Action Detector Tube H2S-A Part No.: 804434 Tubes - KWIK-DRAW

Transcripción

Action Detector Tube H2S-A Part No.: 804434 Tubes - KWIK-DRAW
Aktionsprüfröhrchen
H2S-A
Bestell-Nr.: 5085-764
Action Detector Tube
H2S-A
Part No.: 804434
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
1 Anwendung
Schnelle orientierende Prüfung der Umgebungsatmosphäre auf gefährliche Konzentrationen von Schwefelwasserstoff (H2S).
2 Prüfröhrchenpumpe
MSA AUER Gas-Tester® IIH*, Kwik-Draw™-Pumpe, Gas-Tester® I, Toximeter® II oder andere geeignete
Pumpen. Handhabung entsprechend jeweiliger Gebrauchsanleitung.
3 Anzeigebereich
Die Aktionsprüfröhrchen tragen zwei Markierungsstriche, die folgenden Konzentrationen entsprechen:
Markierungsstrich 1:
10 ppm
Schwefelwasserstoff bei 2 Pumpenhüben (n=2).
Markierungsstrich 2:
50 ppm
Schwefelwasserstoff bei 2 Pumpenhüben (n=2).
4 Anzeigeprinzip/Farbumschlag
Reaktion von Schwefelwasserstoff mit Bleisalz. Es wird Bleisulfid gebildet.
Farbumschlag: weiß → braun.
5 Durchführung der Prüfung
• Prüfröhrchenpumpe auf Dichtheit prüfen.
• Prüfröhrchenspitzen abbrechen.
• Prüfröhrchen dicht in Aufnahme der Pumpe einsetzen.
Pfeil auf Prüfröhrchen muß zur Pumpe zeigen.
• 2 Pumpenhübe durchführen.
• Anzeige unmittelbar nach dem zweiten Pumpenhub am Ende der Farbzone ablesen.
• Gebrauchte Prüfröhrchen ohne Anzeige können am gleichen Tag bis zu 5mal verwendet werden.
• Dauer eines Pumpenhubes: (20 … 30)Sekunden.
6 Umgebungsbedingungen bei der Prüfung
Prüfröhrchen können ohne Korrektur der Anzeige verwendet werden von 0 °C bis 50 °C und von 10% RF
(0,5 g/m3 bei 0 °C) bis 90% RF (75 g/m3 bei 50 °C).
7 Einfluß anderer Stoffe (Querempfindlichkeit)
a) kein Störeinfluß durch:
– Wasserstoff, Methan, Ethan, Propan, Butane, Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, auch in Konzentrationen
über 50 Vol. %.
– Actylen bis mind. 5 Vol. %.
– Höhere gesättigte Kohlenwasserstoffe (z. B. Hexane, Octane), Olefin-Kohlenwasserstoffe (z. B. Ethen),
aromatische Kohlenwasserstoffe (z. B. Benzol) bis mind. 1 Vol. %.
– Schwefeldioxid, Kohlendisulfid, Stickstoffmonoxid, Phosphorwasserstoff bis mind. 5000 ppm.
– Chlorwasserstoff, Cyanwasserstoff, Phosgen bis mind. 100 ppm.
b) Halogene (Chlor, Brom), Stickstoffdioxid, Ammoniak werden nicht angezeigt, verkürzen jedoch die
Schwefelwasserstoff-Anzeige, auch in Konzentrationen, die dem Anzeigebereich des Prüfröhrchens
entsprechen.
8 Meßunsicherheit
Bis zu ± 25%, bezogen auf die Konzentrationswerte der Markierungsstriche.
(Ausgedrückt als relative Standardabweichung).
9 Lagerung und Transport
Bei max. 25 °C und vor Licht geschützt. Verfalldatum: s. Rückseite der Packung.
10 Sicherheitsratschläge/Entsorgung
Für die Füllmasse gilt (gemäß Gefahrstoffverordnung vom April 1990):
Gefahrenbezeichnung R: 20/22-33.
