Maquetación 1

Transcripción

Maquetación 1
NATURALEZA NATURE
Torre de Hércules, A Coruña
EL FARO MÁS ANTIGUO EN FUNCIONAMIENTO
El
delospaís
faros
Cerca de 200 faros alumbran los puntales de la costa española. El torrero
Miguel Ángel Sánchez Terry recorre algunos de los más emblemáticos.
Some 200 lighthouses illuminate the Spanish coast. Lighthouse keeper
Miguel Ángel Sánchez Terry visits some of the most emblematic ones.
Lighthouse
country
‘Una torre fabricada por Hércules,
Híspalo o Brigo; reparada por César,
provista de un maravilloso espejo que
descubría las naves enemigas a una
distancia mayor de cien leguas...’.
Así condensaba en 1792 el historiador
José Cornide los controvertidos
orígenes de este faro atribuido al
emperador Trajano, que está
considerado el más antiguo del mundo
en funcionamiento y que desde 1931
es monumento nacional. La torre,
que levanta sus 49 metros de altura al
norte de la urbe, fue utilizada como
faro, atalaya y fortaleza, y fue reparada
en 1684. En 1790 se reedificó sobre los
restos de sus muros de fábrica romana.
Para iluminar empleó sucesivamente
leña, carbón, aceite de oliva, petróleo
y electricidad. Fue sede de la primera
escuela de torreros de faros. Símbolo de
la ciudad de A Coruña, la denominada
torre de Hércules está abierta al
público permanentemente.
THE OLDEST LIGHTHOUSE STILL IN USE
‘A tower built by Hercules, Hispalus
1931. The 49-meter tower, located
and Brigo; repaired by Caesar,
north of the city was used as a
furnished with a marvelous mirror
lighthouse, watchtower and fortress
that revealed enemy ships as far away and was repaired in 1684. In 1790 it
as a hundred leagues’. That’s how
was rebuilt on the remains of its
historian José Cornide described the
Roman walls. For illumination, it
disputed origins of the lighthouse
relied first on wood, then coal, olive
attributed to the Spanish Emperor
oil, petroleum and finally electricity. It
Trajano in 1972. Torre de Hercules
was the location of the first school for
is considered the oldest functioning
lighthouse keepers. A symbol of the
lighthouse in the world and was
City of A Coruña, Torre de Hercules is
declared a national monument in
permanently open to the public.
Foto: Xurxo Lobato
Texto: Miguel Ángel Sánchez Terry
Es un verdadero nido de águilas al borde
de un abrupto acantilado de 200 metros de
altura. Cerca de 200 hombres trabajaron
en su construcción, que se prolongó durante
más de dos años. Un sinuoso camino
de servicio de 17 kilómetros salvaba los
3,2 kilómetros que le separaban de Cala
Murta, lugar previsto para el desembarco de
los materiales. Entró en servicio el 30 de abril
de 1863, y en un principio estaba
considerado de mayor aislamiento que
muchos de los faros de islas e islotes.
Cuando había suerte, el transporte de
alimentos y combustible se realizaba por
barca de remo y vela hasta el pie del
acantilado. Allí les aguardaban 272 escalones
tallados en la dura roca. En 1951 se inauguró
una pintoresca carretera de 20 kilómetros.
Actualmente está automatizado y hay un bar.
THE MOST ISOLATED LIGHTHOUSE
A veritable eagles’ nest at the edge of a steep
200-meter cliff. Two hundred men worked
on the lighthouse’s construction, which took
over two years and required special
dispensation from the bishop so that the men
could work Sundays. A 17 kilometers
winding service path was used to travel the
3.2 kilometers that separated the lighthouse
from Cala Murta, the area where the materials
were unloaded. The lighthouse became
operational on April 30, 1863 and was
considered the most isolated lighthouse on
any of the islands and islets. With a little luck,
food and fuel were delivered to the foot of
the cliff via sail or rowboat. From there, one
had to climb the 272 stairs cut into the hard
rock. A picturesque 20 kilometers highway
was inaugurated in 1951. The lighthouse
is currently automated and houses a bar.
