PXC 350 - Sennheiser Communications
Transcripción
PXC 350 - Sennheiser Communications
PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 1 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 PXC 350 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 1 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Índice Indicaciones de seguridad ...............................................2 Volumen de suministro ...................................................4 El auricular PXC 350 .........................................................4 Elementos de mando .......................................................6 Puesta en funcionamiento ..............................................7 Colocar y cambiar las pilas ................................................ 7 Ajuste del aro ...................................................................... 8 Conectar los auriculares ..................................................... 8 El uso diario ........................................................................9 Ajuste del volumen ............................................................ 9 Activar/desactivar NoiseGard ....................................... 10 Quitar y conectar el cable de audio .............................. 11 Transporte de los auriculares ...................................... 12 Accesorios y repuestos ................................................. 13 Mantenimiento y limpieza ........................................... 13 Cambio de las almohadillas ........................................... 13 Especificaciones técnicas .............................................. 14 Declaración del fabricante ........................................... 15 ¡Ha tomado la decisión acertada! Este producto Sennheiser le convencerá durante años por su fiabilidad y su manejo sencillo Sennheiser lo garantiza con su buen nombre y su competencia, adquirida a lo largo de más de 60 años como fabricante de productos electroacústicos de alta calidad. Dedique un poco de tiempo a leer estas instrucciones. Queremos que pueda empezar a disfrutar de esta técnica cuanto antes de manera 1 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 2 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Indicaciones de seguridad y Lea la totalidad de estas instrucciones atentamente antes de utilizar el aparato. y Conserve las instrucciones, de modo que estén en todo momento a disposición de todos los usuarios En caso de entregar el aparato a terceros, entregue siempre también las instrucciones de uso y No utilice los auriculares si su entorno exige una atención especial (p. ej. en el tráfico o al ejecutar trabajos de bricolaje) y Mantenga el aparato siempre seco y no lo exponga a temperaturas extremadamente bajas ni extremadamente altas (ideal: de 10 a 35°C). y Trate el aparato con cuidado y guárdelo en un lugar limpio y exento de polvo. y Desconecte los auriculares después del uso para conservar las pilas. Extraiga las pilas de los auriculares si tiene pensado no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. y Proteja a su oído frente a volúmenes altos. Los auriculares Sennheiser también suenan muy bien, incluso con un volumen bajo. Uso previsto de los auriculares Para usar el aparato conforme a lo previsto, es necesario y leer estas instrucciones y especialmente el apartado “Indicaciones de seguridad” y para utilizar los auriculares en las condiciones de servicio y únicamente de la manera descrita en las instrucciones. 2 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 3 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Usos no previstos Se consideran usos no previstos cualquier uso de los auriculares no descrito en este manual o el incumplimiento de las condiciones de servicio. Indicaciones de seguridad para el empleo de la pila y de la batería recargable Las pilas/baterías recargables se pueden descargar en caso de uso indebido o empleo no conforme a lo prescrito. En casos extremos existe peligro de explosión o de incendio Sennheiser no asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido o empleo no conforme a lo prescrito Sacar del aparato inmediatamente las Mantener fuera pilas o las baterías recargables del alcance de los niños. gastadas. No calentar ni tirar al Tener en cuenta la polaridad. fuego. No conectar en cortocircuito. No soldar. No desmontar ni deformar. No mezclar las pilas o baterías cargadas sin embalaje. No mezclar pilas o baterías vacías con otras completamente cargadas. .No sobrecargar las baterías. Los aparatos alimentados mediante pila o batería recargable deben apagarse después de utilizarlos. Cuando no se utilice el aparato durante un periodo de tiempo largo, sacar las pilas o baterías recargables. Para las baterías recargables, utilizar únicamente los cargadores Sennheiser prescritos. Después de un largo periodo sin utilizar las baterías recargables, deben recargarse antes de su utilización. Cargar las baterías sólo a una temperatura ambiente de 10 °C a 40 °C Entregar las pilas o baterías recargables gastadas solamente en centros de recogida o en el comercio especializado. 