Bulletin: January 31, 2016 - St. Elizabeth Catholic Church
Transcripción
Bulletin: January 31, 2016 - St. Elizabeth Catholic Church
JANUARY 31, 2016 31 DE ENERO, 2016 ST. ELIZABETH OF HUNGARY PARISH A CATHOLIC COMMUNITY 1879 N. Lake Avenue + Altadena, California 91001 Phone: 626.797.1167 Fax: 626.797.9245 website: www.saintelizabethchurch.org “To Love and To Serve” “Amar y Servir” PASTOR/PÁRROCO Rev. Modesto Lewis Pérez, FAITH, HOPE, AND LOVE REMAIN, THESE THREE; BUT THE GREATEST OF THESE IS LOVE. 1 CORINTHIANS 13:13 ASSOCIATE PASTOR/ASISTENTE Rev. Enrique De Los Rios DEACONS/DIÁCONOS Dcn. José Gallegos, (Belén) Dcn. Charles Mitchell, (Cynthia) Dcn. Doug Cremer, (Phyllis) AHORA TENEMOS ESTAS TRES VIRTUDES: LA FE, LA ESPERANZA, Y EL AMOR; PERO EL AMOR ES LA MAYOR DE LAS TRES. — 1 CORINTIOS 13:13 Parish Center Hours Horario del Centro Parroquial: 8:30am-9:00pm Mon.-Fri/lunes-viernes 10:00 - 2:30pm Saturday/Sábado 10:00am - 2:30pm Sunday/Domingo The church is closed during the day, our parish center chapel is open during office hours. La iglesia está cerrada durante el dia, la capilla del centro parroquial está abierta cuando el Centro Parroquial está abierto. FIRST COMMUNION COORDINATOR MRS. MARGARITA GALINDO [email protected] Mrs. Carmen Wrigley ST. ELIZABETH CATHOLIC CHURCH MASS SCHEDULE/HORARIO DE MISAS: Weekdays: Monday to Friday 8:30 a.m.in the Chapel Saturday/Vigil 5:00 p.m. Sunday/Domingo: English: 8:30 am., 10:15 a.m., 5:00 p.m. Español: 7:00 a.m., 12:00 p.m. Holy Days to be announced / Dias Festivos se anunciarán DEVOTIONS: Rosary Monday thru Friday in the Chapel after the 8:30 Mass. Divine Mercy on Fridays at 3:00pm in the Chapel Exposition of the Blessed Sacrament, Wednesdays 8-10pm RECONCILIATION (Confessions/Confesiones): Saturdays: 3:00-5:00pm Penance Services: As Posted ANOINTING OF THE SICK/UNCIÓN DE ENFERMOS: Please call the Parish Center for a priest. Por favor llame el Centro Parroquial para solicitar un sacerdote. BAPTISMS/BAUTISMOS: Registration forms are available at the Parish Center Baptisms in English: The third Sunday of the month at 2:00 p.m.. Please call the Parish Center at least six weeks in advance of desired Baptism to arrange for preparation classes for parents and godparents. Para Formularios de inscripciones diríjase al Centro Parroquial Bautizos en Español: el segundo domingo del mes al las 2:00 p.m.. Por favor, llame al Centro Parroquial por lo menos un mes y medio antes de la fecha deseada. MARRIAGE/MATRIMONIO: Call the Parish Center to coordinate wedding at least (6) months in advance of proposed wedding date. Llame al Centro Parroquial por lo menos seis (6) meses antes de la fecha del matrimonio. QUINCEAÑERA: All inquiries are to be made with the Quinciañera Coordinator at least six (6) months in advance of proposed Quinciañera date. Contact: Josefina Gutierrez, 626-798-0368. Llame al coordinador seis (6) meses antes de la fecha de la Quinceañera. Contacto: Josefina Gutiérrez, 626-798-0368 RELIGIOUS EDUCATION & FAITH FORMATION: Confirmation Program: John Perez .(626) 797-1167 x27 Sacramental Preparation: Margarita Galindo (626) 797-1167 x15 RCIA / RICA English: Juanita Candido……………………..(626) 797-1167x17 Español: Diacono, Jose y Belén Gallegos……...(626) 794-8225 ADULT FAITH FORMATION Carolyn Harrington ………………………….