NEW - Tu equipo de trabajo

Transcripción

NEW - Tu equipo de trabajo
Línea Textil-ligne textile-Textilien-Linha TÊXTIL
Clothing
Line
Tíber02
Idus02
Aura03
Quirón03
Cíclope04
Priamo04
Heracles05
Magno05
Ítaca 06
Teseo06
Juno07
Argos07
Creonte08
Hera08
Esparta09
Ropa interior
Thermolite09
Tracia10
Corinto10
Pegaso11
Pegaso Top
11
Orfeo11
Unicornio TT
12
Silvano12
Aramis13
Apolo13
Fauno14
Júpiter14
TÍBER
Ref. 45800
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaqueta técnica de corte clásico con patrón moderno, entallado y
extralarga con fibra interior. Impermeable, transpirable y ligera.
Membrana CH+. Tejido silencioso y resistente. 54% nylon / 46% poliéster.
Tejido desarrollado especialmente para Chiruca. Peso: 1.150g.
1. Capucha extraíble y desmontable con botones. Visera anti-tormenta. Sistema de ajuste doble (volumen
y contorno).
2. Bolsillos exteriores: Bolsillos delanteros amplios con agujeros de drenaje y sistema de recogido de tapetas.
Bolsillos centrales calientamanos. Bolsillo horizontal de pecho. Bolsillo en brazo. Bolsillo porta-documentos
exterior impermeable.
3. Bolsillos interiores: Bolsillo para móvil y bolsillo multifunción.
4. Interior: Forro transpirable y tejido corta-aguas en el bajo.
5. Relleno: Fibra interior ligera.
6. Cinta naranja alta visibilidad de seguridad en el bolsillo de la manga para días de poca visibilidad.
7. Puños ajustables con cierres anchos.
8. Cremallera central de un solo cursor, doble tapeta central con botones en la exterior y canal de desagüe
en la interior.
9. Cremalleras laterales en el bajo de la chaqueta para incrementar la libertad de movimientos.
10. Chaqueta monocolor con detalle de color en cremallera del brazo.
01.
Classically-cut technical jacket with
modern design, waisted and extra
long with internal fibre. Waterproof,
breathable and light. CH+
membrane. Quiet, durable fabric.
54% nylon 46% polyester.
Fabric developed specially for
Chiruca. Weight: 1.150g.
Veste technique de coupe classique
de forme moderne, cintrée et
extralarge avec fibre intérieure.
Imperméable, transpirable et légère.
Membrane CH+. Tissu silencieux et
résistant. 54% nylon / 46% polyester.
Tissu développé spécialement
pour Chiruca. Poids : 1 150 g.
Klassische technische Jacke mit
modernem Schnitt. Tailliert und
besonders lang, innen aus Stoff.
Wasserdicht, atmungsaktiv und leicht.
CH+ Membran. Widerstandsfähiges
und geräuscharmes Gewebe.
54% Nylon, 46% Polyester.
Das Gewebe wurde exklusiv für
Chiruca entwickelt. Gewicht: 1150g.
Casaco técnico de corte clássico
com padrão moderno, ajustado
ao corpo e extralongo, com fibra
interior. Impermeável, transpirável
e leve. Membrana CH+.
Tecido silencioso e resistente.
54 % nylon / 46 % poliéster.
Tecido especialmente desenvolvido
para a Chiruca. Peso: 1150 g.
IDUS
Ref. 45801
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaqueta técnica con fibra interior. Impermeable, transpirable y ligera.
Membrana CH+. Tejido silencioso y resistente. Patrón que optimiza la
libertad de movimientos. 54% nylon / 46% poliéster. Tejido desarrollado
especialmente para Chiruca. Peso: 960 g.
1. Capucha extraíble y desmontable con botones. Visera anti-tormenta. Sistema de ajuste doble
(volumen y contorno).
2. Bolsillos exteriores: Bolsillos delanteros amplios y de fácil acceso. Bolsillo horizontal de pecho.
Bolsillo en brazo. Bolsillo porta documentos exterior impermeable.
3. Bolsillos interiores: Bolsillo para móvil y bolsillo multifunción.
4. Interior: Forro transpirable y tejido corta-aguas en el bajo.
5. Relleno: Fibra interior ligera.
6. Cinta naranja alta visibilidad de seguridad en el bolsillo de la manga para días de poca visibilidad.
7. Puños ajustables con cierres anchos.
8. Cremallera central de un solo cursor, doble tapeta central con botones en la exterior y canal de
desagüe en la interior.
9. Ceñidor en bajos para ajustar y para conseguir la regulación térmica
optima a través de creación de bolsas de aire.
10. Chaqueta monocolor con detalle de color en cremallera del brazo.
01.
Technical jacket with inner fibre.
Waterproof, breathable and light.
CH+ membrane. Quiet, durable fabric.
Designed to optimise freedom of
movement. 54% nylon/46% polyester.
Fabric developed specially for
Chiruca. Weight: 960g.
Clothing Line .2
Veste technique avec fibre intérieure.
Imperméable, transpirable et légère.
Membrane CH+. Tissu silencieux et
résistant. Forme permettant une
bonne liberté de mouvements.
54% nylon / 46% polyester. Tissu
développé spécialement pour Chiruca.
Poids : 960 g.
Technische Jacke mit Stoff im Inneren.
Wasserdicht, atmungsaktiv und leicht.
CH+ Membran. Widerstandsfähiges
und geräuscharmes Gewebe.
54% Nylon, 46% Polyester.
Besonderer Schnitt für optimale
Bewegungsfreiheit. Das Gewebe
wurde exklusiv für Chiruca entwickelt.
Gewicht: 960g.
Casaco técnico com fibra interior.
Impermeável, transpirável e leve.
Membrana CH+. Tecido silencioso
e resistente. Modelo que otimiza
a liberdade de movimentos.
54 % nylon / 46 % poliéster. Tecido
desenvolvido especialmente
para a Chiruca. Peso: 960 g.
03
AURA
Ref. 45837
NEW
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaqueta aislante panelada, ligera y cálida.
Tejido Primaloft: transpirable, compactable, muy ligero, con
gran capacidad de retención de calor y alta resistencia al
agua. Peso: 521 g.
1. Cuellos, puños y bajos con acabado en tejido elástico.
2. Tapeta central interior para bloquear el aire entrante en la zona de la cremallera.
3. Tapeta con acabado de protección en barbilla.
4. Bolsillo en el pecho con cierre de cremallera.
5. Bolsillos inferiores amplios con cierre de cremallera.
6. Tejido interior personalizado.
7. Tejido superior en mangas y bolsillo del pecho: 100% Nylon repelente,
impermeable y resistente.
8. Tejido general 100% Nylon repelente.
9. Fibra interior PRIMALOFT GOLD: 133 g en cuerpo y 100 g en mangas.
01.
Light, warm, panelled insulated
jacket. Primaloft fabric: breathable,
compactable, very light, with great
heat retaining ability and high water
resistance. Weight: 512g.
Veste isolante pannelée,
légère et chaude. Tissu Primaloft :
transpirable, compactable, très
léger, avec une grande capacité
de rétention de la chaleur et très
résistant à l’eau. Poids : 512 g.
Wärmeisolierende Thermojacke im
Stepp-Look, leicht und warm.
Aus Primaloft: ein atmungsaktives,
sehr wasserabweisendes,
zusammenfaltbares und sehr
leichtes Material mit hoher
Wärmespeicherkapazität.
Gewicht: 512 g.
QUIRÓN
Ref. 45838
Casaco isolante almofadado,
leve e quente. Tecido Primaloft:
transpirável, compactável, muito
leve, com grande capacidade
de retenção de calor e elevada
resistência à água. Peso: 512 g.
NEW
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaleco aislante panelado, ligero y cálido.
Tejido Primaloft: transpirable, compactable, muy ligero,
con gran capacidad de retención de calor y alta resistencia
al agua. Peso: 275 g.
1. Cuellos y bajos con acabado en tejido elástico.
2. Tapeta central interior para bloquear el aire entrante en la zona de la cremallera.
3. Tapeta con acabado de protección en barbilla.
4. Bolsillo interior porta-documentos con cierre de cremallera.
5. Bolsillos inferiores amplios con cierre de cremallera.
6. Tejido interior personalizado.
7. Tejido superior: 100% Nylon repelente, impermeable y resistente.
8. Tejido general 100% Nylon repelente.
9. Fibra interior PRIMALOFT GOLD: 100 g.
01.
Light, warm, panelled insulated
jacket. Primaloft fabric: breathable,
compactable, very light, with great
heat retaining ability and high water
resistance. Weight: 275g.
Gilet isolant pannelé, léger et chaud.
Tissu Primaloft : transpirable,
compactable, très léger,
avec une grande capacité de rétention
de la chaleur et très résistant à l’eau.
Poids : 275 g.
Wärmeisolierende, ärmellose Weste im
Stepp-Look, leicht und warm.
Aus Primaloft: ein atmungsaktives,
sehr wasserabweisendes,
zusammenfaltbares und sehr
leichtes Material mit hoher
Wärmespeicherkapazität.
Gewicht: 275 g.
Casaco isolante almofadado,
leve e quente. Tecido Primaloft:
transpirável, compactável, muito
leve, com grande capacidade
de retenção de calor e elevada
resistência à água. Peso: 275 g.
Clothing Line .3
CÍCLOPE
Ref. 45936
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chubasquero ligero con membrana Ch+.
Tejido ripstop (antidesgarro) y semielástico
con tratamiento WR repelente al agua.
Peso: 430 g.
1. Capucha integrada con visera anti-tormenta y sistema
de doble ajuste.
2. Grandes bolsillos inferiores con cierre de tapeta.
3. Forro interior con tejido de malla fino.
4. Sistema de ajuste en la cadera para evitar la entrada
de agua y aire.
5. Tapeta central con cierre de velcros.
6. Prenda con bolsa especial para su transporte.
7. Transpirable.
8. Comprimible.
01.
Light rain jacket with Ch+
membrane. Ripstop semi-elastic
fabric with WR water-repellent
treatment. Weight: 430 g.
Ciré léger avec membrane Ch+.
Tissu ripstop (anti-déchirures)
et semi-élastique, traitement WR
déperlant. Poids : 430 g.
Leichte Regenjacke mit
Ch+-Membran.Reißfestes
halbelastisches Ripstop-Gewebe
mit wasserabweisender
WR-Behandlung. Gewicht: 430 g.
Impermeável leve com
membrana Ch+. Tecido ripstop
(anti-ruptura) e semielástico
com tratamento WR
hidrorrepelente. Peso: 430 g.
PRÍAMO
Ref. 45978
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaleco reversible de alta visibilidad.
Tejido principal con tratamiento de repelencia al agua WR.
Peso: 515 g.
1. Bolsillos delanteros con cierre de cremalleras.
2. Cartucheras elásticas para capacidad de 5 cartuchos
cada una.
3. Cintura con ceñidores elásticos.
4. Cierre con cremallera central de un cursor.
5. Protecciones acolchadas en ambos hombros.
08.
Reversible high-visibility jacket.
Main fabric with WR waterrepellent treatment. Weight: 515 g.
Clothing Line .4
Gilet réversible de haute visibilité.
Tissu principal avec traitement
déperlant WR. Poids : 515 g.
Zweiseitig tragbare Warnweste.
Größtenteils aus
wasserabstoßendem Gewebe.
Gewicht: 515 g.
Colete reversível de alta
visibilidade. Tecido principal
com tratamento de repelência à
água WR. Peso: 515 g.
HERACLES
Ref. 45803
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaleco técnico con acabado encerado y tratamiento de
repelencia al agua WR.
Peso: 550 g.
1. Protecciones acolchadas en ambos hombros.
2. Cartucheras elásticas aptas para bala y cartucho.
3. Bolsillo portadocumentos.
4. Bolsillos delanteros de gran capacidad y con cartuchera elástica interior.
5. Bolsillo interior.
6. Anillas portapiezas en ambos lados.
7. Doble bolsillo morral.
8. Amplio bolsillo morral lavable con portapiezas en el interior.
9. Tejido resistente (algodón + nylon) con acabado encerado y tratamiento de
repelencia al agua.
01.
Technical vest with waxed
finish and WR water
repellent treatment.
Weight: 550 g.
Gilet technique à
revêtement ciré et
traitement déperlant WR.
Poids : 550 g.
Technische Weste mit
wasserabweisender
WR-Wachsbehandlung.
Gewicht: 550 g.
Colete técnico com
acabamento encerado e
tratamento de repelência à
água WR. Peso: 550 g.
MAGNO
Ref. 45809
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Tejido Polartec® Windbloc®. Bloquea el 100% del
viento. Membrana de poliuretano que mantiene
el cuerpo seco y proporciona alta confortabilidad y
calor sin peso. Repelente al agua. 100% poliéster.
Peso: 600 g.
1. Bolsillos exteriores en bajo con tapeta y cremallera.
Bolsillo horizontal en pecho con cremallera personalizada.
2. Cremallera central de un solo cursor.
3. Hombros y coderas reforzadas con doble tejido.
Poliamida en el tejido exterior y polar en el interior.
4. Ceñidor en bajos para ajustar y conseguir la regulación térmica
optima a través de la creación de bolsas de aire.
5. Puños ceñidos con elástico.
01.
Polartec ® Windbloc ® fabric.
Blocks 100% of wind.
Polyurethane membrane that
keeps the body dry and provides
high comfort and warmth without
weight. Water-repellent. 100%
polyester. Weight: 600g.
Tissu Polartec ® Windbloc ®.
Bloque le vent à 100%.
Membrane en polyuréthane qui
maintient le corps sec et procure
grand confort et chaleur sans
peser. Déperlant. 100% polyester.
Poids : 600 g.
Polartec ® Windbloc ® -Gewebe.
100% windfest. Die PolyurethanMembran hält den Körper trocken
und verleiht Komfort und leichte
Wärme. Wasserabweisend.
100% Polyester. Gewicht: 600 g.
Tecido Polartec ® Windbloc ®.
Bloqueia o vento a 100 %.
Membrana de poliuretano que
mantém o corpo seco e proporciona
uma elevada confortabilidade e
calor sem peso. Hidrorrepelente.
100 % poliéster. Peso: 600 g.
Clothing Line .5
PRÍAMO
ÍTACA
Ref. 45839
NEW
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaquetilla de cremallera entera.
Peso: 385 g.
1. Tapeta central interior con acabado de protección en barbilla.
2. Bolsillo en el pecho con cierre de cremallera.
3. Bolsillos inferiores amplios con cierre de cremallera.
4. Ajustadores inferiores en el bajo.
5. Tejido POLARTEC POWER STRETCH bielástico.
01.
Jacket with full zip.
Weight: 385g.
Veste à ouverture zip intégrale.
Poids : 385 g.
Kurzjacke mit durchgehendem
Reißverschluss. Gewicht: 385 g.
Jaqueta com fecho de correr.
Peso: 385 g.
TESEO
Ref. 45815
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Tejido polar calorífico y protector
de viento. Muy transpirable para
deportes activos. Tratamiento
de resistencia al agua.
Peso: 585 g.
01.
Warm polar fabric with wind
protection. Very breathable for
active sports. Water-resistant
treatment. Weight: 585g.
Clothing Line .6
Tissu polaire calorifique, protège
du vent. Très transpirable pour
les sports actifs. Traitement
déperlant. Poids : 585 g.
03.
Wärmende, vor dem Wind
schützende Fleecejacke. Sehr
atmungsaktiv und daher ideal für
aktiven Sport. Wasserabweisend
behandelt. Gewicht: 585 g.
Tecido polar calorífico e
protetor contra o vento. Muito
transpirável para desportos
ativos. Tratamento de
resistência à água. Peso 585 g.
JUNO
Ref. 45816
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Chaleco en tejido polar calorífico
y protector de viento. Tejido
softshell en hombros y laterales.
Muy transpirable para deportes
activos. Peso: 350 g.
01.
Warm polar fabric with wind
protection. Softshell in shoulders
and sides. Very breathable for
active sports. Weight: 350g.
Gilet en tissu polaire calorifique.
Protège du vent. Tissu softsheel
sur les épaules et les côtés. Très
transpirable pour les sports actifs.
Poids : 350 g.
Wärmende und vor Wind
schützende Fleeceweste. Softshell
an den Schultern und Seiten. Sehr
atmungsaktiv und daher ideal für
aktiven Sport. Gewicht: 350 g.
ARGOS
Colete em tecido polar calorífico
e protector do vento. Tecido
softshell nos ombros nos
lados. Muito transpirável para
desportos activos. Peso: 350 g.
NEW
Ref. 45840
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Jersey de manga larga, jaspeado,
100% poliester con tratamiento
antipilling. Peso: 440g.
1. Cremallera central a medio pecho en bicolor.
2. Puños y bajo con acabado en tejido elástico.
3. Panelado con tejido strecht.
4. Tejido de Polyester con tratamiento ANTIPILLING.
01.
Long sleeved flecked jersey,
100% polyester with antipilling
treatment. Weight: 440g.
Pull à manches longues, jaspé,
100 % polyester avec traitement
anti-boulochage. Poids : 440 g.
Langarmpullover, meliert.
100% Polyester, mit Anti-Pilling
Verarbeitung (fusselfest).
Gewicht: 440 g.
Camisola de malha de manga
comprida, matizada, 100 %
poliéster com acabamento
anti-pilling. Peso: 440 g.
Clothing Line .7
creonte
Ref. 45818
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Jersey muy transpirable para deportes
activos. Proporciona calor con el mínimo
peso. Máxima ligereza y secado rápido por
los canales de ventilación que expanden
la humedad (Quick dry). Peso: 360 g.
01.
Very breathable jersey. Very
breathable for active sports.
Provides heat with minimum
weight. Maximum lightness and
quick dry through the ventilation
channels that spreads the
moisture. Weight: 360g.
Pull très transpirable pour
sports actifs. Chaleur et poids
plume. Séchage rapide grâce
aux canaux de ventilation qui
dégagent l’humidité (quick dry).
Poids : 360 g.
Sehr atmungsaktiver Pullover
für aktiven Sport. Wärmt und
ist gleichzeitig sehr leicht.
Trocknet schnell dank den
Belüftungsrinnen, die die
Feuchtigkeit gleichmäßig verteilen
(quick dry). Gewicht: 360 g.
Camisola muito transpirável para
desportos ativos. Proporciona
calor com um peso mínimo.
Máxima leveza e secagem
rápida pelos canais de ventilação
que expandem a humidade
(Quick Dry). Peso: 360 g.
hera
Ref. 45965
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Camisa de manga larga con tejido
Quick dry (secado rápido), UV-Cut
(protege de los rayos solares), Odor
resistant (tejido con tratamiento
anti olor) y ecológico. Mangas con
sistema recogedor.
Peso: 265 g.
01.
Long-sleeve shirt with quick
dry, UV-Cut (protects from the
sun’s rays), odour-resistant and
ecological fabric. Sleeves with
roll-up system. Weight: 265g.
Clothing Line .8
Chemise manches longues en tissu
Quick dry (séchage rapide), UV-Cut
(protège des UV), Odor Resistant
(tissu avec traitement anti-odeurs)
et écologique. Manches dotées de
système d’ajustement. Poids : 265 g.
Langärmeliges Hemd mit schnell
trocknendem Quick-Dry-Gewebe,
UV-Cut, geruchsabweisend und
umweltfreundlich. Befestigung
am Ärmel zum Aufkrempeln.
Gewicht: 265 g.
Camisa de manga comprida
em tecido Quick dry (secagem
rápida), UV-Cut (protege dos raios
solares), Odor resistant (tecido
com tratamento anti-odor) e
ecológico. Mangas com sistema
de recolhimento. Peso: 265 g.
esparta
Ref. 45819
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Camiseta técnica. Confortable,
bielástica y caliente con poco peso.
Quick Dry (secado rápido).
UV-Protection (protege de los rayos
solares). Peso: 355 g.
01.
Technical T-shirt. Comfortable,
bielastic and warm for light
weight. Quick Dry. UVProtection. Weight: 355g.
03.
Tee-shirt technique. Confortable,
bi-élastique et chaud. Poids
plume. Quick Dry (séchage
rapide). Protection UV (protège
des rayons du soleil).
Poids : 335 g.
Technisches Langarmshirt.
Angenehm zu tragen, bi-elastisch,
wärmend und leicht. Quick Dry
(schnelltrocknend). Mit UVProtection-System (schützt vor der
Sonneneinstrahlung). Gewicht: 355 g.
ropa interior
thermolite
T-shirt técnica. Confortável,
bielástica e quente com pouco
peso. Quick Dry (secagem
rápida).
UV-Protection (protege dos raios
solares). Peso: 355 g.
Ref. 45833
tallas/sizes m/l, xl/xxl
Camiseta y pantalón interiores elásticos y ligeros. Fabricados
con fibra hueca Thermolite mantiene el cuerpo seco y fresco. La
fibra hueca ofrece aislamiento de la temperatura exterior y ayuda
a la regulación de la temperatura corporal expulsando el sudor
hacia la siguiente capa. La construcción seamless (sin costuras)
permite un diseño adaptado a las necesidades de cada parte del
cuerpo evitando la fricción y roce de las costuras. Composición
del tejido: Thermolite. Mantiene el cuerpo caliente. Zonas de
compresión. Peso camiseta: 150 g. Peso pantalón: 150 g.
