Op. JF 92Z4 , Z6 y Z..
Transcripción
Op. JF 92Z4 , Z6 y Z..
. 1 - Introducción Felicitaciones! Usted ha adquirido una Cosechadora y Picadora de forraje con operación y mantenimiento sencillo, ideal para fabricar forraje o tratar diariamente sus animales. Agradecemos por escojer una máquina realmente adecuada a sus necesidades, y que es fabricada por una empresa que busca permanentemente el mejoramiento de sus productos. Este Manual ofrece las instrucciones para la correcta operación y mantenimiento preventivo, así como el procedimiento para entrar en contacto con JF Máquinas, si hubiese necesidad. Por lo tanto antes de operar la máquina por primera vez, lea las instrucciones de seguridad y todas las demás informaciones contenidas en éste Manual. Aún así si permanecen dudas, entre en contacto con uno de nuestros Representantes autorizados o con nuestro Departamento de Postventa, que tendremos el mayor gusto en ayudarlo en lo que sea necesario. Departamento de Post venta Teléfono .......................................... (55 19) 3863-9642 E-mail ............................................. [email protected] Site .................................................. www.jfmaquinas.com.br 3 Indice 2 - Recomendaciones de seguridad ............................................. 6 Al leer el Manual de instrucciones ............................................... 6 Al operar la máquina .................................................................. 6 Al realizar el mantenimiento de la máquina ................................. 8 Transporte sobre camión ............................................................. 8 Transporte de la máquina en carreteras y vías públicas ................ 9 3 - Presentación de la máquina ................................................... 9 3.1 - Identificación de los componentes ........................................ 9 3,2 - Funcionamiento .................................................................. 10 3,3 - Especificaciones técnicas ..................................................... 11 4 - Utilización ............................................................................. 12 5 - Montaje y ajustes iniciales de operación ................................. 13 5.1 - Configuración de montaje A ................................................ 13 5.2 - Configuración de montaje B ................................................. 14 5.3 - Acoplamiento al tractor ....................................................... 16 5.4 - Nivelación transversal ......................................................... 17 5.5 - Nivelación longitudinal ....................................................... 17 5.6 - Cantidad de cuchillas en el rotor .......................................... 18 5.7 - Tamaños del material picado ............................................... 19 5.8 - Ajuste de los limitadores de apertura ................................... 21 5.9 - Control de la boquilla de descarga y del deflector ................ 22 5,10 - Rotación de la TDF ............................................................ 23 5.11 - Velocidad de desplazamiento en la cosecha ....................... 24 6 - Operación paso a paso ........................................................... 25 7 - Mantenimiento ...................................................................... 27 7.1 - Puntos de lubricación a grasa .............................................. 27 7.2 - Lubricación de las cajas de trasmisión .................................. 29 7.3 - Afilado de las cuchillas del rotor picador .............................. 30 7.4 - Cambio de la piedra de afilar .............................................. 31 4 7.5 - Ajuste de la distancia entre las cuchillas y contracuchilla del rotor picador ...................................................................................... 33 7.6 - Cambio de la contracuchilla del rotor picador ...................... 35 7.7 - Cambio de la cuchilla inferior de los rodillos recolectores ..... 38 7.8 - Mantenimiento de la correa (Cuando hubiere) ..................... 39 7.9 - Mantenimiento del eje cardán ............................................. 40 7.9 - Cambio de los pernos de seguridad de los rodillos recolectores 42 7.10 - Conservación de la máquina .............................................. 43 7.11 - Cuidados durante el período de inactividad ........................ 43 8 - Adhesivos existentes en la plataforma ..................................... 44 9 - Ítems que acompañan la máquina .......................................... 47 10 - Diagnóstico de anormalidades y soluciones ........................... 50 11 - Asistencia Técnica ................................................................ 52 11.1 - Número de Serie de la máquina ........................................ 52 11.2 - Término de Garantía ......................................................... 53 Nota: JF Máquinas Agrícolas Ltda. tiene como objetivo la constante actualización y perfeccionamiento de sus productos, reservándose el derecho de introducir modificaciones en sus componentes y accesorios sin previo aviso. 5 2 - Recomendaciones de seguridad Observe también las recomendaciones del Manual de su tractor, para una operación segura y eficaz. Al leer el Manual de instrucciones Observe los seguintes símbolos: Nota: Significa que se presentará un detalle, que podrá ser de operación o de seguridad. Atención: Significa que su vida o alguna parte de su cuerpo podrán estar en peligro. Esté muy atento a este símbolo. Al operar la máquina 6 1- Evite que acumule grasa, aceite o sujidad sobre la máquina. 2- Jamás alimente manualmente la máquina. 3- Jamás intente ajustar o arreglar componentes con la máquina en movimiento. 4- No accione la máquina sin las tapas o estructuras de protección. 5- Ropas holgadas o cabello largo pueden ser atrapados por mecanismos en movimiento. Por eso, jamás aproximese o opere la máquina en estas condiciones. 6- Al desplazar la máquina sin que esta esté en proceso de cosecha, baje la boquilla de descarga. 7- Mantenga la TDF del tractor accionada solamente al efectuar la cosecha, dejándola parada al realizar maniobras o desplazamientos sin trabajo. x x 8- 9- Jamás deje que personas no habilitadas operen la máquina ni tampoco el tractor. No permita que niños o extraños acerquense de la máquina cuando en operación o durante maniobras. Nota: JF pone a su disposición un entrenamiento gratuíto de operación en la fábrica. 