PXC 350 - Sennheiser Communications

Transcripción

PXC 350 - Sennheiser Communications
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 1 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
PXC 350
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 1 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Índice
Indicaciones de seguridad ...............................................2
Volumen de suministro ...................................................4
El auricular PXC 350 .........................................................4
Elementos de mando .......................................................6
Puesta en funcionamiento ..............................................7
Colocar y cambiar las pilas ................................................ 7
Ajuste del aro ...................................................................... 8
Conectar los auriculares ..................................................... 8
El uso diario ........................................................................9
Ajuste del volumen ............................................................ 9
Activar/desactivar NoiseGard ....................................... 10
Quitar y conectar el cable de audio .............................. 11
Transporte de los auriculares ...................................... 12
Accesorios y repuestos ................................................. 13
Mantenimiento y limpieza ........................................... 13
Cambio de las almohadillas ........................................... 13
Especificaciones técnicas .............................................. 14
Declaración del fabricante ........................................... 15
¡Ha tomado la decisión acertada!
Este producto Sennheiser le convencerá durante años por su
fiabilidad y su manejo sencillo Sennheiser lo garantiza con su buen
nombre y su competencia, adquirida a lo largo de más de 60 años
como fabricante de productos electroacústicos de alta calidad.
Dedique un poco de tiempo a leer estas instrucciones. Queremos que
pueda empezar a disfrutar de esta técnica cuanto antes de manera
1
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 2 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Indicaciones de seguridad
y Lea la totalidad de estas instrucciones atentamente
antes de utilizar el aparato.
y Conserve las instrucciones, de modo que estén en
todo momento a disposición de todos los usuarios
En caso de entregar el aparato a terceros, entregue
siempre también las instrucciones de uso
y No utilice los auriculares si su entorno exige una
atención especial (p. ej. en el tráfico o al ejecutar
trabajos de bricolaje)
y Mantenga el aparato siempre seco y no lo exponga
a temperaturas extremadamente bajas ni
extremadamente altas (ideal: de 10 a 35°C).
y Trate el aparato con cuidado y guárdelo en un lugar
limpio y exento de polvo.
y Desconecte los auriculares después del uso para
conservar las pilas. Extraiga las pilas de los
auriculares si tiene pensado no utilizar el aparato
durante un tiempo prolongado.
y Proteja a su oído frente a volúmenes altos. Los
auriculares Sennheiser también suenan muy bien,
incluso con un volumen bajo.
Uso previsto de los auriculares
Para usar el aparato conforme a lo previsto, es
necesario
y leer estas instrucciones y especialmente el
apartado “Indicaciones de seguridad”
y para utilizar los auriculares en las condiciones de
servicio y únicamente de la manera descrita en las
instrucciones.
2
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 3 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Usos no previstos
Se consideran usos no previstos cualquier uso de los auriculares no descrito en este
manual o el incumplimiento de las condiciones de servicio.
Indicaciones de seguridad para el empleo de la pila y de la batería recargable
Las pilas/baterías recargables se pueden descargar en caso de uso indebido o
empleo no conforme a lo prescrito. En casos extremos existe peligro de explosión o
de incendio Sennheiser no asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido
o empleo no conforme a lo prescrito
Sacar del aparato inmediatamente las
Mantener fuera
pilas o las baterías recargables
del alcance de los niños.
gastadas.
No calentar ni tirar al
Tener en cuenta la polaridad.
fuego.
No conectar en
cortocircuito.
No soldar.
No desmontar ni
deformar.
No mezclar las pilas o
baterías cargadas sin
embalaje.
No mezclar pilas o
baterías vacías con otras
completamente
cargadas.
.No sobrecargar las
baterías.
Los aparatos alimentados mediante pila
o batería recargable deben apagarse
después de utilizarlos.
Cuando no se utilice el aparato
durante un periodo de tiempo largo,
sacar las pilas o baterías recargables.
Para las baterías recargables, utilizar
únicamente los cargadores Sennheiser
prescritos.
Después de un largo periodo sin utilizar
las baterías recargables, deben
recargarse antes de su utilización.
Cargar las baterías sólo a una
temperatura ambiente de 10 °C a 40 °C
Entregar las pilas o baterías recargables
gastadas solamente en centros de
recogida o en el comercio especializado.