3 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 4 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Volumen de suministro El volumen de suministro de PXC 350 comprende: 1 Auriculares PXC 350 1 Softcase 1 Adaptador de audio (conjuntor estéreo de 6,3 mm) 1 Adaptador Inflight (2 conjuntores mono de 3,5 mm) 2 pilas micro (AAA) 1 Manual de instrucciones El auricular PXC 350 PXC 350 son unos auriculares estéreo dinámicos cerrados, que envuelven las orejas, equipados con una compensación activa de ruidos (NoiseGard Advance) para el empleo, por ejemplo, en sistemas de InflightEntertainment. La combinación de supresión de ruido pasiva y activa permite disfrutar deuna reproducción de música brillante incluso en entornos ruidosos. 4 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 5 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 NoiseGard Advance La compensación activa de ruidos NoiseGard Advance se basa en el principio de la anulación de ruido en la gama de baja frecuencia (hasta 1 kHz) por ruido invertido (ruido con inversión de fase). Para este fin, unos micrófonos diminutos registran el ruido ambiente. El sistema electrónico NoiseGard Advance genera una onda sonora con un desplazamiento de fase de 180º frente al ruido perturbador, con el resultado de que las dos ondas sonoras prácticamente se anulan mutuamente. Otras características y Excelente calidad de sonido gracias a la patentada atenuación adaptiva de pantalla acústica y al sistema de membrana Duofol y Protección óptima contra ruidos exteriores mediante amortiguación pasiva del ruido y Ideal para viajes: construcción de auriculares cómoda, robusta y plegable con conexión de cable unilateral y Perfecto para el uso en sistemas InflightEntertainment, así como en todas las fuentes de música móviles y Auriculares utilizables sin cables como protección acústica 5 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 6 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Elementos de mando Aro Interruptor deslizante para la función NoiseGard LED (rojo) Conexión para el cable de audio Cable de audio Almohadillas Regulador de volumen VOLUME (en el cable de audio) Compartimento de la pila (a ambos lados) 6 쐋 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 7 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Puesta en funcionamiento Colocar y cambiar las pilas Para la compensación activa de ruidos (Función NoiseGard) necesita dos pilas o dos baterías recargables del tipo Micro (AAA). 왘 Abra los dos compartimentos para las pilas en el auricular izquierdo y en el derecho. 왘 Extraiga las pilas gastadas. 왘 Inserte las pilas. Al insertar la pila, preste atención a la polaridad correcta (ver figura a la izquierda). 왘 Cierre los compartimentos para las pilas . Al hacerlo se oye cómo encajan las tapas. Notas: – Puede utilizar los auriculares también sin pilas. Desactive las función NoiseGard antes de extraer las pilas (ver “Activar/desactivar NoiseGard” en la página 10). – Cambie siempre las dos pilas (a la izquierda y a la derecha) al mismo tiempo – Extraiga las pilas del compartimento de la pila , si tiene pensado no utilizar los auriculares durante un tiempo prolongado. Cuando la capacidad de la pila está casi agotada, parpadea el LED . Cambie entonces las pilas o las baterías recargables. 쐋 7 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 8 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Ajuste del aro Para conseguir una buena transmisión del sonido y amortiguación del ruido, así como la máxima comodidad, debería adaptar los auriculares al tamaño de su cabeza. Para este fin, el aro se puede regular con enclavamiento: 왘 Colóquese los auriculares de modo que el aro quede situado en el centro de su cabeza. 왘 Ajuste los auriculares de tal manera que – las almohadillas envuelvan por completo las orejas, – note una ligera presión alrededor de las orejas, – y el aro quede colocado sobre la cabeza. 왘 ¡Compruebe en un entorno ruidoso si las almohadillas se ajustan de forma óptima, de modo que se garantice la máxima amortiguación del ruido! Conectar los auriculares 왘 Conecte el cable de audio a la hembrilla de auriculares de su fuente de audio. Oye el sonido de su fuente de audio. Si el conjuntor macho no es compatible con el cable de audio: 왘 Conecte adicionalmente el adaptador para conjuntor hembra de 6,3 mm (ver figura a la izquierda). Si quiere utilizar los auriculares para Inflight Entertainment en un avión: 왘 Conecte adicionalmente el adaptador Inflight (ver figura izquierda). 