Ref. 45832
tallas/sizes m/l, xl/xxl
03.
Light, elastic long-sleeved shirt and
trousers. Made of Thermolite hollow
fibre to keep the body dry and cool.
The hollow fibre provides insulation
from the outside temperature and
helps in the regulation of body
temperature by expelling the sweat to
the next layer.
The seamless construction allows
a design that is adapted to the
needs of every part of the body,
avoiding friction and rubbing of the
seams. Composition of the fabric:
Thermolite. Keeps the body warm.
Compression zones. Shirt weight:
150g. Trousers weight: 150g.
Tee-shirt et pantalon intérieurs
élastiques et légers. La fibre creuse
Thermolite maintient le corps sec
et frais. La fibre creuse isole de la
température extérieure et contribue à
réguler la température corporelle
en expulsant la transpiration vers la
couche suivante. Le montage sans
coutures permet d’obtenir une forme
adaptée aux besoins de chaque
partie del corps en évitant la friction et
le frottement dus aux coutures.
Composition du tissu: Thermolite.
Maintient le corps au chaud.
Zones de compression. Poids tee-shirt :
150 g. Poids pantalon : 150 g.
Langärmeliges Unterhemd und
Unterhosen, leicht und elastisch,
aus Thermolite. Diese Hohlfaser
hält den Körper angenehm frisch
und trocken. Thermolite bietet
eine ideale Isolierung von den
Außentemperaturen und trägt zur
Regulierung der Körpertemperatur
bei, indem der Schweiß in die nächste
Schicht abgeleitet wird. Die nahtlose
Herstellung schafft ein Design, das
sich an jede Körperstelle anpasst
und so ein Scheuern oder Reiben der
Nähte vermeidet. Zusammensetzung:
Thermolite. Hält den Körper angenehm
warm. Mit Kompressionsstellen.
Gewicht des Unterhemds: 150g.
Gewicht der Unterhose: 150g.
T-shirt e calças interiores elásticas
e leves. Fabricadas com fibra oca
Thermolite, mantêm o corpo seco
e fresco. A fibra oca proporciona
isolamento da temperatura exterior
e ajuda a regular a temperatura
corporal, expulsando o suor para
a camada seguinte. A estrutura
seamless permite uma forma
adaptada às necessidades de cada
parte do corpo, evitando a fricção e o
atrito das costuras. Composição do
tecido: Thermolite. Mantém o corpo
quente. Zonas de compressão. Peso
da t-shirt: 150 g. Peso das calças:
150 g.
Clothing Line .9
tracia
Ref. 45841
NEW
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Camiseta técnica.
Tejido POLARTEC® POWER DRY®
muy transpirable, mantiene la piel
seca cuando se suda.
Peso: 168 g.
1. Camiseta de manga corta.
2. Costuras en contraste de color.
03.
Technical T-shirt.
POLARTEC® POWER DRY®
fabric, very breathable,
keeps the skin dry when sweating.
Weight: 168g.
Tee-shirt technique.
Tissu POLARTEC® POWER DRY®
très transpirable, maintient la peau au
sec en cas de transpiration.
Poids : 168 g.
01.
Technisches T-Shirt.
Aus POLARTEC® POWER DRY® Stoff.
Sehr atmungsaktiv, hält die Haut auch
beim Schwitzen trocken.
Gewicht: 168 g.
corinto
T-shirt técnica.
Tecido POLARTEC® POWER DRY®
muito transpirável, mantém a pele
seca quando se transpira.
Peso: 168 g.
NEW
Ref. 45842
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Polo de manga corta. Tejido
POLARTEC® POWER DRY®
muy transpirable, mantiene la piel
seca cuando se suda.
Peso: 226 g.
1. Tapeta central con botones clic no visibles.
01.
Short sleeved polo shirt.
POLARTEC® POWER DRY® fabric,
very breathable, keeps the skin
dry when sweating.
Weight: 226g.
Clothing Line .10
Polo à manches courtes. Tissu
POLARTEC® POWER DRY®
très transpirable, maintient la peau au
sec en cas de transpiration.
Poids : 226 g.
03.
Kurzärmeliges Polo-Shirt. Aus
POLARTEC® POWER DRY® Stoff.
Sehr atmungsaktiv, hält die Haut auch
beim Schwitzen trocken.
Gewicht: 226 g.
Polo de manga curta. Tecido
POLARTEC® POWER DRY® muito
transpirável, mantém a pele seca
quando se transpira.
Peso: 226 g.
pegaso
pegaso top
Ref. 45903
tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, xxxl
Pantalón impermeable
con membrana Ch+.
Peso Pegaso: 679 g.
Ref. 45918
11.
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Con forro térmico
desmontable
en el interior.
Peso Pegaso Top: 1045 g.
With removable thermal fabric
lining. Weight: 1045g.
Doublure thermique intérieure.
Poids : 1 045 g.
Mit abnehmbarem Thermofutter.
Gewicht: 1045 g.
Com forro térmico desmontável
no interior. Peso: 1045 g.
Waterproof trousers with Ch+
membrane. Weight: 679g.
Pantalon imperméable à
membrane Ch+. Poids : 679 g.
Wasserdichte Hose mit Ch+
Membran. Gewicht: 679 g.
Calças impermeáveis com
membrana Ch+. Peso: 679 g.
orfeo
Ref. 45812
tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL
01.
Pantalón técnico. Impermeable,
transpirable y ligero. Membrana CH+.
Tejido silencioso y resistente. Patrón Slim.
Conformado para optimizar la libertad de
movimientos. 54% nylon / 46% poliéster.
Tejido desarrollado especialmente para
Chiruca. Interior: forro transpirable y
tejido corta-aguas en el bajo.
Peso: 590 g.
Technical trousers. Waterproof,
breathable and light. CH+
membrane. Quiet durable fabric.
Slim design. Shaped to optimise
freedom of movement. 54%
nylon/46% polyester. Fabric
developed specially for Chiruca.
Inside: breathable lining and
waterstop fabric at the bottom.
Weight: 590g.
Pantalon technique. Imperméable,
transpirable et léger. Membrane CH+.
Tissu silencieux et résistant. Forme
Slim. Conçu pour permettre une
grande liberté de mouvements.
54% nylon / 46% polyester.
Tissu spécialement développé pour
Chiruca. Intérieur: doublure
transpirable et tissu déperlant dans
le bas. Poids : 590 g.
Technische Hose. Wasserdicht,
atmungsaktiv und leicht.
CH+ Membran. Widerstandsfähiges
und geräuscharmes Gewebe. Slim-Fit.
Besonderer Schnitt für optimale
Bewegungsfreiheit. 54% Nylon/
46% Polyester. Das Gewebe wurde
exklusiv für Chiruca entwickelt.
Innenmaterial: atmungsaktives Futter
und ein besonderes WasserstopGewebe am Fuß, das Eintreten von
Wasser verhindert. Gewicht: 590 g.
Calças técnicas. Impermeáveis,
transpiráveis e leves. Membrana
CH+. Tecido silencioso e resistente.
Modelo Slim. Preparado para
otimizar a liberdade de movimentos.
54 % nylon / 46 % poliéster.
Tecido desenvolvido especialmente
para a Chiruca. Interior: forro
transpirável e tecido corta-água em
baixo. Peso: 590 g.
Clothing Line .11
unicornio tt
Ref. 45811
tallas/sizes s, M, L, XL, XXL, XXXL
11.
Pantalón técnico con tirantes elásticos desmontables.
Material cerámico antiespinos.
Cordura® en tejido base y forro Active Lining®
antibacteriano y de secado rápido.
Corta-aguas en el interior del bajo.
Peso: 930 g.
Technical trousers with
removable elastic braces.
Thorn-resistant ceramic material.
Cordura ® in base fabric and
Active Lining ® antibacterial and
quick-dry. Waterstop in inner
bottom. Weight: 930g.
Pantalon technique à bretelles
élastiques amovibles. Matériau
céramique anti-épines. Tissu
Cordura ® et doublure Active
Lining ® antibactérien et à séchage
rapide. Tissu déperlant dans le bas
à l’intérieur. Poids : 930 g.
silvano
Ref. 45904
Technische Hose mit elastischen,
abnehmbaren Hosenträgern.
Dornenfestes keramisches
Material. Cordura ® Gewebe als
Grundstoff mit antibakteriellem und
schnelltrocknendem Active Lining ®
Futter. Wasserstop-Gewebe am Fuß,
das Eintreten von Wasser verhindert.
Gewicht: 930 g.
Calças técnicas com suspensórios
elásticos desmontáveis. Material
cerâmico anti-espinhos. Cordura®
em tecido base e forro Active
Lining ® anti-bacteriano e de
secagem rápida. Corta-água no
interior em baixo. Peso: 930 g.
11.
01.
tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL
Pantalón con tejido cerámico antiespinos.
Alta resistencia al desgarre y la abrasión.
Peso: 755 g.
Trousers in thorn-resistant
fabric. Highly resistant to tearing
and abrasion. Weight: 755g.
Clothing Line .12
Pantalon avec tissu céramique
anti-épines. Grande résistance
aux déchirures et à l’abrasion.
Poids : 755 g.
Hose mit dornenfestem
keramischem Material. Besonders
reiß- und abriebfest. Gewicht: 755 g.
Calças com tecido cerâmico
anti-espinhos. Alta resistência
ao rompimento e à abrasão.
Peso: 755 g.
aramis
Ref. 45821
tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL
01.
Pantalón técnico con refuerzos de
Kevlar anticorte. Tratamiento de
repelencia al agua. Forro interior
transpirable y tejido corta-aguas en el
bajo. Peso: 765 g.
Technical trousers with anticut
Kevlar reinforcements. Waterrepellent treatment. Breathable
inner lining and waterstop fabric at
the bottom. Weight: 765g.
Pantalon technique avec renforts
en Kevlar anti-déchirures.
Traitement déperlant. Doublure
intérieure transpirable et tissu
déperlant dans le bas.
Poids : 765 g.
Technische Hose mit Verstärkungen
aus schnittfestem Kevlar-Gewebe.
Wasserfest behandelt. Atmungsaktives
Innenfutter und ein besonderes
Wasserstop-Gewebe am Fuß, das
Eintreten von Wasser verhindert.
Gewicht: 765 g.
apolo
Calças técnicas com reforços de
Kevlar anti-rasgão. Tratamento
de repelência à água. Forro
interior transpirável e tecido
corta-água em baixo. Peso: 765 g.
11.
Ref. 45962
tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL
Pantalón de algodón con tratamiento de
repelencia al agua. Peso: 556 g.
Cotton trousers with waterrepellent treatment. Weight: 556g.
Pantalon en coton avec traitement
déperlant. Poids : 556 g.
Wasserabweisende
Baumwollhose. Gewicht: 556 g.
Calças de algodão com tratamento
de repelência à água. Peso: 556 g.
Clothing Line .13
fauno
NEW
Ref. 45843
tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, XXXL
Pantalón entretiempo, cómodo y ligero.
Peso: 483 g.
01.
11.
1. Doble botón de cierre central.
2. Ajuste de goma elástica en cintura.
3. Amplios bolsillos delanteros y traseros con cierre de cremallera.
4. Bolsillo multiusos en el lateral con cierre de cremallera.
5. Rodillas preformadas.
6. Tejido elástico de nylon con tratamiento de repelencia al agua.
Lightweight comfortable
trousers.
Weight: 483g.
Pantalon de demi-saison,
confortable et léger.
Poids : 483 g.
Hose für die Übergangszeit,
leicht und bequem.
Gewicht: 483 g.
Calças de meia estação,
confortáveis e leves.
Peso: 483 g.
júpiter
Ref. 45919
tallas/sizes s, m, l, xl, xxl, xxxl
01.
Pantalón impermeable ligero con
membrana Ch+. Tejido ripstop
(antidesgarro) y semielástico con
tratamiento WR repelente al agua.
Comprimible. Bolsa especial para su
transporte. Peso: 230 g.
Light waterproof trousers
with Ch+ membrane. Ripstop
semi-elastic fabric with WR
water-repellent treatment.
Compactable. Special bag for
transport. Weight: 230g.
Clothing Line .14
Pantalon imperméable léger avec
membrane Ch+. Tissu ripstop
(anti-déchirures) et semi-élastique
avec traitement WR déperlant.
Compressible. Sac spécial de
transport. Poids : 230 g.
Leichte wasserdichte Hose
mit Ch+ Membran. Reißfestes,
halbelastisches Gewebe mit
wasserabstoßender Behandlung.
Zusammenfaltbar. Mit spezieller
Transporttasche. Gewicht: 230 g.
Calças impermeáveis leves com
membrana Ch+. Tecido ripstop
(anti-rasgão) e semielástico com
tratamento WR hidrorrepelente.
Comprimível. Bolsa especial para
o transporte. Peso: 230 g.
complementos-accessoires-zubehör-accesórios
Clothing
Accessories
Polainas impermeables
16
Polainas rastrojeras16
Grabers16
Arrui17
Bruma17
Cerro17
Guante de punto
18
Guante de tiro senda
18
Guante mitón senda
18
Guante Risco19
Guante Loma19
Guante Yécora Ch+
19
Guante Coloma20
Bolsa portacartuchos20
Tubular polar20
Mochila caza21
Mochila pequeña de caza
21
Travel security bag
21
Bag22
Funda portabotas22
Funda porta-armas22
Gorra técnica Ch+
23
Gorra aireada23
Gorra algodón23
Visera reversible flúor Ch+
24
Sombrero Ch+24
Calcetines25
polainas impermeables
Ref. 45817
Tejido impermeable Ch+ de Nylon con acabado Ripstop
(antidesgarre) y repelente al agua. Ajuste en cinta elástica y velcro
para una sujeción idónea a la pierna. Cremallera y tapeta con
sistema de velcro en apertura central. Ajuste inferior con cable
metálico de alta resistencia. Cinta de hypalon (material de alta
resistencia) para un ajuste de bota apropiado. Hebilla metálica con
baño antioxidante.
WATERPROOF GAITERS
Waterproof CH+ nylon fabric with
RIPSTOP (anti-tear) and waterrepellent finish Adjustment with
elastic and Velcro tape for proper
leg support. Zip and flap with Velcro
system in central opening. Lower
adjustment with high-resistance metal
cable. Hypalon (of high-resistance
material) tape for proper boot
adjustment. Anti-rust metal buckle.
GUÊTRES IMPERMÉABLES Tissu imperméable CH+ en nylon avec
finition RIPSTOP (anti-déchirures) et
déperlante. Réglage par bande élastique
et Velcro pour bien tenir à la jambe.
Fermeture Éclair et rabat avec système
de Velcro sur ouverture centrale.
Réglage inférieur par câble métallique
très résistant. Bande en Hypalon
(matériau très résistant) pour une
bonne fixation aux chaussures. Boucle
métallique à revêtement antioxydant.
WASSERFESTE GAMASCHEN
Wasserdichtes CH+-Gewebe aus
Nylon mit reißfestem RIPSTOP-Finish.
Wasserabweisend. Elastischer Bund
mit Klettverschluss für optimalen
Halt am Bein. Reißverschluss und
verdeckter Klettverschluss an der
mittleren Öffnung. Untere Passform
mit widerstandsfähigem Metallkabel.
Band aus Hypalon (widerstandsfähiges
Material) für eine gute Stiefelanpassung.
Rostfreie Schnalle aus Metall.
POLAINAS IMPERMEÁVEIS
Tecido impermeável CH+ de Nylon
com acabamento RIPSTOP
(anti-rasgão) e repelente à água.
Ajustamento em tira elástica e velcro
para uma fixação adequada à perna.
Fecho de correr e cobertura com
sistema de velcro na abertura central.
Ajustamento inferior com cabo
metálico de alta resistência. Tira de
hypalon (material de alta resistência)
para um ajustamento apropriado
da bota. Fivela metálica com banho
antioxidante.
polainas rastrojeras
Ref. 45912
Complemento idóneo para cualquier modalidad activa de caza
con tiempo húmedo y las peores condiciones climáticas.
Fabricadas en algodón muy resistente. Silenciosas y ligeras.
Repelentes al agua. Tira de sujeción y cable de ajuste.
GAITERS
The perfect accessory for
hunting in wet weather and the
very worst climatic conditions.
Made from highly resistant
cotton. Silent and lightweight.
Water repellent. Fastening strip
and drawstring for adjusting.
GUÊTRES
Complément idéal pour toute
modalité active de chasse par
temps humide, et dans les pires
conditions climatiques.En coton
très résistant. Silencieuses et
légères. Déperlantes. Patte de
fixation et câble d’ajustement.
GAMASCHEN
Das ideale Zubehör für jede Art
von Jagdaktivität bei feuchtem
und schlechtem Wetter. Aus sehr
widerstandsfähiger Baumwolle.
Leicht und geräuscharm.
Wasserabweisend. Spannriemen und
Verstellband für optimale Passform.
POLAINAS
Acessório ideal para qualquer
modalidade ativa de caça
com tempo húmido e as
piores condições climáticas.
Fabricadas em algodão muito
resistente. Silenciosas e leves.
Hidrorrepelentes. Faixa de fixação
e cabo de ajuste.
GRABBERS
KLETTEREISEN AUS GUMMI
Rutschfest auf Schnee und Eis.
Material: Naturgummi und 6
Eisenspikes. Ideal für die Jagd in Eis
und Schnee. Hervorragende Haftung.
Leichtes An- und Ausziehen. Leicht
zu Reinigen.
GRABBERS
GRAMPOS DE BORRACHA
Protetor de deslizamento sobre neve
e gelo. Materiais: borracha natural
e 6 pontas de ferro. Perfeito para a
prática da caça em condições de
gelo e neve. Excelente tração. Muito
fácil de pôr e tirar. Fácil de limpar.
GRABERS
Ref. 4599935
tallas/sizes m (36-41) L (42-48)
Protector de deslizamiento sobre nieve y hielo.
Materiales: goma natural y 6 agarres de hierro.
Perfecto para la práctica de la caza en condiciones
de hielo y nieve. Excelente tracción. Muy fácil de
poner y quitar. Fácil de limpiar.
GRABBERS
RUBBER CRAMPONS
Anti-slip protection on snow and ice.
Materials: natural rubber and 6 iron
grips. Perfect for hunting in ice and
snow conditions. Excellent traction.
Very easy to put on and take off. Easy
to clean.
Clothing Accessories .16
GRABBERS
CRAMPONS EN CAOUTCHOUC
Protection contre les dérapages sur
neige et glace. Matériaux : caoutchouc
naturel et 6 crampons en fer. Idéal pour
chasser en cas de neige et de glace.
Excellente traction. Très faciles à mettre
et enlever. Faciles à nettoyer.
arrui
Ref. 45983
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Guante impermeable de tiro mixto polar / polipropileno.
Guante fabricado en tejido polar con membrana impermeable Ch+.
Palma de polipropileno. Sistema de ajuste mediante puño elástico.
Patrón ergonómico precurvado. Lavable.
Waterproof shooting glove
mixed polar / polypropylene.
Glove made of polar fabric with
waterproof Ch+ membrane.
Polypropylene palm. Elastic cuff
adjustment system. Precurved
ergonomic pattern. Washable.
Gant imperméable mixte
polaire/polypropylène. Gant en
tissu polaire avec membrane
imperméable Ch+. Paume en
polypropylène. Système de
réglage par poignet élastique.
Coupe ergonomique précourbée.
Lavable.
01.
Wasserdichte Handschuhe
aus Fleece / Polypropelyn.
Handschuh aus Fleece-Stoff mit
wasserdichter Ch+ Membran.
Handfläche aus Polypropelyn.
Elastisches Bündchen.
Ergonomische Passform.
Waschbar.
Luvas impermeáveis de tiro
misto polar / polipropileno. Luvas
fabricadas em tecido polar com
membrana impermeável Ch+.
Palma de polipropileno. Sistema
de ajuste com punho elástico.
Padrão ergonómico pré-curvado.
Lavável.
bruma
Ref. 45910
tallas/sizes M, L, XL, xxl
Guante neopreno / Polartec® Wind Pro®. Óptimo agarre. Lavable.
Idóneo también para pesca. Dorso en combinación de Polartec®
Wind Pro® y neopreno. Palma y refuerzos fabricados en Amara®,
material sintético de gran resistencia y buen agarre.
Patrón ergonómico precurvado. Puño elástico en poliéster. Velcro.
Dedo índice reforzado y preparado para dedo del cazador.
Neoprene/Polartec® Wind Pro®
gloves. Optimal grip. Washable. Also
ideal for fishing.
Glove back in a combination of
Polartec® Wind Pro® and Neoprene.
Palm and reinforcements made from
Amara, a highly resistant synthetic
material with excellent grip. Precurved ergonomic fit. Elasticated
polyester wristband. Velcro. Index
finger reinforced and prepared for
hunter’s finger.
Gant néoprène/Polartec® Wind Pro®.
Adhérence optimale. Lavable. Idéal
également pour la pêche.
Dos en Polartec® Wind Pro® et
néoprène. Paume et renforts en
Amara, matériau synthétique
choisi pour sa résistance et sa
prise en main. Patron ergonomique
préformé. Poignet élastique en
polyester. Velcro. Index renforcé
et disposé pour le doigt des
chasseurs.
01.
Handschuh aus Neopren / Polartec®
Wind Pro®. Optimale Haftung. Waschbar.
