Untitled
Transcripción
Untitled
Dal progetto all’utilizzo di tutti i giorni, un passaggio veloce e facile con un sistema La gamma EM59 che è già pensato suddiviso per utilizzi: più di una versione direzionale e fullè così varia da optional per uffici dirigenziali, diverse opzioni operative per comode postazioni poter rispondere di lavoro al computer, sedute a 4 gambe o a slitta per le riunioni. alle esigenze delle aree operative di un intero complesso in maniera uniforme. d The EM59 range is so varied that it harmoniously meets the needs of the operational areas of an entire complex. From design to everyday use, a quick and easy step with a system that has already been divided according to use: more than an executive and fully optional version for executive offices, various operational options for comfortable computer workstations, chairs with 4 legs or a slide frame for meetings. La gamme EM59 est si variée qu’elle est en mesure de satisfaire toutes les exigences des zones opérationnelles d’un complexe entier de manière uniforme. De la conception à l’utilisation quotidienne, un passage rapide et facile avec un système déjà conçu et divisé par les utilisations: plus d’une nouvelle version directionnelle et toutes options pour des bureaux de direction, diverses options opérationnelles pour de confortables postes de travail devant l’ordinateur, fauteuils à 4 pieds ou à piètement sur tube d’acier pour les réunions. Das EM59-Sortiment ist derart vielfältig, dass sie in einheitlichem Stil den Anforderungen von Bürobereichen eines gesamten Komplexes gerecht werden kann. Vom Projekt bis zum alltäglichen Gebrauch - mit einem System, das bereits nach Anwendungsschwerpunkten unterteilt ist, ein schneller und einfacher Übergang: mehr als eine Version für die Direktion und Full Optional für Direktionsbüros, verschiedene Bürooptionen für bequeme Arbeitsplätze am Computer, Sitzgelegenheiten mit 4 Stuhlbeinen oder Füßen in Kufenform für Sitzungsräume. La gama EM59 es tan variada que puede responder a las necesidades de las áeas operacionales de todo un complejo de manera uniforme. Del proyecto a la utilizació de todos los dís, un pasaje ráido y fáil con un sistema que ya se ha proyectada para un uso dividido: má de una versió ejecutiva y fulloptional para oficinas ejecutivas, diferentes opciones operacionales para cóodas estaciones de trabajo con ordenadores, sillas de 4 patas o con patí para reuniones. e EM59, facile da adattare ad ogni corporatura, facile da adottare come compagna di lavoro. f Anche il meccanismo più semplice permette alla seduta di adattarsi alle posizioni che assumiamo durante il lavoro. EM59, easily to adapt to any build, easy to adopt as a work companion. Even the simplest device allows the chair to adapt to the positions acquired when working. EM59, facile à s’adapter à toute corpulence, facile à adopter comme compagnon de travail. Même le mécanisme le plus simple permet au fauteuil de s’adapter aux positions que nous assumons durant le travail. EM59, einfach anpassbar an jeden Körperbau, einfach annehmbar als Arbeitsgefährte. Selbst der simpelste Mechanismus ermöglicht eine Anpassung der Sitzfläche an unsere Position, die wir während der Arbeit einnehmen. EM59, fáil de adaptar a cualquier tipo de cuerpo, fáil de adoptar como compañra de trabajo. Incluso el mecanismo má simple permite al asiento adaptarse a las posiciones asumidas durante el trabajo. g EM59 fornisce un supporto lombare ottimale e regolabile in altezza, conforme alla Norma Europea EN 1335. EM59 provides excellent height-adjustable lumbar support, which complies with the European Standard EN1335. EM59 fournit un support lombaire optimal et réglable en hauteur, conforme à la Norme Européenne EN 1335. EM59 ist mit einer optimalen und höhenverstellbaren Hüftstütze, mit der Europäischen Norm EN 1335 konform, ausgestattet. EM59 proporciona un soporte lumbar óptimo y con ajuste de altura, conforme a la Norma Europea EN 1335. meccanismo a contatto permanente d. b. a. c. d. f. h b. a. regolazione altezza seduta a gas b. blocco / sblocco oscillazione dello schienale c. regolazione della resistenza dello schienale in base al peso dell’utilizzatore d. regolazione altezza supporto lombare e. ruote autofrenanti f. braccioli fissi a. e. EM59 grey meccanismo contatto permanente / permanent contact device / mécanisme de contact permanent / Dauerkontaktmechanismus / mecanismo de contacto permanente a. b. meccanismo sincronizzato regolabile in 4 posizioni d. f. a. b. a. c. i e. EM59 basic a. height-adjustable gas-lift seat b. backrest tilting lock / release c. backrest resistance adjustment according to user’s weight d. height-adjustable lumbar support e. self-locking castors f. fixed armrests a. réglage en hauteur de l’assise à gaz b. blocage / déblocage de l’inclinaison du dossier c. réglage de la résistance du dossier en fonction du poids de l’utilisateur d. réglage de la hauteur du support lombaire e. roulettes auto-freinées f. accoudoirs fixes a. Gaslifthöhenverstellung der Sitzfläche b. Ver- / Entriegelung der Rückenlehnenschwingbewegung c. Einstellung des Widerstands der Rückenlehne aufgrund des Gewichts des Anwenders d. Höhenverstellung der Hüftstütze e. selbstbremsende Rollen f. Feste Armlehnen