Sicherheitsratschläge S: 2–13-20/21.
Prüfröhrchen nicht in unbefugte Hände gelangen lassen. Bei der Entsorgung sind die jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen zu beachten.
5085-564/05
*geprüft nach DIN 33 882
1 Application
Quick orientative check of ambient atmosphere for hazardous hydrogen sulfide (H2S) concentrations.
2 Detector Tube Sampling Pump
MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumbPump™-Sampler, Toximeter®II, or
other suitable detector tube pumps. Observe respective instructions for use.
3 Measuring Range
The action detector tube has two marks conforming the following concentrations:
Mark 1:
10 ppm
hydrogen sulfide at n=2 (2 strokes).
Mark 2:
50 ppm
hydrogen sulfide at n=2 (2 strokes).
4 Chemical Reaction and Color Change
Reaction of hydrogen sulfide with lead compound forming lead sulfide.
Color change: white → brown
5 Sampling Procedure
• Check detector tube pump for leakage.
• Break off both tube tips.
• Insert detector tube tightly into pump.
Arrow on tube must point toward pump.
• Perform 2 strokes.
• Read indication at end of color zone immediately after the second pump stroke.
• Used detector tubes without any color change may be used repeatedly up to 5 times on the same day.
• Duration of one pump stroke: 20 … 30 seconds.
6 Ambient Conditions During Sampling
Detector tubes can be used without compensation of the reading between 0 °C and 50 °C (32 °F and
120 °F) and between 10% rh [0.5 g/m3 at 0 °C (32 °F)] and 90% rh [75 g/m3 at 50 °C (120 °F)].
7 Interferences and Cross Sensitivities
a) No interference from:
– hydrogen, methane, ethane, propane, butanes, carbon monoxide, carbon dioxide.
– acetylene up to 5 vol %.
– higher saturated hydrocarbons (e.g. hexanes, octanes), olefinic hydrocarbons (e.g. ethylene), aromatic
hydrocarbons (e.g. benzene) up to 1 vol %.
– sulfur dioxide, carbon disulfide, nitric oxide, phosphine up to 5000 ppm.
– hydrogen chloride, hydrogen cyanide, phosgene up to 100 ppm.
b) Halogens (chlorine, bromine), nitrogen dioxide, ammonia are not indicated but will shorten stain length
of hydrogen sulfide even when concentrations correspond to measuring range of detector tube.
8 Overall Uncertainty
Up to ± 25% applying to concentration values of the printed marks.
(Expressed as relative standard deviation).
9 Storage and Transport
Up to 25 °C (77 °F) and protected from light. Expiration date: see back of package.
10 Safety Advice/Disposal
For tubes contents the following indications of danger apply: R 20/22-33.
Safety advice S: 2–13-20/21.
Tubes must be kept away from unauthorized persons. For disposal as waste observe the legal regulations
applicable in the individual country of use.
Manufactured by AUERGESELLSCHAFT GmbH, Germany
Tubes Action
H2S-A
Numéro de commande: 5085-764
Tubos Acción
H2S-A
No de pedido: 5085-764
Instructions d‘utilisation
Modo de empleo
1 Applications
Rapide orientation aux concentrations dangereuses d‘hydrogène sulfuré (H2S) dans l’atmosphère ambiante.
2 Pompes d’échantillonnage pour tubes détecteurs
MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™, Gas-Tester® I, Toximeter®II ou des âutres pompes
d‘échantillonnage appropriées. Respecter les instructions d‘utilistion correspondantes.
3 Echelles de mesure
Le tube action comporte deux marques qui correspondent aux concentrations suivantes:
Marque 1:
10 ppm
d‘hydrogène sulfuré à n=2 (2 coups de pompe).
Marque 2:
50 ppm
d‘hydrogène sulfuré à n=2 (2 coups de pompe).