3
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 4 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Volumen de suministro
El volumen de suministro de PXC 350 comprende:
1 Auriculares PXC 350
1 Softcase
1 Adaptador de audio (conjuntor estéreo de 6,3 mm)
1 Adaptador Inflight (2 conjuntores mono de 3,5 mm)
2 pilas micro (AAA)
1 Manual de instrucciones
El auricular PXC 350
PXC 350 son unos auriculares estéreo dinámicos
cerrados, que envuelven las orejas, equipados con una
compensación activa de ruidos (NoiseGard Advance)
para el empleo, por ejemplo, en sistemas de InflightEntertainment. La combinación de supresión de ruido
pasiva y activa permite disfrutar deuna reproducción
de música brillante incluso en entornos ruidosos.
4
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 5 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
NoiseGard Advance
La compensación activa de ruidos NoiseGard Advance
se basa en el principio de la anulación de ruido en la
gama de baja frecuencia (hasta 1 kHz) por ruido
invertido (ruido con inversión de fase). Para este fin,
unos micrófonos diminutos registran el ruido
ambiente. El sistema electrónico NoiseGard Advance
genera una onda sonora con un desplazamiento de
fase de 180º frente al ruido perturbador, con el
resultado de que las dos ondas sonoras prácticamente
se anulan mutuamente.
Otras características
y Excelente calidad de sonido gracias a la patentada
atenuación adaptiva de pantalla acústica y al
sistema de membrana Duofol
y Protección óptima contra ruidos exteriores
mediante amortiguación pasiva del ruido
y Ideal para viajes: construcción de auriculares
cómoda, robusta y plegable con conexión de cable
unilateral
y Perfecto para el uso en sistemas InflightEntertainment, así como en todas las fuentes de
música móviles
y Auriculares utilizables sin cables como protección
acústica
5
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 6 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Elementos de mando
Aro
Interruptor deslizante para la función NoiseGard
LED (rojo)
Conexión para el cable de audio
Cable de audio
Almohadillas
Regulador de volumen VOLUME (en el cable de audio)
Compartimento de la pila (a ambos lados)
6
쐋
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 7 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Puesta en funcionamiento
Colocar y cambiar las pilas
Para la compensación activa de ruidos (Función
NoiseGard) necesita dos pilas o dos baterías
recargables del tipo Micro (AAA).
왘 Abra los dos compartimentos para las pilas en el
auricular izquierdo y en el derecho.
왘 Extraiga las pilas gastadas.
왘 Inserte las pilas. Al insertar la pila, preste atención
a la polaridad correcta (ver figura a la izquierda).
왘 Cierre los compartimentos para las pilas . Al
hacerlo se oye cómo encajan las tapas.
Notas:
– Puede utilizar los auriculares también sin pilas.
Desactive las función NoiseGard antes de extraer
las pilas (ver “Activar/desactivar NoiseGard” en
la página 10).
– Cambie siempre las dos pilas (a la izquierda y a la
derecha) al mismo tiempo
– Extraiga las pilas del compartimento de la pila ,
si tiene pensado no utilizar los auriculares
durante un tiempo prolongado.
Cuando la capacidad de la pila está casi agotada,
parpadea el LED . Cambie entonces las pilas o las
baterías recargables.
쐋
7
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 8 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Ajuste del aro
Para conseguir una buena transmisión del sonido y
amortiguación del ruido, así como la máxima
comodidad, debería adaptar los auriculares al tamaño
de su cabeza. Para este fin, el aro se puede regular con
enclavamiento:
왘 Colóquese los auriculares de modo que el aro quede situado en el centro de su cabeza.
왘 Ajuste los auriculares de tal manera que
– las almohadillas envuelvan por completo las
orejas,
– note una ligera presión alrededor de las orejas,
– y el aro quede colocado sobre la cabeza.
왘 ¡Compruebe en un entorno ruidoso si las
almohadillas se ajustan de forma óptima, de modo
que se garantice la máxima amortiguación del
ruido!
Conectar los auriculares
왘 Conecte el cable de audio a la hembrilla de
auriculares de su fuente de audio.
Oye el sonido de su fuente de audio.
Si el conjuntor macho no es compatible con el cable de
audio:
왘 Conecte adicionalmente el adaptador para
conjuntor hembra de 6,3 mm (ver figura a la
izquierda).
Si quiere utilizar los auriculares para Inflight
Entertainment en un avión:
왘 Conecte adicionalmente el adaptador Inflight (ver figura izquierda).
