programación de
códigos descrita, en algunos casos muy especiales
puede ser que su aparato no sea compatible con su
mando a distancia universal.
Eliminación
Embalaje
Su mando a distancia universal está embalado para
protegerlo contra eventuales daños durante el
transporte. Los embalajes son materias primas y por
ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al
ciclo de reciclaje de materias primas.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el mando a distancia
universal al final de su vida útil a la basura doméstica
normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad
local la posibilidad de una eliminación apropiada y
respetuosa con el medio ambiente.
Pilas
¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica!
Deben ser depositadas en un punto de recogida para
pilas usadas.
Especificaciones técnicas
Pilas:
2 x 1,5 V Micro (LR03/AAA)
(no incluidas en el volumen de suministro;
Se recomiendan alcalinas)
Clase láser:
1
ES-37
ES
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 38 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
ES-38
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 5 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
General Overview
EN
EN-5
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 6 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Contents
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Battery instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inserting batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Settings after battery replacement . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection against unexpected battery discharging . 9
The display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Default readouts in the display . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigating the menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cancel function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting clock time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RESET – factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programming device codes . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Device types and code groups . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programming options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opens programming mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Select device code in the display . . . . . . . . . . . . . . 17
Entering the device code according to the code list 18
Manual code search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Code searching by brand name . . . . . . . . . . . . . . . 20
Code identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Normal operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operating individual devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SHIFT function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recordings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EPG – Electronic Programme Guide . . . . . . . . . . . . 22
Operating combined devices . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ALL OFF function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Set timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TV sleep-timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Command timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Learn function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Notes on learn function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Program commands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Delete commands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programming macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Executing macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Deleting macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
EN-6
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 7 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Universal functions (“Punch Through”) . . . . . . . 33
Playback functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Volume/mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 EN
Error recovery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
EN-7
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 8 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Safety instructions
Please read these instructions carefully before
operating the remote control. Keep the instructions
in a safe place for future reference or in case you
need to pass them on to someone else.
General information
Do not attempt to repair the remote control yourself.
The universal remote control contains an infrared laser
class 1 diode. The device has a safety system that
prevents the emission of dangerous laser rays escaping
from the device during normal use. In order to avoid injury
to the eyes, never interfere with or damage the unit's
security system.
Do not subject your remote control to dust, strong
sunlight, moisture, high temperatures or strong vibrations.
Battery instructions
Keep children away from the batteries. Seek medical
attention immediately in the event of a battery being
swallowed.
Before inserting the batteries, check whether the contacts
in the device and batteries are clean and, if necessary,
clean them.
Only use new batteries. Never use old and new batteries
together.
Do not use a combination of battery types.
Please note the polarity (+/-) when inserting the batteries.
WARNING! There is a risk of explosion if batteries are
incorrectly replaced. Replace the batteries only with the
same or equivalent type.
Never try to recharge non-rechargeable batteries. There is
a risk of an explosion!
Store batteries in a cool, dry location. Direct strong heat
can damage the batteries. For that reason do not expose
the device to any sources of strong heat.
Never short-circuit the batteries.
Never throw batteries into a fire.
If the appliance is not going to be used for long periods,
remove the batteries.
Immediately remove leaking batteries from the device.
Clean the contacts before inserting new batteries. There is
a risk of corrosion due to battery acid!
Also remove dead batteries from the device.
Cleaning
Clean the device with a dry or lightly dampened, lint free
cloth. Do not use any corrosive or aggressive cleaning
products.
EN-8
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 9 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Product Description
This universal remote control has eight mode keys and
therefore can replace up to eight normal remote controls ("8 in EN
1 function“). These may be remote controls for practically every
type of remote-controlled consumer electronics (see the
supplied code list).
The labels "TV" "VCR" "DVD" "CD" "ASAT" "CBL" "AUX"
"DSAT" on the mode keys are for overview purposes. With
the exception of the TV key, you can assign any key to any
device (“Flex Mode”). To program in codes see
“Programming device codes” on page 13.
Operation
Inserting batteries
2 LR03 AAA micro batteries are required.
We recommend using alkaline batteries for
longer durability.
` Remove the battery compartment cover
by pushing it downwards.
` Insert both batteries into the
compartment while observing the +/polarity.
` Replace the cover.
Settings after battery
replacement
If the batteries have been
inserted correctly, the factory
setting is displayed. It shows
the active mode ("TV"), the day
of the week and the time.
` Please read “Setting time and date” on page 9 for more
information on setting the time and date.
After new batteries have been inserted, the mode, time, date
and backlight time are reset to the factory settings.
However, codes that have already been programmed in as
well as programmed learn functions and macros are retained
when batteries are changed.
Protection against unexpected battery
discharging
If a key remains pressed down by accident (because
something is lying on the remote control for example), the
remote control sends 255 infrared signals (for approximately
30 seconds) and this ends the transmission. This prevents
the batteries from discharging accidentally.
EN-9
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 10 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
The display
Overview
Default readouts in the display
Standard display – time
In the standard display
the active mode appears
in the first column (device
type).
the day of the week and
time appears in the
second column.
Date
Press the S (Setup) 1 key briefly to show:
the symbol for the
activated SHIFT function2
(S) in the first column;
the date in the second
column.
Please read “Setting time and date” on page 9 for more
information on setting the time and date.
Select mode or device
Use a mode key to select the mode or the device that was
programmed to this mode key. In the display:
the name of the mode key
appears in the first
column;
this device's programmed
code appears in the
second column.
Please refer to “Programming device codes” on page 13 for
more information on programming the device code.
1. Press and hold the S (Setup) key to open the SETUP menu
with the first menu CODE SETUP (cf. next chapter).
2. Most keys can be assigned two functions (cf. Page 19). You
can access the second function by first activating the SHIFT
function.
EN-10
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 11 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Navigating the menus
` To open the Setup menu, press and hold the S (Setup) key
until CODE SETUP appears along with the "SET" symbol in EN
the display.
` If the display shows CODE SETUP continue to press the
S (Setup) key to access the other menus:
CODE SETUP > SYSTEM SETUP > TIMER SETUP >
LEARN SETUP > MACRO SETUP > EXIT SETUP.
` Press OK to open a menu.
` Press the arrows to switch between sub-menus
` To exit the Setup menu, press the EXIT key and confirm
the EXIT SETUP display with OK.
Cancel function
If you wish to cancel a
process, wait approx. 30
seconds. The Setup menu
closes automatically and the
TIMEOUT message appears.
EN-11
.
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 12 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Setting time and date
In the standard display, the day and time appear in the lower
column.
Press the S (Setup) key briefly to show the date in the lower
column for approx. 30 seconds.
Setting clock time
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S again briefly to open
the SYSTEM SETUP.
3. Confirm with OK. The VOL/
MUTE SETUP 1is displayed.
4. Use the arrows
to select the
TIME SETUP and confirm with
OK.
5. The current time format
flashes. Use the arrows to
select
the 12 or 24 HR
time format ) and confirm with
OK (see the end of the section).
6. The hour display flashes. Use
the arrows to select
the
hour and confirm by pressing
OK.
7. The minute display flashes.
Use the arrows to select
the number of minutes and
confirm by pressing OK.
8. The message SUCCESS
appears and the display
returns to CODE SETUP.
If you choose 12 HR format, the
time is displayed with the AM or PM
symbols.
1. The VOL/MUTE SETUP is explained on page 30, Universal
Functions („Punch Through“)
EN-12
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 13 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Setting the date
1. Open SYSTEM SETUP as described in "Setting clock
time".
2. Confirm with OK. The VOL/MUTE SETUP is displayed.
3. Use the arrows to select
the DATE SETUP (press twice)
and confirm with OK.
4. The year flashes. Use the
arrows to select
the
year and confirm by pressing
OK.
5. The month flashes. Use the
arrows to select
the
month and confirm by pressing
OK.
6. The day ("DATE") flashes. Use
the arrows to select
the
day and confirm by pressing
OK.
7. The day ("DAY") flashes. Use
the arrows to select
the
day of the week and confirm by
pressing OK.
8. The message
SUCCESS appears and the
display returns to CODE SETUP.
EN-13
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 14 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Backlight
The display's backlight comes on each time the button is
pressed. The backlight's factory setting is for 10 seconds.
You can switch off the backlight or extend it to 60 seconds.
Please note that the backlight uses up additional
battery life.
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S again briefly to open
SYSTEM SETUP.
3. Confirm with OK. The VOL/
MUTE SETUP is displayed.
4. Use the arrows (press three
times) to select
the
BACKLIGHT SETUP and
confirm with OK.
5. The current set time flashes
(factory setting is for 10
seconds). Use the arrows to
select
the required time
span in five second intervals. In order to switch the backlight
off, select “00“ seconds.
Confirm with OK.
6. The confirmation message
SUCCESS appears and the
display returns to CODE SETUP.
EN-14
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 15 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
RESET – factory settings
Use Reset to restore all device settings to the factory
settings. Codes that have been programmed in, learn
functions and macros are therefore deleted.
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S again briefly to open
SYSTEM SETUP.
3. Confirm with OK. The VOL/
MUTE SETUP is displayed.
4. Use the arrows
(press four
times) to select SYSTEM RESET
and confirm with OK.
5. The message CONFIRM RESET
is displayed. Confirm with OK
to reset the settings.
6. While the factory settings are
being restored, PLEASE WAIT
appears in the display.
EN-15
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 16 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Programming device codes
For every device that you would like to operate using the
universal remote control, you must program a four-digit
device code to a mode key (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL,
AUX, DSAT). The names on the keys are only for reminder
purposes. With the exception of the TV key you can assign
any key to any device (“Flex Mode”).
The TV mode key can only be assigned to TV device
codes.
Your universal remote control is pre-programmed with
proprietary codes from Tevion devices and its most
important functions can be used with proprietary Tevion
devices without requiring any extra programming.
Device types and code groups
You can choose between the following device types when
programming in codes:
TV:
TV set, projector, plasma screen, LCD;
VCR:
Video recorder;
LD:
Laser disc player;
DVD:
DVD player;
DVR:
Digital video recorder;
HDD:
Hard disk drive;
SAT:
Satellite receivers (analogue, digital);
CABLE:
Cable box, Pay TV decoder;
DVBT:
DVB-T receivers;
STB:
Set top box;
AUDIO:
Audio device;
AMP:
Amplifier;
RECR:
Receiver (combined radio and amplifier);
HTIB:
Home Cinema;
MP3:
MP3 player;
CD:
CD player;
TAPE:
Cassette players;
TUNER:
Radio;
PHONO: Record player.
Assigment to code groups
Each type of device is assigned to a group of device codes.