4 Réaction chimique et changement de coleur
Réaction d’hydrogène sulfuré avec sel du plomb produit sulfure de plomb.
Changement de couleur: blanc → brun.
5 Procédure d’ échantillonnage
• Vérifier le bon fonctionnement de la pompe (étanchéité).
• Briser les extrémités du tube.
• Insérer le tube fermement dans la pompe.
La flèche dessinée sur le tube action doit être pointée vers la pompe.
• Donner le nombre de coups de pompe nécessaire (2).
• Lire l’indication à la fin de la zone coulorée immédiatement au bout de deuxième coup de pompe.
• Les tubes sans changement de coleur peuvent être réutilisés jusqu’à 5 fois dans la même journée.
• Durée d’un coup de pompe: 20 … 30 secondes.
6 Conditions d’ échantillonnage
Les tubes peuvent être utilisés sans compensation de lecture entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 120 °F) et entre
10% d’humidité relative [0,5 g/m3 à 0 °C (32 °F)] et 90% d’humidité relative [75 g/m3 à 50 °C (120 °F)].
7 Interférences
a) Pas d’interférences avec:
– hydrogène, méthane, éthane, propane, les butanes, monoxyde de carbone, dioxyde de carbone même
en concentrations supérieures à 50 % vol.
– acetylène jusqu’à 5 % vol minimum.
– les hydrocarbures saturés plus lourds (par ex. les hexanes, les octanes), hydrocarbures oléfiniques (par
ex. éthylène), hydrocarbures aromatiques (par ex. benzène) jusqu’à 1 % vol. minimum.
– dioxyde de soufre, disulfure de carbone, oxyde nitrique, hydrogène phosphoré jusqu’à 5000 ppm minimum.
– acide chlorhydrique, acide cyanhydrique, phosgène jusqu’à 100 ppm minimum.
b) Halogènes (chlore, brome), dioxyde d‘azote, ammoniac ne sont pas dètectés mais ils produisent
une diminuation de l‘indication pour l‘hydrogène sulfuré, aussi en concentrations qui correspondent à
l‘échelle de mesure du tube.
8 Précision
Jusqu’à ± 25% rapportant à la concentration des marques sur le tube.
(Pourcentage exprimé par rapport à la valeur lue).
9 Stockage et transport
Jusqu’à 25 °C (77 °F) à l’abri de la lumière.
Date de péremption: voir au dos de la boîte.
10 Mesures de sécurité
Pour le contenu des tubes, les indications de danger suivantes s’appliquent: R: 20/22-33.
Conseils de prudence S: 2–13-20/21.
Emploi limité aux personnes autorisées. Pour l’élimination, observer les consignes applicables dans
chaque pays.
Fabriqué en Allemagne par AUERGESELLSCHAFT GmbH.
1 Aplicación
Rápidas comprobaciones orientativas de atmósfera ambiental en cuanto a las concentrationes peligrosas
de ácido sulfhídrico (H2S).
2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores
MSA AUER: Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumpPump-Sampler, Toximeter®II o otras
bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
3 Campo de Medida
El tubo acción lleva dos marcas que corresponden al siguientes concentrationes:
Marca 1:
10 ppm
ácido sulfhídrico para n=2 (2 emboladas).
Marca 2:
50 ppm
ácido sulfhídrico para n=2 (2 emboladas).
4 Reacción Química y Cambio de Color
Reacción de ácido sulfhídrico con sal de plomo produce sulfuro de plomo.
Cambio de color: blanco → marrón.
5 Procedimiento de Muestreo
• Comprobar estanqueidad de la bomba.
• Romper ambas puntas del tubo.
• Insertar el tubo detector firmemente en la bomba.
La flecha del tubo acción debe indicar en dirección a la bomba.
• Efectuar 2 emboladas.
• Leer la indicación al final de la zona coloreada en seguida después de segunda embolada.
• Los tubos acción usados pero que no presenten cambio de color pueden utilizarse hasta 5 veces en el
mismo dia.