…(626) 376-3003 PARISH SCHOOL/ESCUELA PARROQUIAL: School Office (626) 797-7727 Principal/Director: Richard Gruttadaurio IGLESIA CATÓLICA DE SANTA ELIZABETH Eucaristía para los enfermos: Patricia Lozano…(626) 797-1167 OFFICE OF LITURGY Lectors/Lectores: English: Joe Aguirre…………………………..(909) 693-1704 Español: Miriam Bueno………………………(626) 797-1167 Eucharistic Ministers/Ministros de la Eucaristía: English: Kara [email protected] (415) 235-5349 Español: Priscila Martinez…………………….(626) 794-7476 Altar Servers/Monaguillos: English: Patricia Jaime (626) 768-8852………[email protected] Español: Sr. Ivonne Perez(626) 319-3221 [email protected] Children’s Liturgy/Liturgia para los Niños English: Phil Hoffman…………………………(626) 798-2647 Español: Jose Robles y Angelina Ortiz ………... Ushers/Ujieres: English: Frank Montgomery…………………(626) 794-8060 Español: Cirila Castañeda….…………………(626) 791-2982 Sacristans/Sacristanes: English: Kathy Fennell ……………………….(610) 316-6045 Español: Norberto Martinez..…………………(626) 255-8938 ORGANIZATIONS/ORGANICACIONES: Apoyo para la Mujer/Womens Support Martha Ordaz……….(626) 806-6249 [email protected] Encuentro Matrimonial Pedro y Reina Gonzalez………………………………(626) 765-6165 Environment/Arte y Ambiente: Julie Manning …………..(626) [email protected] Knights of Columbus/Caballeros de Colón: Albino (Al) Naranjo …………………………....(626) 797-5979 Columbian Squires: David Sharkey………... (626) 791-2684/[email protected] Jr. High Religious Education Ivonne Perez [email protected] (626) 319-3221 Ladies of Columbus/Damas de Colón: Claudia Gonzalez… (626) 297-4570/[email protected] Grupo de Oración/Maranatha: Mariano & Antonia Sanchez…………………… (626) 321-1045 Movimiento Familiar Cristiano: Marco & Fabiola Palma [email protected] (626) 329-7740 St. Vincent de Paul: Mary Lou Langedyke ……………………………(626) 797-1167 St. Vincent de Paul Hotline …………………(626) 797-0549 Legion of Mary: Nestor Simon & Sally Ormbrek 626-303-8549/[email protected] Mission Circle Mary Kreuz…………………………………....(626) 797-1167 Grupo Pescadores de Hombres. Armando Arreola Tel. …………………………...(626) 379-4996 PASTORAL MINISTRIES/MINISTERIOS PASTORAL: Pastoral Council/Consejo Pastoral: Respect Life: Jeanmarie Phillips ……….(626) 488-0027/[email protected] Women’s Pregnancy Care Clinic, 445 N. Lake Ave., Pasadena, 91101. (626-440-9400) www.pregnancycareclinic.net Cub Scouts Pack 77: Scott Cozy ……………..(818) 653-5607/[email protected] Filipino Association: Bereavement: Cynthia Mitchell……………….(626) 797-4165 Duelo: Maria Ester Uribe……………………...(626) 676-9508 Eucharist to the Sick: Kaye Miller……………(626) 797-1167 Black Catholics Association and KPC Ladies Auxiliary Rayne Stewart………………………………….(626) 797-1167 Unidos en Dolor: Rafael Alarcon: …………[email protected] Gay Obedicen .626-329-8776, Jennifer Casis-310-619-4014 [email protected] ST. ELIZABETH CATHOLIC CHURCH THE GREAT HYMN TO LOVE It is doubtful that Saint Paul, when he sat down to write what we now know as the thirteenth chapter of First Corinthians, knew that he was penning what was to become one of the keystones of Christian ethics. In this brief passage, he set down ideals about love that have held fast through the centuries. Sometimes we may think that because these are ideals to which we aspire, we are excused from them in our daily living. But what Paul was writing was a letter to his friends, providing them with some sound advice about what it meant—and still means—to live in love, day by day, as a follower of Christ. We find