When you select a device type, the appropriate code group
is searched to find a device code. Device types are assigned
as follows:
Device type
Code group
TV
VCR, LD, DVD, DVR, HDD, HTIB
SAT, CABLE, DVB-T, STB,
AUDIO, AMP, RECR, MP3, CD, TAPE,
TUNER, PHONO, HTIB (some)
TV
VCR/DVD
CBL/SAT
CD/AUDIO
EN-16
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 17 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Programming options
The following sections describe the different methods for
finding a device code:
by selecting a code for a certain device type in the display,
according to the enclosed Code List,
by running a search,
by brand name.
For combined devices (e.g. TV set with video recorder, TV set
with DVD player, DVD and video recorder) it is often
necessary to assign two mode keys with the respective code
for each part of the device (e.g. the TV mode key for TV
functions and a different mode key for the VCR or DVD
functions). However, there are also combined devices with
only one code for both device parts (see also “Operating
combined devices” on page 20).
Opens programming mode
` To open the programming
mode, press and hold the
S (Setup) key until CODE
SETUP appears along with
"SET" in the display.
Select device code in the display
1. Switch on the device to be controlled.
2. Keep the S (Setup) key
pressed down for approx. 3
seconds, until CODE SETUP
appears.
3. Press OK. The LIST CODES
menu is displayed.
4. Press OK. The MODE KEY
display appears.
5. Press the required mode key
(TV, VCR, DVD, CD, ASAT,
CBL, AUX, DSAT). In the
display you see the words
DEVICE? TV.
6. Use the arrows to select
the device type to be
programmed on this mode key. (If you select "TV" it is
not possible to select a device type because only TV
codes can be programmed on the TV mode key.)
Please refer to the list and table on Page 13.
7. Press OK. PLEASE WAIT
appears in the display. The
codes for the device group
that contains the previously
selected device type are now
scanned in order of brand
name (cf. the enclosed code
list). The first entry is
displayed in alphabetical order with the first code.
EN-17
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 18 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
8. Use the arrows to select
the brand name of
your device. The first code is
shown.
9. Use the arrows to select a device code
for this
brand name.
10. Now try the universal remote control with your device. To
do this, (depending on the device type) use the following
keys POWER
, 0 – 9, VOL, PROG, AV, Mute
,
Video text as well as the six playback keys.
If the device does not respond as expected, select a
different code.
11. When you have found a
suitable device code, press
OK to save the code.
PLEASE WAIT appears again
in the display, followed by the
confirmation message
SUCCESS.
The remote control returns to
normal operation.
Entering the device code according to the
code list
The codes of the corresponding devices can be found in the
code list enclosed with these operating instructions.
1. Switch on the device to be controlled.
2. Keep the S (Setup) key
pressed down for approx. 3
seconds, until CODE SETUP
appears.
3. Press OK. LIST CODES now
appears in the display.
4. Use the arrows to select
the ENTER CODES menu.
5. Press OK. The MODE KEY
display appears.
6. Press the required mode key
(TV, VCR, DVD, CD, ASAT,
CBL, AUX, DSAT). The mode
key label is displayed with the
current code.
7. Use the number keys to
select the preferred code
from the code list. After you
enter the fourth digit, the
confirmation message SUCCESS is displayed.
The remote control returns to normal operation.
EN-18
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 19 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
If an incorrect code is entered, the
error message CODE ERROR
appears. – The universal remote
control then switches to normal
operation.
Manual code search
You can use the manual code search to find all of a device's
codes, including those that are not shown in the code list.
1. Switch on the device to be controlled.
2. Keep the S (Setup) key
pressed down for approx. 3
seconds, until CODE SETUP
appears.
3. Press OK. LIST CODES now
appears in the display.
4. Use the arrows
(press
twice) to select the SEARCH
CODES menu.
5. Press OK" The MODE KEY
display appears.
6. Press the required mode key
(TV, VCR, DVD, CD, ASAT,
CBL, AUX, DSAT). The
DEVICE TV display appears.
7. Use the arrows to select
the device type to be
programmed on this mode key. (If you select "TV" it is
not possible to select a device type because only TV
codes can be programmed on the TV mode key.)
Please refer to the list and table on Page 13.
8. Press OK. The SEARCH KEY
display appears.
9. Perform the function test now
by pressing the PROG+,
or
PLAY (VCR only) keys (up to
350 times) until the device
changes channels, switches off or responds accordingly.
The code search begins with the code that is currently
stored.
While the search is running, the word SEARCHING
(along with the selected device type) is displayed.
If you miss the code, you can go back step by step with
the PROG– key.
10. When the device responds
accordingly each time a key is
pressed, press OK to save
the code. The SUCCESS
confirmation message appears.
The remote control returns to normal operation.
EN-19
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 20 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
When all codes for the selected
device type are shown, the
following message appears:
SEARCH END.
Code searching by brand name
This function gives you the option of searching by brand
name. You can find the brand name in the code list under
"Code Search by Brand Name".
1. Switch on the device to be controlled.
2. Keep the S (Setup) key
pressed down for approx. 3
seconds, until CODE SETUP
appears.
3. Press OK. LIST CODES now
appears in the display.
4. Use the arrows
(press
three times) to select the
BRAND CODES menu.
5. Press OK. The MODE KEY
display appears.
6. Press the required mode key
(TV, VCR, DVD, CD, ASAT,
CBL, AUX, DSAT). The
DEVICE TV display appears.
7. Use the arrows to select
the device type to be
programmed on this mode key. (If you select "TV" it is
not possible to select a device type, because only TV
codes can be programmed on the TV mode key.)
Please refer to the list and table Page 13.
8. Press OK. The BRAND KEY?
query appears.
9.
Press a number key
for a required manufacturer
according to the following overview:
Key 1 = Medion, Tchibo
Key 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye
Key 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba,
Daewoo
Key 4 = Thomson, Brandt, Fergusson
Key 5 = Saba, Nordmende, Telefunken
Key 6 = Grundig, Blaupunkt
Key 0 = all brands.
10. Press OK. The SEARCH KEY?
display appears.
11. Perform the function test now
by pressing the PROG+,
or
PLAY keys (VCR only) until the
device changes channel,
switches off or responds accordingly.
EN-20
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 21 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
The code search begins with the code that is currently
stored.
While the search is running, the word SEARCHING
(along with the selected device type) is displayed.
If you miss the code, you can go back step by step with
the PROG– key.
12. When the device responds
accordingly each time a key is
pressed, press OK to save
the code. The SUCCESS
confirmation message appears.
The remote control returns to normal operation.
Code identification
If you want to know which code is
saved on a particular mode key,
simply press this key. The selected
device type and device code
appear.
EN-21
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 22 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Normal operation
Operating individual devices
After you have finished programming your remote control for
your audio/video devices, the remote control will work in the
common main functions just like the original remote control
for the respective device.
Point your remote control at the
desired device and press the
relevant mode key. The mode key
label is displayed with the
programmed in code. [For the
universal functions – see “Universal functions (“Punch
Through”)” on page 30 – you do not need to press the mode
key in advance.]
Activate the functions by pressing
the corresponding function key on
your universal remote control. The
symbol for infrared transmission
appears each time you press a key.
Each time a key is pressed the display backlight switches on
for between 10 and 60 seconds (to set this duration please
read: “Backlight” on page 11).
Please note:
- In certain circumstances, not every function of your
original remote control may be directly available on the
universal remote control.
- Especially for newer devices, it might be possible that
the functions are stored to different keys than
expected or may not even be available at all.
In these cases you can use the learn function to
transfer the functions of your original remote control to
the desired keys of the universal remote control (see
“Learn function” on page 24).
SHIFT function
After you program a device code, the universal remote
control keys can have double functions (with the exception of
the S_(Setup) and MACRO keys).
` To use the second function, briefly press the S (SETUP)
key and then (within 15-20 seconds) press one of the
secondary function or number keys.
Try out which additional functions a key has for a
particular device code.
Recordings
The
(Record) key for recording (e.g. on video recorder,
DVD, or cassette recorder) must be pressed twice. This acts
as a protection from accidental recordings.
EPG – Electronic Programme Guide
The EPG ("Electronic Programme Guide") key has various
functions depending on which code has been used:
For TV and satellite codes (e.g. SAT-TV or DVB-T), the
button opens the electronic programme guide.
For DVD codes the button opens the title menu.
EN-22
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 23 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
For VCR codes you can use the button for programming,
if your video recorder has a Showview function.
If the device has both an EPG and a Showview function, the
EPG function is given priority.
Operating combined devices
Combined devices are for example a TV set with an
integrated video recorder, a TV set with a DVD player or a
DVD recorder with a video recorder. Several controlling
options are available to combined devices.
Combined devices with two device codes
Some combined devices (e.g. TV set with video recorder)
require two device codes - one for each device part. Program
the correct TV code on the TV mode key and the video
recorder code on the other mode key. The combined device
is then controlled like two separate devices.
Combined devices with one device code
Other combined devices only require one code. In this case,
you must first select the device part you would like to
operate.
Example: The device is a combined DVD recorder/video
recorder. The device code was stored on the DVD mode key.
` Now activate the DVD part in the combined device by
holding down the DVD mode key for longer than one
second.
` To activate the video recorder in the combined device,
first briefly press the S (Setup) key for the SHIFT function,
then the DVD mode key.
If your combined unit only requires one code but you would
like to operate it with two mode keys, then proceed as
follows:
` Programme the device code to two mode keys.
` Operate one of the unit parts with one of the two mode
keys.
` Use the learn function (see “Learn function” on page 24 )
to transfer the desired functions of the other unit part to
the other mode key.
ALL OFF function
You can switch off all pre-programmed devices at the same
time. This is done as follows:
1. Press the POWER/ALL OFF key
twice in rapid
succession and keep it pressed down after the second
time for approx. 3 seconds.
2. When you release the key, ALL
OFF appears and the devices
are switched off.
Some devices can be switched on and off with the POWER/
ALL OFF key
Devices switched off in such a way will, if
they were switched off, be switched back on when you
perform the ALL OFF function.
EN-23
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 24 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Set timer
The universal remote control has two timer functions:
a sleep-timer for the TV
(automatic switch off after 1 to
90 minutes);
"Zzz" appears in the display:
four additional times for
customisable commands (e.g.
switching to another
programme); the bell symbol
appears in the display.
TV sleep-timer
Set sleep-timer
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S briefly twice more to
open TIMER SETUP.
3. Press OK" The TV SLEEP
SETUP menu is displayed.
4. Press OK" The TV SLEEP SET
display appears.
5. Press OK" The number of
minutes flash in the display.
6. Use the arrows
to enter
the time after which the TV
device should switch itself off
automatically.
7. Press OK" The SUCCESS
confirmation message appears
along with the TV timer symbol
"Zzz".
8. Lay the universal remote control down so that it is
pointing towards the device and is not obstructed.
