NEW - Tu equipo de trabajo
Transcripción
NEW - Tu equipo de trabajo
Línea Textil-ligne textile-Textilien-Linha TÊXTIL Clothing Line Tíber02 Idus02 Aura03 Quirón03 Cíclope04 Priamo04 Heracles05 Magno05 Ítaca 06 Teseo06 Juno07 Argos07 Creonte08 Hera08 Esparta09 Ropa interior Thermolite09 Tracia10 Corinto10 Pegaso11 Pegaso Top 11 Orfeo11 Unicornio TT 12 Silvano12 Aramis13 Apolo13 Fauno14 Júpiter14 TÍBER Ref. 45800 tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaqueta técnica de corte clásico con patrón moderno, entallado y extralarga con fibra interior. Impermeable, transpirable y ligera. Membrana CH+. Tejido silencioso y resistente. 54% nylon / 46% poliéster. Tejido desarrollado especialmente para Chiruca. Peso: 1.150g. 1. Capucha extraíble y desmontable con botones. Visera anti-tormenta. Sistema de ajuste doble (volumen y contorno). 2. Bolsillos exteriores: Bolsillos delanteros amplios con agujeros de drenaje y sistema de recogido de tapetas. Bolsillos centrales calientamanos. Bolsillo horizontal de pecho. Bolsillo en brazo. Bolsillo porta-documentos exterior impermeable. 3. Bolsillos interiores: Bolsillo para móvil y bolsillo multifunción. 4. Interior: Forro transpirable y tejido corta-aguas en el bajo. 5. Relleno: Fibra interior ligera. 6. Cinta naranja alta visibilidad de seguridad en el bolsillo de la manga para días de poca visibilidad. 7. Puños ajustables con cierres anchos. 8. Cremallera central de un solo cursor, doble tapeta central con botones en la exterior y canal de desagüe en la interior. 9. Cremalleras laterales en el bajo de la chaqueta para incrementar la libertad de movimientos. 10. Chaqueta monocolor con detalle de color en cremallera del brazo. 01. Classically-cut technical jacket with modern design, waisted and extra long with internal fibre. Waterproof, breathable and light. CH+ membrane. Quiet, durable fabric. 54% nylon 46% polyester. Fabric developed specially for Chiruca. Weight: 1.150g. Veste technique de coupe classique de forme moderne, cintrée et extralarge avec fibre intérieure. Imperméable, transpirable et légère. Membrane CH+. Tissu silencieux et résistant. 54% nylon / 46% polyester. Tissu développé spécialement pour Chiruca. Poids : 1 150 g. Klassische technische Jacke mit modernem Schnitt. Tailliert und besonders lang, innen aus Stoff. Wasserdicht, atmungsaktiv und leicht. CH+ Membran. Widerstandsfähiges und geräuscharmes Gewebe. 54% Nylon, 46% Polyester. Das Gewebe wurde exklusiv für Chiruca entwickelt. Gewicht: 1150g. Casaco técnico de corte clássico com padrão moderno, ajustado ao corpo e extralongo, com fibra interior. Impermeável, transpirável e leve. Membrana CH+. Tecido silencioso e resistente. 54 % nylon / 46 % poliéster. Tecido especialmente desenvolvido para a Chiruca. Peso: 1150 g. IDUS Ref. 45801 tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaqueta técnica con fibra interior. Impermeable, transpirable y ligera. Membrana CH+. Tejido silencioso y resistente. Patrón que optimiza la libertad de movimientos. 54% nylon / 46% poliéster. Tejido desarrollado especialmente para Chiruca. Peso: 960 g. 1. Capucha extraíble y desmontable con botones. Visera anti-tormenta. Sistema de ajuste doble (volumen y contorno). 2. Bolsillos exteriores: Bolsillos delanteros amplios y de fácil acceso. Bolsillo horizontal de pecho. Bolsillo en brazo. Bolsillo porta documentos exterior impermeable. 3. Bolsillos interiores: Bolsillo para móvil y bolsillo multifunción. 4. Interior: Forro transpirable y tejido corta-aguas en el bajo. 5. Relleno: Fibra interior ligera. 6. Cinta naranja alta visibilidad de seguridad en el bolsillo de la manga para días de poca visibilidad. 7. Puños ajustables con cierres anchos. 8. Cremallera central de un solo cursor, doble tapeta central con botones en la exterior y canal de desagüe en la interior. 9. Ceñidor en bajos para ajustar y para conseguir la regulación térmica optima a través de creación de bolsas de aire. 10. Chaqueta monocolor con detalle de color en cremallera del brazo. 01. Technical jacket with inner fibre. Waterproof, breathable and light. CH+ membrane. Quiet, durable fabric. Designed to optimise freedom of movement. 54% nylon/46% polyester. Fabric developed specially for Chiruca. Weight: 960g. Clothing Line .2 Veste technique avec fibre intérieure. Imperméable, transpirable et légère. Membrane CH+. Tissu silencieux et résistant. Forme permettant une bonne liberté de mouvements. 54% nylon / 46% polyester. Tissu développé spécialement pour Chiruca. Poids : 960 g. Technische Jacke mit Stoff im Inneren. Wasserdicht, atmungsaktiv und leicht. CH+ Membran. Widerstandsfähiges und geräuscharmes Gewebe. 54% Nylon, 46% Polyester. Besonderer Schnitt für optimale Bewegungsfreiheit. Das Gewebe wurde exklusiv für Chiruca entwickelt. Gewicht: 960g. Casaco técnico com fibra interior. Impermeável, transpirável e leve. Membrana CH+. Tecido silencioso e resistente. Modelo que otimiza a liberdade de movimentos. 54 % nylon / 46 % poliéster. Tecido desenvolvido especialmente para a Chiruca. Peso: 960 g. 03 AURA Ref. 45837 NEW tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaqueta aislante panelada, ligera y cálida. Tejido Primaloft: transpirable, compactable, muy ligero, con gran capacidad de retención de calor y alta resistencia al agua. Peso: 521 g. 1. Cuellos, puños y bajos con acabado en tejido elástico. 2. Tapeta central interior para bloquear el aire entrante en la zona de la cremallera. 3. Tapeta con acabado de protección en barbilla. 4. Bolsillo en el pecho con cierre de cremallera. 5. Bolsillos inferiores amplios con cierre de cremallera. 6. Tejido interior personalizado. 7. Tejido superior en mangas y bolsillo del pecho: 100% Nylon repelente, impermeable y resistente. 8. Tejido general 100% Nylon repelente. 9. Fibra interior PRIMALOFT GOLD: 133 g en cuerpo y 100 g en mangas. 01. Light, warm, panelled insulated jacket. Primaloft fabric: breathable, compactable, very light, with great heat retaining ability and high water resistance. Weight: 512g. Veste isolante pannelée, légère et chaude. Tissu Primaloft : transpirable, compactable, très léger, avec une grande capacité de rétention de la chaleur et très résistant à l’eau. Poids : 512 g. Wärmeisolierende Thermojacke im Stepp-Look, leicht und warm. Aus Primaloft: ein atmungsaktives, sehr wasserabweisendes, zusammenfaltbares und sehr leichtes Material mit hoher Wärmespeicherkapazität. Gewicht: 512 g. QUIRÓN Ref. 45838 Casaco isolante almofadado, leve e quente. Tecido Primaloft: transpirável, compactável, muito leve, com grande capacidade de retenção de calor e elevada resistência à água. Peso: 512 g. NEW tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaleco aislante panelado, ligero y cálido. Tejido Primaloft: transpirable, compactable, muy ligero, con gran capacidad de retención de calor y alta resistencia al agua. Peso: 275 g. 1. Cuellos y bajos con acabado en tejido elástico. 2. Tapeta central interior para bloquear el aire entrante en la zona de la cremallera. 3. Tapeta con acabado de protección en barbilla. 4. Bolsillo interior porta-documentos con cierre de cremallera. 5. Bolsillos inferiores amplios con cierre de cremallera. 6. Tejido interior personalizado. 7. Tejido superior: 100% Nylon repelente, impermeable y resistente. 8. Tejido general 100% Nylon repelente. 9. Fibra interior PRIMALOFT GOLD: 100 g. 01. Light, warm, panelled insulated jacket. Primaloft fabric: breathable, compactable, very light, with great heat retaining ability and high water resistance. Weight: 275g. Gilet isolant pannelé, léger et chaud. Tissu Primaloft : transpirable, compactable, très léger, avec une grande capacité de rétention de la chaleur et très résistant à l’eau. Poids : 275 g. Wärmeisolierende, ärmellose Weste im Stepp-Look, leicht und warm. Aus Primaloft: ein atmungsaktives, sehr wasserabweisendes, zusammenfaltbares und sehr leichtes Material mit hoher Wärmespeicherkapazität. Gewicht: 275 g. Casaco isolante almofadado, leve e quente. Tecido Primaloft: transpirável, compactável, muito leve, com grande capacidade de retenção de calor e elevada resistência à água. Peso: 275 g. Clothing Line .3 CÍCLOPE Ref. 45936 tallas/sizes m, l, xl, xxl Chubasquero ligero con membrana Ch+. Tejido ripstop (antidesgarro) y semielástico con tratamiento WR repelente al agua. Peso: 430 g. 1. Capucha integrada con visera anti-tormenta y sistema de doble ajuste. 2. Grandes bolsillos inferiores con cierre de tapeta. 3. Forro interior con tejido de malla fino. 4. Sistema de ajuste en la cadera para evitar la entrada de agua y aire. 5. Tapeta central con cierre de velcros. 6. Prenda con bolsa especial para su transporte. 7. Transpirable. 8. Comprimible. 01. Light rain jacket with Ch+ membrane. Ripstop semi-elastic fabric with WR water-repellent treatment. Weight: 430 g. Ciré léger avec membrane Ch+. Tissu ripstop (anti-déchirures) et semi-élastique, traitement WR déperlant. Poids : 430 g. Leichte Regenjacke mit Ch+-Membran.Reißfestes halbelastisches Ripstop-Gewebe mit wasserabweisender WR-Behandlung. Gewicht: 430 g. Impermeável leve com membrana Ch+. Tecido ripstop (anti-ruptura) e semielástico com tratamento WR hidrorrepelente. Peso: 430 g. PRÍAMO Ref. 45978 tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaleco reversible de alta visibilidad. Tejido principal con tratamiento de repelencia al agua WR. Peso: 515 g. 1. Bolsillos delanteros con cierre de cremalleras. 2. Cartucheras elásticas para capacidad de 5 cartuchos cada una. 3. Cintura con ceñidores elásticos. 4. Cierre con cremallera central de un cursor. 5. Protecciones acolchadas en ambos hombros. 08. Reversible high-visibility jacket. Main fabric with WR waterrepellent treatment. Weight: 515 g. Clothing Line .4 Gilet réversible de haute visibilité. Tissu principal avec traitement déperlant WR. Poids : 515 g. Zweiseitig tragbare Warnweste. Größtenteils aus wasserabstoßendem Gewebe. Gewicht: 515 g. Colete reversível de alta visibilidade. Tecido principal com tratamento de repelência à água WR. Peso: 515 g. HERACLES Ref. 45803 tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaleco técnico con acabado encerado y tratamiento de repelencia al agua WR. Peso: 550 g. 1. Protecciones acolchadas en ambos hombros. 2. Cartucheras elásticas aptas para bala y cartucho. 3. Bolsillo portadocumentos. 4. Bolsillos delanteros de gran capacidad y con cartuchera elástica interior. 5. Bolsillo interior. 6. Anillas portapiezas en ambos lados. 7. Doble bolsillo morral. 8. Amplio bolsillo morral lavable con portapiezas en el interior. 9. Tejido resistente (algodón + nylon) con acabado encerado y tratamiento de repelencia al agua. 01. Technical vest with waxed finish and WR water repellent treatment. Weight: 550 g. Gilet technique à revêtement ciré et traitement déperlant WR. Poids : 550 g. Technische Weste mit wasserabweisender WR-Wachsbehandlung. Gewicht: 550 g. Colete técnico com acabamento encerado e tratamento de repelência à água WR. Peso: 550 g. MAGNO Ref. 45809 tallas/sizes m, l, xl, xxl Tejido Polartec® Windbloc®. Bloquea el 100% del viento. Membrana de poliuretano que mantiene el cuerpo seco y proporciona alta confortabilidad y calor sin peso. Repelente al agua. 100% poliéster. Peso: 600 g. 1. Bolsillos exteriores en bajo con tapeta y cremallera. Bolsillo horizontal en pecho con cremallera personalizada. 2. Cremallera central de un solo cursor. 3. Hombros y coderas reforzadas con doble tejido. Poliamida en el tejido exterior y polar en el interior. 4. Ceñidor en bajos para ajustar y conseguir la regulación térmica optima a través de la creación de bolsas de aire. 5. Puños ceñidos con elástico. 01. Polartec ® Windbloc ® fabric. Blocks 100% of wind. Polyurethane membrane that keeps the body dry and provides high comfort and warmth without weight. Water-repellent. 100% polyester. Weight: 600g. Tissu Polartec ® Windbloc ®. Bloque le vent à 100%. Membrane en polyuréthane qui maintient le corps sec et procure grand confort et chaleur sans peser. Déperlant. 100% polyester. Poids : 600 g. Polartec ® Windbloc ® -Gewebe. 100% windfest. Die PolyurethanMembran hält den Körper trocken und verleiht Komfort und leichte Wärme. Wasserabweisend. 100% Polyester. Gewicht: 600 g. Tecido Polartec ® Windbloc ®. Bloqueia o vento a 100 %. Membrana de poliuretano que mantém o corpo seco e proporciona uma elevada confortabilidade e calor sem peso. Hidrorrepelente. 100 % poliéster. Peso: 600 g. Clothing Line .5 PRÍAMO ÍTACA Ref. 45839 NEW tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaquetilla de cremallera entera. Peso: 385 g. 1. Tapeta central interior con acabado de protección en barbilla. 2. Bolsillo en el pecho con cierre de cremallera. 3. Bolsillos inferiores amplios con cierre de cremallera. 4. Ajustadores inferiores en el bajo. 5. Tejido POLARTEC POWER STRETCH bielástico. 01. Jacket with full zip. Weight: 385g. Veste à ouverture zip intégrale. Poids : 385 g. Kurzjacke mit durchgehendem Reißverschluss. Gewicht: 385 g. Jaqueta com fecho de correr. Peso: 385 g. TESEO Ref. 45815 tallas/sizes m, l, xl, xxl Tejido polar calorífico y protector de viento. Muy transpirable para deportes activos. Tratamiento de resistencia al agua. Peso: 585 g. 01. Warm polar fabric with wind protection. Very breathable for active sports. Water-resistant treatment. Weight: 585g. Clothing Line .6 Tissu polaire calorifique, protège du vent. Très transpirable pour les sports actifs. Traitement déperlant. Poids : 585 g. 03. Wärmende, vor dem Wind schützende Fleecejacke. Sehr atmungsaktiv und daher ideal für aktiven Sport. Wasserabweisend behandelt. Gewicht: 585 g. Tecido polar calorífico e protetor contra o vento. Muito transpirável para desportos ativos. Tratamento de resistência à água. Peso 585 g. JUNO Ref. 45816 tallas/sizes m, l, xl, xxl Chaleco en tejido polar calorífico y protector de viento. Tejido softshell en hombros y laterales. Muy transpirable para deportes activos. Peso: 350 g. 01. Warm polar fabric with wind protection. Softshell in shoulders and sides. Very breathable for active sports. Weight: 350g. Gilet en tissu polaire calorifique. Protège du vent. Tissu softsheel sur les épaules et les côtés. Très transpirable pour les sports actifs. Poids : 350 g. Wärmende und vor Wind schützende Fleeceweste. Softshell an den Schultern und Seiten. Sehr atmungsaktiv und daher ideal für aktiven Sport. Gewicht: 350 g. ARGOS Colete em tecido polar calorífico e protector do vento. Tecido softshell nos ombros nos lados. Muito transpirável para desportos activos. Peso: 350 g. NEW Ref. 45840 tallas/sizes m, l, xl, xxl Jersey de manga larga, jaspeado, 100% poliester con tratamiento antipilling. Peso: 440g. 1. Cremallera central a medio pecho en bicolor. 2. Puños y bajo con acabado en tejido elástico. 3. Panelado con tejido strecht. 4. Tejido de Polyester con tratamiento ANTIPILLING. 01. Long sleeved flecked jersey, 100% polyester with antipilling treatment. Weight: 440g. Pull à manches longues, jaspé, 100 % polyester avec traitement anti-boulochage. Poids : 440 g. Langarmpullover, meliert. 100% Polyester, mit Anti-Pilling Verarbeitung (fusselfest). Gewicht: 440 g. Camisola de malha de manga comprida, matizada, 100 % poliéster com acabamento anti-pilling. Peso: 440 g. Clothing Line .7 creonte Ref. 45818 tallas/sizes m, l, xl, xxl Jersey muy transpirable para deportes activos. Proporciona calor con el mínimo peso. Máxima ligereza y secado rápido por los canales de ventilación que expanden la humedad (Quick dry). Peso: 360 g. 01. Very breathable jersey. Very breathable for active sports. Provides heat with minimum weight. Maximum lightness and quick dry through the ventilation channels that spreads the moisture. Weight: 360g. Pull très transpirable pour sports actifs. Chaleur et poids plume. Séchage rapide grâce aux canaux de ventilation qui dégagent l’humidité (quick dry). Poids : 360 g. Sehr atmungsaktiver Pullover für aktiven Sport. Wärmt und ist gleichzeitig sehr leicht. Trocknet schnell dank den Belüftungsrinnen, die die Feuchtigkeit gleichmäßig verteilen (quick dry). Gewicht: 360 g. Camisola muito transpirável para desportos ativos. Proporciona calor com um peso mínimo. Máxima leveza e secagem rápida pelos canais de ventilação que expandem a humidade (Quick Dry). Peso: 360 g. hera Ref. 45965 tallas/sizes m, l, xl, xxl Camisa de manga larga con tejido Quick dry (secado rápido), UV-Cut (protege de los rayos solares), Odor resistant (tejido con tratamiento anti olor) y ecológico. Mangas con sistema recogedor. Peso: 265 g. 01. Long-sleeve shirt with quick dry, UV-Cut (protects from the sun’s rays), odour-resistant and ecological fabric. Sleeves with roll-up system. Weight: 265g. Clothing Line .8 Chemise manches longues en tissu Quick dry (séchage rapide), UV-Cut (protège des UV), Odor Resistant (tissu avec traitement anti-odeurs) et écologique. Manches dotées de système d’ajustement. Poids : 265 g. Langärmeliges Hemd mit schnell trocknendem Quick-Dry-Gewebe, UV-Cut, geruchsabweisend und umweltfreundlich. Befestigung am Ärmel zum Aufkrempeln. Gewicht: 265 g. Camisa de manga comprida em tecido Quick dry (secagem rápida), UV-Cut (protege dos raios solares), Odor resistant (tecido com tratamento anti-odor) e ecológico. Mangas com sistema de recolhimento. Peso: 265 g. esparta Ref. 45819 tallas/sizes m, l, xl, xxl Camiseta técnica. Confortable, bielástica y caliente con poco peso. Quick Dry (secado rápido). UV-Protection (protege de los rayos solares). Peso: 355 g. 01. Technical T-shirt. Comfortable, bielastic and warm for light weight. Quick Dry. UVProtection. Weight: 355g. 03. Tee-shirt technique. Confortable, bi-élastique et chaud. Poids plume. Quick Dry (séchage rapide). Protection UV (protège des rayons du soleil). Poids : 335 g. Technisches Langarmshirt. Angenehm zu tragen, bi-elastisch, wärmend und leicht. Quick Dry (schnelltrocknend). Mit UVProtection-System (schützt vor der Sonneneinstrahlung). Gewicht: 355 g. ropa interior thermolite T-shirt técnica. Confortável, bielástica e quente com pouco peso. Quick Dry (secagem rápida). UV-Protection (protege dos raios solares). Peso: 355 g. Ref. 45833 tallas/sizes m/l, xl/xxl Camiseta y pantalón interiores elásticos y ligeros. Fabricados con fibra hueca Thermolite mantiene el cuerpo seco y fresco. La fibra hueca ofrece aislamiento de la temperatura exterior y ayuda a la regulación de la temperatura corporal expulsando el sudor hacia la siguiente capa. La construcción seamless (sin costuras) permite un diseño adaptado a las necesidades de cada parte del cuerpo evitando la fricción y roce de las costuras. Composición del tejido: Thermolite. Mantiene el cuerpo caliente. Zonas de compresión. Peso camiseta: 150 g. Peso pantalón: 150 g. Ref. 45832 tallas/sizes m/l, xl/xxl 03. Light, elastic long-sleeved shirt and trousers. Made of Thermolite hollow fibre to keep the body dry and cool. The hollow fibre provides insulation from the outside temperature and helps in the regulation of body temperature by expelling the sweat to the next layer. The seamless construction allows a design that is adapted to the needs of every part of the body, avoiding friction and rubbing of the seams. Composition of the fabric: Thermolite. Keeps the body warm. Compression zones. Shirt weight: 150g. Trousers weight: 150g. Tee-shirt et pantalon intérieurs élastiques et légers. La fibre creuse Thermolite maintient le corps sec et frais. La fibre creuse isole de la température extérieure et contribue à réguler la température corporelle en expulsant la transpiration vers la couche suivante. Le montage sans coutures permet d’obtenir une forme adaptée aux besoins de chaque partie del corps en évitant la friction et le frottement dus aux coutures. Composition du tissu: Thermolite. Maintient le corps au chaud. Zones de compression. Poids tee-shirt : 150 g. Poids pantalon : 150 g. Langärmeliges Unterhemd und Unterhosen, leicht und elastisch, aus Thermolite. Diese Hohlfaser hält den Körper angenehm frisch und trocken. Thermolite bietet eine ideale Isolierung von den Außentemperaturen und trägt zur Regulierung der Körpertemperatur bei, indem der Schweiß in die nächste Schicht abgeleitet wird. Die nahtlose Herstellung schafft ein Design, das sich an jede Körperstelle anpasst und so ein Scheuern oder Reiben der Nähte vermeidet. Zusammensetzung: Thermolite. Hält den Körper angenehm warm. Mit Kompressionsstellen. Gewicht des Unterhemds: 150g. Gewicht der Unterhose: 150g. T-shirt e calças interiores elásticas e leves. Fabricadas com fibra oca Thermolite, mantêm o corpo seco e fresco. A fibra oca proporciona isolamento da temperatura exterior e ajuda a regular a temperatura corporal, expulsando o suor para a camada seguinte. A estrutura seamless permite uma forma adaptada às necessidades de cada parte do corpo, evitando a fricção e o atrito das costuras. Composição do tecido: Thermolite. Mantém o corpo quente. Zonas de compressão. Peso da t-shirt: 150 g. Peso das calças: 150 g. Clothing Line .9 tracia Ref. 45841 NEW tallas/sizes m, l, xl, xxl Camiseta técnica. Tejido POLARTEC® POWER DRY® muy transpirable, mantiene la piel seca cuando se suda. Peso: 168 g. 1. Camiseta de manga corta. 