Ideal auch zum Angeln geeignet.
Rückseite aus einer Kombination von
Polartec® Wind Pro® und
Neopren. Handfläche und Verstärkungen
aus Amara, ein widerstandsfähiges
Material mit hoher Haftung.
Ergonomische Passform. Elastischer
Bund aus Polyester. Klettverschluss.
Verstärkter Zeigefinger für die
Jagdfunktion.
Luvas neopreno / Polartec®
Wind Pro®. Ótima preensão.
Lavável. Ideal também para a
pesca. Dorso em combinação de
Polartec® Wind Pro® e neopreno.
Palma e costas fabricados em
Amara, material sintético de grande
resistência e boa preensão. Padrão
ergonómico pré-curvado. Punho
elástico em poliéster. Velcro. Dedo
indicador reforçado e preparado
para dedo do caçador.
cerro
Ref. 45823
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Guante con protección anticorte. Dorso en combinación
de Amara® y Polartec® Wind Pro. Palma y refuerzos en
Amara®. Forro de Kevlar en palma. Puño de neopreno.
Ajuste de velcro en muñeca.
Glove with anti-cut protection.
Back in combination of Amara
and Polartec ® Wind Pro. Palm
and reinforcement in Amara.
Kevlar lining in palm. Neoprene
cuff. Velcro wrist fastening.
Gant avec protection anti-coupures.
Dos en association d’Amara et
Polartec ® Wind Pro. Paume et
renforts en Amara. Doublure Kevlar
sur la paume. Poing néoprène.
Réglage poignet par Velcro.
01.
Handschuh mit Schnittschutz. Am
Handrücken Materialkombination
aus Amara und Polartec ® Wind Pro.
Handfläche und Verstärkungen
aus Amara. An der Handfläche mit
Kevlar-Futter. Bund aus Neopren.
Klettverschluss am Handgelenk.
Luvas com proteção anti-corte.
Costas em combinação de Amara
e Polartec ® Wind Pro. Palma e
reforços em Amara. Forro de
Kevlar na palma. Punho de
neopreno. Ajustamento de velcro
no pulso.
Clothing Accessories .17
guante de punto
Ref. 45813
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Guantes realizados en tejido de punto acrílico 100%.
Forro interior térmico Thinsulate C-40.
Gloves made of 100% knitted
acrylic fabric. Thinsulate
C-40 thermal inner lining.
Gants en tricot acrylique
100 %. Doublure intérieure
thermique Thinsulate C-40.
01.
Handschuhe aus 100%
Acrylstrick. Futter aus
Thinsulate C-40 Fleece.
Luvas executadas em tecido
de malha acrílica 100 %.
Forro interior térmico
Thinsulate C-40.
guante de tiro senda
Ref. 45824
tallas/sizes m, l, xl, xxl
03.
Dorso en combinación de tejido poliamida/elastano y
poliuretano grabado. Palma en poliuretano. Puño elástico.
Ajuste de velcro en muñeca.
Back in combination of polyamide/
elastan fabric and etched
polyurethane. Polyurethane palm.
Elastic cuff. Velcro wrist fastening.
Gant de tir. Dos en tissu polyamide/
élasthanne et polyuréthane gravé.
Paume polyuréthane. Poing élastique. Réglage poignet par Velcro.
Am Handrücken Materialkombination
aus Polyamid/Elasthan und
genopptem Polyurethan. Handfläche
aus Polyurethan. Elastischer Bund.
Klettverschluss am Handgelenk.
Costas em combinação de
tecido poliamida/elastano e
poliuretano gravado. Palma em
poliuretano. Punho elástico.
Ajustamento de velcro no pulso.
guante mitón senda
Ref. 45825
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Mitón de tiro. Dorso en combinación de tejido
poliamida/elastano y poliuretano grabado.
Palma en poliuretano. Puño elástico.
Ajuste de velcro en muñeca.
Shooting mitten. Back in
combination of polyamide/elastan
fabric and etched polyurethane.
Polyurethane palm. Elastic cuff.
Velcro wrist fastening.
Clothing Accessories .18
Mitaines de tir. Dos en tissu
polyamide/élasthanne et
polyuréthane gravé. Paume
polyuréthane. Poing élastique.
Réglage poignet par Velcro.
03.
Halbfingerhandschuh. Am
Handrücken Materialkombination
aus Polyamid/Elasthan und
genopptem Polyurethan. Handfläche
aus Polyurethan. Elastischer Bund.
Klettverschluss am Handgelenk.
Mitenes de tiro. Costas
em combinação de tecido
poliamida/elastano e
poliuretano gravado. Palma em
poliuretano. Punho elástico.
Ajustamento de velcro no pulso.
guante risco
Ref. 45826
tallas/sizes m, l, xl, xxl
01.
Guante para caza todo tiempo. Dorso en tejido 4-way.
Palma en Amara®. Refuerzos en poliuretano para
un mejor agarre. Anilla y mosquetón. Puño de neopreno.
Ajuste de velcro en muñeca con marca impresa.
Glove for all-season hunting.
Back in 4-way fabric. Amara palm.
Polyurethane reinforcements
for better grip. Ring and snapring. Neoprene cuff. Velcro wrist
fastening with printed brand name.
Gant de chasse toute saison. Dos
en tissu 4-way. Paume en Amara.
Renforts en polyuréthane pour bien
agripper. Anneau et mousqueton.
Poing néoprène. Réglage poignet
par Velcro avec marque imprimée.
Jagdhandschuh für jedes
Wetter. Handrücken aus 4-WayGewebe. Handfläche aus Amara.
Polyurethanverstärkungen für
besseren Grip. Mit Ring und Haken.
Bund aus Neopren. Klettverschluss
am Handgelenk mit aufgenähtem
Markenzeichen.
Luvas para caça em qualquer
tempo. Costas em tecido 4-way.
Palma em Amara. Reforços em
poliuretano para uma melhor
preensão. Argola e mosquetão.
Punho de neopreno. Ajustamento
de velcro no pulso com marca
impressa.
guante loma
Ref. 45828
tallas/sizes m, l, xl, xxl
01.
Guante para caza clima templado. Dorso
en combinación de tejido 4-way poliamida,
con Cordura® y Amara®. Palma en Amara®.
Insulación Thinsulate C40 en el dorso. Forro de
poliéster. Puño de Amara. Ajuste de velcro en
muñeca.
Glove for mild-climate hunting.
Back in combination of 4-way
polyamide fabric, with Cordura
and Amara. Amara palm.
Thinsulate C40 insulation in the
back. Polyester lining Amara cuff.
Velcro wrist fastening.
Gant de chasse saison tempérée.
Dos en tissu 4-way et polyamide,
avec Cordura et Amara. Paume en
Amara. Isolation Thinsulate C40 au
dos. Doublure polyester. Poing en
Amara. Réglage poignet par Velcro.
Jagdhandschuh für gemäßigtes Klima.
Am Handrücken Materialkombination
aus 4-Way-Polyamidgewebe, mit
Cordura und Amara. Handfläche aus
Amara. Thinsulate C40- Isolierung
am Handrücken. Futter aus Polyester.
Bund aus Amara. Klettverschluss am
Handgelenk.
guante
YÉCORA ch+
Luvas para caça em clima
temperado. Costas em combinação
de tecido 4-way poliamida, com
Cordura e Amara. Palma em Amara.
Isolamento Thinsulate C40 nas
costas. Forro de poliéster. Punho
de Amara. Ajustamento de velcro
no pulso.
NEW
Ref. 4584609
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Guante fabricado en tejido polar 100% poliéster. Palma en
material sintético PU (poliuretano) tipo caucho para un mayor
Grip. Forro 100% polyester (micro polar). Aislante térmico
Thinsulate®. Membrana impermeable y transpirable Ch+®.
Ajuste mediante tirador y velcro. Patrón ergonómico precurvado.
Glove made of 100% polyester polar
fabric. Palm in synthetic rubber
type PU (polyurethane) material for
better grip. Lining 100% polyester
(micro polar). Thinsulate ® thermal
insulation. Waterproof, breathable
Ch+ ® membrane. Velcro fastening.
Precurved ergonomic pattern.
Gant en tissu polaire 100 % polyester.
Paume en matière synthétique PU
(polyuréthane) de type caoutchouc
pour une bonne préhension. Doublure
100 % polyester (micro polaire).
Isolant thermique Thinsulate ®. Membrane imperméable et transpirable
Ch+ ®. Réglage par Velcro. Coupe
ergonomique précourbée.
Fleece- Handschuh aus 100% Polyester.
Handfläche aus synthetischem,
kautschukähnlichem PU (Polyurethan),
für besseren Griff. Futter aus 100%
Polyester (Mikro- Fleece). Wärmendes
Vlies aus Thinsulate®- Dämmstoff.
Wasserdichte und atmungsaktive
Ch+ ®. - Membran. Klettverschluss
für perfekten Sitz. Vorgeformte,
ergonomische Passform.
Luva fabricada em tecido polar
100 % poliéster. Palma em material
sintético PU (poliuretano) tipo
borracha para maior aderência.
Forro 100 % poliéster (micropolar).
Isolante térmico Thinsulate®.
Membrana impermeável e
transpirável Ch+®. Ajustamento
mediante puxador e velcro. Modelo
ergonómico pré-curvado.
Clothing Accessories .19
guante COLOMA
NEW
Ref. 4584703
tallas/sizes m, l, xl, xxl
Guante fabricado en tejido polar 100% poliéster.
Palma en material sintético Amara® con
recubrimiento de silicona para un mayor grip.
Ajuste mediante puño elástico. Puntas de dedo
índice táctiles (multipantalla). Patrón ergonómico.
Glove made of 100% polyester
polar fabric. Palm in synthetic
Amara ® material with silicone
cover for a better grip. Elastic cuff
fastening. Tactile index fingertips
(multiscreen). Ergonomic pattern.
Gant en tissu polaire 100 % polyester. Paume en matière synthétique
Amara ® recouverte de silicone, pour
une bonne préhension.
Réglage par poignet élastique.
Index tactile (tous types d’écrans).
Coupe ergonomique.
Fleece- Handschuh aus 100% Polyester.
Handfläche aus synthetischem
Amara® mit Silikonbeschichtung für
besseren Griff. Elastischer Bund.
Touchscreen- tauglich dank leitfähiger
Fingerkuppen. Ergonomische
Passform.
Luva fabricada em tecido polar
100% poliéster. Palma em material
sintético Amara ® com revestimento
de silicone para maior aderência.
Ajustamento mediante punho
elástico. Pontas de dedo indicador
tácteis (multiecrã). Modelo
ergonómico.
bolsa portacartuchos
Ref. 4599942
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Bolsa porta vainas realizada en Cordura®.
Cierre mediante cordón y tanka.
Cinturón ajustable con hebilla.
CARTRIDGE BAG
Cordura cartridge bag.
Cord and tanka closure.
Adjustable belt with buckle.
CARTOUCHIÈRE
Sac porte-cartouches en Cordura. Fermeture par cordon et tanka. Ceinture réglable par boucle.
SÄCKCHEN FÜR
PATRONENHÜLSEN
Hülsensäckchen aus CorduraGewebe. Mit Gummizug und
Klemmverschluss schließbar. Mit
einer Schnalle verstellbarer Gurt.
BOLSA PARA CARTUCHOS
Bolsa para cartuchos vazios
realizada em Cordura. Fecho
com cordão e travão. Cinto
ajustável com fivela.
TUBULAR POLAR
Ref. 45913
01.
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Este versátil tubular polar está fabricado con tejido Polartec® Wind Pro®.
Es cuatro veces más resistente al viento que una prenda similar
confeccionada con tejido polar tradicional. Proporciona gran calidez
sin peso y es repelente al agua. Muy transpirable, la humedad corporal
pasa a través del tejido. La calidad de Polartec® Wind Pro® hace que
sea un complemento para la caza muy duradero. Lavable a máquina.
POLAR HEAD GAITER
This versatile head gaiter is
manufactured in Polartec® Wind
Pro®. It is four times more resistant
to wind than similar garments
made from traditional polar fabric.
It provides warmth without weight
and is water repellent. Highly
breathable: body moisture is
released through the fabric. The
quality of Polartec® Wind Pro® fabric
makes this the ideal hard-wearing
complement to your hunting attire.
Machine washable.
Clothing Accessories .20
ÉCHARPE 3-en-1 POLAIRE
Écharpe 3-en-1 en polaire
Polartec® Wind Pro®. Quatre fois
plus résistante au vent qu’une
écharpe 3-en-1 polaire classique.
Très chaude et très légere,
déperlante. Très respirante,
l’humidité corporelle est évacuée
à travers le tissu. La qualité
Polartec® Wind Pro® en fait un
accessoire pour la chasse qui
vous accompagnera longtemps.
Lavable en machine.
3-in-1 BUFF
Dieser vielseitige Buff ist aus
Polartec® Wind Pro®. Er ist viermal
windfester als ein herkömmliches
Produkt aus normalem Fleece.
Leichtes, wärmendes und
wasserabweisendes Material.
Atmungsaktiv, denn die
Körperfeuchtigkeit tritt durch
das Gewebe aus. Polartec® Wind
Pro® macht diesen Buff zu einem
idealen und haltbaren Zubehör für
die Jagd. Maschinenwaschbar.
TUBULAR POLAR
Este versátil tubular polar é
fabricado com tecido Polartec®
Wind Pro®. É quatro vezes mais
resistente ao vento do que uma
peça semelhante confecionada com
tecido polar tradicional. Proporciona
grande conforto sem peso e é
hidrorrepelente. Muito transpirável,
a humidade corporal passa através
do tecido. A qualidade de Polartec®
Wind Pro® faz com que seja um
complemento muito duradouro
para a caça. Lavável na máquina.
MOCHILA CAZA
01.
Ref. 45930
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Mochila de gran capacidad (30 L.) y peso ajustado (920 g.).
Cremallera perimetral para una apertura total, asa de transporte,
cinchas ergonómicas, correa en el pecho regulable en altura, cincha
de compresión inferior y confortable acolchado en la espalda.
5 bolsillos (1 inferior con cremallera, 1 frontal exterior compartimentado
y cremallera, 2 laterales con cierre elástico y 1 frontal superior con
cremallera). Funda cubre-mochila recogida en el bolsillo inferior.
HUNTING DAYSACK
Large capacity (30 l.) lightweight (920g.)
Zip closure around the perimeter for
complete opening, carrying handle,
ergonomic compression straps,
adjustable height chest strap, hip belt
and comfortable back padding. 5 pockets
(1 inside pocket with zip closure, 1 front
outside compartment with zip closure, 2
side pockets with elastic closure and 1
top front pocket with a zip closure).
Sack-cover stowed in a lower pocket.
SAC À DOS DE CHASSE
Sac à dos de grande capacité (30 l)
et léger (920 g). Ouverture totale
zippée, poignée de transport,
sangles ergonomiques, sangle
poitrine réglable en hauteur, sangle
de compression inférieure, dos
rembourré pour un confort accru. 5
poches (1 intérieure zippée, 1 frontale
extérieure zippée à compartiments,
2 latérales à fermeture élastique et
1 frontale supérieure à accès facile).
Housse de protection du sac à dos
dans la poche inférieure.
JAGDRUCKSACK
Rucksack mit großem Fassungsvermögen
(30 l) und geringem Gewicht (920 g).
U-Reißverschluss ermöglicht komplettes
Öffnen. Tragegriff, ergonomische
Tragegurte, Brustriemen höhenverstellbar,
unterer Befestigungsgurt und gepolstertes
Rückenteil. 5 Taschen (1 untere Tasche
mit Reißverschluss, eine Fronttasche mit
mehreren Fächern und Reißverschluss,
zwei Seitentaschen mit Gummizug und eine
obere Vordertasche mit Reißverschluss).
In der unteren Tasche befindet sich eine
Schutzhülle.
MOCHILA PEQUEÑA
DE CAZA
MOCHILA DE CAÇA
Mochila de grande capacidade
(30 l) e peso ajustado (920 g).
Fecho a toda a volta para uma
abertura total, alça de transporte,
cintos ergonómicos, correia no
peito regulável em altura, cinto de
compressão inferior e acolchoado
confortável nas costas. 5 bolsos
(1 interior com fecho, 1 frontal exterior
compartimentado com fecho, 2 laterais
com fecho elástico e 1 frontal superior
com fecho). Forro para cobrir a mochila
recolhida no bolso interior.
01.
Ref. 45831
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
378 g. Capacidad 11 litros. Mochila polivalente para la jornada de
caza. Estable gracias a su forma envolvente. Bolsillo externo frontal.
2 departamentos laterales. Asa de transporte. Foam de rejilla de
transpiración en la espalda. Elástico portamaterial central, superior e
inferior. Correas de sujeción en pecho y cintura. Detalles en naranja de
alta visibilidad.
SMALL HUNTING DAYSACK
378g. Capacity 11 litres. Versatile bag for
the day’s hunting. Stable thanks to its
wrap-round form. Outside front pocket.
Two side sections. Carrying handle.
Foam breathing mesh on the back.
Elastic central, upper and lower carrying
sections. Support straps on chest and
belt. Details in high-visibility orange.
PETIT SAC À DOS DE CHASSE
378 g. Capacité : 11 litres. Sac à dos
polyvalent pour une journée de
chasse. Stable grâce à sa forme
enveloppante. Sac externe avant.
2 compartiments latéraux. Anse
de transport. Mousse en maille de
transpiration dans le dos. Élastique
porte-matériel au centre, en haut et
en bas. Courroies de fixation sur la
poitrine et à la taille. Détails coloris
orange haute visibilité.
KLEINER JAGDRUCKSACK
378 g. Fassungsvermögen: 11 Liter.
Ein vielseitiger Rucksack für den
Tag auf der Jagd. Sehr stabil dank
der umfassenden Form. Äußere
Fronttasche. 2 Seitentaschen.
Tragegriff. Atmungsaktives FoamMaschengewebe am Rücken.
Tragegurte an Brust und Taille. Details
in leuchtendem Orange.
MOCHILA DE CAÇA PEQUENA
378 g. Capacidade 11 litros.
Mochila polivalente para o dia
de caça. Estável graças à sua
forma envolvente. Bolso externo
frontal. 2 divisões laterais. Alça
de transporte. Espuma de rede de
transpiração nas costas. Elástico
porta-material central, superior
e inferior. Correias de fixação no
peito e na cintura. Pormenores em
laranja de alta visibilidade.
TRAVEL SECURITY BAG
Ref. 45992
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Porta-documentos y/o dinero interno para uso
en lugares donde la seguridad es necesaria.
Peso: 47 g.
travel security bag
Internal bag for documents and/
or money for use in places where
security is necessary. Weight: 47g.
Pochette de sécurité
Porte-documents et/ou argent
à porter sous les vêtements, en
lieu sûr. Poids : 47 g.
03.
SICHERHEITS-GÜRTELTASCHE
Gürteltasche für Geld und Papiere.
Zum innen tragen. Für überall dort, wo
besondere Sicherheitsvorkehrungen
zu treffen sind. Gewicht: 47 g.
BOLSA DE SEGURANÇA VIAGEM
Bolsa interna para documentos e/ou
dinheiro para uso em locais onde são
necessárias medidas de segurança.
Peso: 47 g.
Clothing Accessories .21
BAG
Ref. 45972
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Bolso de mediano volumen para viaje.
Bolsillo frontal con cremallera.
Bolsillo interior en rejilla.
Cierre de seguridad con tridente frontal.
Bolsillo de seguridad trasero.
Departamento lateral en rejilla.
Asa regulable.
Peso: 200 g. Capacidad: 2,5 L.
Medium volume travel bag.
Front pocket with zip. Mesh
inside pocket. Security closing
with front trident. Back security
pocket. Mesh side compartment.
Adjustable handle. Weight: 200 gr.
Capacity: 2.5l.
Sac de voyage de taille
moyenne. Poche avant zippée.
Poche intérieure nid d’abeille.
Fermeture de sécurité avec
trident avant. Poche de sécurité
arrière. Compartiment latéral en
nid d’abeille. Poignée réglable.
Poids : 200 g. Capacité : 2,5 l.
05.
Mittelgroße Umhängetasche.
Frontfach mit Reißverschluss.
Innennetz. SicherheitsSchnappverschluss vorne.
Hinteres Sicherheitsfach.
Netz-Seitenfach. Verstellbare
Träger. Gewicht: 200 g.
Fassungsvermögen: 2,5 l.
Saco médio para viagem.
Bolso frontal com fecho. Bolso
interior em rede. Fecho de
segurança com tridente frontal.
Bolso de segurança traseiro.
Compartimento lateral em rede.
Alça regulável. Peso: 200 g.
Capacidade: 2,5 l.
FUNDA PORTABOTAS
Ref. 4599914
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Bolsa de nylon con cremallera extensible,
asa para transportador y rejilla para ventilación
y evaporación.
BOOT CASE
Nylon bag with zipped extension,
carrying handle and mesh for
ventilation and evaporation.
PORTE-CHAUSSURES
Sac en nylon à fermeture éclair
extensible, poignée de transport et
maille d’aération et d’évaporation.
STIEFELTASCHE
Nylontasche, mit Reißverschluss,
vergrößerbar, Tragegriff und
Netzeinsatz für Belüftung und
Verdunstung.
ESTOJO PARA AS BOTAS
Bolsa de nylon com fecho
extensível, alça para transportar
e abertura para ventilação e
evaporação.