• Duración de una embolada: 20 … 30 segundos.
6 Condiciones Ambientales Durante el Muestro
Los tubos acción pueden utilizarse con exactitud a temperaturas entre 0 °C y 50 °C (32 °F y 120 °F) y entre
10 % rh [equivalente a 0,5 g/m3 a 0 °C (32 °F)] y 90 % rh [equivalente a 75 g/m3 a 50 °C (120 °F)].
7 Interferencias de Otras Sustancias
a) No interferencia debida a:
– hidrogéno, metano, etano, propano, butanos, monóxido de carbono, incluso en concentraciones por
encima de 50 % vol.
– acetileno hasta el mínimo de 5 % vol.
– hidrocarburos saturados superiores (p.e. hexanos, octanos), hidrocarburos olefínicos (p.e. etileno),
hidrocarburos aromáticos (p.e. benceno) hasta el mínimo de 1 % vol.
– dióxido de azufre, sulfuro de carbono, monóxido de nitrógeno, fosfamina hasta el minimo de 5000 ppm.
– ácido clorhídrico, ácido cianhídrico, fosgeno hasta el mínimo de 100 ppm.
b) halógenos (cloro, bromo), dióxido de nitrógeno, amoníaco afectan reduciendo la indicación de ácido
sulfhídrico, también cuando sus concentraciones corresponden al campo de medida del tubo acción.
8 Exactitud
Hasta ± 25% aplicado a las concentraciones de las marcas en el tubo acción.
(Referido a la desviación estandard).
9 Almacenaje y Transporte
Hasta 25 °C (77 °F) y protegidos de la luz.
Fecha de caducidad: Ver la parte posterior de la caja.
10 Precauciones para el Manejo y Vertido
Para el contenido del tubo se aplican los siguientes indicaciones de peligro: R:20/22-33.
Consejos de prudencia S: 2–13-20/21.
Los tubos deben mantenerse fuera del alcance de personas no autorizadas. Respecto al vertido, deben
observarse las presripciones legales vigentes en el país donde se usan.
Fabricado por AUERGESELLSCHAFT GMBH, Alemania
Fialetta action
H2S-A
n° catalogo: 5085-764
Actie-Proefbuisjes
H2S-A
Bestelnummer: 5085-764
Instruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
1 Applicazione
Controllo veloce orientativo dell’aria ambiente per concentrazioni pericolose di idrogeno solforato (H2S).
2 Metodo di campionamento
Le fialette possono essere usate con i rivelatori MSA AUER Quantigas Moderna, Gas-Tester® I e IIH,
Toximeter®II o altre pompe rivelatrice. Seguire attentamente le istruzioni per l’uso.
3 Campo di misura
La fialetta action presenta due anelli di demarcazione che indicano le seguenti concentrazioni:
anello 1:
10 ppm
di idrogeno solforato con 2 aspirazioni (n=2).
anello 2:
50 ppm
di idrogeno solforato con 2 aspirazioni (n=2).
4 Reazione chimica e cambio colore
Reazione di idrogeno solforato con sale di piombo, con formazione di solfuro fi piombo. Cambio colore:
bianco → marrone.
5 Procedura di campionamento
• Prima di campionare, controllare la tenuta del rivelatore.
• Rompere le due estremità sigillate della fialetta.
• Inserire la fialetta nel bocchetto della pompa.
Freccia direzione flusso verso la pompa.
• Effettuare 2 aspirazioni.
• Leggere la indicazione alla fine della zona colorata sùbito dopo il secondo aspirazione.
• Le fialette usate que vi sia stato un cambiamento di colore (risultato negativo) possono èssere riutilizate fino a un max. di 5 volte nello stesso giorno.
• Durata di una aspirazione: 20 … 30 secondi.
6 Condizione ambientali durante il campionamento
Le fialette possono èssere usate in un campo di temperature compreso tra 0 °C e 50 °C e in presenza
di umidità relativa fra 10 % rh (0,5 g/m3 a 0 °C) e 90 % rh (75 g/m3 a 50 °C).