2. Costuras en contraste de color. 03. Technical T-shirt. POLARTEC® POWER DRY® fabric, very breathable, keeps the skin dry when sweating. Weight: 168g. Tee-shirt technique. Tissu POLARTEC® POWER DRY® très transpirable, maintient la peau au sec en cas de transpiration. Poids : 168 g. 01. Technisches T-Shirt. Aus POLARTEC® POWER DRY® Stoff. Sehr atmungsaktiv, hält die Haut auch beim Schwitzen trocken. Gewicht: 168 g. corinto T-shirt técnica. Tecido POLARTEC® POWER DRY® muito transpirável, mantém a pele seca quando se transpira. Peso: 168 g. NEW Ref. 45842 tallas/sizes m, l, xl, xxl Polo de manga corta. Tejido POLARTEC® POWER DRY® muy transpirable, mantiene la piel seca cuando se suda. Peso: 226 g. 1. Tapeta central con botones clic no visibles. 01. Short sleeved polo shirt. POLARTEC® POWER DRY® fabric, very breathable, keeps the skin dry when sweating. Weight: 226g. Clothing Line .10 Polo à manches courtes. Tissu POLARTEC® POWER DRY® très transpirable, maintient la peau au sec en cas de transpiration. Poids : 226 g. 03. Kurzärmeliges Polo-Shirt. Aus POLARTEC® POWER DRY® Stoff. Sehr atmungsaktiv, hält die Haut auch beim Schwitzen trocken. Gewicht: 226 g. Polo de manga curta. Tecido POLARTEC® POWER DRY® muito transpirável, mantém a pele seca quando se transpira. Peso: 226 g. pegaso pegaso top Ref. 45903 tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, xxxl Pantalón impermeable con membrana Ch+. Peso Pegaso: 679 g. Ref. 45918 11. tallas/sizes m, l, xl, xxl Con forro térmico desmontable en el interior. Peso Pegaso Top: 1045 g. With removable thermal fabric lining. Weight: 1045g. Doublure thermique intérieure. Poids : 1 045 g. Mit abnehmbarem Thermofutter. Gewicht: 1045 g. Com forro térmico desmontável no interior. Peso: 1045 g. Waterproof trousers with Ch+ membrane. Weight: 679g. Pantalon imperméable à membrane Ch+. Poids : 679 g. Wasserdichte Hose mit Ch+ Membran. Gewicht: 679 g. Calças impermeáveis com membrana Ch+. Peso: 679 g. orfeo Ref. 45812 tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL 01. Pantalón técnico. Impermeable, transpirable y ligero. Membrana CH+. Tejido silencioso y resistente. Patrón Slim. Conformado para optimizar la libertad de movimientos. 54% nylon / 46% poliéster. Tejido desarrollado especialmente para Chiruca. Interior: forro transpirable y tejido corta-aguas en el bajo. Peso: 590 g. Technical trousers. Waterproof, breathable and light. CH+ membrane. Quiet durable fabric. Slim design. Shaped to optimise freedom of movement. 54% nylon/46% polyester. Fabric developed specially for Chiruca. Inside: breathable lining and waterstop fabric at the bottom. Weight: 590g. Pantalon technique. Imperméable, transpirable et léger. Membrane CH+. Tissu silencieux et résistant. Forme Slim. Conçu pour permettre une grande liberté de mouvements. 54% nylon / 46% polyester. Tissu spécialement développé pour Chiruca. Intérieur: doublure transpirable et tissu déperlant dans le bas. Poids : 590 g. Technische Hose. Wasserdicht, atmungsaktiv und leicht. CH+ Membran. Widerstandsfähiges und geräuscharmes Gewebe. Slim-Fit. Besonderer Schnitt für optimale Bewegungsfreiheit. 54% Nylon/ 46% Polyester. Das Gewebe wurde exklusiv für Chiruca entwickelt. Innenmaterial: atmungsaktives Futter und ein besonderes WasserstopGewebe am Fuß, das Eintreten von Wasser verhindert. Gewicht: 590 g. Calças técnicas. Impermeáveis, transpiráveis e leves. Membrana CH+. Tecido silencioso e resistente. Modelo Slim. Preparado para otimizar a liberdade de movimentos. 54 % nylon / 46 % poliéster. Tecido desenvolvido especialmente para a Chiruca. Interior: forro transpirável e tecido corta-água em baixo. Peso: 590 g. Clothing Line .11 unicornio tt Ref. 45811 tallas/sizes s, M, L, XL, XXL, XXXL 11. Pantalón técnico con tirantes elásticos desmontables. Material cerámico antiespinos. Cordura® en tejido base y forro Active Lining® antibacteriano y de secado rápido. Corta-aguas en el interior del bajo. Peso: 930 g. Technical trousers with removable elastic braces. Thorn-resistant ceramic material. Cordura ® in base fabric and Active Lining ® antibacterial and quick-dry. Waterstop in inner bottom. Weight: 930g. Pantalon technique à bretelles élastiques amovibles. Matériau céramique anti-épines. Tissu Cordura ® et doublure Active Lining ® antibactérien et à séchage rapide. Tissu déperlant dans le bas à l’intérieur. Poids : 930 g. silvano Ref. 45904 Technische Hose mit elastischen, abnehmbaren Hosenträgern. Dornenfestes keramisches Material. Cordura ® Gewebe als Grundstoff mit antibakteriellem und schnelltrocknendem Active Lining ® Futter. Wasserstop-Gewebe am Fuß, das Eintreten von Wasser verhindert. Gewicht: 930 g. Calças técnicas com suspensórios elásticos desmontáveis. Material cerâmico anti-espinhos. Cordura® em tecido base e forro Active Lining ® anti-bacteriano e de secagem rápida. Corta-água no interior em baixo. Peso: 930 g. 11. 01. tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL Pantalón con tejido cerámico antiespinos. Alta resistencia al desgarre y la abrasión. Peso: 755 g. Trousers in thorn-resistant fabric. Highly resistant to tearing and abrasion. Weight: 755g. Clothing Line .12 Pantalon avec tissu céramique anti-épines. Grande résistance aux déchirures et à l’abrasion. Poids : 755 g. Hose mit dornenfestem keramischem Material. Besonders reiß- und abriebfest. Gewicht: 755 g. Calças com tecido cerâmico anti-espinhos. Alta resistência ao rompimento e à abrasão. Peso: 755 g. aramis Ref. 45821 tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL 01. Pantalón técnico con refuerzos de Kevlar anticorte. Tratamiento de repelencia al agua. Forro interior transpirable y tejido corta-aguas en el bajo. Peso: 765 g. Technical trousers with anticut Kevlar reinforcements. Waterrepellent treatment. Breathable inner lining and waterstop fabric at the bottom. Weight: 765g. Pantalon technique avec renforts en Kevlar anti-déchirures. Traitement déperlant. Doublure intérieure transpirable et tissu déperlant dans le bas. Poids : 765 g. Technische Hose mit Verstärkungen aus schnittfestem Kevlar-Gewebe. Wasserfest behandelt. Atmungsaktives Innenfutter und ein besonderes Wasserstop-Gewebe am Fuß, das Eintreten von Wasser verhindert. Gewicht: 765 g. apolo Calças técnicas com reforços de Kevlar anti-rasgão. Tratamento de repelência à água. Forro interior transpirável e tecido corta-água em baixo. Peso: 765 g. 11. Ref. 45962 tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL Pantalón de algodón con tratamiento de repelencia al agua. Peso: 556 g. Cotton trousers with waterrepellent treatment. Weight: 556g. Pantalon en coton avec traitement déperlant. Poids : 556 g. Wasserabweisende Baumwollhose. Gewicht: 556 g. Calças de algodão com tratamento de repelência à água. Peso: 556 g. Clothing Line .13 fauno NEW Ref. 45843 tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL Pantalón entretiempo, cómodo y ligero. Peso: 483 g. 01. 11. 1. Doble botón de cierre central. 2. Ajuste de goma elástica en cintura. 3. Amplios bolsillos delanteros y traseros con cierre de cremallera. 4. Bolsillo multiusos en el lateral con cierre de cremallera. 5. Rodillas preformadas. 6. Tejido elástico de nylon con tratamiento de repelencia al agua. Lightweight comfortable trousers. Weight: 483g. Pantalon de demi-saison, confortable et léger. Poids : 483 g. Hose für die Übergangszeit, leicht und bequem. Gewicht: 483 g. Calças de meia estação, confortáveis e leves. Peso: 483 g. júpiter Ref. 45919 tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, xxxl 01. Pantalón impermeable ligero con membrana Ch+. Tejido ripstop (antidesgarro) y semielástico con tratamiento WR repelente al agua. Comprimible. Bolsa especial para su transporte. Peso: 230 g. Light waterproof trousers with Ch+ membrane. Ripstop semi-elastic fabric with WR water-repellent treatment. Compactable. Special bag for transport. Weight: 230g. Clothing Line .14 Pantalon imperméable léger avec membrane Ch+. Tissu ripstop (anti-déchirures) et semi-élastique avec traitement WR déperlant. Compressible. Sac spécial de transport. Poids : 230 g. Leichte wasserdichte Hose mit Ch+ Membran. Reißfestes, halbelastisches Gewebe mit wasserabstoßender Behandlung. Zusammenfaltbar. Mit spezieller Transporttasche. Gewicht: 230 g. Calças impermeáveis leves com membrana Ch+. Tecido ripstop (anti-rasgão) e semielástico com tratamento WR hidrorrepelente. Comprimível. Bolsa especial para o transporte. Peso: 230 g. complementos-accessoires-zubehör-accesórios Clothing Accessories Polainas impermeables 16 Polainas rastrojeras16 Grabers16 Arrui17 Bruma17 Cerro17 Guante de punto 18 Guante de tiro senda 18 Guante mitón senda 18 Guante Risco19 Guante Loma19 Guante Yécora Ch+ 19 Guante Coloma20 Bolsa portacartuchos20 Tubular polar20 Mochila caza21 Mochila pequeña de caza 21 Travel security bag 21 Bag22 Funda portabotas22 Funda porta-armas22 Gorra técnica Ch+ 23 Gorra aireada23 Gorra algodón23 Visera reversible flúor Ch+ 24 Sombrero Ch+24 Calcetines25 polainas impermeables Ref. 45817 Tejido impermeable Ch+ de Nylon con acabado Ripstop (antidesgarre) y repelente al agua. Ajuste en cinta elástica y velcro para una sujeción idónea a la pierna. Cremallera y tapeta con sistema de velcro en apertura central. Ajuste inferior con cable metálico de alta resistencia. Cinta de hypalon (material de alta resistencia) para un ajuste de bota apropiado. Hebilla metálica con baño antioxidante. WATERPROOF GAITERS Waterproof CH+ nylon fabric with RIPSTOP (anti-tear) and waterrepellent finish Adjustment with elastic and Velcro tape for proper leg support. Zip and flap with Velcro system in central opening. Lower adjustment with high-resistance metal cable. Hypalon (of high-resistance material) tape for proper boot adjustment. Anti-rust metal buckle. GUÊTRES IMPERMÉABLES Tissu imperméable CH+ en nylon avec finition RIPSTOP (anti-déchirures) et déperlante. Réglage par bande élastique et Velcro pour bien tenir à la jambe. Fermeture Éclair et rabat avec système de Velcro sur ouverture centrale. Réglage inférieur par câble métallique très résistant. Bande en Hypalon (matériau très résistant) pour une bonne fixation aux chaussures. Boucle métallique à revêtement antioxydant. WASSERFESTE GAMASCHEN Wasserdichtes CH+-Gewebe aus Nylon mit reißfestem RIPSTOP-Finish. Wasserabweisend. Elastischer Bund mit Klettverschluss für optimalen Halt am Bein. Reißverschluss und verdeckter Klettverschluss an der mittleren Öffnung. Untere Passform mit widerstandsfähigem Metallkabel. Band aus Hypalon (widerstandsfähiges Material) für eine gute Stiefelanpassung. Rostfreie Schnalle aus Metall. POLAINAS IMPERMEÁVEIS Tecido impermeável CH+ de Nylon com acabamento RIPSTOP (anti-rasgão) e repelente à água. Ajustamento em tira elástica e velcro para uma fixação adequada à perna. Fecho de correr e cobertura com sistema de velcro na abertura central. Ajustamento inferior com cabo metálico de alta resistência. Tira de hypalon (material de alta resistência) para um ajustamento apropriado da bota. Fivela metálica com banho antioxidante. polainas rastrojeras Ref. 45912 Complemento idóneo para cualquier modalidad activa de caza con tiempo húmedo y las peores condiciones climáticas. Fabricadas en algodón muy resistente. Silenciosas y ligeras. Repelentes al agua. Tira de sujeción y cable de ajuste. GAITERS The perfect accessory for hunting in wet weather and the very worst climatic conditions. Made from highly resistant cotton. Silent and lightweight. Water repellent. Fastening strip and drawstring for adjusting. GUÊTRES Complément idéal pour toute modalité active de chasse par temps humide, et dans les pires conditions climatiques.En coton très résistant. Silencieuses et légères. Déperlantes. Patte de fixation et câble d’ajustement. GAMASCHEN Das ideale Zubehör für jede Art von Jagdaktivität bei feuchtem und schlechtem Wetter. Aus sehr widerstandsfähiger Baumwolle. Leicht und geräuscharm. Wasserabweisend. Spannriemen und Verstellband für optimale Passform. POLAINAS Acessório ideal para qualquer modalidade ativa de caça com tempo húmido e as piores condições climáticas. Fabricadas em algodão muito resistente. Silenciosas e leves. Hidrorrepelentes. Faixa de fixação e cabo de ajuste. GRABBERS KLETTEREISEN AUS GUMMI Rutschfest auf Schnee und Eis. Material: Naturgummi und 6 Eisenspikes. Ideal für die Jagd in Eis und Schnee. Hervorragende Haftung. Leichtes An- und Ausziehen. Leicht zu Reinigen. GRABBERS GRAMPOS DE BORRACHA Protetor de deslizamento sobre neve e gelo. Materiais: borracha natural e 6 pontas de ferro. Perfeito para a prática da caça em condições de gelo e neve. Excelente tração. Muito fácil de pôr e tirar. Fácil de limpar. GRABERS Ref. 4599935 tallas/sizes m (36-41) L (42-48) Protector de deslizamiento sobre nieve y hielo. Materiales: goma natural y 6 agarres de hierro. Perfecto para la práctica de la caza en condiciones de hielo y nieve. Excelente tracción. Muy fácil de poner y quitar. Fácil de limpiar. GRABBERS RUBBER CRAMPONS Anti-slip protection on snow and ice. Materials: natural rubber and 6 iron grips. Perfect for hunting in ice and snow conditions. Excellent traction. Very easy to put on and take off. Easy to clean. Clothing Accessories .16 GRABBERS CRAMPONS EN CAOUTCHOUC Protection contre les dérapages sur neige et glace. Matériaux : caoutchouc naturel et 6 crampons en fer. Idéal pour chasser en cas de neige et de glace. Excellente traction. Très faciles à mettre et enlever. Faciles à nettoyer. arrui Ref. 45983 tallas/sizes m, l, xl, xxl Guante impermeable de tiro mixto polar / polipropileno. Guante fabricado en tejido polar con membrana impermeable Ch+. Palma de polipropileno. Sistema de ajuste mediante puño elástico. Patrón ergonómico precurvado. Lavable. Waterproof shooting glove mixed polar / polypropylene. Glove made of polar fabric with waterproof Ch+ membrane. Polypropylene palm. Elastic cuff adjustment system. Precurved ergonomic pattern. Washable. Gant imperméable mixte polaire/polypropylène. Gant en tissu polaire avec membrane imperméable Ch+. Paume en polypropylène. Système de réglage par poignet élastique. Coupe ergonomique précourbée. Lavable. 01. Wasserdichte Handschuhe aus Fleece / Polypropelyn. Handschuh aus Fleece-Stoff mit wasserdichter Ch+ Membran. Handfläche aus Polypropelyn. Elastisches Bündchen. Ergonomische Passform. Waschbar. Luvas impermeáveis de tiro misto polar / polipropileno. Luvas fabricadas em tecido polar com membrana impermeável Ch+. Palma de polipropileno. Sistema de ajuste com punho elástico. Padrão ergonómico pré-curvado. Lavável. bruma Ref. 45910 tallas/sizes M, L, XL, xxl Guante neopreno / Polartec® Wind Pro®. Óptimo agarre. Lavable. Idóneo también para pesca. Dorso en combinación de Polartec® Wind Pro® y neopreno. Palma y refuerzos fabricados en Amara®, material sintético de gran resistencia y buen agarre. Patrón ergonómico precurvado. Puño elástico en poliéster. Velcro. Dedo índice reforzado y preparado para dedo del cazador. Neoprene/Polartec® Wind Pro® gloves. Optimal grip. Washable. Also ideal for fishing. Glove back in a combination of Polartec® Wind Pro® and Neoprene. Palm and reinforcements made from Amara, a highly resistant synthetic material with excellent grip. Precurved ergonomic fit. Elasticated polyester wristband. Velcro. Index finger reinforced and prepared for hunter’s finger. Gant néoprène/Polartec® Wind Pro®. Adhérence optimale. Lavable. Idéal également pour la pêche. Dos en Polartec® Wind Pro® et néoprène. Paume et renforts en Amara, matériau synthétique choisi pour sa résistance et sa prise en main. Patron ergonomique préformé. Poignet élastique en polyester. Velcro. Index renforcé et disposé pour le doigt des chasseurs. 01. Handschuh aus Neopren / Polartec® Wind Pro®. Optimale Haftung. Waschbar. Ideal auch zum Angeln geeignet. Rückseite aus einer Kombination von Polartec® Wind Pro® und Neopren. Handfläche und Verstärkungen aus Amara, ein widerstandsfähiges Material mit hoher Haftung. Ergonomische Passform. Elastischer Bund aus Polyester. Klettverschluss. Verstärkter Zeigefinger für die Jagdfunktion. Luvas neopreno / Polartec® Wind Pro®. Ótima preensão. Lavável. Ideal também para a pesca. Dorso em combinação de Polartec® Wind Pro® e neopreno. Palma e costas fabricados em Amara, material sintético de grande resistência e boa preensão. Padrão ergonómico pré-curvado. Punho elástico em poliéster. Velcro. Dedo indicador reforçado e preparado para dedo do caçador. cerro Ref. 45823 tallas/sizes m, l, xl, xxl Guante con protección anticorte. Dorso en combinación de Amara® y Polartec® Wind Pro. Palma y refuerzos en Amara®. Forro de Kevlar en palma. Puño de neopreno. Ajuste de velcro en muñeca. Glove with anti-cut protection. Back in combination of Amara and Polartec ® Wind Pro. Palm and reinforcement in Amara. Kevlar lining in palm. Neoprene cuff. Velcro wrist fastening. Gant avec protection anti-coupures. Dos en association d’Amara et Polartec ® Wind Pro. Paume et renforts en Amara. Doublure Kevlar sur la paume. Poing néoprène. Réglage poignet par Velcro. 