a. ajuste de altura de asiento con gas b. bloqueo / desbloqueo de la oscilación del respaldo c. ajuste de la resistencia del respaldo en base al peso del usuario d. ajuste de la altura del soporte lumbar e. ruedas autofrenantes f. brazos fijos meccanismo sincronizzato regolabile in 4 posizioni / synchronized device with 4-position adjustment / mécanisme synchronisé réglable en 4 positions / synchronisierter Mechanismus, 4-fach verstellbar / mecanismo sincronizado con bloqueo de 4 posiciones c. d. meccanismo sincronizzato bloccabile in 5 posizioni e controllo di tensione laterale i. 5° f. d. j e. h. f. EM59 evo c. b. a. a. height-adjustable gas-lift seat b. backrest tilting lock / release c. backrest resistance adjustment according to user’s weight d. height-adjustable lumbar support e. seat depth adjustment f. seat tilt adjustment by 5° forwards (optional) g. back height adjustment h. height-adjustable and width adjustable armrests (on request) i. headrest with height and tilt adjustable j. self-locking castors k. height-adjustable and depth-adjustable armrests (on request) a. b. a. réglage en hauteur de l’assise à gaz b. blocage / déblocage de l’inclinaison du dossier c. réglage de la résistance du dossier en fonction du poids de l’utilisateur d. réglage de la hauteur du support lombaire e. ajustement de la profondeur d’assise f. angle d’assise réglable de 5° en avant (facultatif) g. réglange en hauteur du dossier h. accoudoirs réglables en hauteur et en largeur (sur demande) i. appuie-tête en hauteur et en inclinaison réglable j. roulettes auto-freinées k. accoudoirs réglables en hauteur et profondeur (sur demande) c. d. e. synchronized device with 5-position adjustment and side tension adjustment / mécanisme synchronisé qui se bloque en 5 positions et contrôle de tension latéral / synchronisierter mechanismus, 5-fach blockierbar und seitenspannungskontrolle / mecanismo sincronizado con bloqueo de 5 posiciones y control de tensión lateral k. d. g. b. c. a. a. regolazione altezza seduta a gas b. blocco / sblocco oscillazione dello schienale c. regolazione della resistenza dello schienale in base al peso d. regolazione altezza supporto lombare e. regolazione della profondità del sedile f. regolazione inclinazione sedile 5° in avanti (optional) g. regolazione altezza dello schienale h. braccioli regolabili in altezza e larghezza (su richiesta) i. poggiatesta con altezza e inclinazione regolabili j. ruote autofrenanti k. braccioli regolabili in altezza e profondità (su richiesta) k j. EM59 grey a. Gaslifthöhenverstellung der Sitzfläche b. Ver-/Entriegelung der Rückenlehnenschwingbewegung c. Einstellung des Widerstands der Rückenlehne aufgrund des Gewichts des Anwenders d. Höhenverstellung der Hüftstütze e. Sitztiefenverstellung f. Sitzneigungsverstellung um 5° nach vorne (fakultativ) g. Höhenverstellung der rückenlehne h. Armlehnen (auf Anfrage) höhen- und breitenverstellbare i. Kopfstütze mit Höhe und Neigung j. selbstbremsende Rollen k. Armlehnen (auf Anfrage) höhen- und tiefenverstellbar f. g. h. a. ajuste de altura de asiento con gas b. bloqueo / desbloqueo de la oscilación del respaldo c. ajuste de la resistencia del respaldo en base al peso del usuario d. ajuste de la altura del soporte lumbar e. ajustando la profundidad del asiento f. ajuste de la inclinación del asiento 5° hacia adelante (opcional) g. regulaciòn altura del asiento h. brazos ajustables en altura y anchura (opcionales) i. reposacabezas con altura e inclinación ajustable j. ruedas autofrenantes k. brazos ajustables en altura y profundidad (opcionales) i. k. l m EM59 basic schienale basso braccioli fissi meccanismo sincronizzato base alluminio low backrest fixed armrests synchronized device aluminium base dossier bas accoudoirs fixes mécanisme synchronisé base en aluminium niedrige Rückenlehne feste Armlehnen synchronisierter Mechanismus Untergestell aus Aluminium respaldo bajo brazos fijos mecanismo sincronizado base de aluminio n EM59 grey schienale medio braccioli regolabili meccanismo sincronizzato base alluminio medium backrest adjustable armrests synchronized device aluminium base dossier moyen accoudoirs réglables mécanisme synchronisé base en aluminium mittel Rückenlehne verstellbare Armlehnen synchronisierter Mechanismus Untergestell aus Aluminium respaldo intermedio brazos ajustables mecanismo sincronizado base de aluminio o EM59 black schienale alto braccioli regolabili meccanismo sincronizzato base alluminio high backrest adjustable armrests synchronized device aluminium base dossier haut accoudoirs réglables mécanisme synchronisé base en aluminium hohe Rückenlehne verstellbare Armlehnen synchronisierter Mechanismus Untergestell aus Aluminium respaldo alto brazos ajustables mecanismo sincronizado base de aluminio p EM59 grey schienale medio braccioli fissi meccanismo a contatto permanente base nylon medium backrest fixed armrest permanent contact device nylon base dossier mojen accoudoirs fixes mécanisme à contact permanent base en nylon niedrige Rückenlehne feste Armlehnen Dauerkontaktmechanismus Untergestell aus Nylon respaldo bajo brazos fijos mecanismo de contacto permanente base de nylon q A success story for EM59 r s versioni di EM59 / EM59 versions / versions de EM59 / EM59-Versionen / versiones de EM59 / EM59 grey EM59 black pag. 8-9 EM59 evo pag.6 pag. 8-9 Meccanismi Mechanisms Mécanismes Mechanismen Mecànicas meccanismo sincronizzato bloccabile in 5 posizioni e controllo di tensione laterale / synchronized device with 5-position adjustment and side tension adjustment / mécanisme synchronisé qui se bloque en 5 positions et contrôle de tension latéral / synchronisierter Mechanismus, 5-fach blockierbar und Seitenspannungskontrolle / mecanismo sincronizado con bloqueo de 5 posiciones y control de tensión lateral regolazione profondità sedile / adjustment the seat depth / ajustement de la profondeur d’assise / Sitztiefenverstellung / ajustando la profundidad del asiento meccanismo contatto permanente / permanent contact device / mécanisme de contact permanent / Dauerkontaktmechanismus / mecanismo de contacto permanente Braccioli Armrests Accoudoirs Armlehnen Brazos t braccioli in nylon regolabili 2d braccioli fissi nylon armrests with 2-position adjustment accoudoirs fixes accoudoirs en nylon réglables 2d armlehnen aus nylon, 2d-verstellbar brazos de nylon regulables en 2d fixed armrests feste Armlehnen brazos fijos braccioli in nylon regolabili 2d braccioli fissi nylon armrests with 2-position adjustment accoudoirs fixes accoudoirs en nylon réglables 2d armlehnen aus nylon, 2d-verstellbar brazos de nylon regulables en 2d fixed armrests feste Armlehnen brazos fijos Finiture Finishes Finitions Ausführungen Acabado polished aluminium grey nylon Light grey plastic polished aluminium black nylon black steel chromed steel Black plastic black steel chromed steel EM59 basic pag.7 pag.6 sincronizzato regolabile in 5 posizioni + regolazione inclinazione del sedile di 5° in avanti / synchronized with 5-position adjustment + forward tilt adjustment of 5° for the seat / synchronisé réglable sur 5 positions + réglage de l’inclinaison de l’assise de 5° vers l’avant / 5-fach verstellbarer Synchro-Mechanismus mit Schrägstellung des Sitzes um 5° nach vorn / sincronizado con bloqueo de 5 posiciones + regulacion de la inclinacion del asiento 5o hacia delante meccanismo sincronizzato bloccabile in 5 posizioni e controllo di tensione laterale / synchronized device with 5-position adjustment and side tension adjustment / mécanisme synchronisé qui se bloque en 5 positions et contrôle de tension latéral / synchronisierter Mechanismus, 5-fach blockierbar und Seitenspannungskontrolle / mecanismo sincronizado con bloqueo de 5 posiciones y control de tensión lateral meccanismo contatto permanente / permanent contact device / mécanisme de contact permanent / Dauerkontaktmechanismus / mecanismo de contacto permanente meccanismo sincronizzato bloccabile in 4 posizioni / synchronized device with 4-position adjustment/ mécanisme synchronisé qui se bloque en 4 positions / synchronisierter Mechanismus, 4-fach blockierbar / mecanismo sincronizado con bloqueo de 4 posiciones u braccioli in nylon regolabili 2d nylon armrests with 2-position adjustment accoudoirs en nylon réglables 2d armlehnen aus nylon, 2d-verstellbar brazos de nylon regulables en 2d black nylon polished aluminum Dark grey plastic braccioli in nylon regolabili in larghezza nylon armrests with width adjustment accoudoirs en nylon réglables en larger armlehnen aus nylon breitenverstellbar brazos de nylon regulables en anchura braccioli in nylon regolabili 2d nylon armrests with 2-position adjustment accoudoirs en nylon réglables 2d armlehnen aus nylon, 2d-verstellbar brazos de nylon regulables en 2d black nylon polished aluminium black steel braccioli fissi chiusi closed fixed armrests accoudoirs fixes fermés Feste und geschlossene Armlehne reposabrazos fijos y cerrados chromed steel Black plastic black steel chromed steel EM59 basic Design R&S Emmegi Sedile in multistrati di legno spessore 12 mm, imbottitura in poliuretano flessibile sagomato esente da CFC. Carter di copertura sottosedile e retro schienale in polipropilene. Schienale con struttura in polipropilene, imbottitura in poliuretano espanso sagomato. Supporto lombare regolabile in altezza. I meccanismi di regolazione dell’inclinazione schienale sono 2, un meccanismo con sblocco/ blocco schienale mediante leva posta lateralmente e un meccanismo sincronizzato a 2 leve con blocco schienale in 4 posizioni diverse. Regolazione in altezza del sedile mediante pompa a gas. Braccioli fissi in nylon chiusi o braccioli regolabili in nylon. Base a 5 razze in nylon. Ruote piroettanti a doppio battistrada autofrenanti Ø 50 mm di serie per pavimenti in moquette o linoleum. Telaio visitatore a 4 gambe o a slitta in tubo di acciaio verniciato o cromato. Disponibile su richiesta base in alluminio lucido e ruote gommate per pavimenti duri. v modelli / models / modèles / Modelle / modelos / Reazione al fuoco Omologazione Ministero dell’Interno in Cl 1 IM (rivestimento in Trevira CS) Omologazione Ministero dell’Interno in Cl 1 IM (rivestimento in Venere) Test di resistenza Poltrona girevole: Conforme al D.Lgs 81 del 09-04-2008 tipo “A” e “B” EN 1335 tipo “A” e “B” Questo modello soddisfa i requisiti LEED per il credito IEQ 4.5 Telaio a slitta: EN 13761 EN 1728 EN 1022 Telaio a 4 gambe: EN 13761 EN 1728 EN 1022 Task chair with high or low backrest. Multi-layer