Switch off sleep-timer
If a sleep-timer is on ("Zzz" appears in the display) TV SLEEP
CLEAR appears in the display instead of TV SLEEP SET when
you perform the steps described above.
1. Perform steps 1 to 4 as
described above. The TV
SLEEP CLEAR display appears.
2. Press OK" The message
CONFIRM CLEAR is displayed.
3. Press OK" The SUCCESS
confirmation message appears.
EN-24
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 25 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Command timer
The clock must be set for this timer.
You can use the command timer to program a function that
is to run automatically at a particular time within the next 24
hours. The command series can contain up to four
commands, the first command must always be the selection
of a mode key.
The following keys are not available for the remaining three
commands: the mode keys, the joystick (arrows and OK),
MACRO, SETUP, EXIT.
You can create four command timers (Timer 1, Timer 2,
Timer 3, Timer 4).
When the command is run this timer is automatically deleted.
Program the command timer
Example: This is how to program a command timer to control
a recording on a DVD recorder.
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S briefly twice more to
open TIMER SETUP.
3. Press OK" The SLEEPTIMER
TV menu is displayed.
4. Use the arrows to select
the TIMER 1 SETUP menu 1.
5. Press OK" The TIMER 1 SET
display appears.
6. Press OK" The time when the
command will be run appears.
The hours flash.
7. Use the arrows to set
the hour and confirm by
pressing OK.
The minutes flash.
8. Use the arrows to set
the minutes and confirm by
pressing OK.
9. The TIMER 1 MODE? display
prompts you to enter the
command. Use the mode key
to select the device on which the command should be
performed.
In our example, DVD if the DVD recorder was
programmed on this key.
1. If a command timer has already been entered, then TIMER
2, 3 or 4 appears here.
EN-25
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 26 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
10. Press OK. You are prompted to
make the first entry TIMER 1
KEY1. Enter the first command.
In our example: Use the
number keys to select the
programme.
If no other input is needed, press OK or EXIT.
11. The TIMER 1 KEY2 display
appears. Enter the second
command.
In our example: Press the
Record key.
12. The TIMER 1 KEY3 display
appears after the second
command.
In our example, press the
Record key again.
13. The SUCCESS confirmation
message appears along with
the bell symbol after the third
command.
14. Lay the universal remote control down so that it is
pointing towards the device and is not obstructed.
You can cancel programming at any time by pressing EXIT.
Delete command timer
If a command timer is set (the bell symbol appears in the
display), TIMER 1 CLEAR appears in the display instead of
TIMER 1 SET in the steps described above.
1. Perform steps 1 to 5 as
described above. The TIMER 1
CLEAR display appears.
2. Press OK" The message
CONFIRM CLEAR is displayed.
3. Press OK" The SUCCESS
confirmation message appears.
EN-26
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 27 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Learn function
You can manually save the functions of an original remote
control to your universal remote control. Commands are
saved to the mode key on which the device of the original
remote control was programmed.
The universal remote control can “learn” up to 150
commands.
Notes on learn function
Use new batteries for both remote controls.
If you start programming from the start
– especially after the first operation – delete all saved
commands first of all (see “Deleting commands for all
mode keys” on page 26).
Only one original remote control can be programmed on
each mode key.
If you would like to program an original remote control to
a mode key, first delete the commands on this mode key
(see “Deleting commands for only one mode key” on
page 26).
The LEARN ERROR message is displayed if the memory is
full. If this happens, delete saved commands.
Programming each key can take approx. 3 seconds. Do
not release the key to be learned before the SUCCESS or
LEARN ERROR message appears.
The following keys cannot be assigned to functions:
S (Setup), MACRO and all mode keys.
Some original remote controls (for DVD, video recorder,
SAT) can themselves be programmed with the device
codes of some TV brands to carry out basic TV set
functions (volume, mute, channel search).
Do not attempt to transfer the functions of an original
remote control that has been programmed with the code
of a different TV set to your universal remote control. This
could cause programming errors.
First try to program two or three commands and then test
them.
Before programming in your commands, first delete all
existing commands (see “Deleting commands for all
mode keys” on page 26).
Do not execute the learn function under a low-energy
lamp. Such lamps (e.g. fluorescent lamps) can contain
infrared light components that could influence the learn
function.
EN-27
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 28 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Program commands
To programme, proceed as follows:
1. Place the remote controls with the infrared diodes facing
each other spaced 15 to 50 mm apart on the table. The
infrared diodes must be pointing directly at each other.
2. Keep the S (Setup) key pressed
for approx. 3 seconds until
CODE SETUP appears.
3. Press S briefly three more times
to open the LEARN SETUP
menu.
4. Press OK to open the learn
mode.
5. Confirm once again with OK.
6. Now select the mode key on
which the device of the original
remote control was
programmed.
7. The LEARN KEY prompt
appears. Now select the key on
the universal remote control
that is to be assigned to the
original remote control function
(not: S or MACRO).
8. In the display you now see
LEARNING. Now select the key
on the universal remote control
whose function should be
assigned to the universal
remote control. Keep this key
pressed until either the
SUCCESS or LEARN ERROR
message appears.
9. The following query appears:
LEARN MORE?. If you want to
perform additional learn
functions, confirm with OK. The
LEARN KEY prompt appears
again. Proceed as described in
point 7.
If you want to end the learn function, press EXIT.
The remote control returns to normal operation.
EN-28
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 29 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Delete commands
Deleting commands for only one mode key
Open the learn mode as described
in the previous section, steps 2 to 4.
Proceed as follows:
5. Use the arrows to select
the delete mode and press OK.
6. Now select the mode key
whose commands are to be
deleted.
7. Confirm the additional
CONFIRM CLEAR prompt by
pressing OK. If this message
does not appear then the mode
key does not have any
commands associated with it.
8. PLEASE WAIT appears again in
the display, followed by the
confirmation message
SUCCESS.
The remote control returns to
normal operation.
Deleting commands for all mode keys
Open the learn mode as described
in the section above, steps 2 to 4.
Proceed as follows:
5. Use the arrows
(press twice)
to select the ALL LEARN
CLEAR mode.
6. Press OK" The CONFIRM
CLEAR prompt appears.
7. Confirm once again with OK.
PLEASE WAIT appears again in
the display, followed by the
confirmation message
SUCCESS.
The remote control returns to
normal operation.
EN-29
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 30 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Macros
Using a macro, you can save a chain of commands, meaning
that several functions can be executed consecutively. You
can program three macros and store them on the number
keys 1, 2 and 3.
These three number keys have
the additional labels TV, VCR,
DVD, so that you can assign
macros accordingly.
Each macro can include up to ten key commands. A macro
can include different devices. In this way you could, for
example, switch on the TV set, the desired channel, the video
recorder and the recording function by simply pressing the
MACRO key and the selected number key 1, 2 or 3.
The S (Setup) and MACRO keys cannot be used for a macro.
If you would like to interrupt macro programming
prematurely, press S (Setup). In this case, the macro is not
saved.
Programming macros
1. Keep the S (Setup) key pressed
for approx. 3 seconds, until
CODE SETUP appears.
2. Press S briefly four more times
to open the MACRO SETUP
menu.
3. Press OK to open the MACRO
SET mode.
4. Confirm once again with OK.
5. Now select the number key 1,
2 or 3 where the macro is to be
saved.
6. The query MACRO 1 MODE?
appears. (The number
corresponds to the previously
selected number key.) Press a
mode key for the device where
the command is to start.
7. The input query MACRO 1 KEY?
appears with the step number
(02 for the second step). Now
carry out the function that you would like to save as a
macro. You can press up to 9 other keys and you can
also change devices via the mode keys.
8. When the series of steps is finished, press the MACRO
key to save the macro.
The macro is saved automatically after step 10.
9. The SUCCESS confirmation
message appears.
EN-30
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 31 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Incorporating delays
It can be useful to incorporate a time delay before a
command step in order to take the warm-up phase of the TV
set into consideration, for example. The standard delay
between the infrared signals is equal to half a second.
1. While entering the steps (see
Point 7 above) press the PAUSE
key at the point where the time
delay should be incorporated.
The DELAY TIME? query
appears.
2. Press a number key
corresponding to the seconds
by which you would like to
delay (e.g. “3” for a 3-second
delay). The maximum delay is 9
seconds.
Executing macros
1. To execute a macro, briefly
press the MACRO key once in
normal mode. The following
message appears: MACRO
KEY?.
2. Then press the number key
where the macro was saved
within 20 seconds (1, 2 or 3).
While the macro is running, MACRO
1 (or 2 or 3) appears along with the
transmission symbol.
If no macro is saved under the
selected numberkey, the message
MACRO 1 VOID appears.
EN-31
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 32 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Deleting macros
Perform steps 1 to 3 as described in
section “Programming macros” on
page 27. The MACRO SET display
appears.
4. Use the arrows
to select the
MACRO CLEAR mode.
5. Press OK" The following
message appears: MACRO
KEY?.
6. Press the number key where
the macro is stored for the
macro that you would like to
delete.
7. The CONFIRM CLEAR prompt
appears.
8. Confirm once again with OK.
PLEASE WAIT appears again in
the display, followed by the
confirmation message
SUCCESS.
The remote control returns to
normal operation.
EN-32
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 33 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Universal functions
(“Punch Through”)
The universal functions (also called “Punch Through”
functions) enable you to carry out certain functions on a
different device type than the programmed one. These are
the volume, mute and playback functions.
Playback functions
If the remote control is in TV, SAT or cable mode (devices
without playback function), the PLAY, STOP, PAUSE, FAST
FORWARD/BACK, and in some cases RECORD keys will
control a connected video recorder, DVD player or video
recorder. The DVD or VCR mode keys do not need to be
pressed in advance. The last selected device is activated.
This Punch Through control does not work if the
programmed TV, SAT or cable code has its own video
recorder function (for example in the case of a combined TVvideo recorder device).
Volume/mute
Image transmitting devices connected to a TV (e.g. TV, DVD,
VCR, SAT, CBL) often do not have their own volume control.
When the universal remote control is controlling this type of
device and the VOL (Volume) or (
) (Mute) keys are
pressed, the volume control is transferred to the TV.
You can modify this basic device setting (cf. both sections
below).
The volume/mute functions are referred to in the
shortened form VOL/MUTE below.
Programming the VOL/MUTE universal functions to
another device type
You can program the remote control so that the universal
functions VOL/MUTEwill control a device type other than the
TV set. Of course this device must have a volume control.
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S again briefly to open
SYSTEM SETUP.
3. Press OK" The VOL/MUTE
SETUP is displayed.
4. Press OK again. The following
menu is displayed ALL VOL.
SET. All VOL/MUTE commands
are programmed on a device
type that you select in the next
step.
5. Press OK again. The ALL VOL
MODE? query appears
EN-33
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 34 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
6. .Use a mode key to select the
device type to which the VOL/
MUTE control is to be applied.