10 - Jamás haga el cambio de los engranajes del conjunto de corte con la máquina ligada. 11 - No acople el eje cardán a la TDF con la misma en funcionamiento. 12 - No ligue o desligue el motor con la TDF accionada. 13 - Jamás quite las calcamonías de la máquina. 14 - Al acoplar el cardán por primera vez, verifique si el tamaño del mismo es adecuado. Vea la página 41. x 15 - Manténgase atento a la correcta operación y mantenimiento de la máquina. Antes de usarla por primera vez, presente este Manual e instruya a las personas involucradas en la operación. 16 - Mantenga la Cosechadora siempre en perfecto estado de conservación. 17 - Haga el acoplamiento de la máquina en local plano y nivelado, pués esto facilita el procedimiento y hácelo más seguro. 18 - En pasajes estrechas asegúrese que el espacio es suficiente para el desplazamiento sin interferencias. 19 - Jamás pare delante o ponga las manos en la boquilla de descarga cuando la máquina estuviere ligada. x 7 Al realizar el mantenimiento de la máquina 1- La máquina debe estar apagada para cualquier tipo de mantenimiento y lubricación. 2- Observe los tipos y las cantidades correctas de lubricantes recomendados para los diferentes sistemas. Transporte de la máquina en carreteras y vías públicas El transporte de la máquina con el tractor no debe ser realizado en vías públicas y autopistas. Esta práctica debe limitarse para dentro de las propiedades y zonas rurales. Consulte el departamento de tránsito sobre las reglas y leyes en vigor para su región, en caso de haber necesidad de recorrer autopistas con la máquina acoplada al tractor. Pida orientaciones, permisos y procedimientos documentados. Desplace siempre el tractor a velocidad compatible con las condiciones del terreno o rodovía. Transporte sobre camión Siempre que sea necesario transportar la máquina en distancias mayores, o sea, que haya la necesidad de utilización de vías públicas, el transporte debe ser hecho en camión o carreta. La máquina debe estar totalmente en el interior del camión o carreta que la esté transportando. 8 3 - Presentación de la máquina 3.1 - Identificación de los componentes 9 7 8 3 6 10 2 5 4 1 7 9 1- Pie de apoyo 2- Eje cardán 3- Puntos de enganche al levante hidráulico 4- Alineadores 5- Rodillos recolectores 6- Tumbador 7- Boquilla de descarga 8- Mecanismo de rotación de la boquilla y de movimentación del deflector (10) 9- Deflector 10 - Caja de herramientas 8 5 3 4 2 1 9 3,2 - Funcionamiento Siempre que las palabras “izquierdo” y “derecho” sean empleadas, considerase como referencia el asiento del operador del tractor. La Cosechadora JF 92 Z6/Z10 Serie 3 pica forraje (incluso materiales secos) en el tamaño seleccionado, con extrema presición. El rotor picador es capaz de arrojar el producto en cualquier parte del vagón forrajero, carreta o camión que ande al lado de la máquina. Los rodillos recolectores (1) cortan y recogen el produto, conduciéndolo al rotor picador (2). Ese rotor, pica el producto y arrójalo hasta afuera a través de la boquilla de descarga (3). Los rodillos recolectores (1) poseen ajuste de rotación, posibilitando la selección del tamaño de las partículas de forraje (vea procedimiento en la página PP). 3 2 1 10 3.3 - Especificaciones técnicas Potencia mínima del tractor ....................................................................... 50 cv (37,3 kW) Potencia máxima del tractor .......................................................................... 80 cv (60 kW) Rotación de la TDF ............................................................................................... 540 rpm Peso total aproximado ............................................................................................. 600 kg Capacidad Productiva Estimada: JF 92 Z4 Serie 3 ...................................................................................... hasta 23 ton/h JF 92 Z6 Serie 3 ...................................................................................... hasta 23 ton/h JF 92 Z10 Serie 3 con correa ................................................................... hasta 26 ton/h JF 92 Z10 Serie 3 con caja ...................................................................... hasta 30 ton/h Tamaños de corte ....................................................................... Vea tabla en la página 20 Rotación del rotor picador .................................................................................. 1.600 rpm Dimensiones (Vea las figuras a continuación): C (largo) 2.420 mm L (ancho) 2.400 mm A1 (altura con la boquilla en la posición de trabajo) 3.690 mm 2.240 mm A2 A1 A2 (altura con la boquilla en la posición de transporte) L C 11 4 - Utilización Las Cosechadoras de forraje JF 92Z4, Z6 y Z10 Serie 3 pueden ser accionadas por cualquier tractor equipado con embrague doble o independiente, y con potencia mínima de 50 cv (37,3 kW), atendiendo totalmente las necesidades del productor. Las máquinas recogen maíz, gramínea, caña de azúcar, sorgo, girasol y cualquier gramínea forrajera. Pueden ser utilizadas tanto para forraje, o para tratar diariamente sus animales. Las Cosechadoras JF 92 Z4,Z6 y Z10 Serie 3 son máquinas muy versátiles, que además de recoger los productos ya listados, pueden también recoger gramínea presecada, a través del acoplamiento de la Plataforma JF 1080 PS. Para mayores informaciones sobre el acoplamiento y operación de la Plataforma JF 1080 PS, vea el Manual de operación de ésta. Configuración de montaje A 12 Configuración de montaje B 5 - Montaje y ajustes iniciales de operación 5.1 - Configuración de montaje A Realice el montaje de los siguientes elementos: A - Boquilla de descarga Levante la boquilla de descarga (1) y sujétela por medio de la palanca (2). Si la presión de bloqueo fuere insuficiente, ajuste por medio de las tuercas (3). 2 1 B - Alineadores Los alineadores (4) poseen la función de alinear el producto, facilitando su recolección. a) Incline la Cosechadora ligeramente hacia atrás. b) Ensamble los alineadores (4), fijándolos con los tornillos (5), según foto abajo. c) 2 2 Ensamble los limitadores de apertura (6) sobre los alineadores (4), fijándolos con los tornillos (7). 3 4 7 5 6 13 C - Tumbador Los tumbadores (8) poseen la función de inclinar el producto, facilitando su recolección. a) Instale el tumbador (8), fijándolo por los tornillos según figura al lado. Para recoger productos de mayor tamaño, abaje el arco ajustable (9) del tumbador según sea necesario. 