01. Handschuh mit Schnittschutz. Am Handrücken Materialkombination aus Amara und Polartec ® Wind Pro. Handfläche und Verstärkungen aus Amara. An der Handfläche mit Kevlar-Futter. Bund aus Neopren. Klettverschluss am Handgelenk. Luvas com proteção anti-corte. Costas em combinação de Amara e Polartec ® Wind Pro. Palma e reforços em Amara. Forro de Kevlar na palma. Punho de neopreno. Ajustamento de velcro no pulso. Clothing Accessories .17 guante de punto Ref. 45813 tallas/sizes m, l, xl, xxl Guantes realizados en tejido de punto acrílico 100%. Forro interior térmico Thinsulate C-40. Gloves made of 100% knitted acrylic fabric. Thinsulate C-40 thermal inner lining. Gants en tricot acrylique 100 %. Doublure intérieure thermique Thinsulate C-40. 01. Handschuhe aus 100% Acrylstrick. Futter aus Thinsulate C-40 Fleece. Luvas executadas em tecido de malha acrílica 100 %. Forro interior térmico Thinsulate C-40. guante de tiro senda Ref. 45824 tallas/sizes m, l, xl, xxl 03. Dorso en combinación de tejido poliamida/elastano y poliuretano grabado. Palma en poliuretano. Puño elástico. Ajuste de velcro en muñeca. Back in combination of polyamide/ elastan fabric and etched polyurethane. Polyurethane palm. Elastic cuff. Velcro wrist fastening. Gant de tir. Dos en tissu polyamide/ élasthanne et polyuréthane gravé. Paume polyuréthane. Poing élastique. Réglage poignet par Velcro. Am Handrücken Materialkombination aus Polyamid/Elasthan und genopptem Polyurethan. Handfläche aus Polyurethan. Elastischer Bund. Klettverschluss am Handgelenk. Costas em combinação de tecido poliamida/elastano e poliuretano gravado. Palma em poliuretano. Punho elástico. Ajustamento de velcro no pulso. guante mitón senda Ref. 45825 tallas/sizes m, l, xl, xxl Mitón de tiro. Dorso en combinación de tejido poliamida/elastano y poliuretano grabado. Palma en poliuretano. Puño elástico. Ajuste de velcro en muñeca. Shooting mitten. Back in combination of polyamide/elastan fabric and etched polyurethane. Polyurethane palm. Elastic cuff. Velcro wrist fastening. Clothing Accessories .18 Mitaines de tir. Dos en tissu polyamide/élasthanne et polyuréthane gravé. Paume polyuréthane. Poing élastique. Réglage poignet par Velcro. 03. Halbfingerhandschuh. Am Handrücken Materialkombination aus Polyamid/Elasthan und genopptem Polyurethan. Handfläche aus Polyurethan. Elastischer Bund. Klettverschluss am Handgelenk. Mitenes de tiro. Costas em combinação de tecido poliamida/elastano e poliuretano gravado. Palma em poliuretano. Punho elástico. Ajustamento de velcro no pulso. guante risco Ref. 45826 tallas/sizes m, l, xl, xxl 01. Guante para caza todo tiempo. Dorso en tejido 4-way. Palma en Amara®. Refuerzos en poliuretano para un mejor agarre. Anilla y mosquetón. Puño de neopreno. Ajuste de velcro en muñeca con marca impresa. Glove for all-season hunting. Back in 4-way fabric. Amara palm. Polyurethane reinforcements for better grip. Ring and snapring. Neoprene cuff. Velcro wrist fastening with printed brand name. Gant de chasse toute saison. Dos en tissu 4-way. Paume en Amara. Renforts en polyuréthane pour bien agripper. Anneau et mousqueton. Poing néoprène. Réglage poignet par Velcro avec marque imprimée. Jagdhandschuh für jedes Wetter. Handrücken aus 4-WayGewebe. Handfläche aus Amara. Polyurethanverstärkungen für besseren Grip. Mit Ring und Haken. Bund aus Neopren. Klettverschluss am Handgelenk mit aufgenähtem Markenzeichen. Luvas para caça em qualquer tempo. Costas em tecido 4-way. Palma em Amara. Reforços em poliuretano para uma melhor preensão. Argola e mosquetão. Punho de neopreno. Ajustamento de velcro no pulso com marca impressa. guante loma Ref. 45828 tallas/sizes m, l, xl, xxl 01. Guante para caza clima templado. Dorso en combinación de tejido 4-way poliamida, con Cordura® y Amara®. Palma en Amara®. Insulación Thinsulate C40 en el dorso. Forro de poliéster. Puño de Amara. Ajuste de velcro en muñeca. Glove for mild-climate hunting. Back in combination of 4-way polyamide fabric, with Cordura and Amara. Amara palm. Thinsulate C40 insulation in the back. Polyester lining Amara cuff. Velcro wrist fastening. Gant de chasse saison tempérée. Dos en tissu 4-way et polyamide, avec Cordura et Amara. Paume en Amara. Isolation Thinsulate C40 au dos. Doublure polyester. Poing en Amara. Réglage poignet par Velcro. Jagdhandschuh für gemäßigtes Klima. Am Handrücken Materialkombination aus 4-Way-Polyamidgewebe, mit Cordura und Amara. Handfläche aus Amara. Thinsulate C40- Isolierung am Handrücken. Futter aus Polyester. Bund aus Amara. Klettverschluss am Handgelenk. guante YÉCORA ch+ Luvas para caça em clima temperado. Costas em combinação de tecido 4-way poliamida, com Cordura e Amara. Palma em Amara. Isolamento Thinsulate C40 nas costas. Forro de poliéster. Punho de Amara. Ajustamento de velcro no pulso. NEW Ref. 4584609 tallas/sizes m, l, xl, xxl Guante fabricado en tejido polar 100% poliéster. Palma en material sintético PU (poliuretano) tipo caucho para un mayor Grip. Forro 100% polyester (micro polar). Aislante térmico Thinsulate®. Membrana impermeable y transpirable Ch+®. Ajuste mediante tirador y velcro. Patrón ergonómico precurvado. Glove made of 100% polyester polar fabric. Palm in synthetic rubber type PU (polyurethane) material for better grip. Lining 100% polyester (micro polar). Thinsulate ® thermal insulation. Waterproof, breathable Ch+ ® membrane. Velcro fastening. Precurved ergonomic pattern. Gant en tissu polaire 100 % polyester. Paume en matière synthétique PU (polyuréthane) de type caoutchouc pour une bonne préhension. Doublure 100 % polyester (micro polaire). Isolant thermique Thinsulate ®. Membrane imperméable et transpirable Ch+ ®. Réglage par Velcro. Coupe ergonomique précourbée. Fleece- Handschuh aus 100% Polyester. Handfläche aus synthetischem, kautschukähnlichem PU (Polyurethan), für besseren Griff. Futter aus 100% Polyester (Mikro- Fleece). Wärmendes Vlies aus Thinsulate®- Dämmstoff. Wasserdichte und atmungsaktive Ch+ ®. - Membran. Klettverschluss für perfekten Sitz. Vorgeformte, ergonomische Passform. Luva fabricada em tecido polar 100 % poliéster. Palma em material sintético PU (poliuretano) tipo borracha para maior aderência. Forro 100 % poliéster (micropolar). Isolante térmico Thinsulate®. Membrana impermeável e transpirável Ch+®. Ajustamento mediante puxador e velcro. Modelo ergonómico pré-curvado. Clothing Accessories .19 guante COLOMA NEW Ref. 4584703 tallas/sizes m, l, xl, xxl Guante fabricado en tejido polar 100% poliéster. Palma en material sintético Amara® con recubrimiento de silicona para un mayor grip. Ajuste mediante puño elástico. Puntas de dedo índice táctiles (multipantalla). Patrón ergonómico. Glove made of 100% polyester polar fabric. Palm in synthetic Amara ® material with silicone cover for a better grip. Elastic cuff fastening. Tactile index fingertips (multiscreen). Ergonomic pattern. Gant en tissu polaire 100 % polyester. Paume en matière synthétique Amara ® recouverte de silicone, pour une bonne préhension. Réglage par poignet élastique. Index tactile (tous types d’écrans). Coupe ergonomique. Fleece- Handschuh aus 100% Polyester. Handfläche aus synthetischem Amara® mit Silikonbeschichtung für besseren Griff. Elastischer Bund. Touchscreen- tauglich dank leitfähiger Fingerkuppen. Ergonomische Passform. Luva fabricada em tecido polar 100% poliéster. Palma em material sintético Amara ® com revestimento de silicone para maior aderência. Ajustamento mediante punho elástico. Pontas de dedo indicador tácteis (multiecrã). Modelo ergonómico. bolsa portacartuchos Ref. 4599942 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Bolsa porta vainas realizada en Cordura®. Cierre mediante cordón y tanka. Cinturón ajustable con hebilla. CARTRIDGE BAG Cordura cartridge bag. Cord and tanka closure. Adjustable belt with buckle. CARTOUCHIÈRE Sac porte-cartouches en Cordura. Fermeture par cordon et tanka. Ceinture réglable par boucle. SÄCKCHEN FÜR PATRONENHÜLSEN Hülsensäckchen aus CorduraGewebe. Mit Gummizug und Klemmverschluss schließbar. Mit einer Schnalle verstellbarer Gurt. BOLSA PARA CARTUCHOS Bolsa para cartuchos vazios realizada em Cordura. Fecho com cordão e travão. Cinto ajustável com fivela. TUBULAR POLAR Ref. 45913 01. tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Este versátil tubular polar está fabricado con tejido Polartec® Wind Pro®. Es cuatro veces más resistente al viento que una prenda similar confeccionada con tejido polar tradicional. Proporciona gran calidez sin peso y es repelente al agua. Muy transpirable, la humedad corporal pasa a través del tejido. La calidad de Polartec® Wind Pro® hace que sea un complemento para la caza muy duradero. Lavable a máquina. POLAR HEAD GAITER This versatile head gaiter is manufactured in Polartec® Wind Pro®. It is four times more resistant to wind than similar garments made from traditional polar fabric. It provides warmth without weight and is water repellent. Highly breathable: body moisture is released through the fabric. The quality of Polartec® Wind Pro® fabric makes this the ideal hard-wearing complement to your hunting attire. Machine washable. Clothing Accessories .20 ÉCHARPE 3-en-1 POLAIRE Écharpe 3-en-1 en polaire Polartec® Wind Pro®. Quatre fois plus résistante au vent qu’une écharpe 3-en-1 polaire classique. Très chaude et très légere, déperlante. Très respirante, l’humidité corporelle est évacuée à travers le tissu. La qualité Polartec® Wind Pro® en fait un accessoire pour la chasse qui vous accompagnera longtemps. Lavable en machine. 3-in-1 BUFF Dieser vielseitige Buff ist aus Polartec® Wind Pro®. Er ist viermal windfester als ein herkömmliches Produkt aus normalem Fleece. Leichtes, wärmendes und wasserabweisendes Material. Atmungsaktiv, denn die Körperfeuchtigkeit tritt durch das Gewebe aus. Polartec® Wind Pro® macht diesen Buff zu einem idealen und haltbaren Zubehör für die Jagd. Maschinenwaschbar. TUBULAR POLAR Este versátil tubular polar é fabricado com tecido Polartec® Wind Pro®. É quatro vezes mais resistente ao vento do que uma peça semelhante confecionada com tecido polar tradicional. Proporciona grande conforto sem peso e é hidrorrepelente. Muito transpirável, a humidade corporal passa através do tecido. A qualidade de Polartec® Wind Pro® faz com que seja um complemento muito duradouro para a caça. Lavável na máquina. MOCHILA CAZA 01. Ref. 45930 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Mochila de gran capacidad (30 L.) y peso ajustado (920 g.). Cremallera perimetral para una apertura total, asa de transporte, cinchas ergonómicas, correa en el pecho regulable en altura, cincha de compresión inferior y confortable acolchado en la espalda. 5 bolsillos (1 inferior con cremallera, 1 frontal exterior compartimentado y cremallera, 2 laterales con cierre elástico y 1 frontal superior con cremallera). Funda cubre-mochila recogida en el bolsillo inferior. HUNTING DAYSACK Large capacity (30 l.) lightweight (920g.) Zip closure around the perimeter for complete opening, carrying handle, ergonomic compression straps, adjustable height chest strap, hip belt and comfortable back padding. 5 pockets (1 inside pocket with zip closure, 1 front outside compartment with zip closure, 2 side pockets with elastic closure and 1 top front pocket with a zip closure). Sack-cover stowed in a lower pocket. SAC À DOS DE CHASSE Sac à dos de grande capacité (30 l) et léger (920 g). Ouverture totale zippée, poignée de transport, sangles ergonomiques, sangle poitrine réglable en hauteur, sangle de compression inférieure, dos rembourré pour un confort accru. 5 poches (1 intérieure zippée, 1 frontale extérieure zippée à compartiments, 2 latérales à fermeture élastique et 1 frontale supérieure à accès facile). Housse de protection du sac à dos dans la poche inférieure. JAGDRUCKSACK Rucksack mit großem Fassungsvermögen (30 l) und geringem Gewicht (920 g). U-Reißverschluss ermöglicht komplettes Öffnen. Tragegriff, ergonomische Tragegurte, Brustriemen höhenverstellbar, unterer Befestigungsgurt und gepolstertes Rückenteil. 5 Taschen (1 untere Tasche mit Reißverschluss, eine Fronttasche mit mehreren Fächern und Reißverschluss, zwei Seitentaschen mit Gummizug und eine obere Vordertasche mit Reißverschluss). In der unteren Tasche befindet sich eine Schutzhülle. MOCHILA PEQUEÑA DE CAZA MOCHILA DE CAÇA Mochila de grande capacidade (30 l) e peso ajustado (920 g). Fecho a toda a volta para uma abertura total, alça de transporte, cintos ergonómicos, correia no peito regulável em altura, cinto de compressão inferior e acolchoado confortável nas costas. 5 bolsos (1 interior com fecho, 1 frontal exterior compartimentado com fecho, 2 laterais com fecho elástico e 1 frontal superior com fecho). Forro para cobrir a mochila recolhida no bolso interior. 01. Ref. 45831 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE 378 g. Capacidad 11 litros. Mochila polivalente para la jornada de caza. Estable gracias a su forma envolvente. Bolsillo externo frontal. 2 departamentos laterales. Asa de transporte. Foam de rejilla de transpiración en la espalda. Elástico portamaterial central, superior e inferior. Correas de sujeción en pecho y cintura. Detalles en naranja de alta visibilidad. SMALL HUNTING DAYSACK 378g. Capacity 11 litres. Versatile bag for the day’s hunting. Stable thanks to its wrap-round form. Outside front pocket. Two side sections. Carrying handle. Foam breathing mesh on the back. Elastic central, upper and lower carrying sections. Support straps on chest and belt. Details in high-visibility orange. PETIT SAC À DOS DE CHASSE 378 g. Capacité : 11 litres. Sac à dos polyvalent pour une journée de chasse. Stable grâce à sa forme enveloppante. Sac externe avant. 2 compartiments latéraux. Anse de transport. Mousse en maille de transpiration dans le dos. Élastique porte-matériel au centre, en haut et en bas. Courroies de fixation sur la poitrine et à la taille. Détails coloris orange haute visibilité. KLEINER JAGDRUCKSACK 378 g. Fassungsvermögen: 11 Liter. Ein vielseitiger Rucksack für den Tag auf der Jagd. Sehr stabil dank der umfassenden Form. Äußere Fronttasche. 2 Seitentaschen. Tragegriff. Atmungsaktives FoamMaschengewebe am Rücken. Tragegurte an Brust und Taille. Details in leuchtendem Orange. MOCHILA DE CAÇA PEQUENA 378 g. Capacidade 11 litros. Mochila polivalente para o dia de caça. Estável graças à sua forma envolvente. Bolso externo frontal. 2 divisões laterais. Alça de transporte. Espuma de rede de transpiração nas costas. Elástico porta-material central, superior e inferior. Correias de fixação no peito e na cintura. Pormenores em laranja de alta visibilidade. TRAVEL SECURITY BAG Ref. 45992 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Porta-documentos y/o dinero interno para uso en lugares donde la seguridad es necesaria. Peso: 47 g. travel security bag Internal bag for documents and/ or money for use in places where security is necessary. Weight: 47g. Pochette de sécurité Porte-documents et/ou argent à porter sous les vêtements, en lieu sûr. Poids : 47 g. 03. SICHERHEITS-GÜRTELTASCHE Gürteltasche für Geld und Papiere. Zum innen tragen. Für überall dort, wo besondere Sicherheitsvorkehrungen zu treffen sind. Gewicht: 47 g. BOLSA DE SEGURANÇA VIAGEM Bolsa interna para documentos e/ou dinheiro para uso em locais onde são necessárias medidas de segurança. Peso: 47 g. Clothing Accessories .21 BAG Ref. 45972 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Bolso de mediano volumen para viaje. Bolsillo frontal con cremallera. Bolsillo interior en rejilla. Cierre de seguridad con tridente frontal. Bolsillo de seguridad trasero. Departamento lateral en rejilla. Asa regulable. Peso: 200 g. Capacidad: 2,5 L. Medium volume travel bag. Front pocket with zip. Mesh inside pocket. Security closing with front trident. Back security pocket. Mesh side compartment. Adjustable handle. Weight: 200 gr. Capacity: 2.5l. Sac de voyage de taille moyenne. Poche avant zippée. Poche intérieure nid d’abeille. Fermeture de sécurité avec trident avant. Poche de sécurité arrière. Compartiment latéral en nid d’abeille. Poignée réglable. Poids : 200 g. Capacité : 2,5 l. 05. Mittelgroße Umhängetasche. Frontfach mit Reißverschluss. Innennetz. SicherheitsSchnappverschluss vorne. Hinteres Sicherheitsfach. Netz-Seitenfach. Verstellbare Träger. Gewicht: 200 g. Fassungsvermögen: 2,5 l. Saco médio para viagem. Bolso frontal com fecho. Bolso interior em rede. Fecho de segurança com tridente frontal. Bolso de segurança traseiro. Compartimento lateral em rede. Alça regulável. Peso: 200 g. Capacidade: 2,5 l. FUNDA PORTABOTAS Ref. 4599914 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Bolsa de nylon con cremallera extensible, asa para transportador y rejilla para ventilación y evaporación. BOOT CASE Nylon bag with zipped extension, carrying handle and mesh for ventilation and evaporation. PORTE-CHAUSSURES Sac en nylon à fermeture éclair extensible, poignée de transport et maille d’aération et d’évaporation. STIEFELTASCHE Nylontasche, mit Reißverschluss, vergrößerbar, Tragegriff und Netzeinsatz für Belüftung und Verdunstung. ESTOJO PARA AS BOTAS Bolsa de nylon com fecho extensível, alça para transportar e abertura para ventilação e evaporação. FUNDA PORTA-ARMAS Ref. 4599931 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Fabricada en tejido resistente. Asa y correa para su transporte. Acolchado interior para una mejor protección. Bolsillo exterior para documentación. GUN CARRYING CASE Made of hard-wearing fabric. Handle and strap for carrying. Padded interior for better protection.Outside pocket for documentation. Clothing Accessories .22 ÉTUI POUR ARMES Fabriqué en tissu résistant. Anse et courroie de transport. Rembourrage intérieur pour une protection accrue. Poche extérieure pour documentation. GEWEHRTASCHE Aus widerstandsfähigem Material. Griff und Tragriemen. Innenteil mit Schutzpolsterung. Außenfach für Papiere. BOLSA PORTA-ARMAS Fabricado em tecido resistente. Asa e correia para transporte. Interior acolchoado para melhor proteção. Bolso exterior para documentação. GORRA TÉCNICA Ch+ Ref. 45969 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE 01. Gorra Técnica Mixto Polar con visera partida. Gorra mixta con orejeras. Fabricada exteriormente en tejido repelente al agua Ch+ y forro polar con tratamiento anti-pilling de acción térmica. Las orejeras llevan un laminado de Thinsulate para mayor protección térmica. Sistemas de ajuste mediante cordón elástico y tanka. Correa con velcro para configurar diferentes tallas. Visera partida, para mejorar su plegado. Technical Mixed Polar cap with split visor. Mixed cap with ear flaps. Outside made in water-repellent Ch+ fabric and polar lining with thermal antipilling treatment. The ear flaps are laminated with Thinsulate for improved heat protection. Adjustment systems by means of elastic cord and tanka. Velcro strap to fit different sizes. Split visor for easy folding. Casquette technique mixte polaire avec visière divisée. Casquette mixte avec oreillettes. Extérieur en tissu déperlant Ch+ et doublure polaire avec traitement antiboulochage à action thermique. Les oreillettes comportent un laminage en Thinsulate pour une protection thermique accrue. Systèmes de réglage par cordon élastique et tanka. Courroie avec velcro pour adapter la casquette aux diverses tailles de tête. Visière divisée plus facile à plier. Technische Mütze, Materialmix mit Fleece und geteiltem Schirm. Materialmix mit Ohrenschutz. Außen aus wasserabweisendem Material Ch+ und fusselfestem Fleece-Futter mit Thermoeffekt. Die Ohrenschützer mit Thinsulate bieten einen besseren Kälteschutz. Gummizug und Klemmverschluss. Größeneinstellung mit Klettverschluss. Geteilter Schirm zum leichteren Zusammenfalten. Boné técnico Misto Polar com pala partida. Boné misto com orelheiras. Fabricado exteriormente em tecido repelente à água Ch+ e forro polar com tratamento anti-pilling de acção térmica. As orelheiras têm um laminado de Thinsulate para maior protecção térmica. Sistemas de ajuste mediante cordão elástico e tanka. Correia com velcro para abranger vários tamanhos. Viseira partida, para dobrar melhor. gorra aireada Ref. 45948 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Gorra fabricada en tejido repelente al agua de fácil secado. Rejillas de ventilación. Gran transpirabilidad y resistencia al viento. Ajuste mediante correa. Cap made of quick-dry, waterproof material. Ventilation meshes. Highly breathable and windproof. Adjusted by means of a strap. Casquette fabriquée en tissu déperlant et qui sèche rapidement. Filet à ventilation. Très transpirante et résistante au vent. Réglage par cordon de serrage. 