7 ³⁄₃₂

Transcripción

7 ³⁄₃₂
P516-298
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Notice d'installation
SOCA Powerbolt
5
5s
40
PB
te
pla era
ce lant
a
F de
e
ca ièr
Pla Têt
e
lat ra
ep ante
c
Fa del
e
ca ièr
Pla Têt
e
lat
e pmbra
k
i
Str a he e
c h
Pla Gâc
e
lat
e pmbra
k
i
r
St a he e
c h
Pla Gâc
Accesorios
Accessories
Small Shims
for Strike Plate
Cuñas pequeñas para
la placa hembra
Petites cales pour la gâche
Check Dimensions
Verifique las Dimensiones
Vérifier les dimensions
)
mm
) x. 50
m
m á
50 (m
ax erta)
M
(
u
x
f p
ea la ma
r L de mm
o
a
Domin (50
Do
Lá ntail
M orfr
Va
Caarco ame
dr de
e d la
e p pu
mm
or ert
te a
mm
mm
1 ¹⁄₁₆”
1 ¹⁄₁₆”
³⁄₃
₂”
mm
mm
mm
mm
₂”
₁₆”
1⁵⁄
mm
₃₂”
1⁹⁄
1¹⁄
²⁹⁄₃
₂”
mm
²⁵⁄₃₂”
1³⁄₄”
mm
1²⁵
⁄₃
mm
m
m
⁹
7²
₂”
1³
⁄₄”
1
⁵⁄₁
₆”
mm
⁄₃₂”
7 ⁷⁄₈”
OR
O
OU
mm
⁄₃₂”
7³
7 ³⁄₃₂”
mm
mm
For PB-405
Para PB-405
Pour le PB-405
For PB-405s
Para PB-405s
Pour le PB-405s
²⁵
⁄₃
1
mm
Large cales pour le verrou
6 PIN Connector
Conector PIN 6
Connecteur NIP 6
Templates
Plantillas
Modèles
7 ²⁹⁄₃₂”
Cuñas grandes para
el cuerpo de la cerradura
Accessoires
7 ³⁄₃₂”
Large Shims
for Lock Body
₈”
mm
mm
40
PB
2
Verify Bolt Throw Dimensions
Verifique las dimensiones del cerrojo
Vérifier les dimensions de la course du verrou
4
Affix Templates and Prepare Door*
Pegue las plantillas y prepare la puerta*
Fixer les modèles et préparer la porte*
⁵⁄₈" (16 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
3
Determine Lock Installation Position
Determine la posición de instalación de
la cerradura
Déterminer la position d’installation du
verrou
Installation in the Side of the Door
Instalación al costado de la puerta
Installation sur le côté de la porte
*Instructions on Template
*Instrucciones en la plantilla
*Instructions sur le modèle
5
Install Strike Plate in Prepared Area
Instale la placa hembra en el área preparada
Installer la gâche dans la zone préparée
*
OR
O
OU
Installation Above the Door
Instalación sobre la puerta
Installation au-dessus de la porte
₂”
²⁵0⁄m₃ m
2
*
For Metal Doors, Install Shims
En puertas metálicas, instale las cuñas
Pour les portes métalliques, installer les cales
6
Additional Information
Información adicional
Informations supplémentaires
Install Lock in Prepared Area
Instale la cerradura en el área preparada
Installer le verrou dans la zone préparée
Typical fail safe or fail secure wiring (3 wire)
Cableado típico con protección contra fallas (3 cables)
Câblage à sécurité intégrée typique (3 fils)
12 or 24 VDC Power Supply
Suministro de energía de 12 ó 24 V de CC
Alimentation électrique de 12 ou 14 V en c.c.
Use normally open
contact to release powerbolt
Utilice el contacto normalmente
abierto para liberar el perno de voltaje
Utiliser habituellement un contact ouvert
pour relâcher le boulon d’alimentation
*
Brown Marrón Brun
Red Rojo Rouge
Orange Naranja Orange
Yellow (NO) Amarillo (NO) Jaune(NO)
Green (COM)Verde (COM)Vert (COM)
Blue (NC) Azul (NC) Bleu (NC)
1²⁵
45 ⁄₃₂"
mm
Door Position Switch (Shown Open)
Interruptor de posición de puerta
Commutateur de position de porte
Optional Fail Safe Wiring (2 wire)
Câblage à sécurité intégrée en option (2 fils)
Cableado opcional con protección contra fallas (2 cables)
12 or 24 VDC Power Supply
Suministro de energía de 12 ó 24 V de CC
Alimentation électrique de 12 ou 14 V en c.c.
Use normally closed
contact to release powerbolt
Utilice el contacto normalmente
cerrado para liberar el perno de voltaje
Utiliser habituellement un contact fermé
pour relâcher le boulon d’alimentation
Brown Marrón Brun
Red Rojo Rouge
Orange Naranja Orange
Yellow (NO) Amarillo (NO) Jaune(NO)
Green (COM)Verde (COM)Vert (COM)
Blue (NC) Azul (NC) Bleu (NC)
Door Position Switch (Shown Open)
Interruptor de posición de puerta
Commutateur de position de porte
Current Draw: Starting Current: 925mA@12VDC; Holding Current: 334mA@12VDC
Starting Current: 472mA@24VDC; Holding Current: 193mA@24VDC
Door Position Switch: SPDT Contact Rating 0.5A@30VDC
Consumo de corriente: Potencia de arranque: 925mA@12VDC; Corriente de retención:
334mA@12VDC Potencia de arranque: 472mA@24VDC; Corriente de
*
retención:193mA@24VDC Interruptor de posición de puerta: Calificación de
contacto SPDT 0.5A@30VDC
For Metal Doors, Install Shims
En puertas metálicas, instale las cuñas
Appel de courant: Courant de départ: 925mA@12VDC; courant de maintien: 334mA@
Pour les portes métalliques, installer les cales
12VDC Courant de départ: 472mA@24VDC; Courant de maintien:193mA@
24VDC Commutateur de position de porte: Taux de contact de l’interrupteur
unipolaire bidirectionnel de 0,5 A à 30 V en c.c.
Setting Lock Delay Timer:
Configuración del temporizador de retardo de bloqueo:
Configuration de la minuterie de délai de la serrure:
0 Sec.
5 Sec.
3 Sec.
9 Sec.
*Power should be cycled to confirm change in DIP switch value.
*Debe alternarse la electricidad para confirmar la modificación en el valor de cambio DIP.
*L’alimentation doit être itérée pour confirmer le changement de la valeur du commutateur DIP.
©2010 Schlage Lock Company
(877) 671-7011
Printed in Country
P516-298 Rev. 9/10-a

Documentos relacionados