7. PLEASE WAIT appears again in
the display, followed by the
confirmation message
SUCCESS.
If you selected the wrong device
that does not have its own volume
control, an error message appears.
Switching off the VOL/MUTE universal function for a
specific device
You can program the universal remote control in such a way
that it will use only that particular device’s own VOL/MUTE
functions. The "Punch Through" function for this device is
therefore switched off.
The universal function cannot be switched off for the TV
mode. As described in the previous section, if you have
selected a different mode for the VOL/MUTE universal
function, you will not be able to switch off the universal
function for this mode either.
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S again briefly to open
SYSTEM SETUP.
3. Press OK" The VOL/MUTE
SETUP is displayed.
4. Press OK again. The ALL VOL
SET menu is displayed.
5. Use the arrows to select
the MODE VOL. SET menu.
Use this menu to switch off the
VOL/MUTE universal function
for an individual device that you
can select in the next step.
6. Press OK" The MODE VOL
MODE? query appears.
7. Use a mode key to select the
device type which should have
its own VOL/MUTE control (not:
TV).
8. PLEASE WAIT appears in the
display, followed by the
confirmation message
SUCCESS.
EN-34
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 35 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Restoring the VOL/MUTE universal function factory
settings
If you have changed the universal VOL/MUTE functions as
described in the previous two sections, you can reset the
functions to the factory settings.
1. Keep the S (Setup) key pressed
down for approx. 3 seconds,
until CODE SETUP appears.
2. Press S again briefly to open
SYSTEM SETUP.
3. Press OK" The VOL/MUTE
SETUP is displayed.
4. Press OK again. The VOL/
MUTE ALL menu is displayed.
5. Use the arrows
(press
twice) to select the VOL/MUTE
RESET menu.
6. Press OK" The CONFIRM
RESET message is displayed.
7. Confirm with OK to reset the
settings.
8. PLEASE WAIT appears again in
the display, followed by the
confirmation message
SUCCESS.
EN-35
EN
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 36 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Error recovery
The display remains dark:
Check whether the remote control batteries have been
correctly inserted and have matching +/– polarity.
If the batteries are too weak then replace them with new
ones.
The remote control does not work:
Check whether your devices have been properly
connected and are switched on.
There are several device codes listed under the brand name
of my device. How do I determine the correct device code?
To determine the correct device code for your device, try
each consecutive code until most of the functions of the
device function properly.
The devices only respond to a few remote control
commands:
Continue testing further codes until the devices respond
to the commands accordingly.
If none of the code programmings described are
successful, it may be, in exceptional cases, that the
device is not compatible with your universal remote
control.
Disposal
Packaging
Your universal remote control is wrapped in
packaging to protect it against transportation
damage. Packaging is raw material and can be reused or added to the recycling system.
Device
At the end of its life, the universal remote control
should not be disposed of in household rubbish.
Seek the advice of your local authority on correct,
environmentally-friendly disposal.
Batteries
Do not dispose of used batteries in the household
rubbish! They should be deposited at a collection
point for used batteries.
Technical data
Batteries (not included): 2 x 1.5 V Micro (LR03, AAA)
Laser class:
1
EN-36
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 5 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Geräteübersicht
DE
DE-5
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 6 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Batteriehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anwendungsumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batterien einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellungen nach Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . 9
Schutz vor unabsichtlicher Batterieentleerung . . . . . 9
Das Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Standardanzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
In den Menüs navigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vorgang abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uhrzeit und Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RESET – Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gerätecodes programmieren . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gerätetypen und Codegruppen . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programmiermöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmiermodus aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gerätecode über das Display auswählen . . . . . . . . 17
Gerätecode nach Code-Liste eingeben . . . . . . . . . 18
Manueller Code-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Codesuche nach Handelsname . . . . . . . . . . . . . . . 20
Code-Identifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Normaler Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einzelgeräte bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SHIFT-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EPG – Elektronisches Programm . . . . . . . . . . . . . . 23
Kombi-Geräte bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ALLES-AUS-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sleeptimer TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Befehlstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lernfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hinweise zur Lernfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Befehle programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Befehle löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Makros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Makros programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Makro ausführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Makro löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DE-6
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 7 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Universalfunktionen („Punch Through“) . . . . . . 34
Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lautstärke/Stummschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DE
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DE-7
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 8 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Sicherheitshinweise
Bevor Sie die Fernbedienung in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Anleitung ausführlich durch.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen
oder zur evtl. Weitergabe an Dritte gut auf.
Allgemeines
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung selbst zu reparieren.
Die Universal-Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode
der Laserklasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen
Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, manipulieren
oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des
Geräts.
Setzen Sie Ihre Fernbedienung keinem Staub, starker
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen
oder starken Erschütterungen aus.
Batteriehinweise
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie
verschluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kon
takte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein. Benutzen
Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
Vermischen Sie die Batterietypen nicht.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität
(+/–).
ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien
nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es
besteht Explosionsgefahr!
Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Werfen Sie Batterien nicht in Feuer.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen oder leicht
feuchten, fusselfreien Tuch. Benutzen Sie keine ätzenden
oder aggressiven Reinigungsmittel.
DE-8
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 9 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Anwendungsumfang
Diese Universal-Fernbedienung verfügt über acht Quellentasten und kann dadurch bis zu acht normale Fernbedienungen
ersetzen („8-in-1-Funktion“). Dies können Fernbedienungen
für praktisch jede Art von ferngesteuerter Unterhaltungselektro- DE
nik sein (vgl. auch die mitgelieferte Code-Liste) .
Die Bezeichnungen „TV“, „VCR“, „DVD“, „CD“, „ASAT“,
„CBL“, „AUX“, „DSAT“ auf den Quellentasten dienen der
Übersichtlichkeit. Mit Ausnahme der Taste TV können Sie
jede Taste mit jedem Gerät belegen („Flex-Mode“). Zur Einprogrammierung der Codes siehe “Gerätecodes programmieren” auf Seite 13.
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen
Sie benötigen 2 Microzellen LR03 „AAA“.
Wir empfehlen Alkaline-Batterien für die
längere Haltbarkeit.
` Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn nach unten abziehen.
` Legen Sie die beiden Batterien unter Beachtung der Polarität +/– in das Fach
ein.
` Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Einstellungen nach Batteriewechsel
Wenn die Batterien richtig eingelegt sind, ist das Display eingeschaltet. Es zeigt den aktiven Modus („TV“), den
Wochentag und die Uhrzeit.
` Zum Einstellen von Uhrzeit und Datum lesen Sie bitte
“Uhrzeit und Datum einstellen” auf Seite 9.
Nach einem Neueinlegen der Batterien werden der Modus,
die Uhrzeit, das Datum und die Hintergrundbeleuchtungszeit
auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Dagegen bleiben bereits einprogrammierte Codes sowie einprogrammierte Lernfunktionen und Macros nach einem Batteriewechsel erhalten.
Schutz vor unabsichtlicher
Batterieentleerung
Sollte eine Taste unabsichtlich gedrückt bleiben (z. B. weil
ein Gegenstand auf der Fernbedienung liegt), sendet die
Fernbedienung 255 Infrarot-Signale (entspricht ca. 30 Sekunden) und stoppt dann die Übertragung . Dies verhindert,
dass sich die Batterien unnötig entleeren.
DE-9
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 10 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Das Display
Übersicht
Standardanzeigen im Display
Grunddisplay – Uhrzeit
Im Grunddisplay erscheint:
in der ersten Zeile der aktive Modus (Gerätetyp)
in der zweiten Zeile Wochentag und Uhrzeit.
Datum
Nach kurzem Drücken der Taste S (Setup) 1 erscheint:
in der ersten Zeile das Zeichen für die aktivierte
SHIFT-Funktion2 (S);
in der zweiten Zeile das
Datum.
Zum Einstellen von Uhrzeit und Datum lesen Sie bitte “Uhrzeit und Datum einstellen” auf Seite 9.
Modus bzw. Gerät wählen
Mit einer Quellentaste wählen Sie den Modus bzw. das Gerät, das auf diese Quellentaste programmiert wurde. Im Display erscheint:
In der ersten Zeile die Bezeichnung der entsprechenden Quellentaste;
in der zweiten Zeile der
einprogrammierte Code
dieses Geräts.
Zum Einprogrammieren der Gerätecodes lesen Sie bitte “Gerätecodes programmieren” auf Seite 13.
1. Langes Drücken der Taste S (Setup) öffnet das SETUPMenü mit dem ersten Menü CODE SETUP (vgl. nächstes
Kapitel).
2. Die meisten Tasten können mit zwei Funktionen belegt werden (vgl. Seite 19). Auf die zweite Funktion greifen Sie zu, indem Sie zunächst die SHIFT-Funktion aktivieren.
DE-10
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 11 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
In den Menüs navigieren
` Um das Setup-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste
S (Setup) gedrückt, bis im Display der Eintrag CODE
SETUP mit dem Zusatz „SET“ erscheint.
` Wenn das Display CODE SETUP zeigt, drücken Sie die Ta- DE
ste S (Setup) wiederholt, um die weiteren Menüs aufzurufen:
CODE SETUP > SYSTEM SETUP > TIMER SETUP >
LEARN SETUP > MACRO SETUP > EXIT SETUP.
` Um ein Menü zu öffnen, drücken Sie OK.
` Um zwischen den Untermenüs zu wählen, drücken Sie
die Pfeilrichtungen
.
` Um das Setup-Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste
EXIT und bestätigen Sie das Display EXIT SETUP mit OK.
Vorgang abbrechen
Wenn Sie einen Vorgang abbrechen möchten, warten Sie
ca. 30 Sekunden. Das SetupMenü schließt sich automatisch und es erscheint kurz die
Anzeige TIMEOUT.
DE-11
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 12 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Uhrzeit und Datum einstellen
Das Grunddisplay zeigt in der unteren Zeile Wochentag und
Uhrzeit.
Durch kurzes Drücken der Taste S (Setup) erscheint in der
unteren Zeile für ca. 30 Sekunden das Datum.
Uhrzeit einstellen
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S ein weiteres Mal
kurz, um das SYSTEM SETUP
aufzurufen.
3. Bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das VOL/MUTE
SETUP.1
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
das TIME SETUP und
bestätigen Sie mit OK.
5. Der aktuelle Zeitmodus blinkt.
Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
den Zeitmodus
12 oder 24 HR = Stunden) und
bestätigen Sie mit OK (siehe
Ende des Abschnitts).
6. Die Stundenanzeige blinkt.
Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
die Stunden und
bestätigen Sie mit OK.
7. Die Minutenanzeige blinkt.
Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
die Minuten und
bestätigen Sie mit OK.
8. Die Quittierungsmeldung SUCCESS erscheint; das Display
kehrt zum CODE SETUP zurück.