Torredembarra,
Tarragona
EL FARO DEL MILENIO
En Punta Galera, en la medianoche
del día 1 de enero de 2000 se
encendió este faro, el último
construido en las costas españolas
hasta la fecha. Su misión es cubrir
la zona de oscuridad existente entre
los faros de Vilanova i la Geltrú
(Barcelona) y Salou (Tarragona).
Por su innovador diseño, fue
seleccionado como uno de los
finalistas entre las 350 obras que
optaron al prestigioso premio de
arquitectura FAD en su edición 2000.
Con sus 38 metros es la torre más
alta de Cataluña y su luz se percibe
a más de 17 millas de distancia.
THE MILLENNIUM
LIGHTHOUSE
This lighthouse was turned on at
midnight January 1, 2000 in Punta
Galera, making it the most recently
erected lighthouse on the Spanish
coast. It was built to illuminate the
dark area that existed between
the Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
and Salou (Tarragona) lighthouses.
Because of its innovative design,
this lighthouse was chosen out of
350 other structures to be a finalist
for a prestigious international
architecture prize awarded by FAD.
At 38 meters, it is the tallest tower
in Catalonia, and its light can be seen
at a distance of 17 miles.
Orchilla, El Hierro
EL OLVIDADO MERIDIANO CERO
Foto: José B. Ruiz
EL FARO MÁS ALEJADO
Fotos: Servicio de Publicaciones de Puertos del Estado
Formentor, Mallorca
Una torre que surge en medio de
un árido desierto de negra lava
volcánica. Así es el solitario faro
construido en 1933 en la Punta de
Orchilla (isla de Hierro), que hasta
hace pocos años aún usaba petróleo
para iluminarse y que hoy está
automatizado y alimentado por
energía solar. Conocido también
como el faro de las rutas atlánticas,
es la primera luz que se encuentran
los navegantes procedentes de
América del Norte y Central
cuando se aproximan a nuestras
costas. Su emplazamiento coincide
con el que en tiempos fue el primer
meridiano utilizado por la ciencia,
impuesto por el rey Luis XIII de
Francia y adoptado por la Sociedad
Geográfica de Madrid, hasta que
fue desplazado por el de Greenwich.
Esta es la razón por la que
a la isla de Hierro se la conoce
como la isla del meridiano.
THE FORGOTTEN ZERO MERIDIAN
American sailors see as they
A tower that appears in the
approach the Spanish coast.
middle of an arid dessert of
black lava; such is the solitary Its location coincides with
what King Louis XIII of France
lighthouse built in 1933 at
deemed the Prime Meridian,
Punta de Orchilla (Isla de
and it was treated as such
Hierro). Up until a few years
by scientists and the
ago it ran on petroleum, but
Geographic Society of Madrid
is now automated and
powered by solar energy. Also until the meridian was shifted
known as the Atlantic Routes to Greenwich. This is why
Hierro Island is known as
Lighthouse, it’s the first light
Meridian Island.
that Central and North
Chipiona, Cádiz
EL FARO MÁS ALTO
THE TALLEST LIGHTHOUSE
The history of illuminating the Betis
River outlet (now known as the
Guadalquivir) dates back to Roman
times. The lighthouse is located on
what is known as the Restinga del Perro
(Dog’s Sandbar). It’s the tallest tower
in the country (62 m and 344 stairs).
It was illuminated for the first time
on November 28, 1867. The lighthouse
was fitted with a large model, first-class
optical light supplied by French
manufacturer Henry Lepaute, and a
Degrand moderating lamp that ran
on olive oil and was tended to by three
keepers. It cost 469,323.90 escudos.
The lighthouse has run on electricity
for years now and is still inhabited
and open to the public.
Vilano, A Coruña
EL FARO NÁUFRAGO
Columbretes, Castellón
EL FARO A LA DERIVA
Cuatro peñascos de formación volcánica
forman la parte más destacada de un
conjunto de islotes conocido como Las
Columbretes, situado a 34 millas de
Castellón. El primero de ellos, el más
grande y de apenas 900 metros de
longitud, es la parte visible de un cono
volcánico conocido como Colibrí: allí
vivía la peligrosa víbora vípera lataxi,
que condicionó la vida de los habitantes
del faro. Este se encendió por primera
vez el 30 de diciembre de 1859. De la
dureza de las condiciones de vida da fe
un cementerio con once tumbas,
fúnebre recuerdo del paso de torreros
y familiares condenados a tan penoso
destierro. Estas condiciones hicieron
del faro de Columbretes un candidato
preferente a la automatización de 1961.