wood seat, 12 mm thick, polypropylene back insert combined with flexible shaped polyurethane and CFC free padding. Polypropylene protective underseat and back-rest carter. Height-adjustable lumbar support. Two tilting devices: backrest locking/unlocking device using the lever positioned on the side of the seat and one synchronized device with 2 lever that lock the backrest in 4 different positions. Seat height adjustment with gas lift. Nylon closed fixed armrests or nylon adjustable armrests. Five-spoke base in nylon. Standard dual-tread self-locking swivel castors, Ø 50 mm, for fitted carpet or linoleum floors. Visitor’s frame with 4 legs or a cantilever frame painted in black or chrome-plated. Polished 5-spoke aluminium base with rubber castors for hard floors available on request. Fire resistance Class 1 IM approval by the Italian Ministry of the Interior (with upholstery in Trevira CS) Class 1 IM approval by the Italian Ministry of the Interior (upholstery in Venere) Assise en hêtre multiplis ép. 12 mm, garnissage en polyuréthane flexible façonné sans CFC. Carter de protection sous l’assise et derrière le dossier en polypropylène. Dossier avec structure en polypropylène, garnissage en polyuréthane expansé façonné. Support lombaire réglable en hauteur. Il y a 2 mécanismes de réglage de l’inclinaison du dossier, l’un avec déblocage/ blocage du dossier à l’aide d’un levier situé sur le côté et l’autre synchronisé à 2 leviers avec blocage du dossier sur 4 positions différentes. Réglage en hauteur de l’assise par vérin à gaz. Accoudoirs fixes en nylon fermés ou accoudoirs réglables en nylon. Piètement 5 branches en nylon noir et, sur demande, piètement en aluminium poli et roulettes caoutchoutées. Roulettes pivotantes à double galet autofreinées, Ø 50 mm, de série pour moquette ou linoléum. Bâti visiteur à 4 pieds ou luge en tube d’acier laqué noir ou chromé. Réaction au feu Homologation Ministère de l’Intérieur en Cl 1 IM (revêtement en Trévira CS) Homologation Ministère de l’Intérieur en Cl 1 IM (revêtement en Venere) Resistance tests Swivel chair: EN 1335 type “A” and “B” Test de résistance Fauteuil pivotant : EN 1335 type “A” et “B” This chair meets the requirements of LEED IEQ Credit 4.5 Ce modèle remplit les conditions LEED pour le crédit IEQ 4.5 Cantilever: EN 13761 EN 1728 EN 1022 Frame with 4 legs: EN 13761 EN 1728 EN 1022 Bâti luge : EN 13761 EN 1728 EN 1022 Bâti à 4 pieds : EN 13761 EN 1728 EN 1022 Sitzfläche aus 12 mm starkem Mehrschichtenholz. Polsterung aus geformtem, flexiblem und FCKWfreiem Polyurethan. Abdeckung unter dem Sitz und Sessellehnenrückseite aus Polypropylen. Rückenlehne mit Polypropylenstruktur, Polsterung aus geformtem, Polyurethan-Schaumstoff. Höhenverstellbare Hüftstütze. Zwei Mechanismen zur Schrägstellung der Rückenlehne: ein Mechanismus mit Ver-/ Entriegelung der Rückenlehne über Seitenhebel und ein SynchroMechanismus mit 2 Hebeln zur vierfachen Rückenlehnenverstellung. Höhenverstellung der Sitzfläche mit Gasliftpumpe. Feste und geschlossene Armlehnen aus Nylon oder verstellbare Armlehnen aus Nylon. 5-armiges Fußkreuz aus Nylon in Schwarz und auf Anfrage Fußkreuz aus glanzpoliertem Aluminium mit Gummirollen. Selbstbremsende Schwenkrollen Ø 50 mm mit doppelter Lauffläche für Teppichoder Linoleumböden, serienmäßig. Besuchergestell 4-beinig oder mit Kufengestell aus schwarz lackiertem oder verchromtem Stahlrohr. Brandverhalten Zulassung in die Klasse 1IM durch das Innenministerium (Trevira CS-Bezug) Zulassung in die Klasse 1IM durch das Innenministerium (Venere-Bezug) Belastungstest Drehsessel: EN 1335 Typ “A” und “B” Dieses Modell erfüllt die LEEDAnforderungen für den IEQ-Credit 4.5 Kufengestell: EN 13761 EN 1728 EN 1022 4-beiniges Gestell: EN 13761 EN 1728 EN 1022 Asiento de madera multiestrato de 12 mm de espesor, almohadillado de poliuretano flexible perfilado y sin CFC. Cárter de protección de la parte inferior del asiento de polipropileno. Respaldo con estructura de polipropileno, almohadillado de espuma de poliuretano perfilado. Soporte lumbar con altura ajustable. Los mecanismos de regulación de la inclinación del respaldo son 2: un mecanismo de bloqueo/desbloqueo del respaldo con una palanca situada de la parte lateral del asiento y un mecanismo sincronizado con 2 palancas con bloque del respaldo en 4 diferentes posiciones. Regulación de la altura del asiento con gas. Reposabrazos fijos y cerrados de nylon o reposabrazos ajustables de nylon. Base de 5 rayos o base de 5 rayos de aluminio fundido a presión lúcido. Ruedas locas con doble banda de rodadura con autofrenado Ø 50 mm, de serie para los suelos en moqueta o linóleo. Armazón del sillón de visita de 4 patas o con patín de tubo de acero pintado negro o cromado. Reacción al incendio Homologación del Ministerio del Interior en Cl 1 IM (rivestimiento de Trevira CS) Homologación del Ministerior del Interior en Cl 1 IM (revestimiento de Venere) Prueba de resistencia Butaca giratoria: EN 1335 tipo “A” y “B” Este modelo satisface los requisitos LEED para el crédito IEQ 4.5 Armazón con patín: EN 13761 EN 1728 EN 1022 Armazón de 4 patas: EN 13761 EN 1728 EN 1022 w EM59 modelli / models / modèles / Modelle / modelos / black x Design R&S Emmegi Poltrona per ufficio operativo