Falls Sie den Zeitmodus 12 HR
wählen, wird die Zeit mit den Zusätzen AM (Vormittagsstunden) bzw.
PM (Nachmittagsstunden) angezeigt.
1. Das VOL/MUTE SETUP wird an anderer Stelle beschrieben;
siehe “Universalfunktionen („Punch Through“)” auf Seite 31
DE-12
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 13 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Datum einstellen
1. Rufen Sie wie unter „Uhrzeit einstellen“ beschrieben das
SYSTEM SETUP auf.
2. Bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das VOL/MUTE
SETUP.
3. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
(zweimal) das DATE
SETUP und bestätigen Sie mit
OK.
4. Das Jahr blinkt. Wählen Sie
mit den Pfeilrichtungen
das Jahr und bestätigen Sie
mit OK.
5. Der Monat blinkt. Wählen Sie
mit den Pfeilrichtungen
den Monat und bestätigen Sie
mit OK.
6. Der Tag („DATE“) blinkt. Wählen
Sie mit den Pfeilrichtungen
den Tag und bestätigen
Sie mit OK.
7. Der Wochentag („DAY“) blinkt.
Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
den Wochentag
und bestätigen Sie mit OK.
8. Die Quittierungsmeldung
SUCCESS erscheint; das Display kehrt zum CODE SETUP
zurück.
DE-13
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 14 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Hintergrundbeleuchtung
Bei jedem Tastendruck schaltet sich die Hintergundbeleuchtung des Displays ein. In der Werkseinstellung bleibt die Beleuchtung für 10 Sekunden an. Sie können die Hintergrundbeleuchtung ausschalten oder bis auf 60 Sekunden
verlängern.
Bitte beachten Sie, dass die Hintergrundbeleuchtung
zusätzliche Batterieleistung benötigt.
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S ein weiteres Mal
kurz, um das SYSTEM SETUP
aufzurufen.
3. Bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das VOL/MUTE SETUP.
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
(dreimal) das
BACKLIGHT SETUP (Setup für
die Hintergrundbeleuchtung)
und bestätigen Sie mit OK.
5. Die aktuell eingestellte Zeit
blinkt (10 Sekunden in der
Werkseinstellung). Wählen Sie
mit den Pfeilrichtungen
in Fünf-Sekunden-Schritten die
gewünschte Zeitspanne.
Um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten, wählen Sie
“00“ Sekunden.
Bestätigen Sie mit OK.
6. Die Quittierungsmeldung SUCCESS erscheint; das Display
kehrt zum CODE SETUP zurück.
DE-14
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 15 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
RESET – Werkseinstellungen
Mit einem Reset setzen Sie alle Einstellungen des Geräts auf
die Werkseinstellungen zurück. Einprogrammierte Codes,
Lernfunktionen, Macros werden also gelöscht.
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S ein weiteres Mal
kurz, um das SYSTEM SETUP
aufzurufen.
3. Bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das VOL/MUTE SETUP.
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
(viermal) das SYSTEM
RESET und bestätigen Sie mit
OK.
5. Es erscheint die Meldung
CONFIRM RESET (Reset bestötigen). Bestätigen Sie mit
OK., um das Reset durchzuführen.
6. Während die Werkseinstellungen wieder hergestellt werden,
erscheint PLEASE WAIT im
Display.
DE-15
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 16 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Gerätecodes programmieren
Sie müssen einen vierstelligen Gerätecode für jedes Gerät,
das Sie mit der Universal-Fernbedienung bedienen möchten,
auf eine Quellentaste (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX,
DSAT) programmieren. Dabei dienen die Bezeichnungen auf
den Tasten nur als Merkhilfe. Mit Ausnahme der Taste TV
können Sie jede Taste mit jedem Gerät belegen („FlexMode“).
Die Quellentaste TV kann nur mit TV-Gerätecodes belegt werden.
Ihre Universal-Fernbedienung ist mit einigen Codes von
Geräten der Marke Tevion vorprogrammiert und kann in
den wichtigsten Funktionen ohne Programmierung auf einige Tevion-Geräte angewendet werden.
Gerätetypen und Codegruppen
Beim Einprogrammieren der Codes können Sie zwischen
folgenden Gerätetypen wählen:
TV:
Fernsehgerät, Projektor, Plasma, LCD;
VCR:
Videorecorder;
LD:
Laser Disc-Player;
DVD:
DVD-Player;
DVR:
Digitaler Videorecorder;
HDD:
Festplattenrecoder („Hard disc drive“)
SAT:
Satellitenempfänger (analog, digital);
CABLE:
Kabelbox; Pay-TV-Decoder
DVBT:
DVB-T-Empfänger;
STB:
Set-Top-Box;
AUDIO:
Audio-Gerät;
AMP:
Verstärker („Amplifier“);
RECR:
Empfänger (kombiniertes Radio mit Verstärker);
HTIB:
Heimkino;
MP3:
MP3-Player;
CD:
CD-Player;
TAPE:
Kassettenspieler;
TUNER:
Radio;
PHONO: Plattenspieler.
Zuordnung zu Codegruppen
Jeder Gerätetyp ist einer Gruppe von Gerätecodes zugeordnet. Wenn Sie einen Gerätetyp auswählen, wird ein Gerätecode in der passenden Codegruppe gesucht. Die Gerätetypen sind folgendermaßen zugeordnet:
Gerätetyp
Codegruppe
TV
VCR, LD, DVD, DVR, HDD, HEIMK
SAT, CABLE, DVBT, STB,
AUDIO, AMP, RECR, MP3, CD, TAPE,
TUNER, PHONO, HTIB (teilweise)
TV
VCR/DVD
CBL/SAT
CD/AUDIO
DE-16
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 17 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Programmiermöglichkeiten
Die folgenden Abschnitte beschreiben die verschiedenen
Methoden, einen Gerätecode zu finden:
durch Auswahl eines Codes für einen bestimmten Gerätetyp über das Display,
nach der mitgelieferten Code-Liste,
durch einen Suchlauf,
nach Handelsname.
Bei Kombigeräten (z. B. TV-Gerät mit Videorecorder, TV-Gerät mit DVD-Spieler, DVD- und Videorecorder) ist es häufig
notwendig, zwei Quellentasten mit dem jeweiligen Code für
beide Teile des Geräts zu belegen (z. B. die Quellentaste TV
für die TV-Funktionen und eine andere Quellentaste für die
VCR- oder DVD-Funktionen). Es gibt jedoch auch Kombigeräte mit nur einem Code für beide Geräteteile (siehe hierzu
auch “Kombi-Geräte bedienen” auf Seite 20).
Programmiermodus aufrufen
` Um den Programmiermodus
aufzurufen, halten Sie die Taste S (Setup) gedrückt, bis die
Anzeige CODE SETUP und der
Eintrag „SET“ erscheinen.
Gerätecode über das Display auswählen
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint das Menü LIST CODES (Codeliste aufrufen).
4. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige MODE
KEY (Quellentaste).
5. Drücken Sie die gewünschte
Quellentaste (TV, VCR, DVD,
CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT).
Es erscheint die Anzeige DEVICE? TV (Gerät? TV).
6. Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
den Gerätetyp aus, der auf diese Quellentaste programmiert werden
soll. (Bei der Auswahl „TV“ ist keine Auswahl eines Gerätetyps möglich, weil auf die Quellentaste TV nur TV-Codes programmiert werden können.)
Beachten Sie hierzu die Liste und die Tabelle auf
Seite 13.
DE-17
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 18 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
7. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige PLEASE
WAIT.
Die Codes der Gerätegruppe, die den vorher gewählten Gerätetyp enthält,
werden nun in der Reihenfolge der Handelsnamen eingelesen (vgl. Sie auch die mitgelieferte Code-Liste). Es
erscheint der alphabetisch erste Eintrag mit dem ersten
Code.
8. Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
den Handelsnamen Ihres Geräts aus. Es
erscheint der erste Code.
9. Wählen Sie dann mit den Pfeilrichtungen
einen
Gerätecode dieses Handelsnamens.
10. Probieren Sie nun die Universal-Fernbedienung an Ihrem
Gerät aus. Benutzen Sie hierzu (je nach Gerätetyp) die
Tasten OWER
, 0 – 9, VOL, PROG, AV, Stummschaltung
, die Videotext- sowie die sechs Wiedergabetasten.
Falls das Gerät nicht wie gewünscht reagiert, wählen Sie
einen anderen Code.
11. Wenn Sie einen passenden
Gerätecode gefunden haben,
drücken Sie OK, um den
Code zu speichern.
Es erscheint wieder die Anzeige PLEASE WAIT , gefolgt
von der Quittierungsmeldung
SUCCESS.
Die Fernbedienung schaltet dann in den Normalbetrieb.
Gerätecode nach Code-Liste eingeben
Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Code-Liste,
die dieser Bedienungsanleitung beiliegt, zu entnehmen.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint zunächst die Anzeige
LIST CODES (Codeliste aufrufen).
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
das Menü ENTER
CODES (Code eingeben).
5. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige MODE
KEY (Quellentaste).
DE-18
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 19 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
6. Drücken Sie die gewünschte
Quellentaste (TV, VCR, DVD,
CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT).
Die Bezeichnung der Quellentaste erscheint mit dem aktuell eingestellten Code im Display.
7. Wählen Sie mit den Zifferntasten den gewünschten
Code aus der Code-Liste.
Nach Eingabe der vierten Ziffer erscheint die Quittierungsmeldung SUCCESS.
Die Fernbedienung schaltet dann in den Normalbetrieb.
Wurde ein falscher Code eingegeben, erfolgt eine entsprechende Fehlermeldung CODE
ERROR. – Die Universal-Fernbedienung kehrt dann in den Normalbetrieb zurück.
Manueller Code-Suchlauf
Mit dem manuallen Suchlauf können Sie sämtliche Codes
eines Geräts finden, also auch solche, die nicht in der CodeListe aufgeführt sind.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint zunächst die Anzeige
LIST CODES (Codes aufrufen).
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
(zweimal) das Menü
SEARCH CODES (Codes suchen).
5. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige MODE
KEY (Quellentaste).
6. Drücken Sie die gewünschte
Quellentaste (TV, VCR, DVD,
CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT).
Es erscheint die Anzeige DEVICE TV (Gerät? TV).
7. Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
den Gerätetyp aus, der auf diese Quellentaste programmiert werden
soll. (Bei der Auswahl „TV“ ist keine Auswahl eines Gerätetyps möglich, weil auf die Quellentaste TV nur TV-Codes programmiert werden können.)
Beachten Sie hierzu die Liste und die Tabelle auf
Seite 13.
DE-19
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 20 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
8. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige SEARCH
KEY (Suche – Taste?).