Actualmente, las islas son paraje
natural protegido y hay guardas en
temporadas alternas.
THE DRIFTING LIGHTHOUSE
lived and to which the
Four volcanic crags make up
lighthouse inhabitants had to
the most visible part of the
adapt their lives around. The
group of islets known as the
lighthouse caught fire for the
Columbretes, located 34 miles
from Castellón. The first of these first time on December 30, 1859.
The harsh living conditions
crags and the largest at about
made the Columbretes
900 meters in length, is the
lighthouse the perfect candidate
visible section of the volcanic
for automatization in 1961.
cone known as Colibrí
The islands are currently a
(hummingbird), where the
protected natural area.
dangerous vipera lataxi snake
Fotos: Servicio de Publicaciones de Puertos del Estado
Foto: José B. Ruiz
La historia de la señalización de
la desembocadura del Betis se
remonta a época romana. El faro
actual está cimentado en la llamada
Restinga del Perro. Es la torre más
alta (62 metros y 344 peldaños) del
país. Se encendió por primera vez
el 28 de noviembre de 1867. Estaba
provisto de una linterna con óptica
de primer orden, suministrada por
el fabricante francés Henry Lepaute,
una lámpara moderadora Degrand
que consumía aceite de oliva y
estaba atendida por tres torreros.
El costo de ejecución fue de
469.323,9 escudos. Desde hace
años está electrificado, sigue
habitado y se puede visitar.
En pleno corazón de la Costa de
la Muerte, el faro de Vilano, que
aquí vemos, no es el primero
que allí se construyó. La escasa
luz que daba, y que quedaba
parcialmente oculta por los
escollos, y los continuos
naufragios que se sucedían en
sus proximidades (como el del
acorazado inglés Serpent, ocurrido
el 10 de noviembre de 1890, en
el que murieron 172 tripulantes)
obligaron a la construcción de este
faro que sería el primero eléctrico
del país. Máquinas de vapor,
generadores magneto-eléctricos,
lámparas de arco voltaico y ocho
familias integradas por torreros
y fogoneros dedicadas a su
servicio, posibilitaron desde 1896
su funcionamiento hasta hoy.
THE SHIPWRECKED LIGHTHOUSE
In the heart of the Costa de la Muerte
(Coast of Death), the Vilano
lighthouse, seen here, wasn’t the first
to be built in this location.
The original lighthouse’s scarce light,
which was partially hidden by the
rocks, and the continuous shipwrecks
that occurred within its proximity
(among them the tragedy of the
English battleship Serpent on
November 10, 1890, in which 172
crew members died) necessitated the
construction of a top of the line
lighthouse, which would be the first
electric lighthouse in the country.
Steam powered machines, electromagnetic generators, electric arc lights
and eight families made up of keepers,
machinists and stokers kept the
lighthouse functioning uninterruptedly
from 1896 to the present.
MIGUEL ÁNGEL SÁNCHEZ TERRY
Torrero de faros desde 1976, está especializado en el estudio histórico de
los faros españoles y de sus antiguas colonias de ultramar, sobre los que
ha escrito cuatro libros y varias monografías. Encargado por el MOPU de
inventariar todas las ayudas a la navegación del país, en la actualidad es
responsable de las señales marítimas que dependen de la Autoridad
Portuaria de Tarragona. Desde hace 24 años reside en el faro de Salou.
A lighthouse keeper since 1976, he specializes in the historical study of
Spanish lighthouses and their old overseas colonies, about which he has
written four books and several monographs. He was commissioned by
MOPU (Ministry of Public Works and City Planning) to inventory all of Spain’s
shipping subsidies and he is currently in charge of those under the Tarragona
Port Authority. He has lived in the Salou Lighthouse for 24 years.
55

Documentos relacionados