7 Interferenze e sensibilità trasversali
a) Nessuna interferenza da:
– idrogeno, metano, etano, propano, ossido di carbonio, anidride carbonica anche in concentrazioni oltre
50 vol %.
– acetilene fino a minimo 5 vol. %.
– idrocarburi saturi superiori (es. esani, ottani), idrocarburi olefinici (es. etilene), idrocaburi aromatici (es.
benzolo) fino a minimo 1 vol. %.
– aniride solforosa, solfuro di carbonio, ossido di azoto, fosfina fino a minimo 5000 ppm.
– acido cloridrico, acido cianidrico, fosgeno fino a minimo 100 ppm.
b) alogeni (cloro, bromo), biossido di azoto, ammoniaca non vengono indicati, ma causano una riduzione
della lunghezza della indicazione di idrogeno solforato, anche quando le concentrazioni correspondono al campo di misura della fialetta.
8 Accuratezza
Fino ± 25 % relativo alle concentrazioni dei anelli di demarcazione sulla fialetta.
(espresse come relative deviazioni standard).
9 Stoccaggio e trasporto
Fino a 25 °C e protette dalla luce.
Data di scadenza: vedere sul retro dalla scàtola.
10 Avvertenze di sicurezza
Indicazioni di rischio per i contenuti delle fialette R: 20/22-33.
Consigli di prudenza S: 2–13-20/21.
Tenere lontano dalla portata di persone non autorizzate. Per lo smaltimento delle fialette osservare de
leggi nazionali vigenti.
1 Toepassing
Snelle oriënterende test van de omgevingslucht op gevaarlijke concentraties van zwavelwaterstof (H2S).
2 Proefbuisjespomp
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™-Pomp, Gas-Tester®I, Toximeter®II of andere juiste proefbuisjespompen. Bediening overeenkomstig de van toepassing zijnde gebruiksaanwijzing.
3 Meetbereik
Het actie-proefbuisje heeft twee markeringen, die met volgende concentraties overeenkomen:
Markering 1:
10 ppm
zwavelwaterstof bij 2 slagen van de pomp (n=2).
Markering 2:
50 ppm
zwavelwaterstof bij 2 slagen van de pomp (n=2).
4 Indicatieprincipe/kleuromslag
Reactie van zwavelwaterstof met lood-zout. Er wordt lood-sulfide gevormdt.
Kleuromslag: wit → bruin.
5 Uitvoeren van de meting
• Proefbuisjespomp op lekkage controleren.
• De uiteinden van de proefbuisjes afbreken.
• Proefbuisjes sluitend in de opname van de pomp inbrengen.
De pijl op het proefbuisje moet in de richting van de pomp wijzen.
• 2 slagen uitvoeren.
• Indicatie aan het einde van de kleurzone onmiddellijk na het voltooien van de tweede pompslag
aflezen.
• Gebruikte proefbuisjes zonder indicatie kunnen dezelfde dag tot 5 maal toe gebruikt worden.
• Duur van een slag van de pomp: 20 … 30 seconden.
6 Omgevingscondities tijdens de meting
Proefbuisjes kunnen zonder correctie van de indicatie gebruikt worden van 0 °C tot 50 °C en van 10%
realtieve vochtigheid (0,5 g/m3 bij 0 °C) tot 90% relatieve vochtigheid (75 g/m3 bij 50 °C).
7 Infloed van andere stoffen (dwarsgevoeligheid)
a) Geen storende invloed door:
– waterstof, methaan, ethaan, propaan, koolmonoxide, kooldioxide ook in concentraties boven 50 vol %.
– acetyleen tot ten minste 5 vol %.
– hogere verzadigde koolwaterstoffen (bijvoorbeeld hexanen, octanen), olefine-koolwaterstoffen (bijvoorbeeld ethyleen), aromatische koolwaterstoffen (bijvoorbeld benzeen), tot ten minste 1 vol. %.