01. Schnelltrocknende Kappe aus wasserabweisendem Material. Netzbelüftung. Atmungsfähig und windresistent. Mit Verstellband. Boné fabricado em tecido hidrorrepelente de secagem rápida. Redes de ventilação. Grande transpirabilidade e resistência ao vento. Ajuste por meio de correia. gorra algodón Ref. 45990 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE Gorra de corte clásico con detalle naranja de alta visibilidad, fabricada en tejido 100% algodón. Ajuste mediante presilla metálica. COTTON CAP Classic cap with high-visibility orange detail, made of 100% cotton fabric. Adjustment by metal clip. CASQUETTE EN COTON Casquette de coupe classique à liseré orange de haute visibilité, 100% coton. Réglage par passant métallique. 01. BAUMWOLLKAPPE Klassische Kappe mit Band in leuchtendem Orange. 100% Baumwolle. Mit Metallschlaufe verstellbar. BONÉ DE ALGODÃO Boné de corte clássico com pormenor laranja de alta visibilidade, fabricado em tecido 100 % algodão. Ajustamento mediante presilha metálica. Clothing Accessories .23 visera reversible flúor ch+ Ref. 45844 tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE NEW Visera reversible flúor. Impermeable y transpirable. Orejeras escamoteables. Forro interior cálido. Material exterior cepillado 100% poliéster. Membrana Ch+ impermeable y transpirable. Reversible fluorescent visor. Waterproof and breathable. Removable ear flaps. Warm inner lining. Outer material 100% brushed polyester. Waterproof, breathable Ch+ membrane. Visière réversible fluo. Imperméable et transpirable. Cache-oreilles amovibles. Doublure intérieure chaude. Matière extérieure brossée 100 % polyester. Membrane Ch+ imperméable et transpirable. Umkehrbare neonfarbene Schirmmütze. Wasserdicht und atmungsaktiv. Einklappbarer und abnehmbarer Ohrenschutz. Wärmendes Innenfutter. Außenmaterial aus 100% Polyester. Wasserdichte und atmungsaktive Ch+ Membran. Viseira reversível fluorescente. Impermeável e transpirável. Orelheiras escamoteáveis. Forro interior quente. Material exterior com pelo 100 % poliéster. Membrana Ch+ impermeável e transpirável. sombrero ch+ Ref. 45845 tallas/sizes m, l, xl NEW Sombrero técnico de caza. Membrana Ch+ impermeable y transpirable. Material exterior e interior 100% poliéster. Cinturón exterior de seguridad color naranja. Technical hunting hat. Waterproof, breathable Ch+ membrane. Outer and inner material 100% polyester. Orange outer safety band. Chapeau technique de chasse. Membrane Ch+ imperméable et transpirable. Matière extérieure et intérieure 100 % polyester. Pourtour extérieur de sécurité coloris orange. Clothing Accessories .24 Technischer Jagdhut. Wasserdichte und atmungsaktive Ch+ Membran. Außen- und Innenmaterial aus 100% Polyester. Sicherheits-Aussenband in leuchtendem Orange. Chapéu técnico de caça. Membrana Ch+ impermeável e transpirável. Material exterior e interior 100 % poliéster. Cinto exterior de segurança cor de laranja. CALCETINES Tallas/Sizes S (35-38) M (39-42) L (43-47) Los calcetines son una pieza fundamental en la indumentaria del cazador. Por eso CHIRUCA® tiene una selección de calcetines que abarca todas las necesidades. Calcetín de lana merino: una fibra natural, la más fina que existe, que garantiza calor, una suavidad extrema y una altísima transpiración. El calcetín Outlast®, cuyas microcápsulas Thermocules devuelven poco a poco el calor recogido previamente para devolverlo al enfriarse. El calcetín Caza CoolMax® para la caza en terrenos cálidos cuya fibra mantiene el pie fresco y seco; el calcetín Caza Thermolite® normal o alto para la caza en climas fríos e invernales cuya fibra abriga incluso en mojado. ALTO THERMOLITE® Ref. 4599913 CAZA THERMOLITE® Media Outlast® Ref. 4599909 + Thermobamboo Ref. 4599928 CALCETÍN Outlast® + Thermobamboo Ref. 4599911 CALCETÍN LANA MERINO/VERDE Ref. 4599929 CAZA COOlMAX® Ref. 4599908 SOCKS CHAUSSETTES Socken MEIAS Socks are a fundamental item of the hunter’s clothing. For that reason CHIRUCA® has a selection of socks to meet all needs. Merino wool sock: a natural fibre, the finest that there is, to guarantee warmth, extreme softness and great breathability. The Outlast® sock, with Thermocules microcapsules that gradually return the warmth gathered previously when it gets cold again. The Caza CoolMax® sock, for hunting in hot terrain with a fibre to keep the foot cool and dry; the Caza Thermolite® sock, normal or long for hunting in cold, wintry climates with a protective fibre even when wet. Les chaussettes sont essentielles dans l’équipement du chasseur. C’est pourquoi CHIRUCA® présente un choix de chaussettes répondant à tous les besoins. Chaussette en laine Mérinos : fibre naturelle, la plus fine existante, qui garantit chaleur, douceur extrême et un niveau de transpiration élevé. La chaussette Outlast® comporte des microcapsules Thermocules qui emmagasinent la chaleur et la libèrent peu à peu lorsque la chaussette se refroidit. La chaussette Caza CoolMax® est conçue pour la chasse sur terrains chauds, car sa fibre maintient le pied frais et sec. La chaussette Caza Thermolite® normale ou haute est idéale pour la chasse dans des climats froids et en hiver car sa fibre réchauffe même mouillée. Die Socken sind ein sehr wichtiger Bestandteil der Bekleidung eines Jägers. Aus diesem Grund hat CHIRUCA® verschiedene Socken entworfen, die allen Bedürfnissen gerecht werden: Socken aus Merinowolle, die dünnste und feinste Naturfaser die es gibt und die angenehme Wärme, extreme Weiche und hohe Atmungsfähigkeit sicherstellt. Die Outlast®- Socken, deren Thermocules-Mikrokapseln langsam die vorher gespeicherte Wärme wieder abgeben, wenn sie zu kalt geworden sind. Die Caza CoolMax®- Socken für die Jagd bei warmen Wetter, deren Gewebe den Fuß frisch und trocken hält. Die Caza Thermolite®- Socken, normal oder hoch, für die Jagd bei kaltem und winterlichem Klima, deren Gewebe sogar noch nass warm hält. As meias são uma peça fundamental na indumentária do caçador. Por isso, a CHIRUCA® tem uma gama de meias que abrange todas as necessidades. Meia de lã merino: uma fibra natural, a mais fina que existe, que garante calor, uma suavidade extrema e uma altíssima transpirabilidade. A meia Outlast®, cujas microcápsulas Thermocules devolvem pouco a pouco o calor previamente recolhido para o devolver quando os pés arrefecem. A meia Caza CoolMax® para a caça em terrenos quentes, cuja fibra mantém o pé fresco e seco. A meia Caza Thermolite® normal ou alta para a caça em climas frios e invernosos, cuja fibra protege inclusive quando está molhada. Clothing Accessories .25 BOTAS Y CALZADO-Chaussures-Stiefel und SchuheBotas e calçado BOOTS & SHOES BOTAS TOP HUNTER Dogo Boa 28 BullDog Boa 28 Boxer Boa 28 Bretón Boa 29 Labrador Boa 29 Pitbull Boa 29 Becada30 Scandinavia 30 Chelsea (Wide fit) 30 Iceland31 Dartmoor31 Nepal Pro 31 Alaska32 Mistral32 Husky High 32 Canadá33 Canadá Force 33 Urales33 Urales Force 34 Grifón34 Sarrio34 Isasa Supra 35 Gredos Supra 35 Caledonia35 Patagonia36 Cares36 Chelsea36 Panticosa37 Tundra37 Vaguada37 Zeb38 Muflón38 Muflón Bandeleta 38 Torcaz39 Pointer39 Lince39 Jabalí40 Urquiola40 Teckel40 Pachón41 Galicia41 Caribou41 Future42 Cocker42 Perdiguero43 Cameros43 Sabana43 DESCANSO Sologne44 Camargue44 Serbal44 Brenne45 Nilo45 Enciso45 Sendero46 Koala46 Kerry46 Dublín47 Rochelle47 BLACK HUNTing BOOTS Husky High 48 Canadá48 Urales48 Nilo49 BOTAS DE GOMA Balmoral52 Ashford52 Enciso49 Azor49 Las botas de caza CHIRUCA® están pensadas hasta el más mínimo detalle para responder a los gustos y necesidades de los cazadores modernos. Los materiales y sistemas constructivos posibilitan un rendimiento técnico muy elevado: Calcetín: La membrana de Gore-Tex® proporciona los niveles más altos de impermeabilidad, transpiración y efecto cortaviento. Plantillas: Son preformadas y anatómicas. Suelas: Los pisos están realizados en cómodo y ligero poliuretano o en caucho de gran resistencia al desgaste por el roce y antideslizante. Cordones: Los cordones están confeccionados con materiales hidrófugos de alta resistencia al alargamiento y a la rotura. Pieles: Las pieles de serraje, nobuck, napa y piel flor seleccionadas para CHIRUCA®, proceden de ganado cuidado con mimo y detalle. Sujeciones: Los ganchos de material antioxidante aseguran la sujeción en cualquier circunstancia. CHIRUCA® hunting boots are carefully thought out to the last detail, to respond to the tastes and needs of modern hunters. Materials and structures provide top technical performance: Socks: A Gore-Tex ® membrane provides the highest levels of waterproofness, breathability and wind-blocking. Insoles: Preformed and anatomical. Soles: The outsoles are made with comfortable, lightweight polyurethane or nonslip rubber with high abrasion resistance. Laces: The laces are made from water-repellent materials, with superior stretch resistance and breaking strength. Leathers: The split, nubuck, nappa and grain leather selected for CHIRUCA® comes from choice cattle and every detail is considered. Fastening: The hooks made of rustproof material are designed for secure fastening in all circumstances. Les chaussures de chasse CHIRUCA® ont été conçues, jusque dans les moindres détails, pour répondre aux goûts et aux besoins du chasseur moderne. Les matières et systèmes d’élaboration employés permettent des performances techniques très élevées : Chaussettes : La membrane Gore-Tex ® représente le nec plus ultra en matière d’imperméabilité, de respirabilité, et d’effet coupe-vent. Premières de propreté : Préformées et anatomiques. Semelles : Conçues en polyuréthane, confortable et léger, ou bien en caoutchouc antidérapant, très résistant à l’usure par frottement. Lacets : Les lacets sont fabriqués en matière hydrofuge très résistante à l’allongement et à la rupture. Cuirs : Les peaux (croûte, nubuck, nappa et cuir pleine fleur) sélectionnées pour CHIRUCA®, proviennent d’animaux élevés dans les règles de l’art. Fixations : Les crochets inoxydables assurent une parfaite fixation en toutes circonstances. Die CHIRUCA® Jagdstiefel sind bis aufs kleinste Detail an die Notwendigkeiten und den Geschmack der modernen Jäger angepasst. Die technologisch ausgefeilten Materialien sowie die Herstellungsform bieten optimale Nutzungsqualitäten: Strumpf: Die Gore-Tex ®-Membran bietet maximale Wasserdichte, Atmungsaktivität und Windfestigkeit. Einlage: Anatomisch vorgeformt. Sohle: Aus bequemem und leichtem Polyurethan oder widerstandsfähigem und rutschfestem Kautschuk. Schnürsenkel: Aus wasserabweisendem, robustem, reißfestem Material. Leder: Die von CHIRUCA® ausgewählten Spaltleder, Nubuk, Nappa und Vollleder stammen aus artgerechter Haltung. Halterung: Die rostfreien Haken bieten optimale Halterung. As botas de caça CHIRUCA® estão pensadas no mínimo pormenor para responder aos gostos e necessidades dos caçadores modernos. Os materiais e sistemas construtivos possibilitam um rendimento técnico muito elevado: Coturnos: A membrana de Gore-Tex ® proporciona os níveis mais elevados de impermeabilidade, transpiração e efeito corta-vento. Palmilhas: São pré-formadas e anatómicas. Solas: A sola é produzida com um poliuretano cómodo e leve ou em cauchu de grande resistência ao desgaste pelo atrito e antideslizante. Atacadores: Os atacadores são confecionados com materiais hidrorrepelentes de alta resistência ao alargamento e à rotura. Peles: As peles de couro curtido de carnaz, nobuck, napa e couro selecionadas para a CHIRUCA®, provêm de animais cuidadosamente criados. Fixações: Os ganchos de material antioxidante garantem a fixação em todas as circunstâncias. boots & shoes .27 DOGO BOA Ref. 44753 ® tallas/sizes 38 - 48 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa perforado. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Puntera de goma. Sistema de cierre BOA®. Plantilla semirígida. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 965 g. Scotchgard-treated, water-resistant Nubuck leather. Water-resistant nappa leather. Perforated nappa leather top. Gore-Tex ® Insulated Comfort lining. Rubber toecap. BOA® lacing system.Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 965g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville en Nappa perforé. Doublure Gore-Tex ® Insulated Comfort. Bout en caoutchouc. Laçage BOA®.Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 965 g. 42. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Schaft aus perforiertem Nappaleder. Futter: Gore-Tex ® Insulated Comfort. Verstärkte Gummispitze. BOA® Verschluss. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 965 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Rebordo em napa perfurada. Forro Gore-Tex ® Insulated Comfort. Biqueira de borracha. Sistema de fecho BOA®. Palmilha semi-rígida. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 965 g. BULLDOG BOA ® Ref. 44751 01. tallas/sizes 38 - 48 42. Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa perforado. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Sistema de cierre BOA®. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso bota: 760 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. BOA® lacing system. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 760g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville nappa perforé. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Système de laçage BOA®. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 760 g. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappa. Schaft aus perforiertem Nappaleder. Gore-Tex ® Performance Comfort-Futter. BOA® -Verschluss. Kautschuksohle Vibram ® Hunting. Gewicht: 760 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Rebordo em napa perfurada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sistema de fecho BOA®. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 760 g. BOXER BOA Ref. 44750 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa perforado. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Sistema de cierre BOA®. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 725 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. BOA® lacing system. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 725g. boots & shoes .28 Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville en Nappa perforé. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Laçage BOA®. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 725 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappa. Schaft aus perforiertem Nappaleder. Gore-Tex ® Performance Comfort-Futter. BOA® -Verschluss. Kautschuksohle Vibram ® Hunting. Gewicht: 725 g. 12. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Rebordo em napa perfurada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sistema de fecho BOA®. Sola de cauchu Vibram® Hunting. Peso: 725 g. BOTAS TOP HUNTER BRETÓN BOA Ref. 44041 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Sistema de cierre BOA®. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 690 g. Scotchgard-treated water-repellent nubuck leather. Water-repellent Cordura ® fabric. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. BOA® fastening system. Polyurethane two-level sole. Weight: 690g. Cuir nubuck hydrofuge Scotchgard. Cordura ® hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Système de fermeture BOA®. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 690 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. BOA® -Verschluss. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 690 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura ® hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sistema de fecho BOA®. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 690 g. LABRADOR BOA Ref. 44040 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrofugada. Forro Gore-Tex®. Sistema de cierre BOA®. Piso de poliuretano bidensidad. Color 42: bandeleta perimetral de goma. Peso: 650 g. Scotchgard-treated water- repellent nubuck leather. Water-repellent Cordura ® fabric. Gore-Tex ® lining. BOA® fastening system. Polyurethane two-level sole. Weight: 650g. Cuir nubuck hydrofuge Scotchgard. Cordura ® hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®. Système de fermeture BOA®. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 650 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Gore-Tex ® -Futter. BOA® -Verschluss. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 650 g. 42. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura ® hidrofugada. Forro Gore-Tex ®. Sistema de fecho BOA®. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 650 g. PITBULL BOA Ref. 44053 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck encerada hidrofugada. Cuello napa. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Sistema de cierre BOA®. Suela inyección bidensidad NG. Peso: 581 g. Waxed water-resistant leather. Nappa top. Performance Comfort Gore-Tex ® lining. BOA® fastening system Double-density NG injection sole. Weight: 581g. Nubuck ciré hydrofuge. Tour de cheville Nappa. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Système de fermeture BOA®. Semelle injection bi-densité NG. Poids : 581 g. 02. Gewachstes, hydrophobiertes Nubukleder. Schaft aus Nappaleder. Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. BOA® - Verschluss. Doppeldichte Spritzgusssohle NG. Gewicht: 581 g. Pele nobuck encerada hidrofugada. Língua em napa. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sistema de fecho BOA®. Sola injeção bidensidade NG. Peso: 581 g. boots & shoes .29 BECADA Ref. 44754 tallas/sizes 38 - 47 Bota con polaina incorporada en Cordura® hidrorrepelente y tirador elástico. Piel serraje hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso caucho Vibram® Hunting. Peso: 800 g. Boot with integrated gaiter made from water-repellent Cordura ® and elastic pull cord. Scotchgardtreated, water-resistant split leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 800g. Chaussure de marche avec guêtre intégrée, en Cordura ® déperlante et tirette élastique. Croûte de cuir hydrofuge traitée Scotchgard. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 800 g. 11. Stiefel aus Spaltleder mit integrierter Gamasche aus wasserabweisendem Cordura ® und elastischem Zug. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Vibram ® Hunting-Kautschuksohle. Gewicht: 800 g. Bota com polaina incorporada com Cordura ® hidrorrepelente puxador elástico. Couro curtido de carnaz hidrorrepelente Scotchgard. Cordura ® hidrófuga. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 800 g. SCANDINAVIA Ref. 44764 tallas/sizes 38 - 48 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Refuerzo en puntera. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Plantilla semirrígida. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 950 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Water-repellent nappa leather Gore-Tex ® Insulated Comfort lining. Semi-rigid insole. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 950g. Cuir nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Insulated Comfort. Semelle intérieure semi-rigide. Semelle en caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 950 g. 22. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter Gore-Tex ® Insulated Comfort. Halbfeste Innensohle. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 950 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Insulated Comfort. Palmilha semi-rígida. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 950 g. CHELSEA (ANCHO ESPECIAL-WIDE FIT) Ref. 44788 tallas/sizes 36 - 47 Piel flor y nobuck hidrofugado. Ajuste superior mediante cordón. Anchura especial. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela de caucho baja densidad. Peso: 794 g. Water-resistant grain and Nubuck leather. Lace upper fastening. Special width. Performance Comfort Gore-Tex ® lining. Low-density rubber sole. Weight: 794g. boots & shoes .30 Cuir pleine fleur et nubuck hydrofuges. Réglage supérieur par lacet. Largeur spéciale. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle caoutchouc faible densité. Poids : 794 g. 12. Hydrophobiertes Voll- und Nubukleder. Obere Schnürung. Besondere Weite. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. Kautschuksohle niedriger Dichte. Gewicht: 794 g. Flor de pele e nobuck hidrofugado. Ajuste superior mediante atacador. Largura especial. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de cauchu baixa densidade. Peso: 794 g. BOTAS TOP HUNTER ICELAND Ref. 44768 tallas/sizes 38 - 50 Piel nobuck y serraje hidrofugada. Cierre de hebillas y cremallerra. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Forro Thinsulate. Plantilla extraíble antibacterias termocomfort. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 1023 g. Nubuck and water-resistant split leather. Buckle and zip closure. Gore-Tex ® Insulated Comfort lining. Thinsulate lining. Vibram ® Hunting rubber outsole. Removable antibacterial thermocomfort insole. Weight: 1023g. Nubuck et croûte de cuir hydrofuges. Fermeture par boucles et fermeture Éclair. Doublure Gore-Tex® Insulated Comfort. Doublure Thinsulate. Première de propreté extractible anti-bactéries Thermocomfort. Semelle caoutchouc Vibram® Hunting. Poids : 1 023 g. 02. Wasserfestes Nubuk und Spaltleder. Schnallen- und Reißverschluss. Futter aus Gore-Tex ® Insulated Comfort. Futter aus Thinsulate. Vibram ® Hunting-Kautschuksohle. Herausnehmbare, antibakterielle Thermocomfort-Innensohle. Gewicht: 1023 g. Pele nobuck e couro curtido de carnaz hidrofugada. Fecho de fivelas e fecho de correr. Forro Gore-Tex ® Insulated Comfort. Forro Thinsulate. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Palmilha extraível antibactérias termoconforto. Peso: 1023 g. DARTMOOR Ref. 44768 tallas/sizes 38 - 48 Piel nobuck y serraje hidrofugada. Cierre de hebillas y cremallerra. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Plantilla extraíble antibacterias termocomfort. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 992 g. Water-resistant Nubuck and split leather. Buckles and zip closure. Performance Comfort Gore-Tex ® lining. Removable antibacterial thermocomfort insole. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 992g. Nubuck et croûte de cuir hydrofuges. Fermeture par boucles et fermeture Éclair. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Première de propreté extractible anti-bactéries Thermocomfort. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 992 g. 22. Hydrophobiertes Nubuk- und Spaltleder. Schnallen- und Reißverschluss. Gore-Tex® Performance Comfort- Futter. Herausnehmbare, antibakterielle Thermocomfort-Innensohle. Vibram ® Hunting Kautschuksohle. Gewicht: 992 g. Pele nobuck e couro curtido de carnaz hidrofugada. Fecho de fivelas e fecho de correr. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Palmilha extraível antibactérias termocomfort. Solado de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 992 g. NEPAL PRO Ref. 44471 tallas/sizes 38 - 47 01. Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Cuello de cuero nappa repelente al agua. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Ganchos de alta montaña. Plantilla semirrígida. Suela Vibram® Vertige. Color 42: Bandeleta perimetral de goma. Peso: 800 g. Scotchgard water-resistant Nubuck leather. Water-repellent nappa leather collar. Gore-Tex ® lining. High-mountain hooks. Semi-rigid insole. Vibram ® Vertige sole. Weight: 800g. Cuir nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Cheville en Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®. Crochets haute montagne. Première de propreté semi-rigide. Semelle Vibram ® Vertige. Poids : 800 g. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Kragen aus wasserabweisendem Nappaleder. Gore-Tex ® - Futter. Alpine Hakenschnürung. Halbfeste Innensohle. Vibram ® Vertige Sohle. Gewicht: 800 g. 42. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Rebordo em napa repelência à água. Forro Gore-Tex ®. Ganchos de alta montanha. Palmilha semi-rígida. Sola Vibram ® Vertige. Peso: 800 g. boots & shoes .31 ALASKA Ref. 44765 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa nobuck hidrofugada. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Refuerzos en trasera. Puntera de goma. Ganchos H.R.T. antioxidantes. Piso caucho Vibram® Hunting. Peso: 800 g. Scotchgard-treated, water-resistant Nubuck leather. Water-repellent Nubuck nappa leather. Gore-Tex® Insulated Comfort lining. Rear reinforcement. Rubber toecap. Rustproof H.R.T. hooks. Vibram® Hunting rubber outsole. Weight: 800g. Nubuck hydrofugé traité Scotchgard. Napa nubuck hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Insulated Comfort. Renforts à l’arrière. Bout en caoutchouc Crochets H.R.T. inoxydables. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 800 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter aus Gore- Tex® Insulated Comfort. Verstärkte Gummispitze und -ferse.Rostfreie HRT-Haken. Vibram® Hunting-Kautschuksohle. Gewicht: 800 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa nobuck hidrofugada. Forro Gore-tex® Insulated Comfort. Reforços na retaguarda. Biqueira de borracha. Ganchos H.R.T. antioxidantes. Sola de cauchu Vibram® Hunting. Peso: 800 g. MISTRAL Ref. 44770 tallas/sizes 38 - 48 Piel nobuck. Napa. Refuerzo en puntera y trasera. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Forro Thinsulate. Plantilla extraíble antibacterias termocomfort. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 850 g. Nubuck leather. Nappa. Reinforced toecap and back. Gore-Tex ® Insulated Comfort lining. Thinsulate lining. Removable antibacterial thermocomfort insole. Rubber outsole. Vibram ® Hunting. Weight: 850g. Cuir nubuck. Nappa. Renfort au bout et à l’arrière. Doublure Gore-Tex ® Insulated Comfort. Doublure Thinsulate. Première de propreté extractible anti-bactéries Thermocomfort. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 850 g. 21. Nubukleder. Nappaleder. Gummiverstärkungen an Spitze und Ferse. Insulated Comfort Gore Tex ® Futter. Thinsulate-Futter. Herausnehmbare, antibakterielle Thermocomfort-Innensohle. Vibram ® Hunting- Kautschuksohle. Gewicht: 850 g. Pele nobuck. Napa. Reforço na biqueira e atrás. Forro Gore-Tex ® Insulated Comfort. Forro Thinsulate. Palmilha extraível antibactérias termoconforto. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 850 g. HUSKY HIGH Ref. 44762 tallas/sizes 38 - 48 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Plantilla semirrígida. Piso caucho Vibram® Hunting. Peso: 805 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Nappa leather top/textile interior. Gore-Tex ® Insulated Comfort lining. Semi-rigid insole. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 805g. boots & shoes .32 Nubuck hydrofugé traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville Nappa/intérieur textile. Doublure Gore-Tex ® Insulated Comfort. Semelle intérieure semi-rigide. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 805 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Stiefelhals aus Nappaleder / innen Stoff. Futter aus Gore-Tex ® Insulated Comfort. Halbfeste Innensohle. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 805 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Rebordo em napa/interior têxtil. Forro Gore-Tex ® Insulated Comfort. Palmilha semi-rígida. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 805 g. BOTAS TOP HUNTER CANADÁ 11. Ref. 44761 01. tallas/sizes 38 - 48 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de caucho Vibram® Hunting. Color 11: Piel serraje hidrofugada Scotchgard. Color 22: piel flor. Peso: 730 g. Scotchgard treated water-resistant nubuck leather. Waterproof nappa leather. Nappa leather collar/textile interior. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Vibram ® Hunting rubber sole. Colour 11: waterproof split skin leather Scotchgard. Weight: 730g. Nubuck hydrofugé traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville Nappa/intérieur textile. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Coloris 11 : cuir hydrofuge traité Scotchgard. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 730 g. 22. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Stiefelhals aus Nappaleder /innen Stoff. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Farbe 11: Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Spaltleder. Gewicht: 730 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Língua em napa/interior têxtil. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Cor 11: Pele de couro curtido de carnaz hidrofugado Scotchgard. Peso: 730 g. CANADÁ FORCE Ref. 44761 tallas/sizes 38 - 48 Piel flor hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Refuerzo perimetral de goma. Piso caucho Vibram® Hunting. Peso: 780 g. Scotchgard treated water-resistant nubuck leather. Waterproof nappa leather. Nappa leather collar/ textile interior. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Vibram ® Hunting rubber sole. Weight: 780g. Nubuck hydrofugé traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville Nappa/intérieur textile. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 780 g. URALES 42. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Stiefelhals aus Nappaleder / innen Stoff. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Rundum Gummiverstärkung. Vibram ® Hunting-Kautschuksohle. Gewicht: 780 g. 01. Ref. 44760 Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Língua em napa/interior têxtil. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Reforço perimetral de borracha. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 780 g. 12. tallas/sizes 36 - 48 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 680 g. Scotchgard-treated, water-resistant Nubuck leather. Water-repellent nappa leather. Nappa leather collar/textile interior. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 680g. Nubuck hydrofugé traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville Nappa/intérieur textile. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 680 g. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Stiefelhals aus Nappaleder / innen Stoff. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Vibram ® Hunting-Kautschuksohle. Gewicht: 680 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Língua em napa/interior têxtil. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 680 g. boots & shoes .33 URALES FORCE Ref. 44769 tallas/sizes 38 - 48 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil. Refuerzo en puntera. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 725 g. Scotchgard water-resistant Nubuck leather. Water-resistant nappa. Neck nappa/fabric interior. Reinforced toecap. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 725g. Cuir nubuck hydrofuge Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville Nappa/intérieur textile. Renfort au bout. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 725 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Schaft aus Nappaleder/ innen Stoff. Verstärkte Gummispitze. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. Vibram ® Hunting-Kautschuksohle. Gewicht: 725 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Contorno do tornozelo em napa/ interior têxtil. Reforço na biqueira. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de borracha Vibram ® Hunting. Peso: 725 g. GRIFÓN Ref. 44763 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Cordura® hidrorrepelente. Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 640 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Water-repellent Cordura ®. Vibram ® Hunting rubber outsole. Weight: 640g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hydrodéperlant. Semelle en caoutchouc Vibram ® Hunting. Poids : 640 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Wasserabweisendes Cordura ®. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 640 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hidrorrepelente. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Peso: 640 g. SARRIO Ref. 44771 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de caucho Vibram® Hunting. Refuerzos pampa en puntera y talonera. Peso: 729 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Water-repellent Cordura ®. Vibram ® Hunting rubber outsole. Pampa reinforcement in heelpiece and toecap. Weight: 729g. boots & shoes .34 Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hydrodéperlant. Semelle en caoutchouc Vibram ® Hunting. Renforts Pampa à la pointe et au talon. Poids : 729 g. 21. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Wasserabweisendes Cordura ®. Vibram ® HuntingKautschuksohle. PampaVerstärkungen an der Spitze und Ferse. Gewicht: 729 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hidrorrepelente. Sola de cauchu Vibram ® Hunting. Reforços em pampa na biqueira e no calcanhar. Peso: 729 g. BOTAS TOP HUNTER ISASA SUPRA Ref. 44659 tallas/sizes 36 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Cordura® hidrorrepelente. Piso de caucho Vibram® Hiking Man. Peso: 664 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Waterrepellent Cordura ®. Vibram ® Hiking Man rubber outsole. Weight: 664g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hydrodéperlant. Semelle en caoutchouc Vibram ® Hiking Man. Poids : 664 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Wasserabweisendes Cordura ®. Vibram ® Hiking-ManKautschuksohle. Gewicht 664 g. 12. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hidrorrepelente. Sola de cauchu Vibram ® Hiking Man. Peso: 664 g. GREDOS SUPRA Ref. 44653 tallas/sizes 36 - 47 Piel nobuck engrasada. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela Vibram® Foura Evo. Peso: 700 g. Greased Nubuck leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Vibram ® Foura Evo sole. Weight: 700g. Nubuck graissé. Cordura ® hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle Vibram ® Foura Evo. Poids : 700 g. . 22. Gefettetes Nubukleder. Wasserabweisendes Cordura® - Nylon. Gore-Tex® Performance Comfort- Futter. Vibram® Foura Evo- Sohle. Gewicht: 700 g. Pele nobuck engordurada. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola Vibram ® Foura Evo. Peso: 700 g. CALEDONIA Ref. 44773 tallas/sizes 38 - 47 Piel serraje hidrofugada. Cordura® hidrorrepelente. Refuerzo de pampa en puntera. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Suela Vibram® Hiking Man. Peso: 778 g. Water-resistant split leather. Water-repellent Cordura ®. Pampa reinforcement in toecap. Insulated Comfort Gore-Tex ® lining. Vibram ® Hiking Man sole. Weight: 778g. Croûte de cuir hydrofuge. Cordura ® déperlant. Renfort Pampa à la pointe. Doublure GoreTex ® Insulated Comfort. Semelle Vibram ® Hiking Man. Poids : 778 g. 01. Hydrophobiertes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Mit Pampa verstärkte Spitze. Gore-Tex ® Insulated Comfort-Futter. Vibram ® Hiking Man- Sohle. Gewicht: 778 g. Couro curtido de carnaz hidrofugado. Cordura hidrorrepelente. Reforço de pampa na biqueira. Forro Gore-Tex ® Insulated Comfort. Sola Vibram ® Hiking Man. Peso: 778 g. boots & shoes .35 PATAGONIA REF. 44892 TALLAS/SIZES 39 - 47 Corte sintético. Mesh. Refuerzo perimetral de goma. Forro interior Thinsulate. Entresuela phylon. Planta de goma. Peso: 721 g. Synthetic material. Mesh. Reinforced rubber surround. Thinsulate inner lining. Phylon midsole. Rubber sole. Weight: 721g. Matériau synthétique. Mesh. Renfort pourtour en caoutchouc. Doublure intérieure Thinsulate. Première phylon. Semelle caoutchouc. Poids : 721 g. 02. Synthetisches Material. Mesh. Rundherum-Gummiverstärkung. Thinsulate-Futter. PhylonZwischensohle. Gummisohle. Gewicht: 721 g. CARES NEW REF. 44280 TALLAS/SIZES 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada. Cuello napa. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela dos densidades: Entresuela poliuretano. Patín de caucho Vibram® Stone. Peso: 629 g. Water-repellent Nubuck leather. Nappa top. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Double-density sole: Polyurethane mid-sole. Vibram ® Stone rubber outer sole. Weight: 629g. Corte sintético. Mesh. Reforço perimetral de borracha. Forro interior Thinsulate. Sola intermédia Phylon. Sola de borracha. Peso: 721 g. Nubuck hydrofuge. Cheville Nappa. Cordura ® hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle double densité. Première de propreté polyuréthane. Semelle en caoutchouc Vibram ® Stone. Poids : 629 g. 01. 