8 5.2 - Configuración de montaje B Realice el montaje de los siguientes elementos: A - Boquilla de descarga Haga según la figura de la página anterior. 3 1 4 B - Alineadores Los alineadores (1) poseen la función de alinear el producto, facilitando su recolección. a) Incline la Cosechadora ligeramente hacia atrás. b) Ensamble los alineadores (1), fijándolos con los tornillos (2), según foto abajo. c) Ensamble los limitadores de apertura (3) sobre los alineadores (1), fijándolos con los tornillos (4). d) 14 Instale el inclinador (5), fijándolo con los tornillos traseros (6) y laterales (7), según foto al lado. 2 6 5 7 C - Tumbador Los tumbadores (8) poseen la función de inclinar el producto, facilitando su recolección. a) 8 Instale el tumbador (8), fijándolo con los pernos (9 y 10). Instale también los pernos traba (11) según foto abajo. Obs.1: El perno (9) ajusta el avanzo del tumbador (8). Lo cuanto más altas fueren las plantas a recoger, más avanzado debe quedar el tumbador y viceversa. Obs.: 2: El perno (10) ajusta la inclinación del tumbador (8). Lo cuanto mayor fuera el volumen de las plantas a recoger, más levantado debe quedar el tumbador y viceversa. 11 8 9 10 15 5.3 - Acoplamiento al tractor Realice el acoplamiento en suelo llano. a) Aliñe la Cosechadora con la trasera del tractor y enganche los tres puntos de esta al levante hidráulico, según foto al lado. Obs.: Inicie por el punto izquierdo, después por el derecho y finalmente por el tercero punto. Cadena estabilizadora La cadena estabilizadora (1) posee la función de estabilizar la máquina durante el transporte y la cosecha, aliviando la carga que actúa sobre el levante hidráulico del tractor. b) Realice la fijación de una de las extremidades de la cadena (1) en uno de los agujeros del enganche del tercero punto y la otra extremidade en el punto del enganche derecho de la Cosechadora, según las fotos al lado. Obs.: Cuando fuera ajustar el altura de trabajo de la Cosechadora (vea el próximo ítem), certifíquese que la cadena (1) quede totalmente estirada, sosteniendo a contento grande parte del peso de la máquina. 1 2 1 Eje cardán c) 16 Verifique y ajuste, si necesario, el largo del eje cardán (2) según instrucciones de la página PP, y entonces enganche eso en la TDF del tractor. Punto derecho 5.4 - Nivelación transversal a) Eleve la Cosechadora a unos 15 cm del suelo. b) Levante el pié de apoyo (1). c) Verifique si la Cosechadora está paralela con relación al piso. d) Baje la máquina y haga las correcciones necesarias, ajustando el largo de los brazos intermedios del levante hidráulico. 1 5.5 - Nivelación longitudinal Verifique la posición de los alineadores (2) con relación al piso y si necesario, realice las correcciones ajustando el largo del brazo del 3er punto del levante hidráulico. 2 17 5.6 - Cantidad de cuchillas en el rotor El rotor picador (1) de la JF 92 Z4 es dimensionado para 4 cuchillas (2), la JF 92 Z6 para 3 o 6 cuchillas y la JF 92 Z10 para 5 o 10 cuchillas. Las cuchillas (2) poseen un perfil en “Z”, lo que permite doble función: Corte y arrojamiento de las partículas. 5 2 En la JF 92 Z10, el empleo de 5 o 10 cuchillas en el rotor (1) deberá considerar los siguientes aspectos: Producto (tipo, edad, etc.) Finalidad de la cosecha (forraje, alimentación diaria, etc.) Potencia del tractor Aconsejase para: Cosecha de maíz y sorgo:10 cuchillas. Cosecha de caña de azúcar y gramínea: 5 cuchillas. La JF 92 Z10 sale de fábrica equipada con 10 cuchillas en el rotor. Desensamble de las cuchillas (para cosecha de caña y gramínea) a) Abra la tapa protectora (3), aflojando los tornillos de fijación (4). b) Saque cinco cuchillas (2) de modo alternado, aflojando los tornillos (5). Así, se mantendrá el equilibrio del rotor (1). 3 Obs.: Cuando reponer las cuchillas para la cosecha de maíz y/o sorgo, observe la correcta posición de ensamble de esas, según foto arriba. 4 18 1 3 5.7 - Tamaños del material picado Conforme el modelo de la máquina tamaños diferentes de picado pueden ser obtenidos, acorde con el par de engranajes utilizados y el número de cuchillas en el rotor picador (vea la tabla en la próxima página). 2 3 El engranaje delantera (1) del eje que contiene el perno de seguridad es que determina el tamaño del picado. Como variar el largo del material picado a) Desli9gue la TDF del tractor. b) La configuración de montaje A, quite la tapa (2) aflojando la tuerca (3). c) En la configuración de montaje B, abra la tapa plástica (4). d) Suelte los tornillos (5) y quite la tapa (6) de la caja de engranajes. e) Cambie los engranajes delantero (1) y trasero (7) de posición o haga otras combinaciones de engranajes, según orientaciones de la tabla de tamaños de picado en la próxima página. f) Coloque nuevamente la tapa (6). g) Conforme la configuración de montaje, coloque nuevamente la tapa (2) o cierre la tapa plástica (4) y opere normalmente. 6 1 4 5 6 7 1 19 Tabla de tamaños de picado Tamaño de picado intermedio (mm) Combinaciones de engranajes Eng. motora Eng. movida JF92 Z4 2 4 JF92 Z6 2 3 JF92 Z10 6 2 5 10 JF92 Z12 3 12 C-3 C-18 54,0 26,0 54,0 36,0 18,0 54,0 22,0 11,0 36,0 18,0 9,0 C-5 C-14 41,5 20,0 41,5 28,0 14,0 41,5 17,0 8,5 28,0 14,0 7,0 C-8 C-11 33,0 17,0 33,0 22,0 11,0 33,0 13,0 6,5 22,0 11,0 5,5 C-11 C-8 23,0 11,0 23,0 16,0 8,0 23,0 10,0 5,0 16,0 8,0 4,0 C-14 C-5 18,0 9,0 18,0 12,0 6,0 18,0 7,0 3,5 12,0 6,0 3,0 C-18 C-3 13,0 7,0 13,0 9,0 13,0 5,0 2,5 2,0 Las Cosechadoras JF poseen una tabla semejante a esa arriba, estampada en la tapa (6) de la caja de engranajes. Consúltela siempre que sea necesario! 4,5 9,0 6 Cuales largos de material picado emplear? 20 6 Facas Facas Facas Facas Facas Facas Facas Facas Facas Facas Facas Si no hubiere en la propiedad experiencias anteriores que puedan ayudarlo a determinar el tamaño de material ideal para sus condiciones de trabajo, obedezca siempre la orientación de los técnicos especialistas en alimentación animal. Por lo general los productos más tiernos pueden ser picados en tamaños mayores, y los más viejos, duros y fibrosos deben ser picados en tamaños menores. 