– zwaveldioxide, koolisulfide, stikstofmonoxide, waterstoffosfide tot ten minste 5000 ppm.
b) halogenen (chloor, brom), stikstofdioxi, ammoniak worden niet aangetoond, maar verkorten de zwavelwaterstof aanwijzing zelf als de concentraties vallen binnen het meetbereik van het proefbuisje.
8 Meettolerantie
Tot ± 25% met betrekking tot de concentraties van de markeringen op het proefbuisje.
(Uitgedrukt als relatieve standaardafwijking).
9 Opslag en transport
Bij maximaal 25 °C en indien beschermd tegen licht. Vervaldatum: zie achterzijde van de verpakking.
10 Veiligheidsadvies/afvoer
Voor het vulmateriaal geldt:
Gevaaraanduiding R: 20/22-33.
Veiligheidsadvies S: 2–13-20/21.
Ervoor zorgen dat er geen proefbuisjes in handen van onbevoegden kunnen komen. Bij de afvoer dienen
de desbetreffende wettelijke bepalingen in acht te worden genomen.
Fabbricato per AUERGESELLSCHAFT GmbH, Germania
Geproduceerd door AUERGESELLSCHAFT GMBH, Duitsland
Aktionsprøverør
H2S-A
Bestillingsnr.: 5085-764
Insatsrör
H2S-A
Artikelnummer: 5085-764
Brugsanvisning
Brugsanvisning
1 Anvendelse
Hurtig, orienterende kontrol for farlige koncentrationer af hydrogensulfid (svovlbrinte, H2s) i luften.
2 Prøverørspumpe
MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™Pumpe, Gas-Tester®I, Toximeter®II eller andre velegnet prøverørspumpen. Se tilhørende brugsanvisning.
3 Måleområde
Aktionsprøverøret har 2 maerker til angivelse af følgende koncentrationer:
Maerke 1:
10 ppm
hydrogensulfid ved 2 pumpeslag (n=2).
Maerke 2:
50 ppm
hydrogensulfid ved 2 pumpeslag (n=2).
4 Kemisk reaktion/Farveomslag
Reaktion af hydrogensulfid med bly salt. Der dannes bly sulfid.
Farveomslag: hvid → brun.
5 Udførelse af måling
• Prøverørspumpen kontrolleres for taethed.
• Prøverørets 2 spidser knaekkes af.
• Prøverøret indsaettes taet i pumpens studs.
Pilen på prøverøret skal vise ind mod pumpen.
• 2 pumpeslag udføres.
• Visning aflaeses ved graensen af farvezonen, umiddelbar efter den anden pumpeslag er fuldendt.
• Brugte prøverør uden visning kan den samme dag bruges igen indtil ialt 5 gange.
• Varighed af et pumpeslag: 20 … 30 sekunder.
6 Betingelser for de ydre omgivelser ved måling
Prøverør kan uden korrektion af visningen anvendes i temperaturer mellem 0 °C og 50 °C og mellem 10%
rel. fuktighed (0,5 g/m3 ved 0 °C) og 90% rel. fuktighed (75 g/m3 ved 50 °C).
7 Inflydelse fra andre stoffer (krydsfølsomhed-interferens)
a) Ingen påvirkning p.g.a. tilstedevaerende:
– hydrogen (brint), methan, ethan, propan, carbonmonoxid (kulilte), carbondioxid (kuldioxid) også i koncentrationer over 50 vol %.
– acetylen indtil mindst 5 vol %.
– højere maettede kulbrinter (f. eks. hexaner, octaner), oelfiner (f. eks. ethen),aromatiske kulbrinter (f.
eks. benzen) indtil mindst 1 vol. %.
– svovldioxyd, carbondisulfid, nitrogenmonoxid (kvælstofmonoxid), hydrogenphosphid (fosforbrinte)
indtil mindst 5000 ppm.