42. Hydrophobiertes Nubukleder. Schaft aus Nappaleder. Wasserabweisendes Cordura ® -Nylon. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. Doppelschichtige Sohle: PU- Zwischensohle. Vibram ® Stone- Außensohle aus Gummi. Gewicht: 629 g. Pele nobuck hidrofugada. Debrum em napa. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de duas densidades: Sola intermédia de poliuretano. Sola de borracha Vibram ® Stone. Peso: 629 g. CHELSEA REF. 44789 TALLAS/SIZES 36 - 42 Piel flor y nobuck hidrofugado. Ajuste superior mediante cordón. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela de caucho baja densidad. Peso: 780 g Water-resistant grain and Nubuck leather. Lace upper fastening. Performance Comfort Gore-Tex ® lining. Low-density rubber sole. Weight: 780g. boots & shoes .34 Cuir pleine fleur et nubuck hydrofuges. Réglage supérieur par lacet. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle caoutchouc faible densité. Poids : 780 g. 02. Hydrophobiertes Voll- und Nubukleder. Obere Schnürung. Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. Kautschuksohle niedriger Dichte. Gewicht: 780 g. 12. Flor de pele e nobuck hidrofugado. Ajuste superior mediante atacador. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de cauchu baixa densidade. Peso: 780 g. BOTAS TOP HUNTER PANTICOSA Ref. 44075 tallas/sizes 34 - 42 12. 21. Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela poliuretano bidensidad NG. Peso: 470 g. Scotchgard treated water-repellent Nubuck leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Double density polyurethane sole. Weight: 470g. Cuir nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle polyuréthane bi-densité. Poids : 470g. Hydrophobiertes Nubukleder, Scotchgard behandelt. Wasserabweisendes Cordura ® -Nylon. Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. 2-Dichten-PU-Sohle. Gewicht: 470g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade NG. Peso: 470 g. TUNDRA Ref. 44028 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa nobuck hidrofugada. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Refuerzo perimetral de goma. Forro interior Thinsulate. Suela poliuretano bidensidad. Peso: 739 g. Scotchgard-treated water-repellent Nubuck leather. Water-repellent Nubuck nappa. Insulated Comfort Gore-Tex® lining. Reinforced rubber surround. Thinsulate interior lining. Double-density polyurethane sole. Weight: 739g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Nappa nubuck hydrofuge. Doublure Gore-Tex® Insulated Comfort. Doublure intérieure Thinsulate. Renfort du pourtour en caoutchouc. Semelle polyuréthane bi-densité. Poids : 739 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Hydrophobiertes Nappaleder. Gore-Tex® Insulated Comfort- Futter. Rundherum-Gummiverstärkung. Thinsulate-Futter. 2-Dichten-PU-Sohle. Gewicht: 739 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa nobuck hidrofugada. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Forro interior Thinsulate. Reforço perimetral de borracha. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 739 g. VAGUADA Ref. 44090 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Cordura® hidrorrepelente. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 613 g. Scotchgard-treated, waterresistant nubuck leather. GoreTex ® Performance Comfort lining. Water-repellent Cordura ®. Double density polyurethane outsole. Weight: 613g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hydrodéperlant. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 613 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Wasserabweisendes Cordura ®. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 613 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hidrorrepelente. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 613 g. boots & shoes .37 zeb Ref. 44087 tallas/sizes 36 - 47 Piel flor hidrofugada Scotchgard. Cuello napa perforado. Forro Gore-Tex® Insulated Comfort. Refuerzo de goma en puntera. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 793 g. Scotchgard water-repellent grain leather. Water-resistant nappa leather. Perforated nappa neck. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. TPU side reinforcements. Rubber reinforced toecap. Double density polyurethane outsole. Weight: 793g. Cuir pleine fleur hydrofuge traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Cheville Nappa perforé. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Renfort en caoutchouc à la pointe. Semelle en polyuréthane bidensité. Poids : 793 g. 42. Mit Scotchgard- Schutzmittel behandeltes Narbenleder. Wasserabweisendes Nappaleder. Schaft aus perforiertem Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ® Insulated Comfort. Verstärkte Gummispitze. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 793 g. Flor de pele hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Rebordo em napa perfurada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Reforço de borracha na biqueira. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 793 g. muflón Ref. 44077 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Piel serraje hidrofugada. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 675 g. Scotchgard-treated, water-resistant Nubuck leather. Water-resistant split leather. Water-resistant Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Double density polyurethane outsole. Weight: 675g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Croûte de cuir hydrofuge. Cordura ® déperlant. Doublure Gore Tex ® Performance Comfort. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 675 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Gore Tex ® Performance Comfort. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 675 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Couro curtido de carnaz hidrofugado. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 675 g. muflón bandeleta Ref. 44036 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Piel serraje hidrofugada. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de poliuretano bidensidad. Refuerzo en puntera y lateral. Peso: 715 g. Scotchgard water-resistant Nubuck leather. Water-repellent split leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Polyurethane double density outsole. Reinforced toecap and side. Weight: 715g. boots & shoes .38 Cuir nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Croûte de cuir hydrofuge. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle polyuréthane bi-densité. Renfort au bout et sur les côtés. Poids : 715 g. 15. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Hydrophobiertes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ® Gewebe. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. 2-Dichten-PU-Sohle. Verstärkungen an der Spitze und an den Seiten. Gewicht: 715 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Couro curtido de carnaz hidrofugado. Cordura ® hidrófuga. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade. Reforço da biqueira e lateral. Peso: 715 g. BOTAS TOP HUNTER torcaz Ref. 44069 tallas/sizes 36 - 47 Piel serraje hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de poliuretano bidensidad. Color 15: Refuerzo perimetral de goma. Peso: 660 g. Scotchgard-treated, water-resistant split leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Double density polyurethane outsole. Colour 15: Rubber surround strengthening. Weight: 660g. Croûte de cuir hydrofuge traitée Scotchgard. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle en polyuréthane bi-densité. Coloris 15. Renfort pourtour caoutchouc. Poids : 660 g. 15. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Gore- Tex ® Performance Comfort. 2-Dichten-PU Sohle. Farbe 15: Rundumverstärkung aus Gummi. Gewicht: 660 g. Couro curtido de carnaz hidrofugado Scotchgard. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade. Cor 15: Reforço de borracha a toda a volta. Peso: 660 g. pointer Ref. 44070 tallas/sizes 36 - 47 01. 02. Piel serraje hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 580 g. Scotchgard-treated, waterresistant split leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Waterrepellent Cordura ®. Double density polyurethane outsole. Weight: 580g. Croûte de cuir hydrofuge traitée Scotchgard Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® déperlant. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 580 g. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Gore- Tex ® Performance Comfort. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 580 g. Couro curtido de carnaz hidrofugado Scotchgard. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 580 g. lince Ref. 44088 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck y serraje hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 615 g. Scotchgard waterproof nubuck leather and split leather. Water-repellent Cordura® fabric. Gore-Tex® Performance Comfort lining. Polyurethane two-level sole. Weight: 615g. Cuir nubuck et croûte de cuir hydrofuge traitée Scotchgard. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 615 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Gore- Tex ® Performance Comfort. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 615 g. 02. Pele nobuck e couro curtido de carnaz hidrofugado Scotchgard. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 615 g. boots & shoes .39 jabalí Ref. 44098 tallas/sizes 38 - 47 11. Piel serraje hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Refuerzo en puntera y trasera. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 614 g. Scotchgard water-resistant split leather. Water-resistant Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Strengthened toecap and back. Double density polyurethane outsole. Weight: 614g. Croûte de cuir hydrofuge traitée Scotchgard. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort.Renfort à la pointe et au talon. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 614 g. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Gore- Tex ® Performance Comfort. Verstärkte Gummispitze und –ferse. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 614 g. Couro curtido de carnaz hidrofugado Scotchgard. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Reforço na biqueira e no calcanhar. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 614 g. urquiola Ref. 44080 01. tallas/sizes 36 - 47 12. Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Refuerzo en la trasera. Suela poliuretano bidensidad. Peso: 580 g. Scotchgard treated water-repellent Nubuck leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Strengthened back. Double density polyurethane sole. Weight: 580g. Cuir nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Renfort arrière. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 580 g. Hydrophobiertes Nubukleder, Scotchgard behandelt. Wasserabweisendes Cordura ® -Nylon. Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. Verstärkung an der Ferse. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 580 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Reforços na parte de trás. Sola em poliuretano bidensidade. Peso: 580 g. teckel Ref. 44030 tallas/sizes 36 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Cordura® hidrorrepelente. Suela poliuretano bidensidad NG. Peso: 570 g. Scotchgard water-resistant Nubuck leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Water-repellent Cordura ®. Polyurethane double density NG sole. Boot weight: 570g. boots & shoes .40 Cuir nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® déperlant. Semelle polyuréthane bi-densité NG. Poids : 570 g. 01. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. Wasserabweisendes Cordura ® - Gewebe. 2-Dichten-PUSohle NG. Gewicht: 570 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hidrorrepelente. Sola de poliuretano bidensidade NG. Peso: 570 g. BOTAS TOP HUNTER pachón Ref. 44027 tallas/sizes 38 - 47 Nubucked split leather. Cordura. Performance Comfort Gore-Tex ® lining. Double-density NG polyurethane sole. Colour 12: Nubuck Leather. Pampa surround reinforcement. Performance. Weight: 585g. Croûte de cuir aspect nubuck. Cordura. Doublure Gore-Tex® Performance Comfort. Semelle polyuréthane bi-densité NG. Coloris 12 : nubuck. Renfort pourtour Pampa. Poids : 585 g. 12. 01. Serraje anobuckado. Cordura®. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela poliuretano bidensidad NG. Color 12: Piel Nobuck. Refuerzo perimetral de pampa. Peso: 585 g. Spaltleder im Nubuk-Look. Corduragewebe. Gore-Tex® Performance Comfort- Futter. 2-Dichten-PU-Sohle NG. Farbe 12: Nubukleder. Pampa-Verstärkung an den Seiten. Gewicht: 585 g. Couro curtido de carnaz anobuckado. Cordura. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade NG. Cor 12: Pele nobuck. Reforço perimetral de pampa. Peso: 585 g. galicia Ref. 44030 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck encerado. Cordura® hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela Poliuretano bidensidad NG. Peso: 567 g. Waxed Nubuck leather. Water-repellent Cordura. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Double density polyurethane sole. Weight: 567g. Nubuck ciré. Cordura hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle polyuréthane bi-densité. Poids : 567 g. 02. Gewachstes Nubukleder. Hydrophobiertes Cordura. GoreTex ® Performance Comfort-Futter. 2-Dichten-PU Sohle NG. Gewicht: 567 g. Pele nobuck encerada. Cordura hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola em Poliuretano bidensidade NG. Peso: 567 g. caribou Ref. 44099 01. tallas/sizes 38 - 47 02. NEW Piel nobuck hidrofugada. Mesh. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Cordura® hidrorrepelente. Suela poliuretano bidensidad NG. Peso: 561 g. Water-repellent Nubuck leather. Mesh. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Water-repellent Cordura ®. Double-density NG polyurethane sole. Weight: 561g. Nubuck hydrofuge. Mesh. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hydrofuge. Semelle polyuréthane bidensité NG. Poids : 561 g. Hydrophobiertes Nubukleder. Mesh. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. Wasserabweisendes Cordura ® -Nylon. 2-Dichten-PUSohle NG. Gewicht: 561 g. Pele nobuck hidrofugada. Mesh. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Cordura ® hidrorrepelente. Sola de poliuretano bidensidade NG. Peso: 561 g. boots & shoes .41 future Ref. 44039 tallas/sizes 38 - 47 Corte sintético microinyetado de PU. Base de Cordura® hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela poliuretano bidensidad NG. Peso: 579 g. PU microinjected synthetic material. Water-repellent Cordura ® base. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Double-density NG polyurethane sole. Weight: 579g. Coupe synthétique micro-injectée PU. Base Cordura ® hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle polyuréthane bidensité NG. Poids : 579 g. NEW 01. Synthetisches Material mit PU-Mikroinjektionen. Grundmaterial Wasserabweisendes Cordura ® - Nylon. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. 2-Dichten-PU-Sohle NG. Gewicht: 579 g. Corte sintético micro-injetado de PU. Base de Cordura ® hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade NG. Peso: 579 g. cocker Ref. 44010 tallas/sizes 36 - 47 Piel serraje hidrofugado. Cordura® hidrorrepelente. Forro Draïtex. Piso poliuretano bidensidad. Peso: 620 g. 01. Water-resistant split leather. Water-repellent Cordura ®. Draïtex lining. Double density polyurethane outsole. Weight: 620g. boots & shoes .42 Croûte de cuir hydrofuge. Cordura ® déperlant. Doublure Draïtex. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 620 g. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Draïtex. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 620 g. Couro curtido de carnaz hidrofugado. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Draïtex. Sola poliuretano bidensidade. Peso: 620 g. BOTAS TOP HUNTER perdiguero Ref. 44012 tallas/sizes 36 - 47 Piel serraje. Cordura® hidrorrepelente. Forro Draïtex. Piso poliuretano bidensidad. Peso: 560 g. Split leather. Water-repellent Cordura ®. Draïtex lining. Dual-density polyurethane outsole.Weight: 560g. Croûte de cuir Cordura ® déperlant. Doublure Draïtex. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 560 g. 02. 01. Couro curtido de carnaz hidrofugado. Cordura ® hidrorrepelente. Forro Draïtex. Sola poliuretano bidensidade. Peso: 560 g. Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ®. Futter aus Draïtex. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 560 g. cameros Ref. 44008 tallas/sizes 36 - 47 Piel serraje. Cordura® hidrorrepelente. Detalle alta visibilidad. Piso poliuretano bidensidad. Peso: 565 g. Split leather. Water-repellent Cordura ®. High-visibility detail. Polyurethane double density outsole. Weight: 565g. Croûte de cuir. Cordura ® déperlant. Détail haute visibilité. Semelle polyuréthane bi-densité. Poids : 565 g. 01. Spaltleder. Wasserabweisendes Cordura ® - Gewebe. Details in leuchtendem Orange. 2-DichtenPU-Sohle. Gewicht: 565 g. Couro curtido de carnaz. Cordura ® hidrorrepelente. Pormenor alta visibilidade. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 565 g. sabana Ref. 44312 tallas/sizes 36 - 47 Piel serraje. Lona forrada. Ganchos H.R.T. negros antioxidantes. Piso de caucho Leyre CHIRUCA®. Peso: 600 g. Split leather. Lined canvas. Black rustproof H.R.T. hooks. Leyre CHIRUCA® rubber sole. Weight: 600g. Croûte de cuir. Toile doublée. Crochets H.R.T. noirs inoxydables. Semelle en caoutchouc Leyre CHIRUCA®. Poids : 600 g. 04. 01. Spaltleder, rostfreie HRT-Haken, seitlicher Reißverschluss. Leyre CHIRUCA® -Kautschuksohle. Gewicht: 600 g. Couro curtido de carnaz. Lona forrada. Ganchos H.R.T. pretos inoxidáveis. Sola Leyre CHIRUCA®. Peso: 600 g. boots & shoes .43 SOLOGNE Ref. 44016 01. tallas/sizes 36 - 47 Piel nobuck hidrofugada. Forro Regina. Piso de poliuretano bidensidad. Color 01: Piel serraje. Peso: 460 g. Water-resistant nubuck leather. Regina lining. Dual-density polyurethane outsole. Colour 01: Split leather. Weight: 460g. Nubuck hydrofuge. Doublure Regina. Semelle en polyuréthane bi-densité. Coloris 01 : Croûte de cuir. Poids : 460 g. 21. Wasserabweisendes NubukLeder. Futter aus Regina. 2-Dichten-PU Sohle. Farbe 01: Spaltleder. Gewicht: 460 g. Pele nobuck hidrofugada. Forro Regina. Sola de poliuretano bidensidade. Cor 01: Couro curtido de carnaz. Peso: 460 g. CAMARGUE Ref. 44153 tallas/sizes 38 - 47 01. Piel nobuck y Cordura®. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 400 g. Nubuck leather and Cordura ® fabric. Polyurethane two-level sole. Weight: 400g. Cuir nubuck et Cordura ®. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 400 g. Nubukleder und Cordura ®. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 400 g. Pele nobuck e Cordura ®. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 400 g. SERBAL Ref. 44006 02. tallas/sizes 38 - 47 Piel Nobuck. Ajustes elásticos. Suela poliuretano bidensidad NG. Peso: 416 g. Nubuck leather. Elastic fastening. Double-density NG polyurethane sole. Weight: 416g. boots & shoes .44 Nubuck. Réglages élastiques. Semelle polyuréthane bi-densité NG. Poids : 416 g. Nubukleder. Elastische Schnürung. 