4,5 A continuación algunos tamaños de picado más utilizados: Finalidad del material picado Producto Ensilaje Caña de azúcar Alimentación diaria - 4 a 13 mm Sorgo 8 mm o mayor 6,5 mm Maíz en punto de harina 3 a 5 mm - Gramínea, pastos diversos, etc. 6 a 17 mm 4 a 22 mm 5.8 - Ajuste de los limitadores de apertura Los limitadores de apertura (1) tienen la función de ensanchar o estrechar el “pasillo” que conduce el producto (maíz o sorgo) a los rodillos recolectores de la máquina, con el fin de alcanzar el máximo aprovechamiento de las espigas o racimos. Ajuste el espacio según la necesidad, aflojando los tornillos (2) y desplazando los limitadores (1). A seguir volver a apretar los tornillos (2). 1 2 21 5.9 - Control de la boquilla de descarga y del deflector A - Comando manual Dientes de fijación (1) Fijador de posición del comando manual (2) Brazo (3) Palanca de mando del deflector (4) 4 3 Posición de la boquilla de descarga a) Levante el brazo (3) hasta que el fijador de posición (2) desenganche del diente (1). b) Empuje la boquilla hasta la posición deseada y abaje el brazo (3), fijándola. Posición del deflector a) Empuje la palanca (4) hacia frente o hacia atrás, ajustando el apertura del deflector. No maneje la palanca del turno de la tubería con el tractor en el movimiento. Siempre pare el tractor y ajuste el ángulo deseado. 22 2 1 B - Mando mecánico a distancia Manivela de rotación de la boquilla (1) Rosca sin fin (2) Palanca de mando del deflector (3) Vástago de la rosca sin fin (4) 3 2 Instalación del mando El soporte (5) del mando a distancia debe ser instalado en el apara barros trasero derecho del tractor. 4 1 Posición de la boquilla de descarga a) Empuje la boquilla hasta la posición deseada girando la manivela (1). Posición del deflector a) Empuje la palanca (3) hacia frente o hacia atrás, ajustando el apertura del deflector. 5 5.10 - Rotación de la TDF Rotación de la TDF Durante la operación, la rotación de la TDF debe mantenerse constante a 540 rpm. En función de esto es necesario descubrir cual es la rotación del motor que suministra 540 rpm en la TDF. Para ello existen 4 posibilidades: Verificar una posible indicación en el cuentarrevoluciones del tractor. Vea un ejemplo en la figura a continuación. Verificar si hay alguna calcamonía en el tractor que suministre esta información. Consultar el Manual del tractor. Si aún hay duda, emplear un cuentarrevoluciones como se demuestra al lado, directo en el eje de la TDF. 23 5.11 - Velocidad de desplazamiento de la cosechadora La correcta velocidad de desplazamiento del tractor es uno factor que influye directamente en la producción de la máquina y también en la calidad del picado. La rotación del motor debe ser tal, que la rotación en la TDF se mantenga en 540 rpm. Verifique si su tractor posee una calcamonía conteniendo una tabla y/o escala gráfica que informe la velocidad para diversas rotaciones en cada marcha. Si no la encuentra, busque esta información en el Manual de su tractor. Como ejemplo vea la calcamonía abajo, cuyo tractor suministra 540 rpm en la TDF con el motor a 1800 rpm. Definida la rotación para el motor, seleccione la marcha que proporcione la velocidad adecuada para la cosecha, siguiendo esta regla: 1 - Para plantaciones con mucho volumen, más altas y/o para picado fino, deben ser empleadas velocidades menores. 2- 24 Para plantaciones sin mucho volumen, más bajas y/o para picado grueso, deben ser empleadas velocidades mayores. 6 - Operación paso a paso Antes de dar inicio al trabajo diario compruebe: El estado del filo de las cuchillas del rotor (vea la página 30). Puntos de lubricación (vea la página 27) Si hay objetos extraños dentro o sobre la máquina Prueba preventiva Antes de iniciar el trabajo haga una prueba de funcionamiento de la máquina según sigue: a) b) c) d) Prenda el motor del tractor. Eleve la máquina a 15 cm del suelo. Accione la TDF y acelere lentamente hasta alcanzar 540 rpm en la TDF; Observe el funcionamiento de la Cosechadora durante algunos segundos. Si todo esté funcionando en perfectas condiciones: a) Apague la TDF. b) Afloje la traba (1) y dobre la boquilla de descarga (2). c) Eleve la máquina a altura adecuada para transporte. 1 2 25 En el campo a) Eleve y calce la boquilla de descarga, según página PP. b) Direccione el chorro de producto controlando el giro de la boquilla y la posición del deflector según las páginas 23 y 24. c) Ajuste la Cosechadora para el altura de corte deseada, usando el levante hidráulico. d) Accione la TDF y acelere lentamente el motor hasta alcanzar 540 rpm en el eje de la TDF (consulte el Manual de operación de su tractor). e) Inicie lentamente la cosecha hasta alcanzar la velocidad más adecuada a las condiciones del producto (altura, humedad etc.) y las características del tractor. Evite sobrecargar la máquina y el tractor, reduciendo la velocidad de cosecha siempre que sentir necesidad, evitando al máximo usar el embrague del tractor. Maniobras Al girar el tractor para la derecha observe la proximidad de la Cosechadora con el remolque o vagón tirado. 26 7 - Mantenimiento 7.1 - Puntos de lubricación a grasa Lubrique a cada 8 horas de trabajo o diariamente todos los puntos indicados por saetas, usando un engrasador. Grasa recomendada Grasa GMA2 Petrobras BR (o equivalente) o grasa a base de jabón de litio Clase 2. Realice la lubricación tras un período de trabajo, pues la grasa penetra mejor cuando la máquina aún está caliente. Sea criterioso con relación a la cantidad de grasa que debe ser aplicada. No exagere! Cuando equipado con polea 27 Eje cardán Lubricación manual Lubrique a cada 50 horas de trabajo o semanalmente las engranajes de corte (1), usando un pincel. 1 Para ello: Abra la tapa plástica (2) o saque la tapa (3) según la configuración de montaje y quite la tapa (4) aflojando los tornillos (5). Obs.: Utilice la misma grasa especificada en la página aterior. 2 5 3 4 28 7.2 - Lubricación de las cajas de trasmisión OBS.: Para máquinas equipadas con caja de transmisión 1 - Nivel del aceite El nivel debe alcanzar el borde del agujero del tapón (2). 2 2 - Cambio de aceite 1 Primer cambio: después de una semana o 50 horas de trabajo - lo que primero ocurrir. 