in his words to his friends a broadening of the great commands of Jesus to love God and neighbor. Today we hear what this love must look like in our own actions, and how it ought to guide our relationships with others. Copyright © J. S. Paluch Co. EL GRAN HIMNO AL AMOR Cabe dudar que, cuando san Pablo se sentó a escribir lo que ahora conocemos como el capítulo trece de la primera carta a los corintios, supiera que lo que estaba escribiendo se convertiría en una clave principal de la ética cristiana. En este breve pasaje, ha consignado ideales sobre el amor que se han mantenido firmes en el transcurso de los siglos. A veces pensamos que porque estos son sólo ideales a los que uno aspira, estamos libres de no practicarlos en nuestra vida diaria. Lo que Pablo estaba escribiendo era una carta a sus amigos, dándoles buenos consejos sobre lo que significaba – y todavía significa– vivir en el amor, día a día, en seguimiento de Cristo. Encontramos en las palabras a sus amigos una ampliación del gran mandamiento de Jesús de amar a Dios y al prójimo. Hoy en día escuchamos cómo este amor debe expresarse en nuestras acciones, y cómo debe regir nuestras relaciones con los demás. THANK YOU! On behalf of the entire St. Elizabeth School community we would like to thank you for contributing during our second collection weekend for St. Elizabeth School the weekend of January 10th. Your generosity allowed us to raise over $1,450 for tuition assistance for our school families. The way in which this community comes together to support one another is truly amazing. Our next second collection weekend is in March, and I hope the school can count on your continued support. IGLESIA CATÓLICA DE SANTA ELIZABETH ASH WEDNESDAY SCHEDULE (FEBRUARY 10) The schedule for Ash Wednesday (not a holy day of obligation) is below. Ashes are distributed at all services. All the services are going to be celebrated in the church except for the Ecumenical Service which it will be at Westminster Presbyterian Church, across the street from us. Ash Wednesday is an obligatory day of prayer, fasting, and abstinence. Young children, the elderly and those in poor health or pregnant are not obliged and may adapt these disciplines to their needs. 6:30am 8:30am Mass Mass with the School 6:00pm 7:00pm English Mass Ecumenical Service 12:00pm 7:30pm Misa en Español (Westminster Pres. Church) Misa en Español El horario del Miércoles de Ceniza, 10 de Febrero esta arriba. No es un día de precepto. Todos los servicios se celebrarán en la iglesia. Miércoles de Ceniza es un día obligatorio de oración ayuno y abstinencia. Los niños, los ancianos, los que no tienen buena salud, mujeres embarazadas no son obligagadas y pueden adaptar estas disciplinas cuaresmales a su propia situación. BOOKS, BOOKS, BOOKS (Time to Put Down Your Kindle, iPad or Nook and Read a Great Book With Real Paper) from Your KNIGHTS OF COLUMBUS “13th ANNUAL BOOK SALE.” We NEED your USED books. Donate them for the Knights of Columbus 13th Annual Scholarship Book Sale Saturday, February 6th, 2016, 9:00 am to 2:00 pm Parish Hall. You may bring your Items to the Parish Center, M-F 9:00 am to 8:30 pm., or drop off after mass on Sunday. We need all types of Adult and Children Books plus CDs, DVDs, Video Tapes and Cassettes. Clean out the old stuff and buy some new. For our elderly parishioners and large donations, we will pick