2-Dichten-PU-Sohle NG. Gewicht: 416 g. Pele Nobuck. Ajustes elásticos. Sola de poliuretano bidensidade NG. Peso: 416 g. DESCANSO BRENNE Ref. 44019 tallas/sizes 38 - 47 Piel flor. Suela poliuretano bidensidad NG. Peso: 437 g. Grain leather. Double-density NG polyurethane sole. Weight: 437 g. Cuir pleine fleur. Semelle polyuréthane bidensité NG. Poids : 437 g. 42. Narbenleder. 2-Dichten-PU-Sohle NG. Gewicht: 437 g. NEW Flor de pele. Sola de poliuretano bidensidade NG. Peso: 437 g. NILO Ref. 44078 tallas/sizes 38 - 47 12. Piel Nobuck hidrofugado. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Ojetes con tratamiento antioxidante. Piso poliuretano bidensidad. Peso: 560 g. Water-resistant Nubuck leather. Water-resistant nappa leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Rustproofed eyelets. Dual-density polyurethane outsole. Weight: 560g. Nubuck hydrofuge. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Œillets traités inoxydables. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 560 g. Wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappa. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Rostfreie Ösen. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 560 g. ENCISO 01. Ref. 44072 tallas/sizes 38 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Piso poliuretano bidensidad. Peso: 500 g. Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Water-resistant nappa leather. Gore-Tex ® lining. Doubledensity polyurethane outsole. Weight: 500g. Pele nobuck hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Ilhós com tratamento antioxidante. Sola poliuretano bidensidade. Peso: 560 g. Nubuck hydrofuge traité Scotchgard. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle polyuréthane bi-densité. Poids : 500 g. 12. Wasserabweisendes Nubuk-Leder Scotchgard. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 500 g. Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 500 g. boots & shoes .45 SENDERO Ref. 44032 03. tallas/sizes 36 - 47 Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela poliuretano bidensidad NG. Peso: 550 g. Scotchgard water-resistant Nubuck leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Polyurethane double density NG sole. Weight: 550g. Cuir nubuck hydrofuge Scotchgard. Cordura ® déperlant. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle polyuréthane bi-densité NG. Poids : 550 g. 02. Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Cordura ® Gewebe. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. 2-Dichten-PUSohle NG. Gewicht: 550 g. KOALA Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura ® hidrófuga. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola de poliuretano bidensidade NG. Peso: 550 g. 01. Ref. 44022 tallas/sizes 38 - 47 02. Piel nobuck grabada. Anillos de latón. Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 510 g. Embossed Nubuck leather. Brass rings. Double density polyurethane outsole. Weight: 510g. Nubuck grainé. Anneaux laiton. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 510 g. Geprägtes Nubukleder. Messingringe. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 510 g. KERRY Pele nobuck gravada. Anilhas de latão. Sola de poliuretano bidensidade. Peso: 510 g. NEW Ref. 44250 tallas/sizes 38 - 46 Piel nobuck grabado hidrofugado. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela Chiruca City. Peso: 469 g. Color 12: piel flor. 01. 02. 12. Water-repellent engraved Nubuck leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Chiruca City sole. Weight: 469g. Colour 12: grain leather. boots & shoes .46 Nubuck gravé hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle Chiruca City. Poids : 469 g. Coloris 12 : cuir pleine fleur. Hydrophobiertes geprägtes Nubukleder. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. Chiruca City- Sohle. Gewicht: 469 g. Farbe 12: Narbenleder. Pele nobuck gravação hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola Chiruca City. Peso: 469 g. Cor 12: flor de pele. DESCANSO DUBLÍN NEW Ref. 44251 tallas/sizes 38 - 46 Piel nobuck grabado hidrofugado. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela Chiruca City. Peso: 435 g. Color 02: piel flor. 01. 02. Water-repellent engraved Nubuck leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Chiruca City sole. Weight: 435g. Colour 02: grain leather. Nubuck gravé hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle Chiruca City. Poids : 435 g. Coloris 02 : cuir pleine fleur. Hydrophobiertes geprägtes Nubukleder. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. Chiruca City- Sohle. Gewicht: 435 g. Farbe 02: Narbenleder. ROCHELLE 12. Pele nobuck gravação hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola Chiruca City. Peso: 435 g. Cor 02: flor de pele. NEW Ref. 44252 tallas/sizes 38 - 46 02. Piel nobuck grabado hidrofugado. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Suela Chiruca City. Peso: 426 g. Color 02: piel flor. 12. 01. Water-repellent engraved Nubuck leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Chiruca City sole. Weight: 426g. Colour 02: grain leather. Nubuck gravé hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Semelle Chiruca City. Poids : 426 g. Coloris 02 : cuir pleine fleur. Hydrophobiertes geprägtes Nubukleder. Gore-Tex ® Performance Comfort- Futter. Chiruca City- Sohle. Gewicht: 426 g. Farbe 02: Narbenleder. Pele nobuck gravação hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Sola Chiruca City. Peso: 426 g. Cor 02: flor de pele. boots & shoes .47 HUSKY HIGH Ref. 44522 tallas/sizes 38 - 48 Piel Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Ganchos H.R.T. negro antioxidante. Plantilla semirrígida. Piso caucho Urbasa Plus. Peso: 805 g. Water resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Black, rustproof H.R.T. hooks. Semi-rigid insole. Urbasa Plus rubber outsole. Weight: 805g. 03. Cuir Box-Calf hydrofuge. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Crochets H.R.T. noirs inoxydables. Première de propreté semi-rigide. Semelle en caoutchouc Urbasa Plus. Poids : 805 g. Wasserabweisendes Boxcalf. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Schwarze rostfreie HRTHaken. Halbfeste Innensohle. Urbasa Plus-Kautschuksohle. Gewicht: 805 g. Pele Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Ganchos H.R.T. preto antioxidante. Palmilha semi-rígida. Sola cauchu Urbasa Plus. Peso: 805 g. CANADÁ Ref. 44521 tallas/sizes 38 - 48 Piel Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Ganchos H.R.T. negro antioxidante. Piso caucho Urbasa Plus. Peso: 730 g. Water resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Black, rustproof H.R.T. hooks. Urbasa Plus rubber outsole. Weight: 730g. Cuir Box-Calf hydrofuge. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Crochets H.R.T. noirs inoxydables. Semelle en caoutchouc Urbasa Plus. Poids : 730 g. 03. Wasserabweisendes Box-Calf. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Schwarze rostfreie HRTHaken. Urbasa Plus-Kautschuksohle. Gewicht: 730 g. Pele Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Ganchos H.R.T. preto antioxidante. Sola de cauchu Urbasa Plus. Peso: 730 g. URALES Ref. 44520 tallas/sizes 38 - 48 Piel Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Ganchos H.R.T. negro antioxidante. Piso de caucho Urbasa Plus. Peso: 680 g. Water resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Black, rustproof H.R.T. hooks. Urbasa Plus rubber outsole. Weight: 680g. boots & shoes .48 Cuir Box-Calf hydrofuge. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Crochets H.R.T. noirs inoxydables. Semelle en caoutchouc Urbasa Plus. Poids : 680 g. 03. Wasserabweisendes Box-calf. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Schwarze rostfreie HRTHaken. Halbfeste Innensohle. Urbasa Plus-Kautschuksohle. Gewicht: 680 g. Pele Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Ganchos H.R.T. preto antioxidante. Sola de cauchu Urbasa Plus. Peso: 680 g. BLACK HUNTing BOOTS NILO Ref. 44078 tallas/sizes 38 - 47 Box-Calf hidrofugado. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex®. Ojetes con tratamiento antioxidante. Piso poliuretano bidensidad. Peso: 560 g. Water-resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ® lining. Rustproofed eyelets. Double density polyurethane outsole. Weight: 560g. Box-Calf hydrofuge. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®. Œillets traités inoxydables. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 560 g. 03. Wasserabweisendes Box-Calf. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ®. Rostfreie Ösen.2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 560 g. Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ®. Ilhós com tratamento antioxidante. Sola poliuretano bidensidade. Peso: 560 g. ENCISO Ref. 44072 tallas/sizes 38 - 47 Box-Calf hidrofugado. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance Comfort. Ojetes con tratamiento antioxidante. Piso poliuretano bidensidad. Peso: 500 g. Water-resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ® Performance Comfort lining. Rustproofed eyelets. Double density polyurethane outsole. Weight: 500g. Box-Calf hydrofuge. Nappa hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance Comfort. Œillets traités inoxydables. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids : 500 g. 03. Wasserabweisendes Box-Calf. Wasserabweisendes Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ® Performance Comfort. Rostfreie Ösen. 2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 500 g. Box-Calf hidrofugada. Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex ® Performance Comfort. Ilhós com tratamento antioxidante. Sola poliuretano bidensidade. Peso: 500 g. AZOR Ref. 44311 tallas/sizes 36 - 47 Piel Box-Calf. Cordura® hidrorrepelente. Ganchos H.R.T. negro antioxidante. Suela de caucho Leyre CHIRUCA®. Peso: 515 g. Box-Calf. Water-repellent Cordura ®. Black, rustproof H.R.T. hooks. Leyre CHIRUCA® rubber sole. Weight: 515g. Cuir Box-Calf. Cordura ® hydrodéperlant. Crochets H.R.T. noirs inoxydables. Semelle en caoutchouc Leyre CHIRUCA®. Poids : 515 g. 03. Box-calf-Leder. Wasserabweisendes Cordura ®. Schwarze rostfreie HRT-Haken. Leyre CHIRUCA® -Kautschuksohle. Gewicht: 515 g. Pele Box-Calf. Cordura ® hidrorrepelente. Ganchos H.R.T. preto antioxidante. Sola de cauchu Leyre CHIRUCA®. Peso: 515 g. boots & shoes .49 Las botas de goma de CHIRUCA® están especialmente concebidas para la práctica de actividades en las que el pie y la caña de la pierna deben estar totalmente aislados y protegidos, de una forma segura y confortable. Las botas de goma de CHIRUCA® son biodegradables, están fabricadas en caucho natural, lo cual proporciona a la bota durabilidad y total estanqueidad. El forro de neopreno aporta un tacto interior cálido y agradable, permite el uso de las botas en temperaturas ambientales de hasta -10ºC. RUBBER BOOTS BOTTES EN CAOUTCHOUC GUMMISTIEFEL BOTAS DE BORRACHA CHIRUCA rubber boots are especially designed for activities where the foot and calf must be completely insulated and protected in a safe and comfortable way, CHIRUCA® rubber boots are biodegradable and made from natural rubber, for lasting durability and complete waterproofness. The neoprene lining provides a warm, pleasant feel inside, and allows the boots to be used down to temperatures of -10 °C. Les bottes en caoutchouc de CHIRUCA® sont spécialement conçues pour les activités au cours desquelles le pied et le mollet doivent être parfaitement isolés et protégés, pour une sécurité optimale et un confort accru. Biodégradables, les bottes en caoutchouc de CHIRUCA® sont fabriquées en caoutchouc naturel, contribuant à la durabilité et à l’étanchéité totale de la botte. Grâce à leur doublure néoprène, l’intérieur est chaud et agréable, permettant l’utilisation des bottes à des températures ambiantes allant jusqu’à -10ºC. CHIRUCA Gummistiefel sind speziell für Aktivitäten konzipiert, bei denen Fuß und Schienbein auf sichere und bequeme Weise komplett isoliert und geschützt werden müssen. Gummistiefel von CHIRUCA® sind aus Naturkautschuk und biologisch abbaubar, sie sind besonders haltbar und komplett wasserdicht. Das Neopren-Futter verleiht ein angenehmes und warmes Tragegefühl, was eine Benutzung bei Temperaturen von bis zu -10ºC ermöglicht. As botas de borracha CHIRUCA® foram especialmente concebidas para a prática de atividades em que o pé e a perna têm de estar totalmente isolados e protegidos de uma forma segura e confortável. As botas de borracha CHIRUCA® são biodegradáveis, sendo fabricadas em cauchu natural, o que proporciona à bota durabilidade e total estanquidade. O forro de neopreno permite um tato interior quente e agradável, permite o uso das botas em temperaturas ambientais até -10ºC. ® boots & shoes .50 ® BOTAS DE GOMA cuidado y mantenimiento 1 2 3 4 1.Para alargar la vida útil de sus botas límpialas con agua sin detergentes. 2.Guardar en lugar oscuro y seco, sin recibir luz solar. 3.Si no usas las botas durante un prolongado tiempo pueden presentar una capa blanca de cera en la superficie exterior. No es un defecto del caucho. Se trata de ceras de protección contra el envejecimiento de su calzado. Se elimina pasando un trapo húmedo. 4.Estas botas pueden ser reparadas por ti mismo en caso de un pinchazo, lijando y colocando un parche de caucho, de igual forma que se repara la cámara de una bicicleta. CARE AND MAINTENANCE 1.To extend the useful life of your boots, clean them with detergent-free water. 2.Keep them in a dark, dry place away from the sunlight. 3.If you are not using your boots for a long period of time, they may develop a white waxy layer on the outside. This is not caused by a defect in the rubber; these waxes are there to protect your footwear from ageing and can easily be removed by wiping with a damp cloth. 4.If the rubber is punctured, you can repair the boots yourself. Sand down the surface around the area concerned and stick a rubber patch over it, just as if you were repairing the inner tube of a bicycle tyre. SOIN ET ENTRETIEN 1.Pour prolonger la durée de vie de vos bottes, nettoyezles à l’eau sans détergents. 2.Rangez-les dans un endroit sec et à l’abri de la lumière; et ne les exposez pas à la lumière du soleil. 3.Si les bottes restent inutilisées pendant une longue période, elles peuvent présenter une couche blanche en surface. Il ne s’agit pas d’un défaut du caoutchouc. Ce sont des cires de protection contre le vieillissement des bottes. Il suffit de passer un chiffon humide pour éliminer cette couche de cire. 4.En cas de percement, il est facile de réparer les bottes, en limant et en plaçant une rustine en caoutchouc, exactement comme s’il s’agissait d’une chambre à air de bicyclette. REINIGUNG UND PFLEGE 1.Für eine lange Haltbarkeit Ihrer Gummistiefel, reinigen Sie diese bitte nur mit Wasser. 2.Bewahren Sie die Stiefel an einem dunklen und trockenen Ort ohne Sonnenlicht auf. 3.Wenn Sie die Stiefel längere Zeit nicht benutzen, könnte sich auf der Oberfläche eine weiße Wachsschicht bilden. Dabei handelt es sich nicht um einen Materialfehler sondern um einen Schutzwachs, der die Haltbarkeit der Stiefel erhöht. Entfernen Sie das Wachs vor der Benutzung einfach mit einem feuchten Tuch. 4.Sie können diese Gummistiefel selbst reparieren, indem Sie die defekte Stelle abschmirgeln und mit einem Gummipflaster versehen, gerade so, als würden Sie einen Fahrradschlauch flicken. CUIDADO E MANUTENÇÃO 1.Para alargar a vida útil das suas botas limpe-as com água sem detergentes. 2.Guardar em local escuro e seco, sem receber luz solar. 3.Se não usar as botas durante um período prolongado de tempo podem apresentar uma camada branca de ceras na superfície exterior. Não é um defeito do cauchu. Trata-se de ceras de protecção contra o envelhecimento do seu material. Elimina-se passando um pano húmido. 4.Pode reparar estas botas em caso de um furo, lixando e colocando um remendo de cauchu, tal como se faz com a câmara de ar de uma bicicleta. boots & shoes .51 BALMORAL Ref. 44806 tallas/sizes 36 - 47 NEW Bota con cierre de fuelle y hebilla. Forro de Neopreno. Peso: 1117 g. 01. Boot with a tongue and buckle strap fastening. Neoprene lining. Weight: 1117g. Botte fermée par soufflet et boucle. Doublure en néoprène. Poids : 1 117 g. Stiefel mit Spannverschluss. Neopren-Futter. Gewicht: 1117 g. Bota com fecho de fole e fivela. Forro de neopreno. Peso: 1117 g. ASHFORD Ref. 44805 tallas/sizes 36 - 47 NEW Clásica bota lisa. Forro de Neopreno. Peso: 1052 g. 01. Classic plain boot. Neoprene lining. Weight: 1052g. boots & shoes .52 Botte lisse classique. Doublure en néoprène Poids : 1 052 g. Klassischer glatter Stiefel. Neopren-Futter. Gewicht: 1052 g. Clássica bota lisa. Forro de neopreno. Peso: 1052 g. CARE & MAINTENANCE-SOIN ENTRETIEN~ REINIGUNG UND PFLEGE-CUIDADO E MANUTENÇAO cuidado & mantenimiento Plantillas Hidrofugante Crema natural Cordones caza Cuidado y mantenimiento 54 54 55 55 56 PLANTILLAS Ref. 4599945 Plantillas de poliuretano de alta densidad. Confort total 100% transpirable. Ligeras. Flexibles. Antibacterias. Ergonómicas. Elevada resistencia a la abrasión. Gran absorción y eliminación de agua. INSOLES High density polyurethane insoles. Total comfort 100% breathable. Light. Flexible. Antibacterial. Ergonomic. High resistance to abrasion. Great water absorption and elimination. PREMIÈRES DE PROPRETÉ Premières de propreté en polyuréthane haute densité. Confort total 100 % transpirables. Légères. Souples. Anti-bactéries. Ergonomiques. Grande résistance à l’abrasion. Grande absorption et élimination de l’eau. Einlegesohle Einlegesohle aus Polyurethan in hoher Dichte. Absoluter Komfort, 100% atmungsaktiv. Leicht und biegsam. Antibakteriell. Ergonomisch. Sehr verschleißresistent. Sehr saugfähig, entfernt Feuchtigkeit schnell. PALMILHAS Palmilhas de poliuretano de alta densidade. Conforto total 100 % transpirável. Leves. Flexíveis. Antibactérias. Ergonómicas. Elevada resistência à abrasão. Grande absorção e eliminação de água. HIDROFUGANTE Ref. 4599903 Para proteger el calzado de las manchas y la suciedad evitar que el material exterior se empape de agua y se incremente así el peso del calzado; e impedir que el agua sea absorbida por la parte superior del calzado por efecto mecha y que pase al interior. Compatible con membranas tipo Gore-Tex®. WATERPROOFING To protect your footwear from stains and dirt, stop the outside becoming waterlogged, which increases the weight of the shoe, and to prevent water from being absorbed by the upper part of the shoe by a wicking effect, penetrating the interior. Compatible with Gore-Tex ® type membranes. COMPLEMENTOS .54 Hydrofugeant Pour protéger la chaussure contre les taches et la saleté, éviter que le matériel extérieur ne s’imbibe d’eau, ce qui alourdirait la chaussure. De même, empêcher que l’eau absorbée par le haut de la chaussure ne pénètre à l’intérieur par effet de mèche. Compatible avec les membranes type