8 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 9 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 El uso diario Ajuste del volumen ¡PRECAUCIÓN! ¿Escuchar con volumen alto? - ¡No! Con unos auriculares se tiende fácilmente a escuchar con un volumen más alto que con altavoces. Un volumen alto que actúa durante un tiempo prolongado sobre su oído puede causar daños auditivos irreversibles. ¡Proteja sus oídos! Los auriculares Sennheiser también suenan muy bien, incluso con un volumen bajo. Gire el regulador de volumen VOLUME , para modificar el volumen acústico. 9 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 10 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Activar/desactivar NoiseGard Para activar la compensación activa de ruidos NoiseGard Advance: 왘 Deslice el interruptor a la posición A, como se muestra en la figura adjunta. El LED se ilumina de color rojo. Para desactivar la función NoiseGard: 왘 Deslice el interruptor a la posición B. El LED se apaga. 쐋 Nota: A B 쐋 10 Después del uso, desactive la función NoiseGard para ahorrar electricidad. Cuando las pilas del aparato están descargadas, se desconecta automáticamente NoiseGard. No obstante, la señal de audiose sigue transmitiendo si desliza el interruptor a la posición B. Señales del indicador LED : LED Significado rojo NoiseGard Advance está activado parpadea Las pilas o baterías recargables están casi agotadas. PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 11 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Quitar y conectar el cable de audio Para utilizar los auriculares como mera protección acústica se puede quitar el cable de audio (ver la ilustración contigua). Para quitar el cable de audio: 왘 Retire el enchufe macho del cable de audio de la conexión . Para conectar nuevamente el cable de audio: 왘 Introduzca el enchufe macho del cable de audio en la conexión . 11 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 12 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Transporte de los auriculares Para transportar los auriculares en poco espacio se pueden plegar de distintas maneras: Para plegar los auriculares del modo más plano posible: 왘 Gire los auriculares 90°, tal como se muestra en la ilustración contigua. Para transportar los auriculares del modo más compacto posible: 왘 Pliegue hacia dentro los auriculares, tal como se muestra en la ilustración contigua. Para transportar los auriculares con especial cuidado: 왘 Gire los auriculares 90°. 왘 Saque el lado derecho del aro de los auriculares y dóblelo hacia dentro. 왘 Coloque los auriculares planos en la softcase, tal como se muestra en la ilustración contigua. Para las dos pilas micro (AAA) al borde de la softcase están previstas dos lengüetas para introducirlas. Puede transportar los accesorios en la tapa de la bolsa: – Adaptador de audio (conjuntor estéreo de 6,3 mm) – Adaptador Inflight (2 conjuntores mono de 3,5 mm) 12 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 13 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Accesorios y repuestos Nº art. Accesorio / repuesto 517680 1 par de almohadillas incl. cubierta 517681 Cable de conexión Mantenimiento y limpieza ¡PRECAUCIÓN! ¡La presencia de líquido puede destruir el sistema electrónico del aparato! El líquido penetra en la carcasa del equipo y puede causar un cortocircuito en el sistema electrónico. 왘 Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice bajo ningún concepto disolventes o detergentes. 왘 Limpie los auriculares regularmente frotándolos con un paño suave, ligeramente humedecido. Cambio de las almohadillas Puede cambiar las almohadillas. Las almohadillas de recambio se obtienen como accesorios. 왘 Introduzca los dedos detrás de las almohadillas y retírelas de los auriculares. 왘 Presione las nuevas almohadillas sobre los auriculares hasta oír cómo encajan. 