FUNDA PORTA-ARMAS
Ref. 4599931
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Fabricada en tejido resistente.
Asa y correa para su transporte.
Acolchado interior para una mejor
protección. Bolsillo exterior para
documentación.
GUN CARRYING CASE
Made of hard-wearing fabric. Handle
and strap for carrying. Padded
interior for better protection.Outside
pocket for documentation.
Clothing Accessories .22
ÉTUI POUR ARMES
Fabriqué en tissu résistant.
Anse et courroie de transport.
Rembourrage intérieur pour
une protection accrue. Poche
extérieure pour documentation.
GEWEHRTASCHE
Aus widerstandsfähigem Material.
Griff und Tragriemen. Innenteil mit
Schutzpolsterung. Außenfach für
Papiere.
BOLSA PORTA-ARMAS
Fabricado em tecido resistente.
Asa e correia para transporte.
Interior acolchoado para melhor
proteção. Bolso exterior para
documentação.
GORRA TÉCNICA Ch+
Ref. 45969
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
01.
Gorra Técnica Mixto Polar con visera partida. Gorra mixta con orejeras.
Fabricada exteriormente en tejido repelente al agua Ch+ y forro polar
con tratamiento anti-pilling de acción térmica. Las orejeras llevan un
laminado de Thinsulate para mayor protección térmica. Sistemas
de ajuste mediante cordón elástico y tanka. Correa con velcro para
configurar diferentes tallas. Visera partida, para mejorar su plegado.
Technical Mixed Polar cap with split
visor.
Mixed cap with ear flaps. Outside
made in water-repellent Ch+ fabric
and polar lining with thermal antipilling treatment. The ear flaps
are laminated with Thinsulate
for improved heat protection.
Adjustment systems by means of
elastic cord and tanka. Velcro strap
to fit different sizes. Split visor for
easy folding.
Casquette technique mixte polaire
avec visière divisée.
Casquette mixte avec oreillettes.
Extérieur en tissu déperlant Ch+ et
doublure polaire avec traitement antiboulochage à action thermique. Les
oreillettes comportent un laminage
en Thinsulate pour une protection
thermique accrue. Systèmes de
réglage par cordon élastique et tanka.
Courroie avec velcro pour adapter la
casquette aux diverses tailles de tête.
Visière divisée plus facile à plier.
Technische Mütze, Materialmix mit
Fleece und geteiltem Schirm.
Materialmix mit Ohrenschutz.
Außen aus wasserabweisendem
Material Ch+ und fusselfestem
Fleece-Futter mit Thermoeffekt.
Die Ohrenschützer mit Thinsulate
bieten einen besseren Kälteschutz.
Gummizug und Klemmverschluss.
Größeneinstellung mit
Klettverschluss. Geteilter Schirm
zum leichteren Zusammenfalten.
Boné técnico Misto Polar com pala
partida.
Boné misto com orelheiras.
Fabricado exteriormente em tecido
repelente à água Ch+ e forro polar
com tratamento anti-pilling de
acção térmica. As orelheiras têm
um laminado de Thinsulate para
maior protecção térmica. Sistemas
de ajuste mediante cordão elástico
e tanka. Correia com velcro para
abranger vários tamanhos. Viseira
partida, para dobrar melhor.
gorra aireada
Ref. 45948
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Gorra fabricada en tejido repelente al agua
de fácil secado. Rejillas de ventilación. Gran
transpirabilidad y resistencia al viento. Ajuste
mediante correa.
Cap made of quick-dry,
waterproof material. Ventilation
meshes. Highly breathable and
windproof. Adjusted by means of
a strap.
Casquette fabriquée en tissu
déperlant et qui sèche rapidement.
Filet à ventilation. Très transpirante
et résistante au vent. Réglage par
cordon de serrage.
01.
Schnelltrocknende Kappe aus
wasserabweisendem Material.
Netzbelüftung. Atmungsfähig
und windresistent. Mit
Verstellband.
Boné fabricado em tecido
hidrorrepelente de secagem rápida.
Redes de ventilação. Grande
transpirabilidade e resistência ao
vento. Ajuste por meio de correia.
gorra algodón
Ref. 45990
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
Gorra de corte clásico con
detalle naranja de alta visibilidad,
fabricada en tejido 100% algodón.
Ajuste mediante presilla metálica.
COTTON CAP
Classic cap with high-visibility
orange detail, made of 100%
cotton fabric. Adjustment by
metal clip.
CASQUETTE EN COTON
Casquette de coupe classique à
liseré orange de haute visibilité,
100% coton. Réglage par
passant métallique.
01.
BAUMWOLLKAPPE
Klassische Kappe mit Band
in leuchtendem Orange.
100% Baumwolle. Mit
Metallschlaufe verstellbar.
BONÉ DE ALGODÃO
Boné de corte clássico com
pormenor laranja de alta
visibilidade, fabricado em tecido
100 % algodão. Ajustamento
mediante presilha metálica.
Clothing Accessories .23
visera reversible flúor ch+
Ref. 45844
tallas/sizes ÚNICA-ONE SIZE
NEW
Visera reversible flúor. Impermeable y
transpirable. Orejeras escamoteables.
Forro interior cálido. Material exterior
cepillado 100% poliéster. Membrana
Ch+ impermeable y transpirable.
Reversible fluorescent visor.
Waterproof and breathable.
Removable ear flaps. Warm
inner lining. Outer material 100%
brushed polyester. Waterproof,
breathable Ch+ membrane.
Visière réversible fluo. Imperméable
et transpirable. Cache-oreilles
amovibles. Doublure intérieure
chaude. Matière extérieure brossée
100 % polyester. Membrane Ch+
imperméable et transpirable.
Umkehrbare neonfarbene
Schirmmütze. Wasserdicht und
atmungsaktiv. Einklappbarer
und abnehmbarer Ohrenschutz.
Wärmendes Innenfutter.
Außenmaterial aus 100% Polyester.
Wasserdichte und atmungsaktive
Ch+ Membran.
Viseira reversível fluorescente.
Impermeável e transpirável.
Orelheiras escamoteáveis.
Forro interior quente. Material
exterior com pelo 100 % poliéster.
Membrana Ch+ impermeável e
transpirável.
sombrero ch+
Ref. 45845
tallas/sizes m, l, xl
NEW
Sombrero técnico de caza.
Membrana Ch+ impermeable y
transpirable. Material exterior e
interior 100% poliéster. Cinturón
exterior de seguridad color naranja.
Technical hunting hat. Waterproof,
breathable Ch+ membrane. Outer
and inner material 100% polyester.
Orange outer safety band.
Chapeau technique de chasse.
Membrane Ch+ imperméable et
transpirable. Matière extérieure et
intérieure 100 % polyester. Pourtour extérieur de sécurité coloris
orange.
Clothing Accessories .24
Technischer Jagdhut. Wasserdichte
und atmungsaktive Ch+ Membran.
Außen- und Innenmaterial aus 100%
Polyester. Sicherheits-Aussenband in
leuchtendem Orange.
Chapéu técnico de caça.
Membrana Ch+ impermeável e
transpirável. Material exterior
e interior 100 % poliéster. Cinto
exterior de segurança cor de
laranja.
CALCETINES
Tallas/Sizes S (35-38) M (39-42) L (43-47)
Los calcetines son una pieza fundamental en la indumentaria del cazador. Por eso CHIRUCA® tiene una selección de calcetines
que abarca todas las necesidades. Calcetín de lana merino: una fibra natural, la más fina que existe, que garantiza calor, una
suavidad extrema y una altísima transpiración. El calcetín Outlast®, cuyas microcápsulas Thermocules devuelven poco a poco
el calor recogido previamente para devolverlo al enfriarse. El calcetín Caza CoolMax® para la caza en terrenos cálidos cuya
fibra mantiene el pie fresco y seco; el calcetín Caza Thermolite® normal o alto para la caza en climas fríos e invernales cuya
fibra abriga incluso en mojado.
ALTO THERMOLITE®
Ref. 4599913
CAZA THERMOLITE® Media Outlast®
Ref. 4599909
+ Thermobamboo
Ref. 4599928
CALCETÍN Outlast®
+ Thermobamboo
Ref. 4599911
CALCETÍN LANA
MERINO/VERDE
Ref. 4599929
CAZA COOlMAX®
Ref. 4599908
SOCKS
CHAUSSETTES
Socken
MEIAS
Socks are a fundamental item
of the hunter’s clothing. For
that reason CHIRUCA® has
a selection of socks to meet
all needs. Merino wool sock:
a natural fibre, the finest that
there is, to guarantee warmth,
extreme softness and great
breathability. The Outlast® sock,
with Thermocules microcapsules
that gradually return the warmth
gathered previously when it gets
cold again. The Caza CoolMax®
sock, for hunting in hot terrain
with a fibre to keep the foot cool
and dry; the Caza Thermolite®
sock, normal or long for hunting
in cold, wintry climates with a
protective fibre even when wet.
Les chaussettes sont essentielles
dans l’équipement du chasseur.
C’est pourquoi CHIRUCA® présente
un choix de chaussettes répondant
à tous les besoins. Chaussette
en laine Mérinos : fibre naturelle,
la plus fine existante, qui garantit
chaleur, douceur extrême et un
niveau de transpiration élevé. La
chaussette Outlast® comporte
des microcapsules Thermocules
qui emmagasinent la chaleur
et la libèrent peu à peu lorsque
la chaussette se refroidit. La
chaussette Caza CoolMax® est
conçue pour la chasse sur terrains
chauds, car sa fibre maintient le
pied frais et sec. La chaussette
Caza Thermolite® normale ou haute
est idéale pour la chasse dans des
climats froids et en hiver car sa fibre
réchauffe même mouillée.
Die Socken sind ein sehr wichtiger
Bestandteil der Bekleidung eines
Jägers. Aus diesem Grund hat
CHIRUCA® verschiedene Socken
entworfen, die allen Bedürfnissen
gerecht werden: Socken aus
Merinowolle, die dünnste und
feinste Naturfaser die es gibt und
die angenehme Wärme, extreme
Weiche und hohe Atmungsfähigkeit
sicherstellt. Die Outlast®- Socken,
deren Thermocules-Mikrokapseln
langsam die vorher gespeicherte
Wärme wieder abgeben, wenn sie
zu kalt geworden sind. Die Caza
CoolMax®- Socken für die Jagd bei
warmen Wetter, deren Gewebe den
Fuß frisch und trocken hält. Die Caza
Thermolite®- Socken, normal oder
hoch, für die Jagd bei kaltem und
winterlichem Klima, deren Gewebe
sogar noch nass warm hält.
As meias são uma peça
fundamental na indumentária do
caçador. Por isso, a CHIRUCA®
tem uma gama de meias que
abrange todas as necessidades.
Meia de lã merino: uma fibra
natural, a mais fina que existe,
que garante calor, uma suavidade
extrema e uma altíssima
transpirabilidade. A meia Outlast®,
cujas microcápsulas Thermocules
devolvem pouco a pouco o
calor previamente recolhido
para o devolver quando os pés
arrefecem. A meia Caza CoolMax®
para a caça em terrenos quentes,
cuja fibra mantém o pé fresco e
seco. A meia Caza Thermolite®
normal ou alta para a caça em
climas frios e invernosos, cuja
fibra protege inclusive quando
está molhada.
Clothing Accessories .25
BOTAS Y CALZADO-Chaussures-Stiefel und SchuheBotas e calçado
BOOTS
& SHOES
BOTAS TOP HUNTER
Dogo Boa
28
BullDog Boa
28
Boxer Boa
28
Bretón Boa
29
Labrador Boa
29
Pitbull Boa
29
Becada30
Scandinavia 30
Chelsea (Wide fit)
30
Iceland31
Dartmoor31
Nepal Pro
31
Alaska32
Mistral32
Husky High
32
Canadá33
Canadá Force
33
Urales33
Urales Force
34
Grifón34
Sarrio34
Isasa Supra
35
Gredos Supra
35
Caledonia35
Patagonia36
Cares36
Chelsea36
Panticosa37
Tundra37
Vaguada37
Zeb38
Muflón38
Muflón Bandeleta
38
Torcaz39
Pointer39
Lince39
Jabalí40
Urquiola40
Teckel40
Pachón41
Galicia41
Caribou41
Future42
Cocker42
Perdiguero43
Cameros43
Sabana43
DESCANSO
Sologne44
Camargue44
Serbal44
Brenne45
Nilo45
Enciso45
Sendero46
Koala46
Kerry46
Dublín47
Rochelle47
BLACK HUNTing BOOTS
Husky High
48
Canadá48
Urales48
Nilo49
BOTAS DE GOMA
Balmoral52
Ashford52
Enciso49
Azor49
Las botas de caza CHIRUCA® están pensadas hasta el más mínimo detalle para responder a los gustos y necesidades de los cazadores
modernos. Los materiales y sistemas constructivos posibilitan un rendimiento técnico muy elevado:
Calcetín: La membrana de Gore-Tex® proporciona los niveles más altos de impermeabilidad, transpiración y efecto cortaviento.
Plantillas: Son preformadas y anatómicas.
Suelas: Los pisos están realizados en cómodo y ligero poliuretano o en caucho de gran resistencia al desgaste por el roce y
antideslizante.
Cordones: Los cordones están confeccionados con materiales hidrófugos de alta resistencia al alargamiento y a la rotura.
Pieles: Las pieles de serraje, nobuck, napa y piel flor seleccionadas para CHIRUCA®, proceden de ganado cuidado con mimo y detalle.
Sujeciones: Los ganchos de material antioxidante aseguran la sujeción en cualquier circunstancia.
CHIRUCA® hunting boots
are carefully thought out to
the last detail, to respond
to the tastes and needs of
modern hunters. Materials
and structures provide top
technical performance:
Socks: A Gore-Tex ®
membrane provides the
highest levels of waterproofness, breathability and
wind-blocking.
Insoles: Preformed and
anatomical.
Soles: The outsoles are
made with comfortable, lightweight polyurethane or nonslip rubber with high abrasion
resistance.
Laces: The laces are
made from water-repellent
materials, with superior
stretch resistance and
breaking strength.
Leathers: The split, nubuck,
nappa and grain leather
selected for CHIRUCA®
comes from choice cattle and
every detail is considered.
Fastening: The hooks made
of rustproof material are
designed for secure fastening
in all circumstances.
Les chaussures de chasse
CHIRUCA® ont été conçues,
jusque dans les moindres
détails, pour répondre aux
goûts et aux besoins du
chasseur moderne.
Les matières et systèmes
d’élaboration employés
permettent des performances
techniques très élevées :
Chaussettes : La membrane
Gore-Tex ® représente le nec
plus ultra en matière d’imperméabilité, de respirabilité, et
d’effet coupe-vent.
Premières de propreté :
Préformées et anatomiques.
Semelles : Conçues en
polyuréthane, confortable et
léger, ou bien en caoutchouc
antidérapant, très résistant à
l’usure par frottement.
Lacets : Les lacets sont fabriqués en matière hydrofuge très
résistante à l’allongement et à
la rupture.
Cuirs : Les peaux (croûte,
nubuck, nappa et cuir pleine
fleur) sélectionnées pour
CHIRUCA®, proviennent d’animaux élevés dans les règles
de l’art.
Fixations : Les crochets
inoxydables assurent une
parfaite fixation en toutes
circonstances.
Die CHIRUCA® Jagdstiefel
sind bis aufs kleinste Detail an die Notwendigkeiten und den Geschmack
der modernen Jäger angepasst. Die technologisch
ausgefeilten Materialien
sowie die Herstellungsform bieten optimale
Nutzungsqualitäten:
Strumpf: Die Gore-Tex ®-Membran bietet maximale
Wasserdichte, Atmungsaktivität und Windfestigkeit.
Einlage: Anatomisch vorgeformt.
Sohle: Aus bequemem und
leichtem Polyurethan oder
widerstandsfähigem und
rutschfestem Kautschuk.
Schnürsenkel: Aus wasserabweisendem, robustem,
reißfestem Material.
Leder: Die von CHIRUCA®
ausgewählten Spaltleder,
Nubuk, Nappa und Vollleder
stammen aus artgerechter
Haltung.
Halterung: Die rostfreien
Haken bieten optimale
Halterung.
As botas de caça CHIRUCA®
estão pensadas no mínimo
pormenor para responder
aos gostos e necessidades
dos caçadores modernos.
Os materiais e sistemas construtivos possibilitam um rendimento técnico muito elevado:
Coturnos: A membrana de
Gore-Tex ® proporciona os
níveis mais elevados de impermeabilidade, transpiração e
efeito corta-vento.
Palmilhas: São pré-formadas
e anatómicas.
Solas: A sola é produzida
com um poliuretano cómodo e
leve ou em cauchu de grande
resistência ao desgaste pelo
atrito e antideslizante.
Atacadores: Os atacadores
são confecionados com materiais hidrorrepelentes de alta
resistência ao alargamento e
à rotura.
Peles: As peles de couro
curtido de carnaz, nobuck,
napa e couro selecionadas
para a CHIRUCA®, provêm
de animais cuidadosamente
criados.
Fixações: Os ganchos de
material antioxidante garantem
a fixação em todas as circunstâncias.
boots & shoes .27
DOGO BOA
Ref. 44753
®
tallas/sizes 38 - 48
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada.
Cuello napa perforado. Forro Gore-Tex® Insulated
Comfort. Puntera de goma. Sistema de cierre BOA®.
Plantilla semirígida. Piso de caucho Vibram® Hunting.
Peso: 965 g.
Scotchgard-treated, water-resistant
Nubuck leather. Water-resistant
nappa leather. Perforated nappa
leather top. Gore-Tex ® Insulated
Comfort lining. Rubber toecap.
BOA® lacing system.Vibram ®
Hunting rubber outsole.
Weight: 965g.
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville en Nappa perforé.
Doublure Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Bout en caoutchouc.
Laçage BOA®.Semelle
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 965 g.
42.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Schaft aus perforiertem Nappaleder.
Futter: Gore-Tex ® Insulated Comfort.
Verstärkte Gummispitze. BOA® Verschluss. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 965 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Rebordo em napa perfurada.
Forro Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Biqueira de borracha.
Sistema de fecho BOA®. Palmilha
semi-rígida. Sola de cauchu
Vibram ® Hunting. Peso: 965 g.
BULLDOG BOA
®
Ref. 44751
01.
tallas/sizes 38 - 48
42.
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Cuello napa perforado. Forro Gore-Tex®
Performance Comfort. Sistema de cierre BOA®.
Piso de caucho Vibram® Hunting.
Peso bota: 760 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining.
BOA® lacing system. Vibram ®
Hunting rubber outsole.
Weight: 760g.
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville nappa perforé. Doublure
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Système de laçage BOA®. Semelle
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 760 g.
Mit Scotchgard behandeltes wasserabweisendes Nubukleder. Wasserabweisendes Nappa. Schaft aus
perforiertem Nappaleder. Gore-Tex ®
Performance Comfort-Futter.
BOA® -Verschluss. Kautschuksohle
Vibram ® Hunting. Gewicht: 760 g.
Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Rebordo em napa perfurada. Forro
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Sistema de fecho BOA®.
Sola de cauchu Vibram ® Hunting.
Peso: 760 g.
BOXER BOA
Ref. 44750
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Cuello napa perforado.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Sistema de cierre BOA®.
Piso de caucho Vibram® Hunting.
Peso: 725 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining. BOA®
lacing system. Vibram ® Hunting
rubber outsole. Weight: 725g.
boots & shoes .28
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville en Nappa perforé.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Laçage BOA®. Semelle
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 725 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappa. Schaft
aus perforiertem Nappaleder. Gore-Tex ® Performance Comfort-Futter.
BOA® -Verschluss. Kautschuksohle
Vibram ® Hunting. Gewicht: 725 g.
12.
Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Napa hidrofugada. Rebordo em napa perfurada. Forro
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Sistema de fecho BOA®. Sola de
cauchu Vibram® Hunting.
Peso: 725 g.
BOTAS TOP HUNTER
BRETÓN BOA
Ref. 44041
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrofugada. Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Sistema de cierre BOA®.
Piso de poliuretano bidensidad. Peso: 690 g.
Scotchgard-treated water-repellent
nubuck leather. Water-repellent
Cordura ® fabric. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining. BOA®
fastening system. Polyurethane
two-level sole. Weight: 690g.
Cuir nubuck hydrofuge
Scotchgard. Cordura ® hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Système de fermeture
BOA®. Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 690 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. BOA® -Verschluss.
2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 690 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Cordura ®
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sistema de
fecho BOA®. Sola de poliuretano
bidensidade. Peso: 690 g.
LABRADOR BOA
Ref. 44040
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrofugada. Forro Gore-Tex®.
Sistema de cierre BOA®.
Piso de poliuretano bidensidad.
Color 42: bandeleta perimetral de goma.
Peso: 650 g.
Scotchgard-treated water- repellent
nubuck leather. Water-repellent
Cordura ® fabric. Gore-Tex ® lining.
BOA® fastening system. Polyurethane two-level sole. Weight: 650g.
Cuir nubuck hydrofuge Scotchgard.
Cordura ® hydrofuge. Doublure
Gore-Tex ®. Système de fermeture
BOA®. Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 650 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Gore-Tex ® -Futter. BOA® -Verschluss.
2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 650 g.
42.