up. Please contact the Parish Center, 626-797-1167, and leave your phone number. All proceeds from our sale go to a deserving graduating 8th grader from our parish school. DID YOU KNOW? Kik Messenger and the dangers of anonymous messages Social media sites are available to anyone with an internet connection (computer, phone, tablet). Your kids may be sharing their lives with complete strangers, and parents should be aware of the sites they use, what they share, and who their friends are. One mobile app, Kik, is regarded as the most dangerous site for internet predators, because users can send messages to anyone with a cellphone, including young children. Kik has no options for parental controls, leaving kids exposed to the entire web. To learn more about this app in the Virtus® article “Mobile App Danger—Kik Messenger,” email [email protected]. ¿SABIA USTED? Kik Messenger y los peligros de mensajes anónimos Sitios de redes sociales están disponibles a cualquiera con una conexión de Internet (computadora, teléfono, tableta). Sus hijos pueden estar compartiendo sus vidas con completos extraños y los padres de familia deben estar al tanto de los sitios que ellos usan, lo que comparten y quiénes son sus amistades. La aplicación móvil Kik, es considerada como el sitio más peligroso para depredadores de Internet porque los usuarios pueden enviar mensajes a cualquiera con un teléfono celular, incluyendo niños pequeños. Kik no tiene opciones para control de los padres de familia, dejando a los niños expuestos a toda la Web. Para aprender más sobre esta aplicación en el artículo de Virtus® “Mobile App Danger—Kik Messenger” (Peligro de la aplicación móvil Kik Messenger) envíe un correo electrónico a [email protected]. Extraordinary Jubilee Year of Mercy The Church is called above all to be a credible witness to mercy, professing it and living it as the core of the revelation of Jesus Christ. From the heart of the Trinity, from the depths of the mystery of God, the great river wells up and overflows unceasingly. It is a spring that will never run dry, no matter how many people draw from it. Every time someone is in need, he or she can approach it, because the mercy of God never ends. TREASURES FROM OUR TRADITION For the first four centuries or so, there seems not to have been a sense of marriage as a church institution. Christians followed civil law, which kept the wedding in a family setting. Bishops wanted people to be good citizens insofar as possible, and so they recognized the government’s role in marriage. In general, they expected Christians to know that marriage was good, that marriage to other Christians was best, and to take it easy on the wild wedding parties. They agreed that marriage was a divine institution, that Christ blessed it especially, and they loved referring to the miracle at the wedding feast of Cana. Still, even when Christianity became the official religion of the empire in 380, marriage remained a family matter. On wedding days people gathered in the bride’s house, where the father would “give her hand” to her husband, draping a garland of flowers over the couple. There were no official words to say, there was no blessing to be given. Everyone walked in procession to the bride’s new home for the concluding rites and the feast. In the Eastern Empire, it soon became customary to invite a priest or bishop to give