con schienale basso o alto e schienale alto con poggiatesta. Le finiture plastiche possono essere di colore grigio (EM59 Grey) o nero (EM59 Black). Sedile in multistrati di legno sp. 12 mm, imbottitura in poliuretano flessibile sagomato esente da CFC. Carter di copertura sottosedile e retro schienale in polipropilene. Schienale con struttura in nylon, imbottitura in poliuretano flessibili sagomato esente da CFC. Supporto lombare regolabile in altezza e schienale regolabile in altezza per soddisfare meglio le varie esigenze dell’utilizzatore. I meccanismi di regolazione dell’inclinazione schienale sono 3: meccanismo di regolazione inclinazione con possibilità di regolare la spinta in funzione dell’utilizzatore; meccanismo sincronizzato con blocco sedile/schienale in 5 posizioni diverse; meccanismo sincronizzato con regolazione in profondità del sedile. Tutti i meccanismi sincronizzati hanno il sistema di sblocco schienale antischock. Regolazione in altezza del sedile mediante pompa a gas. Braccioli fissi con forma a “T” o regolabili in 2 D (altezza e profondità). Base a 5 razze in nylon. Ruote piroettanti a doppio battistrada autofrenanti Ø 50 mm di serie per pavimenti in moquette o linoleum. Telaio visitatore a 4 gambe o a slitta in tubo di acciaio verniciato o cromato. Disponibile su richiesta base in alluminio lucido e ruote gommate per pavimenti duri. Reazione al fuoco Omologazione Ministero dell’Interno in Cl 1 IM (rivestimento in Trevira CS) Omologazione Ministero dell’Interno in Cl 1 IM (rivestimento in Venere) Test di resistenza Poltrona girevole: Conforme al D.Lgs 81 del 09-04-2008 tipo “A” e “B” EN 1335 tipo “A” e “B” grey Questo modello soddisfa i requisiti LEED per il credito IEQ 4.5 Telaio a slitta: EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 Telaio a 4 gambe: EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 Task advenced chair with high or low backrest or with high backrest and headrest. Grey (EM59Grey) or black (EM59 Black) plastic finishes. Multilayer wood seat, 12 mm thick, flexible shaped polyurethane and CFC free padding. Height-adjustable lumbar support and height-adjustable backrest to better meet user’s needs. 3 tilting devices for the backrest: tilting device with calibrating system for back thrust according to user’s weight. Synchronized device for seat/back that can be adjusted to 5 positions; synchronized device for seat depth adjustment. Each synchronized device is equipped with anti-shock backrest unlocking device. Seat height adjustment with gas lift. Fixed T-shaped or adjustable to 2D (height and width) and 3D (height, width and depth) armrests. 5-spoke base in nylon. Standard dual-tread self-locking swivel castors, Ø 50 mm, for fitted carpet or linoleum floors. Visitor’s frame with 4 legs or a cantilever frame of steel tubes painted in black or chrome-plated. Polished aluminium base with rubber castors for hard floors available on request. Fire resistance Class 1 IM approval by the Italian Ministry of the Interior (upholstery in Trevira CS) Class 1 IM approval by the Italian Ministry of the Interior (upholstery in Venere) Resistance test Swivel chair: EN 1335 type “A” and “B” This chair meets the requirements of LEED IEQ Credit 4.5 Slide frame: EN 13761 / EN 1728 / EN 1022 Frame with 4 legs: EN 13761 / EN 1728 / EN 1022 Fauteuil de bureau avec dossier bas ou haut et dossier haut avec appuietête. Les finitions en plastique peuvent être en gris (EM59 Grey) ou noir (EM59 Black). Assise en hêtre multiplis ép. 12 mm, garnissage en polyuréthane flexible façonné sans CFC. Carter de protection sous l’assise et derrière le dossier en polypropylène. Dossier avec structure en nylon, garnissage en polyuréthane flexible façonné sans CFC. Support lombaire réglable en hauteur et dossier réglable en hauteur pour mieux satisfaire les différentes exigences de l’utilisateur.Il y a 3 mécanismes de réglage de l’inclinaison du dossier: mécanisme de réglage de l’inclinaison avec possibilité de régler la poussée en fonction de l’utilisateur; mécanisme synchronisé avec blocage de l’assise/ du dossier sur 5 positions différentes ; mécanisme synchronisé avec réglage en profondeur de l’assise. Tous les mécanismes synchronisés ont le système anti-choc de déblocage du dossier. Réglage en hauteur de l’assise par vérin à gaz. Accoudoirs fixes ayant la forme d’un T ou réglables en 2D (hauteur et profondeur). Piètement 5 branches en nylon et, sur demande, piètement en aluminium poli et roulettes caoutchoutées. Roulettes pivotantes à double galet autofreinées, Ø 50 mm, de série pour moquette ou linoléum. Bâti visiteur à 4 pieds ou luge en tube d’acier laqué noir ou chromé. Réaction au feu Homologation Ministère de l’Intérieur en Cl 1 IM (revêtement en Trévira CS) Homologation Ministère de l’Intérieur en Cl 1 IM (revêtement en Venere) Test de résistance Fauteuil pivotant : EN 1335 type “A” et “B” Ce modèle remplit les conditions LEED pour le crédit IEQ 4.5 Bâti luge : EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 Bâti à 4 pieds : EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 Sessel für Arbeitsbüros mit niedriger oder hoher Rückenlehne bzw. mit hoher Rückenlehne und Kopfstütze. Die Kunststoffelemente können in den Farben grau (EM59 Grey), oder schwarz (EM59 Black). Sitzfläche aus 12 mm starkem Mehrschichtenholz. Polsterung aus geformtem, flexiblem und FCKWfreiem Polyurethan. Abdeckung unter dem Sitz und Sessellehnenrückseite aus Polypropylen. Rückenlehne mit Nylonstruktur, Polsterung aus geformtem, flexiblem und FCKWfreiem Polyurethan. Hüftstütze und Rückenlehne höhenverstellbar, um den verschiedensten Anforderungen des Benutzers gerecht zu werden. Drei Mechanismen zur Schrägstellung der Rückenlehne: Mechanismus zur Schrägstellung mit Möglichkeit zur benutzerabhängigen Gegendruckeinstellung. SynchroMechanismus mit 5facher Sitz-/ Rückenlehnenverstellung; Synchro-Mechanismus mit Tiefenverstellung des Sitzes; Alle Synchro-Mechanismen verfügen über ein Antishock-Entriegelungssystem. Sitzhöhenverstellung mit Gasliftpumpe. Feste, “T”-förmige Armlehnen oder in 2 D (Höhe und Tiefe). 5-armiges Fußkreuz aus Nylon und auf Anfrage Fußkreuz aus glanzpoliertem Aluminium mit Gummirollen. Selbstbremsende Schwenkrollen Ø 50 mm mit doppelter Lauffläche für Teppich- oder Linoleumböden, serienmäßig. Besuchergestell 4-beinig oder mit Kufengestell aus lackiertem/ verchromtem Stahlrohr. Brandverhalten Zulassung in die Klasse 1IM durch das Innenministerium (Trevira CS-Bezug) Zulassung in die Klasse 1IM durch das Innenministerium (Venere-Bezug) Belastungstest Drehsessel: EN 1335 Typ “A” und “B” Dieses Modell erfüllt die LEEDAnforderungen für den IEQ-Credit 4.5 Kufengestell: EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 4-beiniges Gestell: EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 Silla para oficina operativa con respaldo bajo o alto y con respaldo alto y apoyacabezas. Los acabados plásticos pueden ser en gris (EM59 Grey) o negro (EM59 Black). Asiento de madera multiestrato de 12 mm de espesor, almohadillado de poliuretano flexible perfilado y sin CFC. Cárter de protección de la parte inferior del asiento de polipropileno. Respaldo con estructura de nylon, almohadillado de poliuretano flexible perfilado y sin CFC. Soporte lumbar con altura ajustable y respaldo con altura ajustable para satisfacer las necesidades de los usuarios. Los mecanismos de regulación de la inclinación del respaldo son 3: mecanismo de regulación de la inclinación con posibilidad de regular el empuje según el usuario; mecanismo sincronizado con bloque del asiento/respaldo en 5 posiciones diferentes; mecanismo sincronizado con regulación de la profundidad del asiento. Todos los mecanismos sincronizados tienen un sistema de desbloqueo del respaldo antishock. Regulación de la altura del asiento con gas. Reposabrazos fijos con forma de “T” o ajustables en 2D (altura y profundidad). Base de 5 rayos de nylon y a petición base de aluminio brillante y ruedas engomadas. Ruedas con doble banda de rodadura con autofrenado Ø 65 mm, de serie para los suelos de moqueta o linóleo. Armazón del sillón de visita de 4 patas o con patín de tubo de acero pintado cromado. Reacción al incendio Homologación del Ministerio del Interior en Cl 1 IM (revestimiento de Trevira CS) Homologación del Ministerio del Interior en Cl 1 IM (revestimiento de Venere) Prueba de resistencia Butaca giratoria: EN 1335 tipo “A” y “B” Este modelo satisface los requisitos LEED para el crédito IEQ 4.5 Armazón con patín: EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 Armazón de 4 patas: EN 13761 - EN 1728 - EN 1022 y EM59 evo Design R&S Emmegi Poltrona per ufficio operativo con schienale basso o alto e schienale alto con poggiatesta. Schienale con struttura in nylon, imbottitura in poliuretano flessibile indeformabile esente da CFC. Supporto lombare regolabile in altezza e schienale regolabile in altezza per soddisfare meglio le varie esigenze dell’utilizzatore. Sedile in nylon con imbottitura in poliuretano flessibile esente da CFC e rivestimento in tessuto. EM59 EVO è dotata di un meccanismo sicronizzato bloccabile in 5 posizioni con sblocco antishok e regolazione della resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore. In alternativa meccanismo sicronizzato bloccabile in 5 posizioni con sblocco antishok e posizione negativa della parte anteriore del sedile (negativ tilt) per assumere una postura migliore in fase di scrittura con il PC, regolazione della resistenza dello schienale in rapporto al peso dell’utilizzatore . Il sedile è sempre regolabile in profondità mediante pulsante integrato nel sedile e di facile accesso consentendo di adattarsi utilizzatori con peso e altezze diversi. I braccioli sono disponibili con struttura in nylon nella versione regolabili. Base disponibile in nylon nero con ruote da Ø 50 mm o in alluminio lucido con ruote da Ø 65 mm. Ruote piroettanti a doppio battistrada autofrenanti di serie per pavimenti in moquette o linoleum. modelli / models / modèles / Modelle / modelos / z Test di resistenza Poltrona girevole: Conforme al D.L.gs 81 del 09-04-2008 tipo “A” EN 1335 tipo “A” disegni tecnici / technical drawings / dessins techniques / technischen Zeichnungen / diseños técnicos / 62 46 84 <97 40<53 60 <73 40<53 65<78 84 <97 33 49 33 40<53 46 33 62 46 62 49 33 62 49 46 84 <97 49 33 40<53 60 <73 33 64 62 46 97<110 18 <24 97<110 40<53 65<78 97<110 33 64 64 62 49 60 <73 64 46 97<110 49 40<53 46 18 <24 49 64 40 <53 62 