9. Führen Sie jetzt den Funktionstest aus, indem Sie mehrmals
nacheinander (bis zu 350 Mal)
die Tasten PROG+,
oder
PLAY (nur bei Videorecordern) drücken, bis das Gerät
den Kanal wechselt, sich ausschaltet oder entsprechend
reagiert.
Die Code-Suche beginnt bei dem momentan gespeicherten Code.
Während der Suche erscheint der Eintrag SEARCHING
(zusammen mit dem gewählten Gerätetyp) im Display.
Falls Sie den Code verpasst haben, können Sie mit der
Taste PROG– schrittweise zurückgehen.
10. Wenn das Gerät auf den Tastendruck entsprechend reagiert, drücken Sie OK, um
den Code zu speichern. Es
erscheint die Quittierungsmeldung SUCCESS.
Die Fernbedienung schaltet dann in den Normalbetrieb.
Wenn alle Codes des vorher gewählten Gerätetyps gewählt worden sind, erfolgt die Meldung
SEARCH END.
Codesuche nach Handelsname
Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen. Die Handelsnamen finden Sie in der
Code-Liste unter “Code-Suche nach Handelsname“.
1. Schalten Sie das zu steuernde Gerät ein.
2. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint zunächst die Anzeige
LIST CODES (Codeliste aufrufen).
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtunge
(dreimal) das Menü
BRAND CODES (HerstellerCodes).
5. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige MODE
KEY (Quellentaste).
6. Drücken Sie die gewünschte
Quellentaste (TV, VCR, DVD,
CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT).
Es erscheint die Anzeige DEVICE TV (Gerät? TV).
7. Wählen Sie mit den Pfeilrichtungen
den Gerätetyp aus, der auf diese Quellentaste programmiert werden
DE-20
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 21 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
soll. (Bei der Auswahl „TV“ ist keine Auswahl eines Gerätetyps möglich, weil auf die Quellentaste TV nur TV-Codes programmiert werden können.)
Beachten Sie hierzu die Liste und die Tabelle auf
Seite 13.
DE
8. Drücken Sie OK. Es erscheint die Abfrage BRAND
KEY? (Hersteller – Taste?).
9. Drücken Sie eine Zifferntaste
für einen gewünschten Hersteller gemäß folgender Übersicht:
Taste 1 = Medion, Tchibo
Taste 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye
Taste 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba,
Daewo
Taste 4 = Thomson, Brandt, Fergusson
Taste 5 = Saba, Nordmende, Telefunken
Taste 6 = Grundig, Blaupunkt
Taste 0 = alle Marken.
10. Drücken Sie OK. Es erscheint die Anzeige SEARCH
KEY? (Suche – Taste?).
11. Führen Sie jetzt den Funktionstest aus, indem Sie mehrmals
nacheinander die Tasten
PROG+,
oder PLAY (nur bei
Videorecordern) drükken, bis das Gerät den Kanal wechselt, sich ausschaltet oder entsprechend reagiert.
Die Code-Suche beginnt bei dem momentan gespeicherten Code.
Während der Suche erscheint der Eintrag SEARCHING
(zusammen mit dem gewählten Gerätetyp) im Display.
Falls Sie den Code verpasst haben, können Sie mit der
Taste PROG– schrittweise zurückgehen.
12. Wenn das Gerät auf den Tastendruck entsprechend reagiert, drücken Sie OK, um
den Code zu speichern. Es
erscheint die Quittierungsmeldung SUCCESS.
Die Fernbedienung schaltet dann in den Normalbetrieb.
Code-Identifizierung
Wenn Sie wissen möchten, welcher Code unter einer bestimmten
Quellentaste gespeichert ist, drükken Sie einfach diese Quellentaste. Es erscheinen der gewählte Gerätetyp und der Gerätecode.
DE-21
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 22 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Normaler Betrieb
Einzelgeräte bedienen
Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedienung für
Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen haben, arbeitet die
Fernbedienung in den gebräuchlichsten Hauptfunktionen
wie die Original-Fernbedienung des jeweiligen Gerätes.
Richten Sie Ihre Fernbedienung
auf das gewünschte Gerät und
drücken Sie die entsprechende
Quellentaste. Die Bezeichnung der
Quellentaste und der einprogrammierte Code erscheinen im
Display. [Bei den Universalfunktionen – siehe “Universalfunktionen („Punch Through“)” auf Seite 31 – brauchen Sie die
Quellentaste nicht vorab zu drücken.]
Sie aktivieren die Funktionen nun
durch Drücken der entsprechenden Taste Ihrer Universal-Fernbedienung. Bei jedem Tastendruck
erscheint das Symbol für die Infrarotübertragung.
Die Hintergrundbeleuchtung des Displays schaltet sich bei
jedem Tastendruck für 10 bis 60 Sekunden ein (zur Einstellung dieser Zeit lesen Sie bitte: “Hintergrundbeleuchtung”
auf Seite 11).
Bitte beachten Sie:
- Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Original-Fernbedienung auf der Universal-Fernbedienung
direkt verfügbar.
- Insbesondere bei neueren Geräten ist es möglich,
dass die Funktionen zunächst unter anderen Tasten
als erwartet abgelegt oder gar nicht verfügbar sind.
In diesen Fällen können Sie die Lernfunktion nutzen,
um die Funktionen Ihrer Original-Fernbedienung auf
die gewünschten Tasten der Universal-Fernbedienung
zu übertragen (siehe “Lernfunktion” auf Seite 25).
SHIFT-Funktion
Nach der Programmierung mit einem Gerätecode können die
Tasten der Universal-Fernbedienung doppelt belegt sein (mit
Ausnahme der Tasten S_(Setup) und MACRO).
` Um diese zweite Funktionen zu nutzen, drücken Sie die
Taste S (Setup) kurz und anschließend (innerhalb von 1520 Sekunden) eine der doppelt belegten Funktions- oder
Zifferntasten.
Probieren Sie aus, welche zusätzlichen Funktionen
eine Taste bei einem bestimmten Gerätecode hat.
Aufnahmen
Die Taste
(Aufnahme) muss für eine Aufnahme (z. B. auf
Videorecorder, DVD- oder Kassettenrecorder) zweimal gedrückt werden. Dies dient zum Schutz vor versehentlichen
Aufnahmen.
DE-22
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 23 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
EPG – Elektronisches Programm
Die Taste EPG („EPG“ = „Electronic Program Guide“) hat
verschiedene Funktionen, je nachdem, auf welchen Code sie
angewendet wird:
Bei TV- und Satellitencodes (z. B. SAT-TV oder DVB-T)
öffnet die Taste das elektronische Fernsehprogramm.
Bei DVD-Codes öffnet die Taste das Titel-Menü.
Bei VCR-Codes können Sie mit der Taste eine Programmierung vornehmen, sofern Ihr Videorecorder über eine
Showview-Funktion verfügt.
Verfügt das Gerät sowohl über eine EPG- als auch über eine
Showview-Funktion, so hat die EPG-Funktion Priorität.
Kombi-Geräte bedienen
Kombi-Geräte sind z. B. ein TV-Gerät mit Videorecorder, ein
TV-Gerät mit DVD-Player oder ein DVD-Recorder mit Videorecorder. Für Kombi-Geräte gibt es mehrere Möglichkeiten
der Steuerung.
Kombi-Geräte mit zwei Gerätecodes
Manche Kombi-Geräte (z. B. ein TV-Gerät mit Videorecorder)
benötigen zwei Gerätecodes für jeden Geräteteil. Programmieren Sie den passenden TV-Code auf der Quellentaste TV
und den Code für den Videorecorder auf einer anderen Quellentaste. Sie steuern das Kombi-Gerät dann wie zwei separate Geräte.
Kombi-Geräte mit einem Gerätecode
Andere Kombi-Geräte benötigen nur einen Code. Hier müssen Sie den Geräteteil, den Sie bedienen möchten, zunächst
auswählen.
Beispiel: Das Gerät sei ein kombinierter DVD-Recorder/Videorecorder. Der Gerätecode wurde auf der Quellentaste
DVD abgelegt.
` Nun steuern Sie den DVD-Teil im Kombi-Gerät an, indem
Sie die Quellentaste DVD länger als eine Sekunde gedrückt halten.
` Um den Videorecorder im Kombi-Gerät anzusteuern,
drücken Sie zunächst kurz die Taste S (Setup) für die
SHIFT-Funktion, dann die Quellentaste DVD.
Falls Ihr Kombi-Gerät zwar nur einen Geräteocode benötigt,
Sie es aber mit zwei Quellentasten für die beiden Geräteteile
bedienen möchten, gehen Sie so vor:
` Programmieren Sie den Gerätecode auf zwei Quellentasten.
` Bedienen Sie den einen Geräteteil mit einer der beiden
Quellentaste.
` Nutzen Sie die Lernfunktion (siehe “Lernfunktion” auf
Seite 25 ), um die gewünschten Funktionen des anderen
Geräteteils auf die andere Quellentaste zu übertragen.
DE-23
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 24 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
ALLES-AUS-Funktion
Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig ausschalten. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken zweimal kurz hintereinander die POWER/ALL
OFF-Taste
und halten Sie die Taste beim zweiten Tastendruck für ca. 3 Sekunden gedrückt.
2. Wenn Sie die Taste loslassen,
erscheint ALL OFF und die Geräte schalten sich aus.
Einige Geräte lassen sich mit der POWER/ALL OFF-Taste
ein- und ausschalten. Solche ausgeschalteten Geräte werden, wenn sie ausgeschaltet waren, nach der Durchführung
der ALL OFF-Funktion eingeschaltet.
DE-24
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 25 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Timer einstellen
Die Universal-Fernbedienung verfügt über zwei Timer-Funktionen:
einen Sleeptimer für das TV-Gerät (automatische Ausschaltung
nach 1 bis 90 Minuten);
im Display erscheint „Zzz“;
vier weitere Timer für selbstdefinierte Befehle (z. B. die Umschaltung auf ein anderes Programm); im Display erscheint
das Glockensymbol.
Sleeptimer TV
Sleeptimer einstellen
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S zwei weitere
Male kurz, um das TIMER
SETUP aufzurufen.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint
das Menü TV SLEEP SETUP.
4. Drücken Sie OK. Es erscheint
das Display TV SLEEP SET.
5. Drücken Sie OK. Die Minuten
blinken im Display.
6. Stellen Sie mit den Pfeilrichtungen
die Zeit ein, nach
der sich das TV-Gerät automatisch ausstellen soll.
7. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Quittierungsmeldung SUCCESS mit dem TV-Timer-Symbol „Zzz“.
8. Legen Sie die Fernbedienung so ab, dass sie ohne Hindernis auf das Gerät gerichtet ist.
Sleeptimer ausstellen
Wenn ein Sleeptimer eingestellt ist („Zzz“ im Display), erscheint bei den oben beschriebenen Schritten statt des Displays TV SLEEP SET das Display TV SLEEP CLEAR.