3 Demás cambios: a cada año o 500 horas de trabajo - lo que primero ocurrir. Aceite recomendado = SAE 80W90 o GL4. Se recomienda hacer el cambio al final del día de trabajo, pués las impurezas escurrirán com mayor facilidad con la caja a temperatura de operación. Caja del rotor - 1.4 litro de aceite 2 1 Procedimiento: a) En un local plano y nivelado. b) Saque los tapones (1, 2 y 3) y deje el aceite escurrir hasta su término. c) d) Con la caja vacía coloque nuevamente el tapón (3). Rellene las cajas a través del tapón (2) hasta alcanzar el nivel del tapón (1). Caja del rotor - 2,5 litro de aceite 3 Coloque nuevamente los tapones (1 y 2). Caja del cardan - Tapón de dreno 29 7.3 - Afilado de las cuchillas del rotor picador Afile las cuchillas del rotor picador a cada 120 a 200 toneladas cosechadas o por lo menos una vez a cada dos días. La JF 92Z4/ Z6/Z10 Serie 3 sale de fábrica con un afilador (1) acoplado y alineado con las cuchillas del rotor. Por lo tanto para afilar, siga el procedimiento a continuación: a) Apague el tractor. b) Abra la tapa plástica (2) o quite la tapa (3), según la configuración de montaje de la Cosechadora. c) Introduzca el vástago (4) en el agujero (5), rosqueándola al afilador (1). 6 1 5 6 2 3 Obs.:El vástago (4) se encuentra en la caja de herramientas de la máquina. 30 d) Quite la chapa (6). e) Prenda el tractor y accione la TDF hasta alcanzar 540 rpm en el eje. f) Gire el manipulo (7) para aproximar la piedra del afilador (1) de las cuchillas del rotor, hasta iniciar las centellas. g) Por medio del vástago (4) aplique un movimiento de ida y vuelta al afilador (1) hasta que desaparezcan las centellas. h) Saque el vástago (4) y aproxime nuevamente la piedra del afilador (1) de las cuchillas, hasta iniciar las centellas. i) Coloque nuevamente el vástago y repita el procedimiento de afilar, hasta que terminen las centellas. j) Saque el vástago (4), coloque nuevamente la placa (6) y cerre la tapa plástica (2) o la tapa (3). l) Compruebe como ha quedado el filo, trabajando durante algunos segundos. Si las cuchillas no quedaron bien afiladas, repita la operación. 4 7 1 5 4 Obs.: Desplace siempre el afilador (1) hasta el final de su recorrido, en ambas direcciones, aumentando así la calidad del filo. Cuando lo desgaste de las cuchillas no posibilitar más la aproximación mínima entre estas y la contracuchilla, reemplace las cuchillas. Es necesario reemplazar el juego completo de cuchillas! Jamás afile las cuchillas con la tapa de protección del rotor abierta. Además de eso, utilice siempre gafas de protección al afilar. 7.4 - Cambio de la piedra de afilar Cambie la piedra (1) al constatar que ella han perdido la capacidad de recibir filo. a) Con la máquina apagada, saque la caja plástica (2) aflojando los tornillos de fijación laterales (3) o saque la tapa (4), según la configuración de montaje de la máquina. 1 2 4 3 31 b) Usando una llave Allen (5), saque los tornillos (6 y 7) del trillo superior (8). 8 Obs.: El llave Allen (5 ) se encuentra en la caja de herramientas de la Cosechadora. 5 6 5 8 7 c) Desenganche el trillo superior (8) y saque el afilador (9). d) Saque la tuerca de fijación (10) y quite el conjunto eje y piedra (1). 8 9 Obs.: El conjunto eje y piedra (1) forman una pieza única, y no pueden ser solicitados separadamente, pues la piedra es pegada en la fábrica con una cola especial. 1 0 1 8 32 e) Instale un nuevo conjunto piedra y eje en el afilador (9). f) Vuelva a instalar el afilador (9), siguiendo el orden contrario al desmontaje. Asegúrese que todos los componentes estén debidamente ajustados. g) Coloque nuevamente la caja plástica (2) o la tapa (4). 7.5 - Ajuste de la distancia entre las cuchillas y contracuchilla del rotor picador El ajuste de la distancia correcta entre la contracuchilla y las cuchillas del rotor (1) es necesario para mejorar el desempeño al picar y evitar que el producto se enriede en el eje del rotor. Procedimiento: a) 2 Abra la tapa (2), aflojando los tornillos de fijación (3). 3 b) Saque la cuchilla (1) que permite accesar los tornillos de fijación (4) del rotor. 1 1 4 33 c) Afloje un poco los tornillos (4) de fijación del rotor. d) Desplace el rotor (5) manualmente, aproximando las cuchillas (1) de la contracuchilla, de manera que la distancia entre ellas sea igual al espesor de una hoja de papel - 0,1 a 0,3mm. e) Haga una evaluación de la distancia entre las cuchillas (1) y la contracuchilla para comprobar si la medida quedó entre 0,1 y 0,3 mm, o sea, igual a un pequeño pasaje de luz. f) Apriete nuevamente los tornillos (4) que fijan el rotor (5). g) Vuelva a instalar la cuchilla (1) que había sido retirada. h) Para tener absoluta seguridad que el ajuste está correcto, gire manualmente el rotor (5) y compruebe si no hay interferencia entre las cuchillas y la contracuchilla. Si necesario, repita el procedimiento. i) 34 Si la reglaje estuviere correcta, cerre la tapa (2) y coloque nuevamente los tornillos (3). 4 5 7.6 - Cambio de la contracuchilla del rotor picador Si tras haber afilado las cuchillas del rotor el corte del producto permanece perjudicado, invierta la contracuchilla (1 - próxima página) siguiendo el procedimiento a continuación. a) 2 Saque la caja plástica (2) aflojando los tornillos lateraless (3) de fijación, o la tapa (4), según configuración de montaje de la Cosechadora. 3 4 b) Saque la tapa (5), aflojando los tornillos (6). 6 5 c) Quite manualmente los engranajes (7) y a seguir la caja (8), aflojando los tornillos (9). 7 9 8 35 d) Quite el tornillo (10) y quite el resorte (11). 10 11 e) Quite la caja de los rodillos recolectores (12) de la estructura de la Cosechadora, sacando los tornillos laterales (13). 13 12 f) 36 Quite los tornillos (14) y saque también la contracuchilla (1), ubicada al lado izquierdo de la boquilla de entrada del producto al rotor picador. 1 14 g) Invierta la posición de la contracuchilla (1) y vuelva a fijarla con los tornillos (14). 1 Tras el montaje de la contracuchilla, vuelva a comprobar la distancia entre esa y las cuchillas del rotor picador, según procedimiento de la página 33. h) Reinstale la caja de los rodillos recolectores (12) siguiendo la orden inversa del desensamble. i) Instale la caja plástica (2) o la tapa (4). Si la contracuchilla ya fue usada de los 2 lados, cámbiela por otra. 37 7.7 - Cambio de la cuchilla inferior de los rodillos recolectores La cuchilla inferior (1) ubicase por de bajo de los rodillos recolectores (2). Si comienza acumularse mucho producto alrededor de los rodillos (2), cambie la cuchilla (1). Procedimiento: a) Apague la máquina, colgándola con el control remoto del tractor y échese por de bajo de los rodillos (2). b) Saque la cuchilla (1) aflojando los tornillos (3) e instale una nueva. Obs.: La distancia entre la contracuchilla y las láminas (4) de los rodillos (2) ya sale ajustada de fábrica. 