8
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 9 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
El uso diario
Ajuste del volumen
¡PRECAUCIÓN! ¿Escuchar con volumen alto? - ¡No!
Con unos auriculares se tiende
fácilmente a escuchar con un volumen
más alto que con altavoces. Un
volumen alto que actúa durante un
tiempo prolongado sobre su oído
puede causar daños auditivos
irreversibles. ¡Proteja sus oídos! Los
auriculares
Sennheiser
también
suenan muy bien, incluso con un
volumen bajo.
Gire el regulador de volumen VOLUME , para
modificar el volumen acústico.
9
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 10 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Activar/desactivar NoiseGard
Para activar la compensación activa de ruidos
NoiseGard Advance:
왘 Deslice el interruptor a la posición A, como se
muestra en la figura adjunta.
El LED se ilumina de color rojo.
Para desactivar la función NoiseGard:
왘 Deslice el interruptor a la posición B.
El LED se apaga.
쐋
Nota:
A
B
쐋
10
Después del uso, desactive la función NoiseGard
para ahorrar electricidad.
Cuando las pilas del aparato están descargadas, se
desconecta
automáticamente
NoiseGard.
No
obstante, la señal de audiose sigue transmitiendo si
desliza el interruptor a la posición B.
Señales del indicador LED :
LED
Significado
rojo
NoiseGard Advance está activado
parpadea
Las pilas o baterías recargables están
casi agotadas.
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 11 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Quitar y conectar el cable de audio
Para utilizar los auriculares como mera protección
acústica se puede quitar el cable de audio (ver la
ilustración contigua).
Para quitar el cable de audio:
왘 Retire el enchufe macho del cable de audio de la
conexión .
Para conectar nuevamente el cable de audio:
왘 Introduzca el enchufe macho del cable de audio en
la conexión .
11
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 12 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Transporte de los auriculares
Para transportar los auriculares en poco espacio se
pueden plegar de distintas maneras:
Para plegar los auriculares del modo más plano
posible:
왘 Gire los auriculares 90°, tal como se muestra en la
ilustración contigua.
Para transportar los auriculares del modo más
compacto posible:
왘 Pliegue hacia dentro los auriculares, tal como se
muestra en la ilustración contigua.
Para transportar los auriculares con especial cuidado:
왘 Gire los auriculares 90°.
왘 Saque el lado derecho del aro de los auriculares y
dóblelo hacia dentro.
왘 Coloque los auriculares planos en la softcase, tal
como se muestra en la ilustración contigua.
Para las dos pilas micro (AAA) al borde de la
softcase están previstas dos lengüetas para
introducirlas.
Puede transportar los accesorios en la tapa de la bolsa:
– Adaptador de audio
(conjuntor estéreo de 6,3 mm)
– Adaptador Inflight
(2 conjuntores mono de 3,5 mm)
12
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 13 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Accesorios y repuestos
Nº art. Accesorio / repuesto
517680 1 par de almohadillas incl. cubierta
517681 Cable de conexión
Mantenimiento y limpieza
¡PRECAUCIÓN! ¡La presencia de líquido puede destruir
el sistema electrónico del aparato!
El líquido penetra en la carcasa del
equipo y puede causar un cortocircuito
en el sistema electrónico.
왘 Limpie el aparato únicamente con un
paño ligeramente humedecido. No
utilice bajo ningún concepto
disolventes o detergentes.
왘 Limpie los auriculares regularmente frotándolos con
un paño suave, ligeramente humedecido.
Cambio de las almohadillas
Puede cambiar las almohadillas. Las almohadillas de
recambio se obtienen como accesorios.
왘 Introduzca los dedos detrás de las almohadillas y
retírelas de los auriculares.
왘 Presione las nuevas almohadillas sobre los
auriculares hasta oír cómo encajan.