1. Führen Sie die Schritte 1. bis 4.
wie oben beschrieben aus. Es
erscheint das Display TV
SLEEP CLEAR.
2. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Meldung CONFIRM CLEAR
(Löschen bestätigen).
3. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Quittierungsmeldung SUCCESS.
DE-25
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 26 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Befehlstimer
Für diesen Timer muss die Uhrzeit eingestellt sein.
Mit dem Befehlstimer können Sie eine Funktion programmieren, die zu einem bestimmten Zeitpunkt innerhalb der nächsten 24 Stunden automatisch ausgeführt wird. Die Befehlskette kann aus bis zu vier Befehlen bestehen, wobei der erste
Befehl immer die Wahl einer Quellentaste sein muss.
Für die anschließenden drei Befehle können folgende Tasten
nicht verwendet werden: die Quellentasten, den Joystick
(Pfeilrichtungen und OK), MACRO, SETUP, EXIT.
Sie können vier Befehlstimer erstellen (Timer 1, Timer 2,
Timer 3, Timer 4).
Wurde der Befehl ausgeführt, wird dieser Timer automatisch
gelöscht.
Befehlstimer programmieren
Beispiel: Im Folgenden wird die Programmierung eines Befehlstimers beschrieben, der eine Aufnahme auf einen DVDRecorder steuert.
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S zwei weitere
Male kurz, um das TIMER
SETUP aufzurufen.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint
das Menü SLEEPTIMER TV.
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
das Menu TIMER 1
SETUP 1.
5. Drücken Sie OK. Es erscheint
das Display TIMER 1 SET..
(Timer 1 einstellen).
6. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Zeit, zu der der Befehl ausgeführt werden soll.
Die Stunden blinken.
7. Stellen Sie mit den Pfeilrichtungen
die Stunden ein und
drücken Sie OK.
Die Minuten blinken.
8. Stellen Sie mit den Pfeilrichtungen
die Minuten ein und
drücken Sie OK.
9. Mit dem Display TIMER 1
MODE? beginnt die Eingabe
des Befehls. Wählen Sie zunächst über die Quellentaste das Gerät, an dem der Befehl ausgeführt werden soll.
In unserem Beispiel: DVD, wenn der DVD-Recorder auf
diese Taste programmiert wurde.
1. Wurde bereits ein Befehlstimer vergeben, erscheint hier
TIMER 2, 3 oder 4.
DE-26
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 27 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
10. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Aufforderung zur ersten Eingabe TIMER 1 KEY1. Geben Sie
nun den ersten Befehl ein.
In unserem Beispiel: Wählen
Sie das Programm mit den Zifferntasten.
Wenn keine weitere Eingabe notwendig ist, drücken Sie OK
oder EXIT.
11. Es erscheint die Anzeige TIMER
1 KEY2. Geben Sie den zweiten
Befehl ein.
In unserem Beispiel: Drücken
Sie die Aufnahme-Taste.
12. Nach dem zweiten Befehl erscheint TIMER 1 KEY3.
In unserem Beispiel drücken
Sie die Aufnahme-Taste ein
zweites Mal.
13. Nach dem dritten Befehl erscheint die Quittierungsmeldung SUCCESS mit dem Glokken-Symbol.
14. Legen Sie die Fernbedienung so ab, dass sie ohne Hindernis auf das Gerät gerichtet ist.
Sie können die Programmierung jederzeit mit EXIT abbrechen.
Befehlstimer löschen
Wenn ein Befehlstimer eingestellt ist („Glockensymbol im
Display“), erscheint bei den oben beschriebenen Schritten
statt des Displays TIMER 1 SET das Display TIMER 1 CLEAR.
1. Führen Sie die Schritte 1. bis 5.
wie oben beschrieben aus. Es
erscheint das Display TIMER 1
CLEAR.
2. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Meldung CONFIRM CLEAR
(AUS bestätigen).
3. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Quittierungsmeldung SUCCESS.
DE-27
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 28 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Lernfunktion
Sie können Funktionen einer Original-Fernbedienung manuell in Ihre Universal-Fernbedienung einspeichern. Die Befehle
werden jeweils unter der Quellentaste gespeichert, auf die
das Gerät der Original-Fernbedienung programmiert wurde.
Die Universal-Fernbedienung kann bis zu 150 Befehle „lernen“.
Hinweise zur Lernfunktion
Benutzen Sie für beide Fernbedienungen neue Batterien.
Wenn Sie die Programmierung von Anfang an beginnen
– insbesondere nach der Erstinbetriebnahme – , löschen
Sie zunächst alle vorgespeicherten Befehle (siehe “Befehle für alle Quellentasten löschen” auf Seite 27).
Auf jede Quellentaste kann nur eine Original-Fernbedienung programmiert werden.
Wenn Sie eine Original-Fernbedienung auf eine Quellentaste programmieren möchten, löschen Sie zunächst die
Befehle dieser Quellentaste (siehe “Befehle für nur eine
Quellentaste löschen” auf Seite 27).
Ist der Speicher voll, erscheint die Meldung LEARN ERROR. Löschen Sie in diesem Fall gespeicherte Befehle.
Jede Programmierung einer Taste kann ca. 3 Sekunden
dauern. Lassen Sie die zu lernende Taste nicht los, bevor
die Meldung SUCCESS oder LEARN ERROR erscheint.
Folgende Tasten können nicht mit Funktionen belegt werden: S (Setup), MACRO und alle Quellentasten.
Einige Original-Fernbedienungen (für DVD, Videorecorder,
SAT) können selbst mit Gerätecodes mancher TV-Marken
programmiert werden, um Grundfunktionen am TV-Gerät
auszuführen (Lautstärke, Stummschaltung, Kanalsuche).
Versuchen Sie bitte nicht, die Funktionen einer OriginalFernbedienung, die wiederum mit dem Code eines anderen TV-Geräts programmiert wurden, auf Ihre UniversalFernbedienung zu übertragen. Es könnte zu Fehlern bei
der Programmierung kommen.
Machen Sie zuerst einen Versuch, indem Sie zwei oder
drei Befehle programmieren und anschließend testen.
Bevor Sie Ihre Befehle einprogrammieren, löschen Sie
alle vorhandenen Befehle (siehe “Befehle für alle Quellentasten löschen” auf Seite 27).
Führen Sie die Lernfunktion nicht direkt unter einer
Niedrigenergielampe durch. Solche Lampen (z. B.
Leuchtstoffröhren) können infrarote Lichtanteile beinhalten, die die Lernfunktion beeinflussen können.
DE-28
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 29 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Befehle programmieren
Zur Programmierung gehen Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie die beiden Fernbedienungen mit den InfraRot-Dioden zueinander in einem Abstand zwischen 15
und 50 mm auf den Tisch. Die Infratotdioden müssen
genau aufeinander gerichtet sein.
2. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
3. Drücken Sie S drei weitere Male
kurz, um das LEARN SETUP
aufzurufen.
4. Drücken Sie OK, um den Lernen-Modus aufzurufen.
5. Bestätigen Sie wieder mit OK.
6. Wählen Sie nun die Quellentaste, auf die das Gerät der Original-Fernbedienung programmiert wurde.
7. Es folgt die Aufforderung
LEARN KEY. Wählen Sie die Taste an der Universal-Fernbedienung, auf der die Funktion der
Original-Fernbedienung gespeichert werden soll (nicht: S
und MACRO).
8. Nun erscheint die Anzeige
LEARNING. Drücken Sie nun
die Taste der Original-Fernbedienung, deren Funktion auf die
Universal-Fernbedienung übertragen werden soll. Halten Sie
diese Taste so lange gedrückt,
bis entweder die Meldung
SUCCESS oder LEARN ERROR
erscheint.
9. Es folgt die Abfrage: LEARN
MORE?.
Wenn Sie weitere Lernfunktionen ausführen möchten, bestätigen Sie mit OK. Es erscheint
wieder die Aufforderung LEARN
KEY. Fahren Sie fort wie ab
Punkt 7. beschrieben.
Wenn Sie die Lernfunktion beenden möchten, drücken Sie
EXIT.
Die Fernbedienung schaltet dann in den Normalbetrieb.
DE-29
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 30 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Befehle löschen
Befehle für nur eine Quellentaste löschen
Rufen Sie den Lernen-Modus auf,
wie im vorigen Abschnitt, Schritt 2.
bis 4. beschrieben. Fahren Sie folgendermaßen fort:
5. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
den Löschen-Modus
(MODE CLEAR) und drücken Sie
OK.
6. Wählen Sie nun die Quellentaste, deren Befehle gelöscht
werden sollen.
7. Bestätigen Sie die anschließende Aufforderung CONFIRM
CLEAR (Löschen bestätigen)
mit OK. Wenn diese Meldung
nicht erscheint, hat die Quellentaste keine Befehle.
8. Es erscheinen kurz hintereinander die Anzeige PLEASE WAIT
und die Quittierungsmeldung
SUCCESS.
Die Fernbedienung schaltet dann in
den Normalbetrieb.
Befehle für alle Quellentasten löschen
Rufen Sie den Lernen-Modus auf,
wie im vorletzten Abschnitt, Schritt
2. bis 4. beschrieben. Fahren Sie
folgendermaßen fort:
5. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
(zweimal) den Modus
ALL LEARN CLEAR (alle Befehle löschen).
6. Drücken Sie OK. Es folgt die
Aufforderung CONFIRM CLEAR
(Löschen bestätigen).
7. Bestätigen Sie wieder mit OK.
Es erscheinen kurz hintereinander die Anzeigen PLEASE WAIT
die Quittierungsmeldung SUCCESS.
Die Fernbedienung schaltet dann in
den Normalbetrieb.
DE-30
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 31 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Makros
Mit einem Makro können Sie eine Befehlskette speichern,
also mehrere Funktionen hintereinander ausführen lassen.
Sie können drei Makros programmieren und auf den ZiffernDE
tasten 1, 2 und 3 ablegen.
Diese drei Zifferntasten haben die
zusätzlichen Bezeichnungen TV,
VCR, DVD, so dass Sie Makros
entsprechend zuordnen können.
Jedes Makro kann bis zu zehn Tastenbefehle umfassen. Ein
Makro kann verschiedene Geräte einbeziehen. Auf diese
Weise können Sie dann z. B. das TV-Gerät, den gewünschten Sender, den Videorecorder und die Aufnahmefunktion
einschalten, indem Sie einfach die Taste MACRO und die
gewählte Zifferntaste 1, 2 oder 3 drücken.
Die Tasten S (Setup) und MACRO können für ein Makro nicht
verwendet werden.
Wenn Sie die Makro-Programmierung vorzeitig abbrechen
möchten, drücken Sie S (Setup). Das Makro wird in diesem
Fall nicht gespeichert.