– hydrogenchlorid (chlorbrinte), hydrogencyanid (cyanbrinte), phosgen indtil mindst 100 ppm.
b) halogener (chlor, brom), nitrogendioxid (kvælstofmonoxid), ammoniak vises ikke, men forkorter visningen af hydrogensulfid også i koncentrationer der svarer til prøverørets måleområde.
8 Måleusikkerhed
Indtil ± 25% med hensyn til koncentrationer af maerker på prøverøret.
(udtrykt som spredning).
9 Lagring og transport
Temperatur under 25 °C og beskyttet mod lys. Udløbsdato: se bagside af packning.
10 Sikkerhedsanvisninger/Bortskaffelse
For fyldemassen gaelder:
Risikosaetninger R: 20/22-33.
Sikkerhedssaetninger S: 2–13-20/21.
Prøverør må ikke komme i haenderne på uvedkommende personer (bøm). Ved bortskaffelsen skal de
gaeldende lovmaessige bestemmelser følges.
1 Användningsområde
Snabb översiktsmätning för att kontrollera halten av svavelväte (H2S) i omgivingsluften.
2 Analysrörspumpar
MSA AUER Gas-Tester®I och II H, Kwik-Draw™-pumpen, Toximeter®II och andra lämpliga analysrörspumpar. Se bruksanvisningar.
3 Mätområde
Insatsröret har 2 märke som motsvarer följande koncentrationer:
Märke 1:
10 ppm
svavelväte för 2 pumptag (n=2).
Märke 2:
50 ppm
svavelväte för 2 pumptag (n=2).
4 Mätprincip
Reaktion av svavelväte med bly salt. Bly sulfid bildas.
Färgomslag: vit → brun.
5 Mätning
• Kontrollera att analysrörspumpen är tätt.
• Bryt av insatsrörets båda spetsar.
• Sätt in röret tätt i pumpen.
Pilen på insatsröret pekar mot pumpen.
• Tag 2 pumptag.
• Avläs värdet genast.
• Ej infärgade rör kan användas 5 ggr. (samma dag).
• 20 … 30 sek/pumptag
6 Inflytande av temperatur och fukt
Insatsrören kan användas inom temperaturområdet 0 … 50 °C utan korrektion och vid 10 … 90% rel. fuktighet
(0,5 g/m3 vid 0 °C och 75 g/m3 vid 50 °C).
7 Inflytande av andra ämnen
a) Mätvärdet störs ej av:
– vätgas, metan, etan, propan, butaner, koloxid, koldioxid (även över 50 Vol %).
– acetylen upp till 5 Vol. %.
– högre mättade kolväten (hexaner, oktaner o.dyl.), olefin kolväten (ethylen o. dyl.), aromatiska kolväten
(bensen o.dyl.), upp till 1 Vol. %.
– svaveldioxid, koldisulfid, kvävemonoxid, fostforväte upp till 5000 ppm.
– klorväte, cyanväte, fosgen upp till 100 ppm.
b) halogener (klor, brom), kvävemonoxid, ammoniak indikeras inte men minskar infärgningslängden
för svavelväte även i koncentrationer motsvarande insatsrörs mätområde.
8 Mätnoggrannhet
Upp till ± 25% med avseende på koncentrationer av märke på insatsröret.
(uttryckt som rel. standard avvikelser).
9 Lagring och transport
Vid lagring ljusskydat och vid 25 °C gäller på förpackningen angivet sista användningsdatum.
10 Säkerhetsregler
R: 20/22-33.
S: 2–13-20/21.
Insatsrören innehåller frätande kemikalier. Undvik hudkontakt med dessa. Lakttag försiktighet. Förvaras
oåtkomligt för obehöriga (barn). Använda, utgångna rör ska hanteras enligt gällande bestämmelser.
Tillverkare: AUERGESELLSCHAFT GmbH, Tyskland.

Documentos relacionados