2 4 1 3 38 7.8 - Mantenimiento de la correa (Cuando hubiere) Verifique a huelga de la correa a cada 50 horas de trabajo o semanalmente presionándola con el dedo pulgar, a través del agujero (1) de la carenaje trasera (2). 1 Huelga recomendada 2 1,0 hasta 2,0 cm. Tensión en de la correa a) Afloje los cuatro tornillos (3) y gire la tuerca (4) en el sentido de los punteros del reloj. b) Después de ajustar la tensión adecuada, reapriete los tornillos (3). 3 4 Verifique lo estado general de la correa, y caso esa presente desgaste excesivo y/o desfibramientos, reemplácela. Además, mantenga siempre limpia y libre de grasas y aceites, pues eses productos agreden su composición, causando deterioración precose. 39 7.9 - Mantenimiento del eje cardán Lubrique a cada 50 horas de trabajo o semanalmente el caño y la barra de sección cuadrada del cardán (1). Acompañe el procedimiento: a) Con el cardán desenganchado, presione simultáneamente las tres trabas (2) y forcé la “falda” (3) hacia abajo. Repita el procedimiento en la “falda” de la otra extremidad. b) Quite la anilla de sujeción (4) de ambas puntas, para acceder a las barras del cardán. c) Saque la cubierta (5) del caño. d) Lubrique la sección interior de la barra hueca y la superficie exterior de la maciza con grasa de buena calidad. e) Vuelva a instalar la cubierta (5) y sujétela con las anillas de sujeción (4). f) Con el cardán en la posición vertical, deslice las “faldas” (3) hasta la posición original. Deje alineado el engrasador de las “faldas” con el pico que existe en las anillas de sujeción. g) 1 3 2 Lubrique el pico de las anillas de sujeción (4). 4 4 5 3 40 Ajuste lo largo del cardán Siga las instrucciones: 1 Desenganche el cardán (1). b) Saque el carenaje protectora del cardán, según las instrucciones de la página anterior. c) Acople la máquina al tractor. d) Desarme el cardán, acople el tubo (2) en la TDF del tractor y la barra (3) en la Cosechadora. e) Junte las partes del cardán lado a lado (según la figura al lado) y compruebe si existe una huelga mínima de 3 cm en cada extremo. 4 2 f) Con una lima, empareje las puntas y quite los rebordes. g) Pase grasa en el interior del tubo y sobre la barra del cardán. h) Ensamble todas las piezas del cardán según instrucciones de la página anterior y vuelva a acoplarlo. Tractor Si la huelga es inferior al citado o no existir, marque y corte el caño (2), y la barra (3) del cardán, así como el tubo de protección (4), todos con la misma medida. 3 cm 3 cm Cosechadora a) 3 Observe la posición correcta de montaje de los elementos del cardán. Los ojales (5) de las crucetas del caño y de la barra deben apuntar para la misma dirección, según la figura abajo. 5 5 41 7.9 - Cambio de los pernos de seguridad de los rodillos recolectores Existen dos pernos de seguridad (1), uno para cada rodillo recolector, cuya función es proteger los mismos contra sobrecargas. 2 Si durante el recogimiento un de los rodillos recolectores, o los dos, parase de girar, detenga la máquina y verifique inmediatamente el estado del respectivo perno (1) según se describe a continuación: a) Abra la tapa plástica (2) o quite la tapa (3), según la configuración de montaje de la máquina. b) Suelte los tornillos (4) y quite la tapa (5) de la caja de engranajes. c) Saque manualmente las engranajes (6). d) Quite la caja de engranajes (7) aflojando los tornillos (8). e) Quite el/los perno(s) de seguridad (1) que estén rotos, utilizando la herramienta (9) que se encuentra en la caja de herramientas de la Cosechadora. f) Instale lo(s) nuevo(s) perno(s). g) Usando un punzón, remache la(s) punta(s) de lo(s) perno(s), para que lo(s) mismo(s) quede(n) justo(s) en el agujero de montaje. h) Coloque nuevamente los elementos desensamblados y cierre la tapa plástica (2) o tapa (3). 4 3 5 8 6 9 7 1 42 7.10 - Conservación de la máquina Proteja siempre la máquina de la intemperie y de los efectos corrosivos de algunos productos. Al final del trabajo de cosecha, adoptar los cuidados a continuación: Quite todos los residuos de producto que restaron en el interior de la máquina. Lave completamente la Cosechadora. Tras el lavado déjela que se seque al sol. Reapriete tuercas y tornillos en general. Retoque la pintura en los puntos donde haya necesidad. Lubrique todos los pernos graseros mencionados en la página 28. Muy importante: Conserve la máquina siempre en local seco, protegido del sol y de la lluvia. Sin este cuidado no habrá conservación. 7.11 - Cuidados durante el período de inactividad Cuando la máquina va permanecer inactiva por largo período, son necesarios algunos cuidados visando obtener una mayor vida útil. Conserve la Plataforma en local cubierto. Desenganche la Plataforma de la Cosechadora. Recuerde que durante este período es una buena oportunidad para realizar el mantenimiento preventivo y así permanecer tranquilo hasta la próxima cosecha. En el retorno al trabajo observe estes ítems: Reapriete tuercas y tornillos en general. Lubrique con grasa los engrasadores mencionados en la página 28. Revise las reglajes para operación, descriptas a partir de la página 14 de este Manual. Si posible, mande realizar una revisión completa en un revendedor autorizado JF. 43 8 - Calcamonías existentes en la máquina Cosechadora JF 92 Z4 Serie 3 44 Cosechadora JF 92 Z6 Serie 3 45 Cosechadora JF 92 Z10 Serie 3 46 9 - Ítems que acompañan la máquina 1 4 2 3 8 7 27 5 26 9 6 23 11 10 28 22 14 12 20 13 15 18 29 16 17 19 Notas: 1- Verifique en la tabla de la página siguiente la descripción de los ítems mostrados en la foto arriba. 2- Vea en la página 47 los otros ítems sueltos que acompañan la máquina. 47 Nº Especificación Cantidad 1 * Cadena de soporte de la máquina 1 02.056248 2 * Perno de la bisagra del tubo elevador (pica) 1 05.000264 3 * Perno de traba de aro universal 7/1 1 05.001813 4 * Perno de enganche del 3º punto 1 05.045012 5 * Clavija 3/16" x 1 1/2” 2 05.001236 6 ** Sacador de Pernos 1 02.045091 7 ** Pernos de seguridad 5 02.045001 8 ** Perno elástico 05 x 55 mm 2 05.001475 9 ** Perno elástico 08 x 55 mm 2 05.001465 10 *** Tornillo Hex. 7/16” x 11/2” Gr 5 4 05.000451 11 *** Tuerca hex. 7/16” 6 05.000842 12 *** Tornillo hex. 3/8" x 2” 2 05.000340 13 *** Tornillo Hex. 7/16” x 1 2 05.000431 14 *** Arandela de presión 7/16” 6 05.000990 15 *** Tornillo Hex. 7/16” x 1” Gr 5 2 05.056587 16 *** Tornillo hex. 3/8" x 3/4” 8 05.000290 17 *** Arandela de presión 3/8” 8 05.000980 18 *** Arandela lisa 3/8” 8 02.051162 19 *** Tuerca hex. 3/8” 10 05.000832 20 *** Llave Allen 7/32" brazo largo 1 05.000574 22 **** Engranaje de corte C - 3 1 02.048642 23 **** Engranaje de corte C - 5 1 02.048652 24 **** Engranaje de corte C - 8 1 02.048662 25 **** Engranaje de corte C - 11 (ya sale ensamblada en la máquina) 1 02.048672 26 **** Engranaje de corte C - 14 1 02.048682 27 **** Engranaje de corte C - 18 1 02.048692 28 Cable del afilador 1 02.048735 29 * Manual de instrucciones de ese equipo 1 05.000707 3/4” (ya sale ensamblada en la máquina) 48 Código Notas - Vea la página anterior. 