Gore-Tex ®. IMPRÄGNIERSRAY Schützt das Schuhwerk vor Flecken und Schmutz; vermeidet, dass das Material sich mit Wasser vollsaugt und der Schuh dadurch schwerer wird und das Wasser durch die Dochtwirkung den oberen Teil des Schuhs erreicht und ins Innere dringt. Geeignet auch für Membranen vom Typ Gore-Tex ®. HIDROFUGANTE Para proteger o calçado das manchas e sujidade; evitar que o material exterior se empape em água e aumente assim o peso do calçado; e impedir que a água seja absorvida pela parte superior do calçado por capilaridade e passe para o interior. Compatível com membranas de tipo Gore-Tex ®. CREMA NATURAL Ref. 4599915 Natural Cream de CHIRUCA® deja los calzados perfectos. Es una crema suave y nutriente a base de aceites naturales que evita grietas, nutre, no obstruye la transpiración y es compatible con membranas tipo Gore-Tex®. NATURAL CREAM The new Natural Cream from CHIRUCA® leaves your footwear in perfect condition. A soft, nourishing cream based on natural oils that prevents cracks from appearing, nourishes, does not restrict breathability and is compatible with Gore-Tex ® type membranes. CRÈME NATURELLE La nouvelle Natural Cream de CHIRUCA® pour un entretien parfait des chaussures. Une crème onctueuse et nourrissante à base d’huiles naturelles qui évite les craquelures, sans empêcher la transpiration, compatible avec les membranes type Gore-Tex ®. NATÜRLICHE SCHUHCREME Die natürliche Schuhcreme von CHIRUCA® pflegt Ihre Schuhe perfekt. Eine zarte, nährende Creme aus natürlichen Ölen, die Risse vermeidet und den Schuh pflegt und dabei nicht die für die Atmungsaktivität wichtigen Poren verstopft. Geeignet auch für Membranen vom Typ Gore-Tex ®. CORDONES caza Ref. 4599948 - 4599949 - 4599950 Cordón de poliéster hidrofugado de alta resistencia a la rotura y al desgaste, flexible y elástico. Se presenta en una atractiva caja-display. Longitud: 30 pares/160 cms. Ref. 4599948 30 pares/180 cms. Ref. 4599949 30 pares/210 cms. Ref. 4599950 HUNTING LACES Water-repellent polyester lace with high resistance to breaking and wear, flexible and elastic. Presented in an attractive display box. Length: 30 pairs/160 cm. Ref. 4599948 30 pairs/180 cm. Ref. 4599949 30 pairs/210 cm. Ref. 4599950 LACETS CAZA Lacets en polyester hydrofuge à haute résistance aux déchirures et à l’usure, flexibles et élastiques. Disposés dans une belle boîte présentoir. Longueur : 30 paires/160 cm Réf. 4599948 30 paires/180 cm Réf. 4599949 30 paires/210 cm Réf. 4599950 Schnürsenkel Jagd Schnürsenkel aus hydrophobiertem Polyester aus hoher Dichte. Reißund verschleißfest, nachgiebig und elastisch. Warenpräsentation im Palettendisplay. Länge: 30 Paar/160 cm. Ref. 4599948 30 Paar/180 cm. Ref. 4599949 30 Paar/210 cm. Ref. 4599950 POMADA NATURAL A nova Natural Cream de CHIRUCA® deixa o calçado perfeito. É uma pomada suave e nutriente à base de óleos naturais que, evita gretas, alimenta, não obstrui a transpiração e é compatível com membranas de tipo Gore-Tex ®. NEW ATACADORES CAÇA Cordão de poliéster hidrofugado de alta resistência à rotura e ao desgaste, flexível e elástico. Apresentado numa atraente caixa expositora. Comprimento: 30 pares/160 cm. Ref. 4599948 30 pares/180 cm. Ref. 4599949 30 pares/210 cm. Ref. 4599950 COMPLEMENTOS .55 consejos cuidado y mantenimiento 1 2 4 5 3 6 1. Tras su uso, dejar airear y secar la humedad de forma natural. No acelerar el secado acercándolas a una fuente de calor, porque las pieles se deshidratan y acartonan. 2. Eliminar la humedad interior rellenando la bota con papel de periódico. 3. Cuando estén secas, cepillarlas suavemente para retirar la suciedad. 4. Limpiarlas sólo con un paño con agua tibia o ligeramente jabonosa. 5. A continuación extender por el calzado la crema natural CHIRUCA®. Nutre la piel y evita grietas, sin obstruir la transpiración. 6. Usar de manera regular hidrofugante CHIRUCA® porque evita el aumento de peso de las botas al mantener las pieles y corduras secas. Además repele la suciedad y las manchas. advice CARE AND MAINTENANCE 1. After use, leave the shoe or boot to air and dry naturally. Do not try to speed up the drying process by putting them close to a heat source because the leather may deshydrate and stiffen. 2. Get rid of interior damp by filling the boot with crumpled newspaper. 3. Once they are dry, brush the boots gently to remove dirt. 4. Only clean them with a cloth soaked in water or a mild soapy solution. 5. Next, rub CHIRUCA® natural cream into the shoe or boot. This nourishes the leather and prevents cracking, without restricting breathability. 6. Use CHIRUCA® waterproofing treatment regularly as this prevents your boots from becoming heavier and helps to keep the leather and fabric dry. It also repels dirt and stains. COMPLEMENTOS .56 Conseils SOIN ET ENTRETIEN 1. Après usage, laisser la chaussure à l’air pour qu’elle sèche naturellement. Ne pas chercher à accélérer le séchage en utilisant une source de chaleur car les cuirs se déshydratent et perdent leur souplesse. 2. Éliminer l’humidité intérieure en bourrant la chaussure de papier journal. 3. Une fois les chaussures sèches, les brosser doucement pour éliminer la saleté. 4. Pour nettoyer les chaussures, utiliser uniquement un chiffon mouillé d’eau tiède ou légèrement savonneuse. 5. Ensuite, étaler une couche de crème naturelle CHIRUCA®. Elle nourrit le cuir et évite qu’il ne se craquelle sans gêner la transpiration. 6. Utiliser régulièrement l’hydrofuge CHIRUCA® pour éviter l’alourdissement des chaussures en maintenant secs les cuirs et les corduras. De plus, il repousse la saleté et les taches. Tipps REINIGUNG UND PFLEGE 1. Nach der Benutzung auf natürliche Art lüften und trocknen. Den Trocknungsprozess nicht mittels einer Wärmequelle beschleunigen, weil das Leder austrocknen und steif werden könnte. 2. Innere Feuchtigkeit dadurch beseitigen, dass Sie Zeitungspapier in den Stiefel stopfen. 3. Nach dem Trocknen leicht bürsten, um den Schmutz zu entfernen. 4. Mit einem Tuch mit lauwarmem Wasser oder etwas Seifenlauge reinigen. 5. Danach mit der natürlichen Schuhcreme CHIRUCA® einreiben: Das pflegt das Leder und vermeidet Risse ohne die Atmungsfähigkeit zu beeinflussen. 6. Regelmäßig das Imprägnierspray von CHIRUCA® benutzen, weil es vermeidet, dass die Stiefel durch Feuchtigkeit schwerer werden, weil es Leder und Gewebe trocken hält. Es ist auch schmutz- und fleckenabweisend. Conselhos CUIDADOS E MANUTENÇÃO 1. Depois de usar, deixar arejar e secar a humidade de forma natural. Não acelerar a secagem aproximando-as de uma fonte de calor, porque as peles se desidratam e engelham. 2. Eliminar a humidade interior enchendo a bota com papel de jornal. 3. Quando estiverem secas, escová-las suavemente para retirar a sujidade. 4. Limpá-las apenas com um pano com água morna ou ligeiramente ensaboada. 5. De seguida, aplicar no calçado a pomada natural CHIRUCA®. Alimenta a pele e evita gretas, sem obstruir a transpiração. 6. Usar de maneira regular hidrofugante CHIRUCA® porque evita o aumento de peso das botas ao manter as peles e corduras secas. Além disso, repele a sujidade e as manchas. materials-Matières-materialien-Materiais MaterialEs Gore-Tex® 58 Primaloft® 58 Polartec® 59-60 Ch+ 60 Outlast® 60 Kevlar® 60 Vibram® 61 Thermobamboo 61 Thermolite® 61 Coolmax® 61 Boa® System 61 Calzado GORE-TEX® Extended Comfort 1 • Impermeabilidad • Transpirable Perfecto Confort: • En condiciones climáticas moderadas y de mayor temperatura • Para niveles más altos de actividad Lluvia Calzado GORE-TEX® performance Comfort Material exterior superior 3 Tejido protector 22 Membrana GORE-TEX® 5 Material funcional no tejido 4 6 Forro especial Calzado GORE-TEX® Insulated Comfort 7 • Impermeabilidad • Transpirable Perfecto Confort: • En climas fríos • En actividades de invierno al aire libre Vapor de agua (sudor) 1. Rain 2. Upper external material 3. Protective fabric 4. GORE-TEX® membrane 5. Non-fabric functional material. 6. Special lining 7. Water vapour (sweat) GORE-TEX® Extended Comfort footwear • Waterproof • Breathable Perfect Comfort: • In moderate and high-temperature climatic conditions • For activity at the highest levels GORE-TEX® Performance Comfort footwear • Waterproof • Breathable Perfect Comfort: • For a wide variety of conditions • In all kinds of outdoor activity GORE-TE X® Insulated Comfort footwear • Waterproof • Breathable Perfect Comfort: • in cold climates, • in winter outdoor activities. 1. Pluie 2. Matériau extérieur supérieur 3. Tissu protecteur 4. Membrane Gore-Tex® 5. Matériau fonctionnel non tissé 6. Doublure spéciale 7. Vapeur d’eau (transpiration) GORE-TEX® Extended Comfort • Imperméabilité • Transpirabilité Confort absolu : • Dans des conditions climatiques modérées et à une température plus élevée ; • Pour des activités de plus haut niveau GORE-TEX® Performance Comfort • Imperméabilité • Transpirabilité Confort absolu : • Dans des conditions très diverses ; • Pour tous types d’activités à l’air libre. GORE-TEX® Insulated Comfort • Imperméabilité • Transpirabilité Confort absolu : • Dans des climats froids ; • Lors d’activités d’hiver à l’air libre. Gran capacidad de retención de calor. Alta resistencia al agua (no impermeable). Extremadamente ligero. Muy compactable. Muy transpirable. MATERIALES .58 • Impermeabilidad • Transpirable Perfecto Confort: • Para una gran variedad de condiciones • En cualquier tipo de actividad al aire libres 1. Regen 2. Hochwertiges Außenmaterial 3. Schutzgewebe 4. GORE-TEX® -Membran 5. Funktionelles Material 6. Spezial-Innenfutter 7. Wasserdampf (Schweiß) Schuhe GORE-TEX® Extended Comfort • Wasserdicht • Atmungsaktiv Perfekter Komfort: • Bei gemäßigten Wetterverhältnissen und höheren Temperaturen • Bei anspruchsvolleren Aktivitäten Schuhe GORE-TEX® Performance Comfort • Wasserdicht • Atmungsaktiv Perfekter Komfort: • Für vielseitige Anlässe und Witterungsbedingungen. • Für jede Art von Outdoor-Aktivität Schuhe GORE-TEX® Insulated Comfort • Wasserdicht • Atmungsaktiv Perfekter Komfort: • In kalten Klimagebieten. • Bei Outdoor-Aktivitäten im Winter. Great heat retention ability. High resistance to water (not waterproof). Extremely light. Very compactable. Very breathable. Hohe Wärmespeicherkapazität Sehr wasserfest (jedoch nicht wasserdicht) Extrem leicht. Sehr klein zusammenfaltbar. Sehr atmungsaktiv. 1. Chuva 2. Material exterior superior 3. Tecido protector 4. Membrana GORE-TEX® 5. Material funcional no Tecido 6. Forro especial 7. Vapor de água (sudor) Calçado GORE-TEX® Extended Comfort • Impermeabilidade • Transpirável Conforto perfeito: • Em condições climáticas moderadas e de temperatura mais alta • Para níveis de atividade mais altos. Calçado GORE-TEX® Performance Comfort • Impermeabilidade • Transpirável Conforto perfeito: • Para uma grande variedade de condições • Em qualquer tipo de actividade ao ar livre Calçado GORE-TEX® Insulated Comfort • Impermeabilidade • Transpirável Conforto perfeito: • Em climas frios • Em atividades de Inverno ao ar livre Grande capacité de rétention de la chaleur. Haute résistance à l’eau (non imperméable). Extrêmement léger. Très compactable. Très transpirable. Grande capacidade de retenção de calor. Alta resistência à água (não impermeável). Extremamente leve. Muito compactável. Muito transpirável. Mantiene la piel seca evacuando el sudor. 1. Muy transpirable 2. Dispersa rápidamente la humedad corporal y favorece la evaporación 3. Dry zone en contacto con la piel 4. Sudor alejado de la piel Keeps the skin dry, evacuating perspiration. 1. Highly breathable 2. Spreads and evaporates. 3. Dry zone next to skin. 4. Sweat picked up off skin. Évacue l’humidité du corps et garde la peau au sec. 1. Très respirante. 2. Diffuse rapidement l’humidité du corps et favorise l’évaporation. 3. Dry zone à même la peau. 4. Transpiration éloignée de la peau. Hält die Haut trocken und der Schweiß gelangt nach außen. 1. Sehr atmungsaktiv. 2. Verteilt schnell die Körperfeuchtigkeit und erleichtert die Verdunstung. 3. Saugzone in Kontakt mit dem Fuß. 4. Schweiß ist nicht in Kontakt mit der Haut. Mantém a pele seca drenando o suor. 1. Muito transpirável. 2. Dispersa rapidamente a humidade corporal e favorece a evaporação. 3. Dry zone em contacto com a pele. 4. Suor afastado da pele. Perfect fit to body. Very comfortable and effective in evacuating perspiration. S’adapte parfaitement au corps. Très confortable et efficace pour évacuer la transpiration. Perfecto ajuste al cuerpo. Muy confortable y eficaz en la evacuación del sudor. 1. Muy transpirable 2. Bielástico 1. Highly breathable. 2. 2-way stretch. 3. Spreads and evaporates. 4. Sweat picked up off skin. Perfekte Körperanpassung. Sehr bequem und effizient bei der Schweißabführung. 3. Dispersa rápidamente la humedad corporal y favorece la evaporación 4. Sudor alejado de la piel 1. Sehr atmungsaktiv. 2. Bi-elastisch. 3. Verteilt schnell die Körperfeuchtigkeit und erleichtert die Verdunstung. 4. Schweiß nicht in Kontakt mit der Haut. 1. Très respirante. 2. Bi-extensible. 3. Diffuse rapidement l’humidité du corps et favorise l’évaporation. 4. Transpiration éloignée de la peau. Ajuste perfeito ao corpo. Muito confortável e eficaz na evacuação do suor. 1. Muito transpirável 2. Bioelástico. 3. Dispersa rapidamente a humidade corporal e favorece a evaporação. 4. Suor afastado da pele. Alto grado de resistencia al viento y el agua. 1. Muy transpirable 2. Resistente al viento 3. Duradera repelencia al agua 4. Superficie resistente al viento 5. Fibras tundidas que atrapan el aire reteniendo el calor corporal High level of wind and water resistance. 1. Very breathable. 2. Wind resistant. 3. Durable water repellence. 4. Wind-resistant surface. 5. Lofted fibres trap air, retaining body heat. Grande résistance au vent et à l’eau. 1. Très respirante. 2. Résistante au vent. 3. Déperlance très durable. 4. Surface résistante au vent. 5. Fibres tondues qui attrapent l’air et retiennent la chaleur corporelle. Extrem windabweisend und wasserfest. 1. Sehr atmungsaktiv. 2. Windabweisend. 3. Anhaltend wasserabstoßend. 4. Windabweisende Oberfläche. 5. Hochflorige Fasern speichern Luft und somit Körperwärme. Alto grau de resistência ao vento e à água. 1. Muito transpirável. 2. Resistente ao vento. 3. Repelência à água duradoura. 4. Superfície resistente ao vento. 5. Fibras tosadas que retêm o ar mantendo o calor corporal. MATERIALES .59 Bloquea al 100% el viento. Alto grado de resistencia al agua y la nieve. 1. Muy transpirable 2. Resistente al viento 3. Duradera repelencia al agua 4. Membrana de film completa: resistente al viento y al agua 5. Capa térmica suave; fibras tundidas que atrapan el aire reteniendo el calor corporal La membrana Ch+ (CHIRUCA® PLUS) es ligera, silenciosa y duradera. Un elemento de alta tecnología y elevado rendimiento. Desarrollada especialmente pensando en el cazador, garantiza un óptimo confort en las condiciones más extremas. Combina diferentes grados de resistencia al viento, de penetración de líquidos o impermeabilidad (WP:10.000) y de permeabilidad al vapor de agua o transpirabilidad (MP:30.000). Las microcápsulas Outlast®, llamadas thermocules, recogen el calor sobrante del cuerpo en momentos de esfuerzo para devolverlo poco a poco al enfriarse, manteniéndose así los pies secos a una temperatura confortable. Laminado resistente al corte y a la abrasión. MATERIALES .60 100% wind proof. High level of water and snow resistance. 1. Breathable. 2. Wind resistant. 3. Long-lasting water repellence. 4. Complete film membrane: wind and water resistant. 5. Soft thermal layer: lofted fibres trap air, retaining body heat. Bloque le vent à 100 %. Grande résistance à l’eau et à la neige. 1. Respirante. 2. Résistante au vent. 3. Déperlance très durable. 4. Membrane film complète: résistante au vent et à l’eau. 5. Douce couche thermique: fibres tondues qui attrapent l’air et retiennent la chaleur corporelle. 100% windabweisend. Wasser- und schneefest. 1. Sehr atmungsaktiv. 2. Windabweisend. 3. Anhaltend wasserabstoßend. 4. Komplette Filmmembran: wind- und wasserfest 5. Weiche Thermoschicht; hochflorige Fasern speichern Luft und somit Körperwärme. Bloqueia 100 % o vento. Alto grau de resistência à água e à neve. 1. Transpirável. 2. Resistente ao vento. 3. Repelência à água duradoura. 4. Membrana de película completa: resistente ao vento e à água. 5. Camada térmica suave; fibras tosadas que retêm o ar mantendo o calor corporal. The Ch+ (CHIRUCA® PLUS) membrane is lightweight, noiseless and hardwearing. A high-tech, high performance component, it has been specially designed with the hunter in mind and guarantees optimum comfort in even the most extreme conditions. It combines different levels of wind resistance, liquid penetration or waterproofness (WP:10,000) and breathability or moisture permeability (MP:30,000). Alliant haute technologie et rendement élevé, la membrane Ch+ (CHIRUCA® PLUS) est légère, silencieuse et résistante. Conçue pour la chasse, elle garantit un grand confort dans des conditions extrêmes. Elle supporte différents degrés de résistance au vent et à la pénétration des liquides ou imperméabilité (WP : 10.000) et de perméabilité à la vapeur d’eau ou respirabilité (WP : 30.000). Die Ch+-Membran (CHIRUCA® PLUS) ist leicht, geräuscharm und haltbar. Ein technologisch ausgefeiltes, leistungsstarkes Produkt. Speziell für den Jäger entwickelt, garantiert dieses Material maximalen Komfort bei extremen Wetterverhältnissen. Es kombiniert verschiedene Grade an Windfestigkeit, Flüssigkeitsdurchdringung und Wasserundurchlässigkeit (WP:10.000) sowie Durchlässigkeit von Wasserdampf oder Luft (MP:30.000). A membrana Ch+ (CHIRUCA® PLUS) é leve, silenciosa e duradoura. Um elemento de alta tecnologia e elevado rendimento. Desenvolvida especialmente a pensar nos caçadores, garante um óptimo conforto nas condições mais extremas. Combina diferentes graus de resistência ao vento, de penetração de líquidos ou impermeabilidade (WP:10.000) e de permeabilidade ao vapor de água ou transpirabilidade (MP:30.000). The Outlast ® micro-capsules, called thermocules, store surplus heat from the body when doing activities and releases it gradually when it gets cold. Your feet stay dry at a comfortable temperature. Les microcapsules Outlast ®, appelées Thermocules, retiennent la chaleur qui se dégage du corps lors de l’effort pour la redistribuer graduellement lorsque le corps se refroidit. Les pieds restent ainsi au sec et à une température confortable. Die Outlast ® -Mikrokapseln, auch Thermoculen genannt, speichern die bei Anstrengung erzeugte überflüssige Körperwärme und geben sie beim Abkühlen langsam wieder ab. Auf diese Weise werden die Füße trocken und warm gehalten. As microcápsulas Outlast ®, chamadas thermocules, recolhem o calor excedente do corpo em momentos de esforço para o devolverem a pouco e pouco quando arrefece, mantendo-se assim os pés secos a uma temperatura confortável. A laminate resistant to tearing and abrasion. Laminé anti-coupe résistant à l’abrasion. Schnitt- und abreibfestes Laminat. Laminado resistente ao corte e à abrasão.