Makros programmieren
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S vier weitere Male
kurz, um das MACRO SETUP
aufzurufen.
3. Drücken Sie OK, um den Modus MACRO SET (Makro einstellen) aufzurufen.
4. Bestätigen Sie wieder mit OK.
5. Wählen Sie nun die Zifferntaste
1, 2 oder 3, unter der das Makro gespeichert werden soll.
6. Es folgt die Abfrage MACRO 1
MODE? (die Ziffer entspricht der
vorher gewählten Zifferntaste).
Drücken Sie eine Quellentaste
für das Gerät, mit dem der Befehl beginnen soll.
7. Es folgt die Eingabeaufforderung MACRO 1 KEY?. mit der
Schrittzählung (02 für den
zweiten Schritt). Führen Sie
jetzt die Funktion aus, die Sie als Makro speichern
möchten. Sie können noch 9 weitere Tasten drücken,
wobei Sie auch über die Quellentasten das Gerät wechseln können.
8. Wenn die Schrittfolge beendet ist, drücken Sie die Taste
MACRO, um das Makro zu speichern.
Nach Schritt 10 wird das Makro automatisch gespeichert.
DE-31
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 32 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
9. Es erscheint die Quittierungsmeldung SUCCESS.
Verzögerung einbauen
Es kann sinnvoll sein, eine Zeitverzögerung vor einen Befehlsschritt einzubauen, um z. B. eine Aufwärmphase für das
TV-Gerät zu berücksichtigen. Die standardmäßige Verzögerung zwischen den Infrarot-Signalen beträgt eine halbe Sekunde.
1. Drücken Sie beim Eingeben der
Schritte (siehe Punkt 7. oben)
an der Stelle, wo die Zeitverzögerung eingebaut werden soll,
die PAUSE-Taste.
Es erscheint die Abfrage
DELAY TIME? (Zeitverzögerung?).
2. Drücken Sie eine Zifferntaste
entsprechend der Sekunden,
um die Sie verzögern möchten
(z. B. „3“ für 3 Sekunden Verzögerung). Die maximale Verzögerung sind 9 Sekunden.
Makro ausführen
1. Um ein Makro auszuführen,
drücken Sie im Normalmodus
einmal kurz die MAKRO-Taste.
Es erscheint die Meldung:
MACRO KEY?.
2. Drücken Sie dann innerhalb
von 20 Sekunden die Zifferntaste, unter der das Makro abgelegt ist (1, 2 oder 3).
Während das Makro ausgeführt
wird, erscheint MACRO 1 (bzw. 2
oder 3) mit dem Sendesymbol.
Falls unter der gewählten Zifferntaste kein Makro abgelegt ist, erscheint die Meldung MACRO 1
VOID.
DE-32
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 33 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Makro löschen
Führen Sie die Schritte 1. bis 3. wie
im Abschnitt “Makros programmieren” auf Seite 28 beschrieben aus.
Es erscheint das Display MACRO
SET (Makro einstellen).
4. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
den Modus MACRO
CLEAR (Makro löschen).
5. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Meldung: MACRO KEY?.
6. Drücken Sie die Zifferntaste,
unter der das Makro abgelegt
ist, das Sie löschen möchten.
7. Es folgt die Aufforderung CONFIRM CLEAR (Löschen bestätigen).
8. Bestätigen Sie wieder mit OK.
Es erscheinen kurz hintereinander die Anzeige PLEASE WAIT
und die Quittierungsmeldung
SUCCESS.
Die Fernbedienung schaltet dann in den Normalbetrieb.
DE-33
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 34 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Universalfunktionen
(„Punch Through“)
Die Universal-Funktionen (auch „Punch Through“-Funktionen genannt) ermöglichen Ihnen, bestimmte Funktionen an
einem anderen Gerätetyp als dem eingestellten auszuführen. Dies sind die Funktionen Lautstärke, Stummschaltung
sowie die Wiedergabefunktionen.
Wiedergabefunktionen
Wenn die Fernbedienung im TV-, SAT- oder Kabel-Betrieb ist
(Geräte ohne eigene Abspielfunktion), steuern die Tasten
PLAY, STOP, PAUSE, SCHNELL VOR/ZURÜCK und ggf. AUFNAHME einen angeschlossenen Videorecorder oder DVDPlayer oder Videorekorder an. Es braucht nicht vorher die
DVD- bzw. VCR-Quellentaste gedrückt zu werden. Es wird
immer das zuletzt gewählte Gerät angesteuert.
Diese Punch-Through-Steuerung funktioniert nicht, wenn
der einprogrammierte TV-, SAT- oder Kabel-Code seine eigene Videorecorderfunktion hat (wie z. B. bei einem TV-Videorecorder-Kombigerät).
Lautstärke/Stummschaltung
Häufig haben bildübertragende Geräte , die an ein TV-Gerät
angeschlossen sind (z. B. TV, DVD, VCR, SAT, CBL), keine
eigene Lautstärkeregelung.
Wenn die Universal-Fernbedienung gerade ein solches Gerät
steuert und die Tasten VOL (Lautstärke) oder (
) (Stummschaltung) werden gedrückt, wird die Lautstärkeregelung auf
das TV-Gerät übertragen.
Diese Grundeinstellung des Geräts können Sie ändern (vgl.
die folgenden beiden Abschnitte).
Im Folgenden werden die Funktionen Lautstärke/
Stummschaltung kurz „VOL/MUTE“ genannt.
Universalfunktionen VOL/MUTE auf einen anderen
Gerätetyp programmieren
Sie können die Fernbedienung so einstellen, dass die Universalfunktionen VOL/MUTE nicht das TV-Gerät, sondern einen anderen Gerätetyp ansteuert. Dieses Gerät muss natürlich über eine Lautstärkeregelung verfügen.
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S ein weiteres Mal
kurz, um das SYSTEM SETUP
aufzurufen.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint
das VOL/MUTE SETUP.
4. Drücken Sie wieder OK. Es erscheint das Menü ALL VOL.
SET. Über dieses Menü werden
alle VOL/MUTE-Befehle auf einen Gerätetyp, den Sie im
nächsten Schritt auswählen,
programmiert.
DE-34
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 35 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
5. Drücken Sie wieder OK. Es erscheint die Abfrage ALL VOL
MODE?.
6. Wählen Sie mit einer Quellentaste das Gerät, auf das die VOL/
MUTE-Steuerung angewendet
werden soll.
7. Es erscheinen kurz hintereinander die Anzeige PLEASE WAIT
und die Quittierungsmeldung
SUCCESS.
Falls irrtümlich ein Gerät gewählt
wurde, das keine eigene Lautstärkeregelung hat, erscheint eine Fehlermeldung.
Universalfunktion VOL/MUTE für ein bestimmtes Gerät
ausschalten
Sie können die Universal-Fernbedienung so einstellen, dass
sie auf ein bestimmtes Gerät nur dessen eigene VOL/MUTEFunktionen anwendet. Die „Punch-Through“-Funktion ist damit für dieses Geräte ausgeschaltet.
Für den TV-Modus können Sie die Universalfunktion nicht
ausschalten. Falls Sie wie im vorherigen Kapitel beschrieben
einen anderen Modus für die Universalfunktion VOL/MUTE
ausgewählt haben, können Sie auch für diesen Modus die
Universalfunktion nicht ausschalten.
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S ein weiteres Mal
kurz, um das SYSTEM SETUP
aufzurufen.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint
das VOL/MUTE SETUP.
4. Drücken Sie wieder OK. Es erscheint das Menü ALL VOL
SET.
5. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
das Menü MODE VOL.
SET. Über dieses Menü schalten Sie die Universalfunktion
VOL/MUTE für ein einzelnes
Gerät, das Sie im nächsten
Schritt auswählen, aus.
6. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Abfrage MODE VOL MODE?.
7. Wählen Sie mit einer Quellentaste das Gerät, das seine eigene VOL/MUTE-Steuerung behalten soll (nicht: TV).
DE-35
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 36 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
8. Es erscheinen kurz hintereinander die Anzeige PLEASE WAIT
und die Quittierungsmeldung
SUCCESS.
Universalfunktion VOL/MUTE auf die Werkseinstellung
zurückstellen
Falls Sie die Universalfunktionen VOL/MUTE wie in den vorangehenden zwei Abschnitte beschrieben verändert haben,
können Sie sie durch die folgende Programmierung wieder
auf die Werkseinstellung zurückstellen.
1. Halten Sie die Taste S (Setup)
für ca. 3 Sekunden gedrückt,
bis die Anzeige CODE SETUP
erscheint.
2. Drücken Sie S ein weiteres Mal
kurz, um das SYSTEM SETUP
aufzurufen.
3. Drücken Sie OK. Es erscheint
das VOL/MUTE SETUP.
4. Drücken Sie wieder OK. Es erscheint das Menü VOL/MUTE
ALLE.
5. Wählen Sie mit der Pfeilrichtung
(zweimal) das Menü
VOL/MUTE RESET.
6. Drücken Sie OK. Es erscheint
die Meldung CONFIRM RESET.
(Reset bestätigen).
7. Bestätigen Sie mit OK., um das
Reset durchzuführen.
8. Es erscheinen kurz hintereinander die Anzeige PLEASE WAIT
und die Quittierungsmeldung
SUCCESS.
DE-36
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 37 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
Fehlerbehebung
Das Display bleibt dunkel:
Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung + /– übereinstimmt.
Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie diese
durch neue aus.
Die Fernbedienung funktioniert nicht:
Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen
und eingeschaltet sind.
Es sind mehrere Gerätecodes unter dem Markennamen meines Geräts aufgeführt. Wie ermittle ich den richtigen Gerätecode?
Um den richtigen Gerätecode für Ihr Gerät zu bestimmen,
probieren Sie die Codes nacheinander aus, bis die meisten Funktionen des Gerätes ordnungsgemäß funktionieren.
Die Geräte reagieren nur auf einige Befehle der Fernbedienung:
Testen Sie weitere Codes, bis die Geräte auf die Befehle
entsprechend reagieren.
Wenn keine der beschriebenen Code-Programmierungen
zum Erfolg führt, kann es in besonderen Einzelfällen vorkommen, dass das Gerät nicht kompatibel zu Ihrer Universal-Fernbedienung ist.
Entsorgung
Verpackung
Ihre Universal-Fernbedienung befindet sich zum
Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung.
Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.
Gerät
Werfen Sie die Universal-Fernbedienung am Ende
ihrer Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Technische Daten
Batterien:
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Laserklasse:
2 x 1,5 V Micro (LR03/AAA)
Alkaline empfohlen
1
DE-37
DE
81299 E+EN+DE Aldi RC1 Content.book Seite 38 Mittwoch, 19. März 2008 5:26 17
DE-38

Documentos relacionados