123- 4- Los elementos (1, 2, 3, 4, 5, 21, 29 y 30), señalados con * (un asterisco), forman el “Kit para soporte de la máquina” que posee código 02.013586. Los elementos (6, 7, 8 y 9), señalados con ** (dos asteriscos), forman el “Conjunto de pernos” que posee código 02.061615. Los elementos (10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 y 20), señalados con *** (tres asteriscos), forman el “Conjunto de tornillos” que posee código 02.014186. Los elementos (22, 23, 24, 25, 26 y 27), señalados con **** (cuatro asteriscos), forman el “Conjunto de engranajes”. 32 34 30 Nº Especificación 30 32 33 Placas alineadoras Conjunto tumbador Eje cardán Cantidad 1 1 1 Código 05.003073 49 10 - Diagnóstico de anormalidades y soluciones Anormalidad Causas Soluciones La máquina está atascando. Volumen excesivo de Desligue la TDF del tractor y producto recogido. gire al contrario la polea en la trasera de la máquina, expulsando lo exceso de producto. Velocidad de Disminuya la velocidad. desplazamiento excesiva. Cantidad incorrecta de Instale la cantidad correcta de cuchillas en lo rotor cuchillas en lo rotor. picador (vea la pág. 18). Montaje incorrecta de las Corrija la distribución de las cuchillas. cuchillas en lo rotor. Cuchillas del rotor sin filo. Afilelascuchillas(vealapág.30). Cuchillas del rotor sin filo. Invierta o cambie la contracuchilla (vea la pág. 35). Cuchilla inferior de los rodillos recolectores sin filo. Correa de la transmisión floja. La máquina no recoge el producto. Tense la correa (vea la pág. 39). Perno(s) de seguridad Cambie el/los perno(s) de quebrado(s). seguridad (vea la pág. 42). Tractor abajo de la potencia Emplear un tractor con mínima recomendada. potencia según indicado en la página 1.1. Rotación de la TDF abajo del recomendado. Use rotación de 540 rpm. Cardan desbalanceado. Vibración excesiva del cardán. Cambie la cuchilla (vea la pág. 38). Verifique si el ajuste de largo fuera hecho correctamente. Verifique si el cardán no está mal acoplado, no alineado o combado. 50 Anormalidad Causas Soluciones El producto es arrojado de Correa de la transmisión está floja. forma débil por la boquilla. Tense la correa (vea la pág. 39). Tractor abajo de la potencia mínima recomendada. Emplear un tractor con potencia según indicado en la página 11. Cantidad incorrecta de cuchillas en lo rotor. Montaje incorrecta de las cuchillas en lo rotor. 7 Corte desigual o malo. Baja producción. Instale la cantidad correcta de cuchillas en lo rotor picador (vea la pág. 18). Corrija la distribución de las cuchillas. Cuchillas del rotor sin filo. Afile las cuchillas (vea la pág. 30). Contracuchillas del rotor con desgaste. Invierta o cambie la contracuchilla (vea la pág. 35). Cuchillas del rotor distantes de la contracuchilla. Ajuste la distancia entre las cuchillas y la contracuchilla del rotor (vea la pág. 33). Cuchilla inferior de los rodillos recolectores con desgaste. Cambie la cuchilla (vea la pág. 38). Velocidad de trabajo inconstante. Busque al máximo aplicar una velocidad de desplazamiento constante. Mala organización del transporte de los vagones forrajeros. Organice la posición y el desplazamiento de los vagones forrajeros. Tractor inadecuado. Emplear un tractor con la potencia adecuada (vea la pág. 11). Terreno no indicado para cosecha mecanizada. Plante en terreno más adecuado. 51 11 - Asistencia Técnica 11.1 - Número de Serie de la Máquina Las Cosechadoras JF 92 Z4, Z6 y Z10 Serie 3 son identifi- cadas con Número de Serie, ubicado en la tarjeta (1) fijada próximo a los puntos de enganche de la máquina. Anote aquí el N° de Serie de la Cosechadora. Al enviar comunicaciones o solicitar auxilio del Service JF, informe siempre el nº de serie y el modelo de la máquina, los cuales constan en la tarjeta de identificación (1). Al reemplazar piezas, utilice siempre piezas genuinas JF. Solamente las piezas Originales son fabricadas acorde con el diseño, materiales y especificaciones del proyecto, pasando por un esmerado control de calidad. 52 1 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 El equipo agrícola que se describe en este Manual es garantizado 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 por JF Máquinas Agrícolas Ltda. por un período de 01 (un) año a 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 partir de la fecha de emisión de la factura de venta al primer 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 propietario/consumidor de este producto, confirmado a través del 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 Comprobante de Entrega Técnica. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 Toda y cualquier solicitación en garantía deberá ser hecha a través 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 del Revendedor Autorizado local responsable por la venta del 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 producto, así como por el llenado de la ficha de solicitación de 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 garantía, indispensable para el trámite de este proceso. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 Con el fin de agilizar el eventual atendimiento en garantía, se vuelve 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 imprescindible el llenado del Comprobante de Entrega Técnica, el 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 cual debe ser enviado al Departamento de Postventa. En opción es 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 posible el llenado de este comprobante directamente en nuestra 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 Home Page: www.jfmaquinas.com.br, guia: registro on-line. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 Esta garantía perderá la validad cuando: 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 1º El desperfecto presentado haya sido provocado por 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 uso incorrecto y/o no esté de acuerdo con el Manual 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 de Operación; 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 2º El equipo haya sido alterado, violado o reparado por 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 personal no autorizado por el fabricante y/o por el 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 empleo de piezas no originales. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 3º El equipo haya sido accionado por tractores con 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 potencia fuera de la recomendada en el Manual de 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 Operación; 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 4º Si los desperfectos fueron provocados por 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 descumplimiento del Manual de Operación o causa123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 dos por agentes de la naturaleza o accidentes. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 Todo y cualquier arreglo en garantía deberá ser efectuado 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 directamente en el taller del Revendedor Autorizado Local. Cuando 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 ocurra desplazamiento de cualquier Técnico o Mecánico para 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 asistencia en campo, este será de responsabilidad del Propietario 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 de la máquina. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones en 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 sus productos sin que eso asegure cualquier obligación de aplicarlas 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 a los productos anteriormente fabricados. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789 11.2 - Término de Garantía 53 54 11.3 - Comprobante de Entrega Técnica 1ª Vía: Cliente Propietario: ___________________________ Teléfono: __________________________________ Dirección: __________________________________________________________________________ Ciudad: _________ Estado/Prov./Dpto.: _____ E-mail Propietario: ____________________________ Modelo equipo: _______________________ N0 de serie: _________________________________ Distribuidor: __________________________ Ciudad: _______________ Estado/Prov./Dpto.: _____ N0 de la factura de venta: _________________ Fecha de la emisión:______/______/______ 1- 2- 34- 5- El equipo fué entregado con todos sus componentes e ítems acompañantes gratuitos debidamente montados y enseñados? ( ) Sí ( ) No Las medidas de seguridad fueran presentadas por completo? ( ) Sí ( ) No Fue hecha una presentación de la máquina? ( ) Sí ( ) No Toda la parte de preparación de la máquina fue dada a conocer? ( ) Sí ( ) No Los ajustes para comienzo de operación de la máquina fueron explicados? ( ) Sí ( ) No Firma del responsable por la Entrega Técnica 6- Ha sido pasada una descripción de la operación paso a paso? ( ) Sí ( ) No 7 - Las instrucciones de mantenimiento fueron dadas a conocer? ( ) Sí ( ) No 8 - Fue dada a conocer la tabla de diagnóstico de anormalidades? ( ) Sí ( ) No 9 - Han sido presentados y explicados todos los adhesivos del equipo? ( ) Sí ( ) No 10 - El plazo y procedimiento de garantía ha sido debidamente aclarado? ( ) Sí ( ) No 11 - Al final de la entrega técnica, el propietario del equipo aún permaneció con alguna duda no aclarada? ( ) Sí ( ) No 12 - El propietario del equipo demostró satisfacción con la adquisición y calidad de la entrega técnica? ( ) Sí ( ) No Firma del propietario/cliente 11.3 - Comprobante de Entrega Técnica ___/___/___ Fecha de la entrega 2ª Vía: Fábrica JF Propietario: ___________________________ Teléfono: __________________________________ Dirección: __________________________________________________________________________ Ciudad: _________ Estado/Prov./Dpto.: _____ E-mail Propietario: ____________________________ Modelo equipo: _______________________ N0 de serie: _________________________________ Distribuidor: __________________________ Ciudad: _______________ Estado/Prov./Dpto.: _____ N0 de la factura de venta: _________________ Fecha de la emisión:______/______/______ 1- 2- 34- 5- El equipo fué entregado con todos sus componentes e ítems acompañantes gratuitos debidamente montados y enseñados? ( ) Sí ( ) No Las medidas de seguridad fueran presentadas por completo? ( ) Sí ( ) No Fue hecha una presentación de la máquina? ( ) Sí ( ) No Toda la parte de preparación de la máquina fue dada a conocer? ( ) Sí ( ) No Los ajustes para comienzo de operación de la máquina fueron explicados? ( ) Sí ( ) No Firma del responsable por la Entrega Técnica 6- Ha sido pasada una descripción de la operación paso a paso? ( ) Sí ( ) No 7 - Las instrucciones de mantenimiento fueron dadas a conocer? ( ) Sí ( ) No 8 - Fue dada a conocer la tabla de diagnóstico de anormalidades? ( ) Sí ( ) No 9 - Han sido presentados y explicados todos los adhesivos del equipo? ( ) Sí ( ) No 10 - El plazo y procedimiento de garantía ha sido debidamente aclarado? ( ) Sí ( ) No 11 - Al final de la entrega técnica, el propietario del equipo aún permaneció con alguna duda no aclarada? ( ) Sí ( ) No 12 - El propietario del equipo demostró satisfacción con la adquisición y calidad de la entrega técnica? ( ) Sí ( ) No Firma del propietario/cliente ___/___/___ Fecha de la entrega Si el revendedor no ha efectuado la Entrega Técnica, llenar solamente la parte de arriba. Después del llenado (parcial o total) esa vía deberá permanecer con el cliente. Si el revendedor no ha efectuado la Entrega Técnica, llenar solamente la parte de arriba. Después del llenado (parcial o total) enviar esta 2a. vía del formulario al Departamento de Postventa, a la dirección que consta en la cubierta posterior de este Manual. Anotaciones Anotaciones JF Máquinas Agrícolas Ltda Dirección: ..................................................... Rua Santa Terezinha, Nº 921, Bairro Prados. CEP: 13973-005 Itapira, São Paulo, Brasil. Caixa Postal: 114. Teléfono del Departamento de Post venta ....... (55 19) 3863-9642 Teléfono del Departamento de Posventa ......... (55 19) 3863-9600 E-mail ........................................................... [email protected] Site ............................................................... www.jfmaquinas.com.br