a blessing at the meal or the day before. It was a nice thing to do, completely optional, but had a “photo-op” feel to it that was widely emulated. Before long, at least in the East, it looked as if the priest were joining the couple in marriage and blessing the union. —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co. OUR RETREAT WEEKEND SACRED HEART RETREAT HOUSE The retreat weekend is 48 hours, starting Friday night at 5:00 and ending Sunday at 12:30, following 11:30 Mass. Because March 18 is Palm Sunday, you may want to invite your spouse or other family members to join us in the Chapel for that closing Mass. AT We share this weekend with other parishes, so please contact me soon if you are interested. May God reward you! Contact: Lorraine Kiewiet (626) 798-0824 Co-captain: Cynthia Mitchell (626) 797-4165 OUR WARMEST WELCOME / NUESTRA SINCERA BIENVENIDA Welcome to all who celebrate with us, visitors, long time residents or newly arrived in the parish. We thank God for you! If you are not a registered member of our parish community or if you have a new address, etc., please fill out this form, place it in the collection basket, or mail it to the Parish Center. Thank you. Bienvenidos a todos los que están celebrando con nosotros, ya sean visitantes, parroquianos, o recién llegados a la parroquia. ¡Le damos gracias a Dios por ustedes! Si todavía no están registrados en la parroquia, o si tienen una nueva dirección. Por favor llenar esta forma, déjenla en la canasta de la colecta, o envíenla al Centro Parroquial. Muchas gracias. Name / Nombre: ________________________________________________________ _____________ Date/Fecha Address / Dirección: ______________________________________________ Phone/Teléfono: New Parishioners/Nuevos Parroquianos Yes, please send envelopes/Sí, por favor, enviar sobres. Email: New Address/Nueva DirecciónNew phone number/Nuevo número telefónico Moving-Remove from list Moviendo Quítenme del registro 4TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 4º DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO STEWARDSHIP Thank you for your generosity and continued support of the Offertory Collections. Your St. Elizabeth parish family appreciates your financial support of the many programs and ministries we provide. Sunday, January 17 Sunday Collection Mail/drop off Envelopes Online Giving Total 2016 $6,900.00 576.00 $380.00 7,856.00 2015 — — — — Variance — — — — Online Giving 2016 $8,532.00 $1,476.00 $445.00 2015 $7,762.00 $642.50 $715.00 Variance + $770.00 +$833.50 -($270.00) Total $10,453.00 $9,119.50 $1,333.50 Sunday, January 24 Sunday Collection Mail/drop off Envelopes PRAY FOR THE SICK—OREN POR LOS ENFERMOS Armando Arreola Mary Abujabar Inez Ayala Baby Sofi Mateo & Elvia Begnoche Jean Cain Darla Calvet Barbara Camp Carlos Cisneros Sanchez Clare Collins Marguardt Jean Clark Elliott Corbett Matilda Constantinides Fernando Cruz Antonia Davis Raquel De La Torre Ferone Dolce Frank Dupuy Jo Dupuy Roberta Glenn Evens Elizabeth Fabela Felipe Favela Rosemary Feltis Amada Fernandez Jesus Flores Ana Maria Fuentes Bienvenido Gonzales Vanesa Graffer Jacob Grasser J. Greer Arthur B. Greene Pamela Guarino Curtis Garrett Les Hays Arthur Hintz Constance Hunter Ramon Inclan Frank Ituarte Doris Johnson Bruce Klemm Kit Korner Jamie Kuehnle Eileen Leshney Jane Lewis “Livingston” Henry Lizarazu Elizabeth H. Lopez