65<78 64 Task chair with low or high backrest and with high backrest and headrest. Back with nylon structure, nondeformable flexible and CFC free polyurethane padding. Heightadjustable lumbar support and heightadjustable backrest to better meet user’s needs. Nylon seat with flexible polyurethane and CFC free padding, upholstered in fabric. EM59 EVO is equipped with synchronized device that can be locked in 5 positions, antishock release device and backrest resistance adjustment according to user’s weight. One more option is with synchronized device that can be locked in 5 positions, antishock release device and forward seat angle (negativ tilt) in order to assume a better position whilw working with the pc, backrest resistance adjustment according to user’s weight. The seat has an integrated and easy access depth adjuster button that better meet user’s weight and height. Armrests are available in nylon and adjustable. Base in black nylon with Ø 50 mm castors or in polished alluminium with Ø 65 mm castors available. Standard dual-tread selflocking swivel castors for fitted carpet or linoleum floors. Resistance test Swivel chair: EN 1335 type “A” Fauteuil de bureau avec dossier bas ou haut et dossier haut avec appuietête. Dossier avec structure en nylon, garnissage en polyuréthane flexible indéformable sans CFC. Support lombaire réglable en hauteur et dossier réglable en hauteur pour mieux satisfaire les différentes exigences de l’utilisateur. Assise en nylon avec garnissage en polyuréthane flexible sans CFC et revêtement en tissu. EM59 EVO est équipé d’un mécanisme synchronisé pouvant être bloqué sur 5 positions, avec déblocage anti-choc et réglage de la résistance du dossier en fonction du poids de l’utilisateur. Un mécanisme synchronisé pouvant être bloqué sur 5 positions avec déblocage anti-choc et position négative de la partie avant de l’assise (negativ tilt) est également disponible, pour assumer une meilleure posture en travaillant sur ordinateur. Réglage de la résistance du dossier en fonction du poids de l’utilisateur. L’assise est toujours réglable en profondeur à l’aide d’un bouton intégré auquel il est facile d’accéder, ce qui permet de l’adapter aux utilisateurs ayant un poids et une taille différents. Les accoudoirs sont disponibles avec structure en nylon dans la version réglables. Piètement disponible en nylon noir avec roulettes de Ø 50 mm ou en aluminium poli avec roulettes de Ø 65 mm. Roulettes pivotantes à double galet autofreinées, de série pour moquette ou linoléum. Test de résistance Fauteuil pivotant : EN 1335 type “A” Sessel für Arbeitsbüros mit niedriger oder hoher Rückenlehne bzw. mit hoher Rückenlehne und Kopfstütze. Rückenlehne mit Nylonstruktur, Polsterung aus unverformbarem, flexiblem und FCKW-freiem Polyurethan. Hüftstütze und Rückenlehne höhenverstellbar, um den verschiedensten Anforderungen des Benutzers gerecht zu werden. Sitzfläche aus Nylon mit Polsterung aus flexiblem, FCKW-freiem Polyurethan und mit Stoffbezug. EM59 EVO ist mit einem fünffach verstellbaren Synchro-Mechanismus mit Antishock-Entriegelungssystem und einer körpergewichtsabhängigen Gegendruckeinstellung der Rückenlehne ausgestattet. Alternativ lieferbar: fünffach verstellbaren Synchro-Mechanismus mit AntishockEntriegelungssystem und NegativStellung der Sitzvorderseite (negativ tilt) für eine bessere Körperhaltung bei der der Computerarbeit, körpergewichtsabhängige Gegendruckeinstellung der Rückenlehne. Die einfach auf Knopfdruck am Sitz verstellbare Sitztiefe ermöglicht eine Anpassung des Sessels an Benutzer mit unterschiedlichem Gewicht und unterschiedlicher Größe. Die Armlehnen aus Nylon sind in verstellbarer Version erhältlich. Untergestell lieferbar in schwarzem Nylon mit Ø 50 mm-Rollen oder in Glanzaluminium mit Ø 65 mm-Rollen. Selbstbremsende Schwenkrollen mit doppelter Laauffläche für Teppichoder Linoleumböden, serienmäßig. Belastungstest Drehsessel: EN 1335 Typ “A” Silla para oficina operativa con respaldo bajo o alto y respaldo alto con reposacabezas. Respaldo con estructura de nylon, almohadillado de poliuretano flexible indeformable y sin CFC. Soporte lumbar con altura ajustable y respaldo con altura ajustable para satisfacer las necesidades de los usuarios. Asiento de nylon almohadillado de poliuretano flexible sin CFC y revestimiento de tejido. EM59 EVO tiene un mecanismo sincronizado bloqueable en 5 posiciones con desbloqueo antishock y ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario. Como alternativa està disponible un mecanismo sincronizado que se puede bloquear en 5 posiciones con desbloqueo antishock y posición negativa de la parte anterior del asiento (negativ tilt) para tener una postura mejor mientras se utiliza el ordenador, ajuste de la resistencia del respaldo según el peso del usuario. Es siempre posible la regulación en profundidad a través de un botón integrado en el asiento y de facil acceso para adaptarse a usuarios de pesos y alturas diferentes. Reposabrazos disponibles con estructura de nylon en la versión adjustables. Base disponible de nylon negro con ruedas de Ø 50 mm o de aluminio brillante con ruedas de Ø 65 mm Ruedas locas con doble banda de rodadura con autofrenado de serie para los suelos en moqueta o linóleo. Prueba