Pele nobuck hidrofugada Scotchgard. Cordura ® hidrofugada.
Forro Gore-Tex ®. Sistema de
fecho BOA®. Sola de poliuretano
bidensidade. Peso: 650 g.
PITBULL BOA
Ref. 44053
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck encerada hidrofugada.
Cuello napa.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Sistema de cierre BOA®.
Suela inyección bidensidad NG.
Peso: 581 g.
Waxed water-resistant leather.
Nappa top. Performance Comfort
Gore-Tex ® lining. BOA® fastening
system Double-density NG
injection sole. Weight: 581g.
Nubuck ciré hydrofuge. Tour de
cheville Nappa. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Système de
fermeture BOA®. Semelle injection
bi-densité NG. Poids : 581 g.
02.
Gewachstes, hydrophobiertes
Nubukleder. Schaft aus Nappaleder.
Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. BOA® - Verschluss.
Doppeldichte Spritzgusssohle NG.
Gewicht: 581 g.
Pele nobuck encerada
hidrofugada. Língua em napa.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sistema de fecho BOA®.
Sola injeção bidensidade NG.
Peso: 581 g.
boots & shoes .29
BECADA
Ref. 44754
tallas/sizes 38 - 47
Bota con polaina incorporada en Cordura®
hidrorrepelente y tirador elástico. Piel serraje
hidrofugada Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso caucho Vibram® Hunting. Peso: 800 g.
Boot with integrated gaiter made
from water-repellent Cordura ®
and elastic pull cord. Scotchgardtreated, water-resistant split
leather. Water-repellent Cordura ®.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Vibram ® Hunting rubber
outsole. Weight: 800g.
Chaussure de marche avec
guêtre intégrée, en Cordura ®
déperlante et tirette élastique.
Croûte de cuir hydrofuge
traitée Scotchgard. Cordura ®
déperlant. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Semelle
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 800 g.
11.
Stiefel aus Spaltleder mit
integrierter Gamasche aus
wasserabweisendem Cordura ® und
elastischem Zug. Mit Scotchgard
behandeltes wasserabweisendes
Spaltleder. Wasserabweisendes
Cordura ®. Futter aus Gore-Tex ®
Performance Comfort. Vibram ®
Hunting-Kautschuksohle.
Gewicht: 800 g.
Bota com polaina incorporada
com Cordura ® hidrorrepelente
puxador elástico. Couro curtido de
carnaz hidrorrepelente Scotchgard.
Cordura ® hidrófuga. Forro
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Sola de cauchu Vibram ® Hunting.
Peso: 800 g.
SCANDINAVIA
Ref. 44764
tallas/sizes 38 - 48
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Refuerzo en puntera.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Plantilla semirrígida. Piso de caucho Vibram® Hunting.
Peso: 950 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather.
Water-repellent nappa leather
Gore-Tex ® Insulated Comfort
lining. Semi-rigid insole. Vibram ®
Hunting rubber outsole.
Weight: 950g.
Cuir nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Semelle intérieure
semi-rigide. Semelle en
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 950 g.
22.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes
Nappaleder. Futter Gore-Tex ®
Insulated Comfort. Halbfeste
Innensohle. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 950 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Palmilha semi-rígida.
Sola de cauchu Vibram ®
Hunting. Peso: 950 g.
CHELSEA
(ANCHO ESPECIAL-WIDE FIT)
Ref. 44788
tallas/sizes 36 - 47
Piel flor y nobuck hidrofugado.
Ajuste superior mediante cordón.
Anchura especial.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela de caucho baja densidad.
Peso: 794 g.
Water-resistant grain and Nubuck
leather. Lace upper fastening.
Special width. Performance Comfort
Gore-Tex ® lining. Low-density rubber
sole. Weight: 794g.
boots & shoes .30
Cuir pleine fleur et nubuck
hydrofuges. Réglage supérieur
par lacet. Largeur spéciale. Doublure
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Semelle caoutchouc faible densité.
Poids : 794 g.
12.
Hydrophobiertes Voll- und
Nubukleder. Obere Schnürung.
Besondere Weite. Gore-Tex ®
Performance Comfort- Futter.
Kautschuksohle niedriger Dichte.
Gewicht: 794 g.
Flor de pele e nobuck hidrofugado.
Ajuste superior mediante atacador.
Largura especial. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola de
cauchu baixa densidade.
Peso: 794 g.
BOTAS TOP HUNTER
ICELAND
Ref. 44768
tallas/sizes 38 - 50
Piel nobuck y serraje hidrofugada. Cierre de
hebillas y cremallerra. Forro Gore-Tex® Insulated
Comfort. Forro Thinsulate. Plantilla extraíble
antibacterias termocomfort. Piso de caucho
Vibram® Hunting. Peso: 1023 g.
Nubuck and water-resistant split
leather. Buckle and zip closure.
Gore-Tex ® Insulated Comfort
lining. Thinsulate lining. Vibram ®
Hunting rubber outsole. Removable
antibacterial thermocomfort insole.
Weight: 1023g.
Nubuck et croûte de cuir hydrofuges.
Fermeture par boucles et fermeture
Éclair. Doublure Gore-Tex® Insulated
Comfort. Doublure Thinsulate.
Première de propreté extractible
anti-bactéries Thermocomfort.
Semelle caoutchouc Vibram®
Hunting. Poids : 1 023 g.
02.
Wasserfestes Nubuk und Spaltleder.
Schnallen- und Reißverschluss.
Futter aus Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Futter aus Thinsulate.
Vibram ® Hunting-Kautschuksohle.
Herausnehmbare, antibakterielle
Thermocomfort-Innensohle.
Gewicht: 1023 g.
Pele nobuck e couro curtido
de carnaz hidrofugada. Fecho
de fivelas e fecho de correr.
Forro Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Forro Thinsulate. Sola
de cauchu Vibram ® Hunting.
Palmilha extraível antibactérias
termoconforto. Peso: 1023 g.
DARTMOOR
Ref. 44768
tallas/sizes 38 - 48
Piel nobuck y serraje hidrofugada.
Cierre de hebillas y cremallerra.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Plantilla extraíble antibacterias termocomfort.
Piso de caucho Vibram® Hunting.
Peso: 992 g.
Water-resistant Nubuck and split
leather. Buckles and zip closure.
Performance Comfort Gore-Tex ®
lining. Removable antibacterial
thermocomfort insole. Vibram ®
Hunting rubber outsole.
Weight: 992g.
Nubuck et croûte de cuir hydrofuges.
Fermeture par boucles et fermeture
Éclair. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Première de
propreté extractible anti-bactéries
Thermocomfort. Semelle caoutchouc
Vibram ® Hunting. Poids : 992 g.
22.
Hydrophobiertes Nubuk- und Spaltleder.
Schnallen- und Reißverschluss.
Gore-Tex® Performance Comfort- Futter.
Herausnehmbare, antibakterielle
Thermocomfort-Innensohle. Vibram ®
Hunting Kautschuksohle.
Gewicht: 992 g.
Pele nobuck e couro curtido de
carnaz hidrofugada. Fecho de
fivelas e fecho de correr. Forro
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Palmilha extraível antibactérias
termocomfort. Solado de cauchu
Vibram ® Hunting. Peso: 992 g.
NEPAL PRO
Ref. 44471
tallas/sizes 38 - 47
01.
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Cuello de cuero nappa repelente al agua.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Ganchos de alta montaña.
Plantilla semirrígida.
Suela Vibram® Vertige.
Color 42: Bandeleta perimetral de goma.
Peso: 800 g.
Scotchgard water-resistant
Nubuck leather. Water-repellent
nappa leather collar.
Gore-Tex ® lining. High-mountain
hooks. Semi-rigid insole. Vibram ®
Vertige sole. Weight: 800g.
Cuir nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Cheville en Nappa
hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®.
Crochets haute montagne.
Première de propreté semi-rigide.
Semelle Vibram ® Vertige.
Poids : 800 g.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Kragen aus wasserabweisendem
Nappaleder. Gore-Tex ® - Futter.
Alpine Hakenschnürung. Halbfeste
Innensohle. Vibram ® Vertige Sohle.
Gewicht: 800 g.
42.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Rebordo em napa
repelência à água. Forro
Gore-Tex ®. Ganchos de alta
montanha. Palmilha semi-rígida.
Sola Vibram ® Vertige.
Peso: 800 g.
boots & shoes .31
ALASKA
Ref. 44765
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa nobuck hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Refuerzos en trasera. Puntera de goma.
Ganchos H.R.T. antioxidantes.
Piso caucho Vibram® Hunting.
Peso: 800 g.
Scotchgard-treated, water-resistant
Nubuck leather. Water-repellent
Nubuck nappa leather. Gore-Tex®
Insulated Comfort lining. Rear
reinforcement. Rubber toecap.
Rustproof H.R.T. hooks. Vibram®
Hunting rubber outsole.
Weight: 800g.
Nubuck hydrofugé traité Scotchgard.
Napa nubuck hydrofuge. Doublure
Gore-Tex ® Insulated Comfort.
Renforts à l’arrière. Bout en
caoutchouc Crochets H.R.T.
inoxydables. Semelle caoutchouc
Vibram ® Hunting.
Poids : 800 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Futter aus Gore- Tex® Insulated
Comfort. Verstärkte Gummispitze und
-ferse.Rostfreie HRT-Haken. Vibram®
Hunting-Kautschuksohle.
Gewicht: 800 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa nobuck
hidrofugada. Forro Gore-tex®
Insulated Comfort. Reforços na
retaguarda. Biqueira de borracha.
Ganchos H.R.T. antioxidantes.
Sola de cauchu Vibram® Hunting.
Peso: 800 g.
MISTRAL
Ref. 44770
tallas/sizes 38 - 48
Piel nobuck. Napa.
Refuerzo en puntera y trasera.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Forro Thinsulate. Plantilla extraíble
antibacterias termocomfort.
Piso de caucho Vibram® Hunting.
Peso: 850 g.
Nubuck leather. Nappa. Reinforced
toecap and back. Gore-Tex ®
Insulated Comfort lining.
Thinsulate lining. Removable
antibacterial thermocomfort
insole. Rubber outsole.
Vibram ® Hunting. Weight: 850g.
Cuir nubuck. Nappa. Renfort au
bout et à l’arrière. Doublure
Gore-Tex ® Insulated Comfort.
Doublure Thinsulate. Première de
propreté extractible anti-bactéries
Thermocomfort. Semelle
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 850 g.
21.
Nubukleder. Nappaleder. Gummiverstärkungen an Spitze und Ferse.
Insulated Comfort Gore Tex ® Futter. Thinsulate-Futter.
Herausnehmbare, antibakterielle
Thermocomfort-Innensohle.
Vibram ® Hunting- Kautschuksohle.
Gewicht: 850 g.
Pele nobuck. Napa.
Reforço na biqueira e atrás.
Forro Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Forro Thinsulate.
Palmilha extraível antibactérias
termoconforto. Sola de cauchu
Vibram ® Hunting. Peso: 850 g.
HUSKY HIGH
Ref. 44762
tallas/sizes 38 - 48
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Plantilla semirrígida.
Piso caucho Vibram® Hunting.
Peso: 805 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Nappa
leather top/textile interior.
Gore-Tex ® Insulated Comfort
lining. Semi-rigid insole. Vibram ®
Hunting rubber outsole.
Weight: 805g.
boots & shoes .32
Nubuck hydrofugé traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville Nappa/intérieur textile.
Doublure Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Semelle intérieure
semi-rigide. Semelle caoutchouc
Vibram ® Hunting. Poids : 805 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Stiefelhals aus Nappaleder /
innen Stoff. Futter aus Gore-Tex ®
Insulated Comfort. Halbfeste
Innensohle. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 805 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Rebordo em napa/interior têxtil.
Forro Gore-Tex ® Insulated
Comfort. Palmilha semi-rígida.
Sola de cauchu Vibram ® Hunting.
Peso: 805 g.
BOTAS TOP HUNTER
CANADÁ
11.
Ref. 44761
01.
tallas/sizes 38 - 48
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil. Forro
Gore-Tex® Performance Comfort. Piso de caucho
Vibram® Hunting. Color 11: Piel serraje hidrofugada
Scotchgard. Color 22: piel flor.
Peso: 730 g.
Scotchgard treated
water-resistant nubuck leather.
Waterproof nappa leather. Nappa
leather collar/textile interior.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Vibram ® Hunting rubber
sole. Colour 11: waterproof split
skin leather Scotchgard.
Weight: 730g.
Nubuck hydrofugé traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville Nappa/intérieur textile.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Coloris 11 : cuir
hydrofuge traité Scotchgard.
Semelle caoutchouc Vibram ®
Hunting. Poids : 730 g.
22.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Stiefelhals aus Nappaleder /innen Stoff.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Farbe 11: Scotchgard
behandeltes wasserabweisendes
Spaltleder. Gewicht: 730 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Língua em napa/interior têxtil.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola de cauchu Vibram ®
Hunting. Cor 11: Pele de couro
curtido de carnaz hidrofugado
Scotchgard. Peso: 730 g.
CANADÁ FORCE
Ref. 44761
tallas/sizes 38 - 48
Piel flor hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Refuerzo perimetral de goma. Piso caucho
Vibram® Hunting. Peso: 780 g.
Scotchgard treated
water-resistant nubuck
leather. Waterproof nappa
leather. Nappa leather collar/
textile interior. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining.
Vibram ® Hunting rubber sole.
Weight: 780g.
Nubuck hydrofugé traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville Nappa/intérieur
textile. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Semelle
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 780 g.
URALES
42.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Stiefelhals aus Nappaleder /
innen Stoff. Futter aus Gore-Tex ®
Performance Comfort. Rundum
Gummiverstärkung. Vibram ®
Hunting-Kautschuksohle.
Gewicht: 780 g.
01.
Ref. 44760
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Língua em napa/interior têxtil.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Reforço perimetral
de borracha. Sola de cauchu
Vibram ® Hunting. Peso: 780 g.
12.
tallas/sizes 36 - 48
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso de caucho Vibram® Hunting. Peso: 680 g.
Scotchgard-treated,
water-resistant Nubuck leather.
Water-repellent nappa leather.
Nappa leather collar/textile
interior. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Vibram ® Hunting
rubber outsole. Weight: 680g.
Nubuck hydrofugé traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville Nappa/intérieur
textile. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Semelle
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 680 g.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Stiefelhals aus Nappaleder /
innen Stoff. Futter aus Gore-Tex ®
Performance Comfort. Vibram ®
Hunting-Kautschuksohle.
Gewicht: 680 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Língua em napa/interior têxtil.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola de cauchu Vibram ®
Hunting. Peso: 680 g.
boots & shoes .33
URALES FORCE
Ref. 44769
tallas/sizes 38 - 48
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Cuello napa/interior textil.
Refuerzo en puntera. Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Piso de caucho Vibram® Hunting.
Peso: 725 g.
Scotchgard water-resistant
Nubuck leather. Water-resistant
nappa. Neck nappa/fabric interior.
Reinforced toecap. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining.
Vibram ® Hunting rubber outsole.
Weight: 725g.
Cuir nubuck hydrofuge
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville Nappa/intérieur textile.
Renfort au bout. Doublure
Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle caoutchouc
Vibram ® Hunting. Poids : 725 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Schaft aus Nappaleder/ innen Stoff.
Verstärkte Gummispitze. Gore-Tex ®
Performance Comfort- Futter.
Vibram ® Hunting-Kautschuksohle.
Gewicht: 725 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Contorno do tornozelo em napa/
interior têxtil. Reforço na biqueira.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola de borracha
Vibram ® Hunting. Peso: 725 g.
GRIFÓN
Ref. 44763
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Cordura® hidrorrepelente. Piso de caucho
Vibram® Hunting. Peso: 640 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining.
Water-repellent Cordura ®.
Vibram ® Hunting rubber outsole.
Weight: 640g.
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
hydrodéperlant. Semelle en
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Poids : 640 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Wasserabweisendes
Cordura ®. Vibram ® HuntingKautschuksohle. Gewicht: 640 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
hidrorrepelente. Sola de cauchu
Vibram ® Hunting. Peso: 640 g.
SARRIO
Ref. 44771
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso de caucho Vibram® Hunting.
Refuerzos pampa en puntera y talonera.
Peso: 729 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining.
Water-repellent Cordura ®.
Vibram ® Hunting rubber outsole.
Pampa reinforcement in heelpiece
and toecap. Weight: 729g.
boots & shoes .34
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
hydrodéperlant. Semelle en
caoutchouc Vibram ® Hunting.
Renforts Pampa à la pointe et au
talon. Poids : 729 g.
21.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Wasserabweisendes
Cordura ®. Vibram ® HuntingKautschuksohle. PampaVerstärkungen an der Spitze und
Ferse. Gewicht: 729 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
hidrorrepelente. Sola de cauchu
Vibram ® Hunting. Reforços em
pampa na biqueira e no calcanhar.
Peso: 729 g.
BOTAS TOP HUNTER
ISASA SUPRA
Ref. 44659
tallas/sizes 36 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Cordura® hidrorrepelente.
Piso de caucho Vibram® Hiking Man.
Peso: 664 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining. Waterrepellent Cordura ®. Vibram ® Hiking
Man rubber outsole. Weight: 664g.
Nubuck hydrofuge traité Scotchgard.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Cordura ® hydrodéperlant.
Semelle en caoutchouc Vibram ®
Hiking Man. Poids : 664 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Wasserabweisendes
Cordura ®. Vibram ® Hiking-ManKautschuksohle. Gewicht 664 g.
12.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
hidrorrepelente. Sola de cauchu
Vibram ® Hiking Man. Peso: 664 g.
GREDOS SUPRA
Ref. 44653
tallas/sizes 36 - 47
Piel nobuck engrasada.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela Vibram® Foura Evo. Peso: 700 g.
Greased Nubuck leather. Water-repellent Cordura ®. Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Vibram ® Foura Evo sole.
Weight: 700g.
Nubuck graissé. Cordura ® hydrofuge. Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle Vibram ® Foura
Evo. Poids : 700 g.
.
22.
Gefettetes Nubukleder.
Wasserabweisendes
Cordura® - Nylon. Gore-Tex®
Performance Comfort- Futter.
Vibram® Foura Evo- Sohle.
Gewicht: 700 g.
Pele nobuck engordurada.
Cordura ® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola Vibram ® Foura
Evo. Peso: 700 g.
CALEDONIA
Ref. 44773
tallas/sizes 38 - 47
Piel serraje hidrofugada.
Cordura® hidrorrepelente.
Refuerzo de pampa en puntera.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Suela Vibram® Hiking Man. Peso: 778 g.
Water-resistant split leather.
Water-repellent Cordura ®. Pampa
reinforcement in toecap. Insulated
Comfort Gore-Tex ® lining. Vibram ®
Hiking Man sole. Weight: 778g.
Croûte de cuir hydrofuge.
Cordura ® déperlant. Renfort
Pampa à la pointe. Doublure GoreTex ® Insulated Comfort. Semelle
Vibram ® Hiking Man. Poids : 778 g.
01.
Hydrophobiertes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Mit Pampa verstärkte Spitze.
Gore-Tex ® Insulated Comfort-Futter.
Vibram ® Hiking Man- Sohle.
Gewicht: 778 g.
Couro curtido de carnaz
hidrofugado. Cordura
hidrorrepelente. Reforço de pampa
na biqueira. Forro Gore-Tex ® Insulated Comfort. Sola Vibram ®
Hiking Man. Peso: 778 g.
boots & shoes .35
PATAGONIA
REF. 44892
TALLAS/SIZES 39 - 47
Corte sintético. Mesh.
Refuerzo perimetral de goma.
Forro interior Thinsulate.
Entresuela phylon. Planta de goma.
Peso: 721 g.
Synthetic material. Mesh.
Reinforced rubber surround.
Thinsulate inner lining. Phylon
midsole. Rubber sole.
Weight: 721g.
Matériau synthétique. Mesh.
Renfort pourtour en caoutchouc.
Doublure intérieure Thinsulate.
Première phylon. Semelle
caoutchouc. Poids : 721 g.
02.
Synthetisches Material. Mesh.
Rundherum-Gummiverstärkung.
Thinsulate-Futter. PhylonZwischensohle. Gummisohle.
Gewicht: 721 g.
CARES
NEW
REF. 44280
TALLAS/SIZES 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada.
Cuello napa. Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela dos densidades: Entresuela
poliuretano. Patín de caucho Vibram®
Stone. Peso: 629 g.
Water-repellent Nubuck leather.
Nappa top. Water-repellent
Cordura ®. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Double-density sole:
Polyurethane mid-sole. Vibram ®
Stone rubber outer sole.
Weight: 629g.
Corte sintético. Mesh. Reforço
perimetral de borracha. Forro
interior Thinsulate. Sola intermédia
Phylon. Sola de borracha.
Peso: 721 g.
Nubuck hydrofuge. Cheville Nappa.
Cordura ® hydrofuge. Doublure
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Semelle double densité. Première
de propreté polyuréthane. Semelle
en caoutchouc Vibram ® Stone.
Poids : 629 g.
01.
42.
Hydrophobiertes Nubukleder.
Schaft aus Nappaleder.
Wasserabweisendes Cordura ®
-Nylon. Gore-Tex ® Performance
Comfort- Futter. Doppelschichtige
Sohle: PU- Zwischensohle. Vibram ®
Stone- Außensohle aus Gummi.