Lourdes Lopez Roberto Lopez Leatrice Mahoney Lorraine Marsden Bobbie Mattasits Liria Martinez Lorenzo Martinez Elizabeth McKenna Phyllis Merrill Jesse Mitchell Susane Molina Carmela Monreal George Moran Richard Morales Susan Morales William Montgomery Cheryl Newton Jim Nora Josefa Obedicen Thang Ou Eleanor Papciak Anthony Papciak Donna Pasarella Michael Pasarella Lois Passarella Stephanie Pelentay Margaret Parry Frederick M. Phillips Rosario Pimentel Kathleen Ramsey Karen Reyes Ruben Reyes Car;ps Ricciardi Vivian Richardson Reggie Robinson Robert Robinson Shannon Robinson Gwendalyn Rocque Robert Rocque Cheryl Sabal Helen Salandra Marcela Sanders James Siebles Mary Helen Siordia John Slator Rudy Sotomayor Patrick Toomey Vivian Torres Jean Troy John Tully Anthony Vecchio Mario Villagran Shenny Villagran Cindy Villoa Carissa Weber Janice Winsatt Peggy Wright Are you thinking about a vocation to the priesthood or religious life? Check it out: LAVocations.org UNIDOS EN DOLOR En día 11 de Febrero del 2016 iniciaremos una nueva sesión del grupo de duelo para personas que hayan sufrido una perdida, nos reuniremos los Jueves de las 7:00 a las 8:30 PM en el salón Terraza de esta Parroquia de Santa Elizabeth de Hungría, en la reunión compartiremos nuestra pena y dolor con otras personas que estén pasando por una situación similar. El programa es de seis sesiones y en ellas aprenderemos nuevas técnicas ya probadas, que ayudan a la recuperación por la o las pérdidas sufridas y Dejaremos ir nuestro dolor aplicando los ejercicios y técnicas aprendidas. Si desea participar en este grupo por favor regístrese llamando al teléfono 626-789-0670 con Maria o Rafael Alarcon (iniciaremos el grupo cuando tengamos registradas a un mínimo de 6 personas.) PARISH GROUPS EVENTS CALENDAR Monday, February 1 Base Camp All Day 8:30am Chapel - Mass 9:00am Lourdes Room - Alanon 5:30pm Lourdes Room; Legion of Mary 6:30pm Lourdes Rm.- Kitchen - Bible Study - LUKE 7:00pm Large Mtng. Rm. - Baptism Class 7:00pm Patio Rm. - Spanish Choir 7:00pm Parish Hall & School Classrooms - Religious Education OUR LADY OF LOURDES FEAST DAY CELEBRATION St. Elizabeth Church invites everyone to Our Lady of Lourdes Celebration, at the 10:15am Mass, Sunday, February 14. After mass we will process to the Grotto where the exposition of St. Bernadette’s relic will be available for viewing. Holy water from Lourdes will also be available and anointing of the sick will take place.. Our celebrants will be Rev. Modesto Perez and Rev. Enrique De Los Rios. Light refreshments will follow. Sponsored by Ladies of Columbus, Our Lady of Lourdes Council of St. Elizabeth Church CELEBRACIÓN DEL DÍA DE NUESTRA SRA. DE LOURDES La Iglesia de St. Elizabeth invita a todos a la celebración de Nuestra Sra. De Lourdes, Domingo, 14 de febrero, a la misa de 10:15am. Después de misa, es una procesión a la Gruta. Vamos a tener la exposición de la Reliquia de San Bernarda, Agua de Lourdes y unción de los enfermos. Nuestros celebrantes serán Rev.. Modesto Perez y Rev. Enrique De Los Rios. Se servirá al final un refrigerio. Patrocinado por Ladies of Columbus, Our Lady of Lourdes Council of St. Elizabeth Church DESEAR Lo que más deseamos en la vida es que alguien nos haga hacer o que podemos. —Ralph Waldo Emerson WANTING Our chief want in life is somebody who shall make us do what we can. —Ralph Waldo Emerson SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Tuesday: Fourth Sunday in Ordinary Time The Presentation of the Lord; Groundhog Day Wednesday: St. Blaise; St. Ansgar; Blessing of Throats Friday: St. Agatha; First Friday Saturday: St. Paul Miki and Companions; First Saturday Tuesday, February 2 Base Camp All Day 8:30am Chapel - Mass 6:00pm Chapel - Cenáculo de Oración 7:00pm 2nd Grade - Pescadores 7:00pm Lourdes Rm - Estudio de Biblia 7:00pm Terrace Rm. - RCIA - Sacrament Preparation 7:00pm Large Mtng Room; Junta de Comedores Compulsivos 7:30pm Patio Rm; St. Vincent de Paul Meeting Wednesday, February 3 8:30am Church - School Mass 9:00am Patio Rm. - Alanon 9:30am Lourdes Rm - Bible Study 6:00pm Church/Iglesia - La Hora Santa 6:30pm Large Mtng. Rm. - Cub Scouts Pack 77 7:00pm Hope in Youth. - 7:00am Choir 7:00pm Patio Room; 10:15 Choir Rehearsal 7:00pm Church/Iglesia - Servicio/Misa 8:00pm Chapel - Exposition of the Blessed Sacrament 8:00pm Terrace Rm. - RICA Thursday, February 4 8:30am Chapel - Mass 6:30pm Parish Hall & 1st, 2nd Grd & 203, 204 Rms.; Maranatha 7:00pm Large Mtng. Rm. - MFC - Reunion Preparación 7:00pm Lourdes Rm. - Black Catholic Association Mtng. 7:00pm Patio Rm; 5pm Choir Rehearsal Friday, February 5 8:00am Church - Cleaning 8:30am Chapel - Mass 1:30pm Lourdes Room; Mission Circle Meeting 3:00pm Chapel, Divine Mercy and Benediction 5:00pm Parish Hall - KOC - Book Sale Set up 6:00pm 6:15--7:15pm - Church- La Hora Santa 6:00pm Patio Rm - Sp. Choir 6:30pm Room 206 - Pescadores 7:00pm Church, Lourdes & Terrrace Rms. - C. Team Leaders 7:00pm Hope in Youth - Spanish Baptism Class 7:00pm Parish Hall & School Classrooms - Religious Education 7:30pmn Patio Rm. - Apoyo a la Mujer/Women's Support 7:30pmnChurch, First Friday Mass/ Misa Saturday, February 6 7:30am Grotto & Gazebo - 2000 Hail Marys 8:00am Parish Hall- Kitchen - KOC Book Sale 8:00am Rm. 204 - Prácticas de Estudios Pastorales y Pedagogia 10:30am Terrace Rm. - 1st Communion Class 1:30pm Church - Recorrido de la Iglesia para los Ujieres 3:00pm Church, Confessions/Confesiones Sunday, February 7 8:00am Lourdes Rm. - Preparacion Matrimonial para novios 8:00am Rm. 204 - Prácticas de Estudios Pastorales y Pedagogia 9:00am Parish Hall- Kitchen - KOC - Book Sale Clean Up 9:00am Terrace Rm. - Reunion de Catequista 10:00am Church & Grotto - Our Lady of Lourdes Celebration 10:00am Lourdes, Terrace Rm & Large Mtng. - Youth Group 10:15 Patio - Children's Liturgy 1:00pm Parish Hall - Knights Event 3:00pm Lourdes Rm, Terrace & Kitchen MFC 3:00pm Parish Hall - Squires Mtng. READINGS FORTHE WEEK /LECTURASDELA SEMANA MON/LUN 02/01/16 2 Sm 15:13-14, 30; 16:5-13; Ps 3:2-7; Mk 5:1-20 TUE/MAR 02/02/16 Mal 3:1-4; Ps 24:7-10; Heb 2:14-18; Lk 2:22-40 [2232] WED/MIE 02/03/16 2 Sm 24:2, 9-17; Ps 32:1-2, 5-7; Mk 6:1-6 THU/JUE 02/04/16 1 Kgs 2:1-4, 10-12; 1 Chr 29:10-12; Mk 6:7-13 FRI/VIE 02/05/16 Sir 47:2-11; Ps 18:31, 47, 50, 51; Mk 6:14-29 INTENTION / INTENCIONES SAT/SAB 01/30/16 5:00 PM Catherine Bell & Mary Caroll, + SUN/DOM 01/31/16 7:00 AM 8:30 AM 10:15 AM 12:00 PM 5:00 PM Eddie Victor Maestas, + Zeny Escoano, + Zoila Caraballosa, + Rai Chavez, + Int. of Logan Milan MON/LUN 02/01/16 8:30 AM Patrice Daniels, + TUE/MAR 02/02/16 8:30 AM James Cremer, + WED/MIE 02/03/16 8:30 AM Sally Compton, + THU/JUE 02/04/16 9:30 AM Julia Lazo Marcino Ruiz, _ FRI/VIE 02/05/16 8:30 AM Joventino Gomez, +