de resistencia Butaca giratoria: EN 1335 tipo “A” aa 50 44 50 62 46 62 44 34 44 34 64 64 64 50 50 64 50 50 62 46 62 44 34 62 34 62 44 34 62 46 46 34 50 50 50 64 34 34 50 64 50 62 64 50 64 50 62 41<54 64<77 50 41<54 64 64<77 46 41<54 64 62 41<54 46 64<77 81<94 41<54 62 64<77 81<94 81<94 41<54 50 96<109 64<77 64<77 81<94 41<54 81<94 41<54 41<54 62 46 62 44 34 44 41<54 62 81<94 46 81<94 41<54 62 64 41<54 34 41<54 64<77 34 64<77 34 41<54 64<77 81<94 34 81<94 50 50 41<54 62 50 64<77 50 64 43 34 46 64<77 62 46 64<77 50 81<94 62 46 81<94 46 62 81<94 64 64 41<54 46 81<94 46 50 41<54 50 41<54 46 88 50 41<54 34 64 41<54 64 62 41<54 64<77 62 64<77 50 62 81<94 34 46 81<94 34 41<54 64<77 50 62 43 62 64 34 50 43 34 50 50 88 64 44 62 43 62 96<109 34 64<77 34 46 63 46 46 63 64 62 64 62 81<94 50 64 88 34 64 88 46 50 41<54 62 50 64<77 62 64 41<54 50 50 43 64 64 43 46 96<109 34 64<77 50 41<54 46 64<77 62 41<54 96<109 62 64<77 34 96<109 46 96<109 46 96<109 34 96<109 50 62 41<54 62 96<109 34 88 50 41<54 64<77 96<109 46 41<54 96<109 50 41<54 ab 64<77 96<109 64 41<54 96<109 46 41<54 64 64<77 96<109 62 88 50 64<77 96<109 basic contatto permanente basic contatto permanente 50 43 96<109 basic Syncron 50 43 63 88 88 basic Syncron 64 63 basic slitta basic slitta EM59 basic 62 46 34 46 62 34 34 46 62 46 34 46 62 34 34 46 62 50 44 34 62 67 50 5050 67 67 50 62 46 62 62 44 44 62 44 34 34 34 67 67 50 62 62 46 50 50 46 46 34 62 50 50 5050 67 50 46 62 62 46 46 34 62 46 34 34 62 62 62 44 44 44 34 62 44 64<77 62 81<94 41<54 41<54 64<77 41<54 41<54 96<109 41<55 96<109 41<54 64<77 41<54 64<77 81<94 gray-black contatto gray-black permanente contatto permanente 41<54 34 34 34 64<77 50 50 62 96<109 81<94 67 41<55 41<54 67 46 41<54 50 64<77 19<25 41<54 64<77 50 46 46 46 81<94 gray-black syncrongray-black syncron 67 64<77 96<109 64<77 81<94 96<109 41<54 64<77 50 50 62 62 62 41<54 41<54 41<54 34 34 96<109 62 64<77 64<77 34 62 62 62 46 46 46 41<54 41<55 34 81<94 81<94 67 67 50 50 50 46 41<54 67 46 41<54 41<54 41<54 50 64<77 81<94 64<77 19<2596<109 41<55 64<77 96<109 41<55 64<77 64<77 96<109 41<54 41<55 64<77 64<77 96<109 41<54 41<55 41<54 19<25 19<25 19<25 62 67 62 62 46 67 67 50 62 62 46 67 50 46 50 50 46 46 50 19<25 67 67 50 34 34 34 63 44 44 19<25 41<54 34 34 62 88 gray-black slitta gray-black 88 slitta 62 62 50 62 62 46 67 67 46 41<54 34 67 67 50 46 50 43 43 43 46 62 81<94 62 67 41<54 62 62 46 46 64<77 64<77 34 34 96<109 46 96<109 41<55 34 34 67 43 67 46 46 62 63 34 64<77 34 67 67 50 50 50 62 62 62 46 46 46 88 88 5050 62 62 50 46 43 43 43 34 46 64<77 50 62 50 63 67 62 62 46 46 81<94 96<109 81<94 67 50 50 41<55 67 41<54 41<54 34 64<77 96<109 34 34 67 88 44 50 46 46 43 62 50 50 46 81<94 62 50 41<54 34 81<94 96<109 34 67 67 64<77 34 67 81<94 34 64<77 62 67 50 50 62 62 63 67 46 19<25 34 19<2596<109 62 96<109 62 81<94 96<109 34 50 88 44 67 88 62 41<55 19<2596<109 62 64<77 46 50 50 43 50 46 67 67 43 67 62 41<54 64<77 96<109 46 43 50 62 63 50 46 81<94 67 88 88 46 41<54 96<109 46 88 50 41<55 96<109 67 46 41<55 50 64<77 19<25 50 62 41<54 19<2596<109 67 41<54 50 64<77 96<109 50 43 96<109 67 43 96<109 50 63 88 50 63 88 EM59 62 4 46 62 34 67 62 62 50 46 46 34 67 62 50 ac 46 62 34 67 50 62 62 46 46 34 67 62 50 50 44 44 lkmstudio art direction riccardo zanette graphic design sheila propetto photo andrea pancino styling anna de cillia color separation maistri fotolito print grafiche gemma cod. 28010522 finito di stampare gennaio 2014 Emmegi consapevole della necessità di adottare sistematicamente un comportamento sensibile alla salvaguardia e protezione dell’ambiente, ha riprogrammato l’intera attività aziendale in funzione di una riduzione dell’impatto ambientale e nel rispetto delle risorse, certificati UNI EN ISO 14001. Aware of the need to systematically adopt a sensitive approach to safeguard and protect the environment, Emmegi has reorganised all its company activities in order to minimise environmental impact and respect resources, in line with UNI EN ISO 14001 certification. Consciente de la nécessité d’adopter systématiquement un comportement sensible à la sauvegarde et à la protection de l’environnement, Emmegi a revu toute l’activité de l’entreprise dans l’optique de réduire l’impact sur l’environnement et de respecter les ressources, en obtenant la certification UNI EN ISO 14001. Emmegi - nach UNI EN ISO 14001 zertifiziert - hat aus dem geschärften Bewusstsein für Umweltverantwortung heraus die gesamte Unternehmensaktivität umgestellt, damit Umweltbelastungen minimiert und Ressourcen geschont werden. ad Emmegi, a sabiendas de la necesidad de adoptar sistemáticamente un comportamiento sensible a la salvaguardia y la protección del medio ambiente, ha reprogramado toda la actividad de la empresa en función de una reducción del impacto medioambiental y el respeto de los recursos, certificados UNI EN ISO 14001. Emmegi Srl Via Lombardia, 8 35043 Monselice (PD) Italy Tel. +39 0429 782587 Fax +39 0429 72005 [email protected] www.emmegiseating.com ae
Documentos relacionados
EM59 evo - Emmegi Seating
Task chair with low or high backrest and with high backrest and headrest. Back with nylon structure, nondeformable flexible and CFC free polyurethane padding. Heightadjustable lumbar support and h...
Más detalles