Gewicht: 629 g.
Pele nobuck hidrofugada.
Debrum em napa. Cordura ®
hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola de
duas densidades: Sola intermédia
de poliuretano. Sola de borracha
Vibram ® Stone. Peso: 629 g.
CHELSEA
REF. 44789
TALLAS/SIZES 36 - 42
Piel flor y nobuck hidrofugado.
Ajuste superior mediante cordón.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela de caucho baja densidad. Peso: 780 g
Water-resistant grain and Nubuck
leather. Lace upper fastening.
Performance Comfort Gore-Tex ®
lining. Low-density rubber sole.
Weight: 780g.
boots & shoes .34
Cuir pleine fleur et nubuck
hydrofuges. Réglage supérieur
par lacet. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Semelle
caoutchouc faible densité.
Poids : 780 g.
02.
Hydrophobiertes Voll- und
Nubukleder. Obere Schnürung.
Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. Kautschuksohle niedriger
Dichte. Gewicht: 780 g.
12.
Flor de pele e nobuck hidrofugado.
Ajuste superior mediante atacador.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola de cauchu baixa
densidade. Peso: 780 g.
BOTAS TOP HUNTER
PANTICOSA
Ref. 44075
tallas/sizes 34 - 42
12.
21.
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Peso: 470 g.
Scotchgard treated water-repellent
Nubuck leather. Water-repellent
Cordura ®. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Double density
polyurethane sole.
Weight: 470g.
Cuir nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Cordura ® déperlant.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle polyuréthane
bi-densité. Poids : 470g.
Hydrophobiertes Nubukleder,
Scotchgard behandelt.
Wasserabweisendes Cordura ® -Nylon.
Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. 2-Dichten-PU-Sohle.
Gewicht: 470g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Cordura ®
hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola de
poliuretano bidensidade NG.
Peso: 470 g.
TUNDRA
Ref. 44028
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa nobuck hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Refuerzo perimetral de goma.
Forro interior Thinsulate.
Suela poliuretano bidensidad.
Peso: 739 g.
Scotchgard-treated water-repellent
Nubuck leather. Water-repellent Nubuck
nappa. Insulated Comfort Gore-Tex®
lining. Reinforced rubber surround.
Thinsulate interior lining. Double-density
polyurethane sole. Weight: 739g.
Nubuck hydrofuge traité Scotchgard.
Nappa nubuck hydrofuge. Doublure
Gore-Tex® Insulated Comfort. Doublure
intérieure Thinsulate. Renfort du
pourtour en caoutchouc. Semelle
polyuréthane bi-densité. Poids : 739 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Hydrophobiertes Nappaleder.
Gore-Tex® Insulated Comfort- Futter.
Rundherum-Gummiverstärkung.
Thinsulate-Futter.
2-Dichten-PU-Sohle. Gewicht: 739 g.
Pele nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa nobuck hidrofugada. Forro
Gore-Tex® Insulated Comfort.
Forro interior Thinsulate. Reforço
perimetral de borracha. Sola de
poliuretano bidensidade.
Peso: 739 g.
VAGUADA
Ref. 44090
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Cordura® hidrorrepelente.
Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 613 g.
Scotchgard-treated, waterresistant nubuck leather. GoreTex ® Performance Comfort lining.
Water-repellent Cordura ®. Double
density polyurethane outsole.
Weight: 613g.
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
hydrodéperlant. Semelle en
polyuréthane bi-densité.
Poids : 613 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Wasserabweisendes
Cordura ®. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 613 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort.
Cordura ® hidrorrepelente.
Sola de poliuretano bidensidade.
Peso: 613 g.
boots & shoes .37
zeb
Ref. 44087
tallas/sizes 36 - 47
Piel flor hidrofugada Scotchgard.
Cuello napa perforado.
Forro Gore-Tex® Insulated Comfort.
Refuerzo de goma en puntera.
Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 793 g.
Scotchgard water-repellent grain
leather. Water-resistant nappa
leather. Perforated nappa neck.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. TPU side reinforcements.
Rubber reinforced toecap. Double
density polyurethane outsole.
Weight: 793g.
Cuir pleine fleur hydrofuge traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Cheville Nappa perforé. Doublure
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Renfort en caoutchouc à la pointe.
Semelle en polyuréthane bidensité.
Poids : 793 g.
42.
Mit Scotchgard- Schutzmittel
behandeltes Narbenleder.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Schaft aus perforiertem
Nappaleder. Futter aus Gore-Tex ®
Insulated Comfort. Verstärkte
Gummispitze. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 793 g.
Flor de pele hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Rebordo em napa perfurada. Forro
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Reforço de borracha na biqueira.
Sola de poliuretano bidensidade.
Peso: 793 g.
muflón
Ref. 44077
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Piel serraje hidrofugada.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 675 g.
Scotchgard-treated, water-resistant
Nubuck leather. Water-resistant split
leather. Water-resistant Cordura ®.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Double density polyurethane
outsole. Weight: 675g.
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Croûte de cuir
hydrofuge. Cordura ® déperlant.
Doublure Gore Tex ® Performance
Comfort. Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 675 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Futter aus Gore Tex ® Performance
Comfort. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 675 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Couro curtido de
carnaz hidrofugado. Cordura ®
hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola de
poliuretano bidensidade.
Peso: 675 g.
muflón bandeleta
Ref. 44036
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Piel serraje hidrofugada.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso de poliuretano bidensidad.
Refuerzo en puntera y lateral.
Peso: 715 g.
Scotchgard water-resistant Nubuck
leather. Water-repellent split leather.
Water-repellent Cordura ®.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Polyurethane double density
outsole. Reinforced toecap and side.
Weight: 715g.
boots & shoes .38
Cuir nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Croûte de cuir
hydrofuge. Cordura ® déperlant.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle polyuréthane
bi-densité. Renfort au bout et
sur les côtés. Poids : 715 g.
15.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Hydrophobiertes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ® Gewebe. Gore-Tex ® Performance
Comfort- Futter. 2-Dichten-PU-Sohle.
Verstärkungen an der Spitze und an
den Seiten. Gewicht: 715 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Couro curtido de
carnaz hidrofugado. Cordura ®
hidrófuga. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola de
poliuretano bidensidade. Reforço
da biqueira e lateral. Peso: 715 g.
BOTAS TOP HUNTER
torcaz
Ref. 44069
tallas/sizes 36 - 47
Piel serraje hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso de poliuretano bidensidad.
Color 15: Refuerzo perimetral de goma.
Peso: 660 g.
Scotchgard-treated, water-resistant
split leather. Water-repellent
Cordura ®. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Double density
polyurethane outsole. Colour 15:
Rubber surround strengthening.
Weight: 660g.
Croûte de cuir hydrofuge
traitée Scotchgard. Cordura ®
déperlant. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Semelle
en polyuréthane bi-densité.
Coloris 15. Renfort pourtour
caoutchouc. Poids : 660 g.
15.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Futter aus Gore- Tex ® Performance
Comfort. 2-Dichten-PU Sohle.
Farbe 15: Rundumverstärkung aus
Gummi. Gewicht: 660 g.
Couro curtido de carnaz
hidrofugado Scotchgard. Cordura ®
hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola de
poliuretano bidensidade. Cor 15:
Reforço de borracha a toda a volta.
Peso: 660 g.
pointer
Ref. 44070
tallas/sizes 36 - 47
01.
02.
Piel serraje hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 580 g.
Scotchgard-treated, waterresistant split leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining. Waterrepellent Cordura ®. Double density
polyurethane outsole. Weight: 580g.
Croûte de cuir hydrofuge traitée
Scotchgard Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
déperlant. Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 580 g.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Futter aus Gore- Tex ® Performance
Comfort. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 580 g.
Couro curtido de carnaz
hidrofugado Scotchgard.
Cordura ® hidrorrepelente. Forro
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Sola de poliuretano bidensidade.
Peso: 580 g.
lince
Ref. 44088
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck y serraje hidrofugada
Scotchgard. Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 615 g.
Scotchgard waterproof nubuck
leather and split leather.
Water-repellent Cordura® fabric.
Gore-Tex® Performance Comfort lining.
Polyurethane two-level sole.
Weight: 615g.
Cuir nubuck et croûte de cuir
hydrofuge traitée Scotchgard.
Cordura ® déperlant. Doublure
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Semelle en polyuréthane bi-densité.
Poids : 615 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Futter aus Gore- Tex ® Performance
Comfort. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 615 g.
02.
Pele nobuck e couro curtido de
carnaz hidrofugado Scotchgard.
Cordura ® hidrorrepelente. Forro
Gore-Tex ® Performance Comfort.
Sola de poliuretano bidensidade.
Peso: 615 g.
boots & shoes .39
jabalí
Ref. 44098
tallas/sizes 38 - 47
11.
Piel serraje hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrorrepelente. Forro Gore-Tex®
Performance Comfort. Refuerzo en puntera y
trasera. Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 614 g.
Scotchgard water-resistant split
leather. Water-resistant Cordura ®.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Strengthened toecap and
back. Double density polyurethane
outsole. Weight: 614g.
Croûte de cuir hydrofuge traitée
Scotchgard. Cordura ® déperlant.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort.Renfort à la pointe et au
talon. Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 614 g.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Futter aus Gore- Tex ® Performance
Comfort. Verstärkte Gummispitze
und –ferse. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 614 g.
Couro curtido de carnaz
hidrofugado Scotchgard. Cordura ®
hidrorrepelente. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Reforço na
biqueira e no calcanhar. Sola de
poliuretano bidensidade.
Peso: 614 g.
urquiola
Ref. 44080
01.
tallas/sizes 36 - 47
12.
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Refuerzo en la trasera.
Suela poliuretano bidensidad.
Peso: 580 g.
Scotchgard treated water-repellent
Nubuck leather. Water-repellent
Cordura ®. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Strengthened back.
Double density polyurethane sole.
Weight: 580g.
Cuir nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Cordura ® déperlant.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Renfort arrière. Semelle
en polyuréthane bi-densité.
Poids : 580 g.
Hydrophobiertes Nubukleder,
Scotchgard behandelt.
Wasserabweisendes Cordura ® -Nylon.
Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. Verstärkung an der Ferse.
2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 580 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Cordura®
hidrorrepelente. Forro Gore-Tex®
Performance Comfort. Reforços na
parte de trás. Sola em poliuretano
bidensidade. Peso: 580 g.
teckel
Ref. 44030
tallas/sizes 36 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Cordura® hidrorrepelente.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Peso: 570 g.
Scotchgard water-resistant Nubuck
leather. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Water-repellent
Cordura ®. Polyurethane double
density NG sole. Boot weight: 570g.
boots & shoes .40
Cuir nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
déperlant. Semelle polyuréthane
bi-densité NG. Poids : 570 g.
01.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Gore-Tex ® Performance ComfortFutter. Wasserabweisendes
Cordura ® - Gewebe. 2-Dichten-PUSohle NG. Gewicht: 570 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort.
Cordura ® hidrorrepelente. Sola
de poliuretano bidensidade
NG. Peso: 570 g.
BOTAS TOP HUNTER
pachón
Ref. 44027
tallas/sizes 38 - 47
Nubucked split leather. Cordura.
Performance Comfort Gore-Tex ® lining.
Double-density NG polyurethane sole.
Colour 12: Nubuck Leather. Pampa
surround reinforcement. Performance.
Weight: 585g.
Croûte de cuir aspect nubuck.
Cordura. Doublure Gore-Tex®
Performance Comfort. Semelle
polyuréthane bi-densité NG.
Coloris 12 : nubuck. Renfort pourtour
Pampa. Poids : 585 g.
12.
01.
Serraje anobuckado. Cordura®.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Color 12: Piel Nobuck. Refuerzo perimetral
de pampa. Peso: 585 g.
Spaltleder im Nubuk-Look.
Corduragewebe. Gore-Tex®
Performance Comfort- Futter.
2-Dichten-PU-Sohle NG. Farbe 12:
Nubukleder. Pampa-Verstärkung an
den Seiten. Gewicht: 585 g.
Couro curtido de carnaz
anobuckado. Cordura. Forro
Gore-Tex® Performance Comfort.
Sola de poliuretano bidensidade
NG. Cor 12: Pele nobuck. Reforço
perimetral de pampa. Peso: 585 g.
galicia
Ref. 44030
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck encerado.
Cordura® hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela Poliuretano bidensidad NG.
Peso: 567 g.
Waxed Nubuck leather. Water-repellent
Cordura. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Double density
polyurethane sole. Weight: 567g.
Nubuck ciré. Cordura hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle polyuréthane
bi-densité. Poids : 567 g.
02.
Gewachstes Nubukleder.
Hydrophobiertes Cordura. GoreTex ® Performance Comfort-Futter.
2-Dichten-PU Sohle NG.
Gewicht: 567 g.
Pele nobuck encerada.
Cordura hidrofugada.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola em Poliuretano
bidensidade NG. Peso: 567 g.
caribou
Ref. 44099
01.
tallas/sizes 38 - 47
02.
NEW
Piel nobuck hidrofugada. Mesh.
Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Cordura® hidrorrepelente.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Peso: 561 g.
Water-repellent Nubuck leather.
Mesh. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Water-repellent
Cordura ®. Double-density NG
polyurethane sole. Weight: 561g.
Nubuck hydrofuge. Mesh.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Cordura ® hydrofuge.
Semelle polyuréthane
bidensité NG. Poids : 561 g.
Hydrophobiertes Nubukleder.
Mesh. Gore-Tex ® Performance
Comfort- Futter. Wasserabweisendes
Cordura ® -Nylon. 2-Dichten-PUSohle NG. Gewicht: 561 g.
Pele nobuck hidrofugada.
Mesh. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Cordura ®
hidrorrepelente. Sola de
poliuretano bidensidade NG.
Peso: 561 g.
boots & shoes .41
future
Ref. 44039
tallas/sizes 38 - 47
Corte sintético microinyetado de PU.
Base de Cordura® hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Peso: 579 g.
PU microinjected synthetic material.
Water-repellent Cordura ® base.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Double-density NG
polyurethane sole.
Weight: 579g.
Coupe synthétique micro-injectée
PU. Base Cordura ® hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle polyuréthane
bidensité NG. Poids : 579 g.
NEW
01.
Synthetisches Material mit
PU-Mikroinjektionen.
Grundmaterial Wasserabweisendes
Cordura ® - Nylon. Gore-Tex ®
Performance Comfort- Futter.
2-Dichten-PU-Sohle NG.
Gewicht: 579 g.
Corte sintético micro-injetado
de PU. Base de Cordura ®
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort.
Sola de poliuretano bidensidade
NG. Peso: 579 g.
cocker
Ref. 44010
tallas/sizes 36 - 47
Piel serraje hidrofugado.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Draïtex.
Piso poliuretano bidensidad.
Peso: 620 g.
01.
Water-resistant split leather.
Water-repellent Cordura ®. Draïtex
lining. Double density polyurethane
outsole. Weight: 620g.
boots & shoes .42
Croûte de cuir hydrofuge.
Cordura ® déperlant. Doublure
Draïtex. Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 620 g.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Spaltleder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Futter aus Draïtex. 2-Dichten-PU
Sohle. Gewicht: 620 g.
Couro curtido de carnaz
hidrofugado. Cordura ®
hidrorrepelente. Forro Draïtex.
Sola poliuretano bidensidade.
Peso: 620 g.
BOTAS TOP HUNTER
perdiguero
Ref. 44012
tallas/sizes 36 - 47
Piel serraje. Cordura® hidrorrepelente.
Forro Draïtex. Piso poliuretano
bidensidad. Peso: 560 g.
Split leather. Water-repellent
Cordura ®. Draïtex lining.
Dual-density polyurethane
outsole.Weight: 560g.
Croûte de cuir Cordura ® déperlant.
Doublure Draïtex. Semelle en
polyuréthane bi-densité.
Poids : 560 g.
02.
01.
Couro curtido de carnaz
hidrofugado. Cordura ®
hidrorrepelente. Forro Draïtex.
Sola poliuretano bidensidade.
Peso: 560 g.
Spaltleder.
Wasserabweisendes
Cordura ®. Futter aus
Draïtex. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 560 g.
cameros
Ref. 44008
tallas/sizes 36 - 47
Piel serraje. Cordura® hidrorrepelente.
Detalle alta visibilidad.
Piso poliuretano bidensidad.
Peso: 565 g.
Split leather. Water-repellent
Cordura ®. High-visibility detail.
Polyurethane double density
outsole. Weight: 565g.
Croûte de cuir. Cordura ®
déperlant. Détail haute visibilité.
Semelle polyuréthane bi-densité.
Poids : 565 g.
01.
Spaltleder. Wasserabweisendes
Cordura ® - Gewebe. Details in
leuchtendem Orange. 2-DichtenPU-Sohle. Gewicht: 565 g.
Couro curtido de carnaz. Cordura ®
hidrorrepelente. Pormenor alta
visibilidade. Sola de poliuretano
bidensidade. Peso: 565 g.
sabana
Ref. 44312
tallas/sizes 36 - 47
Piel serraje. Lona forrada.
Ganchos H.R.T. negros antioxidantes.
Piso de caucho Leyre CHIRUCA®.
Peso: 600 g.
Split leather. Lined canvas.
Black rustproof H.R.T. hooks.
Leyre CHIRUCA® rubber sole.
Weight: 600g.
Croûte de cuir. Toile doublée.
Crochets H.R.T. noirs inoxydables.
Semelle en caoutchouc Leyre
CHIRUCA®. Poids : 600 g.
04.
01.
Spaltleder, rostfreie HRT-Haken,
seitlicher Reißverschluss. Leyre
CHIRUCA® -Kautschuksohle.
Gewicht: 600 g.
Couro curtido de carnaz.
Lona forrada. Ganchos H.R.T.
pretos inoxidáveis. Sola Leyre
CHIRUCA®. Peso: 600 g.
boots & shoes .43
SOLOGNE
Ref. 44016
01.
tallas/sizes 36 - 47
Piel nobuck hidrofugada. Forro Regina.
Piso de poliuretano bidensidad.
Color 01: Piel serraje. Peso: 460 g.
Water-resistant nubuck leather.
Regina lining. Dual-density
polyurethane outsole.
Colour 01: Split leather.
Weight: 460g.
Nubuck hydrofuge.
Doublure Regina. Semelle
en polyuréthane bi-densité.
Coloris 01 : Croûte de cuir.
Poids : 460 g.
21.
Wasserabweisendes NubukLeder. Futter aus Regina.
2-Dichten-PU Sohle.
Farbe 01: Spaltleder.
Gewicht: 460 g.
Pele nobuck hidrofugada.
Forro Regina. Sola de
poliuretano bidensidade.
Cor 01: Couro curtido de
carnaz. Peso: 460 g.
CAMARGUE
Ref. 44153
tallas/sizes 38 - 47
01.
Piel nobuck y Cordura®.
Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 400 g.
Nubuck leather and
Cordura ® fabric.
Polyurethane two-level sole.
Weight: 400g.
Cuir nubuck et Cordura ®.
Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 400 g.
Nubukleder und Cordura ®.
2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 400 g.
Pele nobuck e Cordura ®.
Sola de poliuretano
bidensidade. Peso: 400 g.
SERBAL
Ref. 44006
02.
tallas/sizes 38 - 47
Piel Nobuck. Ajustes elásticos.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Peso: 416 g.
Nubuck leather. Elastic fastening.
Double-density NG polyurethane
sole. Weight: 416g.
boots & shoes .44
Nubuck. Réglages élastiques.
Semelle polyuréthane bi-densité NG.
Poids : 416 g.
Nubukleder. Elastische Schnürung.
2-Dichten-PU-Sohle NG.
Gewicht: 416 g.
Pele Nobuck. Ajustes elásticos.
Sola de poliuretano bidensidade NG.
Peso: 416 g.
DESCANSO
BRENNE
Ref. 44019
tallas/sizes 38 - 47
Piel flor.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Peso: 437 g.
Grain leather. Double-density NG
polyurethane sole.
Weight: 437 g.
Cuir pleine fleur.
Semelle polyuréthane bidensité NG.
Poids : 437 g.
42.
Narbenleder.
2-Dichten-PU-Sohle NG.
Gewicht: 437 g.
NEW
Flor de pele.
Sola de poliuretano bidensidade NG.
Peso: 437 g.
NILO
Ref. 44078
tallas/sizes 38 - 47
12.
Piel Nobuck hidrofugado. Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Ojetes con tratamiento antioxidante.
Piso poliuretano bidensidad. Peso: 560 g.
Water-resistant Nubuck leather.
Water-resistant nappa leather.
Gore-Tex ® Performance Comfort
lining. Rustproofed eyelets.
Dual-density polyurethane outsole.
Weight: 560g.
Nubuck hydrofuge. Nappa
hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Œillets
traités inoxydables. Semelle en
polyuréthane bi-densité.
Poids : 560 g.
Wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Nappa.
Futter aus Gore-Tex ®
Performance Comfort. Rostfreie
Ösen. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 560 g.
ENCISO
01.
Ref. 44072
tallas/sizes 38 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Napa hidrofugada. Forro Gore-Tex®
Performance Comfort.
Piso poliuretano bidensidad.
Peso: 500 g.
Scotchgard-treated, waterresistant Nubuck leather.
Water-resistant nappa leather.
Gore-Tex ® lining. Doubledensity polyurethane outsole.