13
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 14 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Especificaciones técnicas
Principio transductor
dinámico, cerrado
Acoplamiento a la oreja
circumaural
Margen de transmisión
8 – 28.000 Hz
Impedancia nominal
activa/pasiva
750/150 ohmios
Nivel de presión acústica
con 1 kHz y 1 Volt
108 dB SPL
Coeficiente de distorsión
no lineal con 1 kHz
0,10%
14
Conector del cable
Conjuntor estéreo de
3,5 mm
1 Adaptador Inflight
2 conjuntores mono de
3,5 mm
1 Adaptador de audio
Conjuntor estéreo de
6,3 mm
Longitud del cable
1,4 m
Peso sin cable y pilas
245 g
Pila/batería recargable
(Micro/AAA)
2 x 1,2 – 1,5 V
Aislamiento acústico
pasivo
≤ 32 dB
Compensación de ruido
mediante NoiseGard
≤ 18 dB
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 15 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Declaración del fabricante
Garantía
Ofrecemos 24 meses de garantía para el producto original
Sennheiser que ha adquirido. El periodo de garantía comienza en la
fecha de la compra, por el primer usuario final, de productos nuevos
salidos de fábrica y no usados. Es necesario presentar el recibo de
compra. Sin este comprobante, que revisará el servicio técnico
Sennheiser correspondiente, las reparaciones correrán a cargo del
cliente. En el recibo de compra debe figurar la fecha de la compra y
la denominación del producto.
Las prestaciones de la garantía consisten, bajo nuestra elección, en
la subsanación gratuita de defectos de material o fabricación
mediante la reparación, la sustitución de piezas o del aparato
completo. Las piezas defectuosas sustituidas en el marco de una
garantía pasan a ser propiedad de Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG o de su servicio técnico.
Quedan excluidos de la garantía:
y Defectos o desviaciones no sustanciales de la calidad del
producto, que no alteren de forma importante su valor o su
idoneidad para el uso al que está destinado
y Los accesorios añadidos al producto
y Baterías recargables y pilas (estos productos tienen por
naturaleza una vida útil más corta, que en algunos casos
depende concretamente de la intensidad de su uso)
y Defectos debidos a un uso inadecuado (por ejemplo, fallos de
manejo, daños mecánicos, tensión de funcionamiento
incorrecta).
Por uso adecuado debe entenderse la utilización del producto en
las condiciones descritas en las instrucciones de funcionamiento.
y Defectos por desgaste
y Las modificaciones introducidas por usted o terceros en productos
Sennheiser, si no existe una autorización previa por escrito de
Sennheiser sobre el tipo y extensión de la modificación.
y Defectos debidos a fuerza mayor
y Defectos que el cliente conociera en el momento de la compra
El derecho a garantía se extingue si el producto es manipulado por
personas o talleres no autorizados.
La garantía puede aplicarse en todos los países del mundo en los
que el derecho nacional correspondiente no esté en contradicción
con las disposiciones de nuestra garantía. No se pueden hacer valer
más ni mas amplios derechos derivados de la garantía que los aquí
descritos.
15
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 16 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Además, como usuario final, puede tener en su país derechos legales
que no vienen limitados por las condiciones de la presente garantía,
ya que ésta se basa en el derecho del país en el que usted, como
usuario final, ha adquirido el producto Sennheiser. No son aplicables
las convenciones de las Naciones Unidas sobre los contratos de
compraventa.
En caso de garantía, envíe el aparato, incluyendo sus accesorios y el
recibo de compra, al servicio técnico que le corresponda.
Encontrará una lista actualizada de los servicios técnicos de
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG en todo el mundo en Internet
en www.sennheiser.com .
El adecuado envío es responsabilidad del cliente. Para evitar daños
durante el transporte, en la medida de lo posible, se usará el
embalaje original.
Declaración de conformidad de la CE
Este aparato cumple las exigencias básicas y otros requisitos de la
Directiva 89/336/UE. La declaración está disponible en la dirección
de Internet www.sennheiser.com.
Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas
específicas de cada país.
Declaración sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE)
Su producto Sennheiser ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de gran calidad, reciclables y reutilizables. Este
símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos, al finalizar
su vida útil, deben ser eliminados por separado de la basura
doméstica.
Entregue este aparato en el punto de recogida municipal o en un
Centro de Reciclaje. Así ayudará a conservar el entorno en el que
vivimos.
Baterías y pilas
Las baterías y las pilas adjuntas son reciclables. Elimine las baterías
o pilas utilizando el contenedor para pilas o entregándolas en
comercios especializados. Para garantizar la protección del medio
ambiente, elimine únicamente baterías y pilas descargadas.
Sennheiser y NoiseGardTM son marcas registradas de Sennheiser
electronic GmbH & Co. KG.
16
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 20 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in China
Publ. 06/07
515699/A01

Documentos relacionados