13 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 14 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Especificaciones técnicas Principio transductor dinámico, cerrado Acoplamiento a la oreja circumaural Margen de transmisión 8 – 28.000 Hz Impedancia nominal activa/pasiva 750/150 ohmios Nivel de presión acústica con 1 kHz y 1 Volt 108 dB SPL Coeficiente de distorsión no lineal con 1 kHz 0,10% 14 Conector del cable Conjuntor estéreo de 3,5 mm 1 Adaptador Inflight 2 conjuntores mono de 3,5 mm 1 Adaptador de audio Conjuntor estéreo de 6,3 mm Longitud del cable 1,4 m Peso sin cable y pilas 245 g Pila/batería recargable (Micro/AAA) 2 x 1,2 – 1,5 V Aislamiento acústico pasivo ≤ 32 dB Compensación de ruido mediante NoiseGard ≤ 18 dB PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 15 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Declaración del fabricante Garantía Ofrecemos 24 meses de garantía para el producto original Sennheiser que ha adquirido. El periodo de garantía comienza en la fecha de la compra, por el primer usuario final, de productos nuevos salidos de fábrica y no usados. Es necesario presentar el recibo de compra. Sin este comprobante, que revisará el servicio técnico Sennheiser correspondiente, las reparaciones correrán a cargo del cliente. En el recibo de compra debe figurar la fecha de la compra y la denominación del producto. Las prestaciones de la garantía consisten, bajo nuestra elección, en la subsanación gratuita de defectos de material o fabricación mediante la reparación, la sustitución de piezas o del aparato completo. Las piezas defectuosas sustituidas en el marco de una garantía pasan a ser propiedad de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG o de su servicio técnico. Quedan excluidos de la garantía: y Defectos o desviaciones no sustanciales de la calidad del producto, que no alteren de forma importante su valor o su idoneidad para el uso al que está destinado y Los accesorios añadidos al producto y Baterías recargables y pilas (estos productos tienen por naturaleza una vida útil más corta, que en algunos casos depende concretamente de la intensidad de su uso) y Defectos debidos a un uso inadecuado (por ejemplo, fallos de manejo, daños mecánicos, tensión de funcionamiento incorrecta). Por uso adecuado debe entenderse la utilización del producto en las condiciones descritas en las instrucciones de funcionamiento. y Defectos por desgaste y Las modificaciones introducidas por usted o terceros en productos Sennheiser, si no existe una autorización previa por escrito de Sennheiser sobre el tipo y extensión de la modificación. y Defectos debidos a fuerza mayor y Defectos que el cliente conociera en el momento de la compra El derecho a garantía se extingue si el producto es manipulado por personas o talleres no autorizados. La garantía puede aplicarse en todos los países del mundo en los que el derecho nacional correspondiente no esté en contradicción con las disposiciones de nuestra garantía. No se pueden hacer valer más ni mas amplios derechos derivados de la garantía que los aquí descritos. 15 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 16 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Además, como usuario final, puede tener en su país derechos legales que no vienen limitados por las condiciones de la presente garantía, ya que ésta se basa en el derecho del país en el que usted, como usuario final, ha adquirido el producto Sennheiser. No son aplicables las convenciones de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa. En caso de garantía, envíe el aparato, incluyendo sus accesorios y el recibo de compra, al servicio técnico que le corresponda. Encontrará una lista actualizada de los servicios técnicos de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG en todo el mundo en Internet en www.sennheiser.com . El adecuado envío es responsabilidad del cliente. Para evitar daños durante el transporte, en la medida de lo posible, se usará el embalaje original. Declaración de conformidad de la CE Este aparato cumple las exigencias básicas y otros requisitos de la Directiva 89/336/UE. La declaración está disponible en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la puesta en funcionamiento se deben observar las normas específicas de cada país. Declaración sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) Su producto Sennheiser ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad, reciclables y reutilizables. Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos, al finalizar su vida útil, deben ser eliminados por separado de la basura doméstica. Entregue este aparato en el punto de recogida municipal o en un Centro de Reciclaje. Así ayudará a conservar el entorno en el que vivimos. Baterías y pilas Las baterías y las pilas adjuntas son reciclables. Elimine las baterías o pilas utilizando el contenedor para pilas o entregándolas en comercios especializados. Para garantizar la protección del medio ambiente, elimine únicamente baterías y pilas descargadas. Sennheiser y NoiseGardTM son marcas registradas de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG. 16 PXC350_515699_0607_SP6.book Seite 20 Dienstag, 5. Juni 2007 11:47 11 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in China Publ. 06/07 515699/A01