Weight: 500g.
Pele nobuck hidrofugada. Napa
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Ilhós com
tratamento antioxidante. Sola
poliuretano bidensidade.
Peso: 560 g.
Nubuck hydrofuge traité
Scotchgard. Nappa hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Semelle
polyuréthane bi-densité.
Poids : 500 g.
12.
Wasserabweisendes
Nubuk-Leder Scotchgard.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 500 g.
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola de poliuretano
bidensidade. Peso: 500 g.
boots & shoes .45
SENDERO
Ref. 44032
03.
tallas/sizes 36 - 47
Piel nobuck hidrofugada Scotchgard.
Cordura® hidrorrepelente.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Suela poliuretano bidensidad NG.
Peso: 550 g.
Scotchgard water-resistant
Nubuck leather. Water-repellent
Cordura ®. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Polyurethane
double density NG sole.
Weight: 550g.
Cuir nubuck hydrofuge
Scotchgard. Cordura ® déperlant.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle polyuréthane
bi-densité NG. Poids : 550 g.
02.
Mit Scotchgard behandeltes
wasserabweisendes Nubukleder.
Wasserabweisendes Cordura ® Gewebe. Gore-Tex ® Performance
Comfort- Futter. 2-Dichten-PUSohle NG. Gewicht: 550 g.
KOALA
Pele nobuck hidrofugada
Scotchgard. Cordura ® hidrófuga.
Forro Gore-Tex ® Performance
Comfort. Sola de poliuretano
bidensidade NG. Peso: 550 g.
01.
Ref. 44022
tallas/sizes 38 - 47
02.
Piel nobuck grabada.
Anillos de latón.
Piso de poliuretano bidensidad.
Peso: 510 g.
Embossed Nubuck leather. Brass
rings. Double density polyurethane
outsole. Weight: 510g.
Nubuck grainé. Anneaux laiton.
Semelle en polyuréthane bi-densité.
Poids : 510 g.
Geprägtes Nubukleder.
Messingringe. 2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 510 g.
KERRY
Pele nobuck gravada. Anilhas
de latão. Sola de poliuretano
bidensidade. Peso: 510 g.
NEW
Ref. 44250
tallas/sizes 38 - 46
Piel nobuck grabado hidrofugado.
Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Suela Chiruca City.
Peso: 469 g.
Color 12: piel flor.
01.
02.
12.
Water-repellent engraved Nubuck
leather. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Chiruca City sole.
Weight: 469g.
Colour 12: grain leather.
boots & shoes .46
Nubuck gravé hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle Chiruca City.
Poids : 469 g.
Coloris 12 : cuir pleine fleur.
Hydrophobiertes geprägtes
Nubukleder. Gore-Tex ® Performance
Comfort- Futter. Chiruca City- Sohle.
Gewicht: 469 g.
Farbe 12: Narbenleder.
Pele nobuck gravação
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola
Chiruca City. Peso: 469 g.
Cor 12: flor de pele.
DESCANSO
DUBLÍN
NEW
Ref. 44251
tallas/sizes 38 - 46
Piel nobuck grabado hidrofugado.
Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Suela Chiruca City.
Peso: 435 g.
Color 02: piel flor.
01.
02.
Water-repellent engraved Nubuck
leather. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Chiruca City sole.
Weight: 435g.
Colour 02: grain leather.
Nubuck gravé hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle Chiruca City.
Poids : 435 g.
Coloris 02 : cuir pleine fleur.
Hydrophobiertes geprägtes
Nubukleder. Gore-Tex ® Performance
Comfort- Futter. Chiruca City- Sohle.
Gewicht: 435 g.
Farbe 02: Narbenleder.
ROCHELLE
12.
Pele nobuck gravação
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola
Chiruca City. Peso: 435 g.
Cor 02: flor de pele.
NEW
Ref. 44252
tallas/sizes 38 - 46
02.
Piel nobuck grabado hidrofugado.
Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Suela Chiruca City.
Peso: 426 g.
Color 02: piel flor.
12.
01.
Water-repellent engraved Nubuck
leather. Gore-Tex ® Performance
Comfort lining. Chiruca City sole.
Weight: 426g.
Colour 02: grain leather.
Nubuck gravé hydrofuge.
Doublure Gore-Tex ® Performance
Comfort. Semelle Chiruca City.
Poids : 426 g.
Coloris 02 : cuir pleine fleur.
Hydrophobiertes geprägtes
Nubukleder. Gore-Tex ® Performance
Comfort- Futter. Chiruca City- Sohle.
Gewicht: 426 g.
Farbe 02: Narbenleder.
Pele nobuck gravação
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Sola
Chiruca City. Peso: 426 g.
Cor 02: flor de pele.
boots & shoes .47
HUSKY HIGH
Ref. 44522
tallas/sizes 38 - 48
Piel Box-Calf hidrofugada.
Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Performance
Comfort. Ganchos H.R.T. negro
antioxidante. Plantilla semirrígida.
Piso caucho Urbasa Plus.
Peso: 805 g.
Water resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining. Black,
rustproof H.R.T. hooks. Semi-rigid
insole. Urbasa Plus rubber outsole.
Weight: 805g.
03.
Cuir Box-Calf hydrofuge. Nappa
hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Crochets
H.R.T. noirs inoxydables. Première
de propreté semi-rigide. Semelle en
caoutchouc Urbasa Plus.
Poids : 805 g.
Wasserabweisendes Boxcalf.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Schwarze rostfreie HRTHaken. Halbfeste Innensohle.
Urbasa Plus-Kautschuksohle.
Gewicht: 805 g.
Pele Box-Calf hidrofugada. Napa
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Ganchos
H.R.T. preto antioxidante. Palmilha
semi-rígida. Sola cauchu Urbasa
Plus. Peso: 805 g.
CANADÁ
Ref. 44521
tallas/sizes 38 - 48
Piel Box-Calf hidrofugada.
Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Ganchos H.R.T. negro antioxidante.
Piso caucho Urbasa Plus.
Peso: 730 g.
Water resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining.
Black, rustproof H.R.T. hooks.
Urbasa Plus rubber outsole.
Weight: 730g.
Cuir Box-Calf hydrofuge. Nappa
hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Crochets
H.R.T. noirs inoxydables. Semelle
en caoutchouc Urbasa Plus.
Poids : 730 g.
03.
Wasserabweisendes Box-Calf.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Schwarze rostfreie HRTHaken. Urbasa Plus-Kautschuksohle.
Gewicht: 730 g.
Pele Box-Calf hidrofugada. Napa
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Ganchos
H.R.T. preto antioxidante.
Sola de cauchu Urbasa Plus.
Peso: 730 g.
URALES
Ref. 44520
tallas/sizes 38 - 48
Piel Box-Calf hidrofugada.
Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Ganchos H.R.T. negro antioxidante.
Piso de caucho Urbasa Plus.
Peso: 680 g.
Water resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining. Black,
rustproof H.R.T. hooks.
Urbasa Plus rubber outsole.
Weight: 680g.
boots & shoes .48
Cuir Box-Calf hydrofuge. Nappa
hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Crochets
H.R.T. noirs inoxydables. Semelle
en caoutchouc Urbasa Plus.
Poids : 680 g.
03.
Wasserabweisendes Box-calf.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Schwarze rostfreie HRTHaken. Halbfeste Innensohle.
Urbasa Plus-Kautschuksohle.
Gewicht: 680 g.
Pele Box-Calf hidrofugada. Napa
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Ganchos
H.R.T. preto antioxidante. Sola de
cauchu Urbasa Plus. Peso: 680 g.
BLACK HUNTing BOOTS
NILO
Ref. 44078
tallas/sizes 38 - 47
Box-Calf hidrofugado. Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex®. Ojetes con tratamiento
antioxidante. Piso poliuretano bidensidad.
Peso: 560 g.
Water-resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ®
lining. Rustproofed eyelets. Double
density polyurethane outsole.
Weight: 560g.
Box-Calf hydrofuge. Nappa
hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®.
Œillets traités inoxydables.
Semelle en polyuréthane
bi-densité. Poids : 560 g.
03.
Wasserabweisendes Box-Calf.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Futter aus Gore-Tex ®. Rostfreie
Ösen.2-Dichten-PU Sohle.
Gewicht: 560 g.
Box-Calf hidrofugada. Napa
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®.
Ilhós com tratamento antioxidante.
Sola poliuretano bidensidade.
Peso: 560 g.
ENCISO
Ref. 44072
tallas/sizes 38 - 47
Box-Calf hidrofugado. Napa hidrofugada.
Forro Gore-Tex® Performance Comfort.
Ojetes con tratamiento antioxidante.
Piso poliuretano bidensidad.
Peso: 500 g.
Water-resistant Box-Calf. Waterresistant nappa leather. Gore-Tex ®
Performance Comfort lining.
Rustproofed eyelets. Double
density polyurethane outsole.
Weight: 500g.
Box-Calf hydrofuge. Nappa
hydrofuge. Doublure Gore-Tex ®
Performance Comfort. Œillets
traités inoxydables. Semelle en
polyuréthane bi-densité.
Poids : 500 g.
03.
Wasserabweisendes Box-Calf.
Wasserabweisendes Nappaleder.
Futter aus Gore-Tex ® Performance
Comfort. Rostfreie Ösen.
2-Dichten-PU Sohle. Gewicht: 500 g.
Box-Calf hidrofugada. Napa
hidrofugada. Forro Gore-Tex ®
Performance Comfort. Ilhós com
tratamento antioxidante. Sola
poliuretano bidensidade.
Peso: 500 g.
AZOR
Ref. 44311
tallas/sizes 36 - 47
Piel Box-Calf. Cordura® hidrorrepelente.
Ganchos H.R.T. negro antioxidante.
Suela de caucho Leyre CHIRUCA®.
Peso: 515 g.
Box-Calf. Water-repellent
Cordura ®. Black, rustproof H.R.T.
hooks. Leyre CHIRUCA® rubber
sole. Weight: 515g.
Cuir Box-Calf. Cordura ®
hydrodéperlant. Crochets H.R.T.
noirs inoxydables. Semelle en
caoutchouc Leyre CHIRUCA®.
Poids : 515 g.
03.
Box-calf-Leder.
Wasserabweisendes Cordura ®.
Schwarze rostfreie HRT-Haken.
Leyre CHIRUCA® -Kautschuksohle.
Gewicht: 515 g.
Pele Box-Calf. Cordura ®
hidrorrepelente. Ganchos H.R.T.
preto antioxidante. Sola de
cauchu Leyre CHIRUCA®.
Peso: 515 g.
boots & shoes .49
Las botas de goma de CHIRUCA® están especialmente concebidas para la práctica de actividades en las que el pie y la
caña de la pierna deben estar totalmente aislados y protegidos, de una forma segura y confortable.
Las botas de goma de CHIRUCA® son biodegradables, están fabricadas en caucho natural, lo cual proporciona a la bota
durabilidad y total estanqueidad.
El forro de neopreno aporta un tacto interior cálido y agradable, permite el uso de las botas en temperaturas ambientales
de hasta -10ºC.
RUBBER BOOTS
BOTTES EN CAOUTCHOUC
GUMMISTIEFEL
BOTAS DE BORRACHA
CHIRUCA rubber boots
are especially designed for
activities where the foot
and calf must be completely
insulated and protected in a
safe and comfortable way,
CHIRUCA® rubber boots
are biodegradable and
made from natural rubber,
for lasting durability and
complete waterproofness.
The neoprene lining provides
a warm, pleasant feel inside,
and allows the boots to be
used down to temperatures
of -10 °C.
Les bottes en caoutchouc de
CHIRUCA® sont spécialement
conçues pour les activités
au cours desquelles le
pied et le mollet doivent
être parfaitement isolés et
protégés, pour une sécurité
optimale et un confort
accru. Biodégradables, les
bottes en caoutchouc de
CHIRUCA® sont fabriquées
en caoutchouc naturel,
contribuant à la durabilité
et à l’étanchéité totale de la
botte.
Grâce à leur doublure
néoprène, l’intérieur
est chaud et agréable,
permettant l’utilisation des
bottes à des températures
ambiantes allant jusqu’à
-10ºC.
CHIRUCA Gummistiefel
sind speziell für Aktivitäten
konzipiert, bei denen
Fuß und Schienbein auf
sichere und bequeme
Weise komplett isoliert und
geschützt werden müssen.
Gummistiefel von CHIRUCA®
sind aus Naturkautschuk
und biologisch abbaubar, sie
sind besonders haltbar und
komplett wasserdicht.
Das Neopren-Futter
verleiht ein angenehmes
und warmes Tragegefühl,
was eine Benutzung bei
Temperaturen von bis zu
-10ºC ermöglicht.
As botas de borracha
CHIRUCA® foram especialmente
concebidas para a prática de
atividades em que o pé e a
perna têm de estar totalmente
isolados e protegidos
de uma forma segura e
confortável.
As botas de borracha CHIRUCA®
são biodegradáveis, sendo
fabricadas em cauchu natural, o
que proporciona à bota
durabilidade e total
estanquidade.
O forro de neopreno permite um
tato interior quente e agradável,
permite o uso das botas em
temperaturas ambientais até
-10ºC.
®
boots & shoes .50
®
BOTAS DE GOMA
cuidado y mantenimiento
1
2
3
4
1.Para alargar la vida útil de sus botas límpialas con agua sin detergentes.
2.Guardar en lugar oscuro y seco, sin recibir luz solar.
3.Si no usas las botas durante un prolongado tiempo pueden presentar una capa blanca de cera en la superficie
exterior. No es un defecto del caucho. Se trata de ceras de protección contra el envejecimiento de su calzado. Se
elimina pasando un trapo húmedo.
4.Estas botas pueden ser reparadas por ti mismo en caso de un pinchazo, lijando y colocando un parche de caucho,
de igual forma que se repara la cámara de una bicicleta.
CARE AND MAINTENANCE
1.To extend the useful life of
your boots, clean them with
detergent-free water.
2.Keep them in a dark,
dry place away from the
sunlight.
3.If you are not using your
boots for a long period of
time, they may develop a
white waxy layer on the
outside. This is not caused
by a defect in the rubber;
these waxes are there to
protect your footwear from
ageing and can easily be
removed by wiping with a
damp cloth.
4.If the rubber is punctured,
you can repair the boots
yourself. Sand down the
surface around the area
concerned and stick a
rubber patch over it, just
as if you were repairing the
inner tube of a bicycle tyre.
SOIN ET ENTRETIEN
1.Pour prolonger la durée de
vie de vos bottes, nettoyezles à l’eau sans détergents.
2.Rangez-les dans un endroit
sec et à l’abri de la lumière;
et ne les exposez pas à la
lumière du soleil.
3.Si les bottes restent
inutilisées pendant une
longue période, elles
peuvent présenter une
couche blanche en surface.
Il ne s’agit pas d’un défaut
du caoutchouc. Ce sont des
cires de protection contre le
vieillissement des bottes. Il
suffit de passer un chiffon
humide pour éliminer cette
couche de cire.
4.En cas de percement, il est
facile de réparer les bottes,
en limant et en plaçant une
rustine en caoutchouc,
exactement comme s’il
s’agissait d’une chambre à
air de bicyclette.
REINIGUNG UND PFLEGE
1.Für eine lange Haltbarkeit
Ihrer Gummistiefel, reinigen
Sie diese bitte nur mit
Wasser.
2.Bewahren Sie die Stiefel
an einem dunklen und
trockenen Ort ohne
Sonnenlicht auf.
3.Wenn Sie die Stiefel längere
Zeit nicht benutzen, könnte
sich auf der Oberfläche
eine weiße Wachsschicht
bilden. Dabei handelt
es sich nicht um einen
Materialfehler sondern um
einen Schutzwachs, der
die Haltbarkeit der Stiefel
erhöht. Entfernen Sie das
Wachs vor der Benutzung
einfach mit einem feuchten
Tuch.
4.Sie können diese
Gummistiefel selbst
reparieren, indem Sie die
defekte Stelle abschmirgeln
und mit einem
Gummipflaster versehen,
gerade so, als würden Sie
einen Fahrradschlauch
flicken.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
1.Para alargar a vida útil das
suas botas limpe-as com
água sem detergentes.
2.Guardar em local escuro e
seco, sem receber luz solar.
3.Se não usar as botas
durante um período
prolongado de tempo
podem apresentar uma
camada branca de ceras
na superfície exterior.
Não é um defeito do
cauchu. Trata-se de ceras
de protecção contra o
envelhecimento do seu
material. Elimina-se
passando um pano húmido.
4.Pode reparar estas botas
em caso de um furo, lixando
e colocando um remendo
de cauchu, tal como se faz
com a câmara de ar de uma
bicicleta.
boots & shoes .51
BALMORAL
Ref. 44806
tallas/sizes 36 - 47
NEW
Bota con cierre de fuelle y hebilla.
Forro de Neopreno. Peso: 1117 g.
01.
Boot with a tongue and buckle
strap fastening. Neoprene lining.
Weight: 1117g.
Botte fermée par soufflet et
boucle. Doublure en néoprène.
Poids : 1 117 g.
Stiefel mit Spannverschluss.
Neopren-Futter.
Gewicht: 1117 g.
Bota com fecho de fole e
fivela. Forro de neopreno.
Peso: 1117 g.
ASHFORD
Ref. 44805
tallas/sizes 36 - 47
NEW
Clásica bota lisa.
Forro de Neopreno.
Peso: 1052 g.
01.
Classic plain boot.
Neoprene lining.
Weight: 1052g.
boots & shoes .52
Botte lisse classique.
Doublure en néoprène
Poids : 1 052 g.
Klassischer glatter Stiefel.
Neopren-Futter.
Gewicht: 1052 g.
Clássica bota lisa.
Forro de neopreno.
Peso: 1052 g.
CARE & MAINTENANCE-SOIN ENTRETIEN~
REINIGUNG UND PFLEGE-CUIDADO E MANUTENÇAO
cuidado
&
mantenimiento
Plantillas
Hidrofugante
Crema natural
Cordones caza
Cuidado y mantenimiento
54
54
55
55
56
PLANTILLAS
Ref. 4599945
Plantillas de poliuretano de alta densidad.
Confort total 100% transpirable. Ligeras. Flexibles.
Antibacterias. Ergonómicas. Elevada resistencia a la
abrasión. Gran absorción y eliminación de agua.
INSOLES
High density polyurethane
insoles. Total comfort 100%
breathable. Light. Flexible.
Antibacterial. Ergonomic. High
resistance to abrasion. Great
water absorption and elimination.
PREMIÈRES DE PROPRETÉ
Premières de propreté en
polyuréthane haute densité.
Confort total 100 % transpirables.
Légères. Souples.
Anti-bactéries. Ergonomiques.
Grande résistance à l’abrasion.
Grande absorption et élimination
de l’eau.
Einlegesohle
Einlegesohle aus Polyurethan in
hoher Dichte.
Absoluter Komfort, 100%
atmungsaktiv. Leicht und biegsam.
Antibakteriell. Ergonomisch. Sehr
verschleißresistent. Sehr saugfähig,
entfernt Feuchtigkeit schnell.
PALMILHAS
Palmilhas de poliuretano de alta
densidade.
Conforto total 100 % transpirável.
Leves. Flexíveis.
Antibactérias. Ergonómicas.
Elevada resistência à abrasão.
Grande absorção e eliminação
de água.
HIDROFUGANTE
Ref. 4599903
Para proteger el calzado de las manchas y la suciedad
evitar que el material exterior se empape de agua y se
incremente así el peso del calzado; e impedir que el
agua sea absorbida por la parte superior del calzado
por efecto mecha y que pase al interior. Compatible con
membranas tipo Gore-Tex®.
WATERPROOFING
To protect your footwear from stains
and dirt, stop the outside becoming
waterlogged, which increases the
weight of the shoe, and to prevent
water from being absorbed by the
upper part of the shoe by a wicking
effect, penetrating the interior.
Compatible with Gore-Tex ® type
membranes.
COMPLEMENTOS .54
Hydrofugeant
Pour protéger la chaussure contre
les taches et la saleté, éviter que le
matériel extérieur ne s’imbibe d’eau,
ce qui alourdirait la chaussure.
De même, empêcher que l’eau
absorbée par le haut de la chaussure
ne pénètre à l’intérieur par effet
de mèche. Compatible avec les
membranes type Gore-Tex ®.
IMPRÄGNIERSRAY
Schützt das Schuhwerk vor Flecken
und Schmutz; vermeidet, dass das
Material sich mit Wasser vollsaugt
und der Schuh dadurch schwerer
wird und das Wasser durch die
Dochtwirkung den oberen Teil des
Schuhs erreicht und ins Innere dringt.
Geeignet auch für Membranen vom
Typ Gore-Tex ®.
HIDROFUGANTE
Para proteger o calçado das
manchas e sujidade; evitar que o
material exterior se empape em
água e aumente assim o peso do
calçado; e impedir que a água seja
absorvida pela parte superior do
calçado por capilaridade e passe
para o interior. Compatível com
membranas de tipo Gore-Tex ®.
CREMA NATURAL
Ref. 4599915
Natural Cream de CHIRUCA® deja los calzados
perfectos. Es una crema suave y nutriente a base
de aceites naturales que evita grietas, nutre, no
obstruye la transpiración y es compatible con
membranas tipo Gore-Tex®.
NATURAL CREAM
The new Natural Cream from
CHIRUCA® leaves your footwear in
perfect condition. A soft, nourishing
cream based on natural oils that
prevents cracks from appearing,
nourishes, does not restrict
breathability and is compatible with
Gore-Tex ® type membranes.
CRÈME NATURELLE
La nouvelle Natural Cream de
CHIRUCA® pour un entretien
parfait des chaussures. Une crème
onctueuse et nourrissante à base
d’huiles naturelles qui évite les
craquelures, sans empêcher la
transpiration, compatible avec les
membranes type Gore-Tex ®.
NATÜRLICHE SCHUHCREME
Die natürliche Schuhcreme von
CHIRUCA® pflegt Ihre Schuhe perfekt.
Eine zarte, nährende Creme aus
natürlichen Ölen, die Risse vermeidet
und den Schuh pflegt und dabei nicht
die für die Atmungsaktivität wichtigen
Poren verstopft. Geeignet auch für
Membranen vom Typ Gore-Tex ®.
CORDONES caza
Ref. 4599948 - 4599949 - 4599950
Cordón de poliéster hidrofugado de alta resistencia
a la rotura y al desgaste, flexible y elástico.
Se presenta en una atractiva caja-display.
Longitud: 30 pares/160 cms. Ref. 4599948
30 pares/180 cms. Ref. 4599949
30 pares/210 cms. Ref. 4599950
HUNTING LACES
Water-repellent polyester lace
with high resistance to breaking
and wear, flexible and elastic.
Presented in an attractive display
box.
Length:
30 pairs/160 cm. Ref. 4599948
30 pairs/180 cm. Ref. 4599949
30 pairs/210 cm. Ref. 4599950
LACETS CAZA
Lacets en polyester hydrofuge à
haute résistance aux déchirures
et à l’usure, flexibles et élastiques.
Disposés dans une belle boîte
présentoir.
Longueur :
30 paires/160 cm Réf. 4599948
30 paires/180 cm Réf. 4599949
30 paires/210 cm Réf. 4599950
Schnürsenkel Jagd
Schnürsenkel aus hydrophobiertem
Polyester aus hoher Dichte. Reißund verschleißfest, nachgiebig und
elastisch. Warenpräsentation im
Palettendisplay.
Länge:
30 Paar/160 cm. Ref. 4599948
30 Paar/180 cm. Ref. 4599949
30 Paar/210 cm. Ref. 4599950
POMADA NATURAL
A nova Natural Cream de
CHIRUCA® deixa o calçado
perfeito. É uma pomada suave e
nutriente à base de óleos naturais
que, evita gretas, alimenta,
não obstrui a transpiração e é
compatível com membranas de
tipo Gore-Tex ®.
NEW
ATACADORES CAÇA
Cordão de poliéster hidrofugado
de alta resistência à rotura e ao
desgaste, flexível e elástico.
Apresentado numa atraente caixa
expositora.
Comprimento:
30 pares/160 cm. Ref. 4599948
30 pares/180 cm. Ref. 4599949
30 pares/210 cm. Ref. 4599950
COMPLEMENTOS .55
consejos
cuidado y mantenimiento
1
2
4
5
3
6
1. Tras su uso, dejar airear y secar la humedad de forma natural. No acelerar el secado acercándolas a una fuente
de calor, porque las pieles se deshidratan y acartonan.
2. Eliminar la humedad interior rellenando la bota con papel de periódico.
3. Cuando estén secas, cepillarlas suavemente para retirar la suciedad.
4. Limpiarlas sólo con un paño con agua tibia o ligeramente jabonosa.
5. A continuación extender por el calzado la crema natural CHIRUCA®. Nutre la piel y evita grietas, sin obstruir la
transpiración.
6. Usar de manera regular hidrofugante CHIRUCA® porque evita el aumento de peso de las botas al mantener las
pieles y corduras secas. Además repele la suciedad y las manchas.
advice
CARE AND MAINTENANCE
1. After use, leave the
shoe or boot to air and
dry naturally. Do not try
to speed up the drying
process by putting them
close to a heat source
because the leather may
deshydrate and stiffen.
2. Get rid of interior damp
by filling the boot with
crumpled newspaper.
3. Once they are dry, brush
the boots gently to remove
dirt.
4. Only clean them with a
cloth soaked in water or a
mild soapy solution.
5. Next, rub CHIRUCA®
natural cream into
the shoe or boot. This
nourishes the leather and
prevents cracking, without
restricting breathability.
6. Use CHIRUCA®
waterproofing treatment
regularly as this prevents
your boots from becoming
heavier and helps to keep
the leather and fabric
dry. It also repels dirt and
stains.
COMPLEMENTOS .56
Conseils
SOIN ET ENTRETIEN
1. Après usage, laisser la
chaussure à l’air pour qu’elle
sèche naturellement. Ne
pas chercher à accélérer
le séchage en utilisant une
source de chaleur car les
cuirs se déshydratent et
perdent leur souplesse.
2. Éliminer l’humidité intérieure
en bourrant la chaussure de
papier journal.
3. Une fois les chaussures
sèches, les brosser
doucement pour éliminer la
saleté.
4. Pour nettoyer les
chaussures, utiliser
uniquement un chiffon
mouillé d’eau tiède ou
légèrement savonneuse.
5. Ensuite, étaler une couche de
crème naturelle CHIRUCA®.
Elle nourrit le cuir et évite
qu’il ne se craquelle sans
gêner la transpiration.
6. Utiliser régulièrement
l’hydrofuge CHIRUCA® pour
éviter l’alourdissement
des chaussures en
maintenant secs les cuirs
et les corduras. De plus,
il repousse la saleté et les
taches.
Tipps
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Nach der Benutzung
auf natürliche Art lüften
und trocknen. Den
Trocknungsprozess nicht
mittels einer Wärmequelle
beschleunigen, weil das Leder
austrocknen und steif werden
könnte.
2. Innere Feuchtigkeit dadurch
beseitigen, dass Sie
Zeitungspapier in den Stiefel
stopfen.
3. Nach dem Trocknen leicht
bürsten, um den Schmutz zu
entfernen.
4. Mit einem Tuch mit lauwarmem
Wasser oder etwas Seifenlauge
reinigen.
5. Danach mit der natürlichen
Schuhcreme CHIRUCA®
einreiben: Das pflegt das
Leder und vermeidet Risse
ohne die Atmungsfähigkeit zu
beeinflussen.
6. Regelmäßig das
Imprägnierspray von
CHIRUCA® benutzen, weil
es vermeidet, dass die
Stiefel durch Feuchtigkeit
schwerer werden, weil es
Leder und Gewebe trocken
hält. Es ist auch schmutz- und
fleckenabweisend.
Conselhos
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
1. Depois de usar, deixar
arejar e secar a humidade
de forma natural. Não
acelerar a secagem
aproximando-as de uma
fonte de calor, porque
as peles se desidratam e
engelham.
2. Eliminar a humidade
interior enchendo a bota
com papel de jornal.
3. Quando estiverem secas,
escová-las suavemente
para retirar a sujidade.
4. Limpá-las apenas com um
pano com água morna ou
ligeiramente ensaboada.
5. De seguida, aplicar no
calçado a pomada natural
CHIRUCA®. Alimenta a
pele e evita gretas, sem
obstruir a transpiração.
6. Usar de maneira regular
hidrofugante CHIRUCA®
porque evita o aumento de
peso das botas ao manter
as peles e corduras secas.
Além disso, repele a
sujidade e as manchas.
materials-Matières-materialien-Materiais
MaterialEs
Gore-Tex® 58
Primaloft® 58
Polartec®
59-60
Ch+ 60
Outlast® 60
Kevlar® 60
Vibram® 61
Thermobamboo
61
Thermolite® 61
Coolmax® 61
Boa® System
61
Calzado GORE-TEX® Extended
Comfort
1
• Impermeabilidad
• Transpirable
Perfecto Confort:
• En condiciones climáticas moderadas y
de mayor temperatura
• Para niveles más altos de actividad
Lluvia
Calzado GORE-TEX® performance
Comfort
Material exterior
superior
3 Tejido protector
22
Membrana GORE-TEX®
5 Material funcional no tejido
4
6
Forro especial
Calzado GORE-TEX® Insulated
Comfort
7
• Impermeabilidad
• Transpirable
Perfecto Confort:
• En climas fríos
• En actividades de invierno al aire libre
Vapor de agua (sudor)
1. Rain
2. Upper external material
3. Protective fabric
4. GORE-TEX® membrane
5. Non-fabric functional material.
6. Special lining
7. Water vapour (sweat)
GORE-TEX® Extended Comfort
footwear
• Waterproof
• Breathable
Perfect Comfort:
• In moderate and high-temperature
climatic conditions
• For activity at the highest levels
GORE-TEX® Performance Comfort
footwear
• Waterproof
• Breathable
Perfect Comfort:
• For a wide variety of conditions
• In all kinds of outdoor activity
GORE-TE X® Insulated Comfort
footwear
• Waterproof
• Breathable
Perfect Comfort:
• in cold climates,
• in winter outdoor activities.
1. Pluie
2. Matériau extérieur supérieur
3. Tissu protecteur
4. Membrane Gore-Tex®
5. Matériau fonctionnel non tissé
6. Doublure spéciale
7. Vapeur d’eau (transpiration)
GORE-TEX® Extended Comfort
• Imperméabilité
• Transpirabilité
Confort absolu :
• Dans des conditions climatiques
modérées et à une température
plus élevée ;
• Pour des activités de plus haut
niveau
GORE-TEX® Performance
Comfort
• Imperméabilité
• Transpirabilité
Confort absolu :
• Dans des conditions très
diverses ;
• Pour tous types d’activités à l’air
libre.
GORE-TEX® Insulated Comfort
• Imperméabilité
• Transpirabilité
Confort absolu :
• Dans des climats froids ;
• Lors d’activités d’hiver à l’air libre.
Gran capacidad de retención de calor.
Alta resistencia al agua (no impermeable).
Extremadamente ligero.
Muy compactable.
Muy transpirable.
MATERIALES .58
• Impermeabilidad
• Transpirable
Perfecto Confort:
• Para una gran variedad de condiciones
• En cualquier tipo de actividad al aire libres
1. Regen
2. Hochwertiges Außenmaterial
3. Schutzgewebe
4. GORE-TEX® -Membran
5. Funktionelles Material
6. Spezial-Innenfutter
7. Wasserdampf (Schweiß)
Schuhe GORE-TEX® Extended
Comfort
• Wasserdicht
• Atmungsaktiv
Perfekter Komfort:
• Bei gemäßigten
Wetterverhältnissen und höheren
Temperaturen
• Bei anspruchsvolleren Aktivitäten
Schuhe GORE-TEX® Performance
Comfort
• Wasserdicht
• Atmungsaktiv
Perfekter Komfort:
• Für vielseitige Anlässe und
Witterungsbedingungen.
• Für jede Art von Outdoor-Aktivität
Schuhe GORE-TEX® Insulated
Comfort
• Wasserdicht
• Atmungsaktiv
Perfekter Komfort:
• In kalten Klimagebieten.
• Bei Outdoor-Aktivitäten im Winter.
Great heat retention ability.
High resistance to water
(not waterproof).
Extremely light.
Very compactable.
Very breathable.
Hohe Wärmespeicherkapazität
Sehr wasserfest (jedoch nicht
wasserdicht)
Extrem leicht.
Sehr klein zusammenfaltbar.
Sehr atmungsaktiv.
1. Chuva
2. Material exterior superior
3. Tecido protector
4. Membrana GORE-TEX®
5. Material funcional no Tecido
6. Forro especial
7. Vapor de água (sudor)
Calçado GORE-TEX® Extended
Comfort
• Impermeabilidade
• Transpirável
Conforto perfeito:
• Em condições climáticas
moderadas e de temperatura mais
alta
• Para níveis de atividade mais altos.
Calçado GORE-TEX® Performance
Comfort
• Impermeabilidade
• Transpirável
Conforto perfeito:
• Para uma grande variedade de
condições
• Em qualquer tipo de actividade ao
ar livre
Calçado GORE-TEX® Insulated
Comfort
• Impermeabilidade
• Transpirável
Conforto perfeito:
• Em climas frios
• Em atividades de Inverno ao ar livre
Grande capacité de rétention
de la chaleur.
Haute résistance à l’eau
(non imperméable).
Extrêmement léger.
Très compactable.
Très transpirable.
Grande capacidade de retenção
de calor.
Alta resistência à água
(não impermeável).
Extremamente leve.
Muito compactável.
Muito transpirável.
Mantiene la piel seca evacuando el sudor.
1. Muy transpirable
2. Dispersa rápidamente la humedad
corporal y favorece la evaporación
3. Dry zone en contacto con la piel
4. Sudor alejado de
la piel
Keeps the skin dry, evacuating
perspiration.
1. Highly breathable
2. Spreads and evaporates.
3. Dry zone next to skin.
4. Sweat picked up off skin.
Évacue l’humidité du corps et garde la
peau au sec.
1. Très respirante.
2. Diffuse rapidement l’humidité du
corps et favorise l’évaporation.
3. Dry zone à même la peau.
4. Transpiration éloignée de la peau.
Hält die Haut trocken und der Schweiß
gelangt nach außen.
1. Sehr atmungsaktiv.
2. Verteilt schnell die Körperfeuchtigkeit
und erleichtert die Verdunstung.
3. Saugzone in Kontakt mit dem Fuß.
4. Schweiß ist nicht in Kontakt mit der
Haut.
Mantém a pele seca drenando o suor.
1. Muito transpirável.
2. Dispersa rapidamente a humidade
corporal e favorece a evaporação.
3. Dry zone em contacto com a pele.
4. Suor afastado da pele.
Perfect fit to body. Very comfortable
and effective in evacuating perspiration.
S’adapte parfaitement au corps. Très
confortable
et efficace pour évacuer la transpiration.
Perfecto ajuste al cuerpo. Muy confortable y
eficaz en la evacuación del sudor.
1. Muy transpirable
2. Bielástico
1. Highly breathable.
2. 2-way stretch.
3. Spreads and evaporates.
4. Sweat picked up off skin.
Perfekte Körperanpassung. Sehr bequem
und effizient bei der Schweißabführung.
3. Dispersa rápidamente la
humedad corporal y favorece
la evaporación
4. Sudor alejado
de la piel
1. Sehr atmungsaktiv.
2. Bi-elastisch.
3. Verteilt schnell die Körperfeuchtigkeit
und erleichtert die Verdunstung.
4. Schweiß nicht in Kontakt mit der Haut.
1. Très respirante.
2. Bi-extensible.
3. Diffuse rapidement l’humidité du corps
et favorise l’évaporation.
4. Transpiration éloignée de la peau.
Ajuste perfeito ao corpo. Muito
confortável e eficaz na evacuação do
suor.
1. Muito transpirável
2. Bioelástico.
3. Dispersa rapidamente a humidade
corporal e favorece a evaporação.
4. Suor afastado da pele.
Alto grado de resistencia al viento y el agua.
1. Muy transpirable
2. Resistente al
viento
3. Duradera
repelencia
al agua
4. Superficie resistente al viento
5. Fibras tundidas que atrapan
el aire reteniendo el calor
corporal
High level of wind and water
resistance.
1. Very breathable.
2. Wind resistant.
3. Durable water repellence.
4. Wind-resistant surface.
5. Lofted fibres trap air,
retaining body heat.
Grande résistance au vent et à l’eau.
1. Très respirante.
2. Résistante au vent.
3. Déperlance très durable.
4. Surface résistante au vent.
5. Fibres tondues qui attrapent l’air et
retiennent la chaleur corporelle.
Extrem windabweisend und
wasserfest.
1. Sehr atmungsaktiv.
2. Windabweisend.
3. Anhaltend wasserabstoßend.
4. Windabweisende Oberfläche.
5. Hochflorige Fasern speichern
Luft und somit Körperwärme.
Alto grau de resistência ao vento
e à água.
1. Muito transpirável.
2. Resistente ao vento.
3. Repelência à água duradoura.
4. Superfície resistente ao vento.
5. Fibras tosadas que retêm o ar
mantendo o calor corporal.
MATERIALES .59
Bloquea al 100% el viento.
Alto grado de resistencia
al agua y la nieve.
1. Muy transpirable
2. Resistente al
viento
3. Duradera
repelencia
al agua
4. Membrana de film completa:
resistente al viento y al agua
5. Capa térmica suave; fibras
tundidas que atrapan el aire
reteniendo el calor corporal
La membrana Ch+ (CHIRUCA® PLUS) es ligera,
silenciosa y duradera. Un elemento de alta
tecnología y elevado rendimiento. Desarrollada
especialmente pensando en el cazador,
garantiza un óptimo confort en las condiciones
más extremas. Combina diferentes grados de
resistencia al viento, de penetración de líquidos o
impermeabilidad (WP:10.000) y de permeabilidad al
vapor de agua o transpirabilidad (MP:30.000).
Las microcápsulas Outlast®, llamadas thermocules,
recogen el calor sobrante del cuerpo en momentos
de esfuerzo para devolverlo poco a poco al
enfriarse, manteniéndose así los pies secos a una
temperatura confortable.
Laminado resistente al corte y a la
abrasión.
MATERIALES .60
100% wind proof. High level of water
and snow resistance.
1. Breathable.
2. Wind resistant.
3. Long-lasting water repellence.
4. Complete film membrane: wind and
water resistant.
5. Soft thermal layer: lofted fibres trap
air, retaining body heat.
Bloque le vent à 100 %. Grande
résistance à l’eau et à la neige.
1. Respirante.
2. Résistante au vent.
3. Déperlance très durable.
4. Membrane film complète: résistante
au vent et à l’eau.
5. Douce couche thermique: fibres
tondues qui attrapent l’air et
retiennent la chaleur corporelle.
100% windabweisend. Wasser- und
schneefest.
1. Sehr atmungsaktiv.
2. Windabweisend.
3. Anhaltend wasserabstoßend.
4. Komplette Filmmembran: wind- und
wasserfest
5. Weiche Thermoschicht; hochflorige
Fasern speichern Luft und somit
Körperwärme.
Bloqueia 100 % o vento. Alto grau de
resistência à água e à neve.
1. Transpirável.
2. Resistente ao vento.
3. Repelência à água duradoura.
4. Membrana de película completa:
resistente ao vento e à água.
5. Camada térmica suave; fibras
tosadas que retêm o ar mantendo o
calor corporal.
The Ch+ (CHIRUCA® PLUS) membrane
is lightweight, noiseless and hardwearing.
A high-tech, high performance
component, it has been specially
designed with the hunter in mind
and guarantees optimum comfort in
even the most extreme conditions.
It combines different levels of wind
resistance, liquid penetration or
waterproofness (WP:10,000) and
breathability or moisture permeability
(MP:30,000).
Alliant haute technologie et
rendement élevé, la membrane
Ch+ (CHIRUCA® PLUS) est légère,
silencieuse et résistante. Conçue
pour la chasse, elle garantit un
grand confort dans des conditions
extrêmes. Elle supporte différents
degrés de résistance au vent et
à la pénétration des liquides ou
imperméabilité (WP : 10.000) et de
perméabilité à la vapeur d’eau ou
respirabilité (WP : 30.000).
Die Ch+-Membran (CHIRUCA®
PLUS) ist leicht, geräuscharm
und haltbar. Ein technologisch
ausgefeiltes, leistungsstarkes
Produkt. Speziell für den Jäger
entwickelt, garantiert dieses Material
maximalen Komfort bei extremen
Wetterverhältnissen. Es kombiniert
verschiedene Grade an Windfestigkeit,
Flüssigkeitsdurchdringung und
Wasserundurchlässigkeit (WP:10.000)
sowie Durchlässigkeit von
Wasserdampf oder Luft (MP:30.000).
A membrana Ch+ (CHIRUCA® PLUS)
é leve, silenciosa e duradoura. Um
elemento de alta tecnologia e elevado
rendimento. Desenvolvida especialmente
a pensar nos caçadores, garante um
óptimo conforto nas condições mais
extremas. Combina diferentes graus de
resistência ao vento, de penetração de
líquidos
ou impermeabilidade (WP:10.000) e de
permeabilidade ao vapor de água ou
transpirabilidade (MP:30.000).
The Outlast ® micro-capsules, called
thermocules, store surplus heat from
the body when doing activities and
releases it gradually when it gets cold.
Your feet stay dry at a comfortable
temperature.
Les microcapsules Outlast ®, appelées
Thermocules, retiennent la chaleur
qui se dégage du corps lors de l’effort
pour la redistribuer graduellement
lorsque le corps se refroidit. Les
pieds restent ainsi au sec et à une
température confortable.
Die Outlast ® -Mikrokapseln, auch
Thermoculen genannt, speichern die
bei Anstrengung erzeugte überflüssige
Körperwärme und geben sie beim
Abkühlen langsam wieder ab. Auf diese
Weise werden die Füße trocken und
warm gehalten.
As microcápsulas Outlast ®,
chamadas thermocules, recolhem
o calor excedente do corpo em
momentos de esforço para o
devolverem a pouco e pouco quando
arrefece, mantendo-se assim os pés
secos a uma temperatura confortável.
A laminate resistant to tearing and
abrasion.
Laminé anti-coupe résistant à
l’abrasion.
Schnitt- und
abreibfestes Laminat.
Laminado resistente ao
corte e à abrasão.

Documentos relacionados